BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

24

description

BrasilBest is a 13 year old, Award Winning Brazilian culture publication and web site (www.brasilbest.com). The objective of BRASILBEST is to promote and spread Brazilian culture, as well as provide useful information for Brazilians, and those interested in the Brazilian community.

Transcript of BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Page 1: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012
Page 2: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 20122

Page 3: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 3 www.brasilbest.com

Page 4: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 20124

Page 5: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 5 www.brasilbest.com

CHRISTOPHER A. KEROSKY do escritório de advocacia KEROSKY PURVES & BOGUE é advogado militante desde 1984 e tem sido reconhecido como um dos melhores advogados de imigração no Norte da Califórnia.

ATENÇÃO: O artigo acima é um artigo que discute questões jurídicas. Não se pretende ser um substituto para o aconselhamento jurídico. Se você gostaria de aconselhamento do nosso escritório, ligue para (415) 777-4445 (San Francisco), (916) 349-2900 (Sacramento) ou (707) 433-2060 (Santa Rosa).

a sexta-feira, 15 de junho de 2012, o Presidente Obama anunciou uma nova política que vai permitir que jovens imigrantes nos Estados Unidos sem documentos poderam qualificar para obter status

legal temporário e permissão de trabalho.Pessoas de todo o país se uniram em apoio ao DREAM Act, uma lei que daria residência legal aos imigrantes que entraram nos Estados Unidos quando crianças. O DREAM Act ainda está à espera da aprovação do Congresso. Mas este novo programa ajudará jovens imigrantes enquanto eles esperam que o Congresso aprove o DREAM Act.O programa é chamado de “Deferred Action”, ou ação diferida, e inclui uma autorização de trabalho para imigrantes indocumentados que se qualificam. O Dream Act Deferred Action tem quatro requisitos básicos: • Primeiro, você deve ter menos de trinta anos de idade. • Segundo, você deve ter emigrado aos Estados Unidos com menos de 16 anos de idade. • Terceiro, você deve ter morado nos Estados Unidos continuamente por, pelo menos, cinco anos anteriores à data de 15 de junho de 2012, e deve estar presente aqui na mesma data. • Em quarto lugar, você deve estar matriculado na escola (incluindo faculdade), ter diploma de Ensino Médio, ter obtido um certificado GED, ou ter sido dispensado do serviço militar dos Estados Unidos.Há também quatro desqualificações do programa: • Primeiro, qualquer pessoa que tenha sido condenado por um crime considerado uma felonia está desqualificada, mesmo que cumpram os critérios acima. • Em segundo lugar, qualquer pessoa condenada por um delito significativo, ou “significant misdemeanor”, está desqualificada. • Terceiro, qualquer pessoa que tiver sido condenada de três ou mais delitos considerados “misdemeanor” (a menos que todas as três acusações foram no mesmo dia ou no mesmo incidente), está desqualificada. • Em quarto lugar, qualquer pessoa que for considerada uma ameaça à segurança nacional ou segurança pública, está desqualificada.Vários desses critérios de elegibilidade necessitam de interpretação mais profunda para abranger todas as situações. Por exemplo, os funcionários da imigração disseram que “ausências breves e inocentes realizadas para fins humanitários” não quebraram a exigência de “residir continuamente”. Na imigração, “ausência breve e inocente” geralmente significa ausência por não mais de 90 dias por viagem, e não mais de 180 dias em total de todas viagens.Além disso, houve rumores de que o programa vai incluir pessoas que estão matriculadas em um programa para receber um diploma do ensino médio, conhecido como “GED”. Isso pode ser importante para as pessoas que não têm um diploma do ensino médio e que estão acima da idade permitida para inscrição do ensino médio.

Os critérios de desqualificação para o programa também precisam de explicação adicional. Autoridades disseram que delitos menores como dirigir sem uma licença não desqualificará uma pessoa. Os delitos graves como

aqueles que envolvem drogas, violência ou armas de fogo definitivamente desqualificará uma pessoa. Entre estas duas categorias existem muitos crimes que podem ou não desqualificar alguém do programa, e algumas pessoas podem ainda qualificar-se porque o seu registro criminal foi apagado. Existem algumas pessoas que não devem aplicar

para este programa por causa de seus antecedentes criminais. Se elas aplicam, elas provavelmente serão deportadas. É muito importante que alguém que já tenha sido preso, condenado ou estado na cadeia converse com um advogado antes de aplicar para este programa. Então, quando você pode aplicar, e como? Isso vai depender se você já esteve em processo de deportação. Se você está em processo agora, você já pode pedir “deferred action” à Imigração e Controle de Alfândegas (ICE, sigla em inglês). Um advogado pode ajudá-lo(a) a fazer este pedido, e também deve haver recursos em breve para ajudar as pessoas sem advogados. Se você nunca teve contato com os funcionários da imigração, ou se você ja foi deportado anteriormente, tera que esperar a divulgação do procedimento que será anunciado nos próximos 60 dias. Mas se você, ou seu parente, poderia ser deportados em breve, ou estão detidos pela imigração, você deve agir rapidamente para dizer aos funcionários de imigração que você, ou seu parente, é elegível para este novo programa. A melhor maneira de fazer isso é através de um advogado.A coisa mais importante para lembrar sobre o programa “DREAM Act Deferred Action” é que é um exercício do poder discricionário. Não é um status de imigração permanente, e pode ser revogado no futuro. Jovens imigrantes ainda precisam esperar para que o DREAM Act completo antes de receber um green card ou cidadania dos EUA. Mas o novo programa de Obama oferece a estes jovens a oportunidade de trabalhar e estudar nos Estados Unidos, sem medo de serem deportados. É um passo importante para reconhecer oficialmente milhares de estudantes e jovens adultos, como parte do país onde eles cresceram.

NObama aprova a “Deferred Action”ImIgração

RC businessseRviCes

8484 Wilshire Blvd. #745 Beverly Hills, CA [email protected]

323-651-2185 (P)323-651-2730 (F)

The Income Tax Specialist• Serviços Consulares Consular Services

• Procurações Power of Attorney

• Reconhecimentos de Firma - Notary

• Traduções Translations

• Seguro Saúde Health Insurance

www.brazcreative.com

w w w . r c b u s i n e s s - s e r v i c e s . c o m

Page 6: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 20126

Para surpresa de muitos, o presidente Barack Obama subitamente aprovou o “Deferred Action”, que é uma versão “com data de expiração”, do tão esperado “Dream Act”.

A medida benefi cia indocumentados com menos de 30 anos, que tenham entrado no país com menos de 16 anos de idade.

Para muitos, esse “ato de bondade” repentino foi uma manobra política para tentar a aproximação da comunidade Latina, cujo voto será decisivo nas próximas eleições presidenciais.

Mas independente de qualquer coisa, o fato é que essa é a primeira boa notícia para os imigrantes ilegais em quase 20 anos.

Para o resto dos indocumentados, resta torcer para que um “milagre” venha a acontecer...

Força imigrante!

brasilbest, brasilbest.com © 1999

650-204-9940 - ph I 415-259-5752 - [email protected] I www.brasilbest.com7 surrey lane, san rafael, Ca 94903

pUblIsHer/eXeCUtIVe edItor: Celso braz ContrIbUtIng WrIters: Vina schneider, Claudio lemos, bruno seixas gustavo lino, deborah leite, rosy Cavalcante, roberto lima, alysson antunes translatIon: Jaqueline JacquesContrIbUtIng pHotograpHers: fred pompermayer, Igor Capibaribe all rIgHts reserVed. no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any

means, eletronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher and the author.

art dIreCtor/desIgner: Celso braz desIgners: lucianna Queiroz, luciana barbosa Wildt, suzy Kieningersan dIego: Christine portela I los angeles: fabricio nobre I mIamI: Carlos borges HaWaII: nuremberg santanna, ricardo taveira, Hilton alves

Julho 2012

12

22

arte - maria nazaré

Imigração - obama aprova a “deferred action” Cinema - ”mamonas para sempre“

música - ”Chillaquiles“ 16

5

- Celso braz

foto

grafi

a: I

gor C

apib

arib

e

Ato de bondade ou manobra política?edItorIal

índICe

TAXAS (Income Tax)Fala-se Português

Taxas nos EUA (Income Tax) e Brasil (Imposto de Renda)

Varella - 415-937-7980Ligue para uma CONSULTA GRÁTIS

4820 Bissell Ave Richmond CA 94805

Bookeeping / Payrol(Contabilidade / Folha de pagamento)

348 Hayes St, San Francisco, CA 94102 (415)703-9955 / 888-703 9955

OS MELHORES PREÇOS PARA A AMÉRICA LATINA!

ww

w.b

razc

reat

ive.

com

AMERICAS TRAVELA AGÊNCIA NÚMERO 1 PARA O BRASIL!

RIO / SAO PAULO / BELO HORIZONTE / SALVADOR RECIFE / FORTALEZA E OUTRAS CIDADES

TARIFAS ESPECIAS AMERICAS TRAVEL

Temos preços especias do Brasil para os EUA

A ÚNICA AGÊNCIA NA BAY AREA QUE TEM CONTRATOS COM TODAS AS COMPANHIAS AÉREAS

TAM+AMERICAN+USAIR +UNITED +DELTA+KOREAN+LAN CHILE+ETC.

ONDE VOCE ENCONTRA OS MELHORES PREÇOS PARA O BRASIL.

AMERICAS TRAVELNúmero Um na America Latina

WWW.AMERICASTRAVEL.NETCST # 2064111-40

Page 7: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 7 www.brasilbest.com

fInanças

o artigo anterior falamos sobre a importância de se obter crédito. Agora iremos aprender um sobre como consertar e aumentar o nosso “credit score” ou pontuação.

Para se melhorar algo é necessário que saibamos o que melhorar, por isto seria essencial obter uma cópia de seu “credit report” mensalmente, Existem diversas companias que podem ser acessadas pela internet que lhe oferecem obter o seu crédito mensalmente, Normalmente você será taxado em aproximadament $5 a $7 dólares por isso. Não existe necessidade de se obter o “credit score” das três companias de crédito (Experian, Transunion e Equifax ), somente uma lhe dará uma ideia do que está ocorrendo. Para reparar o crédito seria importante obter pelo menos um relatório das três para assegurar-se que nenhum lançamento indevido foi feito. Se você achar que alguma coisa está errada ou foi feito algum lançamento indevido comunique-se por escrito com a compania que efetuou o lançamento ou escreva diretamente para os três companias de crédito. Outra vantagem de se agregar e verifi car seu crédito mensalmente é de saber imediatamente quando alguma alteração é feita em seu crédito.Se achar que não tem

n necessidade e somente tem curiosidade em ver seu “credit score” uma vez, pode escrever para os bureauxs que por lei tem que lhe fornecer pelo menos 1 “credit report” por ano. O endereço eletrônico e o telefone destes bureaux

estaräo no fi nal do artigo.De posse de seu “credit score” veja o seu crédito disponível e o utilizado. Esta relação disponível versus utilizado é muito importante para a sua pontuação. Para dar um exemplo, se você tem um crédito disponível de $ 1,000.00 e utilizou $ 600.00 você utilizou 60% do seu crédito

disponível, Você deve dividir o crédito utilizado (600) pelo crédito disponível (1000) e depois multiplicar por 100.Se o número encontrado for maior que 50% como visto acima você estará perdendo alguns pontinhos no seu crédito. Esta relação não deverá passar de 40% (disponível versus utilizado). Se você tem por exemplo 4 cartões de crédito todos acima do limite de 40%, pague o mínimo em 3 deles e pague tudo o que puder no quarto cartão e assim por diante.Outra dica importante é nunca atrasar nada. Cada vez que isto acontece você perde pelo menos 50 pontos e muita credibilidade. Pague pelo menos o mínimo e em dia.Falando em pagamento existem três critérios de pontuação. Mínimo, acima do mínimo e pagamento integral. O melhor é pagar acima do mínimo ou integralmente, mas como dito anteriormente, nunca, nunca atrase um pagamento.Na verdade os pagamentos em atraso somente são reportados após 30 dias, Mas você terá que pagar “late fee”, ou taxa de atraso que muitas vezes é muito maior que o pagamento mínimo.

Outra forma de aumentar a sua pontuação é ter diferentes tipos de crédito. Cartões de crédito (unsecutity) e pagamentos que você faz mensalmente (installments) quando você compra um carro por exemplo.

Mais dicas na próxima edição. Aguardem!

por Aguinaldo Varella

“Credit Score”, porque é tão importante?(2)

Credit Scores Bureaus- Equifax: 1-800-525 6285 equifax.com- Experian: 1-888-397-3742) experian.com- TransUnion: 1-800-680-7289 transunion.com

Outra dica importante é nunca atrasar nada. Cada vez que isto acontece você perde pelo menos 50 pontos e muita credibilidade. Pague pelo menos o mínimo e em dia.

Page 8: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 20128

saída da “delta” Irá gerar atrasos nas obras?

que for necessário para o sucesso.

Gostar de se • relacionar com pessoas (gostar de gente). Normalmente as decisões são emocionais, apenas são justificadas racionalmente. O bolso dos clientes está mais perto do coração do que da cabeça.

Ser criativo e audaz. • Desenvolver a capacidade de criar caminhos novos e novas soluções.

Ser capaz de evoluir • de acordo com o mundo que o cerca. Ser capaz de mudanças, pois quem não muda dança. Todo o processo de mudança, independente do resultado, contribui para a sua evolução e crescimento.

Assumir • responsabilidades. Crianças que não são responsáveis e não assumem

responsabilidades. Nós somos os únicos responsáveis por aquilo que nos acontece.Ter visão empresarial. Buscar conhecimento para • administrar melhor as finanças, pois ela é a base do sucesso financeiro das pessoas físicas e jurídicas.Ser capaz de pensar. A cabeça não foi feita somente para • usar chapéu.Trabalhar em Equipe. O resultado final não é só de • um, é de todos. Frutos maiores são conseguidos com o envolvimento de mais gente com responsabilidade.Cumprir com a palavra empenhada. Só se consegue • resultados duradouros conquistando e mantendo a confiança e a credibilidade.

Desde quando Deus é o único responsável pelo que nos acontece na vida? Fomos dotados de livre arbítrio. Da capacidade de fazer escolhas. O que somos hoje é fruto das decisões tomadas no passado. Seremos no futuro o que decidirmos ser a partir de hoje.

Soeli de Oliveira é consultora e palestrante do Instituto Tecnológico de Negócios, nas áreas de marketing, varejo, atendimento e motivação. E-mail: [email protected] – Novo Hamburgo, RS

pós deixar de lustrar os bancos escolares, quase sempre estamos

tão preparados para a vida profissional quanto uma barata para dançar tango. Notas altas na escola não são necessariamente sinônimas de sucesso profissional. Na vida não somos medidos pelo que sabemos, mas sim pelo que fazemos com o que sabemos. Ou acreditamos em nossa capacidade de realização e colocamos em prática os conhecimentos à medida que aprendemos, ou inevitavelmente perderemos grandes oportunidades. Na hora da verdade, o que faz a diferença é ter aproveitado as oportunidades de praticar o que se aprendeu.Com frequência não é o que não sabemos que nos impede de vencer, mas o nosso maior obstáculo muitas vezes é justamente o que já sabemos. Para o filósofo dinamarquês Soren Kierkegaard (1813 – 1855) “A vida só pode ser compreendida olhando-se para trás, mas deve ser vivida olhando-se para frente”. O conhecimento é como o iogurte “danoninho”, tem prazo de validade. Também é situacional, tem validade em certo contexto histórico que nem sempre se repete. Situações novas exigem novas soluções. Os novos mercados são altamente competitivos, os concorrentes são mais competentes, os clientes estão mais bem informados, os produtos e serviços estão cada vez mais parecidos e com preços semelhantes. O maior desafio não é mais concluir uma faculdade de primeira linha com distinção, mas assegurar resultados para a empresa, clientes e para si mesmo ao enfrentar o rigoroso teste de mercado.Você está satisfeito com a vida que está levando ao ponto de não querer melhorar? Decida-se à:

Trabalhar com • metas. Começar o dia fixando objetivos de curto, médio e longo prazo. Metas são motivadoras e dão energia. Elas são o “norte”, indicam o caminho a ser seguido. São balizadores das decisões.Fixar as ações e os prazos para concretizá-las.• Ser ambicioso e ajudar os clientes a satisfazerem as • suas ambições, o que é diferente de ser ganancioso.Ser feliz e gostar do que faz. Só assim seremos mais • produtivos.Conhecer. Não abrir mão de conhecer tudo aquilo • por Soeli de Oliveira

[email protected]

Construindo resultados SuperioresopInIão

A

Na vida não somos medidos pelo que sabemos, mas sim pelo que fazemos com o que sabemos.

Page 9: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 9 www.brasilbest.com

reVanCHe seráem las Vegas

foi encontrada sem o milionário ou qualquer sinal de violência. Desde então ninguém sabe explicar o que aconteceu e não há notícias do paradeiro do empresário.Na entrevista, o advogado afirmou que o brasileiro pode ter

caído do barco, cometido suicídio ou até mesmo forjado o desaparecimento. A esposa, Jamie Aguiar, acredita que o seu marido tenha entrado no barco com depressão, pulado e esteja em algum lugar tentando sobreviver. “Ele sofria de problemas mentais”, disse Bill.O casal estava atravessando um momento complicado no matrimônio e ele teria pedido o divórcio às vésperas do seu desaparecimento. Além da esposa, Guma tem quatro filhos. Logo após o desaparecimento, a mãe do brasileiro entrou com um processo para assumir o controle dos bens deixado pelo filho.Durante uma audiência, a mãe apresentou uma carta que teria sido escrita pelo filho e que dizia: “Eu revogo todos os poderes que concedi para a minha mulher, Jamie Aguiar, para agir em meu nome. Inclusive, eu me oponho à indicação de Jamie Aguiar de servir como guardiã de minha pessoa ou de minhas propriedades. No presente, eu e minha mulher estamos em conflito de interesse”.O império construído por Guma está avaliado em US$50 milhões em uma carteira de investimentos, além de US$

15 milhões em uma conta e US$ 40 milhões em imóveis, grande parte em Israel.

advogado da esposa do empresário Guma Aguiar, Bill Scherer, fez uma declaração esta semana, de que o milionário teria forjado o seu desaparecimento. A acusação foi feita

durante uma entrevista ao canal de televisão ABC e segundo ele, o brasileiro teria armado tudo para fugir de problemas financeiros, legais e conjugais.A declaração do advogado aconteceu durante um período em que a mãe de Guma, Ellen Aguiar, ganhou um processo contra a esposa dele. Elas disputam o controle dos bens deixado pelo brasileiro, que além de ter investimentos milionários na Flórida, construiu um império em Israel.Os noticiários locais estão comparando o desaparecimento do brasileiro aos mistérios dos livros de Agatha Christie. Guma, no dia 20 de junho, decidiu velejar em seu barco, mesmo diante das previsões de temporais. No dia seguinte, a lancha

O

por Marcos Braga

A esposa, Jamie Aguiar, acredita que o seu marido tenha entrado no barco com depressão, pulado e esteja em algum lugar tentando sobreviver. “Ele sofria de problemas mentais”.

Milionário Brasileiro desapareceuComUnIdade

Guma Aguiar

Page 10: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201210

Page 11: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 11 www.brasilbest.com

pós a emocionada despedida do “Jornal Nacional” Fátima Bernardes

estreou o novo programa na grade da TV Globo, no dia 25 de junho. Bem humorado sempre que possível, sério quando o assunto assim pedir, dinâmico e ao vivo, ‘Encontro com Fátima Bernardes’ é uma mistura de comportamento, prestação de serviço, informação, música, entretenimento e

diversão, com muita interatividade com o público nas ruas, em casa e na plateia participativa e selecionada segundo os temas abordados.

A atração, uma mistura de jornalismo e entretenimento, foi concebida para ser uma grande conversa da apresentadora com a plateia e os telespectadores sobre os assuntos da atualidade. “Nossa ideia é que o público que vai assistir a esse encontro se divirta e ao mesmo tempo se informe. Estou esperançosa de que seja interessante para todos”, afirmou Fátima.

O programa foi preparado ao longo de quase oito meses e chegou com a intenção para aproximar o público ainda mais da apresentadora. “Queremos contar histórias de pessoas comuns. Independentemente do tema, nossa grande busca será sempre por boas histórias que possam nos ajudar a falar da atualidade, da nossa vida comum, do dia a dia”, acrescenta Fátima. No palco, a apresentadora tem ao seu lado o jornalista Lair Rennó, informando

A notícias em tempo real e promovendo a interação com os internautas que participam de casa, seja no Brasil ou mundo afora, através do website do programa. Marcos Veras e Victor Sarro dão o toque de humor aos assuntos abordados pelo programa, enquanto o músico Branco Mello traz suas contribuições no cenário musical

O programa também mantém o lado jornalístico de Fátima. Além de contar

com a participação dos correspondentes internacionais, a repórter Lilia Teles colabora com matérias especiais sobre os temas do dia e, sempre que precisar, vai ao palco contar os bastidores do que viu. As repórteres Gabriela Lian, de São Paulo, e Aline Prado, do Rio de Janeiro, fazem entradas ao vivo mostrando o que é relevante em cada local.

“Minha missão é ser uma boa companhia para quem está em

casa. Quero que o telespectador se sinta acompanhado, confortável e, principalmente, interessado nessa conversa. Vou levar a minha experiência do jornalismo para uma área ainda nova para mim, mas com todo o entusiasmo com que sempre encarei os meus projetos, só que agora de uma maneira mais informal”conta Fátima.

“Encontro com Fátima Bernardes” vai ao ar de segunda a sexta-feira na TV Globo Internacional. Com apresentação de Fátima Bernardes, o programa tem direção de criação de Guel Arraes, direção de núcleo de Mauricio Farias, direção geral de Fabricio

Mamberti, redação final de Mauricio Arruda e chefia de jornalismo de Carlos Jardim.

por Mariana Castro

Encontro com Fátima Bernardes teleVIsão

Comportamento, prestação de serviço, informação, música e entretenimento com muita interatividade com o público.

noVo programa da tV globo

Page 12: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201212

Uma Artista dinâmica e essencialmente brasileira, Maria Nazaré Souza Santos nasceu na Bahia e dedicou-se à Construção, Decoração,

Pai sagismo e Design de Móveis durante mais de 25 anos. Em 2002, iniciou seu trabalho como Artista Plástica e descobriu sua verdadeira

paixão pessoal. Sua longa experiência no mercado de arquitetura contribuiu para a harmonia de suas criações, facilitando a expressão da

sua pintura no ambiente. Utiliza várias técnicas como óleo, acrílica sobre tela e/ou madeira e borracha sobre óleo, procurando reconstruir

a arte tanto nos materiais que utiliza como nos seus traços. www.marianazareart.com

ARTE I Maria Nazaré

Page 13: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 13 www.brasilbest.com

O Los Angeles Brazilian Film Festival – LABRFF 2012, festeja 5º. ano de aniversário dia 15 de Julho em noite de gala de abertura com “Open Road”, direção de Márcio Garcia, que

já confirmou presença no evento. O local é no famoso teatro da Academia “Lynwood Dunn Theater”em Hollywood. Andy Garcia, Camilla Belle, Juliette Lewis, Jon Savage estrelas consagradas da indústria, fazem parte do elenco do filme, que irá passar no carpete vermelho.

“A escolha do filme foi baseada em um critério de objetivos do LABRFF no exterior, o qual busca incentivar a realização de coproduções entre o Brasil e os Estados Unidos, e nesse sentido, acredito que o festival tem contribuído nos resultados de novos

projetos” diz Meire Fernandes, diretora artística do Festival. Já o produtor executivo Uri Singer diz que “fazer filme em coprodução é um desafio, pois não há acordos entre os dois países. Sendo assim, a experiência mais gratificante é combinar talentos brasileiros e americanos, e filmar nos dois países. É uma ótima experiência”.

Na edição histórica em que o LABRFF completa 5 anos de edições consecutivas, já foi exibida na tela de cinema uma janela de programação para o cinema nacional com mais de 200 títulos de longas, documentários, curtas, e animações. Entre os dias 16 e 19 de julho, o LABRFF irá exbir mais de 40 produções nacionais, em mostras competitivas, paralelas e de homenagem, no The Landmark Theatre, West Los Angeles.

A Seleção Oficial do LABRFF 2012, contempla os longas e documentários seguintes: “2 Coelhos”, de Afonso Poyard, “A Hora e a vez de Augusto Matraga”, de Vinícius de Coimbra, “Estamos Juntos”, de Toni Venturi, “O Carteiro”, de Reginaldo Farias, “Trampolim do Forte”, de João Rodrigo Mattos, e “Onde está a Felicidade”, de Carlos Alberto Richelli, “Mentiras Sinceras”, de Pedro Asbeg, “Augusto Boal – Teatro dos Oprimidos”, de Zelito Viana, “Bahêa Minha Vida”, de Márcio Cavalcante, “Bel Borba – Aqui”, de Burt Sun

A e André Constantini, “Coração do Samba”, de Thereza Jessouroun e “O Samba que mora em Mim”, de Georgia Guerra-Peixe.

SOBRE O LABRFF: O Los Angeles Brazilian Film Festival – LABRFF foi fundado em 2007 pelo jornalista Nazareno Paulo, e a produtora Meire Fernandes. O LABRFF é uma organização que visa à promoção e difusão do audiovisual Brasileiro na Califórnia, através da exibição de uma seleção de filmes nacionais, durante cinco dias na capital mundial do cinema.

Há quatro edições de 2008 a 2011, em Los Angeles, buscamos fomentar o mercado ao promover painéis sobre oportunidades de negócios, através do debate de

temas como os de co-produção cinematográfica entre Brasil e Estados Unidos, novas tecnologias digitais e multiplataformas, além de seminários e workshops que promovam locações de filmagem e formação de novas platéias.

Nossas ações são direcionadas ao desenvolvimento humano, à promoção da cidadania, à inclusão social, às inovações, produções e divulgações tecnológicas e culturais, reafirmando nosso compromisso com a

responsabilidade social e de preservação do meio ambiente.

Programação completa: [email protected]

Contatos:

Coordenadora de Mídia, Carol Rodrigues: [email protected] Relações Públicas, Brisa Pinho: [email protected]

por Carol Rodrigues

5o Los Angeles Brazilian Film FestivalCInema

Presenças confirmadas de Al Pacino, Andy Garcia, Camilla Belle, Juliette Lewis, Jon Savage, Collin Egllesfield, Fernanda Machado, Marcio Garcia .

Page 14: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201214

ango, bolero ou seria pancadão mesmo? A dança dos treinadores já é um dos agitos

garantidos do futebol Brasileiro. Virou até parte da cultura do nosso esporte favorito. Leão não resiste às eliminações no Campeonato Paulista, na Copa do Brasil e a um início irregular no Campeonato Brasileiro e foi demitido pela diretoria do São Paulo. Abel Braga e o português André Villas Boas são os nomes cotados pela diretoria tricolor. A passagem do técnico à frente do time do Morumbi, a segunda de sua carreira, durou pouco mais de oito meses. Ele foi contratado no dia 24 de outubro de 2011. A princípio, apenas para a reta final do Brasileirão 2011. Na virada da temporada, porém, a diretoria resolveu renovar o vínculo.

Com Leão, o Tricolor disputou 44 jogos - foram 26 vitórias, seis empates e 12 derrotas. No Paulistão, o time caiu diante do Santos, na semifinal. Na Copa do Brasil, também na semi, foi eliminado pelo Coritiba. No Brasileirão, três vitórias em casa e três derrotas como visitante em seis jogos.

A derrota do Santos para o Corinthians nas semifinais da Taça Libertadores da América deixou em xeque Muricy Ramalho, que até outro dia era tido como o melhor do Brasil, quase que de maneira unânime. Depois da derrota, a mensagem de Muricy ao time é de concentração total no Brasileirão. E caso o alvinegro não volte a mostrar os resultados que o país já se acostumou em vê a equipe santista colecionar, a brasa pode esquentar para Muricy.

Acostumado a comemorar gols em abundância, a torcida do Santos tem sofrido com a seca do time. Desde 2010 o Santos vem sendo um doa maiores protagonistas do futebol brasileiro. Com cinco títulos nas últimas três temporadas (três Estaduais, uma Copa do Brasil e a Copa Libertadores). No entanto, nos últimos dez jogos, depois da conquista do tricampeonato Paulista, o Peixe fez apenas cinco gols - média de 0,5 por confronto. O resultado é apenas uma vitória nesse período. Para um time acostumado

T a empilhar tentos, trata-se de algo incomum. O Santos é recordista em gols no futebol mundial. Até o momento, 11.826 em 5.606 jogos, média de 2,10 por partida. Ultimamente, porém...

O histórico de Muricy, no entanto, é estimulante. Em três dos quatros

anos anteriores em que foi derrotado no torneio sul-americano, o técnico liderou seu time à conquista do título brasileiro. As três conquistas vieram quando ele dirigia o São Paulo. Em 2006, o Tricolor chegou à decisão das Libertadores, mas foi superado pelo Internacional. No

Brasileirão, no entanto, o time do Morumbi assumiu a ponta do torneio já na 12a. rodada e não largou mais. No ano seguinte, o São Paulo foi despachado pelo Grêmio ainda nas oitavas de finais do torneio sul-americano. No campeonato nacional, a equipe reagiu e tomou a liderança na 17a. rodada e garantiu o bi com quatro rodadas de antecipação.

Em 2008 a reação foi ainda mais surpreendente. Naquele ano, o São Paulo caiu para o Fluminense nas quartas de final da Libertadores, e chegou a ficar 12 pontos atrás do líder Grêmio em um dado momento

da competição. Contudo, após nove vitórias em dez jogos, o Tricolor assumiu a ponta a três rodadas do fim, sacramentando o tricampeonato com uma vitória por 1 a 0 sobre o Goiás, na rodada derradeira do torneio.

Para repetir 2006, 2007 e 2008, Muricy terá mais um vez que correr atrás do prejuízo. O Santos é o 18o com

apenas quatro pontos, a 14 do líder Cruzeiro, em seis rodadas do campeonato. Façam suas apostas.

Saiba tudo sobre o Campeonato Brasileiro pelo PFC. Por ano, são mais de 600 jogos dos principais torneios transmitidos ao vivo, além de reprises na íntegra

das partidas mais importantes de oito competições disputadas no país. Além das partidas ao vivo, o assinante tem acesso a telejornais, mesas-redondas, os melhores momentos do esporte e os mais bonitos gols.

por Kennia Wiswesser

Dança dos Técnicos no Brasileirão fUtebol

LEÃO DEIXA O SÃO PAULO APÓS ELIMINAÇÕES DO PAULISTÃO E COPA DO BRASIL. A FASE APAGADA DO SANTOS E DERROTA NA LIBERTADORES BOTAM MURICY EM XEQUE

Page 15: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 15 www.brasilbest.com

Da Amazônia para o Brasil: Band transmite Festival de Parintins 2012 em alta definição

Pelo 5º ano consecutivo, emissora montou estúdio de transmissão dentro do bumbódromo com 18 câmeras em alta definição (HD) para transmissão do espetáculo nos dias 29 e 30 de junho e 1º de julho.

No próximo fim de semana - sexta, sábado e domingo - a Band exibe, com exclusividade para todo o Brasil, o 47°Festival Folclórico de Parintins, mostrando aos telespectadores a rica cultura do Amazonas e revelando detalhes de uma das festas mais importantes do país.

Este ano, o quinto na transmissão da festa pela Band, dezoito câmeras em alta definição serão utilizadas para destacar a poesia das toadas, a beleza e a criatividade

das fantasias, os passos típicos dos itens oficiais e o colorido das imensas alegorias da grande festa comandada pelo vermelho do Garantido e o azul do Caprichoso. Um festival que dispensa comentários e é inspirado na história, na natureza e na riqueza cultural do estado do Amazonas.

O tradicional duelo dos bois, com apresentação de enredos e alegorias que retratam as lendas e a cultura da região, acontece no “bumbódromo”, uma arena com capacidade para 35 mil pessoas onde, a exemplo do que faz no Carnaval de Salvador, a Band instalou seu estúdio de transmissão. O locutor Téo José e a apresentadora Rita Batista, do programa Muito +, se revezarão na ancoragem do espetáculo, que dura cerca de cinco horas por noite, duas horas e meia para cada concorrente.

A “O Festival de Parintins encanta a todos. Impossível entrar naquela ilha e não se apaixonar com a magia do povo da floresta que faz nascer uma ópera a céu aberto,

essencialmente brasileira, e que valoriza a nossa cultura no mais alto grau”, conta Rita Batista, que comanda a festa pela segunda vez.

Para o já experiente narrador Téo José, “Estar em Parintins pelo quarto ano seguido é um presente. A ilha é um local onde respiramos, arte, folclore, história e muito talento”.

As apresentações dos bois incluem toadas da região

e muita simbologia, e por isso a Band escalou o comentarista e carnavalesco Milton Cunha e convidou também representantes dos bumbás para participarem da cobertura. “A transmissão será recheada de reportagens que irão desvendar os segredos desse espetáculo mágico. Os parintinenses são donos de um

conhecimento incrível, que envolve até robótica na construção das alegorias gigantes”, diz Marcelo Amiky, que vai dirigir o projeto pela primeira vez.

As reportagens ficarão sob responsabilidade dos repórteres Mona Lisa Duperron, Yano Sérgio

e Érico Aires. A equipe de produção da Band em São Paulo já iniciou os preparativos na ilha de Tupinambarana, onde fica a cidade de Parintins, para levar com a maior qualidade e

por Silvia Jafet

Festival de Parintins 2012teleVIsão

Pelo 5º ano consecutivo, emissora montou estúdio de transmissão dentro do bumbódromo com 18 câmeras em alta definição (HD) para transmissão do espetáculo nos dias 29 e 30 de junho e 1º de julho.

band transmItIrá em alta defInIção

fidelidade cada momento dessa grande festa do Amazonas. Os equipamentos que a emissora transporta de São Paulo somam cerca de cinco toneladas e mais de 250 profissionais estão envolvidos na transmissão.

Cerca de 500 jornalistas são credenciados para a festa. Este ano, juntam-se aos brasileiros profissionais de países como China, Japão, Estados Unidos, França, Canadá e Uruguai.

DATAS E HORÁRIOS DE TRANSMISSÃO:

Sexta-feira, 29/06, a partir da 01h, logo após o Jornal da Noite;

Sábado, 30/06, ao vivo, a partir das 21h30;

Domingo, 01/07, a partir da meia-noite, após o Pânico na Band.

Fique Ligado: o Estado do Amazonas verá a transmissão na íntegra, todos os dias, a partir das 21h30 (20h30 horário local). O Festival Folclórico de Parintins 2012 também será transmitido para todo o mundo via Band Internacional. Pela Internet, o portal band.com.br transmite ao vivo todas as noites da grande festa do folclore amazonense.

Page 16: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201216

hillaquiles é uma banda única, que está se destacando rapidamente, no cenário musical da San Francisco Bay Area. A banda é o

resultado da reuniões entre Antonio Guedes e Izzy Wiser - DJ e multi-instrumentista – que aconteceu em maio passado. Ambos os músicos se uniram para cortar algúsns samples de faixas já existentes para construir algo próprio, usando composições de Antonio Guedes para criar os grooves que agora estão definindo a identidade musical da banda.

Antonio Guedes, fundador da banda, também conhecido como DJ Zamba, nasceu no Brasil, com a guitarra em suas mãos, e desde então foi sempre inspirado por suas raízes musicais brasileiras, como o movimento Tropicália, o soul brasileiro de Tim Maia, o funk de Jorge Ben, e por uma variedade de ritmos de todo o país, como o carimbó e ritmos afro-brasileiros.

Chillaquiles apresenta música eletrônica misturada com músicas originais brasileiras, como xote, sambarock e samba, mas também explora outros sons como funk, afrobeat e reggae.

Antonio é mais conhecido em São Francisco através de sua festa mensal, BRAZA!, que acontece no clube Som, localizado na Mission. Nomeada um das festas mais quentes da Bay Area de 2012 pelo SF Bay Guardian, BRAZA! tem sido parada obrigatória para os deejays

Ce produtores mais consagrados da música brasileira e internacional, como Marcelinho da Lua (Bossacucanova), DJ Nuts (Marcelo D2), Zuzuka Poderosa, DJ Spinna e Nu-

Mark.

Antonio participou de faixas eletrônicas que receberam destaque no cenário da house music, debutando mundialmente em selos como ING Records e OM Records, junto de artistas como Bebel Gilberto.

Os membros da banda tem

uma variedade de bandas e experiências musicais distintas, incluindo colaborações com Buddha Lounge por parte do baterista, Fabio Reis, que também é o fundador da banda de funk & soul, Mondo Loko.

No mês de Maio, Chillaquiles, com menos de um mês da existência, foi chamada para abrir o show do consagrado músico e produtor, Curumin, o qual está definindo standards do dub hip hop samba brasileiro e tem inúmeras participações com a

talentosa cantora de neo-soul, Céu.

Este mês eles tocam no Café du Nord, no sábado, 27 de julho. Não perca!

Contato Banda: [email protected]

Telefone: 415.828.3658

Web: www.chillaquiles.com

por Antonio Guedes

Música eletrônica misturada com

músicas originais brasileiras, como xote,

sambarock e samba, e também explora

outros sons como funk, afrobeat e reggae.

“Banda Chillaquiles”músICa a mIstUra de sons QUe domInoU san franCIsCo

Page 17: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 17 www.brasilbest.com

música: “Lau Paiva”, Cantora de Bossa Nova da Bay Area, canta e toca o melhor da nossa música. Anote a agenda: Toda Segunda Local: Tunnel Top Bar, 601 Bush St. San Francisco, CA. Horário: 8pm-11pm. Todo Domingo Local: Bossa Nova Restaurant, Local: 139 8th St. San Francisco, CA 94103 Horário: 7pm-10pm. música: Bossa Nova Samba & Capoeira, Sat, Jul 14, 2012 at 8:00pm / Sun, Jul 15, 2012 at 12:30 am Local: Move Studio 600 Broadway, Sacramento CA 95818. Maiores informações Brazilian Center of Sacramento, 916.387.7344 www.braziliancentersac.org

música: 9TH Dj KBLO’s White Party, Saturday July 7th 2012 Local: SUPPERCLUB, 657 Harrison St, San Francisco, CA 94107 Horário: 10pm to 2am. Maiores informações www.elbo.com. Featuring 2 rooms of: Music, Fashion and pure entertainament.*ELECTRO, INTERNATIONAL HOUSE(MAIN ROOM) DJ KBLO, DJ POLLUX *hip hop, mashups, Brazilian(V.I.P ROOM), DJ NILE, DJ EDER Aerial Acts and Acrobats at 12am. Brazilian Bikini Fashion show by: Brazilian Image. WHITE ATTIRE STRICTLY REQUIRED. More info/Bottle service: 415-875-0776 V.I.P HOSTS:BARAO SF & BRAZILIANEVENTS.COM

TRADUTOR JURAMENTADOTraduções -Interpretações

Roberto Lima Phone/Fax 415-587-4990 [email protected] certified since 1981

TRADUÇÕES

Jaqueline JacquesUC Berkeley Certified Translator/Interpreter

English - Portuguese

415-577 [email protected]

AMERICANO PROCURA

AMERICANO, 59 anos, gostaria

de conhecer uma mulher brasileira.

Gosto de esportes, viagens, jantar fora e

shows. Falo inglês somente.

650-757-1946 / 415-517-5977 (c)

BRaZa - EVERY FiRsT FRiDaY aT sOm. Em sF: 2925 16th. St @ South Van Ness www.som-bar.com - www.brazasf.com

música: “Tuesday Night Big Bands”@ Senzala Restaurant. Local: 250 E Java Dr Sunnyvale, CA 94089. Horário: 8pm. Maiores informações

música: COELHO & RIDNELL + Special Guests Brazilian Night at Cafe du Nord, Friday July 27 with Coelho & Ridnell band (incl Celso Alberti & Gary Brown), Antonio Guedes & Chilliquiles, DJ Senor OZ, 2170 Market Street, San Francisco 9pm-1am 21+ Advance Tickets at Ticketweb: http://www.ticketweb.com

auLa DE FORRó: “WorkShop Dance Class”. Todas as quartas. Local: Zambaleta, 2929 19th St., San Francisco, CA. Horário: À partir das 8pm. Maiores informações www.zambaleta.org

san Francisco Los Angeles san Diego

Portland

Hawaiimúsica: Tuesdays - Live music with Rachel Gonzales, 7p - 10 p. Wednesdays Salsa nights with DJ Ron, 9:30p - 1:00 am, Thursdays Happy Hour Special drinks, Fridays Live music with Brazilian Beat from 9:30 p to 12 am. DJ Trigo after. Saturdays, Duet Sonny Silva & Band, 7p to 10p. Sundays Live Bossa Nova w/ Sandy Tsukiyama, 7p to 10p.Local: Adega Portuguesa 1138 smith st Honolulu HI 96817,808-497-6004

EVENT: First Friday Block Party. Every first Friday of the month, There’s about 25 art galleries to visit as well as live music, great food, and nearby bars. Local: China Town, Nuuanu Ave., Honolulu, HI. Horário: 5pm to 9pm. Maiores informações www.firstfridayhawaii.com

ciNEma: 5o Los Angeles Brazilian Film Festival De 15 a 19 de Julho de 2012. Presenças confirmadas de Al Pacino, Andy Garcia, Camilla Belle, Juliette Lewis, Jon Savage, Collin Egllesfield, Fernanda Machado, Marcio Garcia.PROGRAMAÇÃO COMPLETA DO FESTIVAL: www.labrff.com.

auLa DE pORTuguês: “Brasil Sorria” Para filhos de brasileiros, aprenda a se comunicar em Português brincando. Todo primeiro e terceiro domingo do mês. $5 por criança/adolescente entre 2 - 17 anos. Local: Natureba, 2415 Artesia Blvd., Redondo Beach, CA.

music: “VIVA SUNDAYS!”. Domingos, este Verão. Local: 8300 Sunset Boulevard Hollywood CA 90069. Horário: 6pm-2am.

ciNEma: “4o Hollywood Brazilian Film Festival 6 e 10 de junho, em Los Angeles. Local: Egyptian Theater 6712 Hollywood Boulevard Los Angeles, CA. Maiores informações (310) 775-1681 ou http://www.hbrfest.com

música: “Brazilian Nites”, música brasileira ao vivo e DJ Spinnig. Todos os sábados. Local: 19540 Ventura Blvd., Tarzana, CA. Horário: a partir das 9:30pm até as 2am. Maiores informações 818.566.1111 ou www.braziliannites.com

música: “Roda de Choro”, Traga o seu instrumento para tocar o choro e venha curtir esse ritmo brasileiro com a gente. Todas as sextas. Local: 721 NW 9th Avenue, Portland, OR. Horário: 7pm as 9pm. $ Free. Maiores informações www.futurepower.net/brazil

música: “Brazilian Music at Sckavone’s”, samba e pagode o vivo, (open mic to play or sing). Todas as quintas. Local: 4100 SE Division Street, Portland, OR. Horário: 9:30pm to midnight. $ Free. Maiores informações 503.235.0630 ou www.sckavones.com

NigHTcLuB: “Z’Bumba Brazilian Forró Dance Music”, Forró brasileiro (para maiores de 21). Todo segundo sábado do mês. Local: Mississipi Pizza Pub, 3552 N Mississipi Ave., Portland, OR. Horário: 9pm to midnight. $7. Maiores informações 503.288.3231

música: Batucada brasileira ao vivo. Todas as sextas-feiras. Local: Brazil By The Bay Restaurant, 3770 Hancock St., Ste G, San Diego, CA. Maiores informações 619.692.1919 ou www.brazilbythebay.com

NigHTcLuB: Brazilian Nights. Todas as quintas-feiras. Local: Tango Del Rey, 3567 Del Rey St, San Diego, CA. Maiores informações 858.794.9044 ou www.tangodelrey.com

TAXAS (Income Tax)Fala-se Português

Fazemos Taxas Americanas (Income Tax) e também do Brasil (Imposto de Renda).

Varella - 415-937-7980Ligue para uma CONSULTA GRÁTIS

4820 Bissell Ave Richmond CA 94805

Page 18: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201218

PEIXES - 19/02 à 19/03 TOURO - 20/04 à 20/05

LIBRA - 23/09 à 23/10 SAGITáRIO - 23/11 à 20/12 CAPRICÓRNIO - 21/12 à 19/01ESCORPIÃO - 24/10 à 22/11A nível profissional, esta fase é a ideal para pôr em andamento tudo aquilo

que ambicionou e que de alguma forma tem vindo a idealizar na sua cabeça.

Se está num relacionamento, vai ter uma enorme necessidade de

demonstrar todos os seus sentimentos pelo seu parceiro. É provável que tome uma de-cisão mais séria na sua relação.

Embora esteja passando por uma fase de transformação, esta não

criará em você qualquer tipo de desconforto, até pelo contrário.

Vai sentir um grande equilíbrio e bem-estar na sua família. É provável

que surja uma grande necessidade de estar com a sua família e mimar quem mais precisa.

GêMEOS - 21/05 à 20/06 CâNCER - 21/06 à 22/07 vIRGEM - 23/08 à 22/09LEÃO - 23/07 à 22/08Para o nativo de Leão, o mês de Julho vai ser bastante propício para o diálogo com aqueles que o rodeiam,

pelo fato de necessitar de alguns conselhos e até proteção.

A nível profissional vai sentir que chegou a hora de pôr todos os projetos em andamento, pois todos

aqueles medos sem fundamento já não existem.

Se está num relacionamento é provável que entre em conflito com o seu parceiro, derivado a algumas

atitudes mais infantis da parte deste.

Muito embora esta fase seja positiva, no meio do mês poderá sentir necessi-dade de abraçar novamente as suas

rotinas, e entrar assim numa fase mais calma e de reflexão interior.

AQUáRIO - 20/01 à 18/02 áRIES - 20/03 à 19/04As emoções estarão à flor da pele, a sua ajuda será preciosa na vida das pessoas que o rodeiam o que

vai fazer com que sinta grande necessidade de ajudar.

Se está num relacionamento, Junho será marcado por grandes decisões em que muita coisa

será posta à prova, chegou a hora de fazer mudanças. Para os que estão sós, alguém do seu passado poderá agora reaparecer.

Se está num relacionamento, faça um esforço para controlar um pouco mais o seu ciúme e a sua insegurança,

pois não tem motivos para isso.

Se está num relacionamento, a sintonia e cumplicidade para com o seu parceiro serão evidentes. Os que

estão sós vão sentir uma enorme necessidade de viver uma grande paixão.

Horóscopo

RECEITA I Bia Flores- 1 xícara de manteiga- 5 ovos grandes- 2 xícara de açúcar- 1 colher (sopa) de licor de café (usei Kahlúa) ou licor de frutas- 1 colher (chá) de essência de baunilha- ¾ xícara de chocolate em pó- ½ xícara de farinha de trigo- 1 pitada de sal)

brownie-pudim IngredIentes:

1- Preaqueça o forno a 350°F (180°C) moderado. Unte levemente uma fôrma refratária média (27cm x 21cm), deixe de lado. Reserve uma assadeira grande para o banho-maria.

2- Derreta a manteiga em fogo baixo (ou micro-ondas) e deixe esfriar.

3- Numa tigela média, peneire o chocolate e a farinha. Acrescente o sal e misture bem. Reserve.

4- Numa tigela grande, coloque os ovos e o açúcar. Bata em velocidade média por 5 a 10 minutos, até formar um creme fôfo e esbranquiçado. Diminua a velocidade e acrescente o licor e a essência de baunilha. Bata por mais 1 minuto. Adicione a mistura de chocolate com a farinha e bata até misturar, limpando os lados da tigela com uma espátula. Acrescente a manteiga derretida, misturando delicada-mente com a espátula. Transfira para a fôrma preparada e espalhe nivelando a superfície.

5- Banho-maria: coloque a fôrma refratária dentro da assadeira, acrescente água quente ao nível da metade da fôrma.

6- Leve ao forno e deixe assar por 45 minutos ou até que, enfiando um palito nas beiradas, ele saia limpo. O centro ficará com aspecto de crú, esta é uma característica do Brownie-Pudim. Retire do fôrno e deixe esfriar.

Sirva quente ou morno, na própria fôrma em que foi assado. Fica perfeito quando acompanhado com sorvete de baunilha ou menta.

Sugestão: se desejar, asse a massa em fôrma refratária de 25cm de diâmetro. Dica: espere o Brownie-Pudim esfriar totalmente e, depois, embrulhe a fôrma com filme plástico e leve para gelar. Pode ser preparado com mais de 3 dias de antecedência. Momentos antes de servir, retire da geladeira e deixe ficar em temperatura ambiente. Depois, aqueça e sirva. Ao preparar o banho-maria coloque um pouco de vinagre na água, assim sua assadeira não ficará escura..

modo de preparo:

- 1 cup butter- 5 eggs- 2 cups sugar- 1 tablespoon coffee liqueur (I used Kahlua) or fruit liqueur- 1 teaspoon vanilla extract- ¾ cup cocoa powder- ½ cup all purpose flour- A pinch of salt

Preheat oven to 350 ° F. Lightly butter a medium ovenproof baking dish (9 by 12 inches), set aside. Large pan for the water bath.

Melt the butter over low heat (or microwave) and let cool.

In a medium bowl, sift the flour and chocolate. Add the salt and mix well. Put it aside.

In a large bowl, place the eggs and sugar. Beat on medium speed for 5-10 minutes, until creamy and fluffy white. Reduce speed and add the liqueur and vanilla. Blend them for 1 minute. Add chocolate mixture to the flour and beat until combined, wiping sides of bowl with a spatula. Add the melted butter, mixing gently with a spatula.

Water bath: Place the baking dish inside the larger pan, add enough of the hottest tap water to the pan to come halfway up the side of the dish and bake it for 45 minutes or until the edges comes out clean. Check it by stick-ing a toothpick.

The center will appear very under-baked; this dessert is between a brownie and a pudding.

Remove from oven and let cool.

Serve hot or warm. It is perfect when served with vanilla or mint ice cream.

Tip: Wait-Brownie Pudding to cool completely, then wrap the pan with plastic wrap and refrigerate. It can be prepared with more than 3 days in advance. Just before serving, remove from refrigerator and let stand at room temperature. Then, warm it up and serve it. In preparing the water bath put a little vinegar in water, so your pan will not be dark.

IngredIents:

HoW to prepare:

[email protected]

brownie pudding

Page 19: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 19 www.brasilbest.com

Nome/Name:

Data/Date:

Endereço/Adress:

Cidade/City: Estado/State: Zip:

Tel./Phone: Email:

ASSINE/SUBSCRIBE BRASILBEST

Para assinatura anual, envie este cupom preenchido juntamente com $40 para 7 Surrey Lane, San Rafel CA 94903. Ou faça sua assinatura diretamente no site www.brasilbest.com

For one year subscription, fill out this coupon and send along with $40 to 7 Surrey Lane, San Rafel CA 94903 or subscribe online at our web site www.brasilbest.com

espontaneidade que é parte de nossa identidade. Em outra ocasião, a dona da casa determina com detalhes o que cada convidado deve levar e como deve estar a apresentação do prato. Na próxima, tem comida somente para o número de convidados da lista final. Em outra ida, exige RSVP e chega a brigar com os amigos que não o fizeram. Alguns tentam controlar o volume da conversa.A cultura brasileira é uma mescla interessante e única de características européias, africanas e indígenas. Temos a

alegria de viver e celebrar a vida dos africanos e dos indígenas e temos a mesa farta (em excesso, quase sempre) dos portugueses. Os brasileiros têm um gosto miscigenado que é encantador àqueles que vêm de fora, mesmo que não se deem conta disso, e um calor humano já cantado em verso e prosa.

Por isso, por serem tão únicos em sua cultura alegre, não podem perder esses valores tão preciosos que tantos outros povos invejam aos brasileiros. Não há nada de errado em incorporar bons hábitos àqueles que trazemos conosco de nosso país de origem, mas o que mais falta aos americanos é a espontaneidade, a alegria de viver, a inclusão da diversão em sua rotina diária e aqueles que têm

essas qualidades, como os brasileiros, não devem perdê-las. Devem, sim, trabalhar para incorporar isso na rotina estressante e repetitiva da vida de emigrado.Emigrem e construam uma vida melhor sim, mas não deixem de ser quem são, não percam esses valores e passem os mesmos aos seus filhos. Sejam brasileiros acima de qualquer dificuldade. No bom sentido, sempre.

barulho é grande, mas todo mundo parece se entender. Uma música animada sai dos altos-falantes na sala e todo mundo parece feliz. Algumas vezes, a TV está ligada

também, sem som, na reprise do jogo de futebol. A mesa está cheia de comidas variadas e na cozinha, outros tantos pratos esperam sua hora de entrar. A casa está bastante limpa. Crianças correm e brincam livremente pela casa e um bebê vencido pelo cansaço dorme na cama ampla do quarto principal, e, através da porta semi-aberta, os pais esperam, em vão, poder ouví-lo caso acorde. Algumas mulheres dançam e os homens estão no quintal, bebendo e conversando em voz alta. Alguns, já altos também. Não existe hora exata para acabar, apenas para começar. Brasileiro, em festa, não se estressa: arruma um jeito, uma gambiarra, um gato, uma extensão e segue em frente. O mais importante é se divertir. Poucos responderam ao convite, mas a lista de convidados está quase toda ali.

Assim é uma festa brasileira. Animada, barulhenta, intensa, contagiante, com risos e sorrisos e gargalhadas. Todo mundo se integrando ao redor do que há de mais importante naquele momento: a diversão e a curtição dos amigos, da família e de, simplesmente, estar vivo. Brasileiro não precisa de motivo para festejar: basta estar ali.Mas a imigração tem efeitos colaterias inimagináveis e alguns imigrantes brasileiros perdem essa alegria natural de receber e curtir os amigos. Acontece de um momento para o outro, sem que seja possível saber nem como, nem porquê, mas um dia a festa vira americana. Um belo dia, lá vai o convite com hora para começar e acabar a festa, deixando de lado a por Valéria Sasser

A imigração tem efeitos colaterias inimagináveis e alguns imigrantes brasileiros perdem essa alegria natural de receber e curtir os amigos. Acontece de um momento para o outro...

OSem perder a EspontaneidadeComportamento

Page 20: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201220

JogosPiadas passatempoDois caipiras estavam caçando quando viram um homem na asa delta, um deles falou pro outro: - O que é aquilo cumpadi? E o outro respondeu: - É um bicho vuadô gigante, sô! E óia lá, ele esta segurandu um hômi.Vamu atirá! Mais do que depressa, os dois atiraram. O homem caiu da asa delta e um dos caipiras falou: - Matô cumpadi? O outro respondeu: - Se mato eu num sei, só sei que ele largô o hômi! _____________________________________ Um bêbado entra no McDonald’s e fala pra atendente: - Me vê um pão com carne e queijo! A mulher responde: - Senhor, aqui os pedidos são feitos através de números. O bêbado responde: - Então me dá uma 51! _____________________________________

O Português vai até a farmácia e pergunta: - O senhor tem Sal de Frutas? - Tenho sim, senhor! - Então, me vê um de abacaxi!_____________________________________

Joãozinho chega em casa e diz: - Pai, tenho uma ótima notícia para você! - O que é? - pergunta o pai. - Você não me prometeu uma bicicleta se eu passasse de ano? - Sim, meu filho. - Então você se deu bem! Economizou um dinheirão! _____________________________________ Três loucos se encontram no pátio do hospício. - Muito prazer, eu sou Napoleão Bonaparte! apresenta-se o primeiro. - Muito prazer - diz o outro. - Eu sou Jesus, o filho de Deus! E diz o terceiro então: - Deixa de ser mentiroso, rapaz! Eu não tenho filho deste tamanho! _____________________________________

O que o pára-quedas disse ao João? — Estou contigo e não abro!

TIPOS DE ASSALTANTESASSALTANTE MINEIRO Ô sô, prestenção. Issé um assarto, uai. Levantus braçu e fiketin quié mió prucê. Esse trem na minha mão tá chein di bala... Mió passá logo os trocado que eu num to bão hoje. Vai andano, uai ! Tá esperanuquê, sô?!

ASSALTANTE BAIANO Ô meu rei... (pausa). Isso é um assalto... (longa pausa). Levanta os braços, mas não se avexe não... (outra pausa). Se num quiser nem precisa levantar, pra num ficar cansado. Vai passando a grana, bem devagarinho (pausa pra pausa ). Num repara se o berro está sem bala, mas é pra não ficar muito pesado (pausa maior ainda). Não esquenta, meu irmãozinho, (pausa). Vou deixar teus documentos na encruzilhada.

ASSALTANTE CARIOCA Aí, perrrrrdeu, merrrrrmão! Seguiiiiaannte, bicho. Isso é um assalto, sacô? Passa a grããna e levantux braçoiixxx rapá... Não fica de caô que eu te passo o cerol merrrrrmão... Vai andããndo e se olharrr pra tráiixxx vira presuonto...

ASSALTANTE PAULISTA Isto é um assalto! Erga os braços! Porra, meu... Passa logo a grana, meu. Mais rápido, mais rápido, meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta pru jogo do Curintia, meu. Pô, agora se manda, meu, vai...vai...

ASSALTANTE GAÚCHO O gurí, ficas atento... isso é um assalto. Levanta os braços e te aquieta, tchê! Não tentes nada e cuidado que esse facão corta uma barbariiidaaade, tchê. Passa as pilas prá cá ! Tri-legal! Agora, te mandas, senão o quarenta e quatro fala.

ASSALTANTE DE BRASíLIA Querido povo brasileiro, estou aqui no horário nobre da TV para dizer que no final do mês, aumentaremos as seguintes tarifas: Energia, Água, Esgoto, Gás, Passagem de ônibus, Imposto de renda, Licenciamento de veículos, Seguro obrigatório, Gasolina, Álcool, IPTU, IPVA, IPI, ICMS, PIS, COFINS.

Jogo dos 7 Erros

Cruzadas

HorizontaisVerticais

Page 21: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 21 www.brasilbest.com

m programa multiformato, onde o recurso a diferentes levadas narrativas – do minidocumentário à dramatização, do testemunhal ao desenho animado – buscará dar conta de temas cuja complexidade desafia

sua própria narração. Ambiente múltiplo de encontros, lugar disposto a abrigar os grandes assuntos que permeiam o cotidiano brasileiro. Ao mesmo tempo, um espaço de desconstrução de conceitos e pré-conceitos, em que embates de diferentes posicionamentos não pretendem levar a conclusões fechadas ou simplistas, mas propõem o questionamento dos “certos” e “errados” que nos movem. Assim é ‘Na Moral’.

Com apresentação de Pedro Bial, idealizador do projeto, ‘Na Moral’ explora e esmiúça questões contemporâneas que afetam o nosso dia a dia. A cada programa, um tema será abordado e debatido por Bial e seus convidados. “O desafio de ‘Na Moral’ é entrarmos nestes grandes temas, encontrar histórias fortes e contá-las de diferentes formas”, comenta o redator-final Marcel Souto Maior. “O que nos interessa é a diversidade, sempre. Gerar embates. Ouvir testemunhos ou reconstruir trajetórias de pessoas que vivem as histórias que contaremos.”, pontua o diretor de núcleo e diretor-geral, Luiz Gleiser. E Pedro Bial complementa, esclarecendo o objetivo deste confronto de ideias: “Não há vontade de ditarmos regras, mas apenas fazer perguntas e ouvir as respostas, mesmo sabendo que não há repostas únicas nem definitivas às perguntas que faremos.”

Gleiser acrescenta como foi estimulante passar, com o grupo de criação responsável pela formatação de ‘Na Moral’, por incontáveis horas de discussões em reuniões cujas idas e vindas, com certezas absolutas e inseguranças fulminantes, culminaram em uma conceituação diferenciada e uma estruturação única para o programa. O grupo reuniu talentos como João Carrascosa, Fernanda Scalzo e Carla Siqueira na fase de elaboração e, durante a implantação, Mariana Reade e Mariana Torres, bem como os diretores Leandro Neri e Patrícia Guimarães.

O resultado deste trabalho poderá ser visto em um estúdio dinâmico, que se apresenta como um confortável e convidativo loft, sob a condução de Bial. Arquibancadas moduladas e divisórias móveis compostas de venezianas permitem arranjos diferentes ao espaço, que deve se reorganizar a cada semana para atender ao roteiro do dia. Por entre as frestas das cortinas, um estúdio cru, quase bastidor da própria atração. Sofás confortáveis para receber os convidados e uma videowall no papel de TV da casa compõem o ambiente.

O cenário, entretanto, é pano de fundo para destacar a palavra, foco principal da atração. Palavras abastecem os depoimentos e opiniões de cada um dos presentes no palco. O aspecto multiformato de ‘Na Moral’ permite que elas sejam faladas, interpretadas dramaticamente ou citadas em canções. O recurso mais adequado é aquele que melhor realizar a história que está sendo contada, e isso torna cada episódio diferente do anterior.

Relatos de pessoas que experimentaram situações ligadas ao tema do dia serão ilustrados em minidocumentários ou em ‘docudramas’, espécie de encenação dramática de histórias reais, ou exibidos no videowall. O bate-papo também será alimentado

upor músicas relacionadas ao assunto em pauta. Um convidado ilustre tem à sua disposição um estudo de repertório para montar sua própria playlist, concluindo sua participação com a canção que melhor represente o tema do programa.

O programa já nasce com uma música-tema, que estará na abertura. O sucesso ‘Na Moral’, da banda Jota Quest, foi regravado pelo grupo e ganha uma versão inédita, especialmente para a atração.

E ‘Na Moral’ continua na internet. No site do programa (www.globo.com/namoral), que será lançado em breve, o debate e a reflexão sobre os temas ganharão vida ao longo da semana. O

telespectador poderá contar com muita interatividade e vídeos extras. Além disso, encontrará análises e comentários do apresentador Pedro Bial e ficará por dentro dos bastidores das gravações.

Construção cenográfica

Os primeiros elementos do cenário de ‘Na Moral’ nasceram em um jogo de tabuleiro, ponto de partida do cenógrafo Fernando Schmidt e da produtora de arte Marcia Rossi. Com miniaturas das peças que compõem o ambiente do

programa, os profissionais puderam explorar sua mobilidade, em um espaço que se adapta de acordo com as necessidades do roteiro.

“Bial usa a palavra como forma, o que me levou a buscar referências do Dadaísmo, que tem esse aspecto de se apropriar das letras. A proposta de colocar uma ideia na mesa para ser debatida nos remeteu ao espaço grego das ágoras. E a maneira fascinante como ele faz o convidado se sentir confortável inspirou esta aparência de casa”, contextualiza Fernando. “Para compor o cenário, estamos garimpando objetos que fazem a diferença, assim como o conceito do programa”, completa Márcia.

São 12 as divisórias de madeira que se movem sobre rodas e delimitam o palco. A mesa do DJ e o videowall também são móveis. A primeira fica em frente a uma estante de livros, CDs e objetos de decoração, num ambiente clean que lembra o escritório de uma casa; e a segunda funciona como a TV do apartamento, abrigando inclusive DVDs em seu móvel. As arquibancadas que abrigam a plateia de 40 a 60 pessoas são tablados modulados, de diferentes níveis, e coabitam o espaço num tom residencial. Entre os assentos ou por detrás deles, alguns livros completam informalmente a composição do cenário.

Entrevista com Pedro Bial

Pedro Bial tem uma história rica de experiências profissionais admiráveis. Até os 18 anos, jogou basquete profissionalmente pelo Fluminense, seu time do coração até hoje. Como jornalista na TV Globo, foi correspondente internacional em Londres por oito anos, período em que fez coberturas históricas, como a queda do muro de Berlim e a Guerra do Golfo. De volta ao Brasil, por 11 anos esteve à frente do ‘Fantástico’ e há dez apresenta o ‘Big Brother Brasil’. Com um interesse cultural por Fernanda Vio

“Na Moral” estreia em JulhoteleVIsão Um programa mUltIformato

aguçado, estuda e escreve poesias e tem grande paixão pela música, tendo feito a cobertura da segunda edição do Rock in Rio. O cinema é outro ponto de interesse. Esteve à frente de três projetos cinematográficos: ‘Jorge Mautner - O Filho do Holocausto’ (2012); ‘Outras Estórias’ (sobre Guimarães Rosa) (1999) e ‘Os Nomes da Rosa’ (1998). Como escritor, é autor de “Crônicas de Repórter”, “Leste Europeu, Revolução ao Vivo” e da biografia de Roberto Marinho.

Este programa nasceu de um projeto seu. O que lhe instigou a criar uma atração que repensa grandes temas e discute a moral que dita decisões e julgamentos da rotina das pessoas?

Comecei a pensar nisso em 2008, depois que terminei o ‘Big Brother Brasil 8’. Combinei com a direção de jornalismo que não voltaria ao ‘Fantástico’ e então comecei a pensar numa proposta de programa. Segui fazendo alguns pilotos nestes anos e agora saiu do papel. A ideia era pegar um assunto e revirá-lo por todos os lados, mostrando o maior número de pontos de vista possíveis. Estender a máxima do jornalismo de “ouvir os dois lados” e ouvir os mil lados! Esse conceito foi amadurecendo e, do ano passado pra cá, surgiu este novo ângulo de olhar: quais decisões morais determinam as nossas decisões diárias. Não é algo pretensioso, não quer moralizar nada, talvez desmoralizar. (risos). E sempre usando a arma do humor.

O programa pretende trazer testemunhos, com diferentes abordagens, de pessoas comuns, artistas e especialistas. Qual você espera ser o principal desafio ao conduzir estes embates no palco do ‘Na Moral’?

Eu adoro implicar, provocar uma desarmonia, no sentido de instigar as pessoas. É da minha personalidade. Acredito firmemente que ideias opostas não se excluem; mais que isso, elas convivem. E elas precisam conviver, dentro de uma pessoa, de uma cabeça só. De certa maneira, a existência de uma se confirma no encontro com a outra.

Quais são os critérios utilizados para a escolha das pessoas que vão participar do ‘Na Moral’?

Pode ser qualquer pessoa. Todos os assuntos do ‘Na Moral’ fazem parte do dia a dia da gente e poderiam ser abordados de maneira intelectual. Mas nós vamos procurar pessoas que tenham vivido estes temas de alguma forma. E, indo além, pessoas que estão a fim de compartilhar dúvidas, que pensam que é melhor apresentar suas dúvidas do que ficar ditando certezas.

Você tem uma carreira múltipla, que passa por correspondente internacional, âncora do ‘Fantástico’, apresentador do ‘Big Brother Brasil’. O que você traz destas experiências profissionais, além, claro, das pessoais, para o ‘Na Moral’ e qual é sua expectativa para este novo desafio?

Tudo que fiz até hoje resultou neste produto, neste momento. Ainda não sei exatamente o que vai ser, só depois que começarmos a gravar, mas a expectativa é máxima. Ao mesmo tempo, tudo que posso fazer é realizar bem o que tenho que fazer.

O que você espera de reação do público depois da estreia da atração?

Espero que peçam mais. Não precisa nem gostar, mas se pedir mais já será ótimo! (risos)

‘Na Moral’ tem estreia prevista na TV Globo Internacional para o dia 21 de julho, nas Américas, 25 de julho na Europa e África e no dia 28 de julho, no Japão.

Page 22: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

www.brasilbest.comJulho 201222

Com o renomado artIsta plástICo steVe WIlson

por Barbara Oliveira

amonas Pra Sempre, recheado de material inédito, narra a história da banda que, em menos de

dez meses, saiu do anonimato para ser um dos maiores fenômenos da música brasileira.

O filme resgata a trajetória do grupo, os desafios vencidos e sua ascensão. Irreverentes, inteligentes, sarcásticos, mas, acima de tudo, extremamente criativos, os Mamonas viraram o país de cabeça para baixo enquanto divertiam e uniam as famílias brasileiras.

Após longa pesquisa, foi compilado um vasto arquivo de imagens inéditas, incluindo cenas do começo da banda, bastidores e gravações dos próprios Mamonas em suas turnês e apresentações...

Direção:

Cláudio Kahns

Elenco:

Rick Bonadio

Alexsander “Dinho” Alves

Alberto “Bento” Hinoto

Júlio César

Sérgio Reis de Oliveira

Samuel Reis de Oliveira

Valéria Zoppelo

M“Mamonas para Sempre”CInema doCUmentárIo tem

materIal InédIto

Page 23: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012

Julho 2012 23 www.brasilbest.com

Page 24: BRASILBEST 149 - Julho I July 2012