M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em...

30
M A N O S o português de hoje pelos novos escritores

Transcript of M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em...

Page 1: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S o português de hoje pelos novos escritores

Page 2: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

245 milhões de falantes

Page 3: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

língua oficial em 8 países

Page 4: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

3ª mais falada no ocidente

Page 5: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

6ª mais falada no mundo

Page 6: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

o português está vivo

Page 7: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

e muda todos os dias

Page 8: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

qual o português de hoje?

Page 9: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

fixe cafofo suave

marofa irado

é nóis na fita

calão

falô mano

Page 10: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

escrito por quem?

Page 11: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

novos talentos de cá e de lá

Page 12: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

o português de hoje pelos novos escritores

Page 13: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

uma Antologia de Contos de jovens autores

de países de língua

portuguesa

Page 14: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

pela difusão da produção literária

pela revelação de novos talentos

pela ampliação de mercado

pela aproximação das culturas

pela p a l a v r a

Page 15: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Angola

Brasil

Cabo Verde

Guiné-Bissau

Moçambique

Portugal

São Tomé e Príncipe

Timor-Leste

Os países:

Page 16: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Por que trabalhar os jovens

  porque são responsáveis pela renovação da língua

  porque sua linguagem gera em crianças e jovens o interesse pela leitura

  para estimular a produção contemporânea e a formação de uma nova geração de escritores

  pela escassez de apoio existente na área da literatura para quem está começando

  pela falta de projetos literários de intercâmbio entre culturas para esta faixa etária

  para aproximá-los dos seus MANOS que falam a mesma língua

Page 17: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

  M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países de língua portuguesa, de até 30 anos.

formato de cada edição: 24 contos

  A 1ª edição – Brasil-Moçambique – - irá reunir contos de autores de Brasil e Moçambique. 12 contos de cada país.

  Em seguida a Antologia completa será publicada em três edições. Cada uma delas reunirá contos dos 8 (oito) países. 03 contos por país.

Page 18: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Seleção de autores

A seleção dos escritores para a 1ª edição - Brasil-Moçambique será feita por:

um curador Brasileiro o escritor Marcelino Freire

um curador Moçambicano o escritor Calane da Silva

Page 19: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Curadoria

Pré-requisitos

  jovens escritores da língua portuguesa, dos países participantes   até 30 anos de idade   contos em até 20 mil caracteres (cerca de 08 laudas)   as obras devem ser inéditas

Page 20: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Objeto 1: Livro

A publicação contará com 24 contos divididos em 12 autores brasileiros e 12 moçambicanos e será editada no seguinte formato:

tamanho fechado: 13,5cm x 18cm capa: triplex com laminação fosca 270 gramas miolo: Pólen soft 70 gramas tipologia Bookman 285 páginas

Page 21: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Objeto 2: Portal literário

Será desenvolvido um Portal Literário para a literatura jovem de língua portuguesa.

O website visa democratizar o acesso às publicações da Antologia e ao conhecimento sobre a produção literária dos autores e dos países em questão.

Em um segundo momento poderá abarcar textos críticos, resenhas, dicas, fóruns e informações em geral sobre o universo literário da língua portuguesa.

Será feita uma chamada para que jovens autores mandem textos para o website. Os melhores 24 – 12 de cada país – serão expostos no website junto com a publicação do livro, com destaque para os autores vencedores.

Page 22: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Distribuição e venda

  via editora para distribuição em livrarias no Brasil e Moçambique

  via Secretarias de Educação para as escolas e universidades públicas

  doação para bibliotecas e escolas públicas

  via organizações que trabalham com bibliotecas comunitárias

  via Associações de Escritores

  venda direta para escolas e universidades privadas, com desconto com relação ao preço de capa

  via Portal Literário

Page 23: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Comunicação

Divulgação da Antologia via assessoria de imprensa, blogs de literatura, publicações especializadas, redes sociais, fóruns voltados à relação Brasil-África, oficinas literárias, etc.

Haverá um lançamento oficial da Antologia nos dois países participantes (São Paulo e Maputo), promovendo o encontro dos autores, público e imprensa, além de um debate com especialistas sobre a educação, formação literária e relações África-Brasil.

Page 24: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Marcelino Freire é escritor brasileiro. Entre suas principais obras estão “Angu de Sangue” (Contos, 2000), “eraOdito” (Aforismos, 1998 - 2002), “BaléRalé” (Contos, 2003), publicados pela Ateliê Editorial; “Contos Negreiros”, ganhador do Prêmio Jabuti 2006, e o volume de contos “RASIF – Mar que Arrebenta”, pela Record. É também editor e possui contos publicados em antologias internacionais e outros adaptados para o teatro e cinema. É criador e curador de vários eventos literários, como a Balada Literária, que reúne dezenas de escritores nacionais e internacionais pelo bairro paulistano da Vila Madalena. Mantém o blogue www.eraodito.blogspot.com desde 2002, apontado em pesquisa feita pela revista Bula como um dos vintes blogues mais influentes da rede.

_curador Brasil

Page 25: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Calane da Silva é poeta, escritor e jornalista moçambicano. Coordenou a Gazeta Artes e Letras da revista Tempo, e foi chefe da redação da Televisão Experimental de Moçambique. Foi igualmente membro da direção Associação dos Escritores Moçambicanos. Obteve o grau de mestre em Linguística Portuguesa pela Universidade do Porto. Atualmente é docente de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa da Universidade Pedagógica e Diretor do Centro Cultural Brasil-Moçambique em Maputo. Entre suas principais obras estão “Gotas de Sol” (Associação dos Escritores Moçambicanos, 2006) - vencedor do concurso literário Prémio 10 de Novembro – e ”Nyembêtu ou as Cores da Lágrima” (Texto Editores, 2008).

_curador Moçambique

Page 26: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Idealização

Fernanda Polacow desenvolve projetos relacionados à educação, saúde e cultura no Brasil e na África. Trabalhou em ONGs como Criança Segura, no Brasil, APSI, em Portugal, e AccountAbility, na Inglaterra. Atualmente é consultora para a ONG Sul Africana Heartbeat, participa de um coletivo cultural voltado a projetos entre Brasil e África (www.tasaver.org) e está desenvolvendo um projeto de educação na Manhiça, comunidade rural em Moçambique, utilizando a literatura como ferramenta de educação e desenvolvimento.

[email protected]

Page 27: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Idealização

Felipe Arruda é gestor cultural, diretor da Faina Moz, agência que atende empresas e instituições na conceituação, planejamento e gestão de empreendimentos culturais. Já trabalhou em empresas da área cultural como Núcleo Contemporâneo , Brant Associados e Base7 no gerenciamento de projetos, e nas áreas de comunicação e planejamento. Participa atualmente das seguintes redes internacionais: Estudio DIY, da Agência Internacional de Cooperação Espanhola, ISPA - International Society for Performing Arts e U40, promovido pela Coalizão Canadense pela Diversidade Cultural, em parceria com a UNESCO.

[email protected]

Page 28: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ

Planejamento x x

Curadoria: Brasil e Moçambique x x x

Edital pelo site: convocatória, inscrição e seleção

x x x

Produção do livro x x x

Lançamento x

Distribuição x x

Cronograma > 1ª edição Brasil-Moçambique

Page 29: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

Cronograma > Antologia completa – série 03 edições

Mai/2011 Dez/2011 Jun/2012

Lçto. 1º livro da série x

Lçto. 2º livro da série x

Lçto. 3º livro da série x

Page 30: M A N O S - rodadetroca.files.wordpress.com · M A N O S – jovem antologia de contos em português pretende mapear e promover a produção literária de jovens autores nos países

M A N O S edição Brasil-Moçambique

jovem antologia de contos em português

parceiros

gestão

ASSOCIAÇÃO DOS ESCRITORES MOÇAMBICANOS