ADVERTÊNCIA AVISO - insinkerator.com.br · O AVISO é usado para abordar práticas não...

28
Número de Peça No. 15333E Rev. A www.insinkerator.com/foodservice Certifique-se de que a pessoa que for instalar ou utilizar este aparelho leia e compreenda cuidadosamente as instruções de segurança contidas neste manual. O AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas com lesões corporais. AVISO CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. ADVERTÊNCIA

Transcript of ADVERTÊNCIA AVISO - insinkerator.com.br · O AVISO é usado para abordar práticas não...

Número de Peça No. 15333E Rev. Awww.insinkerator.com/foodservice

Certifique-se de que a pessoa que for instalar ou utilizar este aparelho leia e compreenda cuidadosamente as instruções de segurança contidas neste manual.

O AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas com lesões corporais.

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

3

Garantia ..................................................................................................................... 4

Introdução/Instalação Típica Introdução ................................................................................................ 4 Instalação Típica ....................................................................................... 4

Recursos Waste Xpress .......................................................................................... 5

Recursos de Controle WX-101/Centro de Controle de Montagem Introdução ................................................................................................ 6 Instalação Típica ....................................................................................... 6

Instalando o Triturador ............................................................................................ 7

Conjunto de Montagem do InSinkErator Montagem Padrão .................................................................................... 8 Montagem Especial .................................................................................. 8

Instalando o Waste Xpress Diagramas Waste Xpress ......................................................................... 9 Instalando o Waste Xpress ..................................................................... 10 Conexões Elétricas ................................................................................. 10

Conexões de Encanamentos Entrada de Resíduos .............................................................................. 11 Reverter a Tela de Rosca ........................................................................ 11 Alterar Entrada de Resíduos ................................................................... 11 Saída de Resíduos .................................................................................. 12 Conexões de Encanamentos .................................................................. 12 Conexão de Suprimento de Água .......................................................... 12 Encaminhamento de Fluxo de Água ....................................................... 12

Conexões Elétricas ................................................................................................ 13

Instruções de Operação Pré-Operação ......................................................................................... 14 Instruções de Operação ......................................................................... 15 Operação do Waste Xpress System....................................................... 16 Dicas Operacionais ................................................................................ 16

Instruções de Limpeza .......................................................................................... 17

Solução de problemas Solucionando Problemas do Sistema .................................................... 18 Solucionando Problemas do Triturador .................................................. 21 Solucionando Problemas do Waste Xpress ........................................... 22

Diagramas de Fiação Modelo Nº WX-101A-5 (208/240V, trifásico) ........................................... 24 Modelo Nº WX-101A-6 (380/460V, trifásico) ........................................... 26

Índice

Introdução/Instalação Típica

4

INTRODUÇÃOInSinkErator® Waste Xpress® é um sistema de redução de resíduos de cozinha Foodservice que utiliza um triturador padrão Foodservice em linha com o sistema de desidratação Waste Xpress. Os resíduos de cozinha são triturados e depois transferidos para o Waste Xpress onde são comprimidos. Depois que os resíduos são comprimidos, os líquidos são enviados para a linha de dreno e os resíduos sólidos saindo do Waste Xpress representam até 85% menos em volume (consulte a Figura 1 quanto à instalação típica).

Importante - Estas instruções de instalação são para o benefício da empresa contratada para a instalação. Os Centros de Assistência Autorizados da Fábrica e/ou InSinkErator InSinkErator não realizam instalações originais. Para obter informações técnicas não abordadas nestas instruções, entre em contato com o fornecedor por meio de um Representante de Vendas do Campo do InSinkErator, ou de Vendas e Manutenção do InSinkErator Foodservice no número 1-800-845-8345.

INSTALAÇÃO TÍPICAUma instalação típica do Waste Xpress incorpora as seguintes conexões (ver figura 1):

• Waste Xpress

• Triturador

• Centro de Controle

• Retentor do sifão

• Válvulas solenoides (2)

• Válvula de corte de água

• Cuba ou cocho

• Válvula de controle de fluxo

• Água fria (pia ou cocho)

• Água quente (Waste Xpress)

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / MATERIAISOs seguintes itens são necessários para instalar o triturador:

• Chave de fenda

• Chave ajustável

• Chave inglesa

• Porcas de arame

• Chave canhão 7/16"

Os seguintes itens podem ser necessários para instalar o triturador:

• Massa de encanamento

• Arco de serra

• Chave de dreno

Figura 1. Instalação Típica

GARANTIA LIMITADA DO WASTE XPRESS SYSTEM

InSinkErator® Waste Xpress®, o triturador e os centros de controle tem garantia contra defeitos de material e de fabricação por um ano a partir da data de instalação. A garantia inclui peças e mão-de-obra, desde que um Centro de Assistência Autorizado da Fábrica InSinkErator execute o serviço. Esta garantia não se aplica caso a falha seja devido a: instalação elétrica inadequado ou com defeito, instalação de encanamento inadequado ou com defeito, abuso ou má utilização do produto, danos acidentais, linhas de drenagem entupidas, unidade de tamanho inadequada (conforme especificado por InSinkErator).

Garantia

Válvula deControle de Fluxo

Triturador

Cuba de Pia

Retentor do Sifão

Solenoide de Água Fria Solenoide de Água Quente Waste Xpress

Fechar a Vávula(fornecida por outros)

Controlador WX-101A

10 máx(3,1 m máx)

1-1/2" mín(38,1 mm

mín)1" mín

(25,4 mm mín)

5

CARACTERÍSTICASTAMANHO COMPACTOO Waste Xpress® é projetado para se encaixar sob um mesa de cozinha comercial de 34” (86 cm) de altura.

REDUÇÃO DE RESÍDUOSReduz o volume em até 85%

INTERTRAVAMENTO DE SEGURANÇAOs Waste Xpress está equipado com intertravamento de segurança sobre o sifão de descarga (veja a Figura 2). Este intertravamento impede o funcionamento do sistema (triturador & Waste Xpress) a menos que o sifão de descarga esteja corretamente encaixado.

CONEXÕES DO DRENO• A saída de água deve ser encaminhada diretamente

para uma drenagem de piso (e o mais perto possível do Waste Xpress).

• A conexão de entrada de resíduos de 2” NPT pode ser montada em qualquer lado.

• A conexão de saída de água de 2” NPT pode ser montada em qualquer lado.

• Para aplicações de cocho ou alto fluxo de água, conecte ambas as conexões de Saída de Água para obter uma drenagem de gabinete ótima.

• Todas as linhas de dreno devem ter no mínimo 2" NPT de diâmetro.

DANOS À PROPRIEDADEEmbalagem de plástico, latas, prataria, borracha, vidro e louças não pode ser processados.

Safety Interlock

Water Outlet(either side)Waste Inlet

Terminal Connection

Figura 2.

21-3/4"(552,5 mm) 21-1/8"

(536,6 mm)

26-7/8"(682,6 mm)

33-1/2"(850,9 mm)

8"(203,2 mm)

27-3/8"(695,3 mm)

7-7/8"(200,0 mm)

Capa da conexão elétrica

14-1/2"(368,3 mm)

8-1/8"(206,4 mm)

15"(381 mm)

18-3/4"(476,3 mm)

1-5/8"(41,3 mm)

9-1/8"(231,8 mm)

1/2"(12,7 mm)

Entrada Elétrica

1/2"(12,7 mm)

Entrada de Água Quente

12-1/8"(308,0 mm)

2"(50,8 mm)Saída NPT

(Qualquer dosLados)

2"(50,8 mm)Saída NPT

(Qualquer dosLados)

Pé de NivelamentoFaixa de Ajuste

2-3/4"(69,9 mm)

8-5/8"(219,1 mm)

Figura 3. Dimensões do Waste Xpress

CONSTRUÇÃOConstrução em aço inoxidável (tamanho físico na figura 3).

MISTURA DE RESÍDUOSO Waste Xpress não pode processar resíduos não-alimentares tais como papel, luz, plástico rígido ou embalagens de comida quando misturados com 50% de comida, no mínimo.

Recursos Waste Xpress

Entrada de Resíduos (qualquer lado)

Saída de Resíduos (qualquer lado)

Conexão de Terminal

Intertravamento de Segurança

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

6

O Centro de Controle WX-101A é listado no CUL® US quanto ao uso com sistemas de redução de resíduos alimentares InSinkErator Waste Xpress®. O centro de controle opera o triturador e o Waste Xpress. Suas principais funções são:

• Iniciar e parar o sistema do triturador/Waste Xpress.

• Inverter a direção do motor do triturador automaticamente ao reiniciar.

• Iniciar o fluxo de água ao triturador.

• Permitir o fluxo de água durante vários minutos para lavar a linha de dreno após o desligamento do triturador.

Modelo Peça Nº Tensão Fase

WX-101A 15258 208/240V 3

WX-101A-6 15258A 380/460V 3

CARACTERÍSTICASOPERAÇÃO POR UM ÚNICO BOTÃOO triturador e o Waste Xpress são controlados por uma simples operação de botão ON/OFF.

REVERSÃO AUTOMÁTICAO motor do triturador inverterá o sentido de rotação automaticamente ao reiniciar. Para evitar danos ao motor, há um recurso de atraso que impede a inversão até que a descarga posterior seja concluída.

ATRASO DE BLOQUEIO DE ÁGUA (DESCARA POSTERIOR)Após o desligamento do motor, o fluxo de água continua por até 10 minutos. O comprimento desta descarga posterior é controlado pelo temporizador de retardo de bloqueio de água. A descarga posterior ajuda a garantir que os resíduos alimentares triturados sejam descarregados pela linha de drenagem.

FECHAMENTO TEMPORIZADO AUTOMÁTICO DO TRITURADOREste recurso de economia de água permite que o sistema execute durante dez minutos antes de ser desligada automaticamente, e deve ser reiniciado manualmente.

INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO DA REDE DE ENERGIA ELÉTRICAO interruptor no painel frontal do centro de controle secciona a tensão de linha. Ele intertrava com a tampa dianteira de forma que a tampa não possa ser aberta se o interruptor não estiver na posição desligado.

CONTROLE DE BAIXA TENSÃOO controle funciona sobre um circuito de controle de estado sólido de 24 V.

INVÓLUCROConstrução em aço inoxidável NEMA 4.

WX TEMPORIZADOR SPRAY DE ÁGUA QUENTE AJUSTÁVELDefinido de fábrica para 2 minutos desligado e 10 segundos ligado, controla o spray de água quente para limpeza da tela.

Tabela 1. Especificações Elétricas

Recursos de Controle WX-101/Centro de Controle de Montagem

15-1/8"(384,2 mm) 14"

(355,6 mm)

15-3/4"(400,1 mm)

9-7/8"(250,8 mm)

8-1/4"(209,6 mm)

5-1/4"(133,4 mm)

5-5/16"(134,9 mm)6-3/4"

(171,5 mm)

1" (25,4 mm)

FIXAÇÃO DO CENTRO DE CONTROLEUse os flanges na parte de trás do invólucro do centro de controle e fixe o painel somente na posição vertical (a dobradiça da porta está à esquerda). Ver a Figura 4.

Posicione o centro de controle no campo visual do triturador, observando as normas locais.

Se a caixa for fixada à mesa de pia, descanse a caixa para que os botões não se estendam além do canto da mesa (ver Figura 4).

Figura 4. Dimensões do Centro de controle

CHOQUE ELÉTRICO • Certifique-se de que a tensão e a fase do Waste Xpress

esteja correspondente à da alimentação elétrica, centro de controle e do triturador. Verifique a especificação da placa de identificação.

• As conexões elétricas devem ser feitas por um eletricista qualificado e devem estar em conformidade com todos as normas locais.

• Desligue a alimentação elétrica do Waste Xpress, centro de controle e o triturador antes de tentar trabalhar nele. Teste com um voltímetro ou testador de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.

• Não opere a unidade com painéis removidos.

• Todos os componentes (triturador, WX, centro de controle e solenóides) devem estar cuidadosa e permanentemente aterrados.

• Deve ser instalada uma chaves seccionadoras com fusível na fonte de alimentação elétrica do Waste Xpress, centro de controle e triturador.

• Use somente conectores elétricos impermeáveis NEMA 4 ao conectar à caixa de junção.

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

7

FERIMENTOS PESSOAIS • Para um funcionamento seguro, a distância mínima

necessária desde a parte superior da mesa ou do cocho ao suporte do flange é de 6 polegadas para trituradores de corpo padrão (conforme especificado pela UL). Ver a Figura 5.

• Mover as peças do triturador pode causar ferimentos graves se um funil ou um cone não estiver instalado corretamente.

MONTAGEM DE TRITURADORESO triturador pode ser montado na pia ou no cocho utilizando uma montagem padrão da InSinkErator InSinkErator ou adaptador de montagem da InSinkErator.

OBSERVAÇÃO: O Ralo #5 da InSinkErator não pode ser usado com o sistema Waste Xpress.

OBSERVAÇÃO: A InSinkErator deve aprovar o anexo para uma pia não-InSinkErator.

LIMPE AS LINHAS DE DRENAGEMCom uma chave de linha de dreno, remova periodicamente todos os resíduos de materiais endurecidos já presentes na canalização horizontal entre o sifão do dreno e a linha principal de resíduos.

DANOS À PROPRIEDADEPara evitar o excesso de vibração, a InSinkErator re-comenda uma espessura mínima de bancada de aço inoxidável de 16 medidas.

Figura 5.

Instalação do triturador

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA23

CUBA DA PIAINSINKERATOR

-3/4"A

31-1/8"

(603,25 mmA

790,58 mm)

6-1/2"(165,10 mm)

8-3/4"(222,25 mm)

8-3/4"(222,25 mm)

13"(330,20 mm)

3"(76,20 mm)

6-5/8"(168,28 mm)

CONEXÕES ELÉTRICAS EXTERNAS

SAÍDA DE RESÍDUOS N.P.T.

PERNA AJUSTÁVEL

DANOS À PROPRIEDADELimpe a linha de dreno antes de conectar o triturador. Com uma chave de linha de dreno, assegure-se que todos os resíduos de materiais endurecidos já presentes na canalização horizontal entre o sifão do dreno e a linha principal de resíduos sejam removidos.

8

CONJUNTO DE MONTAGEM PADRÃO1. Coloque o flange de montagem (1) sobre o rebordo da conexão do colar adaptador ou flange da cuba da pia (pode necessitar de alguma força).

2. Empurre o flange de montagem para fora do caminho e encaixe a ranhura na gaxeta de montagem (2) ao rebordo da conexão. Certifique-se de que a gaxeta esteja totalmente encaixada no flange.

3. Empurre o flange de montagem para baixo sobre a gaxeta de montagem, ajustando-se às prendas rosqueadas do flange de montagem nas reentrâncias na parte superior da gaxeta de montagem.

4. Da parte inferior, insira dois parafusos através de lados opostos da gaxeta plana (3) e o flange de montagem, nas prendas rosqueadas no flange existente. A gaxeta plana é usada somente no conjunto de montagem de #6. Os parafusos devem sobressair em até ¼" abaixo da gaxeta de montagem.

5. Posicione o triturador sob a gaxeta de montagem e levante-a para engrenar os dois parafusos salientes nos slots da fechadura do flange na carcaça do triturador. Fixe os parafusos restantes e posicione o triturador corretamente para as conexões de tubulação. Se os pés do triturador forem incluídos, ajuste as pernas para apoiar o triturador.

CONJUNTOS DE MONTAGEM ESPECIAIS DO INSINKERATORAo instalar um triturador InSinkErator Foodservice em uma cuba de pia não-InSinkErator, é necessário um kit adaptador de montagem especial. As fixações especiais estão descritas no Guia de Seleção de Adaptador de Montagem (para mais informações, ligue para 1-800-845-8345 ou visite www.insinkerator.com). As figuras 8-10 mostram exemplos de pias de estilo não-InSinkErator. (As instruções de montagem estão inclusas em cada kit de adaptador de montagem especial).

Figure 7: Inward Flange Figure 8: Straight FlangeFigure 6: Outward Flange

Adaptador de colar N.º 6

(1) Conjunto de Montagem

(2) Gaxeta de montagem

(3) Gaxeta Plana

Flange da Carcaça do Triturador

1/4" Parafuso

Adaptador de colar N.º 7

(1) Conjunto de Montagem

(2) Gaxeta de montagem

1/4" Parafuso

Flange da Carcaça do Triturador

Figure 7: Inward Flange Figure 8: Straight FlangeFigure 6: Outward Flange

Adaptador de colar N.º 6

(1) Conjunto de Montagem

(2) Gaxeta de montagem

(3) Gaxeta Plana

Flange da Carcaça do Triturador

1/4" Parafuso

Adaptador de colar N.º 7

(1) Conjunto de Montagem

(2) Gaxeta de montagem

1/4" Parafuso

Flange da Carcaça do Triturador

Figure 7: Inward Flange Figure 8: Straight FlangeFigure 6: Outward Flange

Adaptador de colar N.º 6

(1) Conjunto de Montagem

(2) Gaxeta de montagem

(3) Gaxeta Plana

Flange da Carcaça do Triturador

1/4" Parafuso

Adaptador de colar N.º 7

(1) Conjunto de Montagem

(2) Gaxeta de montagem

1/4" Parafuso

Flange da Carcaça do Triturador

Figura 6. #6 Conjunto de Montagem Figura 7. #7 ou Conjunto de Montagem de Cuba de Pia

Figura 8. Flange externo Figura 9. Flange interno Figura 10. Flange reto

Conjunto de Montagem do InSinkErator

9

Figura 12. Diagrama de Instalação Típica

Dobras de 45˚ mostradas(máx de 4 podem ser usadas)

3"(76,2 mm)

1-1/2"(38,1 mm)

Instalando o Waste Xpress

Válvula deControle de Fluxo

Triturador

Cuba de Pia

Retentor do Sifão

Solenoide de Água Fria Solenoide de Água Quente Waste Xpress

Fechar a Vávula(fornecida por outros)

Controlador WX-101A

10 máx(3,1 m máx)

1-1/2" mín(38,1 mm

mín)1" mín

(25,4 mm mín)

Figura 11. Vista superior

10

CHOQUE ELÉTRICO • Certifique-se de que a tensão e a fase do Waste Xpress

esteja correspondente à da alimentação elétrica, centro de controle e do triturador. Verifique a especificação da placa de identificação.

• As conexões elétricas devem ser feitas por um eletricista qualificado e devem estar em conformidade com todos as normas locais.

• Desligue a alimentação elétrica do Waste Xpress, centro de controle e o triturador antes de tentar trabalhar nele. Teste com um voltímetro ou testador de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.

• Não opere a unidade com painéis removidos.

• Todos os componentes (triturador, WX, centro de controle e solenóides) devem estar cuidadosa e permanentemente aterrados.

• Deve ser instalada uma chaves seccionadoras com fusível na fonte de alimentação elétrica do Waste Xpress, centro de controle e triturador.

• Use somente conectores elétricos impermeáveis NEMA 4 ao conectar à caixa de junção.

POSIÇÃO DO WASTE XPRESSOBSERVAÇÃO: Antes de instalar o Waste Xpress o triturador e o centro de controle devem ser instalados conforme especificado neste manual.

• Posicione o Waste Xpress afastado até 10 pés (3 m) do flange de saída do triturador. Podem ser usados no máximo de 4 (quatro) cotovelos em 90º entre o triturador e o Waste Xpress (dê preferência a cotovelos em 45º).

• Nivele o Waste Xpress girando as pernas para dentro ou para fora com uma chave. Coloque em um nível na parte superior da unidade.

CONEXÕES ELÉTRICASO sistema Waste Xpress requer alimentação elétrica apenas para o centro de controle. O centro de controle fornece energia para o triturador e o Waste Xpress.

1. Remova o parafuso de retenção e a tampa elétrica do triturador.

2. Abra o centro de controle soltando as braçadeiras de trava prendendo-o.

3. Remova a tampa do terminal desde o Waste Xpress (veja a Figura 13).

4. Conecte a linha de entrada de energia ao interruptor da seccionadora de porta elétrica no WX-101A.

5. Conecte o as ligações do motor do triturador aos locais do bloco terminal.

6. Conecte o solenóide de água fria aos terminais adequados 4 e 13. Conecte o solenóide de água quente aos terminais adequados 18 e 7.

7. Conecte o conjunto de fios entre WX-101A e a unidade Waste Xpress como detalhado no diagrama de ligações. As conexões de intertravamento de porta são #3 e #95. Substitua a tampa do terminal.

8. Ligue os fios segundo normas elétricas locais e instale usando conectores elétricos estanques NEMA 4 (não fornecidos).

9. Instale a tampa da caixa terminal do triturador e prenda-a com o parafuso de retenção.

10. Fixe a tampa do WX-101A com braçadeiras de bloqueio.

CHOQUE ELÉTRICONão aperte ou danifique os fios elétricos ao instalar a caixa de terminais.

Terminal WX

Terminal WX-101A

Tensão

Motor da chave WX Trifásico

T1, T2, T3 Para T1, T2, T3 Linha

Intertravamento Magnético WX

3, 95 Para 3, 95 24V

Solenoide de água fria (Triturador)

4, 13 24V

Solenoide de água quente (Spray WX)

7, 18 24V

Triturador ParaVeja os

DiagramasLinha

Instalando o Waste Xpress

Tampa do Terminal

Fixadores cativos

Entrada de resíduosSaída de

resíduos

Tela da Rosca

Figura 13.

Figura 14. Tampa Removida

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

11

ENTRADA DE RESÍDUOSConecte o flange de saída do triturador o mais próximo possível e com o menor número possível de cotovelos em 90° à entrada do Waste Xpress.

OBSERVAÇÃO: A distância máxima permitida entre o flange de saída do triturador e a entrada do Waste Xpress é de 10 pés com um máximo de 4 (quatro) cotovelos em 90°.

1. Conecte a saída do triturador à entrada do Waste Xpress usando tubulação de 2" NPT. O percurso entre o triturador e o Waste Xpress deve ter inclinação de 1/4” (6,3 mm) a cada pé e deve estar em conformidade com todas as normas locais.

OBSERVAÇÃO: Todos os percursos horizontais devem ser os mais curto possível (máximo de 10 pés), com declínio aproximado de 1/4" a cada pé.

PARA ALTERAR O LADO DE ENTRADA OU SAÍDA DE RESÍDUOS NO WASTE XPRESS:

A. Remova quatro parafusos segurando o encaixe de entrada a gaxeta na posição (veja a Figura 18).

B. Remova quatro parafusos segurando a tampa e a gaxeta na posição (veja a Figura 18).

C. Instale as gaxetas, a tampa e o encaixe de entrada no lado reverso e prenda com os parafusos adequados.

PARA REVERTER A TELA DA ROSCA:A. Segurando ambas as alças remova o sifão de descarga

do Waste Xpress inclinando-o para cima (veja a Figura 13).

B. Remova o suporte da rosca deslizando os dois fixadores cativos para dentro e depois puxe o suporte para cima (veja a Figura 14).

C. Levante a rosca e a tela e depois para fora (veja a Figura 14).

D. Retire a rosca da tela levantando-a (veja a Figura 15).

E. Remova quatro porcas e arruelas que prendem a parte superior da tela da rosca à parte inferior (veja a figura 16).

F. Gire a parte inferior da tela da rosca em 180° e prenda a parte superior com quatro porcas e arruelas (veja a Figura 17).

Figura 15.

Figura 16.

Figura 17.

Conexões de Encanamentos

Porcas & Arruelas (4)

Tela da Rosca

Entrada

Figura 18.

Saída de Resíduos

Entrada de Resíduos

DANOS À PROPRIEDADEAs conexões de água devem estar em conformidade com os códigos de canalizações locais.CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

12

DANOS À PROPRIEDADEO sistema possui spray de água quente que deve estar conectado. A conexão de água fresca ao Waste Xpress deve ser apenas de água quente. Se não utilizar água quente pode haver obstrução do sistema e resultar em mau funcionamento.

SAÍDA DE RESÍDUOS Conecte uma linha de dreno de 2” (5,5 cm) à saída de resíduos do Waste Xpress conforme especificado por normas locais (veja a Figura 18 quanto à localização de saída de água).

A InSinkErator recomenda que a saída de resíduos seja esvaziada para o ralo no chão.

Se a conexão de saída de resíduos no Waste Xpress precisar ser ligada no outro lado, conclua as seguintes atividades:

• Remova os quatro parafusos segurando a tampa e a gaxeta na posição (veja a Figura 18).

• Instale a gaxeta, a tampa e o encaixe de entrada no lado reverso e prenda com os parafusos adequados.

OBSERVAÇÃO: O sistema Waste Xpress não deve ser canalizado diretamente a um pequeno retentor de gorduras interno. O encanamento da unidade pode ser conectado através de um grande retentor de gorduras exterior.

CONEXÕES DE SUPRIMENTO DE ÁGUAAo conectar o suprimento de água ao triturador, cuba da pia e ao Waste Xpress, use o mínimo possível de cotovelos e tampões.

Todas as conexões da linha de água fria são de 1/2" NPT exceto os bocais da cuba da pia que são de 1/2” de compressão. Utilize a conexão de 1/2" de compressão para conectar a água quente ao Waste Xpress.

Instale a válvula de controle de fluxo, válvula solenóide de água e o retentor do sifão de acordo com a direção das setas marcadas em cada corpo da válvula.

OBSERVAÇÃO: É recomendado manter as válvulas de bloqueio de água quente e fria próximas ao sistema Waste Xpress permitindo fácil manutenção.

ENCAMINHAMENTO DE FLUXO DE ÁGUAConecte a água fria somente ao triturador, cuba ou cocho.

Conecte a água quente apenas ao Waste Xpress para os bocais do spray de água quente.

Em um sistema de cocho, encaminhe todo o fluxo de água até o final do cocho para descarregar os resíduos alimentares. Também é recomendável utilizar as duas saídas de dreno.

Figura 19. Diagrama de Instalação Típica

CONEXÕES DE ENCANAMENTOSO retentor do sifão é fornecido em todos os sistemas Waste Xpress (embalados separadamente).

O retentor do sifão deve ser instalado acima do plano da inundação da pia conforme normas de tubulação locais. Verificar a direção das setas de fluxo de água.

A válvula solenóide possui uma bobina de 24 V.

• A válvula de controle de fluxo regula o fluxo de água fria ao triturador e ao Waste Xpress. Isso conserva a água e evita a sobrecarga.

Conexões de Encanamentos

Válvula deControle de Fluxo

Triturador

Cuba de Pia

Retentor do Sifão

Solenoide de Água Fria Solenoide de Água Quente Waste Xpress

Fechar a Vávula(fornecida por outros)

Controlador WX-101A

10 máx(3,1 m máx)

1-1/2" mín(38,1 mm

mín)1" mín

(25,4 mm mín)

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

13

DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de

controle corresponda à do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.

• Consulte os diagramas elétricos do centro de controle neste manual para saber a conexão correta.

• Utilize conectores elétricos estanques NEMA 4 (não fornecidos) ao fazer as conexões elétricas ao centro de controle.

CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de

tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.

• Todo o trabalho de instalação deve estar em conformidade com as normas elétricas e de encanamento locais.

• Todos os componentes (triturador, WX, centro de controle e solenóides) devem estar cuidadosa e permanentemente aterrados.

• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.

• A seccionadora de porta do centro de controle deve estar na posição desligada antes da abertura da porta do painel. A energia ainda está presente na seccionadora até que a energia seja desligada na fonte de alimentação elétrica.

TENSÃO DE LINHAConecte a linha de entrada de alimentação ao interruptor da seccionadora elétrica e conecte o motor triturador aos blocos de terminal identificados no centro de controle. Use o(s) diagrama(s) elétricos de tensão e fase adequado(s) na seção Diagramas Elétricos no final deste manual. Também há um diagrama elétrico na porta interna do centro de controle. Conecte o motor do triturador à tensão correta usando o esquema de conexão no interior da caixa de terminais do motor.

BAIXA TENSÃOO centro de controle WX-101A utiliza baixa tensão (24 V) para alimentar as bobinas do contator, circuito de controle de estado sólido, botões, e as válvulas solenóide. Os fios vermelhos indicam um circuito de 24 V.

VÁLVULA SOLENÓIDE DE ÁGUA FRIAÉ fornecida uma válvula solenóide (24 V) de água fria com os centros de controle. Conecte a válvula solenóide de água quente aos terminais 4 e 13. A válvula de controle de fluxo fornecida deve ser conectada à linha de água fria.

Passe a fiação conforme normas elétricas locais usando conexões elétricas NEMA 4 resistente à água.

VÁLVULA SOLENÓIDE DE ÁGUA QUENTEÉ fornecida uma válvula solenóide (24 V) de água quente com os centros de controle. Conecte a válvula solenóide de água quente aos terminais 7 e 18. Nenhuma válvula de controle de fluxo deve ser conectada à linha de água quente. Utilize a conexão de 1/2" de compressão para conectar a linha de água quente ao Waste Xpress.

FERIMENTOS PESSOAISDesconecte a eletricidade no interruptor da seccionadora de linha antes de fazer a manutenção do sistema.

Conexões Elétricas

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

14

TESTE DE PRÉ-OPERAÇÃOAntes de operar o Waste Xpress conclua as etapas a seguir para garantir que a unidade tenha sido devidamente instalada.

1. Certifique que a tubulação e as conexões elétricas estão seguras.

2. Ligue o fornecimento de água fria ao triturador e o fornecimento de água quente ao Waste Xpress.

3. Verifique se a rosca e a tela estão encaixadas no concentrador de chaves de rosca, posicionados corretamente e os prendedores no suporte do rolamento superior estão instalados e engatados corretamente antes de partir o sistema.

4. Certifique-se de que o sifão de descarga esteja montado firmemente na posição.

5. Ligue a entrada de energia ao triturador e ao Waste Xpress.

OBSERVAÇÃO: A utilização da maçaneta da seccionadora na porta elétrica no painel de controle do WX-101A resultará em um atraso de 30 segundos antes do reinício do sistema. Você deve aguardar 30 segundos depois da reativação do interruptor da seccionadora de linha antes que o sistema reinicie.

6. Pressione o botão iniciar no centro de controle (veja a Figura 20). O WX-101A e o triturador serão ligados e a água fria fluirá para o triturador.

7. Observe a rotação da chave olhando para a sifão de descarga; a chave deve girar no sentido horário (quando vista de cima). Ver a Figura 21.

OBSERVAÇÃO: Se a chave girar no sentido anti-horário, desligue a fonte de alimentação principal, aguarde 60 segundos, em seguida reinicie. Se a chave continuar girando no sentido anti-horário (quando vista de cima), a conexão elétrica da unidade deve ser refeita. Desligue a alimentação principal. No Waste Xpress trifásico, troque os cabos L1 e L2. Reinicie.

8. Certifique-se de que a água fria esteja fluindo para o triturador.

9. Certifique-se de que a água quente para os bocais do spray do Waste Xpress esteja circulando. O ciclo definido de fábrica é de 10 segundos ligado e 2 minutos desligado.

10. Pressione o botão parar para parar o triturador e o Waste Xpress. O vapor que sai do sifão deve estar visível.

11. Reinicie o sistema e remova a tampa dianteira/sifão de descarga. O Waste Xpress e o triturador devem ser desligados automaticamente se o interruptor de intertravamento estiver funcionando corretamente. O fluxo de água continuará para o triturador.

12. Recoloque a tampa dianteira/sifão de descarga e reinicie o sistema.

Instruções de Operação

CHOQUE ELÉTRICO Desligue a alimentação elétrica do Waste Xpress, centro

de controle e o triturador antes de tentar trabalhar nele. Teste com um voltímetro ou testador de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.

Figura 20.

Figura 21.

Rotação da chave

Iniciar Parar

FERIMENTOS PESSOAISSe o sistema não desligar quando a tampa dianteira/sifão de descarga forem removidos, o intertravamento pode não estar ligado corretamente. Consulte a seção de solução de problemas para saber a ação corretiva.

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

15

PARA INICIAR1. Certifique-se que o triturador esteja livre de objetos

estranhos.

2. Verifique se a energia está ligada.

3. Pressione o botão iniciar. O triturador e o Waste Xpress serão ligados e a água fluirá para o triturador

PARA PARAR1. Pressione o botão parar. O sistema vai parar.

2. A água pode continuar a fluir para o triturador por até dez minutos, de acordo com o tempo definido no temporizador de retardo de desligamento de água. Esta descarga posterior remove os resíduos alimentares das linhas de drenagem.

AJUSTE DO RETARDO NO DESLIGAMENTO DE ÁGUAEsta retardo no desligamento de água é ajustável entre 30 segundos e 10 minutos (veja a Figura 23). Defina o retardo no desligamento de água para pelo menos 2 minutos em sistemas de cocho.

FERIMENTOS PESSOAISPara ajustar o retardo no desligamento de água, desconecte a alimentação elétrica do painel de controle e abra a porta do centro de controle.

Localize o atraso no desligamento de água na parte superior da placa de circuito impresso no WX-101A (ver figura 22). Configure as chaves DIP para o retardo desejado no desligamento de água. Use o guia impresso na placa de circuito para definir os minutos de atraso (veja também a Figura 23). As chaves DIP devem ser movidas para corresponder às áreas preenchidas do guia.

OBSERVAÇÃO: A seccionadora da linha não deve ser desligada entre os usos.

FECHAMENTO TEMPORIZADO AUTOMÁTICO DO TRITURADOREste recurso de economia de água permite que o sistema execute durante dez minutos antes de ser desligada automaticamente, e deve ser reiniciado manualmente.

OBSERVAÇÃO: Este recurso está definido na posição manual na fábrica. Para ativar o desligamento do sistema temporizado automático, desconecte a alimentação elétrica do painel de controle e depois abra a porta do centro de controle. Localize o Módulo da Chave DIP na parte superior da placa de circuito impresso (veja a Figura 22). Mova a chave DIP #5 de MANUAL para AUTOMÁTICO. Agora o sistema desliga automaticamente 10 minutos após o seu início.

30 Second Delay: Dip Switches 1, 2, 3, pushed down, Switch 4 pushed up.

10 Minute Delay: Dip Switches 1, 3, 4 pushed up position, Switch 2 pushed down

2 3 41

MANUAL

AUTOMATIC

2 3 41

MANUAL

AUTOMATIC

Retardo de 30 Segundos:Chaves DIP 1, 2, 3, pressionadas para baixo, Interruptor 4 empurrado para cima.

Retardo de 10 Minutos: Chaves DIP 1, 3, 4, empurradas para posição acima, Interruptor 2 empurrado para baixo.

2 3 41

2 3 41

AUTOMÁTICO

AUTOMÁTICO

MANUAL

MANUAL

Figura 22.

Figura 23. Exemplos de Configuração de Retardo de Tempo

Instruções de Operação

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

16

OPERAÇÃO DO WASTE XPRESS SYSTEM1. Verifique se não há objetos estranhos na câmara de

moagem do triturador. Não realize pré-carga no triturador com resíduos alimentares antes da partida.

2. Coloque uma cesta de lixo de 10 galões sob o cocho de descarga.

3. Pressione o botão iniciar no centro de controle. O Waste Xpress e o triturador serão ligados e a água fluirá para o triturador.

4. Insira os resíduos alimentares no triturador em um fluxo constante e estável. Os resíduos sairão do cocho de descarga e cairão na cesta de lixo.

OBSERVAÇÃO: Depois que todos os resíduos tiverem sido introduzidos no triturador, deixe que o sistema os processe por cerca de 2 minutos. Isto permitirá que o sistema descarregue por si só antes da parada do sistema.

5. Pressione o botão Parar para desligar o sistema.

DANOS À PROPRIEDADENão introduza: cordas, metais, vidros, latas, talheres, pratos, guardanapos de pano ou grandes quantidades de gordura ou óleo no triturador.

FERIMENTOS PESSOAISNão descarte líquidos quentes como gorduras, óleo ou xarope no triturador.

DICAS OPERACIONAIS• Garanta um fluxo constante de água fria fluindo para o

triturador enquanto ele estiver funcionando.

• Não sobrecarregue ou desligue o triturador com resíduos alimentares no interior da câmara de moagem (ligue o triturador e a água por três minutos após a carga final para descarga de todos os resíduos alimentares).

• Limpe a chave e a tela de rosca, o suporte do rolamento, e o sifão de descarga diariamente através do funcionamento da lavadora de louças.

Figura 24.

Instruções de Operação

PararIniciar

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE INCÊNDIO Para minimizar a possibilidade de ocorrer incêndio, não

armazene itens inflamáveis próximo ao triturador. Não use ou armazene gasolina ou outros líquidos inflamáveis próximo ao triturador.

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

FERIMENTOS PESSOAIS

• Para reduzir o risco de ferimentos causados por materiais que possam ser expulsos da câmara de moagem do triturador, certifique-se que a aleta do triturador esteja instalada corretamente.

• Para evitar a ejeção de resíduos alimentares e para manter materiais estranhos fora da câmara de moagem, substitua a aleta do triturador quando ela ficar desgastada.

• Não coloque nenhum um dos seguintes itens no triturador: amêijoa ou conchas de ostras, limpador de dreno, vidro, porcelana, embalagem plástica, ossos grandes, objetos de metal, materiais explosivos, e água, gordura, óleo ou xarope extremamente quente.

• Desligue a alimentação antes de tentar descongestionar o triturador, remover um objeto ou pressione o botão reset.

• Não introduza os dedos no triturador. Use pinças ou alicates longos para retirar objetos do triturador.

• Libere os itens obstruindo o triturador com a barra de desbloqueio.

• Certifique-se de que todas as pessoas que vão operar o triturador tenham lido as instruções de segurança e funcionamento antes de operar o triturador.

• Para evitar acidentes, assegure-se que o triturador esteja desligado antes que você saia da área.

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

17

FERIMENTOS PESSOAISAguarde até que as pás do broca parem antes de limpar o Waste Xpress.

1. Pressione o botão parar no centro de controle para desligar o sistema (triturador e Waste Xpress).

2. Segurando ambas as alças, remova o sifão de descarga inclinando-o para cima (veja a Figura 25).

3. Remova o suporte da rosca deslizando os dois fixadores cativos para dentro e depois puxe o suporte para cima (veja as Figuras 26 e 27).

4. Levante a rosca e a tela e depois para fora (veja a Figura 26).

5. Retire a rosca da tela levantando-a para cima e para fora (veja a Figura 28).

6. Enxágue a rosca, a tela, o compartimento da rosca e o sifão de descarga. A rosca, a tela e o sifão de descarga podem ser lavados diariamente na lavadora de louças sem problemas. Descarregue a entrada e saída com um suprimento de água fresca para manter as linhas de dreno limpas.

7. Instale a rosca na tela e depois coloque a tela sobre a unidade.

8. Certifique-se de que a rosca caia na posição.

9. Fixe o suporte do rolamento com fixadores cativos.

10. Instale o sifão de descarga colocando a parte inferior e dianteira na primeira e depois incline para trás e para baixo.

Figura 25.

Figura 26.

Figura 27. Suporte do rolamento

Figura 28.

Instruções de Limpeza

Sifão de Descarga

Tela da rosca

Fixadores cativos

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

18

CHOQUE ELÉTRICO• Desligue a energia antes de fazer manutenção.

• Não faça desvios (bypass) no interruptor de intertravamento.

FERIMENTOS PESSOAISAguarde até que as pás do broca parem antes de fazer manutenção no Waste Xpress.

A resolução de problemas não listados nesta seção somente deve ser executada por pessoas qualificadas de assistência técnica. A resolução de problemas executada por pessoas não treinadas pode resultar em choques elétricos ou danos ao Waste Xpress e ao triturador e/ou Centro de Controle.

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

O Waste Xpress, o triturador e e água não ligam.

• Alimentação eléctrica desligada.

• Fusível queimado ou disjuntor desarmado na fonte de alimentação.

• O sifão de descarga do Waste Xpress não está encaixado corretamente.

• Resíduos bloqueando o intertravamento de segurança.

• Fusível do circuito de controle (FNA2) queimado.

• Não há alimentação de 24 V do centro de conrole.

• O interruptor da Seccionadora de Linha sobre o controle não está na posição "ligada".

• O interruptor da Seccionadora de Linha sobre o controle está com defeito.

• O interruptor de partida sobre o centro de controle está com defeito.

• O interruptor de parada sobre o centro de controle está com defeito.

• As definições do interruptor DIP na placa de circuito no centro de controle podem não estar de acordo com a especificação.

• Ligue a energia elétrica.

• Substitua o fusível ou o rearme o disjuntor do circuito.

• Reinstale o sifão para assegurar ajuste adequado.

• Remova resíduos bloqueando o intertravamento de segurança.

• Substitua o fusível.

• Chame assistência técnica.

• Gire para a posição "ligada". Aguarde 15-

20 segundos antes de tentar dar partida no sistema para permitir que o controle execute o "auto-teste".

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

O triturador não inicia ou pára durante a moagem, mas o Waste Xpress e água funcionam normalmente.

• O protetor de sobrecarga do triturador foi disparado.

• O triturador foi bloqueado.

• Pressione o botão parar no centro de controle e pressione o botão reset vermelho no triturador. Observação: O botão deve ser soltado lentamente até ouvir um "clique". Você pode precisar deixar que o triturador resfrie antes do ajuste.

• Pressione o botão parar no centro de controle e siga a direção para desbloqueio (fornecida com o triturador).

O Waste Xpress, o triturador e a água parecem estar funcionando mas nenhum resíduo sólido é ejetado do sifão de descarga do Waste Xpress.

• A broca não está suficientemente preparada, com resíduos após a limpeza.

• Resíduos insuficientes na linha de resíduos.

• A tela de rosca não está orientada corretamente (a abertura do tacho de descarga está voltado para a parede traseira do gabinete - todos os resíduos estão caindo no gabinete e saindo da unidade através do dreno).

• Chave rodando no sentido errado.

• Deixe a unidade funcionando por mais tempo até que fique pronta.

• Os resíduos sairão quando mais resíduos forem adicionados.

• A orientação da tela de broca reversa é 180°. A abertura do tacho deve ficar voltada para a frente da máquina e a tela de admissão deve se encaixar sobre a entrada de resíduos na lateral do gabinete.

• Três fases - ligue os cabos L1 e L2.

SOLUCIONANDO PROBLEMAS DO SISTEMA

Solução de Problemas

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

19

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

A água retorna para o triturador (não há drenagem).

• A rosca e a tela obstruídas.

• A rosca não gira.

• A linha de tubulação entre o triturador e o Waste Xpress está entupida.

• Remova o plugue.

• Assegure-se de que a rosca está encaixada corretamente e que a correia está no lugar. Verifique o motor.

• Remova a obstrução.

O Waste Xpress, o triturador e a água são ligados quando o botão "iniciar" é pressionado mas desligam quando o botão iniciar é solto.

• Tempo insuficiente permitido após o interruptor da Seccionadora de Linha no centro de controle ser girado para a posição "ligado"

• Não há alimentação de 24 V do centro de controle (circuito de controle) ou a tensão está baixa.

• O intertravamento mecânico sobre os contatores reversores do triturador está com defeito.

• Permita 15-20 segundos antes de tentar a partida do sistema (na chave iniciar) depois de girar o interruptor da Seccionadora de Linha para a posição "ligado".

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

O Waste Xpress pára inesperadamente. • O Sifão de descarga está desalinhado.

• Fusível queimado ou disjuntor desarmado na fonte de alimentação.

• Não há alimentação de 24V do centro de controle (circuito de controle) ou a tensão está baixa.

• O modo de Operação na placa de circuito no centro de controle está configurado para 10 minutos de desligamento automático.

• O botão parar no centro de controle foi pressionado.

• O interruptor da Seccionadora de Linha foi girado para a posição "desligado".

• Reinstale o sifão de descarga para assegurar ajuste adequado.

• Substitua o fusível ou o rearme o disjuntor do circuito.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Pressione o botão iniciar no centro de controle.

• Gire para a posição "ligada". Aguarde 15-20 segundos antes de tentar dar partida no sistema para permitir que o controle execute o "auto-teste". Observação: O interruptor da Seccionadora de Linha só é destinado para uso no caso de manutenção do centro de controle.

A água sai do Waste Xpress em frente do gabinete.

• A linha de drono está obstruída.

• Nível de água alto.

• Limpe o dreno.

• Adicione uma segunda conexão de dreno de saída de resíduos do gabinete Waste Xpress à rede de esgoto (recomendado para aplicações de cocho).

• Verifique se o sistema tem controle de fluxo de 5 gpm e a válvula de corte instalada. Instale caso ausente.

O Waste Xpress não funciona, mas o triturador e a água funcionam.

• Contator com defeito.

• A sobrecarga no Waste Xpress não é redefinida.

• O motor da chave está com defeito.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

O triturador e o Waste Xpress não iniciam, mas água fria inicia.

• A fiação da energia de entrada para o WX-101A está ausente.

• Verificar/Corrigir - 3 cabos de alimentação de entrada do painel do disjuntor devem ser conectados ao L1-L3 no lado de entrada do Interruptor de Seccionadora de Linha.

SOLUCIONANDO PROBLEMAS DO SISTEMA

Solução de Problemas

20

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

Não há água jorrando na tela de rosca.

• Válvula solenóide entupida.

• Água desligada.

• Válvula solenóide com defeito.

• Bocais do spray entupidos.

• Temporizador com defeito.

• Temporizador não ajustado adequadamente.

• Válvula solenóide instalada incorretamente.

• Remova a obstrução.

• Ligue a água.

• Chame assistência técnica.

• Substitua os bocais.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Reinstale a válvula solenóide de modo que a seta esteja apontando na direção correta.

A água flui continuamente até que os controles estejam ligados.

• A válvula solenóide está aberta emperrada.

• Válvula solenóide instalada incorretamente.

• Fiação incorreta da válvula solenóide.

• Temporizador com defeito.

• Temporizador não ajustado adequadamente.

• Válvula solenóide com defeito.

• Configuração incorreta da descarga posterior no centro de controle.

• Chame assistência técnica.

• Reinstale a válvula solenóide de água com a seta na válvula apontando na direção do fluxo da água.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Substitua a válvula solenóide.

• Chame assistência técnica.

A proteção contra sobrecarga desarma com frequência.

• O triturador está sobrecarregado com resíduos alimentares.

• Não sobrecarregue o triturador com quantidades excessivas de resíduos alimentares.

A água fria é cortada quando o Waste Xpress desliga.

• Sistema sendo desligado usando o interruptor da Seccionadora de Linha no centro de controle.

• As definições da Descarga Posterior na placa de circuito no centro de controle não estão de acordo com a especificação.

• Use os botões de partida e parada. O interruptor de Seccionadora de Linha só é desativado quando é necessária uma manutenção do sistema.

• Chame assistência técnica.

SOLUCIONANDO PROBLEMAS DO SISTEMA

Solução de Problemas

21

Solução de Problemas

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

O motor do triturador não parte e não há fluxo de água.

• Não há energia na entrada.

• O interruptor da seccionadora de linha não está ligado.

• O interruptor da seccionadora de linha foi reativado e ainda não passou o retardo de 30 segundos.

• O interruptor da Seccionadora de Linha sobre o controle está com defeito.

• O interruptor de partida no controle está com defeito.

• O interruptor de parada no controle está com defeito.

• As definições do interruptor DIP na placa de circuito no centro de controle podem não estar de acordo com a especificação.

• O fusível do circuito de controle FNA2 está queimado.

• Não há alimentação de 24 V do centro de controle (circuito de controle) ou a tensão está baixa.

• Ligue a energia de linha.

• Gire a seccionadora de linha para a posição "ligada". Aguarde 15-20 segundos antes de tentar dar partida no sistema para permitir que o controle execute o "auto-teste".

• Aguarde 30 segundos e tente dar partida novamente.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Chame assistência técnica.

• Substitua o fusível.

• Chame assistência técnica.

O triturador não inverte a direção. • O centro de controle foi reativado antes que tenha passado o retardo da descarga posterior.

• Aguarde até que a descarga posterior termine e tente novamente.

O motor do triturador pára durante a moagem mas a água continua fluindo.

• O Centro de controle está armado para desligamento automático.

• O triturador está bloqueado.

• O protetor de sobrecarga do motor do triturador desarmou.

• Pressione o botão iniciar. Se o triturador funcionar por dez minutos e depois desligar, o desligamento automático está ativado. Se for desejada uma configuração manual, mude conforme indicado na seção de recurso.

• Pressione o botão de parada e siga as orientações para desbloqueio no manual de instalação do triturador.

• Pressione o botão parar. Localize o botão reset vermelho na frente da tampa elétrica do triturador. Pressione para redefinir. Se o motor tinha funcionado, aguarde cinco minutos para que o motor e a sobrecarga esfriem.

O triturador não parte mas há fluxo de água.

• O protetor contra sobrecargas no triturador pode ter desarmado.

• O triturador está bloqueado.

• Pressione o botão parar. Localize o botão reset vermelho na frente da tampa elétrica do triturador. Pressione para redefinir. Se o motor tinha funcionado, aguarde cinco minutos para que o motor e a sobrecarga esfriem.

• Pressione o botão parar e siga as direções para desbloqueio que são fornecidas com o triturador.

A água flui constantemente antes que o botão de partida seja pressionado.

• A válvula solenóide de água está instalada para trás.

• O fluxo de água deve estar no sentido da seta na válvula.

A sobrecarga desarma com frequência. • Triturador sobrecarregado. • Não sobrecarregue o triturador com quantidades excessivas de lixo e água.

SOLUCIONANDO PROBLEMAS DO TRITURADOR

22

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

A chave funciona no sentido anti-horário (CCW).

• Energia para o motor da chave invertida. • Inverta os cabos do motor ligue as conexões L1 e L2 no bloco de terminal do Waste Xpress. A chave deve funcionar no sentido horário.

A unidade não desligada com a tampa aberta da unidade Waste Xpress.

• O intertravamento do Waste Xpress não está funcionando corretamente.

• Verifique as conexões #3 e #95 do interruptor de intertravamentono WX-101A para Waste Xpress.

• Chame assistência técnica.

Spray de água quente está frio. • Canalização incorreta.

• Não há água quente.

• Conecte o solenóide na unidade Waste Xpress a uma fonte de água quente.

• Certifique-se que a fonte aquecedora de água esteja funcionando.

O spray de água quente não funciona. • Fiação incorreta. • Verifique as conexões no WX-101A #7 para WX #18.

A chave inverte a direção a cada nova partida.

• O motor da chave da unidade Waste Xpress foi ligado no circuito do motor do triturador.

• Refaça a fiação como mostrado nas instruções.

O Waste Xpress não inicia. • Fiação incorreta.

• Interruptor de Intertravamento desalinhado no sifão.

• Interruptor de intertravamento de segurança com defeito.

• Verifique a fiação.

• Verificar se o sifão está bem encaixado.

• Chame assistência técnica.

A água é cortada quando a unidade desliga.

• Configuração inadequada na chave DIP (placa de circuito).

• Consulte a página 16 quanto às instruções de configuração da chave DIP.

Sons de "marteladas” repetitivas provenientes da unidade Waste Xpress durante funcionamento - sem saída de resíduos da unidade no sifão de descarga.

• A chave ficou obstruída - o sistema tem sido "alimentado em lote" ou o sistema de acionamento da chave falhou. O acúmulo de resíduos causando mau funcionamento da chave - não engatando com o acionamento correto da chave.

• Desligue o sistema limpe a unidade. Determine a causa da obstrução.

Obstruções na linha de resíduos entre o triturador e a unidade Waste Xpress.

• O sistema está sendo "alimentado em lote".

• O sistema está sendo desligado antes do previsto - não sendo permitido remover os resíduos dele adequadamente.

• A tela e a rosca não estão devidamente limpas . Os resíduos acumulados endureceram e criou um entupimento ao longo do tempo.

• A rosca está funcionando na rotação errada.

• Não há fluxo de água fria no sistema.

• A mistura de resíduos tem um alto teor de fibras (resíduos alimentares filamentosos e/ou papelão).

• Introduza os resíduos de alimentação a uma taxa moderada - não tente processar um grande volume de uma vez só.

• Permita que o sistema funcione de 3 a 5 minutos antes de desligá-lo para que os resíduos saiam.

• Desmonte e limpe a unidade Waste Xpress pelo menos uma vez ao dia.

• Chame assistência técnica.

• Aumente o fluxo de água até 5 gpm.

• Papelão não pode ser processado. Resíduos alimentares fibrosos devem ser balanceados na mistura com outros resíduos de produtos alimentares

SOLUCIONANDO PROBLEMAS DO WASTE XPRESS

Solução de Problemas

23

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

A unidade Waste Xpress está bastante úmida.

• Umidade excessiva de resíduos sendo processada ou um alto volume de líquidos sendo processado pelo sistema.

• Não há válvula de controle de fluxo na linha de água fria - fluxo de linha completo desde a fonte está sendo direcionado para o sistema.

• Diminua a taxa de introdução de resíduos ao triturador durante o processamento.

• Não processe grandes volumes de resíduos úmidos de uma vez só - misture os resíduos com outros tipos de resíduos alimentares e/ou descartáveis

• Chame assistência técnica.

Água (não-vapor) saindo do sifão de descarga enquanto o sistema está funcionando.

• Alto teor de gordura na mistura de resíduos. O acúmulo na tela não está sendo limpo suficiente e está formando uma "chaminé". O tempo do ciclo “ligado” do spray de água quente "é insuficiente para manter a tela limpa que, afetando a drenagem da água.

• Chame assistência técnica.

Os resíduos processados estão sendo drenados do gabinete na saída para o esgoto - não h/á resíduo saindo da unidade Waste Xpress no sifão de descarga.

• A chave está funcionando na rotação errada.

• O tacho da tela de rosca é voltado para a parte traseira da máquina - os resíduos processados caindo na base do gabinete e fluindo pela saída.

• Chame assistência técnica.

• Inverta a tela de rosca (veja a seção de Instruções de limpeza na página 17).

SOLUCIONANDO PROBLEMAS DO WASTE XPRESS

Se o Waste Xpress permanecer inoperante depois de seguir este guia de resolução de problemas, entre em contato com o departamento de assistência técnica da InSinkErator no número 1-800-845-8345 para localizar o agente de manutenção aprovado mais próximo.

Solução de Problemas

24

DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de

controle corresponda à do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.

• A conexão da fiação do motor do triturador é mostrada na caixa de terminais do triturador.

120 VMonofásico1/2 a 2 HP

WX-101A-5 208/240 V

TRIFÁSICO

Ligue gratuitamente para 1-800-845-8345 para o Agente de Manutenção Autorizado da InSinkErator mais próximo ou para contactar o Suporte Técnico.

CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de

tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.

• A instalação deve estar em conformidade com os regulamentos locais de eletricidade.

• Todos os componentes (triturador, WX, centro de controle e solenóides) devem estar cuidadosa e permanentemente aterrados.

• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.

Diagrama Elétrico do Sistema Waste Xpress 208/240V, Trifásico

Observação: • Fios vermelhos = Controle de baixa tensão (24 V).

• Fios pretos = Controle de tensão da linha (208 - 240 V).

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO

ENERGIA DE ENTRADA

PLUG DE ATERRAMENTO DO PAINEL

WASTE XPRESSFUSÍVEL

TERRA

VÁLVULA SOLENÓIDE DE

24V DE ÁGUA DO TRITURADOR

VÁLVULA SOLENÓIDE DE

24V DE ÁGUA DO WASTE XPRESS

INICIARPARAR

INTER-RUPTOR MAGNÉ-

TICO

LIGADO

DE

SLI

GA

DO

MOTOR DE ROSCA

DESLIGADO

LIGADO

MOTOR DO TRITURADOR

25

Conexões Elétricas do WX-101A-5 208/240V Trifásico

TRITURADOR

INTERRUPTOR MAGNÉFICO

DE INTERTRA-VAMENTO

LIGADO

DES-LIGADO

PLUG DE ATERRA-MENTO DO PAINEL

FONTE DE ENERGIA DE ENTRADA

SOLENÓIDE DE 24V DE ÁGUA (QUENTE) PARA O WASTE XPRESS

SOLENÓIDE DE 24V DE ÁGUA (FRIA) PARA O TRITURADOR

MOTOR DE ROSCA

WX101A Controle

26

DANOS À PROPRIEDADE • Certifique-se de que a tensão e a fase do centro de

controle corresponda à do triturador e do motor. Verifique as placas de identificação no triturador e no centro de controle quanto às especificações de tensão e fase.

• A conexão da fiação do motor do triturador é mostrada na caixa de terminais do triturador.

120 VMonofásico1/2 a 2 HP

WX-101A-6380/460 VTrifásico

Ligue gratuitamente para 1-800-845-8345 para o Agente de Manutenção Autorizado da InSinkErator mais próximo ou para contactar o Suporte Técnico.

CHOQUE ELÉTRICO • Desligue toda a energia elétrica do triturador antes de

tentar qualquer trabalho nele. Use um voltímetro ou teste de circuito para certificar-se que a energia elétrica está desligada.

• A instalação deve estar em conformidade com os regulamentos locais de eletricidade.

• Todos os componentes (triturador, WX, centro de controle e solenóides) devem estar cuidadosa e permanentemente aterrados.

• Deve ser instalada uma seccionadora com fusível na fonte de alimentação elétrica para o centro de controle.

Diagrama Elétrico do Sistema Waste Xpress 380/460V, Trifásico

Observação: • Fios vermelhos = Controle de baixa tensão (24 V).

• Fios pretos = Controle de tensão da linha (380 - 460 V).

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

AVISO

PERIGO

ADVERTÊNCIA

PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO

ENERGIA DE ENTRADA

PLUG DE ATERRAMENTO DO PAINEL

WASTE XPRESSFUSÍVEL

TERRA

VÁLVULA SOLENÓIDE DE

24V DE ÁGUA DO TRITURADOR

VÁLVULA SOLENÓIDE DE

24V DE ÁGUA DO WASTE XPRESS

INICIARPARAR

INTER-RUPTOR MAGNÉ-

TICO

LIGADO

DE

SLI

GA

DO

MOTOR DE ROSCA

DESLIGADO

LIGADO

MOTOR DO TRITURADOR

27

Conexões Elétricas do WX-101A-6 380/460V Trifásico

TRITURADOR

ISOLAR COM FITA INDEPENDENTEMENTE

INTERRUPTOR MAGNÉFICO

DE INTERTRA-VAMENTO

LIGADO

DES-LIGADO

PLUG DE ATERRA-MENTO DO PAINEL

FONTE DE ENERGIA DE ENTRADA

SOLENÓIDE DE 24V DE ÁGUA (QUENTE) PARA O WASTE XPRESS

SOLENÓIDE DE 24V DE ÁGUA (FRIA) PARA O TRITURADOR

MOTOR DE ROSCA

WX101A Controle