catálogo_2010

31
LYON BALIZADORES E PROJECTORES A LEDS Anos de Luz...

description

catálogo_2010 INDAL

Transcript of catálogo_2010

Page 1: catálogo_2010

LY O N

B A L I Z A D O R E S E P R O J E C T O R E S A L E D S

A n o s d e L u z . . .

Page 2: catálogo_2010

RCS LYON 393 304 134 00033

01/2010

Anos de luz…Foto da capa : Grille Royale du Château de Versailles Etablissement Public du Musée et du Domaine National de Versailles

Créditos de fotos :

Concepção e realização : STORM (Lyon - França) 33 (0) 478 52 31 60Fotos não contratuais

Renaud ARAuD

Régis ARNAuD

Gilles AYMARD

Jacques BASiLE

Daniel BéNitEz

Xavier BOYMOND

Manuel CLAuziER

Dias dos Reis

Jean-Philippe HuMBERt

LEC

LECLERC

LOOK PHOtO

Marta MARquES

MONDO*ARC

Donald MuRPHY

Page 3: catálogo_2010

4 54

da esquerda para a direita e de cima para baixo:Palácio Monserrate, Sintra, Portugal - Divisão de iluminação Pública da Câmara MunicipalAdro da Ópera, Liège, BélgicaMeridian Line, Greenwich, uK - Speirs & MajorCarro eléctrico, Bordéus, França - BLP, EDP e SiGNESPraça Wallis, Luxemburgo – Observatório 1 - Atelier Paczowski Fritschtime zone Clock, Coventry, uK - Françoise SCHEiNBastion de la Hollande,St Malo, França - AARtiLLPassarela, Bonneval, França - Agência quadraLiffey River bridges, Dublin, irlanda - Duilio Passariello

Jean-Pierre Valancogne

Page 4: catálogo_2010

2001

1985

1984

1982

1994

1991

6 776

: a perícia

Mais de 30 anos de experiência

Nos anos 60, os engenheiros conseguiram produzir um pouco de luz vermelha com um díodo em material semicondutor composto por uma mistura de gálio, arsénico e fósforo.Eles inventaram o fabrico industrial do LED «Light Emitting Device» (Dispositivo Emissor de Luz) Nos anos 70, estes LED progrediram e são já utilizados para equipar os indicadores luminosos em consolas de controlo.Pierre VALANCOGNE, engenheiro em sinalização rodoviária compreende imediatamente as vantagens que estes podem ter para o seu trabalho, devido à sua excepcional fiabilidade e ao seu fraco consumo.Ao montar estes díodos em invólucros adaptados, podem criar-se instrumentos de sinalização luminosa que necessitam apenas de orçamentos de manutenção e exploração muito baixos.Ele cria em Lyon uma sociedade dedicada à iluminação por LED: LEC.

Grandes prescritores, nomeadamente a cidade de Paris, experimentam estas novidades para assinalar ou decorar com originalidade prestigiadas obras (pátio nobre do Palácio Real, a Place Vendôme, a Esplanade des invalides, …)

Decorridos mais de 30 anos, centenas de grandes projectos foram equipados com estes sinais e projectores LEC e são o testemunho permanente da sua longevidade.O Meridiano de Greenwich, as pontes de Dublin, o túnel de Mont-Blanc, o Palácio de Monserrate, o Castelo de Versalhes, figuram entre os mais prestigiados.

A fantástica evolução do rendimento luminoso e da potência dos LED permite à LEC oferecer, permanentemente, novas soluções de iluminação e de sinalização, com aparelhos cada vez mais compactos e eficazes que beneficiam sempre das qualidades de um fabrico francês rigorosamente dominado.

Os directores de obra encontram, de forma legítima, na LEC a competência que lhes garante a perenidade das suas realizações.

Pierre Valancogne1921 - 1993Fundador

1982Antepassado de 1844 !

tunnel du Mont Blanc, France/italie

Place du Palais Royal, Paris, France

Place de la Concorde, Paris, France

Place Corentin Cariou, Paris, France

Parking de Lyon Part-Dieu, Lyon, France

Place Vendôme, Paris, France

Page 5: catálogo_2010

8 99

, os LeDs e o DesenvoLvimento sustentáveL

o LeD (Light emitting Diode)

O LED (Light Emitting Diode) é um componente electrónico que, quando é atravessado por uma corrente eléctrica, emite uma radiação luminosa cuja frequência (e por conseguinte a cor) depende da natureza do material utilizado.O LED é notoriamente conhecido pela • sua elevada vida útil• seu baixo consumo• suas reduzidas dimensões• sua resistência às vibrações• a facilidade de controloO seu desempenho luminoso e energético está em constante progresso e é reconhecido por todos os especialistas como sendo a fonte de iluminação do futuro (próximo).quando se considera os LED e o desenvolvimento sustentável, as primeiras qualidades que vêem à mente são o baixo consumo de energia e a longa vida vêm.Além disso, existem poucas matérias utilizadas no seu fabrico e a sua baixa nocividade.

A LEC age em conformidade com as nor-mas de protecção do ambiente e demons-tra-o, nomeadamente, ao obter em 2009 a certificação iSO 14001 do seu Sistema de Gestão Ambiental (fabrico e venda), par-ticularmente no domínio e na valorização dos seus resíduos e na prevenção dos ris-cos de poluição.

A eco-concepção (tomada em conside-ração e redução do impacto ambiental desde a concepção) das luminárias está no centro das nossas preocupações, desde o balanço ecológico dos componentes até à capacidade de reciclagem dos produtos em final de vida, passando pela redução dos consumos eléctricos.

Conduziu-nos muito naturalmente a estu-dar novas matérias e mais respeitosas do ambiente em particular a madeira e a ce-râmica.

A nossa política ambiental consiste numa frase: “Melhorar o nosso desempenho ambien-tal e participar no esforço de responsabili-dade ambiental da indústria europeia”.

A LEC adere ao Recyclum (Eco-organismo que per-mite tratar as luminárias em fim de vida útil). Com esta adesão, a LEC cumpre as suas obrigações re-gulamentares de retoma dos resíduos provenientes dos equipamentos que colocou no mercado.

A LEC adere também ao EcoFolio. Este eco-organis-mo permite financiar a reciclagem e a valorização dos papéis impressos colocados no mercado.

Este catálogo é impresso num papel que se inte-gra na estratégia global da LEC, baseada nas certi-ficações ambientais, graças às fibras recicladas, às tintas vegetais e integrando uma boa gestão dos resíduos. é o resultado de uma vontade comum de todos os intervenientes na cadeia gráfica em redu-zir os impactos ambientais ligados à sua realização.

o LeD

Page 6: catálogo_2010

10 1111

: a quaLiDaDe acima De tuDo

a qualidade de fabrico

O fabrico é totalmente realizado nas proximidades de Lyon sob o nosso controlo.todas as etapas do processo, desde a concepção até à entre-ga, têm certificação iSSO 9001 (qualidade) Versão 2000 desde 2002.Os produtos LEC respeitam evi-dentemente todas as normas e detêm as certificações correspon-dentes (iK, iP, marcação CE, regu-lamentações contra incêndio, …)todos os nossos aparelhos são objecto de testes rigorosos: cada um é submetido a testes de estanqueidade (iP 68), e a um teste sistemático de resis-tência de componentes em ar-mários climáticos controlados por computador. Essa qualidade permite à LEC oferecer há muito tempo uma garantia de 2 anos.

a quaLiDaDe, factor De viDa útiL

a qualidade de fabrico dos LeDs

O fabrico dos “wafers” e o revestimento dos díodos são operações que requerem um ele-vado nível de tecnicidade, com processos e equipamentos de alta tecnologia.é de destacar que grande parte da produção mundial de LED é realizada a baixo preço, sem essa tecnicidade, sem esses processos e sem esses equipamentos. A vida útil dessas produ-ções não é de todo a anunciada.Dado que não existem padrões ou normas para caracterizar esta qualidade, a LEC testou nos seus aparelhos de provas dezenas de mar-cas de LEDS, e escolheu os que são dignos de serem incorporados nos seus produtos.

a qualidade da gestão térmica

O LED produz calor conforme a corrente que o atravessa.Além disso, quanto maior for a tempera-tura de funcionamento, maior será a de-gradação do desempenho e da vida útil. ( +10ºC = vida útil reduzida em metade).Para enfrentar esse constrangimento, a LEC tem especial cuidado com as carac-terísticas de arrefecimento das suas sinali-zações e projectores, e não hesita, quando é necessário, a reduzir o desempenho lu-minoso em benefício da longevidade.

A equipa encarregue do design das sinalizações LEC (em colaboração com a agência LuCANE Design) proporciona um cuidado particular a cada produto de forma a conciliar qualidades técnicas, fiabilidade, er-gonomia, estética e eco-concepção.

a qualidade dos revestimento

Os componentes electrónicos, nomeadamente o LED, só podem funcionar sustentadamente se esti-verem abrigados de qualquer humidade.As sinalizações e projectores LEC são essencial-mente instalados no espaço público e submetidos às agressões climáticas, das passagens, das inun-dações, inclusive do vandalismo. (desenhos do PWP). Devem resistir a tudo issoA LEC sobredimensiona a espessura das janelas e revestimentos, utiliza cabos que suportam a imer-são (AD8) e utiliza dispositivos de estanqueidade reforçados.

a qualidade da colocação

As nossas sinalizações são frequentemente ins-taladas em condições inabituais, com os fortes constrangimentos dos estaleiros.Com a LEC, o instalador dispõe de soluções de acessórios de colocação adaptadas às condições de implementação e também de manuais de ins-truções detalhados.

a qualidade do design

Page 7: catálogo_2010

LY O N

12 1313

: a competência comerciaL e técnica

interlocutores privilegiados especializados nas so-luções de iluminação e de sinalização, os nossos agentes especializados acompanham-no para:

• Aconselhá-lo na escolha e na especificação de sis-temas, sinalizações ou projectores adaptados aos seus projectos.

• Garantir a interface com a nossa estrutura de pro-dução para adaptar ou personalizar os produtos.

• Ajudar o instalador a configurar a instalação du-rante a implementação de forma a favorecer a qualidade e a durabilidade do equipamento, res-peitando a sua prescrição.

Presentes em França e em vários países, os nossos agentes acompanham-no na implementação dos seus projectos para garantir a sua prescrição e asse-gurar as coordenações múltiplas, com a garantia da qualidade LEC.Signatários da carta de qualidade da empresa têm como único objectivo o êxito total do seu projecto.Para contactá-los visite-nos em www.lec.fr

as ferramentas técnicas

A LEC propõe um leque de ferramentas técnicas ao serviço da concepção de projectos:

• O controlo das instalações a cores dinâmicas (ARACOLOR®)

• As medidas e dados fotométricos

• Os softwares de simulação luminosa

• Os cálculos de queda de tensão em linha

• A concepção 3D de aparelhos especiais

• A simulação térmica

• A simulação de constrangimentos (compressão, …).

as ferramentas comerciais

Disponíveis em várias línguas, as fichas técnicas dos produtos LEC contêm todas as informações e carac-terísticas das sinalizações e projectores.Permitem-lhe especificar a prescrição e validar a coerência das luminárias escolhidas.Para facilitar a implementação, colocamos ao seu dispor instaladores de fichas específicas de coloca-ção. Especificam as recomendações a respeitar du-rante as fases de construção civil, montagem, liga-ção e manutenção. Regularmente actualizado, o endereço www.lec.fr é um site de internet concebido enquanto plataforma de recurso para descobrir a LEC.Ao consultar regularmente o site www.lec.fr, você pode:

• Manter-se informado da actualidade técnica e comercial da empresa.

• Descobrir as novas referências.

• Obter informações sobre os nossos produtos e as nossas tecnologias.

• Contactar de forma simples o grupo de colabora-dores da rede LEC.

uma reDe De competências

A LEC é membro do Sindicato da iluminação e da Associação Francesa da iluminação (AFE).

Page 8: catálogo_2010

14 151514

: feito à meDiDa

Cada projecto é o fruto de uma concepção e de uma colabora-ção entre arquitectos, projectistas em iluminação, engenheiros, eleitos, responsáveis de serviços técnicos, sindicatos de electri-ficação, economistas, paisagistas, instaladores, …O resultado dessa colaboração é um projecto único, sem pre-cedentes.Para participar nesse projecto único, proporcionamos a perícia, a exigência de qualidade e a competência técnica. Fabricamos exclusivamente sob encomenda luminárias defini-das pelos projectistas de forma a integrarem-se nesse determi-nado projecto.

todos os pedidos são estudados pelo nosso gabinete de pro-jectos cujo objectivo é encontrar a solução adaptada às suas necessidades.

Esse trâmite de desenvolvimento concertado permite-nos per-sonalizar a instalaçãoem coerência com a decisão arquitectural, garantindo a pereni-dade das instalações e o respeito das diversas regulamentações.

Fabricamos amostras a pedido que estão ao dispor dos pro-jectistas de forma a estar mais próximo das condições reais de sinalização ou iluminação.

quer procure um efeito luminoso particular, a forma de integrar especialmente uma luminária ou uma forma original de assina-lar uma obra, vamos propor-lhe um fabrico especial e persona-lizado.

integração num marco para sinalizar as paragens dos

transportes públicos (1570 CHAtEAuNEuF +

5620 BRuNEÏ).

Modelo especial de grade de iluminação para o Portão Real do Castelo de Versalhes.

Carro eléctricoBrochet - Lajus & Pueyo,Groupe SiGNESElizabeth de PortzamparcCriação de barras luminosas por medida para permitir aos donos da obra aplicar a sua assinatura sinalética.

Parque de estaciona-mento Jean-Jaurès Agência Hutinetincorporação de uma grade de iluminação 5620 BRuNEi num corrimão.

Place de Jaude Les Eclairagistes AssociésCriação de uma luminária si-mulando os efeitos da lava em fusão.

time zone ClockFrançoise SCHEiNColaboração para a concepção dos fusos horários em LED embutidos numa fonte de alumínio marchetada.

Lorient, frança

versailles, frança Bordéus, frança avignon, frança clermont-ferrand, frança coventry, reino unido

Agência ONSimulação pela Agência ON

Praça Aristide Brianduma adaptação especial

da grade 5620 BRuNEi em aplique foi ajustada para responder à exigência do projectista de uma visibi-

lidade a 180º e de uma máscara da ligação.

Page 9: catálogo_2010

ínDice

gin

a 18

Lec na ciDaDe

gin

a 5

2

Lec nos transportes

gin

a 3

6

Lec soBre a água

catá

Lo

go

em

an

ex

o

BaLizaDores e projectores a LeDs

gin

a 2

8

Lec em reDor Do património

gin

a 4

4

Lec na estraDa

16 17

Page 10: catálogo_2010

18 19

« A cidade tal como as crianças, dorme com a luz ligada. »Jacques Savoie na ciDaDe

Page 11: catálogo_2010

20 21

annecy, françaParque de estacionamento Courier Ville d’Annecy - RCE

Lyon, françaParque de estacionamento LPA - tony GarnierPierre VuRPAS

marne La vaLLée, françaParque de estacionamento DisneyVinci park

na ciDaDe

A sinalização 1844 St RAPHAEL, que delimita as vias pedonais, está conforme às últimas normas europeias e aos últimos regulamentos franceses sobre os equipamentos de segurança dos parques de estacionamento.

Há mais de 20 anos, a Lyon Parc Auto constrói, de acordo com o design de Jean-Michel Wilmotte, Art & Entreprise e Yann Penors, parques de estacionamento que são uma referência no mundo inteiro.

As sinalizações 1843 PALAiS ROYAL, e 1844 St RAPAHAEL fazem parte do universo LPA.

A gama de cores proporcionada pelos LED per-mite ao projectista inovar respeitando as normas de segurança.

Page 12: catálogo_2010

22 23

carqueiranne, frança A sinalização da passagem para peões 1750A BOuRGOGNE devia harmonizar-se com esta calçada provençal.

touLon, françaCorniche Escartefigue SOGREAH Consultants - Comunidade de aglomeração toulon Provence Méditerrannée

na ciDaDe

Os actores desta foto:SOGREAH Consultants

Comunidade de aglomeração toulon Provence Méditerrannée Xavier BOYMOND, Fotógrafo

receberam o Prémio Photo Lumière LEC da Sinalização de Segurança.

As sinalizações 1530 BORDEAuX encastradas na berma do passeio marcam a aproximação da lomba.

Page 13: catálogo_2010

e

2524

na ciDaDe

LuxemBurgoFachada histórica da Sede do BNP

�santa comBa DÃo, portugaLCâmara Municipal de Santa Comba Dão

DuBLin, irLanDaCivic PlazzaCâmara Municipal de Dublin

Os bancos de granito flu-tuam na luz emitida pelas grades 5620 BRuNEi.A íris dos grandes olhos de granito é criada pelo feixe dos 1830AK LuCERNE en-castrados no solo.

Mapa da cidade com os cursos de água marcados por 1750A BOuRGOGNE azuis e as 9 fre-guesias pelos 1830 LuCERNE brancos.

As dimensões muito discre-tas da grade de iluminação orientável 5625 LiNEALEC permitem uma integração completa nos detalhes ar-quitecturais das janelas e do frontão.

Page 14: catálogo_2010

26 27

SAINT NAZAIRE, FRANÇACentro Comercial Le Ruban Bleu APSYS, PLATEFORM, RECHEN et ROBERT Associés

Os graus do transferidor são marcados por 1830A LUCERNE tricrómicos e os decimais por grades 5620 BRUNEI tricró-micos.

Os 1750A BOURGOGNE das estradas e saliências e os 2855 METEOR das cidades mudam de cor conforme o tempo.

LONDRES, REINO UNIDOLondon School of EconomicsSpeirs & Major - Mouchel - Parkman

SOUTHWARK, LONDRES, REINO UNIDOWhite Grounds skate park - Dive Architects

NA CIDADE

A luz branca da grade 5620 BRUNEI encastrada nos espelhos dos degraus aumenta o grau de segurança à passagem dos estudantes da célebre escola.

Porque não colocar no tecto grades 5620 BRUNEI conce-bidas para serem encastradas no solo?

O Southwark Council experi-mentou-o!

Page 15: catálogo_2010

28 29

« O tempo ilumina tudo. »Thalès em reDor Do património

Page 16: catálogo_2010

30 31

Loures, portugaLRéplica da igreja de São Paulo (1565) em Macau (China)Concelho de Loures

em reDor Do património

A cidade de Loures concebeu uma iluminação dinâmica destacando as estátuas de bronze, cujo cenário acaba com uma sequência que reproduz o incêndio de 1835 em Macau. A fachada é iluminada a partir do solo por 1830A LuCERNE encastrados e a partir das faixas por projectores 4020 LuMiNY.

A catedral de São Paulo foi er-guida sob a administração por-tuguesa em Macau em 1565. Concebida por um jesuíta ita-liano e construída por artesãos japoneses cristãos em exílio, o estilo da arquitectura representa portanto um testemunho único da mistura de culturas ocidente-oriente na Ásia. Em 1835 a igreja foi totalmente destruída pelas chamas durante um furacão e actualmente restam apenas as ruínas da fachada e as suas esca-das. O centro histórico da cidade de Macau, de que São Paulo faz parte, foi considerado Patri-mónio Mundial da uNESCO em 2005.

Durante a Expo’98 – Exposição universal – em Portugal, uma ré-plica desta fachada foi realizada em Lisboa para simbolizar a im-portância histórica da presença portuguesa em Macau.

Após a Expo, a fachada foi des-montada e vendida à cidade de Loures (perto de Lisboa) para ser instalada no Parque Municipal.

Page 17: catálogo_2010

32 33

Lyon, françaGrille des Enfants du Rhône du Parc de la tête d’Or

LuxemBurgoCasamatas do Palácio Real

em reDor Do património

versaLhes, françaPortão de Ferro Real do Castelo de VersalhesEstabelecimento Público do Museu e do Património Nacional de Versalhes

Os actores desta foto:Frédéric Didier, arquitecto chefe dos Monumentos HistóricosFORCLuM Realização, Jean-Philippe HuMBERt, Fotógraforeceberam o prémio Photo Lumière LEC de Destaque do Património.

As primeiras casamatas foram construídas em 1644, sob o domínio dos Espanhóis. Foram ampliadas por Vauban 40 anos mais tarde e em se-guida no século XViii pelos Austría-cos. Devido a esses impressionantes bastiões, a cidade do Luxemburgo foi nomeada merecidamente o “Gibraltar do Norte”.

Em 1994, a uNESCO inscrevia-as na lista do Património mundial.

Em 2009, os Locais e Monumentos do Luxemburgo pediram à BE Schmit para conceber um novo plano de ilu-minação.

A cidade de Lyon encastrou no solo 5620 BRuNEi junto das grelhas e 2 projectores orientáveis 5712 ALBi junto de cada 6 pilares.

Cada uma das lanternas tem integrado um 4130BS VuLCANO.

Projectores 4041 LuMiNY 4, escondidos no cimo dos pilares de extremidade, iluminam o frontão da porta central.

um corrimão com um modelo particular integra a grade 5620 BRuNEi.Constitui a única fonte de iluminação artificial do itinerário turístico.

Page 18: catálogo_2010

34 35

paris, françazAC Avant Seine Rive Gauche Agência OCi

paris, françaBercy Expo A Lighting Design international quadriculou esta fachada parisiense com sinalizações 1826 SiON.

em reDor Do património

As bandeiras de vidro são iluminadas pela parte lateral desde a fachada graças a grades 5620 BRuNEi.O carácter estreito da reserva disponível requereu uma adap-tação especial dos perfis e da interface.

Page 19: catálogo_2010

36 37

« Conhecendo a força e as acções do fogo, da água, do ar, … poderíamos tornar-nos mestres e possuidores da natureza. »René DESCARTES soBre a água

Page 20: catálogo_2010

38 39

chartres, françaPraça de Epars CONCEPtO

versaLhes, françaGrandes Águas do Castelo de VersalhesAgathe Argod

soBre a água

A cada Verão, os projectores LuMiNY 4010 e 4020 são instalados nos famosos lagos.

4 projectores 1750 BOuRGOGNE junto de cada jacto.

Page 21: catálogo_2010

40 41

La granDe motte, françaquai d’honneurFrançois thoulouze, BE 3A.M.E

matosinhos, portugaL

soBre a água

Decorativo ou protector?uma linha azul contínua de grade 5620 BRuNEi, encastra-da na berma, assinala os 210 m do cais deste grande porto de recreio.

A Câmara Municipal de Matosinhos preten-dia sinalizar os 12 km da marginal com leds integrados nos postes de madeira.Deste modo, redesenhámos o modelo 0320 BOut DE FiL que se tornou 0320 MAtOSiNHOS.

Page 22: catálogo_2010

42 43

Baia do mont saint michel, Beauvoir, FrançaPassarela de peões da barragem de CaserneLuc Weizmann e François Magos

�le havre, FrançaPonte de docks et docksLavigne & Cheron Architectes, Horizons Paysage, Light-Cibles

soBre a água

Parte principal do projecto de Reabilitação do Carácter Marítimo do Mont Saint-Michel, essa barragem foi construída para criar uma es-pécie de “autoclismo” encarregue de devolver ao alto mar o lodo e as areias que obstruem a baia.Era necessário iluminar pela parte lateral os parapeitos com vidro

serigráfico da passarela e sinalizar o forro de tábuas com materiais resistentes à atmosfera particularmente corrosiva do local (tempes-tades, nevoeiro salino, …).Uma adaptação especial da grade 5620X BRUNEI permitiu-lhe cum-prir essas funções.

Os Projectistas imagina-ram um conjunto original integrando grade 5620 BRUNEÎ na vertical e um 1570M CHATEAUNEUF na horizontal no cais.

O forro de tábuas integra também 1570M CHA-TEAUNEUF.

Page 23: catálogo_2010

44 45

« quanto mais os homens serão iluminados, mais eles serão livres. »Voltaire na estraDa

Page 24: catálogo_2010

46 47

anDrezieux, françaPonte sobre o rio Loire Strates Architecte, Atelier Roland Jéol

Lorient, françaPont des indesP. Dezeuze, F. zirk

na estraDa

A LEC integrou projectores 1530 BORDEAuX com domo fosco nas aberturas do corrimão para iluminar o passeio pedonal desta nova ponte.

A forma triangular dessas ber-mas permite uma sinalização original.

Cada espaço de circulação (peões – veículos) dispõe da sua própria marcação reali-zada por sinalizações 1570M CHAtEAuNEuF encastradas em cada uma das duas inclina-ções.

Page 25: catálogo_2010

48 49

oreLLe, françatúnel de auto-estradaSociedade Francesa do túnel Rodoviário de Fréjus

LuxemBurgotúnel de Kirchberg,Estradas do Luxemburgo. Fundo de urbanização e de Ordenamento do Planalto de KirchbergLatz + Partner GbR

macon, frança

na estraDa

Em caso de libertação de fumos, as iluminações elevadas são ocultadas.As sinalizações 1810 SAVOiE âmbar, colocadas a cada 10m oferecem uma segurança de evacuação para os peões.As sinalizações 1810 SAVOiE azuis são colocadas a cada 100m e têm um feixe orientado para os automobilistas.Assinalam a distância a respeitar entre os veículos.

Grades 5620 BRuNEi com 60 leds/m são colocados a cada 5m. Para conservar a perspectiva numa altura de 4 m, cada grade tem um comprimento diferente.

Ponte urbana Sul

Essa nova ponte sobre o rio Saône representa uma ligação entre o departamento territorial de Ain e de Saône et Loire.Para dar resposta aos desejos de Alain Spielmann, arquitecto, a cidade de Mâcon assinalou a entrada desta ponte por 5620 BRuNEi encastrados junto ao parapeito.

Page 26: catálogo_2010

50 51

Le havre, françaVia para ciclistas nas docas do HavreLight-Cibles

na estraDa

La garDe, frança A cidade de La Garde pediu-nos para modernizar a antiga sinalização do passeio 1832 ANGOuLEME. é um modelo renovado que pode doravante equipar as bermas inclinadas das rotundas.

Os projectistas orientaram deliberadamente o feixe das sinalizações sem saliência 2853 LuXEMBOuRG na perpendicular do eixo da via para ciclistas.

A pequena sinalização 1530

BORDEAuX com um globo fosco serve de

acabamento à borda de

separação entre os modos de

transporte suaves e os motores.

Lyon, françaVia para Ciclistas do Cais quai Pierre ScizeCidade de Lyon

Page 27: catálogo_2010

52 53

« quando vir a luz o fundo do túnel, reze para que não seja o comboio. »Daniel Lemire, humorista natural do Quebeque nos transportes

Page 28: catálogo_2010

54 55

BorDéus, françaCarro Eléctrico

Lyon, françaEstação de EléctricosBruno Dumetier

Le mans, françaEstação de Carro Eléctrico RépubliqueAttica - Dubus Richez

nos transportes

Os arquitectos Brochet, La-jus e Pueyo, em parceria com Elizabeth de Portzamparc e o grupo SiGNES, quiseram as-sinalar com um grande sinal o encaminhamento do carro eléctrico de Bordéus implan-tando junto da linha barras luminosas de concepção es-pecífica.

uma sinalização sem saliência 2852 PYRAMiDE está posicionada na frente de cada porta do carro eléctrico. O encastramento especial ranhurado de 250 x 250 mm permite aos invisuais orientarem-se. A iluminação desde os muretes é realizada por um pequeno projector especialmente desenvolvido para este projecto.

Grades 5620 BRuNEi encastradas na ponta do cais, Sinalizações 1830A LuCERNE encas-tradas na esplanada.

Page 29: catálogo_2010

56 57

hraDec kráLové, repúBLica checaterminal da paragem de autocarroPatrik Kotas

nos transportes

Os projectistas utilizaram uma ampla paleta da gama LEC, utilizando para cada caso, material mais adaptado ao efeito procurado.

Os 5725 ALFORt iluminam a base da estrutura.Os redondos encastrados sem saliência 2855 MEtEOR sinali-zam as rotundas.Os quadrados encastrados sem saliência 2852 PYRAMiDE sina-lizam as passadeiras com diver-sas cores.

Os projectores 4020 LuMiNY 2 iluminam a estrutura metálica.

Page 30: catálogo_2010

as sinaLizações e projectores a LeDs

Os prescritores da luz estão sempre à procura destas últimas novidades, das últimas inovações tecnológicas, dos últimos efeitos.

Para dar resposta a essa procura, a LEC desenvolve desde 1977 gamas de sinalizações e projectores com LED em aplique, encastrados, submersos, etc.

O catálogo de produtos da LEC evolui conforme os seus desenvolvimentos e é objecto de uma actualização anual.

Solicite-nos a última versão ou descarregue-a directamente online em www.lec.fr

os acessórios:

A LEC propõe soluções completas, integrando todos os elementos necessários à perfeita implementação e funcionamento da instalação:• encastramentos variados que permitem dissociar as fases de toscos e de instalação.• caixas de ligação personalizadas de acordo com o esquema de cablagem• conectores que facilitam o processo de desmontagem• alimentações 230 /24 V AC ou DC estanques com potência adaptada• sistemas de imagem ou de animação DMX ARACOLOR®• e, mediante pedido, todas as adaptações para fixar, encastrar, pilotar, ligar tendo em conta todos os

constrangimentos particulares.

Os nossos colaboradores definirão consigo, caso a caso, os acessórios necessários para o seu projecto.

A nossa ambição consiste em que o seu projecto viva anos de luz …

Page 31: catálogo_2010

6 r u e d e l a P a r t D i e u - 6 9 0 0 3 LY O N ( F r a n c e )

Tel. : +33 (0) 437 480 409 - Fax : +33 (0) 437 480 411

w w w . l e c . f r - i n f o @ l e c . f r