ESTAÇÃO DE MUSCULAÇÃOevolutionfitness.com.br/downloads/ft8700.pdf · Este equipamento de...
-
Upload
truongliem -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of ESTAÇÃO DE MUSCULAÇÃOevolutionfitness.com.br/downloads/ft8700.pdf · Este equipamento de...
IMPORTANTE:
Leia o manual com atenção
antes de iniciar a montagem
e/ou uso do equipamento.
Modelo: FT-8700
Guarde este
manual após a
montagem
MANUAL
DO USUARIO
ESTAÇÃO DE MUSCULAÇÃO
Manual de Montagem e Utilização
Modelo: FT-8700
SUMÁRIO SUMÁRIO ..................................................................................................................................1 AVISOS IMPORTANTES ..........................................................................................................2 INFORMAÇÕES GERAIS .........................................................................................................3 LISTA DE PEÇAS...................................................................................................................4-6 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM .........................................................................................7-23 LISTA DE PEÇAS ...................................................................................................................24 AQUECIMENTO E ALONGAMENTOS ……………………………………………………...25 GRUPOS MUSCULARES......... ..............................................................................................26 TERMOS DE GARANTIA................................... ………………………………………………...27
1
AVISOS IMPORTANTES PRECAUÇÕES:
Este equipamento de musculação foi construído com atenção a segurança do usuário. Entretanto, certas precauções devem ser tomadas para sua montagem e utilização. Leia o manual antes de iniciar a montagem e o uso do equipamento. Observe primeiramente alguns conselhos de segurança importantes: 1. Mantenha crianças e animais domésticos longe do equipamento, em sua montagem e
quando esteja sendo utilizado. Não deixe crianças utilizar o equipamento sem a supervisão de um adulto.
2. Este equipamento é de uso individual (somente 1 pessoa por vez deve utiliza-lo). 3. Se quando utilizado o usuário sentir náuseas, tonturas ou qualquer outra dor, PARE
IMEDIATAMENTE o seu uso e consulte um MEDICO. 4. A posição do equipamento deve ser como demonstrada na figura. NUNCA utilize o equipamento
se estiver em local desuniforme, próximo de agua ou fora de local coberto. 5. Mantenha as mãos longe dos locais e peças móveis. 6. Sempre vista roupas apropriadas enquanto estiver utilizando o equipamento. NÃO UTILIZE
roupas não adequadas para atividade fisica e utilize um tennis esportivo. 7. Utilize o equipamento unicamente para fins de exercicio fisico e seguindo os instrutivos deste
manual de instrução. 8. Não coloque nenhum material cortante ao redores do equipamento. 9. Pessoas com deficiencia fisica ou com problemas fisicos não devem utilizer o equipamente sem
que esteja acompanhado de um professional qualificado. 10. Antes de iniciar seu exercicio, alongue-se e faça um aquecimento aerobico de pelo menos 5
minutos. 11. Pare imediatamente o uso do equipamento se voçe notar algum tipo de ruido ou movimento
inadequado do mesmo. 12. Antes de iniciar o exercício, verifique se os cabos, os pesos e as polias estejam em seus locais
e estejam com seu movimento adequado. Se observar alguma avaria, contate imediatamente um serviço técnico especializado e licenciado pela EVOLUTION FITNESS LTDA.
13. Não tente mudar o selector de peso enquanto o equipamento esteja em uso ou se estiver em seu topo. Modifique o peso quando os mesmos estejam em sua posição inicial unicamente.
14. MUITO CUIDADO com crianças e animais domésticos nas proximidades do equipamento enquanto ele esteja em uso. A curiosidade da criança pode fazê-la tocar ou colocar as mãos no equipamento e isto pode feri-la gravemente. MUITA ATENÇÃO.
15. Uma luva de exercicios é recomendada para o uso do equipamento. 16. Este equipamento suporta 120 kgs de peso do usuario. 17. Este equipamento de ser limpo e higienisado periodicamente. Aconselhamos o uso de pano
humidecido e sabão neutro para limpeza de locais onde haja contato manual ou do corpo (assentos, pegadores, etc).Tambem pode ser utilizado álcool para higienização.
18. Este equipamento é de uso residencial e semi-coletivo (uso condomínio/residenciais). O USO EM ACADEMIAS NÃO É PERMITIDO E PERDE-SE A GARANTIA SE UTILIZADO PARA ESTE FIM.
IMPORTANTE: ANTES DE INICIAR O SEU USO, CONSULTE O SEU MÉDICO. ESTE AVISO É MUITO IMPORTANTE PARA PESSOAS ACIMA DE 35 ANOS OU QUE JA TENHAM HISTORICO DE PROBLEMAS FISICOS E DE SAUDE. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÃO. NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS PELO USO INDEVIDO DESTE EQUIPAMENTO, ASSIM COMO O USO INADEQUADO SEM A AUTORIZAÇÃO DE UM MEDICO.
2
INFORMAÇÕES GERAIS QUALIDADE: Este equipamento foi fabricado de acordo com as normas de segurança europeia BS EM 957. CUIDADOS E MANUTENÇÃO:
1. Lubrifique todas as partes periodicamente com o óleo WD-40.. 2. Inspecione e aperte todas as partes antes de usar o equipamento. 3. O equipamento pode ser limpo com pano umido e com detergente neutron. Não use Solventes. PERGUNTAS: Se você encontrar qualquer dificuldade com a operação de montagem, ou no uso de seu produto, ou se voce acha que esta faltando peças, por favor entre contato com o revendedor abaixo:
Revendedor:
Endereço:
Suporte ao Cliente: Se você tiver alguma duvida, por favor entre em contato.
3
LISTA DE PEÇAS
4
LISTA DE PEÇAS
5
LISTA DE PEÇAS
6
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM FERRAMENTAS NECESSARIAS – 2 chaves ajustáveis e 1 chave Philips. NOTA: Recomenda-se 2 ou mais pessoas para a montagem deste equipamento. Retire cada peça e partes do equipamento cuidadosamente, verifique primeiramentese todas as peças e identifique-as com o manual de instrução em mãos. SIGA OS PASSOS EXATAMENTE COMO NO MANUAL, VOCÊ ECONOMIZARA TEMPO E RETRABALHO.
PASSO 1 (Veja o Diagrama 1) A.) Encaixe a base principal (# 1) na base do pé traseiro (#4), com o suporte de fixação
(#19) você alinha junto ao pé com a base, com os 02 parafusos M10*63MM (#65), 02 arruelas 10MM (#70) e 02 porcas (#69), é só apertar. Veja o diagrama abaixo). Diagrama 1
7
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM :
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
1 Base Principal 1
4 Base do pé traseiro 1
19 Suporte de Fixação 1
PASSO 2 (Veja o diagrama 2) A.) Encaixe as 02 borrachas Φ58XΦ61X25MM (#31) em cima das guias dos pesos (#18). B.) Insira as 02 guias dos pesos (#18) na base do pé traseiro (#4), e encaixe os 02 parafusos M10*25MM (#59) por baixo da base do pé traseiro (#4), mas naso esquecendo de colocar as arruelas 10MM (#70), o próprio guia dos pesos (#18) já faz o papel de porca.
Diagrama 2
8
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM :
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
1 Base Principal 1
4 Base do pé traseiro 1
18 Guia dos Pesos 2
PASSO 3 (Veja o Diagrama 3) A.) Encaixe a base principal vertical (#3) na estrutura principal (#1), Aperte com os 02 parafusos
10MM (#65), mas não esquecendo das 02 porcas (#69). Anter de colocar os parafusos, verifique se esta com o suporte de fixação (#20).
Diagrama 3
9
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
3 Base Principal Vertical 1
20 120*90MM Suporte de Fixação 1
PASSO 4 (Veja o Diagrama 4) A.) Primeiro encaixe as 06 peças dos pesos com 4,55Kg (#44), encaixe por cima das guias dos pesos (#18), e deslise ate em baixo. Agora encaixe o pino guia de seleção dos pesos (#13) entre os furos dos pesos de 4,55Kg (#44). B.) Deslize o peso de 2,27Kg (#43) pelas guias dos pesos (#18), o peso de 2,27Kg (#43) vai ter que ficar em cima dos demais pesos de 4,55Kg (#44). Veja no diagrama abaixo.
Diagrama 4
10
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
13 Pino guia de seleção dos pesos 1
43 Peso com 2,27Kg 1
44 Pesos com 4,55Kg 6
PASSO 5 (Veja o Diagrama 5 ) A.) Encaixe a base superior (#2) na base principal vertical (#3), Aperte com os 02 parafusos M10*63MM (#65), não esquecendo do suporte 120*90MM (#20), e por baixo coloque as 02 porcas M10 (#69). B.) Encaixe as guias do pesos (#18) na base superior (#2), aperte com o parafuso M10*45MM (#58) e com as arruelas 10*R12.5 (#72). O lado esquerdo e direito é o mesmo procedimento.
Diagrama 5
11
ACESSORIOS PARA MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
2 Base Superior 1
20 120*90MM Suporte 1
PASSO 6 (Veja o Diagrama 6) A.) Encaixe o suporte da estrutura do banco (#5), na estrutura principal vertical (#3). Alinhe o suporte (#20) por tras da estrutura principal vertical (#3), agora o proximo passo é apertar os 02 parafusos M10*63MM (#65) junto as 02 arruelas 10MM (#70) e as 02 porcas (#69). B.) Após fixado o suporte do banco (#5), o proximo passo é encaixar a estrutura (#21), entre as estruturas (#1 e #5), Aperte com o parafuso M10*63MM (#65), a arruela 10MM (#70) e a porca M10 (#69). C.) Agora o proximo passo é alinha a estrutura (#21) ao suporte da estrutura do banco (#5), coloque os 02 parafusos M8*16MM (#64) e as 02 arruelas (#71), sendo a própria estrutura do banco (#5) já faz o papel de porca.
Diagrama 6
12
ACESSORIOS PARA MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
5 Suporte da estrutura do banco 1
20 120*90MM Suporte 1
21 Suporte entre as estruturas 1
PASSO 7 (Veja o Diagrama 7) A.) Encaixe a base frontal do peitoral (#6) na base superior (#2). Agora encaixe o Eixo 16*10*160MM (#22) na argola que fica em cima da base superior (#2). Coloque as arruelas 25*11*1.5MM (#73) e as porcas M10 (#69), é faça o aperto necessário, o próprio eixo já tem rosca.
Diagrama 7
13
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
6 Base frontal do Peitoral 1
PASSO 8 (Veja o Diagrama 8) A.) Encaixe o braço esquerdo do peitoral (#8) e o braço direito do peitoral (#7), na base frontal do
peitoral (#6). Coloque as arruelas (#73) e depois aperte com as porcas (#69).
B.) Coloque os roletes de espuma (27) nos braços direiro e esquerdo, (#7e8).
C.) Encaixe o pegador frontal do braço (#9), nos braços direito e esquerdo (#7e8). Aperte com o parafuso
M10*20MM (#61), mas nao esqueça de colocar as arruelas 10MM (#70).
Diagrama 8
14
ACESSORIOS PARA MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
7 Braço direito do peitoral 1
8 Braço esquerdo do peitoral 1
9 Pegador frontal do braço 2
27 Rolete de Espuma 2
PASSO 9 (Veja o Diagrama 9) A.) Fixe o encosto das costas (#23) na base principal vertical (#3), com os 04 parafusos M8*16MM (#64) e as 04 arruelas, (#71), o próprio encosto já tem rosca. B.) Fixe o Assento (#24) no suporte da estrutura do banco (#5), com os 04 parafusos M8*16MM (#64) e as 04 arruelas 8MM 71). O próprio assento já tem rosca. C.) Encaixe o desenvolvedor de perna (#15) no suporte da estrutura do banco (#5). Aperta com o parafuso M12*80MM (#56) e coloque 02 arruelas (#74 - uma em cada lado), e coloque a porca (#68) para dar o aperto. Importante: Não aperte muito o parafuso (#56), pois o desenvolvedor de pernas (#15) tem que rodar sem problemas.
Diagrama 9
15
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
23 Encosto das Costas 1
24 Assento 1
15 Desenvolvedor de Perna 1
PASSO 10 (Veja o Diagrama 10) A.) Coloque o Tubo do rolete 25*1.5*400MM (#16), no suporte da estrutura do banco (#5) e
nao esqueça de colocar os 02 roletes de espuma (#26) no proprio tubo do rolete (#16). B.) Coloque o Tubo do rolete 25*1.5*380MM (#17) no desenvolvedor de pernas (#15), e não
esqueça de colocar os 02 roletes de espuma (#26) no próprio tubo do rolete (#17). Diagrama 10
16
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM PART NO. DESCRIÇÃO QTY
16 Tubo do Rolete 1 17 Tubo do Rolete 1 26 Rolete de Espuma 4
PASSO 11 (Veja o Diagrama 11 e o diagrama abaixo) A.) Coloque o cabo superior 3430MM (#53) na parte frontal da base superior (#2). Importante: A trava bola do cabo necessita ser passada antes da trava da base, conforme mostra o diagrama. B.) Coloque a polia (#33) e fixe-a dentro do suporte. Aperte com os parafusos (#58) as buchas (#70) e a porca (#69). C.) Coloque o cabo para a parte traseira da maquina para o suporte aberto no topo da estrutura do suporte vertical (#3). Repita o passo B para instalar uma Polia. D.) Deslize o cabo sobre a torre traseira da base frontal do supino (#6). E.) Coloque a polia Φ97MM (#33) na parte aberta da base frontal do supino (#6). Fixe-o com
1 parafuso M10*138MM(#63)、2 arruelas Φ10MM(#70) e 1 porca de pressão M10 (#69).
F.) Deslize o cabo sobre a polia na parte de for a do bracelete metalico da base frontal do supino (#6). Repita o passo B acima descrito para instalar a outra polia. G.) Deslize o cabo sobre a polia e empurre o cabo na parte inferior. Coloque o cabo no bracelete metalico(#10). Instale 1 polia Φ97MM (#33) no bracelete metalico (#10) e cubra-o
com cobera da polia(#42) 、fixando o conjunto com 2 arruelas Φ10MM(#70) e 1 parafuso de
pressão M10 (#69). Não de o aperto por enquanto. H.) Puxe o cabo sobre a parte aberta do bracelete metalico no topo da base principal (#2). Coloque então a polia Φ97mm (#33) no bracelete metalico. Fixe o conjunto com o parafuso
M10*60MM (#57)、2 buchas da polia Φ22*Φ16*Φ11*12MM(#29) e dando o aperto com a
porca de pressão M10(#69). I.) Puxe o cabo de abaixo entre as 2 torres guias dos pesos até a roldana de seleção (#13). Alinhe o parafuso de terminação do cabo na roldana de seleção (#13) para firmar o cabo. Nota: Cuidadosamente ajuste o cabo principal 3430MM (#53) com a roldana de seleção, onde você perceberá que o ajuste estica o cabo. Visualmente note que ele deve estar bem esticado. Cuidado para não deixar a roldana de seleção (#13) muito solta, ja que a mesma pode soltar quando esteja realizando o exercicio. (Veja o Diagrama Diagrama 11A)
Diagrama 11A
17
Diagrama 11
18
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
10 Suporte da Polia Unica 1
33 97MM Polias 6
42 Carenagem da Polia 2
DIAGRAMA DE CABEAMENTO A.) Coloque 3 cabos de junção (#47) com bola emborrachada de terminação 3430MM (#53) e
argola mosquetão(#45) B.) Coloque a barra lateral(#14) nos 3 cabos de junção(#47) e sua argola mosquetão(#45)
DIAGRAMA DE CABEAMENTO
19
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
14 Barra Lateral 1
47 3 cabos de junção 1
50 Φ25*170MM Pegador 2
PASSO 12 (Veja o Diagrama 12 e O Diagrama de Cabeamento) A.)Coloque 2 placa suporte duplo bracelete(#12) em seu local na parte superior traseira do
suporte principal(#3), Fixe cada bracelete com os parafuso M10*65MM (#60)、2 arruelas Φ10MM (#70) e 1 porca M10(#69). B.)Coloque o cabo peitoral 2900MM (#54) com o braço articulado do voador peitoral direito (#7). C.) Deslize o cabo em seu bracelete borboleta (#12). D.) Coloque a polia/roldana no bracelete. Fixe-o com o parafuso M10 x 45 (#58), 2 cobertura
da polia(#42) 、2 arruelas Φ10mm (#70), e 1 porca de pressão M10 (#69).
E.) Deslise o cabo sobre a polia em direção para baixo. Coloque o bracelete duplo com sua polia (#11). Instale outra Polia e 1 bracelete, fixando-os com parafuso M10*45MM (#58), 2
cobertura de polia(#42), 2 arruelas Φ10MM (#70) e 1 porca de pressão M10 (#69). Deixe o
braço solto por enquanto. E.) Coloque o cabo sobre a polia esquerda e faça a mesma sequencia no lado esquerdo, o que foi realizado no direito. Importante: não de o aperto dos parafusos até o fim do processo, isto evitara retrabalho caso a sequencia não seja a correta. F.) O braço do peitoral esquerdo (#8) deve ser finalizado com o seu gancho, assim como realizado no lado direito .
20
Diagrama 12
21
ACESSORIOS PARA A MONTAGEM:
PART NO. DESCRIÇÃO QTY
11 Placa suporte duplo do bracelete 1
12 Suporte da Polia 2
42 Carenagem da Polia 2
50 25*170MM Pegador Bat. Cardiaco 2
33 97MM Polias 3
PASSO 13 (Veja o Diagrama 13 & Diagrama de cabeamentoⅡ)
A.) Coloque o cabo inferior 2370MM Lower Cable (#55) no anel do desenvolvimento de
pernas(#15), fixando-o com o parafuso Φ10*25MM (#59)、2 arruela Φ10MM (#70) e 1
porca de pressão M10 (#69). B.) Deslize o cabo traseiro na entrada do suporte vertical central(#21), finalize com uma
polia Φ97MM (#33) e fixendo a abertura com 1 parafuso M10*53MM (#62)、2 buchas da
polia Φ22*Φ16Φ11*8.5MM (#30) e uma porca de pressão M10(#69) .
C.) Passe novamente o cabo na base do suporte superior(#3) , finalize com 1 polia Φ
97MM (#33) no bracelet e fixando-o com o parafuso M10*45MM(#58)、2 arruelas Φ10MM (#70) e 1 porca de pressão M10(#69). D.) Deslize o cabo na polia pela parte superior, colocando o mesmo sobre o bracelete da polia (#11). Repita o passo 12 para instalar a polia no bracelete metálico. E.) Deslize o cable envolvendo a polia pela parte inferior do bracelet metalico na parte traseira do suporte da base principal (#1), Repita o passo C para instalar a polia e o bracelete metalico. F.) Deslize o cabo sobre a polia superior, colocar a outra ponta do cabo no bracelete
metalico (#10) fixando-o com a corrente 6(#46) e seus 2 ganchos mosquetão(#45),
Selecione o ajuste necessário da corrente 2370MM no cabo inferior (#55), Esteja seguro que o cabo esteja bem esticado antes de iniciar a utilização dos movimentos. (Veja abaixo o digrama de cabeamento II).
Diagrama de cabeamento Ⅱ
22
Diagrama 13
23
ACESSORIOS :
No Peça. DESCRIÇÃO QTY
42 Cobertura da Polia 2
46 Corrente de 6 gomos 1
33 PoliaΦ97MM 4
2370
Lista de Peças
No. Especificação Qt No. Especificação Qt
1 Main Base Support 1 39 Φ25×2MM Dome Head End Cap 1
2 Top Frame 1 40 Φ50×1.5MM End Cap 2
3 Upright Support Frame 1 41 □45mm Foot 4
4 Rear Base Support Frame 1 42 Pulley Cover 6
5 Seat Pad Support Frame 1 43 5lbs Weight Stack 1
6 Front Press Base 1 44 10lbs Weight Stack 6
7 Right Butterfly Arm 1 45 Gourd Hook 3
8 Left Butterfly Arm 1 46 6 Joint Chain 1
9 Front Press Handle 2 47 3 Joint Chain 1
10 Single Pulley Bracket 1 48 Φ25X130mm Handle Grip 2
11 Cross Double Floating Pulley Bracket 1 49 Φ25X115MM Handle Grip 2
12 Butterfly Pulley Bracket 2 50 Φ25X170MM Handle Grip 2
13 Select Rod 1 51 Φ10X130 X 30 Weight Stack Select Pin 1
14 Lat Bar 1 52 L- Shaped Lock pin 2
15 Leg Developer 1 53 3430MM Upper Cable 1
16 Φ25X1.5X400mm Foam Roll Tube 1 54 2900mm Butterfly Cable 1
17 Φ25X1.5X380mm Foam Roll Tube 1 55 2370MM Lower Cable 1
18 Weight Stack Guide Rod 2 56 M12X80MM Allen Bolt 1
19 Bracket 1 57 M10X60MM Allen Bolt 1
20 120×90mm Bracket 3 58 M10X45MM Allen Bolt 12
21 Front Vertical Support 1 59 M10X25MM Allen Bolt 4
22 Φ16XM10X160MM Axle 1 60 M10X65MM Allen Bolt 2
23 Backrest Pad 1 61 M10X20MM Allen Bolt 2
24 Seat Pad 1 62 M10X53MM Allen Bolt 1
25 □38MM Plastic Sleeve 2 63 M10X138MM Allen Bolt 1
26 Φ75XΦ22X170MM Foam 4 64 M8X16MM Allen Bolt 10
27 Φ90XΦ45X220MM Foam 2 65 M10X63mm Carriage Bolt 9
28 Φ25XΦ22XΦ16X10MM Bushing 6 66 M6X16MM Flat Head Philip Bolt 2
29 Φ22XΦ16XΦ11X12MM Pulley Bushing 2 67 ST4.8X10MM Dome Head Philip Screw 2
30 Φ22XΦ16XΦ11X8.5MM Pulley Bushing 2 68 M12 Aircraft Nut 1
31 Φ58XΦ61X25MM Rubber Bumper 2 69 M10 Aircraft Nut 30
32 Φ32XΦ37X16MM Rubber Bumper 2 70 Φ10MM Washer 41
33 Φ97mm Pulley 13 71 Φ8MM Washer 10
34 □45×1.5MM End Cap 4 72 Φ10XR12.5 Arc Washer 2
35 □38×1.5MM End Cap 2 73 Φ25XΦ11X1.5MM Washer 4
36 20×40×1.5MM End Cap 2 74 Φ12MM Washer 2
37 Φ25XΦ22XΦ12X10mm Bushing 2 75 5# 6# AND 8# Allen Wrench each
1
38 Φ25×1.5MM End Cap 6
NOTA: Alguns acessorios acima estarão pré-montados nos componentes principais. Os mesmos não são disponiveis separadamente.
24
Aconselhamos um aquecimento e alongamento de pelo menos 10 minutos antes de iniciar seu exercício.
Igualmente ao termino de seu exercício, repita os procedimentos para alongamento e evitar dores
musculares. Seguem algumas posições de alongamento:
1. Posição alongamento das pernas e costas. Junte as
pernas e pegue nas pontas dos pés ou onde você alcançar. Segure
por 10 segundos, levante-se e volta a realizar o mesmo movimento
por 3 seções. (Veja figura l).
2. Alongamento de braços, pernas e ombros. Sente-se no
chão, estique as perna e alcance a ponta dos pés (Veja figura). 3
seções de 10 segundos cada.
3. Alongamento de pantorrilhas e costas Fique de pé com as
mãos apoiadas na parede, coloque uma das pernas para tras e
estique-a. Realize 3 seções de 10 segundos e mude para a outra
perna, repetindo as mesmas seções (veja figura 3).
4. Alongamento dos quadriceps.
De pé, dobre uma das pernas e a segure com as mãos na parte de
trás, próximo aos glúteos, Realize 3 seções de 10 segundos e mude
para a outra perna, repetindo as mesmas seções (Veja figura 4).
5. Movimento borboleta – abdutores. Sente-se no chão e
faça o movimento de borboleta, juntando as 2 solas de pés. Faça 3
seções de 10 minutos cada. (Veja figura 5).
25
AQUECIMENTO E ALONGAMENTOS
维护指南
GRUPOS MUSCULARES
Abaixo segue os músculos que você poderá exercitar com o equipamento FT 8700.
Ombros A B Peitoral Biceps C D Abdominal
Antebraços E F Quadriceps Pantorrilhas G H Trapesio
Triceps I J Costas Gluteos K L Femural
26
TERMOS DE GARANTIA
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
A. O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da nota/cupom fiscal original de
Venda e nos limites fixados por este Termo.
B. Todos os componentes dos equipamentos estão cobertos pela Garantia EVOLUTION FITNESS contra defeitos de
fabricação pelo período de 1 (um) ano contado a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda,
excetuando-se os componentes de desgaste natural descritos no item C deste Termo, no caso de uso residencial.
C. Componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular do equipamento tais como escovas do motor,
correias, lonas, cintas de freio, correntes e cabos de aço, têm garantia legal contra defeito de fabricação por um
período de 90 (noventa) dias contados a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda. Após este período
e até completar 1 (um) ano, são de responsabilidade da EVOLUTION FITNESS as despesas relativas aos serviços
(peças e mão-de-obra) que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que a Assistência Técnica
Autorizada EVOLUTION FITNESS constatar defeito de fabricação.
D. A Garantia EVOLUTION FITNESS será prestada pela Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION
FITNESS que cobre os principais municípios no território nacional. No caso de equipamentos que apresentem
problemas de funcionamento, o Cliente EVOLUTION FITNESS poderá optar por levar o mesmo até um dos postos
da Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS ou, no período de 30 (trinta) dias contados a
partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, solicitar atendimento em seu próprio domicílio sem
despesas de deslocamento naqueles municípios cobertos pela Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION
FITNESS. No caso de municípios não cobertos pela Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION
FITNESS e ao final do período de 30 (trinta) dias contados a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de
venda, as despesas de deslocamento serão previamente apresentadas ao Cliente EVOLUTION FITNESS para
aprovação, correndo por sua conta.
E. A garantia não abrangerá os serviços de instalação, limpeza e lubrificação do produto, bem como os danos que
este venha a sofrer em decorrência de mau uso, oxidação oriunda de agentes externos, intempéries, negligência,
modificações, uso de acessórios impróprios, mau dimensionamento para a aplicação a que se destinam, quedas,
perfurações, utilização e instalação em desacordo com o manual de instruções, ligações elétricas em tensões
impróprias ou em redes elétricas sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
F. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo a Assistência Técnica
Autorizada EVOLUTION FITNESS ou desta retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome
desta sobre o andamento do serviço. A EVOLUTION FITNESS ou a Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION
FITNESS não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência dessa não observância
G. Os lubrificantes (silicones, graxas, óleos) utilizados deverão ser os recomendados neste manual (encontrados na
Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS).
H. A EVOLUTION FITNESS manterá disponíveis as peças de reposição enquanto não cessar a fabricação ou
importação do produto. Caso cessada a produção ou importação do produto a EVOLUTION FITNESS manterá a
oferta de reposição da sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma da lei.
I. As condições estabelecidas neste Termo estão asseguradas ao primeiro comprador usuário deste produto
pelo período de 1(um) ano (incluído período da garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias), contado a
partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, em caso de uso exclusivamente residencial. EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta Garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade.
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela EVOLUTION FITNESS, forem verificados sinais de
violação de suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica.
C. O produto for utilizado em academias, condomínios, clínicas, clubes, saunas, submerso em água ou qualquer modo de uso que
a este se assemelhe que não para o fim residencial.
OBSERVAÇÕES A. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas
improcedentes.
B. Nenhum revendedor ou Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS tem autorização para alterar este Termo ou
assumir compromissos em nome da EVOLUTION FITNESS.
C. A EVOLUTION FITNESS não se responsabiliza por eventuais acidentes e suas conseqüências, decorrentes da violação das
características originais ou montagem fora do padrão de fábrica de seus produtos.
Nota: A EVOLUTION FITNESS reserva-se o direito de promover alterações deste sem aviso prévio.
27
EVOLUTION FITNESS I.E.P.G. LTDA [email protected]
CNPJ: 10.951.948/0001-86 Rua Guaporé, 246 – São Marcos
CEP 89214-130 Joinville – SC – Brasil
Telefone: (047) 3429 5526