O Odù Ogbè'Sá e a Traição

3
O Odù Ogbè’sá As leis Sagradas de Olódùmarè nos deixa impregnado da noção de cer o sopro divino (Emi) no nascimento! "#itas pessoas tem #ma noção demais isto %a& com $#e existem vários tipos de caráter várias p de boas boa&in'as e ben volas! ão devemos rot#lar pessoas desta %orma a%inal de contas não tem e ladrão&ão todos são ladr*es de +, -.. a +, -!...!..... mes este verso de /%á transcrito por Ogbè’sá (0gbè’ 0sá) vemos a t piores atos $#e #m ser '#mano pode cometer contra o o#tro! Aos ol'os de Olódùmarè trair #m ato ne%asto! Então não importa o $#e importa aos ol'os de 2e#s $#e voc1 vai trair! O Odù 0g3ndá’4r5sùn nos %ala de 0g3n $#e %a&ia 6#stiça dentro de era o carrasco e sacri%icava as pessoas $#e cometiam %altas consid consel'o do Ob7 (rei) #m dia 0g3n resolve# testar a e saber se es era realmente in%al8vel! Ele mato# o bode real (o bode do rei) e c bode ao lado da cama de se# irmão! 9omo s#a %am8lia não era #ma $#al$#er todos %icaram apreensivos e desta %am8lia o rei mando# investigar e #m dia disseram 7 0g3n $# pois a pessoa $#e 'avia cometido este ato covarde tin'a sido capt tro#xe disse $#e ele tin'a sido testem#n'a do ato transgressor e e c#lpado! 0g3n então mando# $#e soltassem o ac#sado e mato# o g#arda a%inal somente ele sabia $#em realmente 'avia matado o bode do rei! A mentira e a traição do g#arda %oram os motivos de s#a p#nição! o esse /%á abaixo (:ei 2ivina em %orma de poema) poder p#niç*es celestiais são severas a morte apenas serve com como %orte a indignação contra este tipo de comportamento! As ve&es a ra&ão para m#itas coisas não darem certo em nossas vida escondidas atrás de atit#des cometidas no nosso passado! ;oa leit#ra! Eram $#atro amigos< Os= o macaco >ó?on a planta rasteira @gbó o carneiro e S7n O pa8s onde viviam ning# m con'ecia a pa&! O Ob7 da cidade então resolve# ir cons#ltar /%á Aparece# Ogbè’sá e este mando# b#scar Os= matá lo e enterrá /%á então disse $#e depois $#e o matasse o m#ndo teria pa&! >oda a pop#lação estava atrás de Os=! O Ob7 disse então< E# como #m Ob7 se não conseg#ir capt#rar 0s= e# %arei #m bom Então promete# tra&er D..!... b3&ios e D..!... #nidades de $ $#em tro#xesse Os=! @gbó #m dos $#atro amigos o#vi# o $#e o Ob7 disse para /%á E então resolve# enganar Os=

description

.

Transcript of O Odù Ogbè'Sá e a Traição

O Od Ogbs

As leis Sagradas de Oldmar nos deixa impregnado da noo de certo e errado desde o sopro divino (Emi), no nascimento. Muitas pessoas tem uma noo mais latente que as demais, isto faz com que existem vrios tipos de carter, vrias pessoas que chamamos de boas, boazinhas e benvolas.No devemos rotular pessoas desta forma, afinal de contas no tem ladro, ladrozinho e ladrozo, todos so ladres, de R$ 1,00 a R$ 1.000.000,00 mesma coisa.Neste verso de If, transcrito por Ogbs (gb s), vemos a traio como um dos piores atos que um ser humano pode cometer contra o outro.Aos olhos de Oldmar, trair um ato nefasto. Ento no importa quem voc vai trair, o que importa aos olhos de Deus que voc vai trair.O Od gndrsn nos fala de gn, que fazia justia dentro de um reino onde ele era o carrasco e sacrificava as pessoas que cometiam faltas consideradas graves pelo conselho do Ob (rei), um dia gn resolveu testar a e saber se estes cdigo de conduta era realmente infalvel. Ele matou o bode real (o bode do rei) e colocou a cabea do bode ao lado da cama de seu irmo.Como sua famlia no era uma qualquer, todos ficaram apreensivos em punir algum desta famlia, o rei mandou investigar e um dia disseram gn que ele se preparasse pois a pessoa que havia cometido este ato covarde tinha sido capturada. O guarda que o trouxe disse que ele tinha sido testemunha do ato transgressor e este homem era o culpado.gn ento mandou que soltassem o acusado e matou o guarda, afinal de contas somente ele sabia quem realmente havia matado o bode do rei.A mentira e a traio do guarda foram os motivos de sua punio.No esse If abaixo (Lei Divina em forma de poema) poderemos constatar que as punies celestiais so severas, a morte apenas serve como referncia para mostrar como forte a indignao contra este tipo de comportamento.As vezes a razo para muitas coisas no darem certo em nossas vidas podem estar escondidas atrs de atitudes cometidas no nosso passado.Boa leitura.

Eram quatro amigos: Os o macaco, Tkon a planta rasteira, gb o carneiro e Sng. O pas onde viviam ningum conhecia a paz. O Ob da cidade ento resolveu ir consultar If, Apareceu Ogbs e este mandou buscar Os, mat-lo e enterr-lo; If ento disse que depois que o matasse o mundo teria paz. Toda a populao estava atrs de Os. O Ob disse ento: Eu como um Ob se no conseguir capturar s eu farei um bom governo? Ento prometeu trazer 200.000 bzios e 200.000 unidades de qualquer coisa para quem trouxesse Os.gb um dos quatro amigos ouviu o que o Ob disse para If E ento resolveu enganar Os, Ele fez uma jaula e pediu para o Ob colocar dentro da jaula suas pulseiras e uns Ob, tudo isto com o objetivo de capturar Os.O Ob seguiu o conselho do amigo e deu as coisas para gb concluir seus objetivos.Ele foi at a casa de seu amigo e o chamou, Os saiu e viu as pulseiras e os Ob ento disse: Coma amigo? O que h de mal nisto? O que que voc quer amigo? gb disse: Isto para voc! Pegue o que quiser desta jaula.Os viu os Ob e queria pegar, porm, teve que subir dentro da jaula porque esta era bem profunda ento quando entrou, gb fechou a mesma. Ele ento foi para a casa do Ob. Ento viu que seu amigo o estava traindo E que ele estava indo direto para a morte, Assim ele gritou por Sng. Com esta orao de ajuda feita por s, Sng mandou relmpagos e chuva, Com isto a jaula caiu e se abriu e ento Os se foi. gb que nada percebera continuou no caminho at o palcio do Ob. No caminho este encontrou com os camponeses da regio e disse: Estou trazendo a paz e a riqueza para o mundo. Um deles ajudou a colocar a jaula no cho e quando abriram encontraram somente as pulseiras do Ob e uns Ob.O Ob disse: Trouxe Os? Ele disse: Veja.Ento o Ob falou: Como voc fez isto! Ser voc quem ir no lugar de s!Ao trair o amigo, gb pagou com a vida.

Sagrado Od Ogbs. Assim o sacrifcio fora feito.

Os cantou.

Sebele ku ee! gb ku Sebele!

Alegria, ele morreu! O carneiro morreu, alegria!

Texto e traduo do Ese If: Da Ilha