HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de...

32
HHFlex unidades de tratamento de ar Instruções de instalação, funcionamento e manutenção

Transcript of HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de...

Page 1: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex unidades de tratamento de ar Instruções de instalação, funcionamento e manutenção

Page 2: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

ConteúdoConsiderações de segurança

4 1.1 - Geral4 1.2 - Aplicações4 1.3 - Tipos de instruções6 1.4 - Remoção de peças/materiais

Instruções de transporte e elevação

6 2.1 - Geral6 2.2 - Transporte e armazenamento6 2.3 - Protecção de aresta de cobertura durante transporte (instalação exterior)7 2.4 - Descarga e elevação7 2.5 - Transporte horizontal7 2.6 - Armazenamento7 2.7 - Montagem

Checklist de pontos de verificação no arranque

9 3.1 - Checklist de pontos de verificação no arranque

Instruções de arranque

11 4.1 - Revestimento11 4.1.1 - Painéis de revestimento11 4.1.2 - Portas e painéis de acesso11 4.1.3 - Ligações flexíveis11 4.1.4 - Ligação terra11 4.1.5 - Condutas ligação12 4.1.6 - Entrada de ar exterior13 4.1.7 - Montagem e colocação da UTA13 4.1.8 - Contaminação de ar13 4.1.9 - Condensação dentro ou sobre a UTA13 4.2 - Registos13 4.2.1 - Registos14 4.2.2 - Registos de recirculação14 4.3 - Filtros de ar14 4.4 - Aquecedores14 4.4.1 - Geral15 4.4.1.1 - Baterias com glicol15 4.4.2 - Aquecimento eléctrico16 4.4.3 - Aquecimento a vapor16 4.5 - Refrigeradores16 4.5.1 - Geral17 4.5.2 - Bateria de água com glicol, ver 4.4.1.117 4.5.3 - Baterias expansão direta (DX)17 4.6 - Roda térmica18 4.7 - Permutador de calor de placas18 4.8 - Humidificação por vapor18 4.8.1 - Geral

Page 3: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

18 4.8.2 - Humidificação por vapor19 4.9 - Humidificador a vapor elétrico 19 4.9.1 - Geral, ver 4.8.119 4.9.2 - Humidificador a vapor elétrico 19 4.10 - Humidificadores hidráulicos19 4.10.1 - Geral19 4.10.2 - Humidificador de spray19 4.10.3 - Determinar a quantidade de água de spray e factor de condensação20 4.10.4 - Humidificação infrasonica20 4.11 - Ventilador22 4.11.1 - Ventiladores plug23 4.11.2 - Variador de frequências23 4.11.3 - Plug fans with integrated EC motors23 4.12 - Atenuadores23 4.13 - Iluminação

Checklist de manutenção

25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção

Instruções de manutenção e funcionamento

26 6.1 - Geral26 6.2 - Painéis de revestimento26 6.2.1 - Instalação interior26 6.2.2 - Instalação exterior26 6.3 - Portas e painéis de acesso26 6.4 - Ligações flexíveis26 6.5 - Ligação terra26 6.6 - Registos26 6.7 - Entrada de ar exterior27 6.8 - Filtros27 6.9 - Aquecedores27 6.9.1 - Bateria água quente27 6.9.2 - Aquecimento eléctrico28 6.10 - Refrigeradores28 6.10.1 - Bateria água fria28 6.11 - Roda térmica28 6.12 - Permutador de calor de placas28 6.13 - Registo de recirculação29 6.14 - Humidificadores hidráulicos29 6.14.1 - Geral29 6.14.2 - Humidificador de spray29 6.14.3 - Humidificação infrasonica29 6.15 - Ventilador29 6.15.1 - Geral29 6.15.2 - Rolamentos30 6.15.3 - Transmissão30 6.16 - Atenuadores

Abreviaturas UTA – Unidade tratamento de ar PED – Directiva de equipamento de pressão BMS – Sistema gestão de edifício SSR – Relé estado sólido SUP – Insuflação ETA – Extracção ODA – Ar exterior EHA – Exaustão HMI – Interface humano - máquina RH – Humidade relativa DX - Expansão direta VU - Unidade de ventilação NRVU - Unidade de ventilação não residencial UVB - Unidade de ventilação bidirecional UVU - Unidade de ventilação unidirecional

Page 4: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

4 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Considerações de Segurança

1.1 - Geral As unidades de tratamento de ar HHFlex foram desenhadas e construídas de acordo com a directiva de maquinaria CE. Para garantir um funcionamento e uso seguros da unidade, por favor leia cuidadosamente e siga as instruções deste documento e preste atenção especial aos avisos que se aplicam á unidade. Quaisquer modificações de design e/ou instalação da UTA que sejam efectuadas sem diálogo com a Systemair B.V. e sem acordo prévio por escrito, resultará em perda de direito de garantia e quaisquer direito de danos pessoais como resultado destas modificações. Todos os trabalhos devem ser executados por pessoal qualificado.

Devem-se usar todos os aparelhos de segurança pessoal aplicáveis para assegurar condições de trabalho seguras. Deve-se usar luvas e óculos de protecção para todas as operações de manutenção. Deve-se usar uma máscara de protecção respiratória quando se mudar os filtros. O nível de pressão sonora continua medido deve ser acima de 80 dB(A), dependendo do tamanho do motor, tamanho do ventilador, velocidade do ventilador localização onde irá ser instalada a UTA. Isto significa que se deve usar protectores auditivos quando o ventilador estiver a funcionar.

Todas as portas e acessos devem ter pelo menos um fecho que só possa ser aberto com equipamento especial. As baterias de aquecimento e arrefecimento são fabricadas e fornecidas de acordo com Directiva de Equipamento de Pressão (PED).

Não caminhe sobre os painéis de cobertura das unidades instaladas no interior ou exterior. Somente pessoal qualifi-cado está autorizado a trabalhar nos componentes (eléctri-cos). Deve-se desligar todas as fontes de energia da uni-dade antes de executar qualquer tipo de trabalho. Desligue a fonte de alimentação usando o interruptor principal.

CUIDADO: resistências elétricas em geral têm entrada de energia independentes e devem ser ligados em separado.

Se for necessário luz de funcionamento, use somente lâmpadas com 24 V máximo. O uso de equipamento elétrico com voltagem superior a 48 V só é permitido se for instalado um interruptor de fuga de terra que cumpra com regula-mentos nacionais.

1.2 - Aplicações A UTA destina-se a movimentar ar climatizado, a menos que seja acordado de outra forma durante a conceção.

A partir de 1 de Janeiro de 2016 as UTAs devem cumprir com o estipulado no regulamento UE 1253/2014 que aplica a diretiva 2009/125/EC, se estiverem dentro do âmbito do regulamento e da Diretiva.

O Regulamento UE 1253/2014 é parte da marcação CE.

Este regulamento é aplicável a:• “Unidade de ventilação” (VU), um aparelho elétrico

equipado, pelo menos, com um rotor, um motor e uma caixa, destinado a substituir o ar utilizado por ar exterior num edifício ou parte de um edifício.

Enquanto uma UTA é definida como:• “Unidade de ventilação não residencial” (VUNR),

uma unidade de ventilação em que o caudal máximo da unidade de ventilação exceda 250 m3/h e, caso o caudal máximo seja entre 250 e 1 000 m3/h, em que o fabricante não tenha declarado a sua utilização pretendida como sendo exclusivamente para ventilação residencial.

O regulamento define dois tipos de unidades de ventilação.Estes devem ser colocados no Mercado em em serviced acordo Com os requisites deste regulamento.• “Unidade de ventilação unidirecional “ (UVU), uma

unidade de ventilação que produz um fluxo de ar num só sentido, do interior para o exterior (extração) ou do exterior para o interior (insuflação), em que o fluxo de ar produzido mecanicamente é compensado por mecanismos de extração ou insuflação de ar natural

• “Unidade de ventilação bidirecional” (UVB), uma unidade de ventilação que produz um fluxo de ar entre um espaço interior e um espaço exterior e está equipada simultaneamente com ventoinhas de extração e de insuflação

As seguintes combinações são consideradas como UVB• Duas ou mais unidades combinadas com um sistema de

recuperação de calor móvel• Duas ou mais unidades ligadas a uma camara de

mistura (ligadas com conduta).

Se uma ou duas unidades são combinadas no local como descrito atrás, por uma terceira entidade (por exemplo o instalador), estarão a colocar em serviço uma UVB (baseado em unidade UVU com marcação CE). Isto significa que uma terceira entidade tem de declarar a conformidade do produto com os requisitos de uma UVB e da marcação CE.

As unidades podem ser fornecidas sem os acessórios que são de aplicação obrigatória segundo o regulamento 1253/2014. Estes acessórios devem no entanto ser fornecidos e instalados por uma terceira entidade. Estes acessórios que não são fornecidos mas obrigatórios, são indicados nas especificações técnicas das unidades, por exemplo, ventiladores com variação de velocidade, by-pass térmico, sistema de recuperação, visualização do alarme de filtros (regulamento 2018.

Page 5: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 5

1.3 - Tipos de instruçõesSão usados os seguintes pictogramas e etiquetas com texto de aviso.Ponto de elevação Este pictograma mostra onde a UTA deve ser elevada e é posicionada na trave de apoio.

Elevação proibidaEste pictograma mostra que não devem ser colocados aparelhos de transporte horizontal debaixo desta parte da moldura, tais como porta paletes ou empilhadores. Também é proibido colocar aparelhos de elevação para transporte e armazenamento debaixo deste elemento de moldura.

Ligação terraEste pictograma indica onde a UTA pode ter a ligação terra e está numa trave de suporte por baixo do módulo da secção do ventilador. Se a unidade tiver várias secções, somente uma secção precisa ter ligação terra desde que as outras tenham uma correta ligação.• Os componentes elétricos da UTA devem ser ligados

à terra, exceto os componentes com duplo isolamento e/ou componentes com voltagem inferior a 50 V.

• Os componentes eléctricos devem ser instalados de acordo com regulamentos nacionais e locais.

Peças rotativasEste pictograma indica que existem peças rotativas atrás da porta de acesso ou painel que podem causar danos. Estes componentes que incluem peças rotativas são o ventilador e a roda térmica. Se existirem componentes customizados pelo cliente atrás das portas ou painéis de acesso que incluam peças rotativas com risco potencial, isto também é indicado pelo pictograma.

Superfícies quentesEste pictograma indica que existem componentes atrás da porta de acesso ou painel que podem causar queimaduras graves quando tocados.As superfícies que podem estar quentes são as superfícies das resistências eléctricas. Se existirem componentes customizados pelo cliente atrás das portas ou painéis de acesso que têm superfícies quentes e são um risco potencial, isto também é indicado pelo pictograma.

Voltagem eléctricaEste pictograma indica que existem componentes eléctricos atrás da porta de acesso ou painel que podem ser perigosos para o utilizador/instalador. Só pessoal qualificado pode executar trabalhos nestes componentes. Para este trabalho devem ser observadas as directivas internacionais ( IEC 61557, EN 50110 e ES 59009) e nacionais (ex. BS 7671). O pictograma está anexado á cobertura de acesso da caixa de controlo do aquecedor eléctrico.

Dados centraisEsta etiqueta contém os dados da UTA, tais como número de ordem, número de posição etc. A etiqueta está normalmente localizada na porta de acesso ou porta de montagem do ventilador. Se a UTA consiste de diversas peças, cada peça deve ter uma etiqueta com os dados necessários.

Page 6: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

6 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Abertura da porta do módulo ventilaçãoEste pictograma está posicionado no exterior da porta de acesso ou porta de montagem do ventilador Este picto-grama avisa que o ventilador deve estar desligado e sem electricidade no mínimo 2 minutos antes que a porta seja aberta. Este pictograma também indica que se devem remover braçadeiras de apoio antes do arranque do ventilador.

! Aviso !Antes de abrir as portas, desligue

a electricidade e aguarde a paragem do ventilador (mínimo 2 minutos).

Braçadeiras de transporteRemova braçadeiras de transporte antes do arranque do ventilador.

! Warning !Before opening the doors, switch off and deenergise the fan and

allow it to run down(minimum 2 minutes)

Transport brackets Remove transport brackets before

starting up the fan.

! Attention ! Avant ouverture des portes, le

ventilateur doit être déconnecté et avoir eu le temps, de s’arrêter

completement(2 minutes minimum)

Fixations de transportRetirer les fixations de transport

avant la mise en route.

! Gefahr !Vor Öffnen der Türen den

Ventilator abschalten, span-nungslos machen und zum Stillstand kommen lassen

(mindestens 2 Minuten warten).

TransportsicherungenTransportsicherungen vor der Inbetriebnahme demontieren.

200034906

Outras etiquetas de aviso

! Aviso !Filtros colmatados são

inflamáveis.

! Warning !Polluted filters are inflammable.

! Attention ! Les filtres encrassés peuvent être

inflammables.

! Gefahr !Verschmutzte Filter sind leicht

entflammbar.

200034907

! Aviso !Depois de desligar a resistência

elétrica, a ventilação deve continuar a funcionar pelo menos

5 min.

! Warning !After switching off the electric

heater the fan must continue to run for at least 5 minutes.

! Attention ! Après la déconnexion de la

résistance électrique, le venti- lateur doit continuer à tourner pendant au moins 5 minutes.

! Gefahr !Nach Abschalten der

Elektroheizung muss der Ventilator noch mindestens 5 Minuten

weiterlaufen.

200034908

CUIDADO: todas as portas de acesso devem ser fechadas antes do arranque da UTA.

Elevação e transporteUma instrução está a anexada na UTA que descreve os procedimentos que devem ser seguidos para elevação e transporte. O capítulo seguinte contém mais detalhes.

1.4 - Remoção de peças/materiais• O material da embalagem deve ser removido de forma

responsável e de acordo com regulamentos locais.

• Componentes que forem substituídos, devem ser removidos como descrito acima.

Instruções de transporte e elevação

2.1 - Geral• O transporte e elevação da UTA devem sempre estar de

acordo com as seguintes instruções. Se estas instruções não forem cumpridas, a unidade pode sofrer danos irreparáveis, e as pessoas imediatamente perto dela pode ser colocadas em perigo. A Systemair B.V. não aceita quaisquer responsabilidades se não seguir estas instruções. O transporte e elevação devem ser executa-dos por pessoal qualificado. A UTA deve somente ser elevada com barras de elevação forneci-das pela Systemair B.V. (perfil de caixa 30 x 30 x 4 mm, quali-dade 52 ou tubo 48.3 x 6.3 qualidade 52).

• Em casos especiais, a elevação é executada por uma base de elevação, com placas de elevação com orifícios para apertar através de um cabo curvo e parafuso.

• A elevação deve ser executada de acordo com regula-mentos locais e com ajuda de elementos de elevação certificadas.

• Somente um conjunto de barras elevatórias é fornecido com cada encomenda/número de posição por largura de unidade (se encomendado). Estas barras de eleva-ção são adequadas somente para uma única utilização e somente para as peças desta encomenda/número de posição. As barras de elevação são certificadas por pessoal autorizado.

2.2 - Transporte e armazenamentoDurante o transporte e armazenamento a unidade de tratamento de ar deve ser somente apoiada pelos pontos de elevação destinados a isso. Apoiar e elevar debaixo das vigas transversais é proibido. Isto é indicado na viga transversal pela seguinte etiqueta.

2.3 - Protecção de aresta de cobertura durante transporte (instalação exterior)

Page 7: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 7

Durante o transporte por camião, as unidades são anexadas á superfície de carga com cordas, colocadas sobre a unidade em direcção das laterais do camião.

Para proteger a aresta de cobertura, as unidades exterio-res com largura superior a 1500 mm, são adicionadas placas de protecção em vez das cordas para evitar distorção da aresta de cobertura.

2.4 - Descarga e elevaçãoDependendo das dimensões da UTA e a situação do local, a UTA é fornecida com secções de transporte previamente acordadas.

Antes de proceder com o transporte instalação das secções de revestimento, consulte sempre o diagrama de dimensões aplicável que fornecem as dimensões e pesos das secções, assim como a sequência de instalação.

O peso é dado a cada secção de transporte. Cada secção de transporte é equipada com sub-moldura com 4 pontos de elevação. Estes pontos são marcados pela etiqueta abaixo.

Para descarregar assim como elevar, os cabos de elevação podem ser anexados às barras de elevação. Deve-se usar barras de espaçamento colocadas em distâncias regulares entre os cabos de elevação para evitar danos ao topo da unidade e evitar que um excesso de pressão seja aplicado nos painéis laterais. Para elevar, por favor assegure-se que o peso seja distribuído uniformemente.

A UTA não deve ser elevada debaixo das vigas transversais durante a elevação ou movimentação. Isto está indicado pela etiqueta abaixo.

2.5 - Transporte horizontalPara movimento horizontal, porta paletes ou empilha-dores podem ser colocados debaixo da moldura de instalação ou debaixo das barras elevatórias. É importante que estes pontos suportem a elevação. Em nenhuma ocasião se deve usar as vigas transversais nos topos da unidade para suspender ou rebocar a UTA. PARA TRANSPORTE HORIZONTAL PROVIDENCIE SEMPRE APOIO DEBAIXO DOS PONTOS DE ELEVAÇÃO. O uso de barras como rolamentos pode resultar em danos á moldura de instalação.

2.6 - Armazenamento A embalagem em que a UTA é fornecida pode causar condensação entre o invólucro e a unidade, se a unidade for armazenada num local sem condicionamento.

Se a UTA não for posta em funcionamento imediatamente, recomenda-se ser armazenada num local condicionado. Se a UTA é conservada no exterior durante um curto período, deve-se evitar a exposição solar directa.

Se o ventilador for desligado durante um longo período (superior a 3 meses) podem ocorrer danos nos rolamentos. Para evitar isto recomenda-se soltar a correia de tensão ou remover temporariamente a correia de ventilador. Quando os ventiladores reiniciam a correia de tensão deve ser regulada á tensão específica. Uma rotação controlada do rotor do ventilador pode também evitar este tipo de danos. Isto também é recomendável para ventiladores de transmissão directa.

2.7 - Montagem Para montagem das nossas unidades por favor veja o manual de instruções “Montagem”.

Page 8: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

8 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Exemplo de configuração de HHFlex com roda térmica

D2

T1

D1

M2

X1

X1

M2 M1

T1

X1

X1

M1M1

M1

D2

T1

D1

M2

X1

X1

M2 M1

T1

X1

X1

M1M1

M1

D2

T1

D1

M2

X1

X1

M2 M1

T1

X1

X1

M1M1

M1

Page 9: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 9

LegendaA. Registo entrada ar exteriorB. Filtro insuflaçãoC. Película anti corrosãoD. Pré aquecedorE. Ventilador insuflaçãoF. Aquecedor (água quente)G. Bateria arrefecimentoH. Eliminador de gotasI. Humidificador a vaporJ. Registo insuflaçãoK. Registo extraçãoL. Filtro extracçãoM. Ventilador extracçãoN. Roda térmicaO. Registo exaustão

Legenda1. Actuador, registo ar exterior2. Variador frequência, ventilador insuflação3. Interruptor principal ventilador insuflação4. Sensor de pressão, ventilador insuflação5. Actuador, registo ar insuflação6. Actuador, registo ar extracção7. Interruptor principal ventilador insuflação8. Variador frequência, ventilador insuflação9. Sensor de pressão. ventilador extracção10. Actuador, registo exaustão11. Interruptor de pressão, filtro insuflação12. Proteção anti-gelo termóstato aquecimento13. Interruptor pressão filtro extração

Dimensões W = largura unidade n x 160+98 H = altura unidade n x 160+98H1 = altura base de assentamento em mm

As áreas cinza da tabela indicam unidades standard.

Possível tamanhos customizados.

A área de serviço para troca de componentes tais como elementos ventiladores dependem da largura do módulo ser pelo menos igual á largura do elemento.

H

18

16

14

12

10

8

6

4

2.5

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

W

Checklist de pontos de verificação

no arranque

3.1 - Checklist de pontos de verificação no arranqueAntes do arranque da unidade, todas as funções abaixo e os componentes associados devem ser verificados, usando a checklist abaixo. A tabela na página seguinte mostra de forma resumida os pontos necessários

de verificação para facilitar a instalação da UTA. As seguintes páginas dão uma descrição mais detalhada dos componentes individuais.

CUIDADO: antes de arrancar a UTA assegure-se que os componentes têm a correcta voltagem de ligação e ligue-os de acordo com regulamentação. As portas de acesso devem estar fechadas e a UTA deve ter ligação terra.

Pontos verificação no arranqueFunção Componentes Pontos verificação Arranque

Geral Todas as funções Remova obstáculos e detritos soltos do compartimentoTodas as funções Verifique possível condensação e se necessário seque as peças

Instalação interior/instalação exterior

Painéis internos e externos DanosPainéis internos e externos DanosJuntas FendasPortas e painéis de acesso Devem estar fechadas antes do arranqueLigações flexíveis Instalação correctaLigação terra Ligação à terra correta de acordo com regulamentaçõesTelhado (instalação exterior) Verifique se cobertura está estanque

Registos Funcionamento correctoLaminas completamente fechadas e na posição zero

Actuador Funcionamento correctoVerifique direcção de rotaçãoPosição final do actuador igual a posição final de registo

Filtros Tipo de filtro correctoOs filtros estão instalados correctamente

Manómetro diferencial de pressão Funcionamento correctoInterruptor diferencial de pressão Funcionamento correcto/configuração

Eliminador de gotas Alhetas curvas Sifão Ligação correcta

Page 10: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

10 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Pontos verificação no arranqueFunção Componentes Pontos verificação ArranqueAquecedores Bateria água quente Ligações correctas

Ventilar a bateriaFugaTermóstato proteção anti-gelo ligado

Resistência eléctrica Verifique ligação à terra da resistênciaVerifique ligação terra escotilhaDimensionamento do fusível corretoVerifique diagrama de ligaçõesVerifique possível condensação e se necessário seque o elemento

Aquecimento por vapor Ligações correctasDrenagem completaFuga na bateria e tubagemTeste a bateria e tubagem

Refrigeradores Bateria água fria Ligações correctasVentilar a bateriaFuga

Eliminador de gotas Alinhamento correctoSifão Ligação correcta

Roda térmica Rotor Verifique direcção de rotaçãoSelo Correcto selo em direcção da rodaTransmissão Verificar ligação voltagem

Ligação correctaVerificar corrente em todas as fases

Correia de transmissão Verificar tensãoMonitor rotação Ligação correctaControlador Ligação correcta

Permutador calor de placas

Registo (se usado) Funcionamento correcto

Actuador (se usado) Funcionamento correctoTabuleiro sifão Ligação correctaEliminador de gotas (se usado) Alhetas curvas

Humidificador por vapor

Ligações e anexos Ver documentação fornecida

Teste humidificador e tubagem Fuga

Actuador Verificar ligação e funcionamento Humidificador por vapor elétrico

Ligações e anexos Verificar ligação voltagem

Verificar ligação e funcionamento Humid. hidráulica Humidificadores spray Ver documentação fornecida

Humidificadores infrasonicos Ver documentação fornecida Verificar ligação voltagem Verifique exaustão Verifique tubos Verifique atomização Verifique pressostatoos

Ventilador Suportes protecção de transporte RemoveRevestimento ventilador e compartimento Remove obstáculos e detritos soltos do ventilador e compartimentoCompartimento ventilador, ventilador, motor, variador frequência

Verifique possível condensação e se necessário seque peças

Turbina Verifique direcção de rotaçãoMotor Verificar ligação voltagem

Ligação correctaVerificar corrente em todas as fases

Correia de transmissão Verificar tensãoLigações flexíveis Instalação correctaInterruptor funcionamento Verificar ligação

Assegure interruptor desligado durante verificaçõesInterruptor pressão/sensor Funcionamento

Atenuador (atenuador conducto)

Danos da camada superior

Verifique ligação estanque na entrada correctaO atenuador de conduta está bem apoiado

Variador frequência Ligações Ligação correcta/cumpre EMCVariador frequência Verifique possível condensação e seque variador se necessárioVoltagem Verificar ligação voltagemConfigurações Verifique correctas configuraçõesFases Verifique voltagem em todas as fases

Iluminação Lâmpada Verificar ligação voltageminterruptor Verificar ligação

Painel de controlo Componentes Verifique possível condensação e se necessário seque componentesFonte de alimentação Verifique fonte de alimentação voltagem

Verificar neutroCorrecta ligação terra de acordo com regulamentaçõesFonte de alimentação com fusíveis tamanho correcto

Sensores externos/aparelhos controlo Ligue segundo diagrama de ligaçõesAlarmes Ligue a BMS ou painel externo

Controlador Parâmetros Programe todos os parâmetros específicos do projecto

Page 11: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 11

Instruções de arranque

4.1 - Revestimento Os dados da unidade, tais como número de ordem, número de posição etc. é dado na placa de identificação.

4.1.1 - Painéis de revestimentoVerifique os painéis da UTA para danos. Qualquer sujidade ou manchas devem ser removidos da superfície para evitar possíveis danos a longo prazo. Os detritos do edifício deixados na cobertura de unidades instaladas no interior ou exterior devem ser removidos. A sujidade pode ser removida com pano e solução detergente caseira suave. Danos podem ser reparados ao limpar arduamente a superfície afectada, depois tratar e pintar se necessário. Se aplicável, verifique as juntas de selagem e repare se necessário. 4.1.2 - Portas e painéis de acessoVerifique o funcionamento dos manípulos das portas, fechaduras e movimento das dobradiças. Verifique se o fecho da porta (no interior da porta) é estanque, para que não haja excessivas fugas de ar nas portas. Para instalação exterior da UTA verifique o cabo storm. Para as secções debaixo de pressão recomenda-se encomendar uma fechadura de porta com aparelho se segurança de pressão.

CUIDADO: as portas de acesso devem ser sempre fechadas antes do arranque da unidade.

4.1.3 - Ligações flexíveis• Verifique que todas as ligações flexíveis estão firme-

mente apertadas na UTA. Se necessário, aperte parafusos soltos.

• A extensão global da ligação flexível revestimento simples é 130 mm, mas uma ligação flexível NÂO deve ser instalada esticada entre a UTA e a conduta. Uma vez instalada, o comprimento operativo da ligação flexível deve ser 100 mm.

4.1.4 - Ligação terraAssegure-se que a UTA tem ligação à terra correta e de acordo com os regulamentos locais. Uma etiqueta no perfil de suporte indica onde a ligação terra deve ser efectuada.

4.1.5 - Ligação de condutasExistem perfis de ligação em todas as aberturas da unidade. Estes perfis permitem a ligação das condutas de ar á UTA.

• Recomenda-se usar perfil de ligação (tipo E30) na moldura assim como na conduta a ser ligada.

• Os perfis de ligação estão disponíveis em comprimentos fixos e podem ser cortadas no comprimento desejado. Estes perfis podem facilmente ser colocados sobre a moldura. É Permitido uma altura máxima de perfil de 30 mm, de forma a que as condutas que estejam posicionadas uma sobre a outra e possam ser instala-das correctamente.

• As quatro arestas entre os perfis podem ser completadas com uma peça de esquina (tipo H30).

• O perfil da moldura de aresta pode ser anexado ao perfil da conduta usando tracção (tipo SR).

• Utilizar fita auto adesiva entre dois perfis para assegu-rar uma selagem estanque, como mostra a figura abaixo.

Legenda 1. UTA 2. Ligação conduta

Page 12: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

12 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• A moldura de aresta tem comprimento de 40 mm e estende-se 32 mm para lá da dimensão externa da UTA, como mostra o diagrama abaixo.

• A ligação flexível sai para lá da dimensão externa da UTA, como mostra a figura abaixo.

Legenda1. UTA2. Ligação flexível ou registo3. Ligação conduta

(ligação conduta revestimento simples - ± 30 mm pressfit)

• A combinação de ligações flexíveis e registos, estende-se além da dimensão externa da UTA, como mostra a figura abaixo.

Legenda1. UTA2. Registo3. Ligação flexível4. Ligação conduta

(ligação conduta revestimento simples - ± 30 mm pressfit)

4.1.6 - Entrada de ar exterior• Assegure-se que a conduta de entrada de ar está

ligada correctamente. Deve-se evitar velocidades de ar altas, e não deve entrar chuva na conduta. Isto pode ser evitado ao instalar grelhas de protecção de chuva na entrada de ar (Cuidado: a velocidade máxima de ar para a grelha é dada pelo fornecedor). A conduta de entrada de ar da retaguarda deve ser medida para evitar velocidades de ar maiores que as permitidas na grelha. Altas velocidades de ar nas aberturas

podem também ser causadas por ataques de vento numa das aberturas. Se forem expectáveis para a instalação ou localização geográfica, tente minimizar com divisórias. Se há possibilidade de atrair água da chuva, insere-se um eliminador de gotas com grelha de sucção na conduta de ar exterior.

• Pode-se instalar um pré aquecedor para evitar que vapor humedeça demais os filtros. Pré aquecedor reduz a humidade do ar.

Ligação á conduta de entrada de ar exteriorLigação de conduta de entrada de ar exterior a uma unidade com registo:• Ligue uma peça adaptadora de 500 mm de

comprimento á moldura de aresta da unidade de tratamento de ar.

• Isole o interior do adaptador ao painel da unidade.• Isole o exterior do adaptador para haver sobreposição

de 250 mm entre o isolamento interior e exterior.• O restante do adaptador necessita ser isolado no

exterior como mostra a figura abaixo.

Ligar a conduta de entrada de ar exterior á unidade sem registo:• Ligue uma peça adaptadora de 500 mm de

comprimento á moldura de aresta da unidade de tratamento de ar.

• Isole o interior do adaptador até painel da unidade.• Isole o exterior do adaptador para haver sobreposição

de 250 mm entre o isolamento interior e exterior.• O restante do adaptador necessita ser isolado no

exterior.

Legenda1. UTA2. Ligação conduta

Ligar a entrada de ar exterior de forma mostrada na figura acima evita condensação na moldura de aresta.

Page 13: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 13

4.1.7 - Montagem e colocação da UTA• Assegure-se que o chão na divisão onde a unidade

for instalada está plano e é á prova de água. As juntas entre as peças devem ser cobertas com fita de selagem. As secções devem ser colocadas na ordem correcta. Coloque as secções o mais próximas possível e assegure que elas possam ser movidas. Usando um apoio, puxe as secções uma contra a outra com um cabo de tracção. Verifique se todas as peças são estanques e se necessário coloque barras deslizantes debaixo do suporte (ver capitulo 2). Depois ligue os perfis fornecidos para a junta. A cobertura das unidades instaladas no exterior deve ser selada para que não entre água no interior. Alie sempre uma unidade instalada no exterior ao plano da moldura de apoio, Para assegurar que a unidade não possa mexer-se ou cair (tendo a força de vento em consideração). Para unidades instaladas no interior por favor assegure-se que a unidade não possa mexer-se dos seus pontos de apoio. Se necessário, ligue a unidade ao apoio.

• Para uma descrição detalhada da montagem, por favor veja no manual de instruções “Montagem”.

4.1.8 - Contaminação de arSe as aberturas de entrada de ar exterior e ar de exaustão estão próximas umas das outras existe risco de contami-nação de ar. Para reduzir a contaminação de ar, este deve ser refractado. Para fazer isto correctamente o volume de ar, a distância horizontal e vertical das duas aberturas e a posição das duas aberturas em relação uma á outra devem ser tidos em consideração (a entrada de ar exterior é mais baixa ou mais alta que a abertura de exaustão de ar).

Pode ser necessário posicionar as duas aberturas mais distantes, usando um pedaço extra de conduta na abertura de entrada de ar exterior. se as unidades são instaladas no exterior, este pedaço de conduta deve ser colocado entre a unidade tratamento de ar e a tampa de sucção previamente instalada (se usada). O pedaço de conduta deve ser sempre apoiado de forma apropriada.

4.1.9 - Condensação dentro ou sobre a UTAPode-se formar condensação no interior e exterior da UTA. Isto depende do local de instalação (interior ou exterior), temperatura e humidade relativa interior e exterior da UTA e o factor de ponte térmica (o valor TB) da UTA. Seleccione sempre a UTA com um factor de ponte térmica que não leve a condensação em condições interiores e exteriores. Para unidades instaladas no interior, os seguintes pontos devem ser considerados:• Abra tanques de recolha de água (ex. tanque de

recolha de vapor/condensados). Estes devem ser sempre despressurizados e cobertos para que a humidade relativa da divisão seja minimizada.

• Isole suficientemente as linhas de água fria e condensados até a UTA.

• Isole suficientemente as condutas de ar com possíveis temperaturas de ar abaixo de ponto de orvalho na divisão, como descrito anteriormente.

Para unidades que são instaladas no exterior, os seguintes pontos devem ser considerados:• Isole sempre as condutas de ar cm possível condição

de ar (temperatura e humidade relativa) com ponto de orvalho acima da condição de ar exterior esperada, para evitar formação de condensação na conduta. Recomenda-se isolar todas as condutas de saída e entrada da divisão para minimizar transferência de calor e assegurar bom controlo.

• Depois de ligar as conduta á divisão, ligue imediata-mente a unidade á fonte de alimentação, ligue-o e arranque. Se não for feito, a humidade mover-se-á das condutas da divisão para a UTA, causando um aumento de humidade relativa na UTA. Com baixas temperaturas exteriores (se a UTA não estiver a funcionar) pode ocasionar condensação na UTA e no painel de controlo. Deve evitar-se sempre isto.

4.2 - Registos4.2.1 – Registos Quando trabalhar com registos de registos, é possível que os seus dedos fiquem presos. A UTA deve ser desligada de corrente quando limpar as lâminas do registo para evitar fecho acidental dos registos. Quando ligar a cablagem do servo, a UTA deve ser desligada da corrente para evitar corrente nos cabos de ligação.• Verifique se o actuador do motor é instalado de

acordo com as instruções do fornecedor.• Verifique se foi colocado o ângulo correcto.• Verifique se os registos fecham adequadamente.• Verifique se o registo pode ser configurado

completamente na posição aberto.• Verifique funcionamento e posição de registo do

retorno de mola depois de corte de corrente. Alguns registos devem ser abertos, outros devem ser fechados.

• Assegure que a posição final do registo é a mesma da posição final do actuador para que a alavanca de marcha do registo seja disparada na posição final.

Funcionamento manual Funcionamento com

ajuda actuador

Page 14: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

14 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

4.2.2 – Registo de recirculação• O registo deve ser sempre fechado durante cortes de

energia e quando a unidade estiver desligada.• Se o registo de recirculação for usado, tanto a entrada

de ar exterior como a abertura de exaustão devem ter um registo.

• Se o registo de recirculação é usado de forma modular, a autoridade deverá ser garantida dependendo das pressões externas na outra abertura. A autoridade do registo de recirculação pode ser aumentada ao colocar uma placa perfurada no registo. No outro caso, somente usando controlo aberto/fechado.

4.3 - Filtros de ar Tipos de filtros: • Filtro plano• Filtro de saco• Filtro absoluto• Filtro carbono• Filtro químico• Filtro electrostático

ATENÇÃO: Quando executar um teste de funcionamento da UTA, o lado de entrada de ar e exaustão nunca devem ser bloqueados. A moldura de segurança do filtro falhará se a queda de pressão do filtro for excessiva.

• Verifique se os filtros correctos foram instalados (direcção de ar).

• Verifique se os sacos dos filtros foram instalados correctamente.

• Os filtros absolutos são fornecidos separadamente para evitar contaminação durante o transporte e manutenção. Os filtros só podem ser colocados depois de a UTA ser totalmente limpa.

• Programe o interruptor de pressão e sensores, se usados.

• Feche a porta de inspecção.

• Se desejar, um eliminador de gotas pode ser instalado por trás do filtro de sucção de ar exterior. Este elimina-dor apanha gotas que caiam do filtro. As gotas contêm substâncias que são extremamente corrosivas e podem causar danos de corrosão á função de filtro e funções por trás do filtro. Um tabuleiro de fugas de aço inoxidável é montado debaixo do filtro.

• Verifique que as alhetas do eliminador de gotas estão direitas e seguras em posição.

• Verifique o funcionamento do sifão, ver 4.5.1.

4.4 - Aquecedores 4.4.1 - Geral• Usar luvas para evitar feridas cortantes é obrigatório

enquanto executar tarefas de manutenção ou repara-ções no elemento aquecedor.

• Deve usar óculos de protecção enquanto trabalhar no elemento aquecedor.

• As alhetas e a tubagem podem chegar a temperaturas que podem causar queimaduras. Usar luvas que providenciem protecção contra temperaturas de mínimo 70°C é obrigatório durante trabalhos de manutenção.

• É proibido perfurar orifícios na UTA para evitar danos nas tubagens e no aquecedor.

• Quando o sistema é testado para compressão, pode ficar alguma água no elemento. O sistema deve cumprir as recomendações PED. O teste de compressão é da responsabilidade do instalador. Retire sempre o ar do sistema. Se a caixa estiver sem uso temporário, a restante água deve ser removida para evitar perigo de congelação.

• Somente use o médio para o qual o elemento foi desenhado. Se o médio consiste de uma mistura de glicol ou água glicol deve ter em conta o facto do glicol ser uma agente oxidante poderoso.

• Se usar somente água como médio, o elemento deve ser drenado se o ar alcançar temperaturas de congelação.

• Evite vibração excessiva causada por aparelhos externos e transmitida pelas tubagens.

• As flanges do colector devem ser removidas das tubagens sem tensão.

• A pressão máxima de funcionamento nunca deve ser excedida

• Verifique as ligações no diagrama de ligações.• Assegure que a bateria foi purgada completamente.• Verificar ligações para fugas.• Assegure que o termóstato de protecção de gelo foi

ligado correctamente e programado.• É possível que a bateria seja o ultimo ou penúltimo o

componente na UTA. O termóstato de protecção de gelo deve ser acessível ao providenciar uma porta de acesso instalada na conduta de insuflação.

• Assegure que o aquecedor pode providenciar calor para evitar formação de gelo quando o ventilador arranca.

CUIDADO: quando as baterias são drenadas, não deve permanecer água nos circuitos para evitar congelação.

Page 15: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 15

4.4.1.1 - Baterias com glicolSe as baterias estão cheias de uma mistura de água e glicol, isto requer extra atenção.• O glicol pode reagir violentamente com soluções de

grande oxidação.• Quando trabalhar na bateria, verifique sempre que

médio é usado. Antes de adicionar alguma coisa ao médio do permutador de calor, verifique sempre com o instalador.

• Use sempre óculos e luvas protectoras.• Não fume ou use chama.• Quando medir o tanque de expansão tenha em

consideração o maior coeficiente de transferência de calor (± 25% largura).

• Vedantes estanques nem sempre funcionam com misturas de água glicol. É melhor usar ligações soldadas.

• Água/glicol causa um aumento de formação de lama.• Observe sempre as instruções do fabricante do glicol

correcto.• Verifique a mistura para assegurar que a concentração

de glicol (por peso) seja correcta.

4.4.2 - Aquecimento eléctrico• O aquecimento eléctrico deve ser ligado baseado nos

dados técnicos e diagrama de ligações fornecido. É importante que as capacidades da máquina requisita-das correspondam com a grossura do cabo de ligação escolhido e fusíveis da grelha de electricidade. O instalador é responsável pela ligação e funcionamento correcto da máquina.

• É proibido entrar na UTA se o aquecimento eléctrico estiver ligado.

• No ajuste, inclua que o ventilador deve primeiro estar em rotação antes do aquecedor ser ligado. Depois de desligar o aquecedor, o ventilador deve continuar a rodar pelo mínimo de 5 minutos.

• Se nem todos os passos do aquecimento eléctrico forem controlados variavelmente, assegure-se que a velocidade mínima do aquecimento seja 2 m/s. Se todos os passos forem controlados variavelmente, a velocidade do ar sobre o elemento pode ser reduzida a 1.5 m/s.

• Verifique e/ou ligue o aquecimento de acordo com regulamentos locais e dados do fabricante.

• Assegure que foram ligadas o terminal terra e porta de acesso terra.

• Verifique possível condensação/humidade. Condensa-ção pode formar-se no período anterior ao primeiro arranque da UTA como resultado de mudanças climáticas e/ou ar húmido do edifício. Remova toda a condensação dos componentes de construção e seque os componentes eléctricos usando ar quente seco (ex. secador de cabelo).

• Verifique a voltagem de ligação.

• Verifique a amperagem existente em todas as fases. Os valores devem estar de acordo com os dados da placa de nome do aquecedor.

• Para assegurar um funcionamento seguro do aquecedor, está equipado com termóstato com auto reset (80°C) e termóstato de grande limite com reset manual (128°C).

• A etiqueta de aviso para voltagem eléctrica está anexada á porta de acesso.

• A etiqueta de aviso terra está anexada no interior do aquecedor e da porta de acesso.

• A etiqueta de aviso para procedimentos para desligar o aquecedor encontra-se na porta de acesso de montagem do ventilador.

! Aviso !Depois de desligar o aquecedor

eléctrico, o ventilador deve continuar a funcionar por

5 minutos.

! Warning !After switching off the electric

heater the fan must continue to run for at least

5 minutes.

! Attention ! Après la déconnexion de la

résistance électrique, le ventila-teur doit continuer à tourner pendant au moins 5 minutes

! Gefahr !Nach Abschalten der

Elektroheizung muss der Ventilator noch mindestens 5 Minuten

weiterlaufen.

200034908

Page 16: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

16 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

4.4.3 - Aquecimento a vaporATENÇÃO:• Aquecimento a vapor que está ligado á tubagem

deve sempre ter teste de compressão por pessoal especializado e cumprir directivas PED. O teste de compressão é d responsabilidade do instalador. A tubagem deve ser sempre isolada e é da responsa-bilidade do instalador.

• O funcionamento do aquecimento a vapor deve ser ligado ao funcionamento do ventilador. Se o ventila-dor parar, pára a insuflação do aquecimento a vapor imediatamente.

• Aquecimento a vapor tem temperaturas de superfícies que excedem 100°C. A entrada de vapor deve ser feita por pessoal experiente de forma controlada.

• O aquecimento a vapor só pode ser ligado se uma quantidade mínima de ar especificado estiver a fluir sobre o aquecedor.

• Verifique se há objectos na função de aquecimento. A temperatura pode subir e derreter plástico.

• O aquecimento a vapor deve ser desligado um mínimo de 5 minutos antes de desligar a UTA.

• O seguinte aviso pictograma é aplicado no painel UTA: ‘superfície quente’.

4.5 - Refrigeradores4.5.1 - Geral• É obrigatório uso de luvas para evitar cortes durante

manutenção ou reparações dos elementos refrigerantes.• Deve-se usar óculos de protecção enquanto trabalhar

no elemento de refrigeração.• Luvas devem ser usadas durante trabalho de manutenção.• É proibido perfurar orifícios na UTA para evitar danos

na tubagem e elemento refrigerador.• Pode ficar água no elemento durante testes de

compressão. O sistema deve cumprir as directivas PED. O teste de compressão é da responsabilidade do instalador. Retire sempre o ar do sistema. Se a caixa estiver sem usos temporariamente, toda a água remanescente deve ser removida para evitar perigo de congelação.

• Só use um médio para o qual o elemento foi desenhado. Se o médio consiste de uma mistura de glicol e água deve ter em conta o facto do glicol ser uma agente oxidante poderoso. Remova restos de líquido imediatamente.

• Se usar somente água como médio, drene os elementos se o ar começar a alcançar temperatura de congelação.

• Evite vibração excessiva causada por aparelhos externos que transmitam através das tubagens.

• As flanges dos topos devem ser montadas nas tubagens sem tensão.

• Nunca exceda a pressão máxima de funcionamento.• Verifique as ligações nos diagramas dimensionais.• Assegure que a bateria foi purgada completamente.• Controle as ligações para fugas.

CUIDADO: quando a bateria é drenada, não deve permanecer água nos circuitos para evitar congelação em temperaturas abaixo de zero.

• Se for fornecida uma bateria de mudança por uma bomba de calor, a instalação deve ser destinada a compensar o calor requerido durante o ciclo de descongelamento da bomba de calor do sistema e o calor não pode ser retirado do ar insuflado. De outra forma, a temperatura de insuflação não pode ser alcançada. Durante o ciclo de descongelação da bomba de calor deve ser possível adicionar calor ao sistema para que a temperatura desejada de entrada (capacidade de design de aquecimento) assim como o calor requerido para descongelação da bomba sejam garantidos.

• Assegure que a UTA é instalada com altura suficiente para permitir o sifão funcionar correctamente.

• Verifique que o sifão (opcional) foi instalado correctamente. Assegure que haja ligação estanque na curva do tabuleiro de condensados ao usar fita PTFE tape. Deixe aproximadamente 32 mm SEM fita entre o sifão e a tubagem de ligação, pois esta parta é vedada por anel de borracha fornecido.

• O sifão de pressão negativa fornecido pela Systemair B.V. é adequado para pressão negativa de até 800 Pa na secção associada.

• Verifique se tampa do sifão e bola foram instalados correctamente.

• O manómetro de pressão de sifão fornecido pela Systemair B.V. é adequado par manómetro de pressão de até 1200 Pa na secção associada.

Page 17: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 17

• Verifique que a pressão (negativa ou manómetro) corresponde ao tipo de sifão instalado.

• a saída do tabuleiro de sifão ligado ao dreno não deve estar sob pressão.

• Não se recomenda ligar o sifão numa secção de pressão negativa e um sifão numa secção de manómetro de pressão através de um colector que não esteja sob pressão do dreno. em vez disso deve-se usar dois colectores separados.

• Se os sifões preparados estiverem a ser usados, siga as instruções no diagrama abaixo.

• Encha o sifão com água, se o ventilador estiver desligado.

Pressão negativa:

H1 = máxima pressão negative na secção de refrigeração (em mm WG) + 50 mm. H2 = >1/2 x H1

Manómetro pressão:

H1 = >pressão máxima manómetro na secção refrigeração (em mm WG) + 50mm.H2 = 50 mmPressão em kPa (100 Pa = 10 mm WG)

• Verifique se o eliminador de gotas depois do refrigerador foi bem instalado.

• Verifique se as alhetas foram curvadas durante o transporte.

• Endireite as alhetas.• As alhetas só funcionam corretamente depois de

vários dias em modo desumidificação.• Arranque a bateria de arrefecimento ao abrir as

válvulas de fecho e ligar o controlador. Depois de vários dias de funcionamento refrigeração, verifique o tabuleiro de condensados e o funcionamento do sifão de plástico.

• Se necessário, limpe o sifão.

4.5.2 - Bateria de água com glicol, ver 4.4.1.1

4.5.3 - Baterias expansão direta (DX)• As baterias DX são fornecidas sem refrigerante.• As baterias nunca devem ser pressurizadas com

água. Devem ser vedadas e pressurizadas com médio gasoso para evitar poluição da bateria.

• Uma pessoa qualificada deve carregar a bateria e o resto do sistema com quantidade suficiente do refrigerante especificado nas especificações técnicas.

• Quando ligar a bateria DX ao compressor/unidade de condensação, siga sempre as especificações do fornecedor e as instruções do pessoal qualificado.

• Não se recomenda ligar várias baterias DX a um compressor/unidade de condensação.

• É melhor usar um controlador variável para o compressor/unidade de condensação. Se a unidade de condensação tem um controlo variável, um dos controlos de temperatura no controlador pode ser seleccionado.

• Se a unidade de condensação não tem controlo variável, programe o controlo da UTA para controlo de temperatura de insuflação, e ligue a DX que entra no sensor de temperatura em vez do sensor de insuflação. A temperatura desejada (de divisão) deve ser controlada por controlador separado na unidade de condensação.

Se a bateria de transição é fornecida pela bomba de calor, a instalação deve ser designada para compensar o calor desejado durante o ciclo de descongelação do sistema da bomba de calor e o calor não pode sair da insuflação. De outra forma, a temperatura de insuflação não pode ser alcançada. Durante o ciclo de descongelação da bomba de calor, deve ser possível adicionar calor no sistema necessá-rio para temperatura de entrada (capacidade design do aquecedor) assim como o calor requerido para que descongelação da bomba de calor possa ser garantida.

4.6 - Roda térmica• Assegure que a face do permutador de calor não tem

danos.

Page 18: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

18 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• Verifique que a roda esteja a rodar na direcção certa. Isto é indicado pela seta na caixa.

• Verifique se o vedante da roda está colocado correctamente.

• Verifique se a tensão da correia é a correcta.• Verifique se o motor e o monitor de rotação foram

correctamente ligados (5 mm entre sensor e ponto de detecção da roda).

• Verifique se o controlador foi ligado correctamente e programado de acordo com as instruções do forne-cedor. As instruções do fornecedor do controlador aplicam-se.

• Assegure que a velocidade do rotor foi programada correctamente. O rotor de condensação HHFlex deve ter uma velocidade máxima de 10 min-1; um rotor de absorção deve ter uma velocidade máxima de 20 min-1. Veja o manual de utilizador para o controlador de calor da roda de recuperação.

• Se a temperatura de entrada de ar está abaixo -15°C, recomenda-se um pré aquecimento para evitar congelar a roda térmica.

• O seguinte aviso é mostrado no painel.

Peças rotativas

Controlador de rotorSe a roda térmica é fornecida com controlador de rotor, isto deve estar incluído no painel central de controlo. O sensor de rotação é pré instalado e deve ser ligado.

Se for necessário proteger a roda térmica contra danos de gelo, deve-se instalar um sensor de pressão ou deve-se activar pulse/pause ou o volume de insuflação deve ser diminuído.

4.7 - Permutador de calor de placas• Assegure que a área de face do permutador de calor

não está danificada.• Se os registos estão instalados, verifique se o motor

do actuador foi instalado de acordo com as instruções do fornecedor.

• Verifique se o ângulo correcto foi executado.• Verifique se os registos fecham correctamente.• Verifique se os registos podem alcançar a total

posição de abertura.• Antes e ligar o sifão e verificar o eliminador de gotas

(se estiver instalado), veja capítulo 4.5.• Se a temperatura de entrada de ar está abaixo -10°C

num permutador calor de placas de fluxo cruzado, recomenda-se pré aquecimento para o permutador de calor de placas evitar congelação.

• Num permutador calor de placas de fluxo reverso recomenda-se pré aquecimento de permutador de calor de placas, se a temperatura de entrada de ar estiver abaixo-5°C, para evitar congelação.

Se desejado/necessário, a roda térmica tem um sensor que protege o permutador de calor da congelação. Se existirem registos e fechar os registos no momento certo para evitar congelar o permutador de placas.

4.8 - Humidificação por vapor 4.8.1 - Geral• Primeiro leia a documentação fornecida.• Ligue o gerador de vapor de acordo com a documen-

tação fornecida.• É obrigatório usar luvas de segurança e óculos.• É proibido entrar num gerador de vapor activo. A

entrada só é permitida depois do gerador de vapor estar inactivo durante 10 minutos. Quando entrar na função vapor e tocar o gerador de vapor, tubagem de distribuição e tubagens, deve assegurar-se que a máquina já não produz vapor.

• Entrar na função vapor e tocar o gerador de vapor, tubagem de distribuição e tubagem pode causar ferimentos. A temperatura de superfície do gerador de vapor, tubagem de distribuição e tubagem e o vapor podem alcançar 100°C ou mais.

• O gerador de vapor que está ligado á tubagem deve sempre ter teste de compressão por pessoal qualificado e cumprir com regulamentos PED. O teste de compres-são é da responsabilidade do instalador. Retire sempre o ar do sistema. A tubagem deve ser sempre isolada e é da responsabilidade do instalador.

• Consulte a documentação no caso de falhas do sistema.• O funcionamento do gerador de vapor deve estar

ligado ao funcionamento do ventilador. Se o ventilador se desligar, o fornecimento ao gerador de vapor deve parar.

• Para todos os tipos de humidificadores, é importante que esteja colocado um máximo de higrostato, para que uma intervenção tenha lugar em caso de humidifica-ção excessiva.

4.8.2 - Humidificação por vapor • Verifique o fecho do contentor de vapor.• Verifique o fornecimento de vapor e exaustão de

condensação.• Coloque uma caldeira de condensação extra de

acordo com instruções do fornecedor para tubagens mais compridas.

• Verifique se o coletor de sujidade foi colocado. • Pode-se executar drenagem de condensados sem

pressão, dependendo do fabricante. Veja as instruções do fornecedor.

• No caso de sub-pressão da UTA, coloque um sifão especial na drenagem de condensados.

Page 19: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 19

• Para manutenção do humidificador a vapor, o vapor deve ser introduzido no sistema e o humidificador deve alcançar a temperatura de funcionamento lentamente. Quando a tubagem de condensação alcançar a temperatura de funcionamento, ligue o ajuste de motor eletricamente ou pneumaticamente e programe o desejado nível d humidade. Veja as instruções do fornecedor.

• Limpe a peneira do colector de sujidade e verifique a exaustão de condensados vários dia depois de manu-tenção da máquina. No caso de caixas sob pressão, o funcionamento do sifão deve ser verificado com válvula sem retorno.

• O higróstato máximo deve ser colocado para evitar desumidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.

• A ligação da tubagem de vapor ao tubo não deve ter tensão para evitar distorção do tubo de vapor e gerador.

• O seguinte autocolante de aviso é aplicado no panel. Superfície quente

4.9 – Humidificador a vapor elétrico 4.9.1 - Geral - ver 4.8.1• O humidificador elétrico deve ser ligado com base

nos dados técnicos e diagrama de ligações fornecido. É importante que as capacidades requeridas da máquina correspondam com a espessura de cabo de ligação escolhido e fusíveis da grelha elétrica. O instalador é responsável pela ligação e bom funcionamento do aparelho.

4.9.2 – Humidificador a vapor elétrico • Verifique o fecho do gerador de vapor.• Verifique o fornecimento de vapor e tubagem de

drenagem de condensados.• A drenagem de condensados deve ser executada

sem pressão, dependendo do fabricante. Veja as instruções do fornecedor.

• No caso de sob pressão da UTA, coloque um sifão especial para drenagem de condensados.

• Verifique a voltagem e meça o consumo total de energia.

• Ligue o humidificador de acordo com as instruções do fornecedor.

• O seguinte autocolante de aviso é aplicado ao painel: Superfície quente

• Um higrostato máximo é colocado para evitar humidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.

4.10 - Humidificadores hidráulicos4.10.1 - Geral• É possível a disseminação de bactérias em água ao

ar livre. Inclua a Legionela no programa de prevenção do edifício.

• A ligação de enchimento de água e drenagem de condensados deve cumprir com regulamentos locais.

• A bomba do humidificador só deve ser posta a trabalhar quando existir caudal de ar no módulo. Sem este caudal de ar, o seu funcionamento será incorreto e o módulo terá água no seu interior. Após o arranque da bomba verifique o seu sentido de rotação através das setas no exterior. A água deve sair do injetores imediatamente após o arranque da bomba. A bomba circuladora tem rolamentos lubrificados e empanque mecânico.

• Em caso de perigo de congelação, verifique sempre que o aquecedor funciona corretamente.

• O funcionamento humidificador hidráulico deve estar ligado ao funcionamento do ventilador. Se o ventilador parar, a insuflação do humidificador hidráulico também deve parar imediatamente.

• Deve-se colocar um higróstato máximo para evitar humidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.

4.10.2 - Humidificador de spray• Para medir a quantidade de água de spray, o sifão

deve estar desligado e a quantidade de água deve ser medida no local com ajuda de medidor e cronometro. A quantidade de água de spray necessária deve ser imediatamente determinada para cada caixa á priori. Verifique que o vedante flutuante no reservatório de água está programado na altura correta.

4.10.3 - Determinar a quantidade de água de spray e factor de condensação• A constante evaporação de água aumenta a concen-

tração de sais e por conseguinte a concentração de outros constituintes no reservatório. Quando o ar está humidificado, uma porção de água evapora, enquanto a restante cai de volta no reservatório. Os sais e outras substâncias insolúveis que estão sempre presentes na tubagem hidráulica permanecem na água que volta a cair no reservatório, enquanto a porção evaporada não contem quaisquer sólidos.

• A evaporação deve baixar o nível do reservatório. Isto é evitado pela adição automática de água limpa através do vedante flutuante. No entanto, isto não contém mais sais e outros sólidos, de forma a que se tornam cada vez mais concentrados no reservatório, que está indicado pelo termo ‘espessura’. Vaporizar constantemente uma certa quantidade de água pode limitar a concentração do contentor. Controlamos este limite ao determinar a quantidade de água de spray necessária.

Page 20: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

20 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• Determinar a quantidade de água de spray com o máximo de água a ser evaporada e factor de espessura seleccionado.

Qs = qv qt = qv + qs i-1 onde:i = factor de espessura (ver abaixo) qt = quantidade de água dadaqv = quantidade de água a ser evaporadaqs = quantidade de água de sprayO valor pH da água de spray não pode ser inferior a 5 ou superior a 10.

• A escolha do factor de espessura (e por conseguinte da quantidade de água de spray) é um factor importante. Se o factor de espessura escolhido é demasiado baixo, os custos de consumo de água serão desnecessariamente altos. Se o factor de espessura é demasiado alto, dá-se escamação e contaminação das partes húmidas do humidificador. Isto causa altos custos de manutenção.

• Deve-se colocar um higrostato máximo para evitar uma desumidificação excessiva da UTA. Ver 4.8.1.

4.10.4 - Humidificação infrasonica• Leia as instruções fornecidas pelo fornecedor atenta-

mente. Os seguintes pontos merecem extra atenção.• Verifique se a ligação de voltagem corresponde á

voltagem da máquina.• Ligue a máquina de acordo com o diagrama fornecido.• Verifique a ligação correcta da drenagem.• Verifique a ligação da tubagem de alta pressão.

depois de manutenção, verifique que as tubagens não friccionam em nenhuma superfície.

• Verifique que os dispersores de spray produzem um efeito de névoa. Verifique o funcionamento dos pressostatos e da pressão.

• Verifique a qualidade da água.• Em termos de ajuste tecnológico, o humidificador

deve ser colocado com característica de segurança para sobreaquecimento e secagem.

• O caudal de ar sobre o humidificador não pode exceder 5.5 m/s. O funcionamento óptimo é 4 m/s. o único médio de desumidificação que pode ser usado é água desmineralizada, com condutividade de 20 micro-siemens/cm e temperatura ambiente de +2°C a +30°C.

• Deve ser feito ajuste para que o caudal de ar diminua gradualmente durante 20 minutos depois de desactivar a bomba de desumidificação. Isto é feito para permitir á UTA secar completamente e evitar contaminação microbiológica.

• Depois de funcionar 50 hoas, o óleo na bomba deve ser substituído. Recomendamos que use óleo sintético SAE 20W50.

• Deve-se colocar um higrostato máximo para evitar desumidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.

• A seguinte etiqueta aplica-se na caixa de controlo.

4.11 - Ventilador

CUIDADO: o caudal de ar pode causar movimento de peças fixas (mesmo com o ventilador desligado)!

• Remova os suportes de transporte. Isto é indicado por uma etiqueta na porta.

• Verifique se o ventilador pode-se mover livremente sem obstrução de moldura, ligação flexível ou cabos.

• Verifique possível condensação/humidade. A condensa-ção pode-se formar no período anterior ao primeiro arranque da UTA como resultado de mudanças climáticas e/ou humidade do edifício. Remova toda a condensação dos componentes de construção e seque os componentes eléctricos usando ar quente e seco (ex. secador de cabelo). Isto aplica-se tanto a motor como variador de frequência.

• Verifique a voltagem de ligação.• Verifique e/ou ligue o motor de acordo com as

instruções locais e dados do fornecedor.• Verifique a direcção de rotação da turbina. A direcção

é indicada no ventilador por uma seta.• Separadamente, meça a corrente do motor eléctrico

em todas as fases. A corrente de todas as fases deve ser aproximadamente a mesma e concordar com os dados da placa de nome. Programe o aparelho de protecção do motor a um valor nominal.

• Os dados do motor são para uma altitude acima do nível do mar de até 1000 m e temperatura ambiente de 40°C máximo.

• Os dados do tipo de correia, tensão de correia, numero de correias, tamanho e tipo de roldanas é

Remover após transporte

Page 21: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 21

dado num autocolante dentro da caixa do ventilador.• Se os ventiladores estão desligados por longos perío-

dos (mais de 3 meses), os rolamentos podem estar danificados. Para evitar isso recomenda-se reduzir a tensão da correia do ventilador ou remover as correias temporariamente. Quando os ventiladores re-arrancarem, a tensão da correia tem que ser programada novamente para valor especifico. Este tipo de danos pode ser evitado por rotação contro-lada da turbina do ventilador. Recomenda-se para ventiladores de transmissão directa.

• Verifique se uma ligação flexível está instalada correctamente.

• Se usado, verifique o interruptor de pressão e programe a pressão correcta.

• Verifique o funcionamento do interruptor principal.

CUIDADO: enquanto funcionar com o ventilador o interruptor deve ter a fechadura aberta.

• O pictograma de aviso das partes rotativas, voltagem eléctrica e portas de acesso está anexado na porta.

! Aviso !Antes de abrir as portas, desligue da corrente o ventilador e permita

desligar (mínimo 2 minutos).

Suportes de transporteRemova suportes de transporte

antes e arrancar com o ventilador.

! Warning !Before opening the doors, switch off and deenergise the fan and

allow it to run down(minimum 2 minutes)

Transport brackets Remove transport brackets before

starting up the fan.

! Attention ! Avant ouverture des portes, le

ventilateur doit être déconnecté et avoir eu le temps, de s’arrêter

completement(2 minutes minimum)

Fixations de transportRetirer les fixations de transport

avant la mise en route.

! Gefahr !Vor Öffnen der Türen den

Ventilator abschalten, span-nungslos machen und zum Stillstand kommen lassen

(mindestens 2 Minuten warten).

TransportsicherungenTransportsicherungen vor der Inbetriebnahme demontieren.

200034906

Se a máquina parou devido a falha inesperada da fonte de alimentação, deve-se evitar um arranque inesperado da máquina. O sistema de controlo deve incluir um aparelho de protecção apropriado.

Dados gerais, motor do ventiladorMotor isolado classe : FPTC sonda temperatura : 155°CVoltagem ligação : 3 x 230 V/50 Hz 3 x 400 V/50 Hz 3 x 690 V/50 Hz

O motor do ventilador deve ter uma fonte de alimentação de 230 V, 3 ph, 50 Hz ou 400 V, 3 ph, 50 Hz. A ligação deve ser feita com protecção de curto-circuito (fusíveis) e interruptor de motor de segurança térmica, juntamente Com a corrente nominal do motor. O motor pode ser protegido também contra sobreaquecimento por três fusíveis de termístores PTC ligados em série, instalados nos enrolamentos.

Antes de ligar a fonte de alimentação por favor verifique os diagramas na próxima página e assegure que estão de acordo com os dados na laca de nome do motor e dados da documentação técnica.

O interruptor de desligar está localizado perto da secção do ventilador. Quando trabalhar na unidade, o interruptor deve estar desligado e seguro com cadeado. Desligar o interruptor deve ser feito quando a unidade não está ligada á corrente.

Antes de abrir a porta de inspecção da secção do ventilador (falha, manutenção, serviço) a UTA deve estar desligada da corrente.

CUIDADO: Motores com potência até 2.2 kW (230 V/400 V) podem ter arranque direto. Motores com potência de 3 kW (400 V/690 V) devem ter arranque com interruptor star/delta.

Termistor do motor

Page 22: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

22 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Diagramas de Ligação:

4.11.1 - Ventiladores plugVentiladores plug são ventiladores centrífugos de simples aspiração com pás recuadas e directamente acoplados ao motor. Para conseguir o correcto ponto de funcionamento deste tipo de ventilador, é necessário um variador de frequência. A frequência máxima na qual o ventilador de ignição pode rodar depende da montagem de motor/turbina e deve normalmente ser maior de 50 Hz. Ta frequência máxima é dada na placa de nome do ventilador.

Os ventiladores estão equipados com ponto de medida de pressão de cone de entrada do ventilador. Ao medir a queda de pressão entre a pressão do ventilador e a pressão de cone de entrada, oo caudal de ar actual pode ser calculado usando a seguinte formula: V = k ·√∆pst

ondeV = caudal de ar actual em m3/hk = coeficiente especifico ventilador∆pst = pressão diferencial cone /secção entrada ar em Pa

O valor k depende do ventilador usado. Este valor pode ser pedido.

L2

L1

L3V1V2

U2W1

W2 U1

L2L2

L1

W1

W2U2

V2

U1

V1

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2 V2U2W2

W1V1U1

L1 L3L2

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2

Motor with the name plate data: 230 V/400 V - Y/ΔDirect mains connection with a voltage between two phases of: Indirect mains connection Y/Δ with a

voltage between two phases of: 230 V230 V 400 VWinding connection diagram

DELTA STAR

Connection method of the con-ductors to the motor terminals

L2

L1

L3V1V2

U2W1

W2 U1

L2L2

L1

W1

W2U2

V2

U1

V1

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2 V2U2W2

W1V1U1

L1 L3L2

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2

Y/Δ switch

L2

L1

L3V1V2

U2W1

W2 U1

L2L2

L1

W1

W2U2

V2

U1

V1

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2 V2U2W2

W1V1U1

L1 L3L2

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2

L2

L1

L3V1V2

U2W1

W2 U1

L2L2

L1

W1

W2U2

V2

U1

V1

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2 V2U2W2

W1V1U1

L1 L3L2

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2

Motor with the name plate data: 400 V/690 V - Y/ΔDirect mains connection with a voltage between two phases of: Indirect mains connection Y/Δ with a

voltage between two phases of: 690 V400 V 690 VWinding connection diagram

DELTA STAR

Connection method of the con-ductors to the motor terminals

L2

L1

L3V1V2

U2W1

W2 U1

L2L2

L1

W1

W2U2

V2

U1

V1

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2 V2U2W2

W1V1U1

L1 L3L2

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2

Y/Δ switch

L2

L1

L3V1V2

U2W1

W2 U1

L2L2

L1

W1

W2U2

V2

U1

V1

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2 V2U2W2

W1V1U1

L1 L3L2

L2 L3L1

U1 V1 W1

W2 U2 V2

Page 23: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 23

4.11.2 - Variador de frequênciasRecomenda-se instalar um variador de frequência com interruptor de funcionamento integrado. Se estiver instalado um interruptor de funcionamento separado e perto de um variador de frequência, isto pode ser localizado na voltagem de insuflação para o variador de frequência. Se o variador de frequência não estiver instalado próximo da unidade/interruptor de funcionamento, o interruptor de funciona-mento pode ser colocado no circuito de controlo de energia que liga a voltagem de insuflação ao variador de frequên-cia com um relé. Para ligar o variador de frequência, por favor veja o diagrama de ligações do variador instalado. Assegure-se que as directivas EMC são cumpridas e preste atenção aos cabos isolados.

O variador de frequência deve ser sempre programado correctamente para se adequar ao tipo de motor instalado. Observe as instruções do fornecedor do variador de frequência. Deve prestar atenção especial aos seguintes parâmetros:• Correcta aplicação dos dados gerais do motor - Preste atenção especial á frequência de motor. - Para funcionamento sub sincronizado (abaixo da

frequência de rede) deve ser programado de acordo com a placa de nome do motor.

- Para funcionamento super sincronizado (acima da frequência de rede) deve ser programado parava maior frequência admissível de montagem de motor/turbina (aplica-se acima de todos os ventiladores plug).

• Tipo operativo, ligação quadrada variável• Recomenda-se cortar a chamada sobre modulação• Programar tempo de arranque normal/desligar.• Verifique possível humidade/condensação. Condensa-

ção pode formar-se no período anterior ao primeiro arranque da UTA como resultado de mudanças atmo-sféricas e/ou humidade no ar do edifício. Remova toda a condensação dos componentes de construção e componentes eléctricos secos usando ar quente (seco) (ex. secador de cabelo).

4.11.3 - Plug fans with integrated EC motorsFor EC motors both electronic commutation and speed control are integrated in the motor as standard. The motor protection class is IP54 and the thermal class is THCL155. The motors can be single-phase 230 V or three.phase 400 V.

To achieve the correct motor speed a 0-10 V control signal should be supplied to the motor. The technical specification of the unit shows the exact value (in V) to reach the correct motor speed.

As an option the motor can be factory set so that 10 V is the motor speed at the actual point of operation.

A second option is to use a motor with an integrated Modbus module. In this case the motor can be externally set or controlled via an RS485 or wifi connection (the EC 090 motor has an RS485 Modbus module as standard). The wiring diagrams for EC motors can be found on the next page.

AHU with controlThe optional Modbus module is not possible for units with controls. The control signal for the motor is managed by the control, and the motor is factory set.

4.12 - AtenuadoresVerifique se os septos apresentam danos.

4.13 - Iluminação • Verifique a tensão de ligação• Verifique o funcionamento do interruptor. O interruptor

deve ser ligado de acordo com regulamentos locais.

Page 24: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

24 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

GND - EI 0-10 V control signal11 - 14 Alarm relay (or no motor power)DI Motor release 24 V DC (except EC 090: 10 V DC)

24V 10V GND D1 E1 11 14

DC

Out

(I max

= 7

0 m

A)D

C O

ut(I m

ax =

10

mA)

Dig

ital I

n 1

Ana

log

In 1

L3/NL2L1PE

L1

L2 L3

PE

L1

N

ECblue Basic (_ _ _ _ _-_I_.D_._ _ _ _), (_ _ _ _ _-_I_.G_._ _ _ _)

MOEA03K008.03.2011

K1

KontaktbelastungContact rating

max. AC 250 V 2 A

Netzspannung LeistungsschildLine voltage Rating-plate

EingangInput

0...10 V

+

PWMf = 1...10 kHz

Externe DrehzahlvorgabeExternal speed setting

5

3

4

2

10 kΩ

10 kΩ

10 V

GN

D E1

24 V E1

E1

GN

D

15...28 V

+-

3 ~ Typ nur in Sonderausführung für IT-System geeignet

3 ~ type only in special versionsuitable for IT-System

1

Contact ratingmax AC 250 V 2 A

External speed setting

Input 0-10 V

Line voltage g rating plate

To connect a single-phase 230 V or the three-phase 400 V motor the following connection diagram is applicable.

A110V GND E1 D1 11 14

Ope

n-C

olle

ctor

Out

DC

Out

Ana

log

In

Dig

ital I

n

ECblue (_ _ _ _ _-_I_.B_._ _ _ _) (_ _ _ _ _-_I_.D_._ _ _ _)

EMUN19K024.09.2013

K1

max. AC 250 V 2 A

Signal0...10 V

+

Signal PWMf = 1...10 kHz

8

7 6

2

10 kΩ

10 kΩ

10 V

GN

D E1

E1

GN

D

15...28 V

+-

L1NPE

RD

BU

YE

GN

WH

BK

BN

WH

WH

GN

YE

BU

BN

Netzspannung LeistungsschildLine voltage Rating-plate

1

A(D+)

B(D-)

9

MO

DB

US

(RS

-485

)

4 3

5

10 V E1

Except for an EC 090 motor the following diagram is applicable.

Line voltage g rating plate

Contact ratingmax AC 250 V 2 A

Page 25: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 25

Checklist de manutenção

5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutençãoOs dados da unidade, tais como numero de encomenda, numero de posição etc. é dado na placa de nome. A check-list contém uma vista geral do plano que facilita as inspec-ções e manutenção da UTA. Nas seguintes páginas há uma descrição mais detalhada dos componentes individuais.

AVISO: lembre-se de voltar a ligar todos os componentes e assegure-se que o ventilador parou a rotação, antes que as portas de acesso sejam abertas para inspecção e manutenção.

Pontos verificação e intervalos de manutenção

Função Componentes Pontos verificação 1 m

ês

3 m

eses

6 m

eses

12 m

eses Depende do

fornecedor e grau de contaminação

Revestimento geral

Instalação interior/ instalação exterior

Painéis internos e externosContaminação/corrosão e danosPainéis internos

Painéis externosJuntas

Revestimento da cobertura (instalação exterior)

juntas e rachas (estanque)

Portas de acesso Dobradiças Funcionamento correctoFechaduras Fecho da porta (verifique

estanquicidade de parafuso)Selo porta RachasLigações flexíveis Rachas

Registos Lâminas registo SelagemRolamentos

Transmissão de registo ActuadorEntrada ar exterior Cobertura entrada ar/grelha Verifique obstrução/velocidade ar

Chão, tabuleiro condensados (se usado) Contaminação/corrosãoEliminador de gotas (se usado) Contaminação/corrosão

Filtros Filtro planoVerifique quedas pressão do filtro, verifique danos e verifique selagem

Filtro sacofiltro carbonofiltro electrostáticoManómetro diferencial de pressão FuncionamentoInterruptor diferencial de pressão Funcionamento

Tabuleiro fugas Sujidade/corrosão Eliminador de gotas (se usado) Sujidade Sifão Sujidade e funcionamento Aquecedores Bateria água quente Contaminação/corrosão

Ventilar a bateriaFuga

Glicol Verifique concentração glicolTermóstato protecção gelo FuncionamentoAquecimento eléctrico Contaminação baterias aquecimento

Ligações soltasFuncionamento termóstato

Aquecimento a vapor Contaminação/corrosãoFuga

Refrigeradores Bateria água fria Contaminação/corrosãoVentilar a bateriaFuga

Tabuleiro condensados Contaminação/corrosãoEliminador de gotas (se usado) ContaminaçãoSifão Contaminação e funcionamentoGlicol Verifique concentração glicol

Roda térmica Rotor ContaminaçãoSelo Rachas/posiçãoMotor FuncionamentoCorreia Tensão/usoComponentes eléctricos FuncionamentoAlhetas ContaminaçãoRegisto (se usado) Selagem

RolamentosActuador

Tabuleiro condensados Contaminação/corrosãoTabuleiro fugas Contaminação e funcionamento

Humidificação vapor directa

Ligações e apêndices Fuga/funcionamento

Actuador Funcionamento

Page 26: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

26 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Instruções de manutenção e funcionamento 6.1 - Geral• O acabamento interior e exterior suave dos painéis

facilita a manutenção.• Para secções secas: duas vezes por ano verifique o

interior e exterior do revestimento da UTA. Para manutenção das secções húmidas (refrigeradores) por favor veja a secção da unidade de tratamento de ar pertinente.

• Todo o trabalho deve ser efectuado por pessoal experiente.

• Todos os aparelhos de segurança pessoal aplicáveis devem ser usados para assegurar segurança nas condições e trabalho. Luvas de segurança e óculos devem ser usados para todo o trabalho de manutenção. Uma máscara de protecção deve ser usada quando mudar os filtros.

• Nenhuns orifícios devem ser feitos na UTA, para evitar fugas da UTA, baterias de arrefecimento e aquecimento e danos nas ligações.

6.2 - Painéis de revestimento6.2.1 - Instalação interiora) Inspecção interna do revestimento de painéis duplos

e todas as peças secas. Remova a contaminação som água e sabão caseiro

suave (pH neutro). Onde tiver danos á tinta, se necessário, remova a ferrugem e retoque com um bom primário anti corrosão e pinte. As secções de entrada de ar exterior podem mostrar evidência de corrosão pois contêm partes húmidas que são afectadas por névoa, chuva e poluentes.

b) Inspecção exterior do revestimento. Se tiver danos no tratamento de tinta, remova a

ferrugem (se necessário), e retoque com um bom primário anti corrosão e pinte.

6.2.2 - Instalação exteriorVerifique as juntas de vedação das UTAs instaladas no exterior e se necessário sele com kit resistente a UV e pintáveis. Repare danos como descrito na instalação de interior. Verifique a cobertura para fugas e se necessário repare-as.

6.3 - Portas e painéis de acessoVerifique fechaduras e dobradiças de toas as portas de acesso. Verifique que o parafuso do rolamento interno está apertado correctamente.

6.4 - Ligações flexíveisVerifique as ligações flexíveis para danos.

6.5 - Ligação terraAssegure que a unidade está ligada a terra e instalada de forma correcta.

6.6 - RegistosATENÇÃO• Quando trabalhar com registos, é possível que

prenda os dedos• Durante a limpeza das alhetas, a UTA deve ser

desligada para evitar fecho inesperado dos registos.• Durante reparações ao servo, a UTA deve ser

desligada para evitar electricidade nos cabos de ligação.

• Lubrificação dos registos não é necessária. Remova o excesso de contaminação ao limpar com ar comprimido e água com detergente suave. Assegure que as lâminas do registo funcionem livremente no aro.

6.7 - Entrada de ar exteriorA entrada de ar exterior está contaminada por poluição que entra com o ar. O intervalo de manutenção deve ser observado, pois podem ocorrer danos irreparáveis nos

Humidificação vapor eléctrica

Ligações e apêndices Fuga/funcionamento

Componentes eléctricos Funcionamento Caldeira Escala de eléctrodos Humidificação a spray Dispersores spray Funcionamento Humidificador infrasonico

Tubagens Ligações/camadas

Dispersores spray Funcionamento Pressostato Funcionamento/max. pressão Filtro bateria Contaminação Pressão funcionamento Ventilador Rolamentos (tipo mais largo) Lubrificação/uso

Turbina Contaminação/corrosãoMotor (tipo mais largo) LubrificaçãoCorreia Uso/tensãoVibração registos FixadoresLigações flexíveis RachasInterruptor pressão/sensor Funcionamento

Atenuador Depósito sujidadeDanos a camada superior

Controlador Alarmes Verifique história do alarmeSensores Geral Verifique func. de todos sensores

Sensor de pressão Calibração zero

Page 27: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 27

painéis. Limpe bem a entrada de ar exterior e repare danos como descrito no ponto 6.2.1. Assegure-se que a humidade (gotas) é eliminada. Se ainda existir humidade, assegure-se que isto é corrigido ao mudar a conduta de entrada de ar exterior.

6.8 - FiltrosATENÇÃO• Quando mudar o filtro existe o perigo de contamina-

ção viral e bacteriológica. Use as luvas adequadas, máscaras e óculos de protecção obrigatoriamente. A máscara deve ser no mínimo P2. as luvas devem ser estanques.

• Os filtros devem ser colocados de forma correcta (direcção de ar).

• A parte inferior debaixo do filtro pode ser altamente contaminada. Esta sujidade deve ser removida durante cada inspecção. Qualquer corrosão da parte inferior deve ser removida imediatamente e reparada com agente anti-corrosão e/ou revestimento.

• Os filtros que estão demasiado sujos também aumentam a resistência (pressão diferencial) do filtro e podem aumentar o consumo de energia. A moldura do filtro pode falhar se a pressão diferencial do filtro for excessiva.

• Os filtros devem ser inspeccionados mensalmente para poluição excessiva, perda de pressão, danos e assentamento dos filtros deslizantes ou molduras embutidas. Com os filtros deslizantes assegure-se que os filtros foram posicionados correctamente e que foram bem pressionados um contra o outro da parte inferior. Quando substituir filtros deslizantes deve-se assegurar que o filtro foi bem pressionado contra o vedante. Os filtros devem ser substituídos em intervalos necessários. A temporização da substituição depende da qualidade do filtro e grau de contaminação do ar. A perda de pressão do filtro contaminado pode ser medida com manómetro diferencial de pressão.

• As funções de filtro que são colocadas com eliminador de gotas, tabuleiro de fugas de aço e placas interiores de aço devem ser limpos completamente. Toda a sujidade deve ser removida das paredes, tabuleiro de fugas e alhetas. Limpe o tabuleiro de fugas e sifão com água limpa.

• Deve-se usar uma mascara respiratória protectora, tipo P2 e luvas de protecção quando carregar os filtros. É proibido chamas enquanto carrega os filtros para to prevent setting fire to the filter medium. This is indicated by a sticker on the door or hatch.

! Aviso !Filtros colmatados são inflamáveis.

! Warning !Polluted filters are inflammable.

! Attention ! Les filtres encrassés peuvent être

inflammables

! Gefahr !Verschmutzte Filter sind

leicht entflammbar.

200034907

6.9 - Aquecedores6.9.1 - Bateria água quente

ATENÇÃO: para comentários gerias, ver 4.4.1

• Sujidade na superfície com alhetas pode reduzir a capacidade do aquecedor.

• Verifique a entrada de ar anualmente para contamina-ção, e se necessário limpe com ar comprimido contra a direcção do caudal de ar ou limpe a entrada de ar com aspirador.

• Verifique os aquecedores: Verifique o funcionamento do termóstato de protecção degelo e verifique a correcta sequência de controlo quando o termóstato encalha.

• Para baterias cheias com glicol por favor verifique se a mistura tem a concentração correcta de glicol (por peso).

• Enquanto trabalhar com aquecedores, deve usar luvas que ofereçam protecção contra temperaturas de 70°C. A tubagem exterior da unidade de tratamento de ar deve ser isolada. A temperatura de água na tubagem pode ser de 120°C máximo.

O seguinte autocolante é mostrado par avisar que existe uma superfície quente.

6.9.2 - Aquecimento eléctrico• Anualmente, verifique a entrada e saída de ar da

bateria para contaminação. Se estiverem poluídos, limpe-os com um aspirador.

• Deve-se usar luvas e óculos de protecção enquanto trabalhar no aquecedor. A temperatura da superfície da bateria pode alcançar 600°C. Se é possível aceder ao aquecedor, um ecrã protector deve proteger o operador contra contacto directo.

ATENÇÃO: quando ligar o aquecimento eléctrico, o ventila-dor deve ser sempre activado para evitar sobreaqueci-mento do interior da caixa. O ventilador deve continuar a funcionar por um mínimo de 5 minutos depois de desligar o aquecimento eléctrico. Isto é necessário para permitir ás espirais arrefecerem.

Page 28: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

28 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• A seguinte etiqueta está a anexada para indicar uma superfície quente.

• A seguinte etiqueta para voltagem eléctrica está anexada á porta de inspecção.

• A etiqueta de aviso terra está anexada no interior do aquecedor e porta de inspecção.

• A etiqueta de aviso para procedimentos de desligar o aquecedor está colocada na porta de montagem do ventilador.

! Aviso !Depois de desligar o aquecimento

electrico, o ventilador deve continuar a funcionar durante 5

minutos.

! Warning !After switching off the electric

heater the fan must continue to run for at least 5 minutes.

! Attention ! Après la déconnexion de la

résistance électrique, le ventilateur doit continuer à tourner pendant

au moins 5 minutes

! Gefahr !Nach Abschalten der

Elektroheizung muss der Ventilator noch mindestens 5 Minuten

weiterlaufen.

200034908

6.10 - Refrigeradores6.10.1 - Bateria água fria ATENÇÃO: para comentários gerais, ver 4.5.1

• Contaminação da superfície das alhetas reduz capaci-dade do refrigerador.

• Verifique anualmente a contaminação, e se necessário limpe o ar comprimido contra a direcção do caudal de ar ou limpe com aspirador. Verifique a bateria e as ligações para fugas. Para baterias com glicol por favor verifique se a mistura tem a correcta concentração de glicol (por peso).

• DX refrigeradores não podem ser limpos com vapor.• Verifique as alhetas do eliminador de gotas depois

da bateria.

• Limpe o sifão e verifique se o funcionamento é correcto. Verifique o tabuleiro de condensados para contaminação e limpe se necessário.

6.11 - Roda térmica• Contaminação nas superfícies com aleta reduz a

capacidade da roda de recuperação calor.• Verifique o rotor anualmente para contaminação, e

se necessário limpe com ar comprimido. Verifique a velocidade de rotor e compare com os dados do design.

• Verifique o funcionamento do monitor de rotação. Dependendo do material do rotor, a roda pode absorver humidade. Quando estática, a roda humedecerá de um lado e por isso torna-se mais pesada. A velocidade do rotor pode ser programada como intermitente no controlador para que a roda rode “x” vezes por tempo de unidade.

• Os rolamentos de rotor são lubrificados vitaliciamente e não requerem manutenção. O motor de tracção está acessível por uma cobertura de inspecção.

• A correia V está automaticamente tensionada por uma base móvel com mola sobre a qual o motor está instalado. Novas correias expandem muito no inicio. Verifique depois de dois dias se a correia ainda tem tensão suficiente. Depois disto, verifique a tensão da correia semanalmente durante o primeiro mês e depois uma vez por mês.

• Para mais detalhes de funcionamento e manutenção na roda de recuperação de calor/controlador veja a documentação providenciada pelo fornecedor.

O seguinte pictograma está localizado no painel:Peças rotativas

6.12 - Permutador de calor de placasCUIDADO:• O agente de limpeza não pode afectar o permutador de

calor.• Verifique o permutador de calor de placas anualmente

para contaminação e se necessário limpe com ar comprimido contra a direcção do caudal de ar. Se os registos forem usados, siga as instruções na secção 6.6.

• Verifique o tabuleiro de condensados para contamina-ção e limpe se necessário.

• Verifique as alhetas do eliminador de gotas do tabuleiro de condensados (se instalado).

Page 29: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

HHFlex Unidades de tratamento de ar | 29

6.13 - Registo de recirculaçãoPara manutenção deste registro veja o capitulo 6.6.

6.14 - Humidificadores hidráulicos6.14.1 - Geral, ver 4.10.1 factor espessura, ver 4.10.3.

6.14.2 - Humidificador de spray• Verifique o correcto funcionamento do vedante flutuante

para água suplementar cada semana. Escamas e lama podem ter um efeito determinante no funcionamento do tabuleiro do vedante. O nível de água no contentor hidráulico deve ser mantido no nível correcto em todas as circunstâncias sem sobrecarga no transbordo. Quando a bomba de circulação pára, o nível é de 5 mm abaixo do transbordo. Verifique a quantidade de água de spray cada semana durante a época de desumidifica-ção. A concentração de sal (espessura) no reservató-rio é directamente dependente do funcionamento eficaz da torneira do spray. Regularmente verifique a qualidade da água no reservatório. Isto deve ser efectuado mensal-mente durante a época de desumidificação.

• Inspeccione a ligação flexível entre a bomba e parede da caixa para fugas cada semana.

• O interior do reservatório da secção de desumidificação deve ser limpo duas vezes por ano.

• O reservatório de água deve ser drenado e depois limpo com jacto de água e escova suave e depois drenado de água.

• Não use objectos aguçados e duros durante a limpeza para evitar danos á camada protectora e/ou isolamento térmico. Inspeccione cuidadosamente a superfície total da secção e repare quaisquer danos.

• Depois da limpeza, vote a encher o reservatório com água. Verifique que o vedante flutuante encha o contentor até á marca e depois reinicie a bomba.

• Se qualquer dos dispersores de spray estiver bloqueado, desaparafuse a cabeça do spray, depois limpe-a.

• Fora da época de desumidificação e durante longos períodos de paragem, recomendamos que a bomba funcione durante vários minutos cada semana para evitar escamas nos rolamentos e no vedante do eixo da bomba.

• Durante este período de paragem prolongada, substitua a água periodicamente para evitar danos á saúde e odores desagradáveis.

• N.B. Recomendamos executar uma verificação mensal á condutividade da água no reservatório de cada humidificador no edifício. Isto pode levar a uma alteração do factor de espessura, ver 4.10.3.

6.14.3 - Humidificação infrasonicaOs seguintes pontos merecem extra atenção.• Verifique o funcionamento correcto de drenagem.• Verifique a ligação de tubagem de alta-pressão por

camadas e fugas.

• Verifique que os dispersores spray produzem névoa efectivamente.

• Verifique o funcionamento dos pressostatos e a pressão.

• Verifique qualidade da água. Ver 4.10.3.• Se o humidificador não está em funcionamento

durante um longo período deve ser reiniciado, deve executar os seguintes passos. Verifique a configuração do humidificador.

• Ligar e desligar o humidificador pode produzir escamação nos tubos de spray que pode afectar o seu funcionamento. É necessário verificar regularmente e limpar essas tubagens de spray.

6.15 - Ventilador6.15.1 - GeralCUIDADO: o caudal de ar pode causar movimento das partes fixas (mesmo num ventilador desligado)!

CUIDADO: enquanto o ventilador funcionar, o interruptor tem que estar aberto.

Antes de desligar o ventilador verifique sempre se a unidade tem uma resistência elétrica instalada. Se for esse o caso, esta deve ser sempre desligada primeiro. O ventilador deve continuar a funcionar pelo menos por 5 minutos para arrefecer as resistências. Os dados do tipo de correia, tensão de correia, número de correias, tamanho e tipo de roldana está indicado na envolvente do ventilador.

6.15.2 - RolamentosOs rolamentos dos ventiladores mais pequenos não podem ser lubrificados. Se os ventiladores maiores são do tipo re-lubrificantes, devem ser lubrificados a cada 6 meses. Para temperaturas mais elevadas e aumento de contaminação, o intervalo de lubrificação deve ser ajustado se necessário. O lubrificante standard é Shell Alvania R3. para temperaturas mais elevadas e maior nível de humidade use um lubrificante recomendado pelo fornecedor. Os motores eléctricos estão equipados com rolamentos. Dependendo do tamanho do motor, os rolamentos são lubrificados vitaliciamente ou equipados com copo de lubrificação. Os intervalos de lubrificação e tipo de lubrificante estão acima.

Recomenda-se que verifique o motor e rolamentos do ventilador sempre que exista uma vibração excessiva. Isto pode ser sinal de uso dos rolamentos, mas também de funcionamento incorrecto da transmissão ou desequilíbrio no sistema.

Os seguintes pontos requerem extra atenção:• Verifique vibração.• Verifique direcção de rotação.• Evite paragens desnecessárias e arranques rápidos

do ventilador.

Page 30: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

30 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

6.15.3 - TransmissãoDepois do arranque da unidade e depois de substituir as correias, a tensão das correias deve ser verificada dentro de uma semana de depois de duas semanas e assim por diante, tensione se necessário. Depois dessa verificação da tensão de correia, inspeccione a condição das correias a cada três meses.

A tensão correta da correia depende de: • Tipo de correia• Número de correias• Diâmetros mais pequeno das polias• Potência a transmitir• Velocidade da correia

A tensão é calculada para cada transmissão. Se a tensão for muito elevada pode resultar em vibração e desgaste excessivo da correia e rolamentos. Se for demasiado baixa pode resultar em escorregamento da transmissão e desgaste da correia.

Sequência de instalação das novas correias:• Assegure-se que as roldanas estão alinhadas

correctamente. Se necessário realinhe.• Posicione todas as correias livremente nas roldanas,

não puxe correias tensionadas sobre as roldanas.• Tensione as correias e verifique a tensão com um

tensímetro sónico.• Reverifique o alinhamento.

Se a velocidade do ventilador mudar ou se instalar um motor com especificações de corrente e/ou velocidades diferentes, isto deve ser discutido com o fabricante. O fabricante deve recalcular a capacidade de carga assim como a carga de turbina. Se isto não for feito, podem ocorrer danos irreparáveis no ventilador. O fornecedor não aceita quaisquer responsabilidades por modificações que não foram aprovadas. Ver capitulo 1.1.

Depois de mudar o motor, transmissão ou configurações de frequência do variador:• Verifique a direcção de rotação do ventilador.• Verifique a entrada de corrente. CUIDADO: enquanto trabalhar no ventilador , o interruptor tem que ter fechadura aberta.

Os pictogramas de aviso que indicam as peças rotativas, voltagem eléctrica e abertura das portas estão anexos ás portas.

! Aviso !Antes de abrir as portas, desligue da corrente o ventilador e permita que deixe de funcionar (mínimo 2

minutos).

Suportes de transporteRemova os suportes de transporte antes do arranque do ventilador.

! Warning !Before opening the doors, switch off and deenergise the fan and

allow it to run down(minimum 2 minutes)

Transport brackets Remove transport brackets before

starting up the fan.

! Attention ! Avant ouverture des portes, le

ventilateur doit être déconnecté et avoir eu le temps, de s’arrêter

completement(2 minutes minimum)

Fixations de transportRetirer les fixations de transport

avant la mise en route.

! Gefahr !Vor Öffnen der Türen den

Ventilator abschalten, span-nungslos machen und zum Stillstand kommen lassen

(mindestens 2 Minuten warten).

TransportsicherungenTransportsicherungen vor der Inbetriebnahme demontieren.

200034906

AVISO: lembre-se de desligar da corrente todos os componentes e assegure-se que o ventilador parou a rotação, antes das portas de acesso serem abertas para inspecção e manutenção.

6.16 - AtenuadoresRecomenda-se que verifique os septos dos atenuadores periodicamente para possíveis danos e perda de fibras, para evitar depósitos de sujidade no sistema.

Page 31: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento
Page 32: HHFlex unidades de tratamento de ar -  · Checklist de manutenção 25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção Instruções de manutenção e funcionamento

Systemair B.V. participates in the Eurovent Certification programme. Products are as listed in the Eurovent Directory of Certified Products. The manufacturer reserves the right to change the specification without prior notice. Manufactured by: Systemair B.V., Waalwijk, The Netherlands.The front cover photos are for illustration purposes only and not contractually binding. Printed in the European Union.

Syst

emai

r B.V

._IO

M H

HFl

ex_P

O_

June

201

7_Ve

rsio

n 04

Systemair B.V.Zanddonkweg 7A5144 NX, WaalwijkP.O. Box 159, 5140 AD Waalwijk

Tel. +31 (0) 416 685555Fax +31 (0) 416 341795

www.systemair.nl