Fmp apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

50
Aspectos Gerais da Correspondência Empresarial e Oficial (revisada em 2011) Profª Drª. Luzinete Carpin Niedzieluk e-mail: [email protected]

description

Apostila de Redação Empresarial.

Transcript of Fmp apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Page 1: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Aspectos Gerais da Correspondência Empresarial e Oficial

(revisada em 2011)

Profª Drª. Luzinete Carpin Niedzieluk e-mail: [email protected]

Page 2: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

LUZINETE C. NIEDZIELUK

Aspectos Gerais da Correspondência Empresarial e Oficial

Profª Drª. Luzinete Carpin Niedzieluk e-mail: [email protected]

FLORIANÓPOLIS 2010

Page 3: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

ÍNDICE

1. Aspectos Gerais da Correspondência Empresarial e Oficial ............................ 5

1.1 A Impessoalidade ................................................................................................. 5 1.2 A Linguagem nas Comunicações Empresariais e Oficiais ............................................ 5 1.3 Formalidade e Padronização .................................................................................. 5 1.4 Concisão e Clareza ............................................................................................... 5

2. Emprego dos Pronomes de Tratamento.......................................................... 6

2.1 Abreviatura das formas de tratamento ........................................................................ 7 2.1.1 Autoridades Universitárias ................................................................................ 7 2.1.2 Autoridades Judiciárias .................................................................................... 8 2.1.3 Autoridades Militares ....................................................................................... 8 2.1.4 Autoridades Civis ............................................................................................ 8 2.1.5 Autoridades Eclesiásticas.................................................................................. 9

2.2 Elementos Introdutórios .......................................................................................... 10 2.3 Fechos para Comunicações ...................................................................................... 11

2.3.1 Identificação do Signatário ............................................................................. 11

3. Normas Gerais de Elaboração ...................................................................... 12

3.1 Siglas e Acrônimos ................................................................................................. 12 3.2 Hífen ..................................................................................................................... 13 3.3 Destaques ............................................................................................................. 13

3.3.1 Itálico .......................................................................................................... 13 3.3.2 Aspas .......................................................................................................... 13 3.3.3 Negrito ........................................................................................................ 14

3.4 Maiúsculas ............................................................................................................. 14 3.5 Minúsculas ............................................................................................................. 14 3.6 Enumerações ......................................................................................................... 15 3.7 Grafia de Numerais ................................................................................................. 15 3.8 Datas .................................................................................................................... 15 3.9 Horas .................................................................................................................... 16

3.9.1 Dias, horas, crase e paralelismo ...................................................................... 16

4. A Importância dos Conectivos ...................................................................... 17

5. Expressões Condenáveis e Não Condenáveis ............................................... 20

6. Classificação da Correspondência ................................................................ 21

6.1 Carta e Carta Empresarial ........................................................................................ 21 6.1.1 Organização composicional da Carta Empresarial .............................................. 21 Exemplo de Carta ............................................................................................... 22

6.2 Ofício e Ofício Circular ............................................................................................. 23 6.2.1 Organização composicional ............................................................................. 23 6.2.2 Forma de Diagramação .................................................................................. 24 Exemplo de Ofício: 1.ª página .............................................................................. 25 Exemplo de Ofício: 2.ª página.............................................................................. 26

6.3 Edital .................................................................................................................... 26 6.3.1 Organização composicional ............................................................................. 26 Exemplo de Edital .............................................................................................. 27

6.4 Ata ....................................................................................................................... 27 6.4.1 Organização composicional ............................................................................. 27 Primeiro exemplo de Ata ..................................................................................... 29 Segundo exemplo de Ata (Simplificado): ............................................................... 30

6.5 Requerimento ........................................................................................................ 31 6.5.1 Organização composicional ............................................................................. 31

Page 4: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Exemplo de Requerimento ................................................................................... 32 6.6 Atestado ................................................................................................................ 32

6.6.1 Organização composicional ............................................................................. 32 Primeiro exemplo de Atestado ............................................................................. 33 Segundo exemplo de Atestado ............................................................................. 33

6.7 Memorando............................................................................................................ 34 6.7.1 Organização composicional ............................................................................. 34 Primeiro exemplo de Memorando ......................................................................... 35 Segundo exemplo de Memorando ......................................................................... 36

6.8 Correio Eletrônico ................................................................................................... 36 Exemplo de Email............................................................................................... 37

6.9 Fax ....................................................................................................................... 37 6.9.1 Organização composicional ............................................................................. 37 Exemplo de Fax ................................................................................................. 38

BIBLIOGRAFIA ................................................................................................. 39

Page 5: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 5

[email protected]

1. Aspectos Gerais da Correspondência Empresarial e Oficial

A redação oficial deve caracterizar-se pela impessoalidade, uso do padrão culto de linguagem, clareza, concisão, formalidade e uniformidade. Esses princípios aplicam-se às comunicações oficiais: elas devem sempre permitir uma única interpretação e ser estritamente impessoais e uniformes, o que exige o uso de certo nível de linguagem.

1.1 A Impessoalidade

Percebe-se, assim, que o tratamento impessoal que deve ser dado aos assuntos que constam das comunicações oficiais decorre:

a) da ausência de impressões individuais de quem comunica; b) da impessoalidade de quem recebe a comunicação; c) do caráter impessoal do próprio assunto tratado. A concisão, a clareza, a objetividade e a formalidade de que nos valemos para elaborar as

correspondências oficiais contribuem, ainda, para que seja alcançada a necessária impessoalidade.

1.2 A Linguagem nas Comunicações Empresariais e Oficiais

A necessidade de empregar impessoalidade decorre do próprio caráter público dessas comunicações; de outro, da finalidade de informar com o máximo de clareza e concisão, o uso do padrão culto da língua. Toda língua é um conjunto de variedades. Há inúmeras variedades e dentre elas, uma foi a escolhida para ser o padrão culto, usada por jornalistas, intelectuais etc.

Há consenso de que o padrão culto é aquele em que: a) se observam as regras da gramática formal, e b) se emprega um vocabulário comum ao conjunto dos usuários do idioma. É importante ressaltar que a obrigatoriedade do uso do padrão culto na redação

oficial decorre do fato de que ele está acima das diferenças lexicais, morfológicas ou sintáticas regionais, dos modismos vocabulares, permitindo, por essa razão, que se atinja a pretendida compreensão por todos os cidadãos.

1.3 Formalidade e Padronização

A formalidade diz respeito à polidez, à civilidade no próprio enfoque dado ao assunto do qual cuida a comunicação. A clareza e o uso de papéis uniformes para o texto definitivo e a correta diagramação do texto são indispensáveis para a padronização.

1.4 Concisão e Clareza

Conciso é o texto que consegue transmitir um máximo de informações com um mínimo de palavras.

A clareza deve ser a qualidade básica de todo texto oficial.

Page 6: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 6

[email protected]

Para ela concorrem: a) a impessoalidade, que evita a ambigüidade nas interpretações que poderia decorrer de

um tratamento personalista dado ao texto; b) o uso do padrão culto de linguagem, em princípio, de entendimento geral e por

definição avesso a vocábulos de circulação restrita, como a gíria e o jargão; c) a formalidade e a padronização, que possibilitam a imprescindível uniformidade dos

textos; d) a concisão, que faz desaparecer do texto os excessos lingüísticos que nada lhe

acrescentam.

2. Emprego dos Pronomes de Tratamento

Outros aspectos comuns a quase todas as modalidades de comunicação oficial: é o emprego dos pronomes de tratamento, a forma dos fechos e a identificação do signatário.

Umas das características do estilo da correspondência oficial e empresarial é a polidez, entendida como o ajustamento da expressão às normas de educação. Devemos ser objetivos, atualmente não há necessidade do emprego de fórmulas de cortesia ("Tenho a honra de encaminhar" deve-se usar simplesmente, "Encaminho..." ou "Tomo a liberdade de sugerir..." usa-se simplesmente, "Sugiro..."). Entretanto deve-se tomar cuidado para evitar frases agressivas ou ásperas (até uma carta de cobrança pode ter o tom amenizado, fazendo-se menção, por exemplo, a um possível esquecimento...).

No que diz respeito à utilização das formas de tratamento e endereçamento, deve-se considerar não apenas a área de atuação da autoridade (universitária, judiciária, religiosa, etc.), mas também a posição hierárquica do cargo que ocupa.

Os pronomes de tratamento (ou de segunda pessoa indireta) embora se refiram à segunda pessoa gramatical (à pessoa com quem se fala, ou a quem se dirige à comunicação), levam a concordância para a terceira pessoa.

Exemplos:

• Vossa Senhoria nomeará o substituto.

• Vossa Excelência conhece o assunto.

Da mesma forma, os pronomes possessivos referidos a pronomes de tratamento são sempre os da terceira pessoa: “Vossa Senhoria nomeará seu substituto” (e não “Vossa...vosso...”).

Já quanto aos adjetivos referidos a esses pronomes, o gênero gramatical deve coincidir com o sexo da pessoa a que se refere, e não com o substantivo que compõe a locução. Assim, se o interlocutor for homem, o correto é “Vossa Excelência está atarefado”; se for mulher,“Vossa Excelência está atarefada”.

Não é permitida a utilização dos superlativos “Ilustríssimo” e “Digníssimo” pois já caíram em desuso. Já o tratamento “Doutor” somente deverá ser dispensado à autoridade que possuir a titulação acadêmica de Doutorado.

No caso de Comunicação Interna, o destinatário deverá ser identificado pelo cargo, não necessitando do nome de seu ocupante. Exceção para casos em que existir um mesmo cargo para vários ocupantes, sendo necessário, então, um vocativo composto pelo cargo e pelo nome do destinatário em questão.

Page 7: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 7

[email protected]

Veja o quadro a seguir, que:

• agrupa as autoridades em universitárias, judiciárias, militares, eclesiásticas, monárquicas e civis;

• apresenta os cargos e as respectivas fórmulas de tratamento (por extenso, abreviatura singular e plural);

• indica o vocativo correspondente e a forma de endereçamento.

2.1 Abreviatura das formas de tratamento

A forma por extenso demonstra mais respeito, mais deferência, sendo de rigor em correspondência dirigida ao Presidente da República. Fique claro, no entanto, que qualquer forma de tratamento pode ser escrita por extenso, independentemente do cargo ocupado pelo destinatário.

Vossa Magnificência: é assim que manuais mais antigos de redação ensinam a tratar os reitores de universidades. Uma forma muito cerimoniosa, empolada, difícil de escrever e pronunciar, e em desuso. Já não existe hoje em dia distanciamento tão grande entre a pessoa do reitor e o corpo docente e discente. É, pois, perfeitamente aceita atualmente a fórmula Vossa Excelência (V. Exa.). A invocação pode ser simplesmente Senhor Reitor, Excelentíssimo Senhor Reitor.

2.1.1 Autoridades Universitárias

Cargo ou Função

Por Extenso Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Reitores

Vossa Magnificência ou Vossa Excelência

V. Mag.ª ou V. Maga. V. Exa. ou V. Ex.ª

V. Mag.as

ou V. Magas. Ou V. Ex.as ou V. Exas.

Magnífico Reitor Ou Excelentíssimo Senhor Reitor

Ao Magnífico Reitor ou Ao Excelentíssimo Senhor Reitor Nome Cargo Endereço

Vice-Reitores Vossa Excelência

V. Ex.ª ou V. Exa.

V. Ex.as ou V. Exas.

Excelentíssimo Senhor Vice-Reitor

Ao Excelentíssimo Senhor Vice-Reitor Nome Cargo Endereço

Assessores Pró-Reitores Diretores Coord. de Departamento

Vossa Senhoria

V. S.ª ou V. Sa.

V. S.as ou V. Sas.

Senhor + cargo

Ao Senhor Nome Cargo Endereço

Page 8: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 8

[email protected]

2.1.2 Autoridades Judiciárias

Cargo ou Função

Por Extenso

Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Auditores Curadores Defensores Públicos Desembargadores Membros de Tribunais Presidentes de Tribunais Procuradores Promotores

Vossa Excelência

V. Ex.ª ou V. Exa.

V. Ex.as ou V. Exas.

Excelentíssimo Senhor + cargo

Ao Excelentíssimo Senhor Nome Cargo Endereço

Juízes de Direito

Meritíssimo Juiz ou Vossa Excelência

M. Juiz ou V. Ex.ª, V. Exas.

V.Ex.as

Meritíssimo Senhor Juiz ou Excelentíssimo Senhor Juiz

Ao Meritíssimo Senhor Juiz ou Ao Excelentíssimo Senhor Juiz Nome Cargo Endereço

2.1.3 Autoridades Militares

Cargo ou Função

Por Extenso

Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Oficiais Generais (até Coronéis)

Vossa Excelência

V. Ex.ª ou V. Exa.

V. Ex.as

ou V. Exas.

Excelentíssimo Senhor

Ao Excelentíssimo Senhor Nome Cargo Endereço

Outras Patentes

Vossa Senhoria

V. S.ª ou V. Sa.

V. S.as ou V. Sãs.

Senhor + patente

Ao Senhor Nome Cargo Endereço

2.1.4 Autoridades Civis

Cargo ou Função Por Extenso

Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Chefe da Casa Civil e da Casa Militar Cônsules Deputados Embaixadores

Vossa Excelência

V. Ex.ª ou V. Exa

V. Ex.as

ou V. Exas.

Excelentíssimo Senhor + Cargo

Ao Excelentíssimo Senhor Nome Cargo Endereço

Page 9: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 9

[email protected]

Cargo ou Função Por Extenso

Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Governadores Ministros de Estado Prefeitos Presidentes da República Secretários de Estado Senadores Vice-Presidentes de Repúblicas

Vossa Excelência

V. Ex.ª ou V. Exa.

V. Ex.as

ou V. Exas.

Excelentíssimo Senhor + Cargo

Ao Excelentíssimo Senhor Nome Cargo Endereço

Demais autoridades não contempladas com tratamento específico

Vossa Senhoria

V. S.ª ou V. Sa.

V. S.as

Ou V. Sas.

Senhor + Cargo

Ao Senhor Nome Cargo Endereço

2.1.5 Autoridades Eclesiásticas

Cargo ou Função

Por Extenso Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Arcebispos Vossa Excelência Reverendíssima

V. Ex.ª Rev.ma ou V. Exa. Revma.

V. Ex.as Rev.mas ou V. Exas. Revmas.

Excelentíssimo Reverendíssimo

A Sua Excelência Reverendíssima Nome Cargo Endereço

Bispos Vossa Excelência Reverendíssima

V. Ex.ª Rev.ma ou V. Exa. Revma.

V. Ex.as Rev.mas ou V. Exas. Revmas.

Excelentíssimo Reverendíssimo

A Sua Excelência Reverendíssima Nome Cargo Endereço

Cardeais

Vossa Eminência ou Vossa Eminência Reverendíssima

V. Em.ª, V. Ema. ou V. Em.ª Rev.ma, V. Ema. Revma.

V. Em.as, V. Emas ou V. Emas

Rev.mas

Ou V. Emas. Revmas.

Eminentíssimo Reverendíssimo ou Eminentíssimo Senhor Cardeal

A Sua Eminência Reverendíssima Nome Cargo Endereço

Cônegos Vossa Reverendíssima

V. Rev.ma

ou V. Revma.

V. Rev.mas

V. Revmas. Reverendíssimo Cônego

Ao Reverendíssimo Cônego Nome Cargo Endereço

Frades Vossa Reverendíssima

V. Rev.ma

ou V. Revma.

V. Rev.mas

ou V. Revmas.

Reverendíssimo Frade

Ao Reverendíssimo Frade

Page 10: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 10

[email protected]

Cargo ou Função

Por Extenso Abreviatura Singular

Abreviatura Plural

Vocativo Endereçamento

Nome Cargo Endereço

Freiras Vossa Reverendíssima

V. Rev.ma

ou V. Revma.

V. Rev.mas

ou V. Revmas.

Reverendíssimo Irmão

A Reverendíssima Irmã Nome Cargo Endereço

Monsenhores Vossa Reverendíssima

V. Rev.ma

Ou V. Revma.

V. Rev.mas

ou V. Revmas.

Reverendíssimo Monsenhor

Ao Reverendíssimo Monsenhor Nome Cargo Endereço

Monsenhores Vossa Reverendíssima

V. Rev.ma

Ou V. Revma.

V. Rev.mas

ou V. Revmas.

Reverendíssimo Monsenhor

Ao Reverendíssimo Monsenhor Nome Cargo Endereço

Papa Vossa Santidade

V. S. - Santíssimo Padre

A Sua Santidade o Papa

Sacerdotes em geral

Vossa Reverendíssima

V. Rev.ma

ou V. Revma.

V. Revr.mas

ou V. Revmas.

Reverendo Padre

Ao Reverendíssimo Padre Ao Reverendo Padre Nome Cargo Endereço

2.2 Elementos Introdutórios

Evite Prefira

Acusamos o recebimento de sua carta de... Cumpre dirigir-me a V. Sª para ... Desejo recomendar-lhe que ... Desejo levar ao seu conhecimento que... ... documentos que nos vemos obrigados a devolver-lhes, porquanto observamos que se encontram sem assinatura. Efetuamos-lhe uma remessa de ... Em data de ontem, chegou às nossas mãos ... Ficamos no aguardo de ...

Recebemos sua carta de ... Dirijo-me a V. Sª para ... Recomendo-lhe que ... Informo-lhe que ... participo-lhe que ... comunico-lhe que ... .... documentos que lhe devolvemos, por falta de assinatura. Remetemos-lhe ... Ontem, recebemos ... Aguardamos...

Page 11: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 11

[email protected]

Evite Prefira

Formulamos a presente para solicitar a V. Sª. que ... Faça chegar a esta loja ... Levamos ao conhecimento de V.Sª. que ... Permite-nos devolver-lhe ... Por motivos alheios ao nosso conhecimento ... Permita que nos coloquemos à disposição ... Tendo chegado ao nosso conhecimento que ... Quero fazer chegar ao conhecimento de V.Sª. meu testemunho ... Vamos proceder imediatamente à remessa da mercadoria ... Vimos, por intermédio desta (por intermédio da Presente), Levar ao conhecimento de V. Sª. que ... Procedemos à escolha ... Não deixou de nos causar profunda surpresa ... Expressamos-lhe nossas mais sinceras felicitações...

Solicitamos a V. Sª. que ... Envie a esta loja ... Comunicamos que ... Devolvemos-lhe ... Por motivos que desconhecemos ... Conte conosco ... Informamos que ... Quero testemunhar a V. Sª ... Remetemos imediatamente a mercadoria ... Comunicamos a V. Sª que ... Escolhemos ... Surpreendeu-nos profundamente ... Felicitamo-lo sinceramente ...

Dica: O conhecimento das regras gramaticais não é suficiente para escrever bem. Porém, o domínio do vocabulário, da ortografia e da estrutura das frases e o emprego correto de expressões comuns no nosso dia a dia, contribuem para uma melhor redação.

2.3 Fechos para Comunicações

O fecho das comunicações empresariais e oficiais possui, além da finalidade óbvia de arrematar o texto, a de saudar o destinatário. Com o intuito de simplificá-los e uniformizá-los, a legislação federal estabeleceu o emprego de somente dois fechos diferentes para todas as modalidades de comunicação oficial:

a) para autoridades superiores, inclusive o Presidente da República:

Respeitosamente,

b) para autoridades de mesma hierarquia ou de hierarquia inferior:

Atenciosamente,

Ficam excluídas dessa fórmula as comunicações dirigidas a autoridades estrangeiras, que atendem a rito e tradição próprios, devidamente disciplinados no Manual de Redação do Ministério das Relações Exteriores.

2.3.1 Identificação do Signatário

Exceto as comunicações assinadas pelo Presidente da República, todas as demais comunicações oficiais devem apresentar digitados, o nome em caixa alta e o cargo da autoridade que as expede em caixa baixa (ou o contrário), logo abaixo do local reservado para sua assinatura. A forma de identificação deve ser a seguinte:

Page 12: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 12

[email protected]

EXEMPLO:

(Assinatura)

FULANO DE TAL Diretor-Presidente

Observação: para evitar equívocos, recomenda-se não deixar a assinatura em página isolada do documento. Transfira para essa página ao menos a última frase anterior ao fecho.

3. Normas Gerais de Elaboração

Ao se elaborar uma correspondência deverão ser observadas as seguintes regras:

− utilizar as espécies documentais, de acordo com as finalidades expostas nas estruturas dos modelos adiante expostos;

− utilizar os pronomes de tratamento, os vocativos, os destinatários e os endereçamentos corretamente;

− utilizar a fonte do tipo Times New Roman de corpo 12 no texto em geral, 11 nas citações, e 10 nas notas de rodapé;

− para símbolos não existentes na fonte Times New Roman poder-se-á utilizar as fontes Symbol e Wingdings;

− é obrigatório constar a partir da segunda página o número da página.

No caso de Comunicação Interna, o destinatário deverá ser identificado pelo cargo, não necessitando do nome de seu ocupante. Exceção para casos em que existir um mesmo cargo para vários ocupantes, sendo necessário, então, um vocativo composto pelo cargo e pelo nome do destinatário em questão.

Quando um documento estiver respondendo à solicitação de um outro documento, fazer referência à espécie, ao número e à data ao qual este se refere. Ex.: Ref.: Ofício n. 2/07-DC

O assunto que motivou a comunicação deve ser introduzido no primeiro parágrafo, seguido do detalhamento e conclusão. Se contiver mais de uma idéia deve-se tratar dos diferentes assuntos em parágrafos distintos.

A referência ao ano do documento deverá ser feita após a espécie e número do expediente, seguido de sigla do órgão que o expede.

3.1 Siglas e Acrônimos

Sigla é a representação de um nome por meio de suas iniciais – ex.: INSS. Apesar de obedecer às mesmas regras dispostas para as siglas, os acrônimos são distintos delas, ou seja, são palavras formadas das primeiras letras ou de sílabas de outras palavras – ex.: Bradesco;

• em geral não se coloca ponto nas siglas;

• grafam-se em caixa alta as compostas apenas de consoante: FGTS;

• grafam-se em caixa alta as siglas que, apesar de compostas de consoante e de vogal, são pronunciadas mediante a acentuação das letras: IPTU, IPVA;

Page 13: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 13

[email protected]

• grafam-se em caixa alta e em caixa baixa os compostos de mais de três letras (vogais e consoantes) que formam palavra: Ibama, Embrapa.

• Siglas e acrônimos devem vir precedidos de respectivo significado e de travessão em sua primeira ocorrência no texto (ex.: Diário Oficial da União – DOU).

3.2 Hífen

É um sinal usado para unir elementos de palavras compostas: arco-íris, vice-presidente, desvio-padrão, data-base, água-marinha; para ligar pronomes átonos a verbos: arrependeu-se, far-se-ia; possuí-las; retêm-nas; e para, no final de uma linha, indicar a separação de sílabas de uma palavra em duas partes: sub-/linhar, con-/sultar, agên-/cia.

Hífen entre vocábulos:

a) em composição de palavras cujos elementos constitutivos compõem novo sentido, apesar de manterem a acentuação própria: decreto-lei, licença-prêmio, mão-de-obra, papel-moeda, salário-família, abaixo-assinado, copo-de-leite, pé-de-meia, lugar-comum;

b) em composição de palavras na qual o primeiro elemento representa forma reduzida: infanto-juvenil, luso-brasileiro, sócio-histórico;

c) em adjetivos gentílicos (indicadores de procedência: lugar, país, região, cidade): latino-americano, porto-riquenho, rio-grandense-do-norte, belo–horizontino;

d) em palavras compostas nas quais o adjetivo geral vem junto ao substantivo para indicar função, lugar de trabalho ou órgão: diretor-geral, procurador-geral, secretaria-geral;

e) às vezes a preposição sem liga-se com hífen a alguns substantivos ou adjetivos para indicar unidade de sentido e, assim, adquire valor de prefixo: um sem número de pessoas requisitou...; o sem-terra reivindicou...; os convivas eram sem-sal e muito sem-vergonha;

f) o advérbio de negação não se liga, com “hífen”, a alguns substantivos para indicar unidade semântica e, assim, adquire valor de prefixo: a não-agressão, o não-eu, a não-intervenção, o não-metal; a não-participação; o não-pagamento; a não-violência; o não-participante.

3.3 Destaques

3.3.1 Itálico

Convencionalmente, grafa-se em itálico título de livros, de periódicos, de peças, de óperas, de música, de pintura e de escultura; assim como nomes de eventos e estrangeirismos citados no corpo do texto. Lembrar, no entanto, que na grafia de nome de instituição estrangeira não se deve usar o itálico.

Contudo, no caso de o texto já estar todo ele grafado em itálico, o destaque de palavras e de locuções de outros idiomas, ainda não adaptadas ao português, pode ser obtido com o efeito contrário, ou seja, com a grafia delas sem o itálico; recursos esse conhecido como “redondo”.

Usa-se ainda o itálico na grafia de nomes científicos, de animais e vegetais (ex.: Canis familiaris; Apis mellifera). Pode-se adotar também, desde que sem exageros, o destaque do itálico na grafia de palavras e/ou de expressões às quais se queira da ênfase.

3.3.2 Aspas

Usa-se grafar entre as aspas simples: a citação dentro de uma citação.

Já as aspas duplas, essas são adotadas para:

• delimitar a indicação de citações diretas de até três linhas;

Page 14: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 14

[email protected]

• destacar neologismos – sentido inusitado de uma palavra ou de uma expressão, ou termos formados a partir de palavras de outra língua – “ajanelar o coração”; “deletar”; “zebra”, como expressão de azar;

• indicar um sentido não habitual – ex.: Havia um “porém” no olhar do diretor;

• destacar o valor – irônico ou afetivo de um termo – ex.: Ela era a “queridinha” do papai.

3.3.3 Negrito

O destaque do negrito é mais comumente usado na transcrição de entrevistas, para separar perguntas de respostas; assim como, conforme antes mencionado, na indicação de títulos e de subtítulos. Contudo, o negrito pode ser utilizado também, comedidamente, na grafia de termos e/ou de expressões a que se queira dar ênfase.

3.4 Maiúsculas

Além de sempre usada no início de períodos, nos títulos de obras artísticas ou técnico-científicas, a letra maiúscula (caixa alta – CA) é convencionalmente usada na grafia de:

• nomes próprios e de sobrenomes (Luz Carpin) de cognomes (Ivan, o Terrível); de alcunhas (Sete Dedos); de pseudônimos (Joãozinho Trinta); de nomes dinásticos (os Médici);

• topônimos (Florianópolis, Brasil);

• regiões (Nordeste, Sul);

• nomes de instituições culturais, profissionais e de empresa (Fundação Getúlio Vargas, Associação Brasileira de Jornalistas);

• nome de divisão e de subdivisão das Forças Armadas (Marinha, Polícia Militar);

• nome de período e de episódio histórico (Idade Média, Era Cristã, Estado Novo);

• nome de festividade ou de comemoração cívica (Natal, Quinze de Novembro);

• designação de nação política organizada, de conjunto de poderes ou de unidades da Federação (golpe de Estado, Estado de São Paulo);

• nome de pontos cardeais (Sul, Norte, Leste, Oeste);

• nome de zona geoeconômica e de designações de ordem geográfica ou político-administrativa (Agreste, Zona da Mata, Triângulo Mineiro);

• nome de logradouros e de endereço (Av. Rui Barbosa, Rua Jerônimo Coelho); nome de edifício, de monumento e de estabelecimento público (edifício Data Center, Estádio do Maracanã, Aeroporto de Cumbica, Igreja Adventista);

• nome de imposto e de taxa (Imposto de Renda);

• nome de corpo celeste, quando designativo astronômico (“A Terra gira em torno do Sol”);

• nome de documento ao qual se integra um nome próprio (Lei Áurea, Lei Afonso Arinos).

• nomes de disciplinas de um currículo ou de um exame (Introdução à Bíblia, Teologia Moral V, Língua Portuguesa I, Filosofia II, História da Psicologia, Matemática B, Cirurgia IV, Mecânica Geral,etc)

3.5 Minúsculas

Além de sempre usada na grafia dos termos que designam as estações do ano, os dias da semana e os meses do ano, a letra minúscula (comumente chamada de caixa baixa – Cb), é também usada na grafia de:

Page 15: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 15

[email protected]

• cargos e títulos nobiliárquicos (rei, dom); dignitários (comendador, cavaleiro); axiônimos correntes (você, senhor); culturais (reitor, bacharel); profissionais (ministro, médico, general, presidente, diretor); eclesiásticos (papa, pastor, freira);

• gentílicos e de nomes étnicos (franceses, paulistas, iorubas);

• nome de doutrina e de religiões (espiritismo, protestantismo);

• nome de grupo ou de movimento político e religioso (petistas, umbandistas);

• na palavra governo (governo Fernando Henrique, governo de São Paulo);

• nos termos designativos de instituições, quando esses não estão integrados no nome delas – ex.: A Agência Nacional de Águas tem por missão (...), no entanto, a referida agência não exclui de suas metas os compromissos relacionados a...;

• nome de acidente geográfico que não seja parte integrante do nome próprio: rio Amazonas, serra do Mar, cabo Norte (mas, Cabo Frio, Rio de Janeiro, Serra do Salitre);

• prefixo ex.: ex-Ministro do meio Ambiente, ex-Presidente da República; nome de derivado: weberiano, nietzschiano, keynesiano, apolíneo;

• pontos cardeais, quando indicam direção ou limite: o norte de Minas Gerais, o sul do Pará – observe: “É bom morar na Região Norte do Brasil, mas muitos preferem o sul de São Paulo”.

3.6 Enumerações

O trecho que anuncia uma enumeração, geralmente, vem sucedido por dois-pontos – situação em que a relação de itens, que se segue deve ser introduzida por letras minúsculas, conforme ex.: a), b), c) – ou por um outro tipo de marcador (,_, ... etc.), ser grafada com inicial minúscula e concluída com ponto-e-vírgula até o penúltimo item, pois que o último deverá vir seguido de ponto final.

Caso o trecho anunciativo da enumeração termine com um ponto final, os itens que o sucedem devem vir grafados com inicial maiúscula, assim como ser finalizados, todos eles, com um ponto final.

3.7 Grafia de Numerais

Os numerais são geralmente grafados com algarismos arábicos. Todavia, em algumas situações especiais é regra grafá-los, no texto, por extenso.

3.8 Datas

Existem três possibilidades para abreviar a grafia de datas:

• com traço: 28-12-1945

• com barra: 12/11/2002

• com ponto: 21.10.2004

Observações:

• Os números cardinais devem ser escritos sem ponto ou espaço entre o milhar e a centena: 2006 (e não 2.006);

• O ano pode ser registrado com os dois últimos dígitos: 12/07/06.

• O primeiro dia do mês deve ser escrito assim: 1º (e não 1). Exemplo: 1º/7/06 ou 1º/07/06.

Page 16: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 16

[email protected]

• O emprego de zero antes do dia ou do mês formado de um só algarismo não é de rigor: 02/07/06 ou 2/7/06.

Atualmente, no entanto, a anteposição de um zero é prática corrente, pois atende a objetivos estéticos. E é sempre aconselhável, quando se quer evitar fraude.

3.9 Horas

• Hora redonda: 8 horas; 9 horas; etc. Ou 8h; 9h; etc. (sem "s" e sem ponto depois de "h").

• Hora quebrada: 8h30min; 9h43min, etc. (sem dar espaços entre os elementos e sem usar ponto depois de "h" e "min").

Saiba Mais:

3.9.1 Dias, horas, crase e paralelismo

Escreva assim:

De segunda a sexta-feira Ou

Da segunda à sexta-feira

De terça a quinta-feira Da terça à quinta-feira

Escreva assim:

De 9h a 11h Ou

Das 9h às 11h

De 8h30min a 11h30min Das 8h30min às 11h30min

As classes são separadas por pontos (ex.: 1.750 páginas), exceto no caso de ano (ex.:

em 1750), de código postal (ex.: CEP 70342-070) e de especificação de caixa postal (ex.: 1011).

As frações são sempre indicadas por algarismos, exceto no caso de os dois elementos dela se situarem entre um e dez (ex.: dois terços, um quarto, mas 2/12, 5/11 etc.).

Já as porcentagens, essas são indicadas (exceto no início de frase) por algarismos, os quais são, por sua vez, sucedidos do símbolo próprio sem espaço: 86%, 135% etc.).

Os ordinais são grafados por extenso de primeiro a décimo, os demais devem ser representados de forma numérica: terceiro, quinto, mas 13º, 47º etc.

As quantias são grafadas por extenso de um a dez (seis centavos, nove milhões de francos) e com algarismos daí em diante (11 centavos, 51 milhões de francos). Porém, quando ocorrem frações, registra-se a quantia exclusivamente de forma numérica (US$325,60).

Os algarismos romanos são usados nos seguintes casos:

• na designação de séculos: século XXI, século II a.C;

• na designação de reis, de imperadores, de papas etc.: Felipe IV, Napoleão II, João XXIII;

• na designação de grandes divisões das Forças Armadas: IV Distrito Naval, I Exército;

• no nome de eventos repetidos periodicamente: IX Bienal de São Paulo, XII Copa do Mundo;

• na especificação de dinastias: II dinastia, IV dinastia.

Page 17: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 17

[email protected]

4. A Importância dos Conectivos

A coesão de um texto depende muito da relação entre as orações que formam os períodos e os parágrafos. Os períodos compostos precisam ser relacionados por meio de conectivos adequados, se não quisermos torná-los incompreensíveis. Para cada tipo de relação que se pretende estabelecer entre duas orações, existe uma conjunção que se adapta perfeitamente a ela.

Conectivos ou elementos de coesão são todas as palavras ou expressões que servem para estabelecer elos, para criar relações entre segmentos do discurso, tais como: então, portanto, já que, com efeito, porque, ora, mas, assim, daí, aí, dessa forma, isto é, embora e tantas outras.

Observem alguns exemplos no quadro a seguir.

FUNÇÃO ELEMENTOS DE COESÃO

Oposição/ Contraste

Mas Porém Contudo Todavia No Entanto Diferente / diversamente disso

Entretanto (Muito) Embora Ainda que Mesmo que Posto que Ao passo que Por outro lado/ enfoque

Por mais que Apesar que Não obstante De outra face Ao contrário disso Em contrapartida

Relação de causa e conseqüência

Por Porque Portanto Pois Como Que

Porquanto Logo Assim Por conseqüência Por conseguinte Como resultado Por causa de

Em virtude de Devido a (o) Em conseqüência de Por motivo de Por razões de Por esse mister Em vista de

Finalidade, propósito, intenção

Porque Que Para A fim de

Com o propósito de Com a finalidade Com o intuito de Intencionalmente

Com o objetivo de Com o intento de Propositadamente Ao propósito

Realce, inclusão, adição

Além disso Ainda Ademais Também Vale lembrar Até mesmo É certo É inegável Em outras palavras Além desse fato Mostra-se imperioso É imperioso

Pois Outrossim Agora De modo geral É forçoso salientar Desse modo vislumbra-se que Impede mencionar que Frisa-se que Convém evidenciar É de verificar-se

Por iguais razões Em rápidas pinceladas Inclusive Com efeito Convém por oportuno, ressaltar Registre-se, ainda Cumpre assinalar/ verificar/ elucidar Oportuno se torna dizer Mister se faz ressaltar É sobretudo importante

Page 18: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 18

[email protected]

FUNÇÃO ELEMENTOS DE COESÃO

destacar É impreterível destacar Não se pode perder de vista Roborando/ corroborando o assunto

É de ser relevado Vale/ cumpre-se verificar Cumpre/ impede observar que Convém ponderar É preciso insistir no fato de que

assinalar que Convém notar, outrossim, que Inadequado seria esquecer, também

Ratificação, esclarecimento, exemplificação

Isto é Ou seja Quer dizer Em outras palavras

Aliás Ou melhor Melhor ainda Qual seja

A saber Tais como À guisa de exemplo, podemos citar

Citação de autores

No dizer sempre expressivo de Como leciona/ ressalta/ enfatiza Em assonância com a lição sempre precisa de Em consonância com o acatado por De acordo com Tem-se o entendimento de Segundo o autor Assinala, ainda, que Cumpre verificar os esclarecimentos de A respeito, aduz

Conforme sustenta O autor traça os seguintes esclarecimentos Conforme assevera / dispõe Dos ensinamentos do autor extraiu-se a salutar explicação O autor deixou assentado que Em comentário a essa questão, o autor aponta que Cabe, por oportuno, destacar a lição de A respeito, depreende-se os ensinamentos de

Condição

Se Caso Contanto que Desde que A menos que A não ser que

Desde que A menos que A não ser que

Recapitulação, resumo, conclusão

Pois Logo De modo que Portanto Então Assim (sendo) Por isso Por conseguinte Em vista disso Aliás Além do mais Além de tudo Além disso Em suma Devido a isso Por todos os argumentos apresentados Por tudo isso Dado o exposto

Em síntese Em conclusão Enfim Em resumo Dessa forma Sendo assim Como se nota/ vê/ observa Em virtude do que foi mencionado Segundo esse preceito Feitas essas considerações Conforme aduzido anteriormente Acerca do tema em apreço Conforme afirmado Em relação ao aludido pressuposto Sobre a aludida probabilidade Diante desse quadro Conforme mencionado Levando em conta o que foi mencionado

Page 19: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 19

[email protected]

FUNÇÃO ELEMENTOS DE COESÃO

De acordo com o aludido a princípio Posta assim a questão Como se pode notar Como se há de verificar Como se depreende

De acordo com o exposto Em análise última Por fim Por tais razões Posto isso Em razão disso Conseqüentemente Em virtudes das considerações supracitadas

Exclusão

Só Somente Exceto Senão

Apenas Excluindo Tão-só Tão-somente

Enumeração, continuação

Em primeiro plano / lugar/ momento A princípio Em seguida Dando prosseguimento Depois No geral Aqui Neste momento Desde logo De resto No caso em tela No tocante No que concerne

Posteriormente Em momento posterior Feito isso Finalmente Em linhas gerais Por sua vez A par disso Nessa esteira No caso presente Antes de tudo Nesse sentido, deve-se dizer que Tenha-se presente que Tendo em vista que Nesse contesto

Afirmação, igualdade, opinião

(In)felizmente Obviamente Em verdade Realmente De igual forma Do mesmo modo que Da mesma sorte No mesmo sentido Semelhantemente Bom é

Interessante se faz É óbvio De fato Em verdade É bem verdade que Verdade seja Indubitável é Se assim o é

Page 20: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 20

[email protected]

5. Expressões Condenáveis e Não Condenáveis

Expressões condenáveis Opções

• a nível de, ao nível • • face a, frente a

• onde (quando não exprime lugar) • • (medidas) visando ... • • sob um ponto de vista • • sob um prisma

• como sendo • • em função • • a partir de (a não ser com valor

temporal) • através de (para exprimir “meio”

ou “instrumento”) • • devida a •

• dito • • Enquanto • • fazer com que

• inclusive (a não ser quando

significa “incluindo-se”) • • no sentido de, com vistas a

• pois (no início da oração)

• principalmente • • sendo que

• em nível, no nível • • ante, diante de, em face de, em vista de,

perante • • que, na qual, nas quais, no qual, nos quais • • (medidas) destinadas a • • de um ponto de vista • • por (ou através de) um prisma suprimir a

expressão sob • • em virtude de, por causa de, • • em conseqüência de, por, em razão de • • com base em, tomando-se por base, valendo-se

de... • • por, mediante, por meio de, por intermédio de,

segundo... • • em razão de, em virtude de, graças a, por causa

de • • citado, mencionado • • ao passo que • • compelir, constranger, fazer que, forçar, levar a • até, ainda, igualmente, mesmo, também

• fim de, para, com fito (ou objetivo, ou intuito)

de, com a finalidade de, tendo em vista • • já que, porque, uma vez que, visto que

especialmente, notadamente, sobretudo, • em especial, em particular • • E

Page 21: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 21

[email protected]

6. Classificação da Correspondência

6.1 Carta e Carta Empresarial

Forma de correspondência com personalidade pública ou particular, utilizada para fazer solicitações, convites, externar agradecimentos ou transmitir informações. É empregada nas comunicações de caráter social decorrentes do cargo ou função públicos. As cartas, em princípio, não devem ser numeradas seqüencialmente, à exceção das unidades organizacionais que as utilizam, com freqüência, em caráter oficial (carta empresarial).

Às unidades que utilizam com bastante freqüência cartas com caráter oficial, recomenda-se o cabeçalho semelhante ao do ofício, bem como a data 1 (um) cm ou um espaço duplo abaixo.

6.1.1 Organização composicional da Carta Empresarial

1. TIMBRE COMPLETO: identificadores (nome) localizadores (endereço da empresa) e elementos de contato (fone, e-mail).

2. ÍNDICE E NÚMERO: iniciais do setor, número da carta seguido de barra e dos dois últimos algarismos do ano. Ex.: CA-11/06. Obs. Pode aparecer invertido também.

Obs.: a numeração recomeça a cada ano.

3. LOCAL E DATA: cidade, dia, mês e ano. Ex.: Florianópolis, 11 de dezembro de 2006.

4. ENDEREÇAMENTO INTERNO COMPLETO: nome do destinatário e endereço. Ex.: LCN & Cia. Ltda. At.: Srª Luz Carpin Rua Reinaldo Tromboni, 1550 CEP 88047-100 – Florianópolis - SC

5. REFERÊNCIA (REF.:) OU OBJETIVO (OBJ.:): número de documento que se menciona e o objetivo é o assunto, a síntese do conteúdo da carta. Ex.: Ref.: Sua Carta CA-11 de 13-12-06. Obj.: Seminário de implantação de materiais infláveis.

6. INVOCAÇÃO OU VOCATIVO: Ex.: Senhor: Prezado(s) Senhor(es): Prezado Cliente:. Pode-se utilizar uma invocação personalizada como, por exemplo, Senhor João.

7. FÓRMULA/FRASE DE ABERTURA: Início da carta. Ex.: Venho por meio desta; Venho através desta ou Venho pela presente. Em desuso.

8. TEXTO: é o corpo da carta, o desenvolvimento do assunto. 9. FRASE DE CORTESIA OU CUMPRIMENTO FINAL: Sem mais antecipamos nossos

agradecimentos; Receba nosso cordial abraço; Pedimos vossa compreensão e nos colocamos a disposição para qualquer dúvida.

10. FECHO: Atenciosamente ou Respeitosamente seguidos de vírgula.

11. ASSINATURA: escreve-se o nome civil do emissor (letras iniciais maiúsculas) e logo abaixo o cargo que ocupa em caixa alta ou não. A assinatura se faz logo acima do nome digitado.

12. AVISO DE ANEXOS: cuidar com a concordância. Ex.: Anexa: nota fiscal. Anexos: documentos relativos à remessa de materiais infláveis.

Page 22: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 22

[email protected]

13. INICIAIS DO REDATOR E DO DIGITADOR: Ex.: Lcn/wc ou LCN/WC. Caso o redator e o digitador sejam a mesma pessoa, coloque a barra e escreva as iniciais da pessoa assim: /lcn

14. AVISO DE CÓPIAS: se for o caso procede-se assim: c/c: Gerência de Recursos Humanos. Obs.: algumas cartas apresentam as informações que compõem o timbre no rodapé – identificadores, localizadores e elementos de contato.

Exemplo de Carta

ISIS ADVOCACIA Rua 19 de março, 220 CEP: 1100006 - Florianópolis - SC (48) 3222-1988 [email protected]

DA/31-06 Florianópolis, 21 de junho de 2006. Sr. João Gomes Rua das Flores, 45 76800-330 – MORRINHOS – SC Ref.: Serviço de cobrança Senhor João: Informamos a V. Sa. que, anexo a nosso escritório de advocacia, mantemos um Departamento de Cobranças destinado não só à Capital, como também ao Interior e demais Estados do Brasil. Nossas condições para cobranças são as seguintes: Para a capital 20%, Interior e demais Estados do Brasil à base de 35%; todas as despesas correm por nossa conta. Para melhores esclarecimentos estamos a seu inteiro dispor. Atenciosamente, Larissa Rocha ADVOGADA Anexa: Lista de serviços Lr/mo c/c: Gerência Administrativa

Departamento de Contabilidade

5,5 cm

1 linha

2 linhas

2 linhas

3 linhas

1 linha

3 cm

1,5 cm

Page 23: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 23

[email protected]

6.2 Ofício e Ofício Circular

Correspondência oficial externa usada pelas autoridades públicas para tratar de assuntos de serviço ou de interesse da Administração Pública entre si e, também com particulares.

O Ofício Circular possui a mesma finalidade e deverá ser utilizado quando a informação for dirigida, simultaneamente, a diversos destinatários.

6.2.1 Organização composicional

TÍTULO: Ofício ou Ofício Circular (a letra Of. ou Of. e C, quando se tratar de Ofício Circular, maiúsculas e o restante em minúsculas), seguido do número seqüencial, ano, sigla da unidade organizacional que o expede com alinhamento à esquerda. Of. 123/2002-MME

LOCAL E DATA: 1 cm abaixo do código de identificação com alinhamento à direita. Ex.: Florianópolis, 15 de março de 2006.

DESTINATÁRIO: O nome e o cargo da pessoa a quem é dirigida à comunicação e o endereço.

ASSUNTO: Resumo do teor do documento

Exemplos:

Assunto: Produtividade do órgão em 2002. Assunto: Necessidade de aquisição de novos computadores.

VOCATIVO: É a saudação. Deve ser empregado o tratamento adequado ao destinatário.

TEXTO: nos casos em que não for de mero encaminhamento de documentos, o expediente deve conter a seguinte estrutura:

– introdução, que se confunde com o parágrafo de abertura, na qual é apresentado o assunto que motiva a comunicação. Evite o uso das formas: “Tenho a honra de”, “Tenho o prazer de”, “Cumpre-me informar que”, empregue a forma direta;

– desenvolvimento, no qual o assunto é detalhado; se o texto contiver mais de uma idéia sobre o assunto, elas devem ser tratadas em parágrafos distintos, o que confere maior clareza à exposição;

– conclusão, em que é reafirmada ou simplesmente reapresentada a posição recomendada sobre o assunto.

Os parágrafos do texto devem ser numerados, exceto nos casos em que estes estejam organizados em itens ou títulos e subtítulos.

Já quando se tratar de mero encaminhamento de documentos a estrutura é a seguinte:

– introdução: deve iniciar com referência ao expediente que solicitou o encaminhamento. Se a remessa do documento não tiver sido solicitada, deve iniciar com a informação do motivo da comunicação, que é encaminhar, indicando a seguir os dados completos do documento encaminhado (tipo, data, origem ou signatário, e assunto de que trata), e a razão pela qual está sendo encaminhado, segundo a seguinte fórmula:

“Em resposta ao Aviso nº 12, de 1º de fevereiro de 1991, encaminho, anexa, cópia do Ofício nº 34, de 3 de abril de 1990, do Departamento Geral de Administração, que trata da requisição do servidor Fulano de Tal.”

ou

“Encaminho, para exame e pronunciamento, a anexa cópia do telegrama no 12, de 1o de fevereiro de 1991, do Presidente da Confederação Nacional de Agricultura, a respeito de projeto de modernização de técnicas agrícolas na região Nordeste.”

Page 24: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 24

[email protected]

– desenvolvimento: se o autor da comunicação desejar fazer algum comentário a respeito do documento que encaminha, poderá acrescentar parágrafos de desenvolvimento; em caso contrário, não há parágrafos de desenvolvimento em aviso ou ofício de mero encaminhamento.

FECHO: “Respeitosamente”, para autoridades superiores, inclusive o Presidente da República e de “Atenciosamente” para autoridades da mesma hierarquia ou hierarquia inferior.

IDENTIFICAÇÃO DO SIGNATÁRIO: Nome digitado em maiúsculas, do cargo só com as iniciais maiúsculas, escrito sob o nome. A assinatura é feita imediatamente acima do nome. Este conjunto de dados que identificam o signatário vem centralizado à direita, a 2,5 cm deste. Exemplo:

LUZINETE CARPIN Professora

6.2.2 Forma de Diagramação

Os documentos do Padrão Ofício devem obedecer à seguinte forma de apresentação:

a) deve ser utilizada fonte do tipo Times New Roman de corpo 12 no texto em geral, 11 nas citações, e 10 nas notas de rodapé;

b) para símbolos não existentes na fonte Times New Roman poder-se-á utilizar as fontes Symbol e Wingdings;

c) é obrigatório constar a partir da segunda página o número da página;

d) os ofícios, memorandos e anexos destes poderão ser impressos em ambas as faces do papel. Neste caso, as margens esquerda e direita terão as distâncias invertidas nas páginas pares (“margem espelho”);

e) o início de cada parágrafo do texto deve ter 2,5 cm de distância da margem esquerda;

f) o campo destinado à margem lateral esquerda terá, no mínimo, 3,0 cm de largura;

g) o campo destinado à margem lateral direita terá 1,5 cm;

h) deve ser utilizado espaçamento simples entre as linhas e de 6 pontos após cada parágrafo, ou, se o editor de texto utilizado não comportar tal recurso, de uma linha em branco;

i) não deve haver abuso no uso de negrito, itálico, sublinhado, letras maiúsculas, sombreado, sombra, relevo, bordas ou qualquer outra forma de formatação que afete a elegância e a sobriedade do documento;

j) a impressão dos textos deve ser feita na cor preta em papel branco. A impressão colorida deve ser usada apenas para gráficos e ilustrações;

l) todos os tipos de documentos do Padrão Ofício devem ser impressos em papel de tamanho A-4, ou seja, 29,7 x 21,0 cm;

m) deve ser utilizado, preferencialmente, o formato de arquivo Rich Text nos documentos de texto;

n) dentro do possível, todos os documentos elaborados devem ter o arquivo de texto preservado para consulta posterior ou aproveitamento de trechos para casos análogos;

o) para facilitar a localização, os nomes dos arquivos devem ser formados da seguinte maneira:

tipo do documento + número do documento + palavras-chaves do conteúdo

Ex.: “Of. 123 - relatório produtividade ano 2002”

Page 25: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 25

[email protected]

Exemplo de Ofício: 1.ªªªª página

[Ministério]

[Secretaria/Departamento/Setor/Entidade] [Endereço para correspondência].

[Endereço - continuação] [Telefone e Endereço de Correio Eletrônico]

Ofício no 524/1991/SG-PR

Brasília, 27 de maio de 1991. A Sua Excelência o Senhor Deputado [NOME] Câmara dos Deputados 70.160-900 – Brasília – DF Assunto: Demarcação de terras indígenas

Senhor Deputado,

1. Em complemento às observações transmitidas pelo telegrama no 154, de 24 de abril último, informo Vossa Excelência de que as medidas mencionadas em sua carta no 6708, dirigida ao Senhor Presidente da República, estão amparadas pelo procedimento administrativo de demarcação de terras indígenas instituído pelo Decreto no 22, de 4 de fevereiro de 1991 (cópia anexa).

2. Em sua comunicação, Vossa Excelência ressalva a necessidade de que – na definição e demarcação das terras indígenas – fossem levadas em consideração as características sócio-econômicas regionais.

3. Nos termos do Decreto no 22, a demarcação de terras indígenas deverá ser precedida de estudos e levantamentos técnicos que atendam ao disposto no art. 231, § 1o, da Constituição Federal. Os estudos deverão incluir os aspectos etno-históricos, sociológicos, cartográficos e fundiários. O exame deste último aspecto deverá ser feito conjuntamente com o órgão federal ou estadual competente.

4. Os órgãos públicos federais, estaduais e municipais deverão encaminhar as informações que julgarem pertinentes sobre a área em estudo. É igualmente assegurada a manifestação de entidades representativas da sociedade civil.

2,5 cm

3 cm

1 linha

1 linha

1,5 cm

5,5 cm

2 linhas

2 linhas

Page 26: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 26

[email protected]

Exemplo de Ofício: 2.ª página

Fl. 2 do Of. 524/1991/SG-PR 5. Os estudos técnicos elaborados pelo órgão federal de proteção ao índio serão publicados juntamente com as informações recebidas dos órgãos públicos e das entidades civis acima mencionadas.

6. Como Vossa Excelência pode verificar, o procedimento estabelecido assegura que a decisão a ser baixada pelo Ministro de Estado da Justiça sobre os limites e a demarcação de terras indígenas seja informada de todos os elementos necessários, inclusive daqueles assinalados em sua carta, com a necessária transparência e agilidade.

Respeitosamente,

[NOME] [Cargo]

6.3 Edital

Ato pelo qual se publica pela imprensa uma notícia que deve ser de conhecimento das pessoas. Sua finalidade é convocar, avisar ou informar. O edital é um texto de ampla utilização podendo ser: Edital de convocação, de concorrência, de intimação, de publicação etc.

6.3.1 Organização composicional

TIMBRE: Impresso no alto.

TÍTULO: EDITAL, Nº/ANO CONVOCAÇÃO, escrito em maiúsculas, no centro da folha.

TEXTO: cargo da autoridade que assina a convocação, seguido do verbo convocar na 3ª pessoa do singular + indicação de quem está sendo convocado (sócios, membros, professores, etc.) + indicação do tipo de assembléia/reunião/sessão (ordinária, extraordinária, geral etc.).

LOCAL E DATA: Florianópolis, 11 de dezembro de 2006.

ASSINATURA: Da autoridade que convocou a reunião, sobreposta ao nome.

3,5 cm

1 linha

3 linhas

Page 27: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 27

[email protected]

Exemplo de Edital

T I M B R E

EDITAL Nº 11/09

CONVOCAÇÃO

A Diretora da Escola Básica Mário Quintana convoca os professores para Assembléia Geral Ordinária a ser realizada no dia 20/04/09, às 10 horas, em primeira convocação ou, caso não haja quorum, às 11 horas com qualquer número de professores, para tratar dos seguintes assuntos:

1. Leitura e aprovação da ata anterior;

2. Informes;

3. Troca de turma entre aluno;

4. Modificações na supervisão do recreio;

5. Eleição da nova diretoria da APP.

Florianópolis, 07 de abril de 2009.

LUZINETE CARPIN NIEDZIELUK

6.4 Ata

Registro sucinto de fatos, ocorrências, resoluções e decisões de uma assembléia, sessão ou reunião. A ata é documento de valor jurídico.

6.4.1 Organização composicional

TÍTULO: ATA, número de ordem da reunião/assembléia em ordinal, nome da entidade e local da reunião.

TEXTO: Escreve-se tudo seguidamente, sem rasuras, emendas ou entrelinhas, em linguagem simples, clara e concisa. Deve-se evitar as abreviaturas, e os números são escritos por extenso. Verificando-se qualquer engano no momento da redação, deverá ser

5 cm

2 linhas

1,5 cm

8 cm

3 linhas

3 cm

Page 28: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 28

[email protected]

imediatamente retificado empregando-se a palavra “digo”. Na hipótese de qualquer omissão ou erro depois de lavrada a Ata, far-se-á uma ressalva: “em tempo”. “Na linha................., onde se lê..................leia-se....................”. Termos chavões para o fechol: “Nada mais havendo a tratar” ou “Esgotada a pauta”.

ASSINATURA: Presidente, membros e secretário. Obs.: Todo livro de atas deve conter um termo de abertura e um termo de encerramento, assinados pela autoridade máxima da entidade ou por quem recebem daquela autoridade delegação de poderes para tanto; esta também poderá numerar e rubricar todas as folhas do livro.

O termo de abertura indica a finalidade do livro e é escrito na primeira página. Exemplo:

TERMO DE ABERTURA 2,0 cm

Este livro contém cem folhas numeradas e rubricadas por mim, Luz Carpin, e destina-se ao registro de atas das Assembléias Gerais Ordinárias da Empresa Nefertiti Ltda.

Florianópolis, 10 de janeiro de 2007. (Assinatura)

O termo de encerramento é escrito na última folha do livro, após preenchido pelas atas. Exemplo:

TERMO DE ENCERRAMENTO

2,0 cm

Eu, Luz Carpin, Diretora Geral da Empresa Nefertiti Ltda., declaro encerrado este livro de atas.

Florianópolis, 10 de janeiro de 2007. (Assinatura)

1 linha

1,5 cm 2 cm

3 linhas

2 cm

1 linha

3 linhas

1,5 cm

Page 29: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 29

[email protected]

Primeiro exemplo de Ata

ATA DA REUNIÃO DE HABILITAÇÃO PARA A CONCORRÊNCIA INTERNACIONAL Nº 000/2001

Aos vinte e oito dias do mês de fevereiro, do ano de dois mil e um, às dezesseis horas, reuniram-se na sala de reuniões da Diretoria de Administração de Material – DIAM –, da Secretaria de Estado e Administração, sita à rua Tenente Silveira, 162, sétimo andar, em Florianópolis – Santa Catarina, os membros da Comissão Permanente de Licitação para Habilitação Cadastral e Habilitação Preliminar, presidida pelo Senhor Fulano de Tal, Presidente da Comissão de licitação Pública, para abertura dos envelopes “A” de habilitação, apresentados pelas empresas participantes da concorrência Internacional nº 000/2001, que trata da aquisição de Equipamentos de processamento de dados, Estabilizadores e No-Break: ITAUTEC PHILCO S/A – GRUPO ITAUTEC PHILCO e HAAS PRODUTOS E TECNOLOGIA LTDA. Presentes à reunião os quatro membros da Comissão Permanente de Licitação e um representante de cada uma das empresas habilitadas. Foram postos os envelopes “A” – Documentos de Habilitação -, “B” – Proposta Técnica – e “C” – Proposta de Preços -, à disposição dos presentes para qualquer manifestação e rubrica. Nada tendo sido declarado, passou-se à abertura dos envelopes “A”, sendo a documentação disponibilizada aos representantes para análise e rubrica. Analisados e rubricados os documentos, o Presidente inquiriu os participantes sobre qualquer impugnação. Os representantes das empresas GRUPO ITAUTEC PHILCO e HAAS PRODUTOS E TECNOLOGIA LTDA. retiraram-se antes do encerramento da reunião. Nada mais havendo a tratar, o Presidente declarou encerrada a reunião, sendo lavrada a presente ata por mim, Sincrana de Tal, secretária ad hoc, que, submetida aos presentes e achada conforme, será assinada por todos. Florianópolis, aos vinte e oito de fevereiro de dois mil e um.

(Assinaturas – presidente, membros e secretária)

1 linha

1 cm

2 cm

1 cm 1 linha

Page 30: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 30

[email protected]

Segundo exemplo de Ata (Simplificado):

Título. Data + Quorum + Deliberações + Presenças + Ausências Justificadas.

ATA DA ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA DA ACADEMIA CATARINENSE DE LETRAS E ARTES (ACLA).

1. DATA: 06/08/2008 às 15:00 (quinze) horas, na sala da Biblioteca Municipal Professor Barreiros Filho. 2. QUORUM: 19 (dezenove) acadêmicos na primeira convocação, conforme os nomes listados abaixo. 3. DELIBERAÇÕES: 3.1. Daiana Clanchez foi eleita presidente da Assembléia e iniciou justificando que a eleição da Diretoria e do Conselho Fiscal está sendo realizada no mês de agosto em virtude da posse dos novos acadêmicos ter ocorrido no dia 01/07/2005. Declarou não desejar participar de chapa e passou a palavra ao vice-presidente, que compôs uma chapa encabeçando-a e tendo como vice-presidente, Vicentino Pascale; 1ª Secretária, Lucia Carpin; 2º Secretário; Augustus Abreu; 1º Tesoureiro, Manoelito Jover Teles; 2º Tesoureiro, Adire Pacheco; Diretora de Comunicação, Jane Pavan; e Diretora Social, Maria Peres. Apresentada com a carta-programa (lutar por uma sede, criar uma página na internet, trabalhar para o reconhecimento da ACLA como sendo de utilidade pública, promover um concurso de poesia e um círculo de leitura) foi aprovada por aclamação. 3.2. Em seguida, a assembléia, nos termos do inciso I do artigo 16 do Estatuto, deu posse aos eleitos. Presidente: Wesley Colly, Vice-Presidente: Vicentino Pascale, 1ª Secretária: Lucia Carpin, 2º Secretário: Augustus Abreu, 1º Tesoureiro: Manoelito Jover Teles, 2º Tesoureiro: Adire Pacheco, Diretora de Comunicação: Jane Pavan, Diretora Social: Maria Peres. 3.3. A seguir, o 1º Tesoureiro Manoelito Jover Teles apresentou à Assembléia as contas (art. 16, II do Estatuto), que foram aprovadas por unanimidade. 3.4. Passou-se à eleição do Conselho Fiscal, tendo sido eleitos por aclamação Doralina Rosa de S. Silva, Ivana Alves e Rudesse Nei Raulino, que foram empossados pela Assembléia. 4. PRESENÇAS: Daiana Clanchez, Wesley Colly, Lucia Carpin, Doralina Rosa de S. Silva, Maria P. Ramos, Manoelito Jover Teles, Adira Pacheco, Augustus de Abreu, Júlia D. Couxil, Paula Berri, Heraldo Victor, Laira Leoni Bernardoni, Ivana Alves Pereira, Vicentino Gabriele Pascale, Rudesse Raulino, Fábiana Souza de Jesus e Jane Pavan, cujas assinaturas encontram-se no livro de presenças à folha 07 (anverso); as acadêmicas Izabela H. Marun e Deysina Teodoro foram representadas por procuradores (acadêmicos) e a representatividade foi considerada válida pela assembléia. 5. AUSÊNCIAS JUSTIFICADAS: Tia Mariana e Solana Finardi.

LUZ CARPIN 1ª Secretária

1 linha 1 cm

2 cm

1 cm

1 linha

Page 31: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 31

[email protected]

6.5 Requerimento

Documento específico de solicitação e, através dele, a pessoa física ou jurídica requer algo a que tem direito (ou supõe tê-lo) concedido por lei, decreto ou ato. Instrumento pelo qual o requerente se dirige a uma autoridade pública para solicitar o reconhecimento de um direito ou concessão de algo sob o amparo da lei. O Decreto nº 84.414/80 veda a exigência de requerimento para a concessão, nos órgãos da administração federal direta e nas autarquias, dos seguintes direitos e vantagens: auxílio doença; gratificação adicional por tempo de serviço; ajuda de custo; férias; cancelamento de cotas de salário-família; e revalidação de despacho concessório de licenças especiais. Há três tipos: a) simples – assinado por uma só pessoa; b) abaixo-assinado – requerimento em que concorrem duas ou mais pessoas; c) requerimento com exposição de motivos – individual ou coletivo, após a identificação se relaciona os motivos que o(s) induziram a requerer o direito em questão. Ex.: requer transferência de um ponto de ônibus considerando: ...

6.5.1 Organização composicional

VOCATIVO: Tratamento, seguido da indicação do cargo da pessoa a quem é dirigido. Ex.: Senhor Secretário da Administração do Estado de Santa Catarina

TEXTO: O nome do requerente em maiúsculas, sua qualificação (nacionalidade, estado civil, idade, residência, profissão etc.), vem requerer ou requer o objeto do requerimento com a indicação dos respectivos fundamentos legais e finalidade do que se requer. Quando o requerimento é dirigido à autoridade do órgão em que o requerente exerce suas atividades, basta, por exemplo citar nome, cargo, lotação, número de matrícula ou registro funcional. Nome + qualificação e identificação / vem requerer ou requer/ + justificativa + fecho + assinatura.

FECHO: A fórmula terminal mais usada é: “Nestes termos, pede deferimento”. Pode-se usar também: Pede e aguarda deferimento ou P. e A. D.; Termos em que pede deferimento ou T. E. Q. P. Aguarda deferimento ou A. D.; Nestes termos pede deferimento ou N. T. P. D.; Nestes termos aguarda deferimento ou N. T. A. D.; Espera deferimento ou E. D.

LOCAL E DATA: Por extenso. Ex.: Florianópolis, 10 de janeiro de 2007.

ASSINATURA(s): Requerente(s).

Page 32: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 32

[email protected]

Exemplo de Requerimento

EXCELENTÍSSIMO SENHOR SECRETÁRIO DE ESTADO DA ADMINISTRAÇÃO

FULANA DE TAL, servidora pública estadual, matrícula nº 00000-0, lotada na Secretaria de Estado da Administração, ocupante do cargo de Agente Administrativo Auxiliar, requer licença sem remuneração pelo período de 2 (dois) anos, para que possa tratar de interesses particulares, conforme art. 77 da Lei nº 6.745, de 28/12/85.

Nestes termos, pede deferimento.

Florianópolis, 07 de setembro de 2010.

(Assinatura)

6.6 Atestado

Documento em que se declara algo. É firmado por uma pessoa a favor de outra, atestando a verdade a respeito de determinado fato. Refere-se a fatos transitórios (mudança de residência, sanidade mental...).

6.6.1 Organização composicional

TIMBRE: impresso no alto

TÍTULO: ATESTADO, grafado em maiúsculas, abaixo do timbre, centrado na folha, deixando espaço de 4 cm entre o nome e o timbre.

TEXTO: inicia 2 cm abaixo do título e se constitui de um único parágrafo. Há duas variáveis: a) o verbo atestar na 1ª pessoa do singular – Atesto – quando uma pessoa só assina ou Atestamos – quando mais de uma pessoa assinam. Não se usa a expressão vaga “para os devidos fins”, deve-se definir a finalidade. Ex.: Atesto para fins de concessão de diárias que fulano de tal... b) inicia com o(s) nome(s) e o(s) cargos(s) da(s) pessoa(s) que assina(m) o atestado, seguidos do verbo na 3ª pessoa do singular (ou do plural).

LOCAL E DATA: Por extenso. Ex.: Florianópolis, 10 de janeiro de 2010.

4 cm

3 linhas

1,5 cm 1,5 cm

2 linhas

4 cm

2 linhas

3 cm

Page 33: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 33

[email protected]

ASSINATURA(s): Vem a 2,5 cm abaixo da data. Na primeira variável colocar nome e cargo e na segunda apenas o nome. Obs.: A Declaração é semelhante ao atestado. Declara a existência ou não do fato. Pode ser feita por pessoas físicas ou jurídicas. Primeiro exemplo de Atestado

T I M B R E

ATESTADO

Atesto, para fins de concessão de diárias e passagem para participar do V Congresso de Lingüística a realizar-se em Curitiba, entre 28/03 a 01/4/07, que Maria da Luz Santos é aluna matriculada na 5ª fase do Curso de Lingüística desta Universidade, sob nº 0000005-1, e freqüenta regularmente as aulas.

Florianópolis, 20 de fevereiro de 2010.

LUZ CARPIN Coordenadora do Curso de Lingüística

Segundo exemplo de Atestado

T I M B R E

ATESTADO

Maria Luzia Carpini, Diretora da Divisão de Seleção e Aperfeiçoamento, atesta, para fins de ascensão profissional, que João Silva participou do Curso de Treinamento de Redação Empresarial ministrado pela professora Luzinete Carpin, no período compreendido entre 21/11/06 a 25/11/06, com duração de 30 horas.

Florianópolis, 20 de janeiro de 2010.

MARIA LUZIA CARPINI

2 linhas

1,5 cm

5,5 cm

1,5 cm

3 cm

3 linhas

2 linhas

1,5 cm

5,5 cm

1,5 cm

3 cm

3 linhas

Page 34: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 34

[email protected]

6.7 Memorando

É um documento de comunicação semelhante ao ofício. Pode ser: a) interno – quando for dirigido a funcionários do mesmo órgão ou departamento; b) externo – quando dirigido a pessoas externas ao órgão. Obs.: Quando o memorando é interno também pode ser chamado de comunicação interna.

6.7.1 Organização composicional

TIMBRE: o timbre do órgão aparece impresso no alto do papel.

CÓDIGO E NÚMERO: a três linhas abaixo do timbre e à esquerda do papel, escreve-se o número do memorando e a sigla de identificação. Exemplo: Memorando nº 23/FMP 23 – Indica que é o 23º memorando escrito no ano em curso; FMP – Sigla do órgão expedidor, Faculdade Municipal de Palhoça.

LOCALIDADE E DATA: Na mesma linha do código e número, porém à direita, escreve-se o nome da localidade e a data (esta pode ser reduzida). Em alguns casos não se coloca o nome da localidade. Assim:

Florianópolis, 11 de janeiro de 2010. Florianópolis, 11/01/10.

Em 11/01/10.

DESTINATÁRIO: Sempre indicado pelo cargo que ocupa. Deve vir rente à margem esquerda. Assim: À Gerente da Livraria Catarinense

EMENTA OU ASSUNTO: Indica o assunto do que trata o memorando. Deve estar grafado abaixo da indicação do destinatário, alinhado a esta. Assim: Ementa: Processo nº 214/06-FMP. Assunto: Aposentadoria.

TEXTO: Escreve-se a mensagem com os parágrafos numerados a partir do primeiro como no ofício. O texto deve ser sucinto, sem formalidades.

FECHO: Usa-se o mesmo do ofício – Atenciosamente ou Respeitosamente – centrado à direita, 1 cm abaixo do texto.

ASSINATURA: Também como no ofício, coloca-se o nome e o cargo abaixo, a 4 cm do fecho e centrado à direita.

Obs.: Nos memorandos mais extensos, em que haja a necessidade de se utilizar mais de uma folha, recomenda-se escrever no alto da folha seguinte (a segunda) a identificação. Assim:

Fl. 2 do Mem. Nº 000/10.

Page 35: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 35

[email protected]

Primeiro exemplo de Memorando

T I M B R E

MEMORANDO Nº 02/10

Florianópolis, 11 de janeiro de 2010. À Gerente da Livraria Catarinense Assunto: Solicitação de livro

1. Solicito a gentileza de enviar um exemplar do livro Normas Técnicas para uso desta unidade de trabalho.

2 linhas

Atenciosamente,

MARIA SILVA Coordenadora de Revisão

1,5 cm

5,5 cm

2,5 cm

3 cm

1 linha

2 linhas

4 cm

3 cm

Page 36: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 36

[email protected]

Segundo exemplo de Memorando

T I M B R E

DATA:11/01/10 Mem. Nº 23/FMP/10

DE: DIREÇÃO DO CCE

PARA: CHEFE DO DLLV

ASSUNTO: Envio de Antologia

Enviamos, para apreciação de V. Sª, um exemplar da 1ª Antologia do CES, organizada pelos professores de Português deste Centro de Estudos Supletivos.

Atenciosamente,

Sílvio Gaspari

6.8 Correio Eletrônico

Nos termos da legislação em vigor, para que a mensagem de correio eletrônico tenha valor documental e, para que possa ser aceita como documento original, é necessário existir certificação digital que ateste a identidade do remetente, na forma estabelecida em lei.

5,5 cm

4 cm

1,5 cm

1,5 cm

2 linhas

3,0 cm

Page 37: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 37

[email protected]

O campo assunto do formulário de correio eletrônico deve ser preenchido de modo a facilitar a organização documental tanto do destinatário quanto do remetente. Para os arquivos anexados à mensagem deve ser utilizado, preferencialmente, o formato Rich Text. A mensagem que encaminha algum arquivo deve trazer informações mínimas sobre o conteúdo.

Sempre que disponível, deve-se utilizar recurso de confirmação de leitura. Caso não seja disponível, deve constar da mensagem pedido de confirmação de recebimento. Não há estrutura definida para e-mail, entretanto, deve-se evitar o uso de linguagem incompatível com uma comunicação oficial.

Exemplo de E-mail

De: V Congresso Internacional da ABRALIN

Para: [email protected]

Data: 13/12/06 18:10

Assunto: ABRALIN – Inscrição V Congresso Internacional da ABRALIN

Prezado(a) Luzinete Carpin Niedzieluk, Nesta oportunidade confirmamos a sua inscrição para o V Congresso Internacional da ABRALIN que realizar-se-á em Belo Horizonte entre 28 de fevereiro e 3 de março de 2007. O valor total pago para a Associação Brasileira de Lingüística - ABRALIN - CNPJ 42.522.474/0001-43 foi de R$ 160,00. Você apresentará o(s) seguinte(s) trabalho(s) no V Congresso Internacional da ABRALIN: Trabalho como autor principal: Submissao 490 Título da comunicação individual: Trabalhando o gênero resenha acadêmica no terceiro grau Em nenhum caso haverá reembolso destes valores. Atenciosamente, Comissão Organizadora do V Congresso Internacional da ABRALIN

6.9 Fax

Modalidade de comunicação que deverá ser utilizada na transmissão e recebimento de assuntos oficiais de extrema urgência e para o envio antecipado de documentos, de cujo conhecimento há premência, quando não há condições de envio do documento por meio eletrônico. Fac-símile: reprodução por meio foto mecânico de um texto ou imagem (semelhança). Quando necessário o original, ele segue posteriormente pela via e na forma de praxe.

6.9.1 Organização composicional

IDENTIFICAÇÃO: 1) Órgão Expedidor: Setor do órgão e endereço. 2) Destinatário, n. do fax de destino e data. 3) Remetente, Telefone para Contato, Fax/Correio Eletrônico, N. de páginas, Número do

documento e Observações.

TEXTO: Desenvolvimento do assunto tratado.

ASSINATURA: Titular da unidade organizacional.

Page 38: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 38

[email protected]

Exemplo de Fax

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA

Campus Universitário – Trindade – Caixa postal 476 CEP 88040-900 – Florianópolis – Santa Catarina

Telefone: (48) 331-9000 – Telefax: (48) 3234-4069

F A C - S Í M I L E

Data: Florianópolis, 8 de setembro de 2010. N.º fls. Incluindo esta: 01

AO (TO): Magnífico Reitor da Universidade de São Paulo – USP

Prof. ROBERT LEALI

FAX N.: (011) 8815-5665 Cidade/Estado: São Paulo – SP País: Brasil

DO (FROM): Reitor da Universidade Federal de Santa Catarina

A Universidade Federal de Santa Catarina encontra-se nos primórdios do processo de elaboração de seu novo estatuto e, sem dúvida, a busca da autonomia das universidades públicas, gratuita e de qualidade será um dos principais objetivos a serem alcançados.

Ao convidarmos Vossa Excelência a proferir, no dia 5/10, em horário a confirmar, palestra sobre “A Autonomia das Universidades Paulistas”, estamos convictos de que a abordagem de tão importante tema em muito orientará os nossos futuros delegados estatuintes.

Respeitosamente,

Prof. Antônio Moraes

Page 39: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 39

[email protected]

BIBLIOGRAFIA

FLÔRES, Lúcia. Redação Oficial. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1993.

INFANTE, Ulisses. Do texto ao texto: curso prático de leitura e redação. São Paulo: Spicione, 1991.

MARTINS, Dileta e ZILBERKNOP, Lúbia. Português instrumental. 23. ed. Porto Alegre: Sagra Luzzattol, 2002.

MEDEIROS, João Bosco. Redação empresarial. São Paulo: Atlas, 1989.

MENDES, Gilmar Ferreira et al. Manual de Redação da Presidência da República. Brasília: Presidência da República, 2010. Disponível em: <http://pt.scribd.com/doc/2274802/MANUAL-DE-REDACAO-DA-PRESIDENCIA-DA-REPUBLICA-2aEd>. Acesso em: 20 fev. 2011.

PLATÃO, Francisco e FIORIN, José Luiz. Para entender o texto: leitura e redação. São Paulo: Ática, 1990.

SANTA CATARINA. Secretaria de Estado da Administração. Diretoria de Patrimônio e documentação. Padronização e redação dos atos oficiais. 2 ed. rev. e atual. Florianópolis: SEA, 2003 reimpressão

Obs.: Adaptei destes textos e trouxe alguns de circulação empresarial para esta apostila.

Page 40: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 40

[email protected]

ANEXOS

Page 41: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 41

[email protected]

EXEMPLO DE CARTA

ESTILO ENDENTADO OU SEMIBLOCO

São Paulo, 14 de fevereiro de 20XX.

DR. França Pinto

Companhia Arapongas Ltda.

Senhor Empresário:

Iniciamos este ano a comercialização de Cartões de Natal confeccionados pelas crianças abrigadas na Fundação Estadual do Bem-Estar do Menor - FEBEM.

Tal iniciativa se prende a uma postura de incentivo à criatividade infanto-juvenil, de integração do menor à sociedade por meio da arte e de auxílio através do trabalho.

Convidamos Vossa Senhoria a participar deste processo de integração social, cumprimentando seus amigos, familiares e conhecidos com cartões da FEBEM.

Agradecemos, em nome dos menores, a preferência que V. Sa. nos dará.

Atenciosamente,

ANA TEODORA NERY

Diretora Social

ATN/SM

Page 42: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 42

[email protected]

ESTILO BLOCO

Outra forma de dispor os elementos de uma carta é colocar a data. e a assinatura no centro do papel, iniciando-se os parágrafos na margem esquerda, sem dar nenhum espaço. A margem direita não é rigorosamente exigida. Para facilitar a leitura pode-se deixar espaço maior entre um e outro parágrafo.

São Paulo, 22 de setembro de 2010.

I

I

Senhor:

I

Há vários anos o IV COMAR - IV Comando Aéreo Regional - vem dedicando esforços cada vez mais intensos à prevenção de acidentes. Isto é feito através de Seminários Regionais de Prevenção de Acidentes Aeronáuticos.

Este ano, como não poderia deixar de ser, discutiremos mais uma vez as técnicas dessa atividade. O encontro se realizará em São Paulo, entre 10 e 13 de outubro, a partir das 19 h, no Palácio das Convenções do Anhembi. Os assuntos abordados nesse Seminário interessam a todos aqueles que, direta ou indiretamente, lidam com a atividade aérea: pilotos, proprietários de aeronaves, mecânicos, instrutores, pessoal de pista, despachantes operacionais de vôo, comissários etc., inclusive pessoas. cuja participação possa ser eventual, como bombeiros, médicos, policiais...

I

Contamos com a sua presença.

Traga-nos sua experiência.

Osório de Almeida DIRETOR ADMINISTRATIVO Anexa: ficha de inscrição do evento, inteiramente grátis. Oa/am

Page 43: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 43

[email protected]

ESTILO BLOCO COMPACTO OU CHEIO

Segundo um terceiro estilo, data, destinatário, invocação, assinatura, iniciais do datilógrafo e redator são colocados junto à margem esquerda. A margem direita fica livre, mas isto não significa digitar até o fim do papel, com prejuízo da estética do todo. Este estilo é conhecido como carta em bloco compacto.

São Paulo, 15 de fevereiro de 2010.

Ref: Atualização de português.

Senhores:

Estão abertas as inscrições para os Cursos Gil Vicente: Curso de Atualização de Português para Executivos; Curso de Atualização de Português para Secretárias; Curso de Português para interessados em geral e Curso de Atualização de Português para tradutores. Os cursos são rigorosamente estruturados, de forma que atendam às necessidades desses profissionais no aperfeiçoamento e atualização do Português, em horários compatíveis com as exigências dos interessados. Informações poderão ser obtidas pelo telefone ... (ramal 1980), a qualquer hora, mesmo aos sábados, domingos e feriados. Atenciosamente, Bernardim Ribeiro DIRETOR. Br/sc

Page 44: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 44

[email protected]

COMPLETE A CARTA ABAIXO: Palhoça, 13 de fevereiro de 2010. DV/147-2010 Comercial Palhocense S. A. Rua Adir Silveira, 210 88050-200 Palhoça - SC Obj.: Solicitação de Estágio Prezados Senhores: _____________ pretende, no início do próximo semestre, abrir um novo departamento, dedicado exclusivamente à venda de eletrodomésticos. _____________ não temos pessoal com experiência nesse ramo, desejamos proporcionar um estágio, em empresa especializada, a dois empregados nossos, _________ de se capacitarem a chefiar o novo departamento ___ a preparar outros elementos para nele atuarem. _____________ , consultamos V. Sas. sobre a possibilidade de nossos empregados Fulano e Beltrano estagiarem, durante três semanas, _________________, uma das mais tradicionais desse estado __ de sucesso reconhecido no ramo a que tencionamos dedicar-nos. _______________ , temos o máximo prazer em oferecer-lhes qualquer colaboração possível, _______________ se lhes parecer interessante, o estágio de empregados seus em nossos departamentos especializados. Atenciosamente, Sincrano de Tal DIRETOR DE VENDAS Aj/lcn

Page 45: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 45

[email protected]

1 Modelo de Edital Resumido:

CONVOCAÇÃO

ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA

Convocamos os Senhores Colaboradores para, no próximo dia __________________, às ______, em nossa empresa, sito a Rua __________________________n. _______, nesta cidade de ___________________, deliberar sobre os seguintes tópicos:

1. _____________________________________________; 2. _____________________________________________; 3. _____________________________________________; 4. _____________________________________________.

Palhoça, ____, ______________________ de 2010.

Diretor Geral

2 Modelo de ATA Resumida:

ATA DA ASSEMBLÉIA GERAL ORDINARIA

Aos ___________________________________, às __________, na empresa sito à Rua ____________________________________________________, nesta cidade, reuniram-se em Assembléia Geral Ordinária, os Colaboradores da empresa ___________________, devidamente convocados. Analisando a lista de presença, constatou o número suficiente de participantes, para tornar as deliberações válidas. Ficou determinado que as novas diretrizes a serem implantadas na empresa serão:

1. ___________________________________________________; 2. ___________________________________________________; 3. ___________________________________________________; 4. ___________________________________________________.

Nada mais havendo a tratar, encerram-se os trabalhos, lavrando a presente ata que, lida e aprovada, será assinada por todos os Colaboradores que compareceram.

Palhoça, ____, ______________________ de 2010.

Page 46: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 46

[email protected]

CURRICULUM VITAE OU CURRÍCULO

MODELO:

• Nome completo:

• Endereço completo: rua, número, apto, bairro e CEP.

• Telefone:

• E-mail:

Formação acadêmica:

• Descrever o curso e a fase/ano bem como a previsão para a conclusão e

horário de aula

Experiência profissional:

Exemplo: busco uma oportunidade de estagio para que eu possa praticar o que estou

pretendendo na universidade.

Informações adicionais:

• Idioma - grau de conhecimento:

• Conhecimento de informática:

• Participação em seminário e cursos de:

• Trabalhos voluntários, acadêmicos, atividades comunitárias:

• Experiência Internacional:

• Estado civil - Naturalidade:

• Data de Nascimento:

Data/Mês/Ano.

Page 47: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 47

[email protected]

Recibo: documento pelo qual se confirma algo.

RECIBO

R$ 2.000.00 Recebi (mos) do Sr. Antonio Silveira, a importância de R$ 2.000,00(Dois mil reais), referente à venda de um computador, marca Metron.

Palhoça, XX de ______de 2010.

Por ser verdade, afirmo, ________________

Page 48: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 48

[email protected]

DECLARAÇÃO: declara a inexistência ou não do acontecimento do fato. Poder ser feito por pessoas físicas ou jurídicas. Transportadora Carga Pesada Rua da Luz, n. 24 048 – XXXX-XXXX

DECLARAÇÃO

Declaro (mos) que o Sr. José silva, portador do RG n. xx.xxx.xxx-x, não pertence mais ao quadro de funcionários desta empresa, sendo que o mesmo não está mais autorizado a realizar qualquer operação em nosso nome. Palhoça, XX de _______ de 2010. Márcio Silva DIRETOR GERAL

Page 49: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 49

[email protected]

PROCURAÇÃO: é o documento pelo qual uma pessoa ou outorgante, dá poderes a outras pessoas para executarem uma operação em seu nome. Os poderes são mencionados na procuração e assinados por ambos.

PROCURAÇÃO

Por este instrumento particular de procuração, João Silva, portador do RG n. _____________, brasileiro, casado, engenheiro civil, residente e domiciliado à Rua _____________ , n. XXX, cidade, UF, nomeia e constitui o Sr. Beltrano de Tal, portador do RG n. ____________, brasileiro, casado, advogado, residente à Rua ____________, n. XX, cidade, UF, a representá-lo na negociação comercial de venda de um automóvel, marca Fiat, modelo Uno Mille Fire, ano de fabricação 2002, cor predominante cinza, chassi XXXXXXXXXXX, placa XXXXXX. Palhoça, (SC), XX de __________ de XXXX. JOÃO SILVA BELTRANO DE TAL

Page 50: Fmp  apostila portugues -_apostila___corrigido[1]

Prof.ª Luzinete C. Niedzieluk 50

[email protected]

CARTA DE INTENÇÃO A carta de intenção deve ser endereçada a empresa, ou a coordenação de curso de especialização de interesse do candidato. Nela devem ser enfatizados os seguintes pontos: - identificação do candidato: nome e formação - breve introdução sobre conhecimentos relacionados ao interesse pessoal - experiência acadêmica ou profissional na área de abrangência do candidato - esta carta deve ser desenvolvida em no máximo 30 linhas e nela você deve colocar suas expectativas. Ex.: Entendo que minha contratação é relevante, pois agregarei valor na entidade pelos seguintes motivos: a) b) c) Boa sorte!