Erros filológicos

28
ERROS MAIS COMUNS a) Má compreensão de letras

description

filologia

Transcript of Erros filológicos

Apresentao do PowerPoint

ERROS MAIS COMUNSa) M compreenso de letras

"a letra de Bernardim Ribeiro era medieval: ele empregava tt curtos antiga, que to facilmente se confundem com cc. Por isso l-se dzia de vezes na prosa da novela

camanho (quam magnu) onde o sentido exige tamanho (tam magnu)"

(Carolina Michaelis, Obras de Bernardim Ribeiro e Cristvo Falco).

e aquelle que deseja o miollo brita a uoz [isto , noz] e o amargor da casta [isto , casca] se cpsa com a doura do miollo".

(Vita Christi, v.1, fls.11v., 1495)

Boosco delleytoso (1515) traduo do De vita solitaria, de Petrarca, a partir de um manuscrito ruim.

traduo portuguesa: "fuge-se pera a soombrosa filosofia de Grcia"

edio ruim: ad umbrosam philosophiamfonte latina: ad verbosam philosophiam

Crnica do descobrimento e conquista de Guin, editada por Visconde da Carreira:

"..., ca nenhu principe nom pode seer grande, se elle nom regra sobre grandes, ..."

fonte: regna

"...que tomou Jacob vergas de allamo, e doutras aruores, e que as estouou a pedaos, e que as laou na augua,... " (Livro da Montaria, p. 49)

fonte: estonar (tirar a casca)

(es.to.nar) v.1. Tirar a tona ou a casca de; DESCASCAR: estonar laranjas 2. Tirar a pele; PELAR: A gua fervente estonou seu brao. 3. P.ext. Queimar, chamuscar: Estonou o p na fogueira.[F.: es - + tona + - ar]

Dicionrio Caldas Aulete (www.uol.com.br)O S alongado dos antigos, o S cursivo, confunde-se com o f.

refeitos (livro de Pero Menino, editado por Gabriel Pereira)

correto: reseitos

b) Desconhecimento de fatos lingusticos

... que fruta he aquella que est parando aquella moa... (Colloquios, 1 ed., Garcia da Orta)

... que fruta aquela que est parando aquella moa... (edio modernizada)

fonte: estaparando aquella moa (est aparando)

... mas que tudo pouco & muito o aiuda feruorar... (Trabalhos de Jesus, editado por Frei Tom)

edio crtica ideal: mas que tudo pouco e muito o ajuda a afervorar

Cantiga de amigo, de D. Joo Garcia de Guilhade, que Nunes assim reproduziu:

Mais, amigas, conselho d'aver cona que prez e parecer amar: atender tempo e nom se queixar e leixar j a vo-lo tempo perder, ca ben cuid'eu que cedo cerr alguen que se paga da que parece ben, e veeredes ced'amor valer.

crtica de Rodrigues Lapa: avolo no deve ser interpretado como a vlo (=a vs lo ), mas como o provenalismo vol (mau, ruim), encontrado nas Cantigas de Santa Maria, dentre outros. No galego moderno, h ainda avolmente.

interpretao: e leixar j avol tempo perder = deixar passar o mau tempo

c) Desconhecimento de siglas e abreviaturas

- foro Real de Afonso X, o Sbio:

"Se algun arrcar os marcos que s postos por deprimento das erdades peyte X maravedis..." (Edio de Alfredo Pimenta)

fonte: departimento

"Qudo algun acusar outro... e o acusado disser que n deve a respder por que ha outro pente mays prouinco...

fonte: parente mais provinco (< propinquuo = mais prximo)

d) Saltos e bordes

- Estudos de Carolina Michaelis (cf. Notas vicentinas):

edio I: e Gays el senescal se acordo e dixo a Jacob: Yo quero fablar con Pilatos", e Jacob le dixo: "Yo jre con vos" e amosa dos vance a Pilatos e fablaron le delante del templo de Salamon.Edio 2:

E o mestre-salla acordouse e disse a Jacob: Eu quero fallar com Pilatus...E fallarom lhe diante do templo de Salomon.

edio I: Seor Pilatos, Yo vos d por consejoque no embiedes el tributo al Empe-rador nem lo tengades por seor........... mas le cumple a el que sea seorde Roma e de Lombardia.

edio II:

Senhor Pilatus, eu vos dou de conselhoque nom enviees o trebuto ao empe-rador nem o tenhaes pro senhorde Jerusalem; pois todo o povoo vos quer por senhor cumprelhe a elle queseja senhor de Roma e de Lombardia.saltoedio I:A Dios no plega que Yo biuo me ponga en vuestras manos, ni faga cosaqui a mi sea desonrra ni paganos se venguen de mi.

Edio II: ja a Deus nom prazer que eu vivome ponha em vosso poder nem emvossas maos nem tome cousa que a miseja desonrra................

e) m separao de slabas

edio do Crisfal, editada por Tefilo Braga.

Tendo parecer divinopara que melhor lhe quadrecantar cantou de ledino

fonte: cantar cantou delle dino (digno)

nasceu RJ (1744) e morreu Angola 1793 (poeta detido e julgado por participar da Inconfidncia Mineira.Sua pena: degredo perptuo na frica)

- Primeiro verso de soneto de Incio Jos de Alvarenga Peixoto:Comparemos o efeito semntico:1 edio:A mo, que a terra de Nemeu agarra,... 2 edio:A mo, que aterra de Nemeu a garra, ...

H estudo de Rodrigues Lapa a respeito.

- Lira 9, 9 parte de Marlia de Dirceu (Toms Antnio Gonzaga)

Publicado em Lisboa, em 1792, ano em que partiu para o exlio em Moambique, relata seu amor por uma brasileira: Maria Dorota Joaquina de Seixas, de quem fora noivo

(Tipografia Lacerdina 1811; Rodrigues Lapa, 1937)Tu no vers, Marlia, cem cativosTirarem o cascalho, e a rica terra,Ou do cerco dos rios caudalosos,Ou a minada serra.

Srgio Buarque de Holanda, na revista O Patriota, 1813).

Tu no vers, Marlia, cem cativosTirarem o cascalho, e a rica terra,Ou do cerco dos rios caudalosos,Ou a mina da serra. I Juca Pirama (VIII), de Antnio Gonalves Dias (XIX)

(http://vbookstore.uol.com.br/nacional/misc/juca.PDF)

Tu choraste em presena da morte? Na presena de estranhos choraste? No descende o cobarde do forte; Pois choraste, meu filho no s! Possas tu, descendente malditoDuma tribo de nobres guerreiros,Implorando crueis forasteiros,

Seres presa de vis Aimors (correo feita por Olavo Bilac em sua edio)

Tu choraste em presena da morte? Na presena de estranhos choraste? No descende o cobarde do forte; Pois choraste, meu filho no s! Possas tu, descendente malditoDuma tribo de nobres guerreiros,Implorando crueis forasteiros,Ser a presa de vis AimorsComo evitar erros na edio

1. ler minuciosas crticas feitas a edies anteriores

2. prestar ateno aos critrios considerados discutveis

3. consultar resenhas de grandes obras feitas por especialistas da reaIndicaes de autores que podem ser consultados, segundo juzo de Serafim da Silva Neto.Epiphnio DiasCarolina MichalisJ. Leite de VasconceloJoseph Maria RodriguesAblio RoseiraJos M. PielM. Rodrigues Lapa