Catálogo cips PT EN FR

32

description

Catálogo cips PT EN FR

Transcript of Catálogo cips PT EN FR

Page 1: Catálogo cips PT EN FR

|1

Page 2: Catálogo cips PT EN FR

2|

Page 3: Catálogo cips PT EN FR

|3

05 introdução / introduction / introduction06 porta linear / linear door / porte linéaire08 porta pivotante / pivot door / porte pivotante10 porta inversa / reverse door / porte inverse12 porta centrada / centered door / porte centrée14 porta de correr / sliding door / porte coulissante16 portas técnicas portfire® / technical doors portfire® / portes techniques portfire®20 modelos / models / modèles22 opções / options / les options24 revestimento / wall panelling / revêtement25 apainelado - rodapé / window panelling - skirting / lambrissé - plinthes26 roupeiros / wardrobes / armoires30 certificados / certificates / certificats

índice / contents / indice

Page 4: Catálogo cips PT EN FR

4|

Page 5: Catálogo cips PT EN FR

|5

A cips distingue-se pelo serviço de execelência. Uma estrutura organizativa sólida orientada para satisfazer os mais elevados padrões de exigências do mercado.

Design contemporâneo e soluções inovadoras que expressam as novas tendências da arquitectura moderna.

Descubra e aprecie a nossa nova coleção de produtos.

cips est distingué par l’excellence du service. Une structure organisationnelle solide conçu pour répondre aux plus hauts standards de la demande du marché.

Le design contemporain et des solutions innovantes qui expriment les nouvelles tendances de l’architecture moderne.

Découvrez et profitez de notre nouvelle collection de produits.

cips is distinguished by the excellent service. A solid organizational structure geared to meet the highest standards of market demand.

Contemporary design and innovative solutions that express new trends in modern architecture.

Discover and enjoy our new collection of products.

Page 6: Catálogo cips PT EN FR

6|

porta linear / linear door / porte linéairePortas com linhas direitas que criam espaços distintos e únicos. A conjugação perfeita entre a porta e o aro. Pronto a instalar, versátil e intemporal.

Doors with straight lines create distinct and unique spaces. The perfect match between the door and the frame. Ready to install, versatile and timeless.

Portes avec des lignes droites qui créent des espaces distincts et uniques. Laccord parfait entre la porte et l’huisserie. Prêt à installer, polyvalent et intemporel.

Page 7: Catálogo cips PT EN FR

|7

Page 8: Catálogo cips PT EN FR

8|

porta pivotante / pivot door / porte pivotanteDe design simples e elegante, as portas em altura com dobradiças de pivot marcam uma estética diferenciada pela autenticidade das linhas.

Simple and elegant design, superior height doors with pivot hinges mark a distinctive aesthetic by the authenticity of the lines.

De conception simple et élégante, les portes de hauteur avec charnières pivotantes marque une esthétique distinctive de lauthenticité des lignes.

Page 9: Catálogo cips PT EN FR

|9

Page 10: Catálogo cips PT EN FR

10|

porta inversa / reverse door / porte inversePortas de abertura inversa dissimuladas nos painéis de revestimento. Uma solução integrada que valoriza a forma e a função criando um espaço contemporâneo.

Doors with reverse opening concealed in the paneling. An integrated solution that enhances the form and function creating a contemporary space.

Portes d ouverture inverse dissimulée dans les panneaux de revêtement. Une solution intégrée qui améliore la forme et la fonction de créer un espace contemporain.

Page 11: Catálogo cips PT EN FR

|11

Page 12: Catálogo cips PT EN FR

12|

porta centrada / centered door / porte centréPortas centradas na espessura da parede, uma solução inovadora de equilibrio perfeito. A autenticidade marca a diferença pela harmonia criando ambientes singulares.

Doors centered in wall thickness, an innovative solution for perfect balance. The authenticity makes the difference by the harmony creating natural environments.

Portes centrées dans l épaisseur de paroi, une solution innovante pour un équilibre parfait. L’ authenticité fait la différence pour l harmonie de créer des environnements naturels.

Page 13: Catálogo cips PT EN FR

|13

Page 14: Catálogo cips PT EN FR

14|

porta de correr / sliding door / porte coulissantePortas de correr permitem a divisão de interiores optimizando o espaço. Solução prática, funcional e moderna.

Sliding doors allow you to optimize space in the interior division. Practical, functional and modern solution.

Les portes coulissantes permettent d optimiser la répartition de l espace interne. Pratique, moderne et fonctionnel.

Page 15: Catálogo cips PT EN FR

|15

Page 16: Catálogo cips PT EN FR

16|

Page 17: Catálogo cips PT EN FR

|17

portas técnicas portfire®Certificadas por entidades internacionais acreditadas, as portascorta-fogo portfire® estão concebidas para instalação em locais onde é necessário criar barreira ao fogo, de acordo com a legislação em vigor.

technical doors portfire®Certified by accredited international entities, portfire® fire rated doors are developed for installation where a fire barrier is necessary, accor-ding to the legislation.

portes techniques portfire®Certifié par des autorités interactionnelles accréditées, les portes coupe feu portfire® sont conçu pour des endroits où il est nécessaire d’établir une barrière au feu, en accordance avec la législation.

Page 18: Catálogo cips PT EN FR

18|

corta-fogoAs portas e aros são construídos com base em madeira e derivados, po-dendo integrar diferentes opções de acabamentos ou designs, assumin-do desta forma um papel fundamental na decoração de interiores.

Para cada tipo de utilização, a porta corta-fogo pode ser equipada com acessórios que cumprem funções específicas como, fitas intumescentes com controlo de fumo, retentores magnéticos, dispositivos de fecho au-tomático da porta ocultos, barras antipânico para saídas de emergência, aberturas para vidro e fechadura electrónica.

fire ratedThe doors and frames are manufactured in wood and its derivates, integrating several finishing and design options. This way it can be seen as an element of interior decoration.

For every kind of performance, the fire rated door can be equipped with the necessary accessories like intumescent strips with smoke control, magnetic retainers, hidden automatic closing devices, anti panic bars for emergency exits, glass openings and electronic locks.

aro fixofixed framehuisserie fixe

aro fixo inversoinverse fixed framehuisserie fixe inverse

aro fixo vai-vemdouble action fixed framehuisserie fixe va-et-vient

acústicasAs portas são parte integrante de um edifício, e por isso, é necessário um desempenho ao nível da redução de ruído ou atenuação de som.

A transmissão de som na atmosfera faz-se de acordo com as diferenças identificadas nos níveis de pressão do som em dois compartimentos separados por uma porta-teste.

O Índice de Redução de Ruído ou Perda de Transmissão de Som, é defini-do pelo número de decibéis através do qual a energia do som é reduzida na transmissão através de uma amostra-teste.

Os interiores de porta da portfire® são testados nível do desempenho acústico.

acousticDoorsets are often required to offer noise reduction performance or sound attenuation.

Airbourne sound transmission is worked out according to the difference in sound pressure levels of sound pressure in two rooms separated by a test doorset.

The Sound Reduction Index or Sound Transmission Loss, is defined as the number of decibels by which sound energy is reduced in the trans-mitting through a test sample.

Portfire® door blanks have been extensively tested for acoustic perfor-mance.

Page 19: Catálogo cips PT EN FR

|19

coupe feuLes portes et les ébrasements sont construits en base de bois et ses dérivés, pouvant intégrer des différents options de finissage ou designs, prenant, de cette façon, un rôle fondamentale à la décoration des intérieures.

A chaque type d’utilisation, le porter coupe feu peut être équipé avec des accessoires aux fonctions spécifiques comme des bandes intumes-centes avec contrôle de fumé, rétenteurs magnétiques, dispositifs de serre automatique cachés, des barres anti panique pour des sorties d’émergence, vitrages, et serrure électronique.

aro ajustáveladjustable framehuisserie ajustable

aro ajustável inversoinverse adjustable framehuisserie ajustable inverse

aro ajustável vai-vemdouble action adjustable framehuisserie ajustable va-et-vient

acoustiqueDés que les ports font partie d’un bâtiment, il est souvent nécessaire d’obtenir un rendement au niveau de la réduction du bruit ou de l’atté-nuation du son.

La transmission du son dans l’atmosphère se travaille en conformité avec les différences observées dans les niveaux de pression du son dans deux compartiments séparés par une porte-test.

L’Indice Réduction du Bruit (Sound Transmission Loss) est défini par le nombre de décibels à travers laquelle l’énergie sonore est réduite par la transmission à travers un échantillon de test.

Les intérieures de portes portfire® ont été testé au niveau de la perfor-mance acoustique.

Page 20: Catálogo cips PT EN FR

20|

modelos / models / modèles

a series

a1 a2

c1 c2

c series

b1 b2 b3 b4

b series

O jogo das folhas nobres em madeira natural de qualidade superior criteriosamente seleccio-nada cria designs singulares que se diferen-ciam pelo detalhe. A conjugação de diferentes espécies de madei-ra e opção de inlay em alumínio proporcionam um toque de distinção e modernidade.

The top quality of noble wood veneer carefully selected creates unique designs that are differentiated by detail. The combination of different wood species and the aluminium inlay option provides a touch of distinction and modernity.

Les feuilles nobles en bois naturel de haute qualité soigneusement sélectionnées créent des modèles uniques qui diffèrent par les détails.

La combinaison de différentes essences de bois et l option de inlay en aluminium pour apporter une touche de distinction et modernité.

Page 21: Catálogo cips PT EN FR

|21

e1 e2 f1 f2

g1 g2 h1 h2

d1 d2 d3 d4

d series

e series f series

g series h series

i1 i2 i3 i4

i series

Page 22: Catálogo cips PT EN FR

22|

opções / options / les options

madeiras / woods / les bois

afizéliaafizéliaafizélia

bétulabirchbouleau

carvalhooakchêne

castanhochestnutchâtain

cerejeiracherrycerisier

ébanoebonyébène

faiabeechhêtre

freixoashfrêne

izombéizombéizombé

jatobájatobájatobá

kambala kambala kambala

maplemaplemaple

mutenemutenyemutenye

nogueirawalnutnoyer

pau cetimsatinwoodsatin jaune

pinhopinepin

rigapinepin

sapellimahoganyacajou

sucupirasucupirasucupira

tolatolatola

wenguewengewengé

zebranozebranozebrano

A pureza das linhas das portas de faces lisas, com várias opções de aberturas para vidros confere versatilidade e capacidade de enqua-dramento nas mais variadas exigências de utilização. Disponível em acabamento lacado ou reves-timento a CPL que garante uniformidade de tonalidades e texturas.

The purity of the lines of smooth-faced doors, with several choices for glasses openings confers versatility in the most varied demands of use.

Available in paint finishing or CPL lining ensures uniformity of colors and textures.

La pureté des lignes des portes de surfaces lisses avec un choix d ouvertures de verres, confère une polyvalence et d encadrement dans les exigences les plus variées d’utilisation.

Disponible en finition laquée ou avec revête-ment CPL qui assure l uniformité des couleurs et des textures.

Page 23: Catálogo cips PT EN FR

|23

cores ral / couleurs ral / ral colors

ral 1000 a/to/a ral 1037 ral 2000 a/to/a ral 2013

ral 3000 a/to/a a ral 3033 ral 4001 a/to/a ral 4012

ral 5000 a/to/a ral 5026 ral 6000 a/to/a ral 6038

ral 7000 a/to/a ral 7048 ral 8000 a/to/a ral 8029

ral 9001 a/to/a ral 9023

Page 24: Catálogo cips PT EN FR

24|

revestimento / wall panelling / revêtementComplemente a sua decoração com o equilíbrio perfeito. Painéis de revestimento de paredes e tectos, disponíveis em várias dimensões, em contraplacado ou aglomerado de partículas revestidos a folha de madeira envernizada ou mdf lacado.

Complement your decor with the perfect balance. Panels for covering walls and ceilings, available in several dimensions, in plywood or particle board, covered with varnished veneer or painted mdf.

Complétez votre décor avec un équilibre parfait. Lambris pour murs et plafonds, disponibles en différentes dimensions, de contreplaqué ou aggloméré de particules revêtu avec placage bois vernis ou MDF laqué.

Page 25: Catálogo cips PT EN FR

|25

apainelado - rodapé / window panelling - skirting / lambrissé - plinthesRevestimento de vãos interiores de janelas e perfis para remate de pavimentos, em contraplacado revestido a folha de madeira envernizada ou mdf lacado que uniformiza com a decoração interior.

Panels for window openings, in plywood covered with varnished veneer or painted mdf, to standardize with the interior decoration.

Revêtement de baies intérieures des fenêtres, de contreplaqué revêtu de placage bois vernis ou MDF laqué qui normalise votre intérieur.

Page 26: Catálogo cips PT EN FR

26|

Page 27: Catálogo cips PT EN FR

|27

roupeiros com personalidade e dinamismoPersonalize o seu roupeiro, a escolha pode variar numa ampla gama de acabamentos, modelações e acessórios distintos.

Em harmonia com a decoração e espaço, as portas de abrir ou correr variam no design e acabamento para uma integração perfeita.

wardrobes with personality and dynamismCustomize your wardrobe, you can choose over a wide range of finishes, modellings and distinctive accessories.

In harmony with the decor and space, open or sliding doors with several designs and finishes for a perfect integration.

armoires dotées de la personnalité et le dynamismePersonnalisez votre garde-robe, le choix peut varier sur une large gam-me de finitions, de moulures et accessoires distinctifs.

En accord avec le décor et l espace, les portes d ouvrir ou coulissantes varies dans le design et la finition pour une intégration parfait.

Page 28: Catálogo cips PT EN FR

28|

portas de abriropening doorsportes d’ouvrir

portas de corrersliding doorsportes coulissantes

portas de folebi-fold doorsportes accordéon

gaveta frente vidrofront glass drawertiroir façade verre

módulo 2 gavetas2 drawer modulemodule 2 tiroirs

módulo 4 gavetas4 drawer modulemodule 4 tiroirs

módulo 2 gavetões2 deep drawers modulemodule 2 grand tiroirs

módulo 2 gavetões + sapateira2 deep drawers + shoe shelf modulemodule 2 grand tiroirs + boite à chaussures

Page 29: Catálogo cips PT EN FR

|29

Page 30: Catálogo cips PT EN FR

30|

certificados cipsgarantias de qualidade

certificates cipsquality garanty

cips certificatsassurance de la qualité

pme lídercertificado pela qualidade de desempenho e perfil de risco

certificate for the quality of performance and risk profile

certificat de la qualité du profil de performance et de risque

apcersistema de gestão da qualidade

quality management system

système de gestion de la qualité

iqnetcertificado pelo fabrico, design e montagem de carpintaria

e marcenaria

certified for the manufacture, design and installation of

carpentry and woodwork

certifié par la fabrication, la conception et l’ installation de

charpentes de menuiseries

bcpcertificado pela solidez financeira, desempenho económico e

capacidade de inovação

certified financial strength, economic performance and

innovativeness

certifiés para la solidité financières, la performance économ-

ique et l’ innovation

incialvará de construçãobuilding permitpermis de construire

aimmpimplementação do sistema de gestão da marca nacional dos

produtos de madeira para a construção

implementation of the management system for a national

brand of wood products for construction

mise en œuvre du système de gestion des marques nation-

ales de produits du bois pour la construction

Page 31: Catálogo cips PT EN FR

|31

Page 32: Catálogo cips PT EN FR

32|

carpintaria irmãos pinto da silva, lda.lugar do souto - fontão - ponte de lima - 4990-611 fontão - portugal

t +351 258 739 320 - f +351 258 739 329 - [email protected]

www.cips.pt