Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de...

Post on 15-Dec-2018

220 views 0 download

Transcript of Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de...

2

Manual de Instruções

3

4

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................6

Definiçãodossímbolos....................................................................................................6 SistemaH.R.S.derespostarápida..................................................................................6 Precauçõesdefuncionamento.........................................................................................7 Cuidadoscombateriasdeníquel-cádmio.......................................................................9 Cuidadosaoarmazenaredescartar.............................................................................10 Outrasmedidasdesegurança.................................................................................................11

ANTES DE OPERAR......................................................................12 Visãogeraldosistema...................................................................................................12 Componentes.................................................................................................................14 Nomenclatura(transmissor/receptor/servo)...................................................................15

INSTALAÇÃO...............................................................................22 Conexõesdoreceptoredosservos...............................................................................22 Precauçõesdesegurançaduranteamontagem............................................................23

PREPARAÇÃO INICIAL...............................................................24 Programaçãoinicialdotransmissor................................................................................24

MAPA DE FUNÇÕES...................................................................28 Seleçãodefunções........................................................................................................28

FUNÇÕES....................................................................................30 EndPoint(extremosdocursodosservos).....................................................................30 Velocidadedadireção....................................................................................................33 Exponencialdadireçãoedoacelerador........................................................................34 FunçãoA.B.S..................................................................................................................36 Respostarápidadoacelerador.......................................................................................38 Mixagemdofreio............................................................................................................40 Mixagemprogramável....................................................................................................41 FailSafe(somentesistemaH.R.S.)...............................................................................42 Trim............................................................................................................................... .43 DualRatedadireção......................................................................................................44 FunçãoATL....................................................................................................................44 Posiçãodopontoneutrodocanal3...............................................................................45 Subtrim.........................................................................................................................46 ReversãodosServos.....................................................................................................47

ÍNDICE

5

Escolhadomodelo(ModelSelect)...........................................................48 FunçãoTimer..............................................................................................49

Funções do sistema Seleçãodefreqüência................................................................................51 Cópiadedados(ModelCopy)....................................................................51 Deletandodados(ModelReset).................................................................52 Nomedomodelo(ModelName)................................................................52 SeleçãodemodulaçãoHRSouPPM........................................................53 AcionandoumafunçãoatravésdeumachavetipoSW.............................54 AcionandoumafunçãoatravésdeumachavetipoDT..............................55 AcionamentodaCondiçãonº2..................................................................56 Mododefuncionamentodalâmpadapiloto(LED).....................................56

REFERÊNCIA....................................................57 Especificações...........................................................................................57 Opcionais...................................................................................................58 ResolvendoProblemas..............................................................................58 Mensagensdeerro....................................................................................59 GarantiaeAssistênciaTécnica..................................................................61

ADENDO 3PM 2.4 GHz.....................................62

PRECAUÇÕES DE SEGURAN-

ÇA

ANTES DE OPERAR

INSTALA-

PREPARAÇÃOINICIAL

MAPA DE FUN-ÇÕES

FUNÇÕES

REFERÊN-

6

Precauções de SegurançaAfimdegarantirasuaprópriasegurançaeadeterceiros,leiacuidadosamenteestemanualantesdeinstalareoperarosistemaderadiocontrole.

Explicação dos SímbolosAspartesdestemanualassinaladaspelossímbolosabaixodevemserobjetodeatençãoespecialpoissãoextremamenteimportantes.

;Proibido ;Obrigatório.

PREC

AU

ÇÕ

ES DE SEG

UR

AN

ÇA

Símbolos:

Cuidado

PerigoIndicaumprocedimentoquepodeconduziraumasituaçãodeperigo,comriscodeferirpessoasecausardanosapropriedades.

Indicaumprocedimentoquepodecausarferimentosgravesnousu-árioououtraspessoas,bemcomodanosabensepropriedades,seignoradoouexecutadodeformaincorreta.

AdvertênciaIndicaumprocedimentoquepode resultarem ferimentosgravesoumorteaousuárioououtraspessoas,bemcomodanosabensepropriedades,seignoradoouexecutadodeformaincorreta.

CuidadoProcedimentos Obrigatórios

OreceptorR203HFdealtavelocidaderesposta(H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.

Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS

Haveráperdadecontroleseascondiçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.

Sistema H.R.S. de resposta rápida(SomentequandooreceptorR203HFforutilizado)

7

Precauções de Funcionamento

PREC

AU

ÇÕ

ES D

E SE

GU

RA

A

CuidadoProcedimentos Proibidos

Procedimentos Obrigatórios

Nãooperedoisoumaismodelosnamesma freqüência simultaneamen-te.

Esta situação resultará emperdade controle por

AM,FM(PPM),PCMeHRSsãométodosdiferentesdemodulaçãodeondasderádio.Apesar disso, amesma freqüência nãopodeserusadaemmaisdeummodeloaomesmotempo.

Nãooperenachuvaoucomvisibili-dade limitadeenão atravessepo-ças.

Ocontatocomlíquidoseumidadecausarádanoseperdadecontrole.Casoalgumtipodelíquidovenhaapenetraremumcomponentedosistema,paredeoperarimediatamenteeenvieapeçaaocentrode

Nãooperenosseguinteslocais:

- Próximoaoutros locaisondeaparelhosderadiocontroleestejamfuncionando.-Pertodepessoas,estradasouruas.-NasproximidadesderedeselétricasdealtatensãoouantenasderádioeTV.

Uma interferênciapodecausarperdadecontrole.Instalação inadequada, falhas de componentes,perdadealcancevisualoubaixavoltagemdabateriapodemprovocaracidentesdegravesconseqüêciasparaousuárioeparaterceiros.

Nãoopereseestivercansado,sen-tindo-semalousoboefeitodeálcooloudrogas.

Osseusreflexoseoseuraciocinioficammaislen-tosresultandonumasituaçãoperigosaquepoderácausaracidentesgraves.

Estendacompletamenteaantenadotransmissor.

Seaantenanãoestivercompletamenteestendida,oalcanceseráreduzidopodendoocorrerperdadecontrole.

Verifiqueseaantenadotransmissorestábemapertada.

O sinal do rádio poderá ser perdido se a antenaestiverfrouxaesedesconectarduranteaoperação.Vocêficarásemcontroledomodelonessasituaçãopodendocausarsériosdanoseacidentes.

Sempre faça um teste de alcanceantesdeoperar.

Qualqueranormalidadenosistemade rádiopodecausarperdadecontrole.

[ProcedimentodotestedeAlcance]Peçaaalguémquesegureomodelooucoloque-onumsuporteondeas rodasouhélicenãoentrememcontatocomoutrosobjetos.Recolhaaantenadotransmissoredistancie-sedomodelocercade30metros.Certifique-sedeverificarqueomovimentodecadaservocorrespondeaorespectivocomandonotransmissor.Nãoopereomodeloseaoperaçãodosservosapresentarqualquerreaçãosuspeita.

8

PREC

AU

ÇÕ

ES DE SEG

UR

AN

ÇA

CuidadoProcedimentos Proibidos

Procedimentos Obrigatórios

Não toque nomotor, controle de velocidade eletrônico(E.S.C.)ouqualqueroutrapartedomodeloquegerecalorenquanto estiver funcionando, ou imediatamente apóso

uso.

Ligando os interruptores de força:Antesdeligarorádio,verifiquesetodososcontrolesestãonaposiçãoneutra.

1.Ligueotransmissor.

2.Ligueoreceptorouocontroledevelocidade.

Façatodososajustesnorá-diocomomotordesligado.

Poderá haver perda de controle se omotorestiverligadoenquantoosistemaderadiocontroleestiversendoajustado.

FunçãoFailSafe.ExclusivadamodulaçãoH.R.S..

Confiraofuncionamentodestafunçãoantesdecolocaromodeloemmovimento.

Métododeverificação:Confiraofuncionamentodafunçãofailsafeantesdeligaromotordaseguinteforma:

1)Ligueotransmissoreoreceptor.

2)Aguardepelomenos1minutoedesligueotransmissor.(Otransmissortransfereosdadosdofailsafeauto-maticamenteparaoreceptoracadaminuto.)

3)Verifiqueseafunçãofailsafemoveosservosparaasposiçõespredeterminadasquandoocorreaperdadesinal.

Afunçãofailsafeéummecanismodesegurançaquevisaaminimizarosdanoscolocandoosservosempo-siçõespredeterminadasquandoocorrealgumafalhanarecepção.Entretanto,seaposiçãopré-programadanãoforcuidadosamenteplanejadaoresultadopoderáserdesastroso.Écomumprogramarfailsafeparadesaceleraromotorouacionarofreio.

Desligando os interruptores de força:Certifique-sedequeomotorestádesligado.1.Desligueoreceptorouocontroledevelocidade.

2.Desligueotransmissor.

Opilotopoderáperderocontroledomodeloseaordemde-talhadaacimaforinvertida.Háriscodeacidentegravecasoissovenhaaocorrer!

A bandeira indicativa dafreqüênciautilizadadeveráestarsemprevisível,afixada

naantenadotransmissor.

9

PREC

AU

ÇÕ

ES D

E SE

GU

RA

A

Precauções de Funcionamento

Use o carregador apropriado paracarregarbateriasdeníquel-cádmio.

Umasobrecargapoder causar superaquecimentodabateriaquepoderávazarouatémesmoexplodir.Háriscodeincêndio,queimaduras,perdadevisãoeoutrosferimentos.

Procedimentos ObrigatóriosAdvertência

CuidadoProcedimentos Proibidos

Sempreverifiqueacargadasbate-riasantesdeoperaromodelo.

Haveráperdadecontroleseabateriaficardes-carregada durante o funcionamento domodelo,criandoumasituaçãoaltamenteperigosa.

Removaoudesconecteasbateriasquando omodelo não estiver emuso.

Sealguémligaralguminterruptoracidentalmentecomasbateriasconectadaselasperderãocarga.Issopodecausaracidentessériosdevidoaperdadecontrolequandoomodeloforpostoemmovi-

Nãodeixequeosterminaisdabateriaentrememcurto-circuito.

Pode haver incêndio provocando ferimentos equeimaduras.

Uma carga rápida poderá pro-vacar superaquecimento doscontatosdabateriadanificandooestojo

Carregador especial

Não use

Bateriani-cadcomum

tamanhoAA.

Asbateriasnãopodemcairnochão.Protejacontrachoquesevibrações.

Poderáocorrerumcurto-circuitoporsuperaqueci-mentodascélulascausandoqueimaduraseoutrosferimentos.

Não deixe cair

Não use baterias recarregáveistamanhoAA comumenteencontradasnocomércio!

10

PREC

AU

ÇÕ

ES DE SEG

UR

AN

ÇA

Esteequipamentodeveficarforadoalcancedecrianças.

A operação acidental do sistema pode provocarsituaçõesdeperigocomriscodesériosferimentos.A baterias sàomuito perigosas quandomanuse-adas inadequadamente pois contêm substânciasquímicas.

Não jogue bateriasNi-Cd no fogo.Nãoasexponhaacalorextremonemnemtentedesmontarouconsertar.

Superaquecimento,danosouvazamentodeácidocausamqueimaduras,cegueiraeváriosoutrostiposdeferimentos.

Semprequeosistemaficarsemuso,guarde as baterias descarregadas.Certifique-sede recarregá-las antesdeusá-lasnovamente.

Periódicamente as baterias devem serdescarregadascompletamenteparaevi-taraformaçãodoefeitoconhecidocomo‘memória’. Por exemplo, se você rodapoucocomoseucarronumdiausandosóumapequenapartedacargadasuabateria, o efeito ‘memória’ pode reduziracapacidaderealdabateriamesmoseela for carregada no espaço de temporecomendado.

Cuidados ao Armazenar e Descartar

AdvertênciaProcedimentos Proibidos Procedimentos Obrigatórios

OeletrólitoqueestánointeriordeumabateriaNi-Cdéumálcaliforte.Semesmoumaquantidademuitoreduzidadeeletrólitoentraremcontatocomseusolhosnãoesfregue.Lavecomáguaeprocureummédicoimediatamente.Oeletrólitopodecausarcegueira.Lavecomáguaimediatamenteseessasubstânciaentraremcontatocomsuasroupasousuapele.

O eletrólito da bateria de níquel-cádmio.

Não guarde o equipamento nas seguintes condições:

• Locais extremamentequentes (40º oumais) oufrios(-25ºoumenos).•Expostodiretamenteàluzdosol.•Umidadeéalta.•Locaissujeitosavibração.•Muitapoeira.•Ondehajaexposiçãoavaporecalor.

Colocarosistemaderadiocontroleemlocaiscomcondições adversas pode causar deformação eváriosoutrosproblemasprejudiciaisaobomfuncionamento.

Semprequeosistemaficarsemuso,guarde as baterias descarregadas.Certifique-sede recarregá-las antesdeusá-lasnovamente.

Se as baterias foremdeixadas no transmissor enomodelo,oeletrólitopoderávazardiminuindoodesempenhoe encurtandoa vida do transmissoredomodelo.

CuidadoProcedimentos Proibidos Procedimentos Obrigatórios

Bateriasdenicdusadassãoumrecursovalioso.Isoleosterminaiseleve-asaumcentrodereciclagem.

Reciclando baterias de níquel-cádmio.

11

PREC

AU

ÇÕ

ES D

E SE

GU

RA

A

CuidadoProcedimentos Proibidos

Nãopermitaqueaspeçasplásticasentrem em contato com combustí-vel, resíduos de óleo ou gases do

escape.Esssssubstânciaspenetramnoplásticodanifican-

Procedimentos ObrigatóriosUsesomentecomponentesoriginaisFutaba: transmissores, receptores,servos,controladoreseletrônicosde

velocidade,bateriasdeNi-Cdbemcomooutroscomponentesepeçasopcionais.AFutabanãoseresponsabilizapordanoscausadosporpeçasecomponentesnãooriginaisFutaba.

Outras Medidas de Segurança

12

AN

TES DE O

PERA

R

Visão Geral do Sistema-Sistema Sintetizado PLL (Somente transmissor T3PM-FS e receptorR303FS)Comestesistemaémuitofáciltrocarafreqüência.Bastafazeraseleçãonateladotransmissoreajustarduaschavesnoreceptor.-Sistema H.R.S. de resposta rápida(SomentereceptorR203HF)ProporcionaumtempoderespostatrêsvezesmaisrápidoqueumsistemaFMconvencional,emcomparaçãocomoutrosprodutosFutaba.-Tela de cristal líquido (LCD) e quatro teclas de edição para facilitar a pro-gramação. -Memória para 10 modelosOsnomespodemsercompostosporatétrêsletras,númerosousímbolosparafacilitaraassociação.Afunçãodecópiademodelos(ModelCopy)simplificaacriaçãodenovosconjuntosdedados.-Dois grupos de funções: funçõesdeusofreqüenteefunçõesdesistema.Asprimeiraspodemseracessadasapartirda tela inicialatravésda teclaSelect(SEL).-Mixagem do freio (BMX):MIxagemdosfreiosdianteiroetraseiro.Inclui funçõesquepermitemajustaroequilíbrio.-Dual rate da direção(D/R-ST):Oângulodeeterçamentopodeserajustadopelotrimdigital.-Função de freio A.B.S.(ABS):Modulaafrenagemparaquenãoocorraperdadetração.-Throttle acceleration(ACC):CarroscommotoraexplosãoapresentamumadefasagemnotempoderespostaAfunçãoACCminimizaessadefasagem.-Velocidade da direção (Steering speed)(SPD):Ajustaavelocidadederespostadoservodadireção.-Cronômetro para competição (Racing timer)(TIMER):permiteativarcontagemregressivaouprogressiva.Gravaostemposdeaté100voltaseototal.Afunçãopodeserativadaautomaticamentepelogatilhodoacelerador.Oduraçãototaldacorridatambémpodeserprogramada.-Trimagem digital:Trimdadireção,doaceleradoredualratedadireção.Aposiçãoatualéexibidanateladuranteaproximadamente3segundosquandoumdessescontrolesforoperado.-Chave para selecionar função(FNC-DT1/DT2/DT3/DT4):

Antes de Operar

13

AN

TES

DE

OPE

RA

R

-Função de seleção de controles(FNC-SW1/SW2):Associaumafunçãoaumadaschaves.-Condição número 2:Emcertasfunçõesépossívelprogramarduasamplitudesdecomando(rates)quepodemseracionadassimultaneamenteatravésdachaveSW1.-Projeto novo priorizando ergonomia e equilíbrio.-Ajuste da tensão do volante:Adurezadovolantepodeserajustadaexternamente.-Função ATL(ajustedofreio)-Lâmpada piloto azul de alta luminosidade:Obrilhodalampadaéregulávelemquatrointensidades.

14

AN

TES DE O

PERA

R

Conteúdo do SistemaVerifiqueoconteúdodacaixa.Notequepodemhavervariaçõesdependendodosistemaadquirido.

Sistema 3PM HRS

Sistema 3PM FM

Sistema 3PM Sintetizado

Transmisor

Receptor

Servo

Diversos

T3PM-FM

R203HF

-----

Interruptordoreceptoreestojodebaterias(somentecomojogodeservos)

Ferragensparamontagemdosservosebraços(horns)dosservos(somentecomojogodeservos)

Manualdeinstruções

-Emcasodedúvidasobreoconteúdodacaixaousefaltaralgumacoisa,entreemcontatocomoseurevendedor.

R133F R303FS

----- S3003x2ou

S3305x1----- S3003x2

ouS3305x1

CuidadoOreceptorR203HFdealtavelocidaderesposta(H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.

Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS

Haveráperdadecontroleseascondiçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.

CuidadoUsesomentecomponentesoriginaisFutaba:baterias,receptores,

AFutabanãoseresponsabilizapordanoscausadosporpeçasecomponentesnãoori-ginaisFutaba.UsesomentepeçasecomponentesgenuínosFutabalistadosnomanualdeinstruçõesenocatálogo.

15

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Transmissor T3PM

Tampado

Cristal

NomenclaturaAntena

Trim do acelerador (DT2)Instruçõesnapágina16.

Trim da direção (DT1)Instruçõesnapágina16.

Volante

Chave do canal 3 (SW2)

Teclas deedição

Parafuso de ajuste do ATL mecanicoInstruçõesnapágina17.

Gatilho do acelerador

Chave nº 1 (SW1)

Punho

Chave do ATL (DT4)Instruçõesnapágina16.

Instruçõesnapágina16.

Dual rate da direção

Interruptor de força

LâmpadaPiloto

Tela LCD

Quandoosdadosforemmodificadosatravésdas teclasdeediçãooudostrims,esperepelomenosdoissegun-dosantes dedesligar o rádio.Casocontrário os novosdadosnão serãomemorizados.

Cuidados ao desligar o rádio.

*Aschavesecontrolesnafiguraacimasãomostradasnasposiçõesiniciais.

16

AN

TES DE O

PERA

R

Operação dos trims digitais

Operação dos botões do punho

(Default:DT1=trimdadireção,DT2=trimdoacelerador)

Empurreparaaesquerdaouparaadireita.Aposiçãorealdotrimqueacaboudesermovimentadoémostradanateladurantecercadetrêssegundos.

Posiçãodotrimdadireção

Posiçãodotrimdoacelerador

-Cadapassoéacompanhadoporumsinalso-noro.-Quandootrimexcederolimiteosinalmudadetonalidadeeobotãodecontrolenãosemovemais.

Aoperaçãodigitaldostrimsfazcomqueessesajustesnãotenhamefeitosobreocursomáximodosservos.Issoevitaqueasconexõessejamforçadas.

Operação dos trims

(Default:DT3=dualratedadireção,DT4=ATLdoacelerador)

Empurreparaaesquerdaouparaadireita.Ovalordaposiçãoemqueocontroleseencontraaparecenateladurantecercadetrêssegundos.

-Cadapassoéacompanhadoporumsinalsono-ro.-Osinalmudadetomquandootrimchegaraolimite.Ovalornãomudaapartirdesteponto.

Valordodualratedadireção

PosiçãodoATL

17

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Regulagem do ATL mecânico

Regulagem da dureza do volante

Realizeesteajustequandoquiserencurtarocursodofreio(sentidoopostoaoaceleradornogatilho).

-Ocursodiminuiquandooparafusoégiradonosentidohorário.

Ocursodoservodoaceleradordeveráserreprogramadoquandoforrealizadooajustedescritoacima.

Cuidado!

Atensãodomoladovolanteéajustável.

Procedimento de regulagem

Gireoparafusoinserindoumachavephillipsnofuroindicadopelasetaaoladopararegularocursodogatilhonafunçãodefreio.Estepa-rafusomodificaopontodobatentedofreio.

Parafuso de regulagem do ATL mecânico

-Atensãodamolaaumentaquandooparafusoégiradonosentidohorário.

Gireoparafusocomumachavephillips.

Parafuso de regulagem

Procedimento de regulagem

Oparafusopoderá se soltar se for giradoexcessivamenteno sentidoanti-

Cuidado!

18

AN

TES DE O

PERA

R

Substituição das pilhas

Caso se utilize pilhas comuns. Carregueasoitopilhasdeacordocomasmarcasdepolaridadeestampadasnoestojo.(8pilhastamanhoAA).

(Métododesubstituiçãodaspilhas)

1Tireatampadocompartimentode baterias deslizando-o na direçãoin- dicadapelaseta.

2Removaaspilhasusadas.3Coloque as pilhas novas. Prestemuita atençãonasmarcasdepolaridade.

4instaleefecheatampadocompar-

CuidadoInstaleabateriarespeitandoapola-ridadecorreta.Otransmissorpodeser danificado seapolaridade for

invertida.

Retireasbateriasquandootrans-missorficarsemusodurantemuitotempo.Seelas apresentaremva-

zamento, limpe o estojo e os contatoscuidadosamente.Verifiqueseoscontatosapresentamsinaisdecorrosão.

Verifi que:Ligueotransmissor.Confiraavol-tagemindicadanatela.Seelaestivermuitobaixa,verifiquesehámaucontatoeseapolarida-deestácorreta.

Alarme de carga baixa:

Ligue o transmissor. Confira avoltagemindicadanatela.Seelaestivermuitobaixa,verifiquesehámaucontatoeseapolaridadeestácorreta.

O alarme de carga baixa é umafunçãode segurança.Nãoopereo rádioseavoltagem for inferiora 9V.Desligue-o rapidamenteaoouvir o alarmepara evitar perdadecontrole.

19

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Utilizando baterias de níquel-cádmio (Nicad)

Opackdebateriasutilizaumconectorquepermiteremoçãofácilquandoosistemanãoforusadoporumlongoperíododetempo. -UsesomenteopackFutabaNT8F700B.

Pack Futaba NicadNT8F700B Tomada para carga

1.Plugueoterminaldocarregador correspondenteaotransmissorna tomadaindicadanafiguraacima.

2.Ligue o carregador numa tomadade correntealternada(AC).

3.Verifique se os LED’s do carrega-dor estãoacesos.

Carregando as baterias

OtempodecargadopackNT8F700Bcomocarregadorespecialdeveráserdeaproximadamente15horas.Recicleasbateriasdotransmissorporduasoutrêsvezesseeleficarsemusodurantealgumtempo.

Ocircuitodecargatransmissorestáequipadocomcircuitosdeproteçãocontrapicosdevoltagem.Asbateriaspoderãonãoestartotalmentecarregadasseforusadoumcarregadorquenãosejaespecíficoparasistemasderadiocontroledigitalproporcional.

Proteção contra sobrecarga

Tomada AC

Carregador

LED de carga do transmissorTerminal de carga do transmissor

20

AN

TES DE O

PERA

R

Advertência

Usesempreocarregadorespecialouumcarre-gadorespecíficoparasistemasderadiocontroledigitalproporcional.

Asobrecargapoderácausarqueimaduras, incêndioouperdadevisãodevidoasuperaquecimento,rupturaouvazamentodoeletrólito.

Nãoligueocarregadornumatomadadevoltagemquenãoaindicada.

O carregador poderá explodir, gerar faíscas oucausarumincêndio.

Nãoconecteoudesconecteocarre-gadorquandosuasmãosestiveremúmidas.

Vocêpoderátomarumchoque.

Use o carre-gador espe-

cial

Backup dos dados

Osdadosprogramadosno3PMficamarmazenadosnumamemóriaquedis-pensabackup.Poristo,nãoéprecisosepreocuparcomoestadodabateriadebackup.

ReceptorNomenclatura

Antena

Cristal

Receptor R133F

Conectores3:Servodocanal3(CH3)2:Servodoacelerador(CH2)1:Servodadireção(CH1)

CuidadoNunca recarregue uma pilha co-mum.

Otransmissorpoderáserdanificado,oeletrólitopode

Desconecteocarregadordatomadaquandoelenãoestiveremuso.

Estaéumamedidapreventivaparaevitaraciden-

21

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Antena

CristalUseojogodecristaisFutabaespecifica-doquandotrocarafreqüência.

Receptor R203HF

Conectores1:Servodadireção(CH1)2:Servodoacelerador(CH2)3:Servodocanal3(CH3)

Antena

Receptor R303FS

Conectores1:Servodadireção(CH1)2:Servodoacelerador(CH2)3:Servodocanal3(CH3)

Seleção de canaisAomudarafreqüênciaajusteosdoisbotõesdoR303FS.Consulteatabeladefreqüências.

Vejaodiagramadeconexõesdoreceptoreservosnapágina22.

ReceptorNomenclatura

Flange de fixação

Fio do servo

Acessórios-Hornsobressalente-Peçasparainstalaçãodosservos.(Vejaprecauçõesdeinstalaçãonapág.23)

Braço do servo (horn)

22

Instalação

Conexões do Receptor e dos ServosLeiaaseção“Precauçõesdesegurançaduranteamontagem”napáginaaoladoantesdeinstalaroreceptoreosservos.

Instalação em modelos elétricos (Amplificador Futaba MC800CFET)

Instalação em modelos a gasolinaIN

STALA

ÇÃ

O

AmplificadorFET

Interruptor

Servodadireção

CH1

CH2Receptor

BateriaNicad

Motor

Interruptor

Servodadireção

CH1CH2

Receptor CH3

B

Conectordabateria

Servodoacelerador

Servodocanal3

23

INST

ALA

ÇÃ

O

Precauções de Segurança Durante a Montagem

Advertência

Verifiqueseoreceptor,servosebate-riaestãoconectadosfirmemente.

Avibraçãopodesoltarumconectorquandoomodeloestiveroperandocasoelenãoestejabempreso.Istoprovocaráperdadecontrole.

Instaleosdissipadoresdecalordecomponentescondutoresdeeletrici-dadedeformaqueelesnãoentrememcontato comalumínio, fibradecarbonoououtrosmateriaiscondu-toresdeeletricidade.

Conexões

(Carros)Isoleoreceptordevibraçõesinstalan-do-onochassiouplacademontagemcomfitadupla-facegrossa.Emcar-roscommotoraexplosão,monteoreceptornum localondehajapoucavibração.(Barcos)Envolvaoreceptoremespumadebor-racha.Proteja-ocontraapenetraçãodelíquidoscolocando-anumsacoplásticooucaixaderádioàprovad’água.

Impermeabilizando e isolando o receptor de vibrações

O receptor contémpeças eletrônicas de precisão.Essaspeçassãovulneráveisavibraçõesechoques.Qualquercontatocom líquidos (águaoucondensa-ção)podecausarfalhasnoseufuncionamentooqueprovocaráperdadecontrole.

Antena do receptor

NãocortenemaltereocomprimentooriginaldaantenaMantenha a antena longe dos fiosdosservos.Aantenadeveráestardistantepelomenos2cmdomotor,bateriaefiosqueconduzamcorrenteelevada.

Cortar,enrolaroucolocaraantenapertodequalquercomponentequeproduzaruídosreduziráoalcanceoperacional do sistema resultando em perda decontrole.

*Aantenadeverá ficar longedemetais,fibradecarbonoeoutraspeçasquecondu-zameletricidade.Essaspeçastransmitemruídosdealtafreqüência.

Se,porexemplo,ocontroledevelocidadesoltar-seenquantoomodeloestiveremmovimento,podeocor-rerumcurto-circuitoquecausarádanosirreparáveisaosistemaalémdeperdadecontrole.

Controladores eletrônicos de ve-locidade

Faça os servos funcionar em todaasuaamplitudedeeverifiquesealincagem consegue trabalhar livre-mente,sempontosdefricção.

Aaplicaçãocontínuadeumesforçoexcessivosobreumservopodecausardanoseconsumoexcessivodacargadabateria.

Curso dos servos

Instaleosservosutilizandooscoxinsdeborracha.Fixe-osdeformaqueosservosnãoentrememcontatodiretocomomontante.

Seoestojodoservoentraremcontatodiretocomomontante,avibraçãoserátransmitidadiretamenteaoservo.Perdurandoestacondiçãopormuitotempo,oservopoderáserdanificadoresultandoemperdadecontrole.

Instalação dos servos

Instalecapacitoresparaeliminarruí-dosdemotoreselétricos.

Nãoinstalarcapacitorespoderáresultaremoperaçãoirregulareperdadecontrole.

Eliminando ruídos do motor

Certifique-sedequenãohajapossibi-lidadedecontatodemetalcommetaldevidoavibração.contatocausarãointerferência e possível perda decontrole.

Sequalquerpeçametálicafizercontatocomoutradevidoavibração,osruídosgeradospodemcausardiminuiçãodealcanceeperdadecontrole.

Eliminando outros ruídos

24

PR

EP

AR

ÃO

INI-

Preparação InicialProgramação Inicial do Transmissor

Leiaositens1e2aseguir,antesdeprogramarasfunçõesdotransmis-

A tela inicial exibirá as informações mostradas abaixo logo que o transmissor for ligado.

Ligue o transmissor

T3PM-FM T3PM-FSTipo de Modulação

PP:PPM(FM) HRS:HRS

Exibidopor+ou-1segundo

Voltagem da bateria

Nome do modelo Número do modelo Nome do modelo Número do modelo

1. Conferindo o número do modelo

Onúmerodomodelocarregadonamemóriaaparecenatelaquandootrans-missoréligado.Confiraseesteérealmenteomodeloquevocêdesejausar.AcesseafunçãoModelSelect(pág.48)paraselecionaroutromodelo.

Freqüênciaativa

Número do canal

25

PREP

AR

ÃO

INIC

IAL

2. Conferindo o tipo de modulação

AformadetransmissãodeondasderádiodoT3PMpodesermodificadadeacordocomoreceptorutilizadonomodelo.Verifiqueseamodulaçãodotrans-missorconrrespondeàdoreceptor.AmodulaçãodeveráserprogramadaparaPPM(PP)quandoseusarumrecep-torFMcomooR133FouoR303FS.QuandoseusarumreceptorHRScomooR203HF,otipodemodulaçãodeveráserHRS(HrS).AsmodificaçõesdeverãoserfeitasatravésdafunçãoHRS/PPM(pág.53).

3. Configuração inicial dos trims

- Verificação do trim da direção (DT1)Inicialmente,otrimdadireçãoestaráligadoaobotãoDT1,localizadoacimadovolante.OpereestebotãoeverifiqueseovalorexibidonatelaTRM-STmuda.Feitoisso,co-loqueovaloremzero(0)queequivaleàposiçãocentraldocomando.

- Verificação do trim do acelerador (DT2)Inicialmente,otrimdoaceleradorestaráligadoaobotãoDT2,localizadoàesquerdadovolante.OpereestebotãoeverifiqueseovalorexibidonatelaTRM-THmuda.Feitoisso,coloqueovaloremzero(0)queequivaleàposiçãocentraldocomando.

26

PR

EP

AR

ÃO

INI-

Valor do dual rate da direção

Posição do ATL

- Verificação do dual rate da direção (DT3)Inicialmente,odualratedadireçãoestaráligadoaobotãoDT3,localizadonopunhodotransmissor.Opereestebo-tãoeverifiqueseovalorexibidonatelamuda.Feitoisso,coloqueovalorem100%.

- Verificação do dual rate do acelerador (DT4)Inicialmente,oATLdoaceleradorestaráligadoaobotãoDT4,localizadonopunhoabaixodeDT3.Opereestebo-tãoeverifiqueseovalorexibidonatelamuda.Feitoisso,coloqueovalorem100%.

27

PREP

AR

ÃO

INIC

IAL

Procedimento de instalação em carros

Recomendamosseguiroprocedimentoabaixonaordemdescrita.

1.Ajusteostrims(página23).

2.Programeadireçãodeoperaçãodosservoscoma funçãoReverse(página47). Ométododeinstalaçãodosservosedelincagemdepende dokitdocarro.Assimsendo,essadireçãopodeterqueser revertidaemrelaçãoaodefaultdotransmissor. Confiraesteitemantesdeinstalarosservoserevertasenece- ssáriousandoafunçãoReverse.

3.Ajusteossubtrimseopontoneutrodosservos(pág.46).

4.ProgrameocursodogatilhoajustandooATLmecânico (página47).

5.Ajuste o EPA de cada canal e o curso dos servos

28

MA

PA DE FU

ÕES

Mapa de Funções

Interruptor ligado

Pressione a tecla “SEL”para acessar uma função. Pressio-ne-a por 1 segundo ou mais para navegar na direção oposta.

Pressione a tecla “CH”para acessar a próxima tela.

O tipo de modulação ativo e a freqüência (T3PM-FS) são exibidos por 1 segundo.

Tela Inicial

Timer (cronômetro)End Point

Velocidade da direção Escolha do modelo

Exponencial direção/acelerador Reversão dos servos

Função ABS Subtrim

Resposta rápida do acelerador Ponto neutro do canal 3

Mixagem do freio Função ATL

Mixagem programável D/R direção

Fail Safe (somente HRS) Trim

Trim Digital - DT1 a DT4Quando um dos botões dos trims for movi-mentado, a posição atual é exibida na tela por aproximadamente dois segundos.

29

Mapa de Funções

MA

PA D

E FU

ÕES

Funções de sistema

Pressione a tecla “SEL” para sele-cionar a função desejada. Man-tenha a pressão por 1 segundo ou mais para navegar na direção

Ligue o interruptor pressionando a tecla “SEL” ao mesmo

Pressione a tecla “CH” para acessar a próxima tela de progra-

Luminosidade do LEDSeleção da freqüência (T3PM-FS)

Cópia de dados Seleção da condição 2

Reinicialização dos dados Seleção de funções via chave tipo DT

Nome do modelo Seleção de funções via chave tipo SW

Escolha do tipo de modulação (HRS/PPM)

Fica na tela por cer-ca de 1 segundo.

30

Funções

FUN

ÇÕ

ES

Regulagem dos End Points/EPAFunçãotambémconhecidacomoATVemoutrosmodelosderádio,elapermiteajustaroslimitesdocursodosservos,alongandoouencurtandoasuaamplitu-de.

-Corrigeoângulomáximodadireçãoparaaesquerdaeparaadireita,quando

Ângulo máximo de esterçamento

AfunçãoEPAbasicamentedefineoângulomáximodeesterçamentodisponívelparaoscanaisdorádio.AsfunçõeslistadasabaixopodemtersofridoajustescomriscodoânguloprogramadoatravésdafunçãoEPAtersidoexcedido.Inspecionealincagemsemprequehouvermodificaçõesem:-Subtrim(todososcanais)-Respostarápidadogatilhoacelerador(naáreadofreio)-Mixagemdofreio-Mixagemprogramável-canalescravo,todososcanais.

ATL

ATLpermiteajustesnaoperaçãodogatilhonafunçãodefreio.Assimsendo,aregulagemdeATLdeveráserlevadaemconsideraçãosemprequesemexernoEPAdoacelerador.

Cuidado!

Nãodevehavercon-

tatocomobatente.Advertência

Certifique-se de que não haja contatocomo batente durante a operação dadireçãoparaevitarforçaroservo.

Seoservoforforçadoemdecorrênciadecontatocomobatentedadireção,poderáhaverfalhadocomponenteresultandoemperdadecontrole.

Leveemconsideraçãoo contato comobatenteaoprogramaroEPAdadireção.

31

Funções

FUN

ÇÕ

ES

Ajustando o EPA da direção

(Preparação)-AntesdeajustaroEPAdadireção,programeobotãododualratedadireção(de-fault: DT3)em100%.-Selecioneoitem“ST”efaçaosseguintesajustes:

1 Ladoesquerdodadireção Gire o volante totalmenteparaa esquerdae regule o ângulo deesterçamentocom osbotões(+)e(-).

2 Ladodireitodadireção Gireovolantetotalmenteparaadireitaereguleoângulodeesterçamentocomos botões(+)e(-).

3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtelainicialpressio- nandoobotão(SEL).

ItensdeprogramaçãoST-L.F.U:direção(ladoesquerdo)ST-R.B.D:direção(ladodireito)TH-L.F.U:aceleradorTH-R.B.D:acelerador(funçãodefreio)3C-L.F.U:canal3(zonasuperior)3C-R.B.D:canal3(zonainferior)

ZonadeprogramaçãoDe0a120%paracadacanalnasduasdireções.Botõesdeprogramação-Useasteclas(+)e(-)parafazerajustes.-Retorneaovalorinicialpressio-nandoasteclas(+)e(-)simulta-nea-menteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Ajustando o EPA do acelerador

(Preparação)-AntesdeajustaroEPAdoacelerador,programeobotãododualratedoacelerador(default:DT4)em100%.-Selecioneoitem“TH”efaçaosseguintesajustes:

1Comandodeacelerador(quadranteposteriordogatilho): Aperteogatilhoatéobatenteeajusteoangulodadireçãocomosbotões(+)e(-). Programeem100%casosetratedeummodeloelétrico.

32

FUN

ÇÕ

ES

2 Ajustedafunçãodefreiodogatilho. Empurreogatilhoparaafrenteatéofinaldocursoeuseosbotões(+)e(-)parare-gular. Seomodeloforelétrico,programeesteparâmetroem100%.

3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estude ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retoneàtelainicialpressio-nando obotão(SEL).

Programando o EPA do canal 3

(Preparação)-Selecioneoitem“3C-L.F.U”efaçaosseguintesajustes:(Ocontroledefaultdocanal3éSW2)

1 ServodoCanal3,quadrantesuperior. Ajusteoângulodeesterçamentocomosbotões(+)e(-).

2 ServodoCanal3,quadranteinferior. Selecioneoitem“3C-R.B.D”eajusteoângulodadireçãocomosbotões(+)e(-).

3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtelainicialpressio- nandoobotão(SEL).

33

FUN

ÇÕ

ES

Velocidade da Direção/SPDUmmovimentorápidodovolantepodeprovocarumasaídadefrente,perdadevelocidadeouatémesmoumarodada.Estafunçãoajudaaevitaressesproble-

Operação

-Estafunçãolimitaavelocidademáximadoservodadireção.(FunçãoDelay)-Avelocidadedadireçãopodeserregu-ladaindependentementeparaosmovi-mentosdegiroeretornodovolante.-Seovolanteforgiradomaislentamentedoqueavelocidadeprogramada,oservodadireçãonãoéafetado.

TNAjustedavelocidadedogirodovolante

RNAjuste do retorno dovolante

Te m -

Velocidade da direção não ajustada Velocidade da direção ajustadaMovim

entodovolante

Programando a velocidade da direção

(Preparação)- Selecione o item “SPD-TN” e faça os seguintesajustes:

1 TN-Movimentodegirodovolante Ajuste oDelay (atrasona resposta) comosbo-tões (+)e(-).

2 RN-Movimentoderetornodovolante Selecioneoitem“SPD-RN”eajusteoDelaycom osbotões(+)e(-).

3 Pressioneobotão(SEL)pararetornaràtela ini-

ItensdeprogramaçãoSPD-TN:sentidodacurvaSPD-RN:sentidodoretorno

ZonadeprogramaçãoDe0a100%nasduasdireções.Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.Pressioneatecla“SEL”para

selecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

ZonadeprogramaçãoEm100%nãoháDelay.Em1%háumDelaydecercade1.5segundos.

Arespostadoservoédefasada.

Acessando a tela de programação

34

FUN

ÇÕ

ES

Exponencial da Direção e do Acelerador/EXPEstafunçãoserveparamodificarasensibilidadenoservonaregiãopróximadopontocentralouneutro.Elatornaarespostadoservomaislentaesuaveoumaisrápidaeagressiva,dependendodovalorprogramado.Nãoteminfluênciasobreaamplitudedemovimentodoservo.

Dica

Comececomovalorzero(0%)quandoascaracterísticasdomodeloforemdesconhecidas.OmovimentodoservoélinearquandoovalordafunçãoEXPforzero(0%).

Programando a velocidade da direção

(Preparação)-Selecioneoitem“EXP-ST”efaçaosseguintesajustes:

1 Quandodesejarqueadireçãorespondamaisrapidamente,useobotão(+)para ajustaroladopositivo(+).Se,aocontrário,quiserqueadireçãofiquemenossen-sível, ajusteoladonegativo(-)comobotão(-).

2 Aoajustaroexponencialdeoutroscanaisapósrealizararegulagemaquidescri-ta, consulteocapítuloquefalasobreométododeajustedaquelecanal.Aofinalizar, retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

ItensdeprogramaçãoEXP-ST:EXPdireçãoEXP-FW:EXPaceleradorEXP-BK:EXPfreio

ZonadeprogramaçãoDe-100%a+100%Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Cursodovolante

Conselho (Exponencial do acelerador (THR))

Quandoascondiçõesdapistaforemboasprogramecomosinaldeadição(+).Seapistaestiverescorregadiacompoucaaderênciauseosinaldesubtração(-).

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

-1%a-100%(suave)

Cursodovolante

0%(normal)

0%(normal)

+1%a+100%(rápido)

SUAVECursodoservo

RÁPIDOCursodoservo

35

FUN

ÇÕ

ES

Programando o EXP do gatilho nas funções de acelerador e freio

(Preparação)-Selecioneoitem“EXP-FW”efaçaosseguintesajustes:

1 Quadrantecorrespondenteaoacelerador: Quandodesejarumarespostamaisrápidaaocomandodeaceleração,useobo-tão (+)paraajustaroladopositivo(+).Se,aocontrário,quiserqueoace-leradorresponda deformamaislenta,useobotão(-)pararegularoladonegativo(-).

2 Quadrantecorrespondenteaofreio: Selecioneoitem“EXP-BK”e,quandodesejarumafrenagemmaisviolenta,useo botão(+)paraajustaroladopositivo(+).Sedesejarqueofreiofiquemaissuave, useobotão(-)pararegularoladonegativo(-).

3 QuandoforprogramaroEXPdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtela

36

FUN

ÇÕ

ES

Função A.B.S.Quandoseaplicaosfreiosnumacurva,ocarropodesairdefrente.Estafunçãoeliminaessatendênciamelhorandoaper-formancenascurvas.

Operação

ItensdeprogramaçãoABS-PT:retornodofreioABS-CY:intensidadedapulsaçãoABS-DL:atrasonarespostaABS-MD:funçãoligada/desligada(ON/OFF)

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Parâmetros:-Retornodofreio0-50-100Valorinicial=50-Intensidadedapulsação0-30Valorinicial=10-Atrasonaresposta0-100Valorinicial=0

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Sem A.B.S.Com A.B.S.

-O servopulsará intermitentemente quandoos freiosforemacionados.Issoevitaráotravamentodasrodas.-Épossívelregularoretornodofreio,ociclodepulsaçãoeoatrasonarespostadofreio.

Conteúdo da tela durante a operação

OLEDpiscaquandoafunçãoA.B.S.éacionada.

Operação em conjunto com unidade de Fail Safe

Descrevemosabaixoofuncionamentodo3PMquandoforusadoemconjuntocomaunidadedefailsafeFutabaFSU-1.-QuandoaunidadeFSU-1forconectadanocanaldoaceleradoreafunçãoA.B.S.estiverativa,oLEDdaFSU-1piscarásemprequeoservoforaciona-do.ArazãodissoéqueaFSU-1respondeamudançasdedadosrepentinasocasionadaspeloefeitodepulsaçãogeradopela funçãoA.B.S..Nãoquerdizerqueofailsafetenhasidoacionado,nãoafetandoofuncionamentodo

37

FUN

ÇÕ

ES

Programando a função A.B.S.

(Preparação)-Selecioneoitem“ABS-MD”efaçaosseguintesajustes:

1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “OFF”=Funçãodesligada “ON”=Funçãoligada

2 Retornodofreio Selecioneoitem“ABS-PT”ereguleaintensidadedoretornocomosbotões(+)ou(-). “0”=Semretorno “50”=Retornarparaaposiçãocorrespondentea50%dototaldaforçadefrenagem. “100”=Retornarparaopontoneutro.

3 Velocidadedociclodepulsação Selecioneoitem“ABS-CY”euseosbotões(+)e(-)paradefiniravelocidade. -Quantomenorovalormaioravelocidade.

4 Programandooatrasodaresposta Selecioneoitem“ABS-DL”eajustecomosbotões(+)e(-). “0”=FunçãoA.B.S.semdemoranarespostadofreio. “50”=FunçãoA.B.S.comnarespostadofreioatrasadaemcercade0.7segundos. “100”=FunçãoA.B.S.comnarespostadofreioatrasadaemcercade1.4segundos.

5 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

38

FUN

ÇÕ

ES

Resposta Rápida do Acelerador / ACCDevidoàconfiguraçãodealgumaslincagensdemotoresaexplosão,arespostaaoscomandosdeaceleradorpertodazonaneutraresultaemmuitopoucomovi-mentodobraçodeacionamento(pushrod).ACCsimplesmenteempurraobraçcodoservoparaumdeterminadopontoavançadodentrodocursodisponívellogoqueogatilhoépuxado.DiferentementedoExponencial,queajustaomovimentototaldoaceleradordentrodeumacurva,ACClimita-seadarum“salto”partindodopontoneutroficandoorestantedarespostadoservoconfiguradanumformatoderespostalinear.

Havendoumapequenafolganalincagem,ACC reduzadefasagemde tempoqueessafolgaprovoca.

Carburador

Braçodoservo(Horn)

Comandodofreio

Operação-Emtornodazonaneutra,omovimentoini-cialébrusco.-Osquadrantesdofreioedoaceleradorpo-demserajustadosdeformaindependente.

Comandodofreio

ComandodoAcelerador

Servo

ACELERAÇÃO

FRENAGEM

Valor programadoOvalordefault(100%)teminfluenciasobreovalorprogramadoparaoaceleradornafunçãoEPA.

ItensdeprogramaçãoACC-FW:ComandodoaceleradorACC-BK:Comandodofreio

Parâmetros:-Acelerador0-100Valorinicial=0-Freio0-100Valorinicial=0

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalor inicial pressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

39

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da resposta rápida do acelerador

(Preparação)-Selecioneoitem“ACC-FW”efaçaosseguintesajustes:

1 Ajustedoquadrantecorrespondenteaoacelerador(gatilhopuxado) Useosbotões(+)e(-)pararegularaintensidadedaaceleração. “0”=Nenhumaaceleração “100”=Aceleraçãomáxima

2 Ajustedoquadrantecorrespondenteaofreio(gatilhoempurrado) Selecioneoitem“ACC-BK”ereguleaintensidadedafrenagemcomosbotões (+)e(-). “0”=Semfreio “100”=Frenagemmáxima

3 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

40

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da mixagem do freio

(Preparação)-Selecioneoitem“BMX-MD”efaçaosseguintesajustes:

1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “OFF”=Funçãodesligada “ON”=Funçãoligada

2 Ajustedopercentualdemixagem Selecioneo item “BMX-RT”euseosbotões (+) e (-) paradefinir o percentual de mixagem. -Opercentualpodeserprogramadodezeroa120%.

3 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Mixagem do Freio/BMXBMXserveparaajustarosfreiosdianteirosetraseirosindependentemente.Estamixagemusaocanal2paracontrolarofreiostraseiroeocanal3paraodian-

Operação-Aomixarosfreiosusandoocanal2ouocanal3.-Permiteajustedopercentualdemixagem.-LevaemconsideraçãoasprogramaçõesfeitasnafunçãoA.B.S.

ItensdeprogramaçãoBMX-RT:percentualdemixagemBMX-MD:Ligaoudesligaafunção

Percentualdemixagem0-100-120Valorinicial100

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

41

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da mixagem programável

(Preparação)-Escolhaumachaveparaativaramixagem.-Selecioneoitem“PMX-MD”efaçaosseguintesajustes.

1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “INH”=Funçãoinibida,“ON”=Funçãoligada,“OFF”=Chavedesligada

2 CanalMestre(master) Selecioneoitem“PMX-MS”euseosbotões(+)ou(-)paraescolherocanal.

3 CanalEscravo(slave) Selecioneoitem“PMX-SL”euseosbotões(+)ou(-)paraescolherocanal.

4 Percentualdemixagem---itemsuperior. Selecioneoitem“PMX-RT(L.F.U)”euseosbotões(+)e(-)paradefiniropercen-tual demixagem.

5 Percentualdemixagem---iteminferior. Selecioneoitem“PMX-RT(R.B.D)”euseosbotões(+)e(-)paradefiniropercen-tual demixagem.

6 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Mixagem Programável/PMXPermitemisturar(mixar)entresioscanaisdadireção,aceleradorecanal3.

ItensdeprogramaçãoPMX-RT(L.F.U):percentualdemixa-gem(ladoesquerdo).PMX-RT(R.B.D):percentualdemixagem(ladodireito).PMX-MS:Canalmestre(master)PMX-SL:Canalescravo(slave)PMX-MD:Funçãoligadaoudesli-gada(ON/OFF)

Percentualdemixagem-100+50+100Valorinicial+50Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).- Retorne ao valor inicialpressionando as teclas (+)e (-) simulta-neamente porcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial

Teladeprogramação

42

FUN

ÇÕ

ES

Função Fail Safe/FAIL SAFEEstafunçãosópodeserusadaemconjuntocomreceptoresH.R.S..Função Fail SafeElamoveosservosdadireção,aceleradorecanal3paraumaposiçãopredeter-minadaquandooreceptorencontradificuldadesnarecepçãodosinalenviadopelotransmissor.Quandoaposiçãonãoestiverprogramada,afunçãomantémosservosondeelesestavamnomomentoemquearecepçãofoiinterrompida.Eladeixadefuncionarautomaticamentelogoqueoreceptorvoltarareceberatransmissãonormalmente.

-Recomenda-seque,emmodeloscommotoraexplosão,ocanaldoaceleradorsejaprogramadoparaacionarofreio.-OtransmissortransfereosdadosdoFailSafeparaoreceptoraoserligadoeapartirdaícontinuaenviando-osacadaminuto.Observequeosdadosdoprimeirominutologoapósotransmissorserligadonãosãotransmitidospois,normalmente,liga-seotransmissorantesdoreceptor.

Função Fail Safe da bateria do receptorQuandoavoltagemdabateriadoreceptorcaiabaixodeumcertonível,estafunçãomoveoservodoaceleradorparaaposiçãoprogramadanestafunção.Quandoavoltagemvoltaraonormalafunçãosedesligaautomaticamente.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

ItensdeprogramaçãoF/S-ST:DireçãoF/S-TH:AceleradorF/S-3C:Canal3

Aposiçãodoservoéindicadaquandoofailsafeforpro-gramado.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Ajuste do Fail Safe

(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:

1 Programandoaposiçãodoservo. O servodo canal escolhido ficanaposiçãoprogramadaquandoFailSafeentrar emação.Quandoosbotões (+) ou (-) forempressionados simultaneamentepor cercade1segundo,aposiçãodoservoaparecenatelaconfirmandoqueafun-ção foiprogramada. Paradesligarpressioneumdosbotões(+)ou(-).“OFF”iráaparecernatela.

Oscanaispodemserprogramadosdamesmaforma. 2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

43

FUN

ÇÕ

ES

Função de Trimagem / TRMOsbotõesdetrimagempermitemajustaradireçãoeoaceleradorcomocarroemmovimento.Pode-secorrigiradireçãoparaadireitaouparaaesquerda.Oaceleradorpermitecorreçõesparacimaouparabaixo.Atrimagemécomanda-dapelosbotõesDT1eDT2.QuandoDT1ouDT2estiveremassociadosaoutrafunção,reguleafunçãoconformeexeploabaixo.

Quando a utilização dos trims for exageradaSeforprecisotrimarquaseatéofinaldocursoparaqueoservoatinjaoneutro,reposicioneohorneinspecionealincagem.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

ItensdeprogramaçãoTRM-ST:DireçãoTRM-TH:Acelerador

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Ajuste do Trim

(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:

1 Ajustedaposição Useosbotões(+)e(-)paraajustaraposiçãodotrim. -EstaposiçãoestáassociadaaosbotõesDT1eDT2. 2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Posiçãodotrimdadireção

Posiçãodotrimdoacelerador

Quandoostrimsdigitaisforemoperadosatela“TRM”seráexibidaautomaticamentepor3segundos.

PosiçãodotrimL.F.U100%-0-R.B.C100%Valorinicial=0

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressio-nan-doasteclas(+)e(-)simulta-neamenteporcercade1segundo.

44

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste do D/R da direção

1 Ajustedovalor Useosbotões(+)e(-)paraligarafunção. -EstaposiçãoestáassociadaaobotãodopunhoDT3..

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Dual Rate da Direção / D/R-STPermiteaopilotocontarcomduasamplitudesdecursodadireçãointercambiáveisaotoquedeumbotão.Vocêpodetermaioroumenorângulomáximodeester-çamentodeacordocomocomportamentodocarroemdeterminadascondições.ObotãodefaultéoDT3.Seeleestiverdedicadoaalgumaoutrafunção,façaaregulagemconformeindicadoabaixo.

Operação-Oângulodeesterçamentoparaosdoisladoséajustadosimultaneamen-

ItensdeprogramaçãoD/R:dualratedadireção

ValordoD/R0a100%Valorinicial:100%

QuandoobotãodoDualRateéop-eradoatelaD/R-ST”éexibidapor3segundos.

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial TeladeprogramaçãoValordoD/R

QuandoobotãodoATLéoperadoatelaD/R-ST”éexibidaporcercade3segundos,aproximadamente.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial TeladeprogramaçãoPosiçãodoATL

Função ATL / ATL-BKEstafunçãoajustaoladodonegativo(-)quandoafrenagemestivermuitoforteeoladopositivo(+)quandoseofreioapresentarpoucaeficiência.EstaregulagemestáassociadaaobotãodopunhoDT4.QuandoDT4estiverdedicadoaoutrafunção,ajusteoATLcomomostradoabaixo.

OperaçãoOquadrantedogatilhocorrespondenteaofreio(empur-randoogatilhoparaafrente)podeserregulado.

Acessando a tela de programação

45

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste do Canal 3

(Preparação)-Selecioneoitem“CH3”efaçaosseguintesajustes:

1 Ajustandoaposição: Useosbotões(+)e(-)paradefiniropontoneutro. -Pordefault,estaposiçãoestáassociadaaoSW2.

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Posição do Ponto Neutro do Canal 3 / CH3Estafunçãotemafinalidadededeterminaropontoneutrodocanal3.CH3estáassociadaaobotãoSW2.QuandoSW2estiverdedicadoaoutrafunção,reguleaposiçãodocanal3conformeasinstruçõesaseguir.

Itemdeprogramação:RATE:percentualquedeterminaopontoneutrodoeixodoservodocanal3.

Quandoobotãodocanal3foroperado,atela“CH3”seráexibidaporcercade3segundos.

Posiçãodocanal3:L.F.U100%-R.B.D100%Valorinicial:0%

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial TeladeprogramaçãoPosiçãodocanal3.

ItensdeprogramaçãoATL-BK:posiçãodoATLacelerador

PosiçãodoATL0-100%Valorinicial:100%

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).- Retorne ao valor inicialpressionando as teclas (+)e (-) simultaneamente porcercade1segundo.

Ajuste do ATL

1 Ajustedovalor Useosbotões(+)e(-)paraligarafunção. -EstaposiçãoestáassociadaaobotãodopunhoDT3..

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

46

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste do Subtrim

(Preparação)-Coloqueostrimsdigitaisdadireçãoedoaceleradornaposiçãoneutra(zero).Ocanal3(CH3)tambémdeveráestarneutro.-Selecioneocanalaserajustado(ST,THou3C).

1 RegulandooSubtrim: Useosbotões(+)ou(-)paracentralizaroservodocanalescolhido.

Osdemaiscanaispodemserprogramadosdamesmaforma.

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Subtrim / SBTEstafunçãotemafinalidadedeajustaropontoneutrodostrêscanais.Subtrim redireciona todo omovimento do servo nadireçãoprogramada.

Itensdeprogramação:SBT-ST:DireçãoSBT-TH:AceleradorSBT-3C:Canal3

PosiçãodoSubtrim:L.F.U100%-0-R.B.D100%Valorinicial:0%

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Useestafunçãoparaajustaroneu-trodoeixodoservo.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

47

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da Função REV

(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:

1 Invertendoomovimento: Useosbotões(+)ou(-)parareverteraoperaçãodoservodocanalescolhido.

Osdemaiscanaispodemserprogramadosdamesmaforma.

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Reversão dos Servos / REVTemafinalidadedeinverterasentidoparaoqualgiramosbraçosdosservos.Aplica-sesobreostrêscanaisdesterádio.

Observeque,aoreverterumdoscanais,asmodificaçõesnopontoneutrodoeixodoservoefetuadascomtrimousubtrimpassarãoparaoladooposto.

ItensdeprogramaçãoREV-ST:DireçãoREV-TH:AceleradorREV-3C:Canal3

Sentidodomovimentodoservo:OFF:normalON:invertido

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

48

FUN

ÇÕ

ES

Seleção do modelo

1 Escolhaonúmerodomodeloquedesejausar. Useobotão“CH”paraselecionaromodelo.

2 Carregandonamemória: Pressioneosbotões(+)e(-)aomesmotempoduranteaproximadamente1segun-do.

Escolha do Modelo / SELUseestafunçãoparaacessarummodeloarmazenadonamemóriadorádio.OT3PMtemcapacidadeparagravaratédezmodelos.

Acessando modelos com diferentes modos de modulação (HRS ou Logoapósonovomodelotersidocarregadonamemória,osinalaindaétransmitidonamodulaçãoanterior.O transmissor deverá ser desligadoeligadonovamenteparaqueanovaformademodulaçãoentreemação.Vejamaisdetalhesnapágina53.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Númerodomodelo01a10

Nomedomodelo

49

FUN

ÇÕ

ES

Programando o Cronômetro-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:EscolhaachavequevaiativarocronômetroatravésdafunçãoFNC-SW(pág.54),item“TM”.

1 Escolhendootipodecronômetro: Selecioneoitem“TYP”euseosbotões(+)e(-)paradeterminarotipo.

2 Entrandootempoasermarcado: Selecioneoitem“ALM-TM”eprogrameotempocomosbotões(+)e(-).

Função Timer / TIMERCronômetroprogressivoouregressivo.

Cronômetro Progressivo:-Útilparamarcarotempoentreumpontopartidaatéumpontodeparada.-Ocronômetroligaedesligaquandoobotãoéacionadoacumulandootempodecorridoenquantoafunçãoestiverligada.-Aprimeirapartidapodesercomandadapelogatilhodoacelerador.-Umalarmepodeserativado.

Cronômetro Regressivo:-Marcaotempoentreumpontopartidaatéumpontodeparada.Otemporema-nescenteémostradonatela.-Ocronômetroligaedesligaquandoobotãoéacionadoacumulandootempodecorridoenquantoafunçãoestiverligada.Passaafuncionarcomoumcronô-metroprogressivoquandoacontagematingir00minutose00segundos.-Aprimeirapartidapodesercomandadapelogatilhodoacelerador.-Umalarmepodeserativado.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

ItensdeprogramaçãoTYP:SeleçãodocronômetroALM-TM:Tempodoalarme

TipodoCronômetro:TYP-UP:CronômetroprogressivoTYP-DN:CronômetroregressivoTempodoAlarme:De1a100minutosValorinicial:4minutos.

50

FUN

ÇÕ

ES

3 Disparandoocronômetrocomogatilho. Selecioneoitemdeprogramação“TIMER”epressioneosbotões(+)e(-)aomesmo tempoporaproximadamente1segundo.Umbipeégeradoe“RDY”aparecenatela indicandoqueafunçãoestáprontaparaserusada.Ocronômetrofuncionaráquando ogatilhoforapertado.

Ligando e desligando o cronômetro.ObotãoSW1preselecionadopelafunçãoFNC-SW(pág.54)ligaocronômetro.Ogatilhosópodeligar,nuncadesligarcronômetro.

Memória de contagem de voltas (LAP).EstecronômetromemorizaotempodasvoltascadavezqueobotãoSW1forpressionado.Acontagemmáximaéde100voltaseostemposdasvoltassãogravadosseqüencial-mentenamemória.Quandoocronômetropáraavoltafinalémemorizadaeotempototalarmazenadoautomaticamente.Os temposdavoltassãogravadosatéqueumanovacontagemsejainiciadaepodemserconsultadosnatela.

Consultando os Tempos das Voltas

1 Selecioneatela“ALL”everifiqueotempototal.2 Useosbotões(+)e(-)paranavegarpelostemposdasvoltas.

51

FUN

ÇÕ

ESCópia de dados

1 Escolhadodestino: Useobotão“CH”paraselecionaronúmerodaposiçãodememóriaparaondeosdadosserãocopiados.

2 Execuçãodacópia: Pressioneosbotões(+)e(-)aomesmotempoduranteaproximadamente1segun-do.

Seleção de Freqüência (Somente T3PM-FS)OtransmissorsintetizadoT3PM-FSpermitemudarafreqüênciadetransmissãonomenudotransmissor.

Consulte a lista de freqüências antes de modificar.

Seleção da Freqüência

1 UseobotãoCHparadefinirafreqüência.2 Desligueeligueotransmissorparaqueanovafreqüênciasejaativada.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

NúmerodoCanal: canal 61nesteexem-

Freqüência:75.410MHz.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Cópia de Dados / CPYEstafunçãocopiatodooconteúdodaprogramaçãodeummodelodeumaposi-çãodememóriaparaoutra.Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Númerodomodeloativo.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Número da posição dememóriaparaondeosdadosserãocopiados.

52

FUN

ÇÕ

ES

Nome do modelo

1 Movaocursor(piscando)paraacolunaasermodificadacomobotão“CH”.

2 Mudeocaractercomosbotões(+)ou(-).

Repitaospassos1e2acimaparacompletaronome.

3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.

Deletando Dados / CLREstafunçaoapagaocenteúdodamemóriademodeloqueestácarregadanomomentorevertendoosvaloresaoseuestadooriginaldefábrica.Elanãoapagaamemóriadetempodevoltas,modulaçãoeprogramaçãodalâmpadapiloto.

Deletando

1 Execuçãodarotina: Pressioneosbotões(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Númerodomodeloativo.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Nome do Modelo / NAMPermitedarumnomecompostoportrêscaracteresalfanuméricosacadamodeloarmazenadonamemória.Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Nomedomodelo

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

53

FUN

ÇÕ

ES

Seleção da modulação

1 Useosbotões(+)e(-)aparaselecionarotipodemodulação.

2 Aoterminar,desligueotransmissorantesdeusá-lonovamente.

Seleção de Modulação HRS ou PPM / MODOtransmissorpodeemitirsinaisderádioemmodulaçãoPPM(FM)ouHRS.

ReceptorEscolha a opçãoPPMquando o receptor for FM.Se forHRS, escolha

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Modulaçãodosinal:HR=HRSPP=PPM

- Quando o tipo de modulação for trocado, a transmissão continuará sendo feita na modulação anteriormente ativa até que o transmissor seja desligado e ligado novamente.

54

FUN

ÇÕ

ESProgramando a chave

1 Escolhadoitemaserprogramado Useobotão“CH”parafazeraseleção.

2 Aomudardefunção: Façaaescolhacomosbotões(+)ou(-).

3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorparaqueaprogramaçãosejacarrega-

Acionando uma Função com Chave SW/ FNC-SWDefineafunçãoqueestaráassociadaàschaveSW1eSW2localizadasnopunhodotransmissor.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

FunçõesquepodemsercomandadasporSW1:OF:Desligafunção3C:Canal3MX:MixagemprogramávelTM: Cronômetro

SW1

SW2

FunçõesquepodemsercomandadasporSW2:OF:Desligafunção3C:Canal3MX:Mixagemprogramável

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

55

FUN

ÇÕ

ESProgramando a chave

1 Escolhadoitemaserprogramado: Useobotão“CH”parafazeraseleção.

2 Aomudardefunção: Façaaescolhacomosbotões(+)ou(-).

3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorparaqueaprogramaçãosejacarrega-

Acionando uma Função com Chave DT / FNC-DTPermiteassociaruma funçãoàschavesDT3eDT4 localizadasnopunhodotransmissoretambémaostrimsdigitaisDT1eDT2.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádiopressio-nandoatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Associaçõesjáprogra-madasdefábrica:DT1:TrimdadireçãoDT2:TrimdoaceleradorDT3:DualRateDT4:FunçãoATL

DT4

FunçõesquepodemserassociadasaosDTs:ST: TrimdadireçãoTH:TrimdoaceleradorDR:D/RdadireçãoAT: ATLdoacelaradorE1:ExponencialdireçãoBK:Mixagemdosfreios3C:Canal3OF:Desligafunção

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

DT3

DT2

DT1

56

FUN

ÇÕ

ES

Regulando a luminosidade do LED

1 Useosbotões(+)ou(-)pararegularaintensidadedalampadapiloto.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.

Acionamento da Condição Nº 2 / COND2Seleção da condição nº 2:Emalgumasfunçõesépossívelprogramarduasamplitudesdecomando(rate)di-ferente.COND2permitealternarentreessesdoisratesatravésdachaveSW1.SeCOND2forativada,achaveSW1torna-sedeexclusivadestafunçãoeasoutrasnãopoderãoutilizá-la.SW1ligaedesligaCOND2.UmbipeseráouvidoealâmpadapilotopiscaquandoCOND2forligada.NatelaosdizeresONeOFFsealternarãocomoacionamentodachave.

Selecionando COND2

1 Useosbotões(+)ou(-)paraligaroudesligarafunção.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissor.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Funcionamento da Lâmpada Piloto / LED-MDAintensidadedalâmpadapilotopodeserregulada.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Intensidade:L-1=mínimoL-4=máximo

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Funçõesrelacionadas:VelocidadedadireçãoEXPdadireçãoEXPdoaceleradorRetornodoABSMixagemdofreioMixagemprogramávelTrimdadireçãoTrimdoaceleradorD/RdadireçãoATLdoacelerador

57

Referência

REF

ERÊN

CIA

ESPECIFICAÇÕES

Transmissor T3PM(Comvolante,3canais)- Transmissãonasbandas27,29,40, 41,ou75MHz.-ModulaçãoFM HRS/PPMintercambiáveis.- Fontedeforça: 1)Bateriadeniquel-cádmio(Nicad) NT8F700Bde9.6V 2) OitopilhasalcalinasAAde12V.- Consumodecorrente:250mAoumenos.

Servo S3003 (Servostandard)- Torque:4.1kg-cm.- Velocidadedeoperação:0.19seg./60º.- Bateria:4.8Vou6V.- Tamanho:40x19.8x36mm.- Peso:37.2g

Servo S3305 (Altotorque,engrenagemdemetal)- Torque:8.9kg-cm.- Velocidadedeoperação:0.2seg./60º.- Bateria:4.8Vou6V.- Tamanho:40x20x38.1mm.- Peso:46.5g

Receptor R133F(ReceptorFM,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde4.8Vou 6.0V(compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:18mA.- Tamanho:25.6x37.6x13.8mm.- Peso:14.6g

Receptor R303FS(ReceptorFMsintetizadoPLL,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde4.8Vou 6.0V(compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:35mA.- Tamanho:28.5x42.7x13mm.- Peso:18.8g

Receptor R203HF(ReceptorHRS,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde6.0V (compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:14mA.- Tamanho:25.6x37.7x14.3mm.- Peso:17g

O receptor R203HF de altavelocidade resposta (H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS

Cuidado

Haveráperdadecontroleseascon-diçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.

58

REFER

ÊNC

IA

OpcionaisAspeçasabaixosãoopcionaisdo3PM.

Jogo de cristais

Tipos de cristais:EstãodisponíveiscristaisFMeAMetambémcristais“singleconversion”e“dualconversion”paradiferentesreceptores.OsreceptoresFMR133FeR203HFuti-lizamcristaisFM“singleconversion”.

AdvertênciaUsesomentecristaisgenuínosFutaba.

Haveráperdadealcanceedecontroleseforusadoumcristaldeoutramar-

Bateria de níquel-cádmio do transmissor

Quandoprecisaradquirirumabateriaparaotransmissorsigaasespecificaçõesabaixo:

NT8F700BNome da peça

9.6V-700mAh

59

REF

ERÊN

CIA

Resolvendo ProblemasSeoseusistemaR/Cdigitalproporcionalnãofuncionar,seoalcanceestivercurto,ofuncionamentointermitenteouaoperaçãoocorrendodeformairregular,tomeaaçãodescritanatabelaabaixo.Seistonãofuncionar,entreemcontatocomoseurevendedoroucomaAeromodelli.

TransmissorBaterias e PilhasBateriadescarregada->Substituaaspilhas.Recarregueasbateriasdenicd.Bateriasinstaladasincorretamente->Reinstale-ascomapolaridadecorre-ta.Contatosdefeituosos->Se amola do contato estiver deformada, conser-te-a.Contatossujos->Limpecomumpanosecoevejasehácorrosão.Antena do transmissor

ReceptorBaterias Bateriadescarregada->Substituaourecarregue.Polaridadeincorreta->Verifiqueasconexões.AntenaPertodeoutrosfios->Afaste-adosoutrosfios.Foicortada?->Mandeconsertar.Enrolada?->Mantenhaaantenaestendida.Arecepçãoserámelhorquantomaiselaestiverexposta.Cristal Desconectado->Empurre-ofirmementeparadentrodoscontatos.Freqüênciaerrada->Receptoretransmissordevemterfreqüênciasiguais.Diferentedoespecificado->SubstituapelocristalcorretodamarcaFutaba.

LincagemFrouxaoupresa->Ajustenomodelo.Restriçâoaolivremovimento->Identifiqueopontodeatritoecorrija.

ConexõesConexõesfrouxas->Verifiquesetodososconectoresestãoinseridosfirme-

Motor de modelo elétricoProblemascomruídos->Instalecapacitoresnomotor.

60

REFER

ÊNC

IA

Mensagens de Erro

Alarme de bateria descarregadaSeacargadabateriacairpara8.5Voumenos,umalarmesoaráacompanhadopelamensagem‘LOWBT”natela.

Tela LCD:AdvertênciaPáreomodeloimediatamen-tequandoaoprimeirosinaldecargabaixa.

Haveráperdadecontroleseabateriaficardescarregada.

Alarme sonoro contínuo.

Erro de BackupSehouverperdadedados,poralgumarazão,umalarmesoaráacompanhadopelamensagem‘BCKUP”natela.

Tela LCD:AdvertênciaInterrompaousodosistemaimediatamente e encami-nhe-o para a assistência

Otransmissorpoderáapresentarfuncio-namentodefeituoso causandoperdadecontrole.

Alarme sonoro: Tocará nove vezes, repetida-mente

61

REF

ERÊN

CIA

©Aeromodelli.Todososdireitosreservados.Éproibidaareproduçãototalouparcial.ImpressonoBrasil.

DistribuidorautorizadonoBrasilAv.Moaci,293

SãoPaulo,SP,04083-000C.G.C.:64151640/0001-85

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

ASSISTÊNCIA TÉCNICA Quando requisitar os serviços autorizados de assitência técnica em razão de problemas repentinos após longo período de uso, descreva os sintomas com o máximo de detalhes possível. Defeitos causados por falhas nos materiais ou na fabricação serão reparados sem en-cargos para o usuário. Leia os termos da Garantia Limitada.

O seu radiocontrole Futaba Digital Proporcional tem garantia de um ano, a partir da data da compra, contra defeitos de fabricação em peças isoladas ou em seu conjunto. Nesse período a Futaba/Aeromodelli se compromete a consertar ou substituir o componente de-feituoso. No Brasil, esta garantia só é válida para equipamentos adquiridos nos revendedores oficiais da Aeromodelli, distribuidora exclusiva da Futaba no País. A garantia não se aplica a equipamentos cujos problemas foram causados pelo uso indevido ou impróprio e acondicionamento descuidado e por acidentes. Do mesmo modo, perdem esse direito os equipamentos que tenham sido abertos ou reparados por pessoas ou oficinas não autorizadas pela Futaba. As baterias e os compartimentos de plástico não estão cobertos por esta garantia. Em nenhuma circunstância o usuário poderá reclamar ressarcimento por danos de qualquer natureza sofridos por ele ou por terceiros em razão de acidentes nos quais pos-sam estar envolvidos, direta ou indiretamente, modelos ou dispositivos telecomandados por equipamentos de radiocontrole Futaba. Esta garantia dá ao usuário direitos específicos, observando o exposto do Código de Defesa do Consumidor.

GARANTIA LIMITADA

62

63

64

65

66

67