3
4
5
2
1
34
especificações
Os camiões não precisam de ser todos iguais. É por isso que o Volvo FMX proporciona inúmeras possibilidades de personalização. A disposição flexível de componentes no chassis e o VBI (Instruções Volvo para os fabricantes de superstruturas) facilitam a adequação do chassis para instalação posterior da superstrutura. As escolhas ao nível da linha motriz, cabinas e packs de equipamento proporcionam-lhe ainda mais opções. Seja por isso bem-vindo a um mundo de soluções. Um mundo em que teremos todo o gosto em ajudá-lo a configurar o camião perfeito para as suas necessidades.
Personalize o seu Volvo FMX.
cabina
packs de equipamento
acessórios
linha motriz
chassis Configurações de eixos, alturas de chassis, distâncias entre eixos, bogies, suspensões traseiras e travões.
Páginas 35–39
Motores, caixas de velocidades, software I‑Shift , eixos traseiros, desmultiplicações de eixos traseiros e tomadas de força (PTO).
Páginas 40 –45
Dimensões e especificações para a cabina curta, cabina longa e Globetrotter.
Páginas 46–48
Packs de equipamento completos para maior conforto do motorista, segurança e economia de funcionamento.
Páginas 49–50
Com acessórios originais Volvo pode personalizar de muitas formas o seu FMX. Destacamos alguns exemplos.
Página 51
35
chassis 1
TiPO / aLTURa DO CHassis / DisT. EnTRE EiXOs (dimensões em dm)
rígido 4×2
RAD-L90 Extra alto 34 37 40 46
Alto 34 35 37 40 43 46 49 52 56 60
RAD-GR Alto 34 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67
Médio 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67
RAD-G2 Extra alto 34 37 40 43 46 49 52
rígido 4×4
RAD-L90 Extra Alto (AWD) 35 40 43 46 49
rígido 6×2
RADT-AR Alto 34 37 39 43 46 49 52 56 60
RADT-GR Alto 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60
Médio 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60
RAPD-GR Alto 43 46 49 52 56 60
rígido 6×4
RADD-BR Extra alto 32 34 37 39 43 46
Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
RADD-TR1 Extra alto 32 34 37 39 43 46
Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
RADD-TR2 Extra alto 32 34 39
Alto 32 34 37 39 43 46 49 56
RADD-GR Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
Médio 34 37 39 43 46 49 52 56
RADD-G2 Extra alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
rígido 6×6
RADD-BR Extra Alto (AWD) 35 37 39 43 46
RADD-TR1 Extra Alto (AWD) 35 37 43 46
RADD-TR2 Extra Alto (AWD) 35 37 43 46
rígido 8×2 (não disponível no mercado português)
RADT-AR Alto 51 56 60
RADT-GR Alto 43 43,5 46 49 51 56 60
RAPDT-GR Alto 43 46 49 51 56 60
Médio 43 46 49 51 56 60
rígido 8×4
RADD-BR Extra alto 43 43,5 46 49 51 56
Alto 43 43,5 46 49 51 56 64
RADD-TR1 Extra alto 43 43,5 46 49 51 56
Alto 43 43,5 46 49 51 56
RADD-TR2 Extra alto 43 43,5 46 49 51
Alto 43 43,5 46 49 51 56
RADD-GR Alto 46 49 51 56 60 64
RADDT-GR Alto 37 39 41 43 46 49 52
Médio 37 39 41 43 46 49 52
RAPDD-GR Alto 43 46 49 51 53 56
RADDT-G2 Extra alto 32 34 37 39 41 43 46 49 52
Médio 32 34 37 39 41 43 46 49 52
rígido 8×6
RAPDD-GR Médio 43 46 49 51 53 56
RADD-BR Extra Alto (AWD) 46 49 51 56
RADD-TR1 Extra Alto (AWD) 46 49 51 56
RADD-TR2 Extra Alto (AWD) 46 49 51 56
36
1 chassis
aLTURas DOs CHassis
Médio aprox. 900 mm Alto aprox. 1000 mm Extra alto aprox. 1200 mm Extra Alto (AWD) aprox. 1240 mm
TRavEssas DE REbOqUE
Travessas de reboque montadas ao centro, a meia altura ou sob o chassis para engate em reboques de eixo central. As travessas de reboque podem ser montadas em posições com intervalos de 25 mm.
DEPósiTOs DE COmbUsTívEL
Depósitos em alumínio ou aço com volumes que variam entre os 150 e os 900 litros. O volume de combustível máximo é de 1.480 litros para um tractor 4×2.
DEPósiTOs DE aDbLUE
Em plástico. Volumes entre 32 e 90 litros. A bomba de AdBlue está integrada no módulo do depósito de AdBlue.
PRaTOs DE EngaTE
Consoante o tipo de montagem e o prato utili-zado, a carga vertical sobre o prato pode chegar até às 36 toneladas. A gama inclui um prato de engate ISO com perfis em L de diferentes alturas. O prato de engate montado em flange é uma variante de baixo peso, dado que não necessita de uma placa de fixação. A altura mínima do prato de engate acima do chassis é de aprox. 140 mm.
DiRECÇÃO DinÂmiCa vOLvO
Sistema de direcção activo com binário extra (opção). Fornece mais potência de direcção a baixas velocidades, reduz os esticões da direc-ção e mantém o volante na posição a direito em frente ao travar em superfícies de atrito misto. O volante volta automaticamente à posição neutra ao conduzir em frente e ao fazer marcha-atrás. Disponível para tractor e rígido 4×2, 6×2, 6×4, 8×2 ou 8×4 com eixo dianteiro simples.
EiXOs “mORTOs”
Disponíveis em várias configurações – fixos com rodado simples ou duplo, direcção activa ou passiva. Carga máxima sobre o eixo: 7,5; 9,5 ou 10 toneladas.
EiXOs PUsHER
Disponível nas variantes fixa e de direcção activa, tanto para tractores como para rígidos. Carga máxima sobre o eixo: 7,5 ou 9 toneladas.
EiXOs DianTEiROs
FA-HIGH: Eixo dianteiro alto para chassis altos, carga máxima admissível sobre os eixos de 10 toneladas.FA-STRAI: Eixos dianteiros rectos para chassis extra alto, carga máxima admissível sobre o eixo de 18 toneladas.Eixos dianteiros duplos – FA-HIGH: Disponível com 8×2 e 8×4, carga sobre os eixos até 18 toneladas.
CaPaCiDaDE máXima DO EiXO
DianTEiRO (ton.) pneumática molas
Médio 9 10Alto 9 10/18*Extra alto – 10/18*Extra Alto (AWD) – 9/18** Com eixos dianteiros duplos (FAA20/FAA21).
TiPO / aLTURa DO CHassis / DisT. EnTRE EiXOs (dimensões em dm)
tractor 4×2
RAD-L90 Extra alto 35 36 37 38
Alto 35 36 37 38
RAD-GR Alto 33 35 36 37 38
Médio 33 35 36 37 38
RAD-G2 Extra alto 35 36 37 38
tractor 4×4
RAD-L90 Extra Alto (AWD) 35 37 38
tractor 6×2
RADT-AR Alto 32 34
RADT-GR Alto 30 32 34 37
Médio 30 32 34 37
RAPD-GR Alto 39 41
Médio 39 41
tractor 6×4
RADD-BR Extra alto 30 32 36
Alto 30 32 36
RADD-TR1 Extra alto 30 32 34 36
Alto 30 32 34 36
RADD-TR2 Extra alto 30 32 34 36
Alto 30 32 34 36
RADD-GR Alto 30 32 36
RADD-G2 Extra alto 30 32 34 36 39
tractor 6×6
RADD-BR Extra alto 36 37 39
RADD-TR1 Extra alto 36 37 39
RADD-TR2 Extra alto 36 37 39
37
TRaCTOR
CaiXa Das baTERias (bbOX-L)
Situada no lado esquerdo do chassis, 300 mm mais à frente por comparação com o design anterior. Em tractores com suspensão pneumá-tica, esta modificação permite um acréscimo de 100 –120 litros na capacidade de combustível.
CaiXa Das baTERias (bbOX-EF)
Como opção, pode ser colocada na saliência traseira do chassis, no centro das longarinas.
DEPósiTO DE aDbLUE
Um depósito de AdBlue de 50 litros pode ser montado sobre o chassis, atrás da cabina, libertando mais espaço para depósitos de combustível (ADTP-BC).
aPm
O Modulador de Produção de Ar (APM) está colocado no interior do chassis, entre as longari-nas, permitindo que mais espaço esteja livre para equipamento montado nas laterais do chassis, como depósitos de combustível.
RígiDO
EsPaÇO LivRE nO CHassis
Os componentes instalados no chassis podem vir montados em posição mais recuada, criando espaço junto à traseira da cabina. Esse espaço pode ser utilizado, por exemplo, pelas sapatas de apoio para gruas ou para instalação de outros equipamentos. (1 eixo frontal, FAA10; 500 mm), (2 eixos frontais, FAA20; 600 mm).
PREPaRaÇÃO PaRa mOnTagEm
DE gRUa
As placas de fixação para instalação de grua no chassis podem ser montadas de fábrica.
FURaÇÃO PaRa FiXaÇÃO
DE sUPERsTRUTURas nO CHassis
A linha de furos superior está reservada para a superstrutura. Todos os suportes utilizados na linha de furos superior têm um espaçador de 8 mm. Não são utilizados rebites na linha de furos superior.
sUsPEnsÃO PnEUmáTiCa TRasEiRa
E saLiênCia TRasEiRa CURTa
A saliência traseira pode ser mais curta graças a um novo design de barra estabilizadora tra-seira. Consegue-se assim uma maior adapta-ção a aplicações de construção e, por exemplo, o trabalho com máquinas de pavimentação de estradas.
DisPOsiÇÃO FLEXívEL DE COmPOnEnTEs nO CHassis
O chassis foi desenvolvido de forma a proporcionar um espaço ideal para instalação da superstrutura e respectivo equipamento. Aqui tem algumas das características chave, que podem variar de acordo com a especificação do camião.
TRaCTOR RígiDO
chassis 1
38
1 chassis
sUsPEnsÃO TRasEiRa
designação configuração tipo de suspensão carga sobre o eixo/bogie (ton.)
redução outros eixos
simples
RAD-L90 4×2 Molas Parab./multi-folha 13 Simples/cubo
RAD-GR 4×2 Pneumática 13 Simples/cubo
RAD-G2 4×2 Pneumática 13 Simples/cubo
RAD-L90 4×4 Molas Parab./multi-folha 13 Cubo
bogie
RADT-AR 6×2 Parabólica 19/21 Simples/cubo Eixo morto fixo
RADT-GR 6×2/8×2 Pneumática 19/20,5/22,5/23 Simples/cubo Eixo morto fixo/direccional/direccional automático
RAPD-GR 6×2 Pneumática 19/22 Simples/cubo Eixo pusher fixo/direccionável
RADD-G2 6×4/8×4 Pneumática 21/23/26 Simples/cubo
RADD-BR 6×4/8×4 Parabólica 21 Simples/cubo
RADD-TR1 6×4/8×4 Molas Parab./Convencionais 23/26 Simples/cubo
RADD-TR2 6×4/8×4 Molas Convencionais 26/32 Cubo
RADD-GR 6×4/8×4 Pneumática 21/23/26 Simples/cubo
RADD-BR 6×6 Parabólica 21 Cubo
RADD-TR1 6×6 Molas Parab./Convencionais 26 Cubo
RADD-TR2 6×6 Molas Convencionais 26/32 Cubo
RAPDT-GR 8×2 Pneumática 27/30/30,5/31,5/32 Simples/cubo 3 eixos/pusher direccionável e eixo morto direccionável ou fixo
RADDT-GR 8×4 Pneumática 27/33/36 Simples/cubo 3 eixos/eixo morto direccionável
RAPDD-GR 8×4 Pneumática 27/30,5/32/35 Simples/cubo 3 eixos/eixo pusher direccionável
RADDT-G2 8×4 Pneumática 27/33/36 Simples/cubo 3 eixos/eixo morto direccionável
RADD-BR 8×6 Parabólica 21 Cubo
RADD-TR1 8×6 Molas Parab./Convencionais 26 Cubo
RADD-TR2 8×6 Molas Convencionais 26/32 Cubo
39
chassis 1
Também disponível como acessório.
TRavõEs
Os travões de disco com EBS (travagem controlada electronicamente) da Volvo estão disponíveis em associação com packs de software, EBS-STD e EBS-MED, para rígidos e tractores. O ESP está disponível para tractores e rígidos com tracção 4×2, 6×2 e 6×4. Desta forma, a Volvo disponibiliza o ESP em praticamente todas as aplicações ADR e conjuntos articulados de grandes dimensões. A gama de travões também inclui travões de tambor com came Z da Volvo com ABS (Sistema de travagem anti-bloqueio).
PaCK mÉDiO DO Ebs (Ebs-mED)
Para além de incluir as características do pack Standard do EBS (EBS-STD), o pack Médio acrescenta as seguintes características.
COnTROLO DE EsTaDO DO Ebs
Monitorização do estado do EBS através do sistema electrónico do veículo TEA2+ e da Volvo Tech Tool.
ajUDa aO aRRanqUE Em sUbiDa
Os travões só são libertados quando o binário disponibilizado pelo motor for suficiente para fazer avançar o camião sem que este descaia.
aUTOnOmia Das PasTiLHas
Havendo a possibilidade de conhecer a cada instante o desgaste das pastilhas de travão, é possível calcular o número de quilómetros restantes até ser necessária a sua substituição.
LibERTaÇÃO aUTOmáTiCa DO TRavÃO
DE PaRqUE
O travão de parque é automaticamente libertado quando o motorista pressiona o pedal do acele-rador e selecciona uma mudança (apenas com a caixa de velocidades I-Shift ).
aCTivaÇÃO DO TRavÃO DE PaRqUE
nO REbOqUE
Quando a ignição está ligada, o travão de parque é activado automaticamente também no reboque.
OPÇõEs aDiCiOnais
Para além dos packs de software, existem as seguintes opções:
PREvEnÇÃO DE EFEiTO TEsOURa
(sTRETCH bRaKE)
Esta inovadora função do sistema de travagem permite travar o reboque de forma autónoma, “esticando” o conjunto e reduzindo o risco de aparecimento do efeito tesoura Apenas para rígidos.
EsP (COnTROLO ELECTRóniCO
DE EsTabiLiDaDE)
O ESP consegue gerir individualmente os travões de cada roda, mantendo a estabilidade do conjunto e contrariando o efeito tesoura, o capotamento e oscilações do reboque ou semi-reboque. O ESP cumpre a legislação em termos de Controlo Electrónico da Estabilidade do Veículo.
LUz DE avisO DE TRavagEm
DE EmERgênCia
Em caso de travagem de emergência a uma velocidade superior a 50 km/h, as luzes dos travões acendem e apagam de forma intermitente, quatro vezes por segundo.
RETaRDaDOR HiDRáULiCO
Retardador compacto montado na caixa de velocidades com potência máxima de travagem de 440 kW.
40
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
2600
800600 1000 1200 1400 1600 1800 2000
50
80
110
140
170
230
260
290
320
200
350
380
410
440
470
500
530
560
D11K450
2800
3000
3200
D11K410
D11K370
D11K330
1000
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
2600
800600 1000 1200 1400 1600 1800 2000
50
80
110
140
170
230
260
290
320
200
350
380
410
440
470
500
530
560
D13K540
2800
3000
3200
D13K500
D13K460
D13K420
1000
2 linha motriz
mOTOR D11K – EURO 6
potência/binário
Potência [cv] Binário (Nm)
Rotação do motor (r/min)
Potência de acordo com: EC 582/2011
mOTOR D13K – EURO 6
potência/binário
Potência [cv]
Potência de acordo com: EC 582/2011
Binário (Nm)
Rotação do motor (r/min)
D13K420 (309 kW)
Potência máx. às 1400 –1800 r/min 420 cvBinário máximo às 860 –1400 r/min 2100 Nm
D13K460 (338 kW)
Potência máx. às 1400 –1800 r/min 460 cvBinário máximo às 900 –1400 r/min 2300 Nm
D13K500 (368 kW)
Potência máx. às 1400 –1800 r/min 500 cvBinário máximo às 1000 –1400 r/min 2500 Nm
D13K540 (397 kW)
Potência máx. às 1450 –1800 r/min 540 cvBinário máximo às 1000 –1450 r/min 2600 Nm
D13K
N.º de cilindros 6Cilindrada 12,8 dm3
Curso 158 mmDiâmetro 131 mmTaxa de compressão 17.0:1Regime económico 900 –1400 r/minPotência do travão de escape (2300 r/min) 200 kWPotência do+ VEB (2300 r/min) 375 kWOpção VEB+
Filtros de óleo 2 fluxo total, 1 bypassMudança de óleo, incluindo filtro 33 lSistema de refrigeração, volume total 38 lIntervalo de mudança do óleo: Até 100.000 km, ou uma vez por ano com VDS4.
COmbUsTívEL: REqUisiTOs mínimOs
Apenas combustível sem enxofre (EN590, com teor máximo de enxofre de 10 ppm).
PTOs À DisTRibUiÇÃO, nO mOTOR
Duas variantes disponíveis. Para obter especifi-cações completas, consulte a página 45.EPTT650, desmultiplicação 1.26:1 650 Nm*EPTT1000, desmultiplicação 1.26:1 1000 Nm** Binário disponível durante a condução e parado.
D11K330 (243 kW)
Potência máx. às 1600 –1900 r/min 330 cvBinário máximo às 950 –1400 r/min 1600 Nm
D11K370 (272 kW)
Potência máx. às 1600 –1900 r/min 370 cvBinário máximo às 950 –1400 r/min 1750 Nm
D11K410 (302 kW)
Potência máx. às 1600 –1900 r/min 410 cvBinário máximo às 1000 –1400 r/min 1950 Nm
D11K450 (332 kW)
Potência máx. às 1600 –1900 r/min 450 cvBinário máximo às 1000 –1400 r/min 2150 Nm
D11K
N.º de cilindros 6Cilindrada 10,8 dm3
Curso 152 mmDiâmetro 123 mmTaxa de compressão 17.0:1Regime económico 950 –1400 r/minPotência do travão de escape (2400 r/min) 160 kWPotência do VEB (2400 r/min) 290 kWOpção VEBFiltros de óleo 2 fluxo total, 1 bypassVolume de mudança de óleo, incluindo filtro 36 lSistema de refrigeração, volume total 36 lIntervalo de mudança do óleo: Até 100.000 km, ou uma vez por ano com VDS4.
COmbUsTívEL: REqUisiTOs mínimOs
Apenas combustível sem enxofre (EN590, com teor máximo de enxofre de 10 ppm).
PTOs À DisTRibUiÇÃO, nO mOTOR
Duas variantes disponíveis. Para obter especifi-cações completas, consulte a página 45.EPTT650, desmultiplicação 1.08:1 650 Nm*EPTT1000, desmultiplicação 1.08:1 1000 Nm** Binário disponível durante a condução e parado.
41
1 2 3 4 5 6 7 NOX (g/kWh)
0.10
0.20
0.30
0.36PM (g/kWh)
Euro 1 (1993)
Euro 2 (1996)
Euro 3 (2001)
Euro 4 (2006)
Euro 5 (2009)
Euro 6 (2013)
linha motriz 2
a nOssa sOLUÇÃO PaRa a nORma EURO 6
nORmas EUROPEias RELaTivas a EmissõEs 1993–2013
mOTOR
Uma borboleta de ciclo fechado, um turbocom-pressor com válvula de descarga, um EGR não refrigerado e muito mais. Os novos componentes do motor têm dois objectivos principais: melhorar o fluxo de gases e garantir que os gases de escape chegam ao sistema de pós-tratamento a uma temperatura ideal.
7º injECTOR
Um injector diesel especial é utilizado para a gestão térmica do DOC e garante a eficiência do DPF e o bom funcionamento da SCR.
CaTaLisaDOR DE OXiDaÇÃO
DiEsEL (DOC)
O DOC produz o NO2 necessário para que o DPF proceda à combustão eficiente das partículas. Em condições de frio, também faculta o calor necessário para a regeneração.
FiLTRO DE PaRTíCULas DiEsEL (DPF)
O filtro recolhe matéria em partículas (MP) e guarda-a até ser queimada durante a rege-neração. A regeneração é realizada automati-camente e o motorista não precisa de efectuar qualquer acção.
REDUÇÃO CaTaLíTiCa sELECTiva (sCR)
Na área de mistura, os gases de escape são pulverizados com AdBlue. Quando chegam ao catalisador, os óxidos de azoto (NOX) são trans-formados de forma eficiente em azoto gasoso e água inócuos.
CaTaLisaDOR COm REvEsTimEnTO
DE amóniO (asC)
O último passo antes do tubo de escape, onde o amónio restante (NH3), caso exista, é removido.
pm = Matéria em PartículasnoX = Óxidos de Azoto
mOTOR
DOC DPF
AdBlueZona de Mistura
Zona de Mistura
sCR asC
7º injector
42
2 linha motriz
i-sHiFT
Caixa de velocidades split/range de 12 velocidades com sistema automático de mudança de velocidades. A I-Shift pode ser equipada com um retardador compacto, tomada de força, bomba de direcção assistida de emergência e radiador de óleo.
PaCKs DE sOFTwaRE i-sHiFT
básiCO
Fornecido de série com a I-Shift , faculta à caixa de velocidades as funções básicas.
DisTRibUiÇÃO E COnsTRUÇÃO
Adapta o funcionamento da caixa de velocidades para operações ligadas à distribuição e à cons-trução. Inclui funções que auxiliam o motorista no arranque e nas manobras em locais apertados.
LOngO CURsO E ECOnOmia
DE COmbUsTívEL
Inclui funções inteligentes que levam a uma redução do consumo de combustível. Torna este pack de software particularmente adequado para operações de longo curso.
LOngO CURsO E ECOnOmia
DE COmbUsTívEL COm i-sEE
Acrescenta o I-See ao pack Longo Curso e Economia de Combustível, proporcionando poupanças de combustível ainda maiores.
TRansPORTEs PEsaDOs
Optimiza a I-Shift para pesos brutos de conjunto elevados (>85 toneladas).
Também disponível como acessório.
i-sHiFT
designação mudança mais alta binário do motor (Nm) peso bruto de conjunto (ton.)
AT2412E Direct Drive (1:1) 2400 44
AT2612E Direct Drive (1:1) 2600 60
ATO2612E Overdrive 2600 60
PaCKs DE sOFTwaRE i-sHiFT
funções básicodistribuição e construção
longo curso e economia de combustível
longo curso e eco‑nomia de combustí‑vel com i‑see
transportes pesados*
Estratégia Básica de Engrenamento l l l l l
Engrenamento Rápido l l l l l
Selecção de Velocidades Básica l l l l l
Sensor de Temperatura do Óleo da Transmissão l l l l l
Estratégia Melhorada de Engrenamento l l l l
Controlo de Arranque l l l l
I-Roll l l l
Cruise Control Inteligente l l l
I-See , incluindo I-Cruise l l
Trabalhos Pesados l
opções adicionais
Funções para PTO melhoradas l l l l l
Selecção de Velocidades em Modo Automático, incluindo kickdown l l l l
Desempenho melhorado – Mau Piso l l l l
* Apenas disponível para AT2612E.
43
linha motriz 2
POwERTROniC
Transmissão powershift totalmente automática com conversor de binário e radiador de óleo. Muda de velocidade sem perda de potência. A Powertronic pode ser encomendada de fábrica com uma tomada de força, um retardador integrado e bomba de direcção assistida de emergência.
PROgRamas DE COnDUÇÃO
inCORPORaDOs POwERTROniC
ECOnOmia
Para uma economia de combustível optimizada. As mudanças de velocidade ocorrem no regime de rotações mais económico.
DEsEmPEnHO
Utilizado quando é necessária mais potência do motor. A transmissão efectua as mudanças de velocidade em regimes de rotações mais elevados.
POwERTROniC
designação mudança mais alta binário do motor (Nm) peso bruto de conjunto (ton.)
PT2106 Direct Drive (1:1) 2100 44
PT2606 Direct Drive (1:1) 2600 60
FUnÇõEs Da i-sHiFT EXPLiCaDas
EsTRaTÉgia básiCa DE EngREnamEnTO
Selecção automática da velocidade de arranque adequada (1ª a 6ª velocidade). A escolha da velocidade de arranque é influenciada pelo peso bruto de conjunto do veículo e pela inclinação da estrada.
EngREnamEnTO RáPiDO
Permite passagens de caixa mais rápidas e suaves através da utilização inteligente do travão motor, da embraiagem do veículo e de um travão de transmissão especial.
sELECÇÃO DE vELOCiDaDEs básiCa
Permite ajustar a selecção de velocidades através dos botões existentes no selector da caixa de velocidades durante a travagem com o motor em modo automático.
sEnsOR DE TEmPERaTURa DO óLEO
Da TRansmissÃO
Exibe a temperatura do óleo da caixa de veloci-dades no ecrã de informações do motorista.
EsTRaTÉgia mELHORaDa
DE EngREnamEnTO
Ao interagir com o EBS e o ECS, os arranques e as manobras a muito baixa velocidade são simplificados. Maximiza o efeito de travagem do VEB/VEB+ ao seleccionar automaticamente a mudança certa para o motor funcionar a rota-ções elevadas. Ao mudar de velocidade durante uma travagem com o motor, os travões das rodas são activados para compensar a momentânea perda de binário de travagem.
COnTROLO DE aRRanqUE
Optimiza a selecção de mudanças e as funções EBS para manobras a velocidades baixas. Entre outras coisas, assegura que a função de Ajuda ao Arranque em Subida só é accionada em subidas.
i-ROLL
Activação e desactivação automática de uma função de roda livre com o objectivo de reduzir o consumo de combustível. O I-Roll é utilizado quando não é necessária a potência nem a trava-gem do motor, por exemplo, em terreno plano.
CRUisE COnTROL inTELigEnTE
Interage com o Controlo de Travagem do veículo e assegura que os travões auxiliares não são activados desnecessariamente. A função de roda livre pode, assim, ter uma utilização ainda maior.
i-sEE
Um software inteligente para a I-Shift que con-segue memorizar dados topográficos e utilizar essa informação para poupar combustível e aumentar o conforto de condução. Os dados são guardados numa base de dados disponível para outros utilizadores do I-See . Quando espe-cificar o I-See no seu camião, o cruise control I-Cruise será automaticamente incluído também. O I-Cruise também pode ser encomendado em separado.
TRabaLHOs PEsaDOs
Optimiza a selecção de velocidades para pesos brutos de conjunto elevados, 85–180 toneladas.
OPÇõEs aDiCiOnais
FUnÇõEs PaRa TOmaDas
DE FORÇa mELHORaDas
Várias funções que facilitam a utilização da tomada de força
sELECÇÃO DE vELOCiDaDEs Em mODO
aUTOmáTiCO, inCLUinDO KiCKDOwn
Permite ajustar a selecção de velocidades através dos botões existentes no selector da caixa de velocidades durante o arranque e ao conduzir em modo automático. A função kickdown selecciona a mudança certa para máxima aceleração.
DEsEmPEnHO mELHORaDO
– maU PisO
Diversas funções que ajustam a mudança de velocidades e facilitam o arranque e a condução em pisos em más condições ou em terreno acidentado.
44
2 linha motriz
CaiXas DE vELOCiDaDEs manUais
Caixa split/range manual de 14 velocidades. O accionamento por cabos, com cabos distintos para movimentos longitudinais e laterais, permite movimentos curtos e bem definidos da alavanca. A função patenteada de assistência de sincronização da Volvo contribui para uma redução da força empregue na mudança de velocidades. As caixas de velocidades podem ser equipadas com um retardador compacto, tomada de força, bomba de direcção assistida de emergência e radiador de óleo.
CaiXas DE vELOCiDaDEs manUais
designação mudança mais alta binário do motor (Nm) peso bruto de conjunto (ton.)
VT2009B Direct Drive (1:1) 2000 60
VT2214B Direct Drive (1:1) 2200 100
VTO2214B Overdrive 2200 100
VT2514B Direct Drive (1:1) 2500 100
VTO2514B Overdrive 2500 100
VT2814B Direct Drive (1:1) 2800 100
VTO2814B Overdrive 2800 100
COmbinaÇõEs DE LinHa mOTRiz
caixa de velocidades manual d11k330 d11k370 d11k410 d11k450 d13k420 d13k460 d13k500 d13k540
VT2009B l l l
VT2214B l l l l l l
VTO2214B l l l l l l
VT2514B l l l l
VTO2514B l l l l
VT2814B l
VTO2814B l
powertronic
PT2106 l l l l
PT2606 l l l l
i‑shift
AT2412E l l l l l l
AT2612E l l l l l l l l
ATO2612E l l l l l l l l
eixos de redução simples
RSS1344C l l l l l l l l
RSS1344D l l l l l l l l
RSS1356 l l l l l l l l
RSS1360 l l l l l l l l
RTS2370B l l l l l l l l
eixos de redução nos cubos
RSH1365F l l l l l l l l
RSH1370F l l l l l l l l
RTH2610F l l l l l l l l
RTH3210F l l l l l l l l
RTH3312 l l l l l l l l
eixo dianteiro motriz/caixa de transferência
FAA11/FAA21/V2501TB l l l l l l l l
45
TOmaDas DE FORÇa
Existe uma vasta gama de tomadas de força independentes e dependentes da embraiagem para accionamento dos mais variados tipos de superstrutura.
mOnTaDa nO mOTOR
PTER-Din
Tomada de força montada na parte de trás do motor para accionamento directo de uma bomba hidráulica.
PTER1400
Tomada de força montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.
PTER100
Tomada de força montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.
PTERCDi
Tomada de força com embraiagem montada na parte de trás do motor para accionamento directo de uma bomba hidráulica.
PTERC14
Tomada de força com embraiagem montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.
PTERC10
Tomada de força com embraiagem montada na parte de trás do motor para ligação directa por flange para uma bomba hidráulica.
mOnTaDa na CaiXa DE vELOCiDaDEs
PTR-F
Ligação por flange, baixa ou alta velocidade.
PTR-FL/FH
Ligação por flange, baixa ou alta velocidade.
PTR-D/PTR-Dm/PTR-DH
Baixa, média ou alta velocidade com ligação DIN para instalação directa de uma bomba hidráulica.
PTRD-F
Alta velocidade com ligação por flange para acoplamento directo de veio de transmissão.
PTRD-D
Alta velocidade com duas ligações. Ligação DIN à frente e atrás para montagem directa de bombas hidráulicas.
PTRD-D1
Alta velocidade com duas ligações. Ligação por flange atrás e ligação DIN à frente.
PTRD-D2
Alta velocidade com duas ligações atrás e uma ligação à frente. Duas ligações por flange atrás e uma ligação DIN à frente.
Também disponível como acessório.
EiXOs TRasEiROs
designação eixos tipo de engrenagem binário máximo (Nm)capacidade máx. do eixo/bogie (ton.)
peso bruto de conjunto (ton.)
redução simples
RSS1344C/D Simples Hipóide 2600 13 44
RSS1356 Simples Hipóide 2400/2800 13 56/44
RSS1360 Simples Hipóide 3550 13 60
RTS2370B Tandem Hipóide 3550 23 70
redução nos cubos
RSH1365F Simples Hipoidal 2400 13 65
RSH1370F Simples Helicoidal cónica 3550 13 70
RTH2610F Tandem Helicoidal cónica 3550 26 100
RTH3210F Tandem Helicoidal cónica 3550 32 100
RTH3312 Tandem Helicoidal cónica 3550 33 120
DEsmULTiPLiCaÇõEs DO EiXO TRasEiRO
rss1344c/d rss1356 rss1360 rts2370b rsh1365f rsh1370f rth2610f rth3210f rth3312
2.31:1* 2.50:1 2.47:1 2.43:1 3.61:1 3.46:1 3.33:1 3.33:1 3.61:1
2.47:1* 2.64:1 2.64:1 2.57:1 3.76:1 3.61:1 3.46:1 3.46:1 3.76:1
2.64:1 2.79:1 2.85:1 2.83:1 4.12:1 3.76:1 3.61:1 3.61:1 4.12:1
2.85:1 3.10:1 3.08:1 3.09:1 4.55:1 4.12:1 3.76:1 3.76:1 4.55:1
3.08:1 3.44:1 3.40:1 3.40:1 4.55:1 3.97:1 3.97:1 5.41:1
3.36:1 3.67:1 3.67:1 3.78:1 5.41:1 4.12:1 4.12:1 7.21:1
3.70:1 4.11:1 4.13:1 4.55:1 4.55:1
4.11:1 4.50:1 5.41:1 5.41:1
4.63:1 5.14:1 7.21:1
5.29:1 5.67:1
6.17:1
* Para RSS1344D.
linha motriz 2
46
3 cabina
2490 2170
1970
2490 2170 2000
2390
700 2490 2170 1900 2000
2390
600/700
700
1140
430
395
390
1140
430
395
390
1530
430
395
390
47
cabina 3
Cabina CURTa
Cabina curta (FMX-DAY) com ambiente con-fortável e ergonómico para o motorista. Altura interior de 157 cm, 114 cm na cobertura do compartimento do motor.
Cabina LOnga
Cabina longa (FMX-SLP) com instalações de descanso confortáveis para uma ou duas pessoas. Altura interior de 157 cm, 114 cm na cobertura do compartimento do motor.
Cabina gLObETROTTER
Cabina Globetrotter (FMX-HSLP) com insta-lações de descanso confortáveis para uma ou duas pessoas. A cabina Globetrotter dispõe de espaços adicionais acima do pára-brisas e, como opção, debaixo da cama. Altura interior de 196 cm, 153 cm na cobertura do compartimento do motor.
48
3 cabina
sUsPEnsÃO DE qUaTRO POnTOs
Da Cabina
Suspensão de molas helicoidais integral com amortecedores ou suspensão pneumática integral com controlo automático do nível.
EnTRaDas DE aR
Admissão de ar para o motor posicionada no lado esquerdo da cabina, em versão alta ou baixa.
COREs
Cerca de 850 variantes disponíveis.
EsTOFOs
Robusto Vinil ou couro Dinâmico Tecido ou couro Progressivo Tecido macio ou couro Opção 1 Couro Opção 2 Couro com ventilação
banCO DO mOTORisTa
Dois níveis diferentes de conforto: Standard e Conforto. Ambos os níveis podem ser enco-mendados com estofos opcionais. A amplitude de ajuste longitudinal do banco é de 200 mm e a amplitude vertical é de 100 mm. O banco do motorista está equipado de série com encosto de cabeça integrado, encosto ajustável e rebatí-vel, ajuste vertical e longitudinal, suporte lombar ajustável e ajuste do ângulo do banco.
banCO DO PassagEiRO
Dois níveis diferentes de conforto: Standard e Conforto, podendo ambos ser encomendados com estofos opcionais. Todos os bancos de pas-sageiros são equipados de série com encostos de cabeça.
Camas
Cama inferior: Cama com 70×200 cm.Colchão de 16 cm com molas ensacadas e excelente conforto. Três opções de firmeza: Macio, Semi-firme e Firme.Duas opções de cobertura de colchão aumentam o conforto ao dormir e tornam mais fácil fazer a cama.Dimensões da cama superior, versão Conforto, 70×190 cm ou 60×190 cm (opção para cabina Globetrotter).
aRmazEnamEnTO inTERiOR
O espaço acima do pára-brisas consiste em dois compartimentos para arrumos com portas des-lizantes e quatro ranhuras ISO, uma das quais reservada para o tacógrafo. Debaixo da cama na cabina longa e na cabina Globetrotter existem dois grandes compartimentos para arrumos acessíveis a partir do exterior e na zona de des-canso existem dois compartimentos para revistas e pequenos objectos. No painel de instrumentos, existem quatro compartimentos para arrumos abertos, uma pequena caixa para arrumos, um compartimento DIN para arrumos, um espaço para arrumos no topo do tablier e um suporte para garrafas.
aRmazEnamEnTO EXTERiOR
Podem ser encontrados espaços para arrumos atrás dos bancos do passageiro e do motorista, aos quais é possível aceder a partir do exterior da cabina.
TECTO DE abRiR
A cabina está equipada com um tecto de abrir com abertura até 50 mm. No interior, existe um reposteiro perfurado, que também funciona como rede mosquiteira quando o tecto está aberto. O tecto de abrir é manual.
vOLanTE
Disponível em dois tamanhos diferentes – 450 mm ou 500 mm de diâmetro, dependendo da especificação do camião. Graças à regulação na coluna de direcção, a altura do volante pode ser ajustada até 90 mm e o ângulo em 28 graus. O volante está disponível com ou sem airbag. Os comandos integrados no volante proporcionam um funcionamento confortável e seguro do cruise control, da buzina, do telefone e das funções no monitor de informações do motorista e no monitor de informações secundário.
sisTEma DE CLimaTizaÇÃO
Existem dois sistemas de climatização alternati-vos à sua escolha.
Climatização Convencional com Ar Condicionado.
Climatização de Comando Electrónico com ar condicionado e ajuste automático de temperatura (ECC/ECC2).O sistema de climatização pode ser comple-mentado com aquecimento de parque de cabina e motor.
49
packs de equipamento 4
PaCKs DE áUDiO
básico alto
necessário monitor
SID-BAS l
SID-High l
reprodução
CD áudio l l
CD-R/CD-RW l l
wav/wma/mp3/iTunes m4a l
Volume de reprodução dependente da velocidade l
Funções “mute” alargadas l
rádio
Antena FM/AM l l
Nº de Memórias – FM 12 18
Nº de Memórias – AM 6 6
RDS l l
ligações e interfaces
Amplificação de sinal de entrada, 4 canais l
Entrada de linha estéreo de 3,5 mm (AUX) l
Ligação USB l
Interface para iPod l
Bluetooth l
altifalantes
Número de altifalantes 4 6*
Potência 4×20 W 4×35 W
* 4 altifalantes na cabina curta.
PaCKs DE DEsCansO
cabina longa Globetrotter
1 cama 1 cama (climas frios) 1 cama 1 cama (climas frios) 2 pessoa 2 camas (climas frios)
Painel de controlo, junto à cama l l l l l l
Iluminação interior com luz nocturna l l
Iluminação interior com modo de iluminação para condução nocturna e reóstato l l l l
Aquecimento de parque da cabina l l l
Aquecimento de parque da cabina e do motor l l l
Arrumos na parede traseira cabina, 154 litros l l
Cama superior, fixa e desdobrável l l
PaCKs DE COnDUÇÃO
condução condução+
Tecto de abrir, manual l l
Pala de sol exterior l l
Pala de sol interior com espelho l l
Espelhos com controlo e aquecimento eléctrico l l
Apoios de braço no banco do motorista l
Fecho da porta do passageiro a partir do lado do motorista l
Fecho centralizado com chave de controlo remoto l
Controlo de Climatização Electrónico (ECC) l
50
PaCKs DE visibiLiDaDE
Visibilidade Visibilidade+*
Sistema de limpeza dos faróis l l
Sensor de chuva l l
Faróis Bi-Xenon l
* O pack Visibilidade+ só é possível com suspensão pneumática traseira (RSS-AIR).
PaCK DE sEgURanÇa aCTiva
pack ESP base l
Cruise Control Adaptativo com Aviso de Colisão Frontal l
Sensor de Ângulo Morto l
4 packs de equipamento
PaCK DE PROTECÇÃO PEssOaL
Alarme contra roubo l
Alarme com sensor externo
Cofre sob a cama l
Sistema eléctrico: Corta-corrente com controlo remoto l
Corta-corrente adaptado para veículos ADR
= opção
PaCK FORa DE EsTRaDa (FMX-DAY)
Protecção do cárter l
Protecção dos faróis em aço l
Escada lateral com corrimão l
Admissão de ar com filtro adicional l
O equipamento apresentado ou mencionado pode estar disponível apenas como opção ou acessório, e pode variar de país para país, consoante a legislação local. O concessionário Volvo encontra-se ao seu dispor para lhe fornecer informações mais detalhadas. As cores podem apresentar alterações devido às limitações do processo de impressão. Reservamos o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio.
Top Related