Symmetra™ PX 96 e 160 kW380/400/415 V
Especificações técnicas
04/2014
www.schneider-electric.com
Informações legaisA marca Schneider Electric e quaisquer marcas comerciais registadas daSchneider Electric Industries SAS mencionadas neste manual são propriedadeexclusiva da Schneider Electric SA e das suas subsidiárias. Não podem serutilizadas para qualquer outro fim sem a permissão por escrito do proprietário.Este manual e o seu conteúdo estão protegidos de acordo com o código depropriedade intelectual francês (Code la propriété intellectuelle français, doravantereferido como "o Código"), sob as leis de direitos de autor, incluindo os textos,desenhos e modelos, bem como da lei de marcas comerciais. O utilizadorconcorda em não reproduzir, para além a sua utilização pessoal e não comercial,como definida no Código, todo ou partes deste manual em qualquer suporte sem oconsentimento por escrito da Schneider Electric. O utilizador concorda ainda nãoestabelecer ligações de hipertexto para este manual e o seu conteúdo. ASchneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para a utilizaçãopessoal e não comercial deste manual ou do seu conteúdo, excepto uma licençanão exclusiva para consultar o manual "como está", por sua conta e risco. Todosos outros direitos estão reservados.
A instalação, operação, intervenções e manutenção devem ser realizadas apenaspor pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquerresponsabilidade por quaisquer consequências decorrentes da utilização destematerial.
Como as normas, especificações e desenhos são periodicamente alterados,solicite a confirmação das informações contidas nesta publicação.
380/400/415 V
ConteúdosTenha em atenção ............................................................................... iii
Dados técnicos............................................................................................1
Lista de modelos ........................................................................................1Symmetra PX 96 kW 400 V ...................................................................1Symmetra PX 160 kW 400 V..................................................................2
Factor de potência de entrada .....................................................................3
Eficiência (certificado pelo TÜV) ..................................................................3Curvas de eficiência..............................................................................3
Redução devido ao factor de potência de carga............................................4
Baterias .....................................................................................................4Eficiência DC para AC...........................................................................4Tempos de funcionamento da bateria - Soluções de baterias daSchneider Electric.................................................................................4Tempos de funcionamento das baterias - Solução de bateriatradicional de terceiros ..........................................................................8Tensão de descarga da bateria ............................................................10Fim de tensão de descarga a 100% de carga........................................10Valores de electrólitos ......................................................................... 11
Comunicação e gestão ............................................................................. 11Características ................................................................................... 11Contactos de entrada e saída EPO ......................................................12
Conformidade ..........................................................................................14Normas aprovadas..............................................................................14
Planeamento de instalações...................................................................15
Especificações de entrada AC...................................................................15
Especificações AC da entrada do bypass ...................................................15
Especificações de saída de AC..................................................................16
Especificações das baterias modulares......................................................16
Especificações das baterias tradicionais ....................................................17Níveis de potência DC para dimensionamento de baterias com factorde potência de saída = 1 .....................................................................17Níveis de potência DC para dimensionamento de baterias com factorde potência de saída = 0,8...................................................................17Tensão máxima com bateria no final da descarga (A) ............................18
Tamanho dos cabos recomendado ............................................................18
Protecção a jusante e a montante recomendada.........................................18Sistemas de alimentação simples e duplos ...........................................18
Aspectos físicos .......................................................................................19Peso e dimensões ..............................................................................19Peso e dimensões de envio .................................................................19Distância mínima no Symmetra PX 96 e 160 kW ...................................19
Ambiente .................................................................................................19Dissipação de calor.............................................................................20
Desenhos ...................................................................................................21
990–3879B-026 i
380/400/415 V
Symmetra PX Single System com PDU com baterias modulares..................22
Opções .......................................................................................................23
Opções de hardware.................................................................................23Gabinetes de bateria modular ..............................................................23Gabinetes de baterias tradicionais .......................................................23Módulo de alimentação .......................................................................23Acessórios de alimentação modulares..................................................23Distribuição de alimentação modular ....................................................26Bypass de manutenção externa ...........................................................26Placas de gestão de redes UPS...........................................................26
Opções de configuração ...........................................................................27
Garantia limitada de fábrica da Schneider Electric..............................28
ii 990–3879B-026
380/400/415 V
Informações importantes de segurançaLeia estas instruções atentamente e observe o equipamento, de modo a sefamiliarizar com o mesmo, antes de proceder à sua instalação, operação oumanutenção. As mensagens de segurança seguintes poderão aparecer ao longodeste manual ou no equipamento, de modo a chamar à atenção sobre potenciaisperigos ou a informação que clarifica ou simplifica o procedimento.
A inclusão deste símbolo a uma mensagem de segurança de"Perigo" ou de "Aviso", indica que existe um perigo eléctrico que iráresultar em ferimentos pessoais no caso de estas instruções nãoserem seguidas.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para o avisarsobre potenciais perigos de ferimentos pessoais. Obedeça a todasas mensagens de segurança com este símbolo, de forma a evitarpossíveis ferimentos ou morte.
PERIGOPERIGO indica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderá resultarem graves ferimentos ou morte.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.
ATENÇÃOATENÇÃO indica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderáresultar em graves ferimentos ou morte.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, lesõesgraves ou danos no equipamento.
CUIDADOCUIDADO indica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderáresultar em ferimentos leves ou moderados.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões ou danosno equipamento.
AVISOAVISO é utilizado para se referir a práticas não relacionadas com ferimentosfísicos. O símbolo de alerta de segurança não deverá ser utilizado com este tipode mensagem de segurança.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos noequipamento.
Tenha em atenção
A instalação, operação e manutençao do equipamento eléctrico deverá serefectuada apenas por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume
990–3879B-026 iii
380/400/415 V
qualquer respnsabilidade por quaisquer consequências provocadas pela utilizaçãodeste material.
Uma pessoa qualificada é alguém que possui as competências e o conhecimentorelacionados com a construção, instalação e operação do equipamento eléctrico,e que recebeu formação em segurança para poder reconhecer e evitar os perigosenvolvidos.
Recomendações de segurança
PERIGOPERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉCTRICO(VOLTAICO)
• O produto deverá ser instalado de acordo com as especificações e osrequisitos definidos pela Schneider Electric. Refere-se, em especial, àsprotecções externas e internas (disjuntores a montante, disjuntores debaterias, cabos, etc.) e aos requisitos ambientais. Nenhumaresponsabilidade será assumida pela Schneider Electric, no caso de estesrequisitos não serem respeitados.
• Após o sistema da UPS ter sido ligado electricamente, não inicie o sistema.O arranque deverá apenas ser efectuado pela Schneider Electric.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.
PERIGOPERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉCTRICO(VOLTAICO)
O sistema da UPS deve ser instalado de acordo com as normas locais enacionais. Instale a UPS de acordo com:
• A norma IEC 60364 (incluindo 60364–4–41- protecção contra os choqueseléctricos, 60364–4–42 - protecção contra os efeitos térmicos e 60364–4–43- protecção contra sobreintensidades, ou
• o NEC NFPA 70,
consoante a norma que se aplica à sua área local.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.
PERIGOPERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉCTRICO(VOLTAICO)
• Instale o sistema da UPS numa área de temperatura controlada livre decontaminantes condutores e humidade.
• Instale o sistema da UPS numa superfície não-inflamável, nivelada e sólida(por exemplo, cimento) que posso suportar o peso do sistema.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.
iv 990–3879B-026
380/400/415 V
PERIGOPERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉCTRICO(VOLTAICO)
A UPS não se destina aos seguintes ambientes operacionais incomuns e,portanto, não deve ser instalada nos mesmos:
• Fumos prejudiciais
• Misturas explosivas de poeiras ou gases, gases corrosivos ou calorcondutivo ou radiante de outras fontes
• Humidade, poeira abrasiva, vapor ou num ambiente excessivamente húmido
• Fungos, insectos, parasitas
• Ar com alto teor salino ou fluidos refrigerantes contaminados.
• Grau de poluição superior a 2, de acordo com a norma IEC 60664-1
• Exposição a vibrações anormais, choques e inclinações
• Exposição à luz solar directa, fontes de calor ou campos electromagnéticosfortes
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.
ATENÇÃOPERIGO DE SOBREAQUECIMENTO
Respeite os requisitos de espaço do sistema da UPS e não cubra as aberturasde ventilação do produto quando o sistema da UPS estiver em funcionamento.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, lesõesgraves ou danos no equipamento.
ATENÇÃOPERIGOS DE DANOS NO EQUIPAMENTO
Não ligue a saída da UPS a sistemas de carga regenerativa, incluindo sistemasfotovoltaicos e unidades de velocidade variável.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, lesõesgraves ou danos no equipamento.
990–3879B-026 v
380/400/415 V
vi 990–3879B-026
Dados técnicos 380/400/415 V
Dados técnicos
Lista de modelos
Symmetra PX 96 kW 400 V
Symmetra PX 96 kW com Distribuição Modular Integrada
• Symmetra PX 32 kW Escalável até 96 kW (SY32K96H)
• Symmetra PX 32 kW Escalável até 96 kW com Distribuição Modular Integrada(SY32K96H-PD)
• Symmetra PX 32kW Escalável até 96kW, sem Bypass, Distribuição ouBaterias, 400V (SY32K96H-NB)
• Symmetra PX 64 kW Escalável até 96 kW (SY64K96H)
• Symmetra PX 64 kW Escalável até 96 kW com Distribuição Modular Integrada(SY64K96H-PD)
• Symmetra PX 64kW Escalável até 96kW, sem Bypass, Distribuição ouBaterias, 400V (SY64K96H-NB)
• Symmetra PX 96 kW (SY96K96H)
• Symmetra PX 96 kW com Distribuição Modular Integrada (apresentado)(SY96K96H-PD)
• Symmetra PX 96kW, sem Bypass, Distribuição ou Baterias, 400V (SY96K96H-NB)
990–3879B-026 1
380/400/415 V Dados técnicos
Symmetra PX 160 kW 400 V
Symmetra PX 160 kW com Distribuição Modular Integrada
• Symmetra PX 32 kW Escalável até 160 kW (SY32K160H)
• Symmetra PX 32 kW Escalável até 160 kW com Distribuição Modular Integrada(SY32K160H-PD)
• Symmetra PX 32kW Escalável até 160kW, sem Bypass, Distribuição ouBaterias, 400V (SY32K160H-NB)
• Symmetra PX 64 kW Escalável até 160 kW (SY64K160H)
• Symmetra PX 64 kW Escalável até 160 kW com Distribuição Modular Integrada(SY64K160H-PD)
• Symmetra PX 64kW Escalável até 160kW, sem Bypass, Distribuição ouBaterias, 400V (SY64K160H-NB)
• Symmetra PX 96 kW Escalável até 160 kW (SY96K160H)
• Symmetra PX 96 kW Escalável até 160 kW com Distribuição Modular Integrada(SY96K160H-PD)
• Symmetra PX 96kW Escalável até 160kW, sem Bypass, Distribuição ouBaterias, 400V (SY96K160H-NB)
• Symmetra PX 128 kW Escalável até 160 kW (SY128K160H)
• Symmetra PX 128 kW Escalável até 160 kW com Distribuição ModularIntegrada (SY128K160H-PD)
• Symmetra PX 128kW Escalável até 160kW, sem Bypass, Distribuição ouBaterias, 400V (SY128K160H-NB)
• Symmetra PX 160 kW (SY160K160H)
• Symmetra PX 160 kW com Distribuição Modular Integrada (apresentado)(SY160K160H-PD)
• Symmetra PX 160kW, without Bypass, Distribution, or Batteries, 400V(SY160K160H-NB)
2 990–3879B-026
Dados técnicos 380/400/415 V
Factor de potência de entrada
Eficiência (certificado pelo TÜV)
Sistema 25% decarga
50% decarga
75% decarga
100% decarga
Symmetra PX 96 kW 400 V 94,5 95,6 95,5 95,2
Symmetra PX 160 kW 400 V 94,7 95,7 95,6 95,3
Curvas de eficiência
990–3879B-026 3
380/400/415 V Dados técnicos
Redução devido ao factor de potência de cargaO Symmetra PX 96/160 kW não apresenta redução de potência devido ao factorde potência de carga capacitivo ou indutivo
Baterias
Eficiência DC para AC
96 kW 160 kW
380 V 400 V 415 V 380 V 400 V 415 VEficiência em tensão nominal da bateria (%) 95% 95% 95% 95% 95% 95%
Tempos de funcionamento da bateria - Soluções de baterias da SchneiderElectric
Tempos de funcionamento (Minutos) das baterias do Symmetra PX 96 kW – Solução debaterias modulares
Carga kW
Número de prateleiras de bat 16 32 48 64 80 96
9 68 29 17 11 8 6
4 990–3879B-026
Dados técnicos 380/400/415 V
Tempos de funcionamento (Minutos) das baterias do Symmetra PX 96 kW – Soluçãoavançada de baterias modulares
Carga kW
Número degabinetes debateriasmodulares
Número deprateleirasde bat
16 32 48 64 80 96
1 9 68 29 17 11 8 6
2 10 77 33 20 13 9 7
11 87 38 22 15 11 8
12 97 42 25 17 12 9
13 107 47 28 19 14 11
14 117 51 31 21 15 12
15 128 56 34 23 17 13
16 138 61 37 25 19 14
17 149 65 40 27 20 16
18 160 70 43 29 22 17
3 19 171 75 46 32 24 18
20 182 80 49 34 25 20
21 193 85 52 36 27 21
22 204 90 55 38 29 23
23 216 95 58 41 30 24
24 227 100 61 43 32 25
25 238 106 64 45 34 27
26 250 111 68 47 36 28
27 262 116 71 50 37 30
4 28 274 121 74 52 39 31
29 286 127 78 54 41 33
30 298 132 81 57 43 34
990–3879B-026 5
380/400/415 V Dados técnicos
Carga kW
Número degabinetes debateriasmodulares
Número deprateleirasde bat
16 32 48 64 80 96
31 310 137 84 59 45 35
32 322 143 88 62 47 37
33 334 148 91 64 48 38
34 346 154 95 66 50 40
35 359 160 98 69 52 42
36 371 165 101 71 54 43
Tempos de funcionamento (Minutos) das baterias do Symmetra PX 160 kW – Solução debaterias modulares
Carga kW
Número degabinetes debateriasmodulares
Númerodeprate-leiras debat
16 32 48 64 80 96 112 128 144 160
PDU combateriasmodulares e 1 umgabinete debateria modular
15 123 55 33 23 17 13 10 8 7 6
16 133 59 36 25 18 14 11 9 8 7
17 144 64 39 27 20 16 13 10 9 7
18 154 69 42 29 22 17 14 11 9 8
PDU combateriasmodulares e 2gabinetes debateria modular
19 165 74 45 31 23 18 15 12 10 9
20 175 79 48 33 25 20 16 13 11 9
21 186 83 51 36 27 21 17 14 12 10
22 197 88 54 38 28 22 18 15 13 11
23 208 93 57 40 30 24 19 16 14 12
24 219 98 60 42 32 25 20 17 14 12
6 990–3879B-026
Dados técnicos 380/400/415 V
Carga kW
Número degabinetes debateriasmodulares
Númerodeprate-leiras debat
16 32 48 64 80 96 112 128 144 160
25 230 104 64 45 34 27 22 18 15 13
26 241 109 67 47 35 28 23 19 16 14
27 252 114 70 49 37 29 24 20 17 15
PDU combateriasmodulares e 3gabinetes debateria modular
28 264 119 73 52 39 31 25 21 18 16
29 275 124 77 54 41 32 26 22 19 16
30 287 130 80 56 43 34 28 23 20 17
31 298 135 83 59 44 35 29 24 21 18
32 310 140 87 61 46 37 30 25 22 19
33 322 146 90 63 48 38 31 26 23 20
34 334 151 93 66 50 40 33 27 23 20
35 346 156 97 68 52 41 34 28 24 21
36 358 162 100 71 54 43 35 30 25 22
Tempos de funcionamento (Minutos) das baterias do Symmetra PX 160 kW – Bateriastradicionais
Detalhes adicionais poderão ser encontrados no ISX designer
Factor de potência: 0,8
Configuração dabateria 32 kVA 64 kVA 96 kVA 128 kVA 160 kVA
A 30 min. 11 min. 6 min. N/A N/A
B 41 min. 17 min. 10 min. 6 min. N/A
AA 74 min. 30 min. 17 min. 11 min. 8 min.
BB 92 min. 41 min. 25 min. 17 min. 12 min.
AAA 116 min. 50 min. 30 min. 20 min. 15 min.
BBB 147 min.1 66 min. 41 min. 29 min. 22 min.
AAAA 164 min.1 71 min. 43 min. 30 min. 22 min.
BBBB 204 min.1 92 min. 58 min. 41 min. 31 min.
Factor de potência: 1,0
Configuração dabateria 32 kVA 64 kVA 96 kVA 128 kVA 160 kVA
A 22 min. 8 min. 4 min. N/A N/A
B 31 min. 12 min. 7 min. 4 min. N/A
AA 54 min. 22 min. 13 min. 8 min. 6 min.
BB 72 min. 31 min. 18 min. 12 min. 9 min.
AAA 88 min. 37 min. 22 min. 15 min. 11 min.
BBB 115 min.1 51 min. 31 min. 22 min. 16 min.
1. O tempo de recarga poderá ser muito longo - verifique os requisitos do cliente.
380/400/415 V Dados técnicos
Factor de potência: 1,0
Configuração dabateria 32 kVA 64 kVA 96 kVA 128 kVA 160 kVA
AAAA 125 min.2 54 min. 32 min. 22 min. 16 min.
BBBB 160 min.2 72 min. 44 min. 31 min. 23 min.
Tempos de funcionamento das baterias - Solução de bateria tradicional deterceiros
Tempos de funcionamento (Minutos) das baterias do Symmetra PX 96 kW – Bateriastradicionais
Bateria Ah Carga kW
Taxa 20 h Ah Aproximada-menteequivalente àtaxa de 10 hAh
16 32 48 64 80 96
80 74 67 29 17 11 8 6
100 93 88 38 23 15 11 8
120 112 111 48 29 20 14 11
140 130 134 59 35 24 18 14
160 149 157 69 42 29 22 17
180 167 182 80 49 34 25 20
200 186 207 91 56 39 29 23
220 205 323 103 63 44 33 26
240 223 258 114 70 49 37 29
260 242 284 126 77 54 41 32
280 260 311 138 85 60 45 36
2. O tempo de recarga poderá ser muito longo - verifique os requisitos do cliente.
Dados técnicos 380/400/415 V
Bateria Ah Carga kW
Taxa 20 h Ah Aproximada-menteequivalente àtaxa de 10 hAh
16 32 48 64 80 96
300 279 338 150 92 65 49 39
320 298 366 163 100 70 53 42
340 316 393 175 108 76 58 46
360 335 421 188 116 81 62 49
380 353 450 201 124 87 66 53
400 372 479 213 132 93 71 56
Tempos de funcionamento (Minutos) das baterias do Symmetra PX 160 kW – Bateriastradicionais
Bateria Ah Carga kW
Taxa 20 h Ah Aproximada-menteequivalenteà taxa de 10h Ah
16 32 48 64 80 96 112 128 144 160
140 130 129 57 35 24 18 14 11 9 7 6
160 149 152 68 41 29 21 17 13 11 9 8
180 167 175 79 48 33 25 20 16 13 11 9
200 186 199 90 55 38 29 23 18 15 13 11
220 205 224 101 62 43 33 26 21 18 15 13
240 223 249 112 69 48 37 29 24 20 17 14
260 242 274 124 76 54 41 32 26 22 19 16
280 260 300 135 84 59 45 35 29 24 21 18
300 279 326 147 91 64 49 39 32 27 23 21
990–3879B-026 9
380/400/415 V Dados técnicos
Bateria Ah Carga kW
Taxa 20 h Ah Aproximada-menteequivalenteà taxa de 10h Ah
16 32 48 64 80 96 112 128 144 160
320 298 352 160 99 70 53 42 35 29 25 22
340 316 379 172 106 75 57 45 37 31 27 23
360 335 406 184 114 81 61 49 40 34 29 25
380 353 434 197 122 86 66 52 43 36 31 27
400 372 461 209 130 92 70 56 46 39 33 29
420 391 489 222 138 98 74 59 49 41 36 31
440 409 518 235 146 103 79 63 52 44 38 33
460 428 546 248 154 109 83 67 55 47 40 35
480 446 575 261 162 115 88 70 58 49 42 37
500 465 604 275 171 121 92 74 61 52 45 39
520 484 633 288 179 127 97 78 64 54 47 41
540 502 663 301 187 133 102 81 67 57 49 43
560 521 692 315 196 139 106 85 70 60 52 45
580 539 722 329 204 145 111 89 74 62 54 47
600 558 752 342 213 151 116 93 77 65 56 49
Tensão de descarga da bateria
96 kW 160 kWI bat @ bat nominal, 100% carga 265 441
I bat @ bat mín, 100% carga 330 550
I bat @ bat mín, 150% carga 495 825
Fim de tensão de descarga a 100% de carga
NOTA: A tensão é de 1,6 a 1,75 por célula, dependendo da carga.
10 990–3879B-026
Dados técnicos 380/400/415 V
NOTA: C é igual à descargaI dividido pela capacidade de Ah da bateria.
Valores de electrólitos
Unidade da bateria Conjunto de baterias (4 unidadesde baterias)
Volume (L) do electrólito (gal) 2,78 (0,61) 11,14 (2,45)
Peso (kg) do electrólito (lbs) 3,62 (7,98) 14,46 (31,90)
Peso (kg) do ácido sulfúrico (lbs) 1,43 (3,16) 5,73 (12,6)
Comunicação e gestão
Características
Quantidade de Interfaces de SmartSlot™ disponível 2
Painel de controlo Consola de controlo e estado com LCD multifunções
Alarme sonoro Alarme com alimentação de bateria: alarme distintivode bateria baixa: atrasos configuráveis
Corte de Emergência (EPO) Sim
990–3879B-026 11
380/400/415 V Dados técnicos
Contactos de entrada e saída EPO
Diagrama de ligações do interruptor EPO para o Gabinete de bateria modular
12 990–3879B-026
Dados técnicos 380/400/415 V
Diagrama de ligações do interruptor EPO para o Gabinete de bateria tradicional
990–3879B-026 13
380/400/415 V Dados técnicos
Conformidade
Normas aprovadas
• EN 50091-1.
• EN/IEC 62040–1: Sistemas de Alimentação Ininterrupta (UPS). Requisitosgerais e de segurança para UPS, 2008 área de acesso do operador.
• EN/IEC 62040–2: 2006 Sistemas de Alimentação Ininterrupta (UPS) Parte 2.Requisitos de compatibilidade electromagnética (EMC). Class C1–UPS.
• EN/IEC 62040–3: 2011 Sistemas de Alimentação Ininterrupta (UPS). Métodode especificação dos requisitos de desempenho e teste, Classificações de2001; VFI-SS-111.
14 990–3879B-026
Planeamento de instalações 380/400/415 V
Planeamento de instalações
Especificações de entrada AC
96 kW 160 kW380 V 400 V 415 V 380 V 400 V 415 V
Tipo deligação
3PH + N + PE
Frequênciade entrada(Hz)
40–70
Distorçãoharmónicatotal (THDI)
< 5% em carga total
Tensãonominal deentrada (A)3
154 146 141 256 243 234
Máximatensão deentrada (A)4
169 160 155 281 267 258
Limitação detensão deentrada (A)5
197 197 197 295 295 295
Factor decorrecção depotência deentrada
> 0,98 em carga > 50%
Especificações AC da entrada do bypass
96 kW 160 kW380 V 400 V 415 V 380 V 400 V 415 V
Tipo deligação
3PH + N + PE
Frequênciade entrada(Hz)
40–70
Tensãonominal deentrada (A)
147 139 134 243 231 223
3. Corrente de entrada baseada em tensão nominal e carga nominal, com as baterias completamentecarregadas.
4. Corrente de entrada baseada em tensão nominal, carga nominal e tensão de bateria completamentecarregada.
5. Funcionalidade electrónica integrada de limitação de tensão.
380/400/415 V Planeamento de instalações
Especificações de saída de AC
96 kW 160 kW380 V 400 V 415 V 380 V 400 V 415 V
Tipo deligação
3PH + N + PE
Capacidadede saída
150% durante 30 segundos (operação normal)125% durante 10 minutos (operação normal)150% durante 30 segundos (operação em bateria)125% durante 10 minutos (operação em bateria)100% de carga (operação em bypass)1000% durante 100 ms (operação em bypass)
Tensãonominal desaída (A)
147 139 134 243 231 223
Frequênciade saída(sincronizadocom bypass)
47–53 Hz para 50 Hz nominais6
Taxa devariação (Hz/Seg)
Programável para 0,25, 0,5, 1, 2, 4 e 6
Distorçãoharmónicatotal (THDU)
< 2% linear< 5% não-linear
Factor depotência desaída
0,5 capacitiva até 0,5 indutiva sem redução de potência
Resposta decargadinâmica
+/- 5%
Regulação detensão desaída
+/- 1%
Factor decrista
2,7
Especificações das baterias modularesNOTA: As baterias devem estar ligadas a um disjuntor de circuito nominal DC.
Tipo Ácido-chumbo seladaTensão nominal (VDC) +/- 192 (96 células a 2 V)
Tensão flutuante (VDC) +/- 218 (96 células a 2,27 V)
Fim de tensão de descarga com carga total (VDC) +/- 154 (96 células a 1,6 V)
6. Podem ser seleccionadas as seguintes opções: 40–60 Hz, 47–53 Hz, 49,9–50,1 Hz.
Planeamento de instalações 380/400/415 V
Tipo Ácido-chumbo seladaFim de descarga tensão máxima da bateria (A) 96 kW: 332
160 kW: 550
Máx. potência de carga7 96 kW: 9,6/19,2 kW seleccionável no ecrã160 kW: 16/32 kW seleccionável no ecrã
Especificações das baterias tradicionais
AVISOPERIGOS DE DANOS NO EQUIPAMENTO
Não misture tipos de baterias diferentes na mesma instalação.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos noequipamento.
Baterias pré-instaladas XP12V1800 XP12V2500
Tipo de bateria Ácido-chumbo seladaTensão nominal (V) 12 12
Potência8 1370 1870
Capacidade nominal9 56,4 69,5
Resistência interna (mOhm) 8,6 6,2
Tensão de curto-circuito (A) 1521 2030
Níveis de potência DC para dimensionamento de baterias com factor depotência de saída = 1
Potência DC em kWCarga 25% 50% 75% 100%
32 kVA 8,5 16,9 25,4 33,9
64 kVA 16,9 33,9 50,8 67,7
96 kVA 25,4 50,8 76,2 101,6
128 kVA 33,9 67,7 101,6 135,4
160 kVA 42,3 84,7 127,0 169,3
Níveis de potência DC para dimensionamento de baterias com factor depotência de saída = 0,8
Potência DC em kVACarga 25% 50% 75% 100%
7. O limite de tensão de entrada poderá reduzir a capacidade de carga com algumas condições de rede ecarga.
8. 15 min 1,60Vpc 25°C Com bloco9. C10 1,80Vpc 25°C Ah
380/400/415 V Planeamento de instalações
32 kVA 6,8 13,5 20,3 27,1
64 kVA 13,5 27,1 40,6 54,2
96 kVA 20,3 40,6 61,0 81,3
128 kVA 27,1 54,2 81,3 108,4
160 kVA 33,9 67,7 101,6 135,4
Tensão máxima com bateria no final da descarga (A)
Carga 25% 50% 75% 100%
32 kW 27,6 55,1 82,7 110,2
64 kW 55,1 110,2 165,3 220,5
96 kW 82,7 165,3 248,0 330,7
128 kW 110,2 220,5 330,7 440,9
160 kW 137,8 275,6 413,4 551,1
Tamanho dos cabos recomendadoNOTA: Os cabos neutros de entrada e saída devem suportar 173% de fase decarga se forem alimentadas cargas de alimentação no modo de comutador semcorrecções do factor de potência.
NOTA: Devem ser utilizados fios de cobre para as ligações de entrada/saída.
Protecção a jusante e a montante recomendada
Sistemas de alimentação simples e duplos
96 kW 400 V 160 kW 400 VFusível Disjuntor (A) Fusível Disjuntor (A)
Entrada Q1 Fusível de tipo 200A gl
225 Fusível de tipo 315A gL
400
Entrada de bypassestático Q5
Fusível de tipo 160A gL
160 Fusível de tipo 250A gL
250
Saída do UPS Q2 Fusível de tipo 160A gL
160 Fusível de tipo 250A gL
250
Bypass demanutenção Q3
- 160 - 250
18 990–3879B-026
Planeamento de instalações 380/400/415 V
Aspectos físicos
Peso e dimensões
Númerode peça
Peso (kg) Altura(mm)
Largura(mm)
Profundi-dade (mm)
GabineteUPS 96 e160 kW10
(SYCF160-KH)
325 2011 600 1070
Peso e dimensões de envio
Númerode peça
Peso (kg) Altura(mm)
Largura(mm)
Profundi-dade (mm)
GabineteUPS 96 e160 kW10
(SYCF160-KH)
358 2140 848 1210
Distância mínima no Symmetra PX 96 e 160 kW
NOTA: A distância mínima é publicada apenas para circulação de ar e acessopara intervenções. Consulte os códigos e normas de segurança locais para obteros requisitos adicionais na sua área.
NOTA: A distância mínima posterior poderá apenas ser reduzida a 300 mm parapropósitos de ventilação, quando o gabinete da UPS é utilizado em instalaçõesjuntas à parede, normalmente em conjunto com o gabinete de bateria tradicional.
AmbienteTemperatura de funcionamento 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento -15 a 40 °C
Humidade relativa em funcionamento 0 - 95%
Humidade relativa em armazenamento 0 - 95%
Elevação em funcionamento 0-1000 m: 100% de carga1000–1500 m: 95% de carga1500–2000 m: 91% de carga2000–2500 m: 86% de carga2500–3000 m: 82% de carga
10. Sem incluir módulos de alimentação.
380/400/415 V Planeamento de instalações
Elevação em armazenamento 0-15 000 metros
Ruído audível a 1 metro da superfície da unidade 63,00 dBA
Classe de protecção NEMA 1
Cor Preto
Dissipação de calor
NOTA: Perda de calor com carga total em alimentação nominal e bateriascompletamente carregadas.
Potêncianominal daUPS
32 kW 64 kW 96 kW 128 kW 160 kW
Dissipação decalor kWh (BTU/h)
1,68(5748)
3,37(11496)
5,05(17244)
6,73(22992)
8,42(28741)
20 990–3879B-026
Desenhos 380/400/415 V
DesenhosNOTA: Encontra-se disponível um detalhado conjunto de desenhos no website deengenharia em engineer.apc.com.
NOTA: Estes desenhos servem APENAS como referência – e estão sujeitos amodificações sem aviso prévio.
990–3879B-026 21
380/400/415 V Desenhos
Symmetra PX Single System com PDU com bateriasmodulares
22 990–3879B-026
Opções 380/400/415 V
Opções
Opções de hardware
Gabinetes de bateria modular
Módulo de bateria de alto desempenho para 400V Symmetra PX 48/96/160KW &208V Symmetra PX 100 KW
SYBT9–B4
Armário de bateria modular Symmetra PX para 400V PX 96/160kW & 208V PX100kW para módulos de 9 baterias
SYCFXR9
Armário de bateria modular Symmetra PX para 400V PX 96/160kW & 208V PX100kW com módulos de 9 baterias e Arranque
SYCFXR9–9
Armário de bateria modular Symmetra PX para 400V PX 96/160kW & 208V PX100kW para módulos de 9 baterias e Arranque
SYCFXR9–S
Gabinetes de baterias tradicionais
Armário clássico de bateria com baterias A clássicas Symmetra PX 96/160kW11 SYPBV96K160HA
Armário de bateria clássico com baterias clássicas B Symmetra PX 96/160kW11 SYPBV96K160HB
Armário (vazio) clássico de baterias Symmetra PX 96/160kW para baterias deterceiros11
SYPBV96K160H
Módulo de alimentação
Módulo de alimentação Symmetra PX, 10/16kW, 400V SYPM10K16H
Acessórios de alimentação modulares
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC3091080cm
PDX316IEC-1080
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309120cm
PDX316IEC-120
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC3091200cm
PDX316IEC-1200
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309240cm
PDX316IEC-240
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309360cm
PDX316IEC-360
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309480cm
PDX316IEC-480
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309600cm
PDX316IEC-600
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309720cm
PDX316IEC-720
11. A disponibilidade do produto poderá depender da localização geográfica
380/400/415 V Opções
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309840cm
PDX316IEC-840
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 16A IEC309960cm
PDX316IEC-960
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC3091080cm
PDX332IEC-1080
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309120cm
PDX332IEC-120
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC3091200cm
PDX332IEC-1200
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309240cm
PDX332IEC-240
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309360cm
PDX332IEC-360
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309480cm
PDX332IEC-480
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309600cm
PDX332IEC-600
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309720cm
PDX332IEC-720
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309840cm
PDX332IEC-840
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3 cabos 32A IEC309960cm
PDX332IEC-960
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI modular de 3x1 polos, 3 cabos16A 3xIEC309 300cm, 360cm, 420cm
PDM1316IEC-3P
Módulo de distribuição de alimentação 3x1 polos, 3 cabos 32A 3xIEC309 300cm,360cm, 420cm
PDM1332IEC-3P
Módulo de distribuição de alimentação 3x1 polos, 3 cabos 32A 3xIEC309 480cm,540cm, 600cm
PDM1332IEC-3P-2
Módulo de distribuição de alimentação 3x1 polos, 3 cabos 32A 3xIEC309 660cm,720cm, 780cm
PDM1332IEC-3P-3
Distrib. alimentação Mod. 3x1 POLOS 3 FIOS RCD 32A 3xIEC309 300CM, 360CM,420CM
PDM2332IEC-3P30R-1
Distrib. alimentação Mod. 3x1 POLOS 3 Fios RCD 32A 3xIEC309 480CM, 540CM,600CM
PDM2332IEC-3P30R-2
Distrib. alimentação Mod. 3x1 POLOS 3 Fios RCD 32A 3xIEC309 660CM, 720CM,780CM
PDM2332IEC-3P30R-3
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 16A 30mA IEC309 1040CM PDM316IEC-30R-1040
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 16A 30mA IEC309 140CM PDM316IEC-30R-140
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 16A 30mA IEC309 320CM PDM316IEC-30R-320
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 16A 30mA IEC309 500CM PDM316IEC-30R-500
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 16A 30mA IEC309 680CM PDM316IEC-30R-680
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 16A 30mA IEC309 860CM PDM316IEC-30R-860
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 32A 30mA IEC309 1040CM PDM332IEC-30R-1040
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 32A 30mA IEC309 140CM PDM332IEC-30R-140
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 32A 30mA IEC309 320CM PDM332IEC-30R-320
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 32A 30mA IEC309 500CM PDM332IEC-30R-500
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 32A 30mA IEC309 680CM PDM332IEC-30R-680
24 990–3879B-026
Opções 380/400/415 V
Distrib. alimentação Mod. 3 Polos 5 Fios RCD 32A 30mA IEC309 860CM PDM332IEC-30R-860
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 1040cm PDM3516IEC-1040
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 140cm PDM3516IEC-140
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 200cm PDM3516IEC-200
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 260cm PDM3516IEC-260
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 320cm PDM3516IEC-320
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 380cm PDM3516IEC-380
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 440cm PDM3516IEC-440
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 500cm PDM3516IEC-500
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 560cm PDM3516IEC-560
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 620cm PDM3516IEC-620
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 680cm PDM3516IEC-680
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 740cm PDM3516IEC-740
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 80cm PDM3516IEC-80
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 800cm PDM3516IEC-800
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 860cm PDM3516IEC-860
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 920cm PDM3516IEC-920
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 16A IEC309 980cm PDM3516IEC-980
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 1040cm PDM3532IEC-1040
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 140cm PDM3532IEC-140
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios32A IEC309 200cm PDM3532IEC-200
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 260cm PDM3532IEC-260
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 320cm PDM3532IEC-320
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 380cm PDM3532IEC-380
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 440cm PDM3532IEC-440
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 500cm PDM3532IEC-500
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 560cm PDM3532IEC-560
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 620cm PDM3532IEC-620
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 680cm PDM3532IEC-680
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 740cm PDM3532IEC-740
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 800cm PDM3532IEC-800
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 860cm PDM3532IEC-860
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 920cm PDM3532IEC-920
Módulo de distribuição de alimentação TI de 3 polos e 5 fios 32A IEC309 980cm PDM3532IEC-980
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI de 5 fios 16A IEC309 300cm PDX516IEC-300
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI de 5 fios 16A IEC309 600cm PDX516IEC-600
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI de 5 fios 32A IEC309 300cm PDX532IEC-300
Extensão de cabo de distribuição de alimentação TI de 5 fios 32A IEC309 600cm PDX532IEC-600
990–3879B-026 25
380/400/415 V Opções
Distribuição de alimentação modular
Painel de distribuição modular, 138kW, 200A, 400V, 18 Polos, 5U PDPM138H-5U
Painel de distribuição modular montado em racks, 138kW, 200A, 400V, 18 Polos, 5U PDPM138H-R
Painel de alimentação remota modular, 277kW, 400A, 400V, 72 Polos, 300mm PDPM277H
Bypass de manutenção externa
Armário de manutenção de bypass externa Symmetra PX 96/160kW SYMBP160H
Armário de manutenção de bypass externa Symmetra PX 96/160kW SYWMP96K160H2
Placas de gestão de redes UPS
Placa de gestão de rede com monitorização ambiental e gestão fora de banda UPS AP9618
26 990–3879B-026
Opções 380/400/415 V
Opções de configuração• Factor de potência corrigido da unidade
• Elevada eficiência verificada pelo TÜV (carga de 95% a 30%)
• Redundância interna N+1
• Baterias e módulos de potência substituíveis
• Módulos de inteligência principais e redundantes
• Serviço
• Bypass interno automático
• Entrada de alimentação dupla
• Alimentação superior ou inferior
• Gabinetes em rede/remotos de bateria modular
• Bateria com longo tempo de funcionamento disponível
• Assistência incluída
• Compatível com gerador
• Gestão de rede
• Compatível com StruxureWare Central
• Placa de gestão de rede secundária
• Placas de gestão de dispositivo SmartSlot
• PDU modular opcional com bypass de manutenção e módulos de distribuiçãode potência
990–3879B-026 27
380/400/415 VGarantia limitada de fábrica da Schneider
Electric
Garantia limitada de fábrica da SchneiderElectric
Garantia de um ano para produtos de potência trifásica ousoluções de arrefecimento
A garantia limitada fornecida pela Schneider Electric nesta Declaração deGarantia Limitada de Fábrica apenas é aplicável a produtos comprados parautilização comercial ou industrial no prosseguimento normal do trabalho da suaempresa.
Termos da garantiaA Schneider Electric garante que o produto não possui nenhum defeito emmateriais e fabrico durante um período de um ano desde a data de início defuncionamento do produto, quando o início de funcionamento for efectuado porpessoal autorizado da Schneider Electric e ocorrer num período de seis mesesdesde a data de envio da Schneider Electric. Esta garantia abrange a reparaçãoou substituição de quaisquer peças defeituosas, incluindo mão-de-obra no local edeslocações. Caso o produto não cumpra os seguintes critérios de garantia, agarantia abrange a reparação ou substituição de peças defeituosas, sob únicocritério da Schneider Electric durante o período de um ano desde a data de envio.Para soluções de arrefecimento da Schneider Electric, esta garantia não abrangea reposição de disjuntores, perda de líquido refrigerador, consumíveis ou artigosde manutenção preventiva. A reparação ou substituição de um produto defeituosoou peças relacionadas não prolonga o período original da garantia. Quaisquerpeças fornecidas ao abrigo desta garantia podem ser novas ou refabricadas.
Garantia não transferívelEsta garantia é aplicável à primeira pessoa, empresa, associação ou corporação(em seguida referida como "Utilizador" ou "Seu") que comprar o produto SchneiderElectric especificado no presente documento. Esta garantia não é transferível ouatribuível sem o prévio consentimento por escrito da Schneider Electric.
Atribuição de garantiasA Schneider Electric atribui-lhe todas as garantias dos fabricantes e fornecedoresde componentes do produto Schneider Electric que possam ser atribuídas.Quaisquer garantias são atribuídas "COMO ESTÁ" e a Schneider Electric nãoefectua nenhuma declaração de eficiência ou extensão de tais garantias, nãoassume nenhuma responsabilidade para áreas que possam estar sob garantiados fabricantes ou fornecedores e não estende a cobertura desta Garantia aesses componentes.
Desenhos, descriçõesA Schneider Electric garante, durante o tempo da garantia e nos termos dagarantia do presente documento, que o produto Schneider Electric estarásubstancialmente em conformidade com as descrições nas EspecificaçõesOficiais Publicadas da Schneider Electric ou em quaisquer desenhos certificados e
28 990–3879B-026
Garantia limitada de fábrica da SchneiderElectric 380/400/415 V
aceites por contrato com a Schneider Electric, se aplicáveis ("Especificações"). Éaceite que as Especificações não são garantias de desempenho e não sãoefectuadas garantias de adequação a um determinado fim.
ExclusõesA Schneider Electric não será responsável ao abrigo desta garantia se os testes eexames revelarem que o alegado defeito no produto não existe ou foi provocadopor negligência, instalação ou testes incorrectos do utilizador final ou de terceiros.A Schneider Electric não será responsável, ao abrigo desta garantia, portentativas não autorizadas para reparar ou modificar tensões ou ligaçõeseléctricas incorrectas, condições inadequadas no local, atmosferas corrosivas,reparação, instalação, arranque por pessoal não designado pela SchneiderElectric, mudança de local ou de utilização, exposição aos elementos, ActosDivinos, incêndio, roubo ou instalação não conforme com as recomendações ouespecificações da Schneider Electric, ou em qualquer caso, se o número de sérieda Schneider Electric tiver sido alterado, tornado ilegível ou apagado, ou qualqueroutra causa alheia à utilização a que se destina.
NÃO EXISTEM GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, POR OPERAÇÃOOU LEI, DE PRODUTOS VENDIDOS, REPARADOS OU FORNECIDOS AOABRIGO DESTE CONTRATO OU COM ELE RELACIONADO. A SCHNEIDERELECTRIC DECLINATODAS AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE,SATISFAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. AS GARANTIASEXPRESSAS DA SCHNEIDER ELECTRIC NÃO SERÃO AUMENTADAS,DIMINUÍDAS OU AFECTADAS, E NÃO EXISTIRÁ QUALQUER OBRIGAÇÃO OURESPONSABILIDADE, DECORRENTES DE ACONSELHAMENTO TÉCNICOOU OUTRO, OU A INTERVENÇÕES TÉCNICAS DA SCHNEIDER ELECTRICEM LIGAÇÃO COM OS PRODUTOS. AS SEGUINTES GARANTIAS ESOLUÇÕES SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRASGARANTIAS E SOLUÇÕES. AS GARANTIAS DEFINIDAS ACIMA CONSTITUEMA ÚNICA RESPONSABILIDADE DA SCHNEIDER ELECTRIC E A SOLUÇÃOEXCLUSIVA PARA O COMPRADOR PELAVIOLAÇÃO DAS REFERIDASGARANTIAS. AS GARANTIAS DA SCHNEIDER ELECTRIC SÃO APLICÁVEISAPENAS AO COMPRADOR E NÃO SÃO EXTENSÍVEIS ATERCEIROS.
EM CASO ALGUM, A SCHNEIDER ELECTRIC, OS SEUS REPRESENTANTES,DIRECTORES, AFILIADOS OU EMPREGADOS, SERÃORESPONSABILIZADOS POR QUALQUER FORMA DE DANOS INDIRECTOS,ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS OU PUNITIVOS, DECORRENTES DAUTILIZAÇÃO, SERVIÇO OU INSTALAÇÃO DOS PRODUTOS, QUER ESTESDANOS SEJAM CONTRATUAIS OU EXTRACONTRATUAIS,INDEPENDENTEMENTE DE FALHA, NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADEESTRITA, OU QUER A SCHNEIDER ELECTRIC TENHA SIDO PREVIAMENTEINFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DOS REFERIDOSDANOS, ESPECIFICAMENTE, A SCHNEIDER ELECTRIC NÃO SERÁRESPONSABILIZADA POR QUAISQUER CUSTOS, COMO A PERDA DELUCROS OU RECEITAS, PERDA DE EQUIPAMENTO, PERDA DE UTILIZAÇÃODO EQUIPAMENTO, PERDA DE SOFTWARE, PERDA DE DADOS, CUSTOS DESUBSTITUIÇÃO, RECLAMAÇÕES DE TERCEIROS OU OUTROS.
NENHUM VENDEDOR, EMPREGADO OU AGENTE DA SCHNEIDERELECTRIC ESTÁ AUTORIZADO A ADICIONAR OU ALTERAR OS TERMOSDESTA GARANTIA. OS TERMOS DA GARANTIA PODEM SER MODIFICADOS,SE POSSÍVEL, APENAS POR ESCRITO E ASSINADOS POR UM AGENTE DASCHNEIDER ELECTRIC E PELO DEPARTAMENTO LEGAL.
Reclamações de garantiaOs clientes com reclamações de garantia podem aceder à rede de suporte declientes global da SCHNEIDER ELECTRIC através do website da APC: http://www.SCHNEIDER ELECTRIC.com/support/contact/. Seleccione o seu país nomenu pendente de selecção de país. Abra o separador Suporte na parte superior
990–3879B-026 29
380/400/415 VGarantia limitada de fábrica da Schneider
Electric
da página web para obter informações de contacto do suporte de clientes na suaregião.
30 990–3879B-026
380/400/415 VGarantia limitada de fábrica da Schneider
Electric
Schneider Electric35 rue Joseph Monier92500 Rueil MalmasonFrance
+ 33 (0) 1 41 29 70 00www.schneider-electric.com
Como as normas, especificações e desenhos sãoperiodicamente actualizados, solicite a confirmação dasinformações incluídas nesta publicação© 2013 – 2014 . All rights reserved.990–3879B-026
Top Related