UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel –...

22
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE ESCOLA MULTICAMPI DE CIÊNCIAS MÉDICAS RESIDÊNCIA MULTIPROFISSIONAL INTEGRADA PROGRAMA DE RESIDÊNCIA EM ATENÇÃO BÁSICA Palloma Karlla Pereira Rangel Lopes TESTE DA LINGUINHA: RELATO DE CASO CLÍNICO NA ATENÇÃO BÁSICA CAICÓ-RN 2018

Transcript of UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel –...

Page 1: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE

ESCOLA MULTICAMPI DE CIÊNCIAS MÉDICAS

RESIDÊNCIA MULTIPROFISSIONAL INTEGRADA

PROGRAMA DE RESIDÊNCIA EM ATENÇÃO BÁSICA

Palloma Karlla Pereira Rangel Lopes

TESTE DA LINGUINHA: RELATO DE CASO CLÍNICO NA ATENÇÃO

BÁSICA

CAICÓ-RN

2018

Page 2: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

Palloma Karlla Pereira Rangel Lopes

TESTE DA LINGUINHA: RELATO DE CASO CLÍNICO NA ATENÇÃO

BÁSICA

Trabalho de Conclusão da

Residência apresentado ao

Programa de Pós-Graduação da

Residência Multiprofissional como

parte dos requisitos para obtenção

do título de Especialista em

Atenção Básica.

Orientador: Prof Dr. Eudes Euler de Souza Lucena

CAICÓ-RN

2018

Page 3: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

TESTE DA LINGUINHA: RELATO DE CASO CLÍNICO NA ATENÇÃO

BÁSICA

Trabalho de Conclusão da

Residência apresentado ao

Programa de Pós-Graduação da

Residência Multiprofissional como

parte dos requisitos para obtenção

do título de Especialista em

Atenção Básica.

Aprovação: __________, _________ de _______________ de 2018.

Nota: ________

Banca Examinadora:

_______________________________________________

Prof. Dr. Eudes Euler de Souza Lucena

Orientador

________________________________________________

Prof. Dr. Álvaro Marcos Pereira Lima

Membro

________________________________________________

Prof. Ms. Alexandre Policarpo da Silva

Membro

CAICÓ-RN

2018

Page 4: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

TESTE DA LINGUINHA: RELATO DE CASO CLÍNICO NA ATENÇÃO BÁSICA

LINGUINE TEST CLINICAL CASE REPORT IN BASIC ATTENTION

Palloma Karlla Pereira Rangel Lopes ¹

Eudes Euler de Souza Lucena ²

1- EscolaMulticampi de Ciências Médicas, Universidade Federal do Rio Grande do Norte,

Caicó, Rio Grande do Norte, Brasil.

2- Escola Multicampi de Ciências Médicas, Universidade Federal do Rio Grande do Norte,

Caicó, Rio Grande do Norte, Brasil.

Endereço Postal: Rua Dr. Gerson Alves Feitosa, Nº 23, Nova Descoberta, Caicó/RN, CEP:

59300-000. Email: [email protected] Telefone: (84) 99938-7355.

Page 5: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

TESTE DA LINGUINHA: RELATO DE CASO CLÍNICO NA ATENÇÃO BÁSICA

LINGUINE TESTCLINICAL CASE REPORT IN BASIC ATTENTION

RESUMO

Introdução: A língua é importante para sucção, deglutição, mastigação e fala. A

anquiloglossia é uma anomalia de desenvolvimento caracterizada pelo freio lingual curto que

provoca limitações no funcionamento da língua. O teste da linguinha é o exame indicado para

diagnosticar e prevenir alterações dos movimentos da língua. O tratamento de escolha para

bebês é a frenotomia. Quanto mais cedo for diagnosticado melhor será o prognóstico e

tratamento. Objetivos: Apresentar o caso clínico de anquiloglossia com indicação de

frenotomia na prevenção e tratamento das limitações e funções da língua em paciente recém-

nascido atendido pelo projeto “Teste da Linguinha”. Métodos: as informações foram obtidas

através de revisão do prontuário, entrevista com o responsável pelo paciente, registro

fotográfico da realização do teste da linguinha, da frenotomia, acompanhamento e revisão de

literatura. Resultados: O teste da linguinha atuou diagnosticando e indicando o tratamento

precoce das limitações dos movimentos da língua causadas pela anquiloglossia que

comprometia as funções exercidas pela língua (sugar, engolir, mastigar e falar). Além disso, o

conhecimento adquirido nesta pesquisa alcançou todos os profissionais(dentistas e

fonoaudiólogos) que atuam na atenção básica, contribuindo para o empoderamento desses

profissionais e consequentemente a resolução dos casos, a otimização do serviço e a melhoria da

qualidade de vida desses pacientes.Conclusão:O teste da linguinha possibilitou neste

casodiagnosticar anomalias de sua inserção e delinear medidas preventivas para as

intercorrências no período de aleitamento materno.A cirurgia do freio lingual devolveu as

funções da língua ao sistema estomatognático e o bem estar do paciente.

Palavras- chave: Anquiloglossia, Cirurgia, Frênulo da Língua.

Page 6: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

ABSTRACT

Introduction: Language is important for sucking, swallowing, chewing and speaking.

Ankyloglossia is a developmental anomaly characterized by a short lingual brake that causes

limitations in the functioning of the tongue. The tongue test is the test to diagnose and prevent

changes in tongue movements. The treatment of choice for infants is the frenotomy. The earlier

you diagnose the better the prognosis and treatment. Objectives: To present the clinical case of

ankyloglossia with indication of frenotomy in the prevention and treatment of language

limitations and functions in a newborn infant attended by the "Test of the Linguine" project.

Methods: the information was obtained through a review of the medical record, interview with

the person in charge of the patient, photographic record of the tongue test, of the frenotomy,

follow-up and literature review. Results: The linguine test diagnosed and indicated the early

treatment of the limitations of tongue movements caused by ankyloglossia that compromised

the functions performed by the tongue (sucking, swallowing, chewing and speaking). In

addition, the knowledge acquired in this research reached all professionals (dentists and speech

therapists) who work in basic care, contributing to the empowerment of these professionals and

consequently the resolution of cases, optimization of the service and improvement of the quality

of life of these patients. Conclusion: The tongue test allowed in this case to diagnose anomalies

of its insertion and to delineate preventive measures for the intercurrences during the period of

breastfeeding. Lingual brachial surgery returned the functions of the tongue to the

stomatognathic system and the patient's well-being.

Key words: Ankyloglossia, Surgery, Brains of the tongue.

Page 7: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

INTRODUÇÃO

A língua é uma das estruturas mais complexas do corpo humano e integra-se a todas as

suas funções que são: sucção, deglutição, mastigação e produção dos sons da fala¹. Apresenta

uma musculatura pouco elucidada devido à falta de estudos sobre seu funcionamento,

provocando atrasos nos resultados, diagnósticos e tratamentos das alterações quando

comparados a outras estruturas da cabeça e pescoço¹.

A anquiloglossia é uma anormalidade de desenvolvimento da língua, caracterizada pelo

freio lingual curto, resultando na alteração dos movimentos5. Estudos de prevalência

demonstram que a anomalia ocorre em recém-nascidos numa faixa de 1,7% a 4,4% e acomete

quatro vezes mais o sexo masculino5. Casos leves de língua presa são mais comumente

observados em adultos, porém a condição grave é rara, sendo presente em dois a três indivíduos

a cada 10.0005. Nos casos graves, a língua está completamente ligada ao soalho bucal5.

Eventualmente, o freio estende-se anteriormente e inserta-se no ápice lingual5. Alguns

estudos comprovam que a anormalidade contribui para o desenvolvimento da mordida aberta,

problemas periodontais e comprometimento das funções da língua5. Alguns casos também

podem estar associados à um deslocamento ântero- superior da laringe e epiglote, resultando

vários graus de dispneia5. Com o aumento do aleitamento materno, nas últimas décadas, foi

evidenciado problemas na amamentação de pacientes com língua presa como: a dificuldade de

sucção do recém-nascido e dor no mamilo da mãe3.

O diagnóstico da anquiloglossia é realizado através do teste da linguinha por cirurgiões-

dentistas e fonoaudiólogos, onde, utiliza-se o protocolo de avaliação do frênulo lingual com

escores para bebês4. O protocolo é formado pela história clínica do paciente, avaliação

anatomofuncional e avaliação da sucção não nutritiva e nutritiva3. Trata-se de um instrumento

válido e confiável que assegura acurácia nos resultados e indicação do tratamento prévio3.

O teste da linguinha é um exame padronizado, eficaz, rápido, indolor e deve ser feito

nos primeiros dias de vida4. Para a realização do exame é necessário elevar a língua do recém-

Page 8: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

nascido, verificar a inserção do frênulo e observar o choro e sucção4. O resultado pode ser

alterado, não alterado (adequado) e duvidoso4.

O Brasil tornou-se o primeiro país a oferecer o teste da linguinha em todas as

maternidades e hospitais devido ao projeto de lei nº 4832/2012 que foi transformado na Lei nº

13.002 de 20 de junho de 20144.

Quando o resultado é duvidoso a conduta é fazer o reteste após 30 dias4. Se o resultado

for alterado o tratamento de escolha e mais indicado para recém-nascidos é a frenotomia4. A

frenotomia é um procedimento cirúrgico realizado por dentistas ou médicos através de uma

incisão no freio lingual com a finalidade de deixá-lo livre4.

Assim, o teste da linguinha colabora para evidenciar a importância do diagnóstico e

tratamento precoces bem como os benefícios da frenotomia , como melhora na pega do mamilo,

diminuição da dor materna, aumento do número de sucções, diminuição do tempo das pausas e

manutenção da amamentação.

Page 9: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

MATERIAL E MÉTODOS

Número do Parecer do Comitê de Ética- Faculdade de Ciências da Saúde- FACISA: 2.895.691

1.1 Tipo de Estudo

Relato de Caso.

1.2Coleta de Dados

Foi relatado um caso clínico de anquiloglossia em recém-nascido, atendido no Projeto

Teste da Linguinha implantado na Unidade Básica de Saúde Enfermeiro José Menandro

Cruz em Caicó/RN , abrangendo a aplicação do teste da linguinha, o diagnóstico e a

conduta clínica. As informações foram obtidas em três etapas:

1.1.1 ETAPA 1

Na primeira etapa foi realizado o teste da linguinha e diagnóstico. O teste da linguinha

consiste na utilização de um protocolo validado e seguro denominado Protocolo de

Avaliação do Frênulo da Língua com Escores para Bebês². É composto por história

clínica e exame clínico dividido em duas partes. Na parte I, foi realizada a avaliação

anatomofuncional e na parte II ,foi feita a avaliação da sucção não nutritiva e nutritiva.

Esses dados foram registrados em uma ficha clínica. Após o diagnóstico, o responsável

pelo paciente foi convidado a participar da pesquisa.O responsável aceitou e autorizou a

participação do paciente, e lhe foi explicado o Termo de Consentimento Livre e

Esclarecido – TCLE. Além disso, foi realizada nessa etapa a revisão dos prontuários,

onde foram coletadas as informações sociodemográficas como idade e sexo, patologias

clínicas e medicações utilizadas. Também foram solicitados exames laboratoriais como

o hemograma completo e coagulograma completo e análise dos resultados.

1.1.2 ETAPA 2

Na segunda etapa, a residente responsável e com a devida capacitação para execução do

caso se vestiu com o equipamento de proteção que foi composto por gorro, máscara,

Page 10: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

óculos de proteção, luvas cirúrgicas, tomando as precauções necessárias de segurança,

seja para contato, gotículas ou aerossóis. Em seguida, foi realizada uma fotografia intra-

oral inicial da anquiloglossia. Foi realizada a cirurgia, denominada,frenotomia. Todos os

instrumentais utilizados estavam devidamente esterilizados. A técnica cirúrgica é

simples. Primeiramente, foi levantada a língua do bebê com a tentacânula, secou o

frênulo lingual com gaze estéril e foi aplicado com cotonete uma pequena quantidade

(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi

levantada com a ajuda da tentacânula e foi realizada a incisão de 3mm no frênulo da

língua com uma tesoura de ponta reta, afim de eliminar qualquer interferência causada

pela anquiloglossia. Em seguida, foi realizada outra fotografia intra- oral e compressão

com gaze estéril para conter o sangramento. Imediatamente coloca o bebê para mamar e

bate uma outra fotografia.

1.1.3 ETAPA 3

Na terceira etapa, foi realizado o registro do acompanhento clínico e fotográfico da

evolução dos movimentos da língua 07 dias após a cirurgia. Essa evolução foi registrada

no prontuário do paciente.

Page 11: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

APRESENTAÇÃO DO CASO

Paciente R.D, leucoderma, 1 mês, gênero masculino, foi atendido em 2017, no Projeto

Teste da Linguinha (figura1), implantado na Unidade Básica de Saúde José Menandro Cruz, em

Caicó/RN pelas residentes dentista e fonaudióloga do Programa de Residência em Atenção

Básica da Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Foi realizado o teste da linguinha

através do Protocolo de Avaliação do Frênulo da Língua com Escores para Bebêse o resultado

foi alterado. O tratamento de escolha foi a frenotomia. Foi solicitado exames laboratoriais pré-

cirúrgicos (hemograma completo e coagulograma). Os exames laboratoriais foram analisados e

o resultado foi compatível com as funções normais do sangue. Em seguida, foi realizado o

procedimento cirúrgico nas seguintes etapas: o bebê foi colocado em contenção mecânica

(envelope), (figura 2), a língua foi elevada com a tentacânula e o frênulo foi seco com gaze

estéril. Logo em seguida, foi aplicado 0,5g de anestésico tópico (Benzocaína 200mg/g) no

frênulo lingual, (figura 3), após 3 minutos, a língua foi elevada com a tentacânula e foi feita uma

incisão de 3mm no frênulo (figura 4). Logo após, foi realizado compressão com gaze para

estancar o sangramento e o bebê foi colocado para mamar. Após 07 dias, foi realizada a consulta

de retorno e novamente foi aplicado o protocolo. Os escores estavam abaixo de 4 apresentando

resultado normal e se observou melhoria na capacidade de movimentação da língua e de

sucção.(figura 5).

Figura1. Teste da Linguinha.

Page 12: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

Figura 2- Contenção.Figura 3-Anestésico Tópico. Figura 4- Incisão no Frênulo Lingual.

Figura 5- Resultado do Pós- Cirúrgico.

Page 13: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

RESULTADOS

O teste da linguinha atuou diagnosticando e indicando o tratamento precoce das

limitações dos movimentos da língua causadas pela língua presa que podem comprometer as

funções exercidas pela língua (sugar, engolir, mastigar e falar). Além disso, o conhecimento

adquirido nesta pesquisa alcançou todos os profissionais dentistas e fonoaudiólogos que atuam

na atenção básica do posto de saúde José Menandro Cruz, contribuindo para o empoderamento

desses profissionais e consequentemente a resolução dos casos, a otimização do serviço e a

melhoria da qualidade de vida desses pacientes.

Page 14: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

DISCUSSÃO

No presente estudo, o protocolo de avaliação do frênulo lingual em bebês foi utilizado

para diagnosticar precocemente a alteração do frênulo lingual devido à alta probabilidade

quando o resultado é positivo³.

No protocolo, pode-se considerar a interferência do frênulo lingual nos movimentos da

língua e diagnosticar como alterado: quando a soma dos itens da história clínica for igual ou

maior que 4, quando a soma dos itens 1, 2 e 3 da avaliação anatomofuncional for igual ou maior

que 4, quando a soma do item 4 da avaliação anatomofuncional for igual ou maior que 3,

quando a soma dos itens 1, 2, 3 e 4 da avaliação anatomofuncional for igual ou maior que 7,

quando a soma da avaliação da sucção não nutritiva e nutritiva for igual ou maior que 2, quando

a soma do exame clínico for igual ou maior que 9 e quando a soma da história e do exame

clínico for igual ou maior que 13. Se não for observada a manobra de elevação e posteriorização

da língua deve-se fazer o acompanhamento¹.

Quando comparamos o recém nascido do caso clínico com bebês sem alteração do

frênulo lingual percebemos que, na história clínica, os escores dos bebês sem alteração do

frênulo apresentam pontuação dentro da normalidade ( escore abaixo de 4) com 30 dias,

observando-se poucas queixas maternas, que diminuem aos 75 dias. Já o recém nascido com

anquiloglossia apresentou pontuação alta (escore acima de 5), evidenciando muitas queixas

maternas, que diminuíram consideravelmente após a frenotomia, corroborando com os achados

de outros estudos, que relataram diminuição das queixas maternas bem como aumento do

número de sucções e diminuição do tempo de pausa².

Na avaliação anatomofuncional do caso clínico o escore total foi 7 indicando

interferência do frênulo nos movmentos da língua. Em contrapartida, após a cirurgia, os escores

apontaram normalidade (escore abaixo de 4). Os escores da sucção nutritiva e não nutritiva

Page 15: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

diminuíram também após a frenotomia, alcançando a pontuação abaixo de 2, que corresponde

aos critérios de normalidade.

Por fim, o recém-nascido passou a apresentar características anatômicas normais, bem

como, eficiência nas funções de sucção e deglutição durante a amamentação. Estes achados

mostram que o protocolo foi capaz de mensurar mudanças decorrentes de um procedimento de

intervenção no bebê com alteração do frênulo lingualcorroborando com a literatura.

. Na literatura são encontrados diversos artigos sobre a anquiloglossia e seu tratamento,

entretanto em sua maioria são relatos de caso e estudos observacionais. Não existe classificação

padrão para a anquiloglossia, o que prejudica o consenso diagnóstico. Sugere-se a realização de

ensaios clínicos controlados, para que sejam construídas evidências científicas que embasem

critérios de diagnósticos e condutas.

Page 16: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

CONCLUSÃO

O teste da linguinha possibilita diagnosticar anomalias de sua inserção e delinear

medidas preventivas para as intercorrências no período de aleitamento materno. Neste relato, a

inserção anormal da língua alterava de modo significativo as funções de sucção, deglutição, os

movimentos da língua e provavelmente no futuro próximo a fala e a articulação das palavras. A

cirurgia do freio lingual devolveu as funções da língua ao sistema estomatognático e o bem estar

do paciente.

Page 17: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

REFERÊNCIAS

1- Martinelli RLC. Relação entre as características anatômicas do frênulo lingual e as

funções de sucção e deglutição em bebês [dissertação]. Bauru: Faculdade de

Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo; 2013.

2- Martinelli RLC, Marchesan IQ, Berretin-Felix G. Protocolo de avaliação do frênulo

lingual para bebês: relação entre aspectos anatômicos e funcionais. RevCefac

2013;15(3):599-610.

3- Martinelli RLC, Marchesan IQ, Berretin-Felix G. Estudo longitudinal das características

anatômicas do frênulo lingual comparado com afirmações da literatura. RevCefac 2014;

16(4): 1202-1207.

4- MARTINELLI, RLC. Teste da linguinha para: mamar, falar e viver melhor: 1.ed. São

José dos Campos/SP. Pulso editorial. 2014.

5- NEVILLE, BW; DAMM, DD; ALLEN, CM; BOUQUOT, JE. Patologia oral e

maxilofacial: 3.ed. Rio de Janeiro. Elsevier. 2009.

6- QUEIROZ, SD; TOMAZ, RD; BEZERRA, PM. Odontologia- Os desafios da

interdisciplinaridade: 2. Ed. Campina Grande. Instituto bioeducação. 2017.

7- Suter VG, Bornstein MM. Ankyloglossia: facts and myths in diagnosis and treatment.

Rev J Periodontal 2009; 80(8): 1204-19.

8- Junqueira MA, Cunha NNO, Silva LLC. Surgical techniques for the treatment of

ankyloglossia in children: a case series. Rev J Appl Oral Sci 2014; 22(3): 241-8.

9- Procopio IMS, Costa AAS, Lia EN. Frenotomia lingual em lactentes. Ver RFO, Passo

Fundo, v 22, n.1, p. 114-119, jan/abr.2017.

10- Melo NSFO, Lima AAS, Fernandes A. Anquiloglossia: relato de caso. Rev Sul-

Brasileira de Odontologia 2011; 8(1):102-7.

11- Marchesan IQ, Martinelli RLC, Gusmão RJ. Frênulo lingual: modificações após

frenectomia. Rev J SocBrasFonoaudiol 2012; 24(4): 409- 12.

Page 18: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

12- Devishree, Gujjari SK, Shibhashini PV. Frenectomy: A review with the reports of

surgical techniques. Rev Journal of clinical and Diagnostic Research 2012; 6(9):1587-

1592.

Page 19: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

ANEXOS E APÊNDICES

Normas Gerais da Revista Sul Brasileira de Odontologia

A Revista Sul-Brasileira de Odontologia – RSBO –, dirigida à classe odontológica,

destina-se à publicação de artigos científicos originais, relatos de casos clínicos e de revisões de

literatura. Estasnormasbaseiam-se no Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to

Biomedical Journals (The Vancouver style). SUBMISSÃO DOS ARTIGOS Os artigos devem

ser submetidos à revista, juntamente com a Carta de Submissão do Artigo à RSBO. O envio do

trabalho deve ser feito via submissão eletrônica. O artigo deve ser dividido em dois arquivos

Word, sendo um deles para o título do trabalho e autores envolvidos e o outro para o trabalho,

contendo título, resumo, abstract e demais estruturas do texto (trabalho completo sem

identificação de autores). O endereço de envio dos artigos é: Eletronic Submission:

http://periodicos.univille.br/index.php/rsbo Editor-in-chief: Professor FlaresBaratto Filho

([email protected].) E-mail Contato: Pricila Ferreira ([email protected]) 1 –

Normas gerais 1.1 – A Revista Sul-Brasileira de Odontologia tem a partir de 2018 a sua

publicação semestral e a divulgação dos artigos sendo feita em português ou inglês. 1.2 – Os

artigos enviados para publicação devem ser originais, não sendo permitida a sua apresentação

simultânea em outro periódico (meio impresso e/ou eletrônico). A revista terá direitos autorais

reservados sobre o trabalho publicado, e é permitida a sua reprodução ou transcrição com a

devida citação da fonte. 1.3 – Os trabalhos que envolvam seres humanos e animais, incluindo

órgãos (dentes) e/ou tecidos isoladamente, bem como prontuários clínicos ou resultados de

exames clínicos, deverão estar de acordo com as resoluções vigentes no país e serem

submetidos ao comitê de ética em pesquisa da instituição. É necessário anexar na seção

“Material e métodos” uma sentença que afirme a aprovação do trabalho pelo comitê de ética.

1.4 – Os trabalhos deverão ser enviados via submissão eletrônica

(http://periodicos.univille.br/index.php/rsbo) ao editor da revista em dois arquivos Word

acompanhados das respectivas figuras coloridas em arquivos separados JPG ou TIFF, com 300

dpi de resolução mínima. As figuras deverão também estar inseridas no texto, juntamente com

Page 20: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

suas legendas. 1.5 – Os autores devem assinar uma Carta de Submissão do Artigo à RSBO, ou

seja, um documento apresentando o artigo (título do artigo e autores). Nessa mesma carta deve

constar que os autores assumem a responsabilidade pelo conteúdo e pela originalidade do

trabalho e transferem os direitos autorais para a revista em caso de aceite do artigo. A carta deve

ser assinada por um ou todos os autores, ser digitalizada (formato JPG) e enviada via submissão

eletrônica (http://periodicos.univille.br/index.php/rsbo) juntamente com o trabalho. Um modelo

dela encontrase disponível no site da revista. Artigos enviados sem a carta de submissão serão

imediatamente devolvidos. 1.6 – Após o recebimento dos trabalhos, o Editor realizará uma

revisão inicial, e em caso de aprovação os artigos serão encaminhados para apreciação pelos

revisores científicos. A solicitação de correções e/ou sugestões não indicará a aceitação do

artigo, mas apenas a possibilidade de nova análise por parte dos revisores. 1.7 – A RSBO apoia

as políticas para registro de ensaios clínicos da Organização Mundial da Saúde (OMS) e do

InternationalCommitteeof Medical JournalofEditors (ICMJE), reconhecendo a importância

dessas iniciativas para o registro e a divulgação internacional de informação sobre estudos

clínicos, em acesso aberto. Sendo assim, somente serão aceitos para publicação os artigos de

pesquisas clínicas que tenham recebido um número de identificação em um dos Registros de

Ensaios Clínicos validados pelos critérios estabelecidos pela OMS e pelo ICMJE, cujos

endereços estão disponíveis no site do ICMJE. O número de identificação deverá ser registrado

no final do resumo. 2 – Apresentação dos artigos 2.1 – Os trabalhos devem ser apresentados em

folhas de papel tamanho A4, corpo 12 pontos, Times New Roman, com espaço duplo, margens

laterais de 3 cm e margens superior e inferior com 2,5 cm, com no máximo 20 (vinte) laudas

(incluindo as figuras), com 25 (vinte e cinco) linhas cada. Os trabalhos deverão ser digitados

(Word). 2.2 – Tabelas e quadros deverão ser numerados em algarismos romanos, com

apresentação resumida e objetiva, para compreensão do trabalho e incluídos no texto do artigo

(não deverão ser enviados em arquivos separados). 2.3 – Figuras e gráficos deverão ser

numerados em algarismos arábicos, sendo as imagens enviadas em arquivos digitais separados,

em formato JPG ou TIFF, sendo em preto e branco ou coloridas (300 dpi de resolução mínima).

A publicação das imagens em cores vai depender da disponibilidade de publicação e a

Page 21: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

prioridade será definida pelos editores. As figuras, os gráficos e as suas legendas também

deverão estar inseridos no texto do artigo. 2.4 – A numeração de páginas deve constar no canto

inferior direito, sem contar a página de rosto. 3 – Estrutura do trabalho 3.1 – Arquivo de

identificação do trabalho Página do título: • Título do trabalho: em português e em inglês –

corpo 14 pontos, letras maiúsculas. • Enviar endereço do autor principal para correspondência,

bem como e-mail. • Cada nome deve estar no canto superior esquerdo, um abaixo do outro, e

logo depois as afiliações, não inclua qualificações dos autores, somente o departamento, a

cidade, estado e país. Exemplo: Luiz Fernando Fariniuk1 Tatiana Deliberador2 1 Departamento

de Odontologia, Universidade de Ribeirão Preto, Ribeirão Preto, São Paulo, Brazil. 2

Departamento de Odontologia, Universidade Positivo, Curitiba, Paraná, Brasil. 3.2 – Arquivo

do trabalho Título do trabalho: em português e em inglês – corpo 14 pontos, letras maiúsculas.

Resumo: Deve indicar resumidamente o que foi feito, em um só parágrafo, e conter na estrutura

os seguintes itens: Introdução, Objetivo, Material e métodos (relato de caso ou revisão de

literatura), Resultados e Conclusão. • Palavras-chave: 3 expressões que identifiquem o conteúdo

do trabalho. Para isso, deverão ser consultados os DeCS – Descritores em Ciências da Saúde –,

disponíveis no site da Bireme em http://www.bireme.br. • Abstract: resumo em inglês. •

Keywords: palavras-chave em inglês. • ARTIGOS EM INGLÊS não necessitam de título,

resumo e palavras-chave em português. • Devem constar introdução, material e métodos,

resultados, discussão, conclusão e referências. • Os nomes de medicamentos e materiais

registrados, bem como de produtos comerciais, devem aparecer entre parênteses, após a citação

do material, e somente uma vez (na primeira). Referências: OBSERVAR BEM ESTE ITEM,

POIS OS TRABALHOS SERÃO DEVOLVIDOS CASO AS REFERÊNCIAS NÃO SE

ENCONTREM NAS NORMAS. • As referências devem ser listadas em ORDEM

ALFABÉTICA de nomes, com letras minúsculas numeradas em ordem crescente. • A menção

das referências no texto deve ser feita entre colchetes e numerada de acordo com a lista de

referências (podendo ser acrescida dos nomes dos autores e data de publicação). Se houver dois

autores, devem-se citar ambos no texto, separados pela conjunção “e”. • Já na listagem das

referências, quando houver mais de seis (6) autores citar os nomes dos seis primeiros autores

Page 22: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE...(0,5 g) de anestésico tópico em gel – Benzocaína200mg/g. Após 3 minutos, a língua foi levantada com a ajuda da tentacânula e foi

acrescidos da expressão et al. Para a citação de revistas nas referências, elas devem ser

abreviadas de acordo com o Index Medicus, disponível no endereço www.nlm.nih.gov. No caso

de revistas nacionais, o site da Bireme deverá ser consultado para essa busca

(http://www.bireme.br). • Periódicos: Wilcox LR. Thermafill retreatment with and without

chloroform solvent. J Endod. 1993 Feb;19(4):563-6. Wilcox LR, Juhlin JJ. Endodontic

retreatment of Thermafill versus laterally condensed guttapercha. J Endod. 1994 Jul;20(6):115-

7. Baratto Filho F, Ferreira EL, Fariniuk LF. Efficiency of the 0.04 taper ProFile during the

retreatment of gutta-percha-filled root canals. IntEndod J. 2002 Aug;35(8):651-4. • Livros:

Soares IJ, Goldberg F. Endodontia técnica e fundamentos. 1ª ed. Porto Alegre: Artmed; 2001. p.

201-5. • Obras da internet: Morse SS. Factors in the emergence of infectious diseases. Emerg

Infect Dis [serial online] 1995 Jan-Mar [cited 1996 Jun 5]; 1(1): [24 screens]. Availablefrom:

URL:http://www.cdc.gov/ncidod/EID/eid.htm. NÃO SERÃO MAIS ACEITAS CITAÇÕES DE

RESUMOS, CAPÍTULOS DE LIVROS, ARTIGOS IN PRESS, DISSERTAÇÕES E TESES. A

RSBO está disponível gratuitamente nos seguintes endereços: www.univille.br/rsbo e

http://periodicos.univille.br/index.php/rsbo