Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

288
Introdução ...................................... 2 Resumo ......................................... 6 Chaves, portas e vidros ............... 30 Bancos e dispositivos de segurança .................................... 44 Compartimentos de carga ........... 63 Comandos e controles ................. 72 Luzes ........................................... 97 Conforto e conveniência ............ 103 Sistema de ventilação e ar condicionado .............................. 153 Condução e operação ............... 161 Cuidados com o veículo ............ 195 Serviços e manutenção ............. 250 Especificações ........................... 261 Garantia ..................................... 272 Informações ao cliente ............... 279 Índice alfabético ......................... 284 Í n d i c e

Transcript of Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Page 1: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Introdução ...................................... 2Resumo ......................................... 6Chaves, portas e vidros ............... 30Bancos e dispositivos desegurança .................................... 44Compartimentos de carga ........... 63Comandos e controles ................. 72Luzes ........................................... 97Conforto e conveniência ............ 103Sistema de ventilação e arcondicionado .............................. 153Condução e operação ............... 161Cuidados com o veículo ............ 195Serviços e manutenção ............. 250Especificações ........................... 261Garantia ..................................... 272Informações ao cliente ............... 279Índice alfabético ......................... 284

Índice

Page 2: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

2 Introdução

Introdução

Page 3: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Introdução 3

Dados específicos doveículoAnote as especificações do seuveículo na página anterior para queestejam sempre disponíveis. Estasinformações estão disponíveis nasseções "Serviços e Manutenção" e"Especificações", bem como naplaqueta de identificação do veículo.

IntroduçãoSeu veículo foi projetado para seruma combinação de tecnologiaavançada, segurança, cuidado com omeio ambiente e economia.Este Manual do proprietário fornecetodas as informações necessáriaspara capacitar sua direção comsegurança e eficiência.Certifique-se de que seuspassageiros conheçam o possívelrisco de acidentes e ferimentos quepodem ocorrer devido ao usoinadequado deste veículo.

Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Quando este Manual do Proprietáriose refere a uma visita à oficina,recomendamos sua Concessionáriaou Oficinas Autorizadas Chevrolet.Todas as Concessionárias e OficinasAutorizadas Chevrolet fornecemserviço de primeira classe a preçosrazoáveis. Os mecânicos experientestreinados pela Chevrolet trabalhamde acordo com instruções específicasda Chevrolet.A literatura de bordo encontra-se noporta luvas e deve ser sempremantida à mão no veículo.

Como utilizar este manual■ Este manual descreve todas as

opções e funções disponíveis paraesse modelo. Certas descrições,incluindo aquelas para o visor efunções do menu, podem não seaplicar ao seu veículo devido avariação de modelo,

especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.

■ A seção "Resumo" fornecerá umavisão geral inicial.

■ O índice, no início deste manual,mostra onde estão as informaçõesem cada capítulo.

■ O índice permite procurarinformações específicas.

■ O Manual do proprietário utiliza asespecificações de fábrica do motor.As especificações de vendacorrespondentes podem serencontradas no capítulo"Especificações".

■ As direções indicadas, por ex.esquerda, direita ou dianteira,traseira, sempre se relacionam aosentido de condução.

■ As telas de exibição do veículopoderão não suportar seu idiomaespecífico.

■ As mensagens exibidas eclassificações internas estãoescritas em negrito.

Page 4: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

4 Introdução

Perigo, atenção e cuidado

9 Perigo

O texto marcado com 9 Perigofornece informações sobre riscode ferimentos fatais. Ainobservância dessasinformações pode colocar a vidaem perigo.

9 Atenção

O texto marcado com 9 Atençãofornece informações sobre riscode acidente ou ferimento. Ainobservância dessasinformações pode causarferimentos.

Cuidado

O texto marcado com Cuidadofornece informações sobre danospossíveis ao veículo. A

inobservância dessasinformações pode causar danosao veículo.

Page 5: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Introdução 5

Page 6: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

6 Resumo

Resumo

Informações básicas decondução

Informação geral■ Este veículo tem uma garantia de 3

anos, de acordo com os termosdescritos no Manual doProprietário.

■ As revisões periódicas devem serexecutadas a cada período de 12meses ou 10.000 km dirigidos; aprimeira revisão é especial.

■ O consumo de combustível variade acordo com o uso do veículo, ascondições de tráfego, hábitos dedireção, manutenção preventiva,entre outros fatores.

■ Trocar o óleo do motor, comorecomendado no Manual doProprietário, e dirigir o veículo demaneira adequada ajuda apropiciar um uso econômico.

Verifique o porta-luvas doveículo quanto ao■ INFOCARD com os códigos da

chave, do imobilizador do motor edo rádio, se o seu veículo for

equipado com esses recursos (pormotivos de segurança, posicione-ofora do veículo)

■ Manual básico sobre segurança notráfego

■ Chevrolet Road Service - Livreto decondições gerais

■ Rede de ConcessionáriasChevrolet - Folheto informativo

Verificações periódicasA cada semana, o proprietáriodeverá:■ Verifique o nível do líquido

arrefecedor no reservatório decompensação do sistema dearrefecimento; preste sempreatenção à marca de enchimento(setas) gravadas no reservatório.Se o sistema de resfriamentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar na marcade enchimento. Complete até alinha de enchimento se o nívelestiver baixo.Remova a tampa do sistema com omotor frio e coloque aditivo delongo prazo para radiador ADCelco

Page 7: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 7

(cor laranja), na proporção de 35 a50 por cento de aditivo eadicionando água potável.

■ Verificar o nível do óleo do motor eenchê-o até o nível, se necessário.

■ Verifique o nível do reservatório dolimpador do para-brisa ecomplete-o, se necessário.

■ Verifique a calibragem dos pneus,incluindo o pneu reserva.

■ Sempre que estacionar o carro,verifique se o freio deestacionamento está funcionandoadequadamente.

■ Verifique o nível da gasolina noreservatório do sistema de partidaa frio.

ECOTECEconomia em seu bolsoSeu veículo pode ser reabastecidocom etanol e/ou gasolina, emqualquer proporção. Considerandoas diferenças nos preços doscombustíveis em todo o Brasil, elevando em consideração que oconsumo de etanol é 30% superior ao

da gasolina, recomendamos fazer osseguintes cálculos para determinarqual combustível fornece maiseconomia.Preço do etanol ÷ Preço da gasolina == resultado x 100 == Resultado final.Caso o resultado final seja inferior a70, é melhor reabastecer com etanol,para obter maior economia.Para facilitar sua decisão aoreabastecer, use o gráfico mostradona capa interna deste manual doproprietário.Siga as instruções:No gráfico, localize os valorescorrespondentes aos preços deetanol e gasolina.

Se a linha cruzada correspondente aesses valores estiver na área cinzaclaro do gráfico, reabasteça cometanol; por outro lado, se a linhacruzada estiver localizada na áreacinza escuro do gráfico, reabasteçacom gasolina. A área preta do gráficomostra que não há nenhumadiferença entre reabastecer cometanol ou com gasolina.

9 Atenção

O consumo de combustíveldepende de vários fatores, comohábitos de condução, densidade e

Page 8: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

8 Resumo

fluxo do tráfego, topografia, clima,condições de carga, pressão dospneus, qualidade do combustíveletc.

Capacidades e especificaçõesdo óleo para motorCarter (com filtro de óleo) = 4,5 litros

Especificação do óleo paramotorÓleo especificado Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superior e viscosidadeSAE 5W30.

Óleo para motor - trocaTroque o óleo para motor com omotor quente, a cada 5.000 km ou 6meses, o que ocorrer primeiro, se oveículo funcionar em alguma dascondições de uso severas.O uso severo considera as seguintescondições:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuo

com baixa rotação frequente (comono "anda e para" do tráfego urbanodenso).

■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

Troque o óleo para motor com omotor quente, a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro,caso não ocorra nenhuma dascondições severas de uso.

Pedais

Os pedais do freio e do aceleradortêm alturas diferentes para facilitar omovimento do pé na passagem deum para o outro. O pedal daembreagem tem um curso maislongo, proporcionando maiorsensibilidade no controle.

MotorUm pequeno aumento na rotação damarcha lenta com o motor frio énormal, que se estabiliza em breve.Uma ventoinha de arrefecimentoelétrica sob o capô pode ligar mesmoquando o motor não estiver

Page 9: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 9

funcionando, e pode causarferimento. Mantenha as mãos,roupas e ferramentas distantes dequalquer ventilador elétrico sob ocapô.

Tanque de combustível dapartida a frio

Verifique semanalmente o nível dotanque de combustível e certifique-sede mantê-lo sempre cheio parapartidas a frio.Recomendamos sempre usargasolina aditivada.

Abastecimento do tanque

Reabasteça antes que o indicador debaixa no painel de instrumentosacenda ou o indicador de nível decombustível alcance a indicação delimite mais baixo.Para evitar danificar o canister, querecoleta os gases oriundos do tanquede combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do ambiente,reabasteça o tanque de combustívellentamente e, após a terceiradesconexão automática do bocal deabastecimento da bomba, interrompao reabastecimento.

Page 10: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

10 Resumo

PneusPneus: 195/65R15 - 205/55R16

Dianteiros 35 psi (240 kpa)

Traseiros 35 psi (240 kpa)

Pneu sobressalente: T115/70R16

Pneu reserva 60 psi (420 kpa)

Travas das portasControle remoto

Sedan modelo

Modelo hatchbackUsado para operar:■ Sistema central de travamento■ Sistema de alarme antifurto■ Tampa do porta-malas (Sedan

somente)

Para travar:Pressione o botão e :■ Trava todas as portas, a tampa do

compartimento de carga (ou tampado porta-malas) e a porta do bocalde enchimento de combustível.

Page 11: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 11

■ O alarme do sistema antifurto seráativado.

■ Os indicadores dos sinalizadoresde direção piscam uma vez.

Consulte Personalização do veículo3 93.

Para destravar:Pressione o botão c :■ Destrava todas as portas, a tampa

do compartimento de carga (outampa do porta-malas) e a porta dobocal de enchimento decombustível.

■ O alarme do sistema antifurto serádesativado.

■ Os indicadores dos sinalizadoresde direção piscam duas vezes.

Destravamento da tampa doporta-malas (Sedan somente)

Pressione o botão s.A tampa do porta-malas destravará eabrirá, enquanto todas aspermanecerão travadas.

Travamento do carro com achave

Gire a chave no sentido horário paratravar o veículo.Gire a chave no sentido anti-horáriopara destravar o veículo.Trave manualmente girando a chavena ranhura, o que permite otravamento central das portas.Destrave manualmente girando achave na ranhura, o que permite odestravamento da porta do motorista.

Page 12: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

12 Resumo

NotaEm caso de destravamento daporta, devido ao sistema desegurança, o alarme não serádesativado, sendo disparadoquando as portas ou a tampa docompartimento de carga foremabertas, e desativado ao girar achave no contato do veículo, oupressionando o botão dedestravamento na unidade decontrole remoto.

Botões de travamento centralTrava ou destrava todas as portas ea portinhola do bocal de enchimentodo tanque de combustível.

Trava ou destrava todas as portas, atampa do compartimento de carga(ou tampa do porta-malas) e a portado bocal de enchimento decombustível.Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.Se a porta do motorista for aberta, aporta do motorista e a portinhola dobocal de enchimento de combustívelnão poderão ser travadas.Consulte Personalização do veículo3 93.

Fechos de segurança paracrianças

Para evitar a abertura das portas pelaparte de dentro do veículo, há travasde segurança extras localizadas sobas travas das portas traseiras.Elas podem ser acionadas usando achave ou uma ferramenta apropriada.Ative girando as travas de segurançapara a posição horizontal e desativegirando-as para a posição vertical.

Page 13: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 13

VidrosVidros eléctricos

Para abrir o vidro, pressione ocontrole para baixo. Para fechar ovidro, pressione o controle para cima.Solte o controle quando o vidro atingira posição desejada.O vidro do motorista tem a operaçãode movimento expresso.Empurre o interruptor do vidro paracima ou para baixo e solte-o para queo vidro seja levantado ou abaixadoautomaticamente. Pare o vidroempurrando ou puxando o interruptor

na mesma direção uma segunda vezou operando brevemente ointerruptor para a primeira posição dedetenção em qualquer das direções.

9 Atenção

Partes do corpo que estiveremfora do veículo podem seratingidas por objetos passantes.Mantenha todas as partes docorpo dentro do veículo.Crianças podem operar e ficarpresas nos vidros elétricos.Não deixe suas chaves oucrianças desacompanhadas nocarro.Podem ocorrer ferimentos gravesou morte em função do usoincorreto de vidros elétricos.

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interuptor z paradesativar os vidros elétricos traseiros.Para ativar, pressione z novamente.

Page 14: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

14 Resumo

Ajuste do bancoPosição dos bancos

Para mover o banco para a frente oupara trás, empurre a alavanca edeslize o banco para a posiçãodesejada.Solte a alavanca e assegure-se deque o banco esteja travado no lugar.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.Não se apoie no encosto do bancoenquanto estiver regulando-o.

Altura do banco do passageiro

Para abaixar a almofada do banco,empurre a alavanca para baixo váriasvezes.Para levantar a almofada do banco,puxe a alavanca para cima váriasvezes.

Page 15: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 15

Ajuste do apoio de cabeçaApoios de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione oprendedor (1) e empurre o apoio decabeça para baixo.

Apoios de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione oprendedor (1) e empurre o apoio decabeça para baixo.

Cinto de segurança

Puxe o cinto de segurança eencaixe-o na fivela. O cinto desegurança não deve estar torcido edeve estar ajustado ao corpo. Oencosto do banco não deve estardemasiado inclinado para trás.Para liberar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.

Page 16: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

16 Resumo

Ajuste do espelhoEspelho interno

Para reduzir o ofuscamento, puxe aalavanca existente na parte inferiorda moldura do espelho.

9 Atenção

O espelho retrovisor interno ébiarticulado e, assim, ao regulá-lo,dobre o para-sol e ajuste oespelho de modo que não hajacontato entre ambos.

Sempre ajuste os espelhosretrovisores antes de dirigir oveículo, mova o espelho para umavista clara e confortável da partede trás do veículo e que não afetea visão do motorista para frente.

Espelho externo

Selecione o espelho externorelevante ao girar o botão de controlepara esquerda (L) ou para a direita(R). Na posição 0, nenhum espelho éselecionado.Em seguida, gire o controle paraajustar o espelho.

Page 17: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 17

Ajuste de posição dovolante

Para ajustar a direção:1. Puxe a alavanca para baixo.2. Mova a direção para cima, para

baixo, para a frente e para trás.3. Empurre a alavanca para cima

para travar a direção no lugar.

9 Atenção

Não ajuste o volante a menos queo veículo esteja parado e a travado volante esteja liberada.

Page 18: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

18 Resumo

Visão geral do painel de instrumentos

Page 19: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 19

1 Difusores laterais de ar ....... 1592 Interruptor das luzes

externas ................................ 973 Controle de iluminação do

painel de Instrumentos ....... 1014 Sinalizadores de direção ...... 995 Cruise control ...................... 1876 Painel de instrumentos ......... 737 Buzina ................................... 75

Airbag do motorista ............... 548 Controles do volante ............. 759 Alavanca do limpador e do

lavador do para-brisa ........... 7610 Difusores centrais de ar ...... 15911 Mostrador digital de

informações de bordo ........... 8912 Sistema de entretenimento . 10513 Armazenamento (AUX,

portas USB) .......................... 6314 Porta-luvas ............................ 6415 Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) ......................... 99

16 Transmissão automática .... 179

Transmissão manual .......... 18417 Sistema de controle da

climatização ........................ 15318 Botão de travamento

central ................................... 3319 Pedal do acelerador ............ 16220 Interruptor da ignição .......... 17521 Pedal do freio ...................... 16222 Ajuste do volante .................. 7523 Pedal da embreagem ......... 16224 Alavanca de liberação do

capô .................................... 20025 Porta-cartão .......................... 63

Iluminação interior

O botão da luz do teto está localizadono console do teto.⃒ = sempre ligado até o

desligamento manual.w = liga automaticamente ao abrir

uma porta e desliga quandotodas as portas são fechadas.

§ = sempre desligado, mesmoquando as portas estãoabertas.

Page 20: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

20 Resumo

Luzes externasPara veículos com luzes de neblinadianteiras e traseiras

Para veículos sem luzes de neblinadianteiras e traseiras

Controle das luzes externas:§ (OFF): Para desligar todas asluzes, gire o botão para a posiçãoOFF.8: As luzes externas, as luzes daplaca de licença e as luzes do painelde instrumentos são acendidas.9: Liga os faróis dianteiros,juntamente com as luzes listadasacima.Luzes de neblina dianteiras etraseiras:Faróis de neblina dianteiros:

Para ligar as luzes de neblinadianteiras, pressione o botão > coma ignição na posição ON e o controledas luzes externas na posição 8 e/ou 9.Para desligar, pressione o botãonovamente.Luz de neblina traseira:1. Com o controle das luzes

externas na posição 8.Ligue as luzes de neblinadianteiras e pressione o botão r.Para desligar as luzes de neblinatraseiras, pressione novamente obotão r ou desligue as luzes deneblina dianteiras.

2. Com o controle das luzesexternas na posição 9.Pressione o botão r.Para desligar as luzes de neblinatraseiras, pressione o botão rnovamente.

Page 21: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 21

Lampejador do farol alto e farolalto

Farol altoOs faróis altos podem ser ligados seos faróis baixos estiverem ligados.Para alterar do farol baixo para o alto,empurre a alavanca.Para alterar para farol baixo, empurrea alavanca novamente ou puxe-a.Lampejador do farol altoPuxe a alavanca.

A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. Os faróisaltos permanecerão ligadosenquanto a alavanca for mantidapuxada para trás.

Sinalizadores de direção

Alavancapara cima

= Indicador direito

Alavancapara baixo

= Indicadoresquerdo

Page 22: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

22 Resumo

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Ligado = Pressione ¨.

Desligado = Pressione ¨novamente.

Buzina

Pressione j na direção para soar abuzina.

Limpadores e lavadoresdos vidrosLimpador do para-brisa

2 = Limpador contínuo,velocidade rápida.

1 = Limpador contínuo,velocidade lenta.

P = Funcionamento intermitente.§ = Sistema desligado.Q = Para limpar uma vez, mova a

alavanca para baixo e solte-a.Para limpar várias vezes,segure a alavanca para baixo.

Page 23: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 23

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido do lavadoré borrifado no para-brisa e oslimpadores se movem algumasvezes.

Limpador do vidro traseiro(modelo 5 portas)

Para operar o limpador do vidrotraseiro, pressione o interruptor naextremidade da alavanca.Pressione a parte superior dointerruptor para operar o limpadorcontinuamente.Pressione a parte iferior dointerruptor para operar o limpador emintervalos.Para desligar o limpador, coloque ointerruptor na posição neutra.

Lavador do vidro traseiro(modelo 5 portas)

Empurre a alavanca em direção aopainel de instrumentos.O fluido do lavador é borrifado novidro traseiro e o limpador se movealgumas vezes.

Page 24: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

24 Resumo

Sistema de ventilação e arcondicionadoDesembaçamento dopara-brisa

1. Gire o botão de distribuição de arpara DESEMBAÇAR V.

2. O botão de recirculação serádefinido para o modo de ar frescoe o sistema de ar condicionadoserá automaticamente ligado.Se o sistema de ar condicionadonão precisar estar ligado, gire obotão de distribuição de ar para

PISO/DESCONGELAMENTOJ.

3. Selecione a temperaturadesejada.

4. Ajuste o botão do controle doventilador para a velocidadedesejada.

Desembaçador do vidro traseiro

Operado ao pressionar o botão Ü.

Distribuição de arSelecione a saída de ar girando obotão.M: O fluxo de ar é direcionado para aparte superior do corpo. Cada saídade ar pode ser ajustada.L: O fluxo de ar é direcionado para aparte superior do corpo e o piso.

Page 25: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 25

K: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o piso, com umapequena quantidade de ardirecionada para o para-brisa e paraas saídas de ar laterais.J: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o piso e opara-brisa, com uma pequenaquantidade de ar direcionada para assaídas de ar laterais.V: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o para-brisa, comuma pequena quantidade de ardirecionada para as saídas de arlaterais.

TransmissãoTransmissão manual

• = Neutro.1 a 5 = Primeira a quinta marchas.R = Marcha a ré.

Marcha a ré:Para engatar a marcha a ré, com oveículo parado, pressione o pedal daembreagem, puxe o anel (seta) naalavanca seletora e engate a ré.

Se a ré não engatar, coloque aalavanca em ponto morto, solte opedal do freio e pressionenovamente; depois repita a seleçãode marcha.

9 Atenção

Nunca engate a marcha à ré como veículo em movimento.

Page 26: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

26 Resumo

Transmissão automática

O movimento entre certas posiçõesde embreagem requer o acionamentodo botão de liberação (seta) daalavanca seletora.P (ESTACIONAR): trava as rodasdianteiras. Selecione P apenasquando o veículo estiver parado ecom o freio de estacionamentoacionado.R (MARCHA A RÉ): Posição datransmissão em marcha a ré.Selecione R somente quando oveículo estiver parado.

N (NEUTRO): posição deengrenamento neutro.D: essa é a posição a selecionar paratodas as condições normais dedireção. Permite que a transmissãofaça o câmbio para todas as seismarchas de avanço.M: Posição de modo manual.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

9 Atenção

Nunca engate a marcha à ré como veículo em movimento.

Partida do motorAntes de dar partida no motor,verifique:■ Pressão e estado dos pneus.■ Nível do óleo do motor e níveis dos

fluidos.■ Se todos os vidros, espelhos, luzes

externas e placas de licença estãosem sujeira e operacionais.

■ Posição apropriada dos espelhos,bancos e cintos de segurança.

Page 27: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 27

Partida do motor

0 (LOCK) = Ignição desligada1 (ACC) = Com a ignição

desligada, trava dadireção liberada

2 (ON) = Ignição ligada3 (START) = Partida

NotaA velocidade inicialmente crescentedo motor automaticamente cai namedida em que a temperatura domotor aumenta.

Estacionamento■ Sempre acione o freio de

estacionamento.■ Desligue o motor e remova a

chave. Deixe o motor em marchalenta antes de desligá-lo.

■ Mude para uma marcha baixa (1ªou marcha a ré).

■ Se você estacionar em um decliveacentuado, gire as rodas para queos pneus dianteiros fiquem viradospara o meio-fio. Se você estacionarem um aclive acentuado, gire asrodas para o lado oposto, para queos pneus traseiros fiquem viradospara o meio-fio.

■ Feche todas as portas e janelas.

Freio de estacionamento

Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o freio de pé ao mesmotempo.

Page 28: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

28 Resumo

Cuidado

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículo emmovimento. Isto poderá causar orodopio do veículo e ferimentospessoais.

Controle de velocidade decruzeiro

Com o controle de velocidade decruzeiro, o veículo pode manter umavelocidade de cerca de 23 km/h oumais sem que você precise manter opé no acelerador. O controle develocidade de cruzeiro não funcionaem velocidades inferiores a 23 km/h.Quando o controle de velocidade decruzeiro está em operação, o símbolom acende no painel de instrumentos.O sistema é ativado pelos botõeslocalizados na direção:

1. Pressione o botão m para ligar ocontrole de velocidade decruzeiro. O indicador m acende.

2. Acelere para a velocidadedesejada.

3. Gire o botão em direção a SET/-e solte-o.

4. Tire o pé do pedal do acelerador.

DesativaçãoPressione o botão m e o indicador decontrole m desligará. O controle develocidade de cruzeiro é desativado.

Page 29: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Resumo 29

Centro de informação domotorista

O Centro de informação do motoristaexibe informações sobre seu veículo.Ele exibe também mensagens deadvertência caso seja detectadoalgum problema no sistema.As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.O veículo também poderá terrecursos que podem serpersonalizados por meio doscontroles do Centro de Informaçõesdo Motorista.

Seleção de funções

Para selecionar o menu, pressione obotão MENU na alavanca de seta.A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → Computador de bordo→ Configuração da unidade.

Configuração de unidadeCada menu pode ser selecionadogirando o botão do ajustador nosinalizador de direção.

Configuração de unidadePressione o botão SET/CLR poralguns segundos.Gire o botão de ajuste paraselecionar uma das configurações.1. Inglaterra (MPH, ºC)2. Estados Unidos (MPH, ºF)3. Europa (km/h, °C)

Ao alterar uma unidade, a unidadeselecionada piscará.Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.

Page 30: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

30 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas evidros

Chaves e travas ........................... 30Portas .......................................... 36Sistema antifurto .......................... 38Espelhos externos ....................... 39Espelhos internos ........................ 40Vidros ........................................... 41

Chaves e travasChavesChaves de reposiçãoO número da chave é especificadoem uma etiqueta destacável.O número da chave deverá ser citadoao solicitar chaves de reposição, poisé um componente do sistema doimobilizador.Consulte Imobilizador 3 38.

Chave de ignição do tipocanivete

Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressione obotão primeiro.

INFOCARD

O INFOCARD é um cartão, fornecidocom o veículo, que contém umasenha. Ele inclui os seguintescódigos que são essenciais no casode reparos:■ Número de identificação do veículo

(VIN)■ Imobilizador■ Chave

Page 31: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 31

9 Atenção

Não deixe o Infocard no veículo,mas tenha-o disponível aoconsultar a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Controle remoto

Sedan modelo

Modelo hatchbackUsado para operar:■ Sistema central de travamento■ Sistema de alarme antifurto■ Tampa do porta-malas (Sedan

somente)O controle remoto funciona em umraio de aproximadamente 30 metros.Esse alcance pode ser restrito porinfluências externas.Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam a operação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altas temperaturase evite uma operação desnecessária.

FalhaSe o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto por rádio, talvez sejadevido ao seguinte:■ Alcance ultrapassado,■ Tensão da bateria muito baixa,■ Operação frequente e repetida do

controle remoto enquanto estiverfora de alcance, o que exigirá umanova sincronização

■ Sobrecarga do travamento centralao operar em intervalos frequentes,a fonte de alimentação éinterrompida por um período curto,

■ Interferência de ondas de rádio depotência elevada provenientes deoutras fontes.

Consulte Sistema central detravamento 3 33.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Settings(Ajustes) no Visor de Informações.Consulte Personalização do veículo3 93.

Page 32: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

32 Chaves, portas e vidros

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Substituição da bateria docontrole remotoSubstitua a bateria assim que oalcance diminuir.As baterias não fazem parte doresíduo doméstico.

Elas devem ser descartadas em umponto de coleta de reciclagemadequado.

Chave de ignição do tipo canivete

Estenda a chave e abra a unidade.Substitua a bateria (tipo de bateriaCR 2032), prestando atenção à

posição de instalação. Feche aunidade e verifique a operação dotransmissão com seu veículo.

Cuidado

Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtará avida útil da bateria.

NotaPara manter o funcionamentocorreto do transmissor, siga estasorientações:Evite deixar o transmissor cair.Não coloque objetos pesados sobreo transmissor.Mantenha o transmissor longe deágua e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-o comum pano macio.

Page 33: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 33

Travas manuais dasportas

Gire a chave no sentido horário paratravar o veículo.Gire a chave no sentido anti-horáriopara destravar o veículo.Trave manualmente girando a chavena ranhura, o que permite otravamento central das portas.Destrave manualmente girando achave na ranhura, o que permite odestravamento da porta do motorista.

Sistema central detravamentoVocê pode ativar o sistema central detrava das portas na porta domotorista. Esse sistema permitetravar e destravar todas as portas, atampa do compartimento de carga(ou do porta-malas) e a porta do bocalde enchimento de combustível pelaporta do motorista, usando a entradapor controle remoto (pelo lado defora) ou o botão de travamentocentral (pelo lado de dentro).A chave (pelo lado de fora) e o botãode travamento da soleira da porta domotorista (pelo lado de dentro)permite somente o travamentocentral das portas.Se a porta do motorista não abriradequadamente, o sistema central detravamento poderá não funcionar.Consulte Personalização do veículo3 93.

Botão de travamento central

Trava ou destrava todas as portas, atampa do compartimento de carga(ou tampa do porta-malas) e a portado bocal de enchimento decombustível.Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.Se a porta do motorista for aberta, aporta do motorista e a portinhola dobocal de enchimento de combustívelnão poderão ser travadas.Consulte Personalização do veículo3 93.

Page 34: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

34 Chaves, portas e vidros

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão c.Destrava todas as portas, a tampa docompartimento de carga (ou tampado porta-malas) e a porta do bocal deenchimento de combustível.Os indicadores dos sinalizadores dedireção piscam duas vezes.Consulte Personalização do veículo3 93.

Travamento

Controle remoto

Pressione o botão e.Trava todas as portas, a tampa docompartimento de carga (ou tampado porta-malas) e a porta do bocal deenchimento de combustível.Os indicadores dos sinalizadores dedireção piscam uma vez.A indicação do travamento pode seralterada.Consulte Personalização do veículo3 93.

Destravamento da tampa doporta-malas (Sedan somente)

Pressione o botão s.A tampa do porta-malas destravará eabrirá, enquanto todas aspermanecerão travadas.

Page 35: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 35

Travas automáticas deportasTravamento automático dasportasO veículo é programado para que,quando as portas forem fechadas, aignição estiver ligada e a alavanca decâmbio for movida para fora daposição P (Estacionamento) paratransmissões automáticas, ouquando a velocidade do veículo forsuperior a 13 km/h para transmissõesmanuais, as portas da tampa doporta-malas/compartimento de cargae do bocal de enchimento decombustível serão travadas.Para destravar as portas, a tampa doporta-malas/compartimento de cargae a porta do bocal de enchimento decombustível:

■ Pressione c no console central.■ Para veículos com transmissão

automática, coloque a transmissãoem P (Estacionamento).

■ Em veículos com transmissãomanunal, remova a chave daignição.

Esses recursos podem serprogramados, consultePersonalização do veículo 3 93.

Travas de segurança

Cuidado

Não puxe a maçaneta interna daporta enquanto a trava desegurança da porta estiver naposição LOCK (Travar). Se fizerisso, poderá danificar a maçanetainterna da porta.

9 Atenção

Use as travas para criançasempre que crianças ocuparem osassentos traseiros.

Você pode usar uma chave ou umaferramenta apropriada.Para operar a trava de segurança daporta, gire as travas de segurançapara a posição horizontal.Para abrir uma porta traseira quandoa trava de seguraça estiver ativada,abra a porta pelo lado de fora.Para cancelar a trava de segurançada porta, gire as travas de segurançapara a posição vertical.

Page 36: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

36 Chaves, portas e vidros

PortasCompartimento de cargaTampa do porta-malas (Sedan)

Abertura

Para abrir a tampa do porta-malas,pressione o painel sensível ao toquequando a tampa estiver destravada.A tampa do porta-malas também éaberta pressionando o botão s nocontrole remoto do rádio.

A tampa do porta-malas é travada oudestravada quando todas as portassão travadas ou destravads com ocontrole remoto do rádio.

9 Atenção

Não dirija com a porta doporta-malas aberta ouentreaberta, por exemplo, aotransportar objetos volumosos,pois gases de escape tóxicospoderão entrar no veículo.

Cuidado

Antes de abrir a tampa do porta--malas, verifique se há obstruçõesacima da cabeça como, porexemplo, a porta de garagem,para evitar danos à tampa doporta-malas. Sempre verifique aárea de movimentação acima eatrás da tampa do porta-malas.

NotaA instalação de determinadosacessórios pesados sobre a tampado porta-malas pode afetar suacapacidade de se manter aberta.

FechamentoPara fechar a tampa do porta-malas,empurre-a para baixo até que elafeche com segurança.Não pressione o painel sensível aotoque ao fechar. Isso poderá causara abertura novamente.

Cuidado

Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bem comode outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento da tampa doporta-malas.

Page 37: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 37

Tampa do compartimento decarga (5 portas)

Abertura

Para abrir a tampa do compartimentode carga, pressione o painel sensívelao toque quando a porta estiverdestravada.A tampa do compartimento de cargaé travada ou destravada quandotodas as portas são travadas oudestravads com o controle remoto dorádio.

9 Atenção

Não conduzir com a porta daretaguarda aberta ou mal fechada,por exemplo, ao transportarobjetos volumosos, uma vez queos gases de escape tóxicospodem entrar no veículo.

Cuidado

Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese há obstruções acima dacabeça como, por exemplo, aporta de garagem, para evitardanos à tampa do compartimentode carga. Sempre verifique a áreade movimentação acima e atrásda tampa do compartimento decarga.

NotaA montagem de determinadosacessórios pesados na porta daretaguarda pode afectar acapacidade de a porta se manteraberta.

FechamentoPara fechar a tampa docompartimento de carga, empurre-apara baixo até que ela feche comsegurança.Não pressione o painel sensível aotoque ao fechar. Isso poderá causara abertura novamente.

Cuidado

Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bem comode outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento da tampa docompartimento de carga.

Page 38: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

38 Chaves, portas e vidros

Sistema antifurto

Travamento automático deportasSe nenhuma das portas for aberta oua posição da chave da ignição nãoestiver em ACC ou ON em até 3minutos depois de destravar asportas usando o transmissor, todasas portas serão travadas novamente.

Destravamento automático deportasTodas as portas serãoautomaticamente destravadasquando houver um impacto nossensores de impacto enquanto aignição estiver em ON.Entretanto, as portas poderão nãoser destravadas se houver umproblema mecânico com o sistema detravamento das portas ou com abateria.

ImobilizadorO sistema imobilizador fornece umimpedimento adicional contra furtosem veículos nos quais é instalado eimpede que seja ligado por pessoasnão autorizadas. A chave válida paraum veículo equipado com um sistemaimobilizador é uma chave de igniçãocom um transponder integradoeletronicamente codificado. Otransponder é inserido invisivelmentena chave de ignição.Apenas chaves de ignição válidaspodem ser usadas para ligar o motor.Chaves inválidas podem apenas abriras portas.O motor é automaticamenteimobilizado após a chave ser giradapara LOCK e ter sido retirada dachave de ignição.Se o sistema imobilizador detectaruma falha quando o interruptor daignição estiver na posição LIGADA, oindicador do imobilizador piscará ouacenderá e o motor não dará apartida.

Leve o veículo para ser inspecionadoem uma oficina autorizada.Não deixe a chave que desarma oudesativa ou sistema antifurto noveículo.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Page 39: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 39

NotaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e ativar osistema de alarme antifurto.Consulte Sistema central detravamento 3 33.

Espelhos externosEspelhos convexosO espelho convexo externo reduz ospontos cegos. O formato do espelhofaz com que os objetos pareçammenores, o que afetará a capacidadede estimar as distâncias.

Espelhos elétricos

Selecione o espelho externorelevante ao girar o botão de controlepara esquerda (L) ou para a direita(R). Na posição 0, nenhum espelho éselecionado.

Em seguida, gire o controle paraajustar o espelho.

Espelhos escamoteáveis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão da posiçãode montagem normal caso alguémcolida com eles com força suficientepara isso. Reposicione o espelho aoaplicar uma leve pressão na caixa doespelho.

Page 40: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

40 Chaves, portas e vidros

9 Atenção

Sempre mantenha os espelhoscorretamente ajustados eutilize-os ao dirigir para aumentara visibilidade de objetos e outrosveículos ao redor. Não dirijaenquanto o espelho retrovisorexterno estiver dobrado.

Espelhos internosAntiofuscamento manual

Para reduzir o ofuscamento, puxe aalavanca existente na parte inferiorda moldura do espelho.

9 Atenção

Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paravisão noturna.

Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para visãonoturna.A falha em garantir uma visãonítida ao dirigir pode resultar emcolisão, causando danos aoveículos ou outra propriedade e/ou ferimento pessoal.

9 Atenção

O espelho retrovisor interno ébiarticulado e, assim, ao regulá-lo,dobre o para-sol e ajuste oespelho de modo que não hajacontato entre ambos.Sempre ajuste os espelhosretrovisores antes de dirigir oveículo, mova o espelho para umavista clara e confortável da partede trás do veículo e que não afetea visão do motorista para frente.

Page 41: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 41

VidrosVidros elétricos

9 Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Há risco de ferimentos,especialmente para crianças.Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Preste atenção nos vidros aofechá-los. Garanta que nada fiquepreso neles enquanto semovimentam.

Os vidros elétricos podem seroperados com a ignição nas posiçõesACC e/ou ON.Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

FuncionamentoVocê pode utilizar os vidros elétricosquando a chave de ignição estiver emACC e/ou ON acionando os controlesdos vidros elétricos no painel de cadaporta.Para abrir o vidro, pressione ocontrole para baixo.

Para fechar o vidro, pressione ocontrole para cima.Solte o controle quando o vidro atingira posição desejada.

9 Atenção

Partes do corpo que estiveremfora do veículo podem seratingidas por objetos passantes.Mantenha todas as partes docorpo dentro do veículo.Crianças podem operar e ficarpresas nos vidros elétricos.Não deixe suas chaves oucrianças desacompanhadas nocarro.Podem ocorrer ferimentos gravesou morte em função do usoincorreto de vidros elétricos.

Operação de movimentoexpresso do vidroOs vidros com o recurso demovimento expresso para cima oupara baixo permitem que eles sejamlevantados ou abaixados semsegurar o interruptor. O vidro do

Page 42: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

42 Chaves, portas e vidros

motorista tem movimento expressopara baixo e para cima. Puxe ointerruptor do vidro para cima ouempurre-o para baixo, solte-o e ovidro será levantado ou abaixadoautomaticamente. Pare o vidroempurrando ou puxando o interruptorna mesma direção uma segunda vezou operando brevemente ointerruptor para a primeira posição dedetenção em qualquer das direções.NotaSe o sistema se sobrecarregar, afonte de energia poderá ser cortadaautomaticamente em um curtoespaço de tempo.

Programação eletrônica dos vidrosLigue o interruptor da ignição eprograme o vidro do motorista. Paratannto, feche o vidro que está sendoprogramado e mantenha o interruptorpressionado por pelo menos 5segundos depois do fechamento.

Função antiesmagamentoCaso haja a detecção de umobstáculo enquanto o vidro domotorista estiver sendo fechadoautomaticamente, o vidro será abertoautoaticamente por segurança.

9 Atenção

A função antiesmagamentopoderá não funcionar depois deser operada várias vezes. Nãoopere o interruptor do vidro semfinalidade.

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interuptor z paradesativar os vidros elétricos traseiros.Para ativar, pressione z novamente.

Page 43: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Chaves, portas e vidros 43

Desembaçador do vidrotraseiro

Operado ao pressionar o botão Ü.O aquecimento funciona com o motorem operação e é desligadoautomaticamente após algunsminutos ou pressionando o botãonovamente.

Cuidado

Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.

Não arranhe ou danifique os fiosdo descongelador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.

Para-sóisOs para-sóis podem ser baixados ougirados para o lado para evitar oofuscamento.Se os para-sóis possuem espelhosintegrados, as coberturas dessesespelhos devem estar fechadasquando dirigindo.

9 Atenção

Não coloque o para-sol de formaa obscurecer a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.

Page 44: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

44 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos e dispositivosde segurança

Apoios de cabeça ........................ 44Bancos dianteiros ........................ 46Cintos de segurança .................... 48Sistema de airbag ........................ 52Sistemas de proteção infantil ...... 55

Apoios de cabeça

Posição

9 Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ouincorretamente ajustadospoderão resultar em gravesferimentos na cabeça e nopescoço.Certifique-se de que os apoios decabeça estejam reajustados antesde dirigir.

A borda superior do apoio de cabeçadeve estar no nível superior dacabeça. Se isso não for possível parapessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste na posiçãomais baixa para pessoas baixas.

Page 45: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 45

Apoios de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione oprendedor (1) e empurre o apoio decabeça para baixo.

RemoçãoLevante totalmente o apoio decabeça.Pressione os botões de trava (1) e (2)ao mesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.

Apoios de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione oprendedor (1) e empurre o apoio decabeça para baixo.

RemoçãoLevante totalmente o apoio decabeça.Pressione os botões de trava (1) e (2)ao mesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.

NotaPara remover os apoios de cabeçatraseiros, será necessário dobrar osencostos traseirosaproximadamente até a metade.

Page 46: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

46 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Atenção

Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.

■ Sente com o quadril o mais distantepossível para trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o banco eos pedais para que as pernasfiquem levemente dobradas ao

pressionar os pedais. Deslize obanco dianteiro do passageiro paratrás o mais distante possível.

■ Sente com os ombros o maisdistante possível para trás contra oencosto. Selecione a inclinação doencosto de tal forma que sejapossivel alcançar facilmente adireção com os braços levementecurvados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não incline oencosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25º.

■ Ajuste a direção. Consulte Ajusteda direção 3 75.

■ Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados e detodos os instrumentos do monitor.Deve haver pelo menos uma mãode distância entre sua cabeça e aestrutura do teto. Suas coxasdevem tocar levemente o bancosem exercer pressão sobre ele.

■ Ajuste o apoio de cabeça. ConsulteApoios de cabeça 3 44.

■ Ajuste a altura do cinto desegurança. Consulte Ajuste daaltura do cinto de segurança de trêspontos 3 50.

Ajuste do banco

9 Perigo

Não sente mais perto do que 25cm do volante para permitir aativação segura do airbag.

9 Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Page 47: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 47

Posição dos bancos

Para mover o banco para a frente oupara trás, empurre a alavanca edeslize o banco para a posiçãodesejada.Solte a alavanca e assegure-se deque o banco esteja travado no lugar.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.Não se apoie no encosto do bancoenquanto estiver regulando-o.

Altura do banco do passageiro

Bombeie a alavanca na parte externada almofada do banco até que aalmofada do banco esteja ajustadana posição desejada.Para abaixar a almofada do banco,empurre a alavanca para baixo váriasvezes.Para levantar a almofada do banco,puxe a alavanca para cima váriasvezes.

Page 48: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

48 Bancos e dispositivos de segurança

Cintos de segurança

Os cintos de segurança são um dosdispositivos de segurança maisimportantes para o motorista e ospassageiros. Nunca negligencie ouso dos cintos de segurança. Antesde dar a partida no veículo, puxegentilmente os cintos de segurança eafivele-os. Quando travado, o cintonão deve estar torcido. Além de nãoestar torcido, a seção superior docinto deve estar contra o corpo. Oencosto do banco não deve estarexcessivamente inclinado para trás.O veículo está equipado com dois

cintos de segurança de três pontosnos bancos dianteiros. O veículo estáequipado com dois cintos desegurança de três pontos nasposições laterais do banco traseiro. Obanco traseiro central está equipadocom um cinto de segurançasub-abdominal.Os cintos de segurança não devemestar apoiados em objetos nos bolsosdas roupas, como canetas, óculosetc., pois isso poderá causarferimentos no usuário.A parte do colo do cinto de segurançadeverá estar na posição mais baixa,alinhado com o quadril e tocando ascoxas. O cinto de segurança devepassar sobre o ombro e pelo peito.Essas partes do corpo sãoadequadas para suportar o esforçodos cintos de segurança.

9 Atenção

■ Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos desegurança. Os ferimentos

causados por uma colisãopodem se tornar ainda maisseveros caso não esteja usandocinto de segurança. Você podeficar preso contra objetos dentrodo compartimento dospassageiros como tambémpode ser jogado para fora docarro.

■ Um cinto de segurança sujeito aesforços severos, por exemplo,em uma colisão, deverá sersubstituído por um novo.

■ Antes de fechar a porta,certifique-se de que o cinto desegurança está fora do curso daporta. O cinto de segurança ouo veículo poderão serdanificados caso o cinto fiquepreso na porta.

Page 49: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 49

Tensionadores do cinto

Em caso de colisão frontal ou traseirade certa gravidade, os cintos desegurança dianteiros são apertados.

9 Atenção

O manuseio incorreto (p. ex.remoção ou montagem dos cintosou fechos) pode acionar ostensionadores, o que pode causarlesões.

O acionamento dos cintos desegurança é indicado pelo indicadorde controle v aceso.

Consulte Airbags e tensores doscintos de segurança 3 84.Tensionadores do cinto acionadosdevem ser substituídos por umaoficina. Tensionadores do cinto sópodem ser acionados uma vez.NotaNão afixe ou instale acessórios ououtros objetos que possam interferircom o funcionamento dospretensionadores do cinto desegurança.

Como usar os cintos desegurança corretamente1. Feche e trave a porta.2. Ajuste o banco para que você fiquesentado em posição reta.3. Puxe gentilmente a trava para cimae assegure-se de que o cinto desegurança não esteja torcido.

4. Encaixe a trava na fivela até ouvirum clique.

Page 50: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

50 Bancos e dispositivos de segurança

5. Puxe a parte diagonal para ajustaro cinto.

6. Para desafivelar o cinto, pressioneo botão da fivela. O cinto se retraiautomaticamente.

Cinto de segurança de trêspontosAjuste da altura do cinto desegurança de três pontos

Para realizar o ajuste, pressione obotão (seta esquerda) e ajuste aaltura de acordo com seu tamanho(seta direita). Isso é muito importantese o usuário anterior era mais baixodo que você.

9 Atenção

Nunca execute o ajuste da alturado cinto de segurança enquantodirige.

Uso do cinto de segurançadurante a gestação

Cuidado

Os cintos de segurança servempara todas as pessoas, incluindomulheres grávidas. Como todosos ocupantes, podem se ferir

Page 51: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 51

seriamente caso não usem cintosde segurança. Uma mulhergrávida deve usar um cintotransversal (cintura-ombro). Aparte do abdômen deve sercolocada o mais baixa possíveldurante toda a gravidez.

A melhor forma de proteger o feto éproteger a mãe. Em um acidente, émais provável que o feto não sejamachucado quando o cinto desegurança for usado corretamente.Para mulheres grávidas, como comqualquer pessoa, o principal aspectopara tornar os cintos de segurançaeficientes é usá-los de formaadequada.

9 Atenção

O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixo possívelatravés da pélvis para impedir apressão sobre o abdômen.

Cinto subabdominal

Um passageiro sentado no bancocentral deverá usar um cinto desegurança de colo corretamenteafivelado.■ Para ajustar a altura, segure a

fivela e ajuste o cinto puxando acinta.

■ Para afivelar o cinto de segurança,encaixe a fivela na trava.

■ Para desafivelar, pressione o botãovermelho na trava.

Cuidado

■ A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixarente aos quadris, tocando ascoxas. O cinto diagonal deverápassar sobre o ombro etransversalmente ao toráx.Estas partes do corpo são asadequadas para receber osesforços dos cintos desegurança.

■ Os cintos não devem ficarapoiados contra objetos nosbolsos das roupas, tais comocanetas, óculos, etc., dado queestes podem causar ferimentosao usuário.

■ Cintos cortados ou desfiadospodem não proteger você emuma colisão. Sob o impacto, oscintos poderão rasgar-setotalmente. Se o cinto estivercortado ou desfiado, substitua-oimediatamente.

Page 52: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

52 Bancos e dispositivos de segurança

Cuidados com o cinto desegurançaSempre mantenha os cintos limpos esecos. Para limpar os cintos, usesabão e água morna. Assegure-se deque os cintos não estejamdanificados ou presos em objetoscortantes. Não modifique os sistemasdos cintos de segurança.Assegure-se de que o botão deliberação na fivela esteja para cimaou para fora, para que seja possíveldesafivelá-lo rapidamente, senecessário.

9 Atenção

■ Todos os componentes do cintodevem ser inspecionadosregularmente; substitua oscomponentes danificados.

■ Um cinto sujeito a forças comoas que ocorrem em um acidentedeve ser substituído por outronovo.

Sistema de airbagO sistema de airbag consiste em umasérie de sistemas individuais.Quando acionados, os airbags inflamem milissegundos. Eles tambémesvaziam tão rápido que geralmentenão se nota durante a colisão.

9 Atenção

Se manuseado incorretamente,os sistemas de airbag poderão seracionados de maneira explosiva.O motorista deve sentar-se paratrás o máximo possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar a morte ou ferimentosgraves quando inflado.Para uma proteção de segurançamáxima em todos os tipos decolisões, todos os ocupantes,incluindo o motorista, sempredeverão usar cintos de segurançapara minimizar o risco de

ferimentos graves ou morte emcaso de acidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquanto oveículo estiver em movimento.O airbag poderá causar arranhõesna face ou no corpo, ferimentosdevido a óculos quebrados ouqueimaduras ao explodir se foracionado.

NotaOs sistemas de airbag e o sistemaeletrônico de controle dopretensionador do cinto desegurança estão localizados naárea central do console. Nãocoloque quaisquer objetosmagnéticos nessa área.Não cole nada nas tampas do airbage não as cubra com outrosmateriais.Cada airbag é acionado apenasuma vez. Substitua os airbagsacionados em uma oficina. Alémdisso, talvez seja necessáriosubstituir o volante, painel de

Page 53: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 53

instrumentos, partes dorevestimento, vedações da porta,maçanetas e bancos.Remova o volante, painel deinstrumentos, todas as partes dorevestimento, vedações da porta,maçanetas e bancos em umaoficina.

Quando o airbag é acionado, podehaver um ruído alto e fumaça. Essascondições são normais e não sãoperigosas, mas há casos em quepodem irritar a pele do passageiro.Se a irritação for contínua, procureum médico.

9 Atenção

Nunca deixe que crianças oubebês, gestantes, idosos edeficientes sentem nos bancosdianteiros do passageiroequipados com airbags. Alémdisso, não dirija com um assentode bebê instalado nesse banco.Em caso de acidente, o impactodo airbag inflado poderá causarferimentos na face ou a morte.

Cuidado

Se o veículo colidir com lombadasou objetos em estradas semasfalto ou calçadas, o airbagpoderá ser ativado. Dirijalentamente sobre superfícies quenão foram projetadas para otráfego de veículos para evitar aativação acidental do airbag.

Indicador de controle v parasistemas de airbag, consulte Airbag etensores dos cintos de segurança3 84.

Instalação do sistema deproteção infantil no banco dopassageiro de um veículo comairbag (se equipado):

Veículos equipados com Airbagpodem ser identificados pela etiquetaautoadesiva no para-sol do ladodireito.

9 Atenção

Em veículos equipados comAirbag no banco do passageiro, osistema de cinto de segurançapara crianças não deverá serinstalado no banco do passageiro.

Page 54: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

54 Bancos e dispositivos de segurança

9 Atenção

■ Este veículo foi projetado paraoferecer segurança total a todosos ocupantes.

■ É por isto que a linha montagemusa parafusos com travaquímica os quais, após qualquerremoção devem sersubstituídos com os parafusosoriginais com o mesmo númerode peça.

■ Assim, recomendamos comênfase que quaisquer serviçosde manutenção envolvendo ossistemas de segurança doveículo (freios, assentos,suspensão, cintos desegurança, etc.) ou mesmoserviços de manutenção queafetem os sistemasmencionados sejam realizadospela Concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet. Para

obter explicações adicionais,consulte a Concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.

■ Os veículos equipados com osistema de "Airbag" têmcomponentes específicos,como bolsas infláveis, cintos desegurança, travessas depara-choque, itens eletrônicosque devem ser substituídossomente por peças originais eidênticas àquelas montadas nafábrica.

9 Atenção

Nunca instale uma barra deimpacto frontal (quebra-mato) emum veículo equipado com Airbag.Esse acessório poderá afetar aoperação do sistema de "Airbag".

Sistema de airbagsdianteirosO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag na direção eum no painel de instrumentos nafrente do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.

O sistema de airbag frontal éacionado em caso de acidente decerta gravidade. A ignição deve estarligada.

Page 55: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 55

O movimento para a frente doocupante do banco dianteiro éretardado, reduzindo assim,consideravelmente, o risco deferimento na parte superior do corpoe na cabeça.

9 Atenção

A proteção só é a ideal se o bancoestiver na posição correta 3 46.Mantenha a área onde o airbaginfla livre de obstruções.

Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer protecção.

Sistemas de proteçãoinfantilSistema de proteçãoinfantil

Sempre que transportar crianças, useo sistema de proteção infantiladequado, que fornece a proteçãoapropriada para a criança no caso deimpacto. Muitas empresas fabricamsistemas de segurança para bebês ecrianças. Certifique-se de que osistema de proteção infantil a serutilizado em seu veículo possuietiqueta de aprovação do

Page 56: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

56 Bancos e dispositivos de segurança

cumprimento das normas desegurança, em relação às normasbrasileiras.Nota■ Ao transportar crianças de até dez

(10) anos, siga os procedimentospara o transporte de criançasestabelecidos pela legislaçãobrasileira.

■ Certifique-se de que o sistema deproteção infantil esteja instaladoadequadamente.

■ Siga com atenção as instruçõesde instalação e uso fornecidaspelo fabricante do sistema deproteção infantil.

■ Não instale nenhum objeto nosistema de proteção infantil e nãoo cubra com outros materiais.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil sempre que ele tenha sidosubmetido a um acidente.

9 Atenção

■ Após tirar a criança do veículo,fixe o assento de segurançausando o cinto do veículo paraevitar que seja jogado parafrente em caso de frenagembrusca.

■ Se não for necessário manter oassento de segurança nocompartimento de passageiros,remova-o e coloque-o nocompartimento de carga,prendendo-o com uma rede deretenção.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil caso o veículo seenvolva em uma colisão.

■ Antes de instalar o sistema deproteção infantil, leia comcuidado as instruções dofabricante.

■ Se as instruções sobre osistema de proteção infantil e asinstruções do fabricante nãoforem observadas, o risco e/ou

a gravidade dos ferimentospoderá aumentar em caso deacidente.

■ Se o assento de segurançainfantil não estiverapropriadamente fixado, o riscode ferimentos sérios à criançaaumentará consideravelmente.

Cuidado

Após a instalação do sistema deproteção infantil, tentemovimentá-lo em todas asdireções para certificar-se de queesteja instalado seguramente.

Page 57: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 57

Uso correto dos cintos desegurança em criançaspequenas

Cuidado

Bebês e crianças devem viajarsempre nos assentos traseiros eusar sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de umacriança muito nova são tãopequenos que um cinto desegurança normal nãopermanecerá baixo nos quadriscomo necessário. Inversamente,

o cinto de segurança podepermanecer no abdômen dacriança. Em caso de acidente, ocinto muito provavelmente forçaráo abdômen diretamente,causando ferimentos sérios.Assim, certifique-se de quequalquer criança pequena sejaprotegida usando um sistema deproteção infantil.

Cuidado

Nunca segure um bebê nosbraços com o veículo emmovimento. Um bebê não pesamuito - até que ocorra umacolisão. Durante uma colisão umbebê se tornará tão pesado quevocê não conseguirá segurá-lo.Por exemplo, em uma colisão asomente 40 km/h, um bebê de 5,5kg fica repentinamente com umaforça representada pelo peso deuma pessoa de 110 kg. Seráquase impossível segurar o bebê.

Page 58: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

58 Bancos e dispositivos de segurança

Uso correto dos cintos desegurança em crianças maiores

Crianças maiores, para as quais osistema proteção infantil tornou-sepequeno, deverão usar os cintos desegurança do veículo.

Cuidado

■ As estatísticas de acidentesmostram que as crianças estãomais seguras se permaneceremno banco traseiro e se usarem ocinto de segurançacorretamente.

■ Crianças sem cinto desegurança afivelado podem serjogadas para fora do veículo emuma colisão.

■ Se uma criança for muitopequena e o cinto diagonalpassar muito próximo de suaface ou pescoço, posicione-anas laterais do banco traseiroonde existem guias de conforto.Essas guias de confortopossibilitam que os cintos desegurança sejam usados porcrianças pequenas.

■ Onde quer que a criança sente,o cinto subabdominal deveráser afivelado baixo econfortavelmente nos quadris,apenas encostando-se a suascoxas. Em uma colisão, a forçado cinto será aplicada nosossos dos quadris da criança.

Cuidado

Nunca faça isto. Esta imagemmostra uma criança sentada emum assento com um cintotransversal (cintura-ombro), masa parte do ombro está atrás dacriança. Se a criança usar o cintodessa maneira, em uma colisãopoderá deslizar sob o cinto.

Page 59: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 59

Sistemas de proteçãoinfantil ISOFIX

Agora equipamos seu veículo comancoragens baixas ISOFIX nos doisbancos traseiros externos e comancoragens superiores no bancotraseiro (Sedan- parte traseira dosapoios de cabeça / 5 portas - partetraseira dos paineis dos encostos dosbancos traseiros), permitindo que ossistemas de proteção infantil sejampresos aos bancos traseiros.Para instalar um sistema de proteçãoinfantil equipado com presilhasISOFIX baixas e de

amarração superior, siga asinstruções fornecidas com oequipamento de proteção infantil.Leia atentamente e siga asinstruções nas páginas seguintes eas instruções fornecidas com o seusistema de proteção infantil.A segurança de seu filho dependedisso!Se houver perguntas ou dúvidassobre se o sistema de proteçãoinfantil está instalado corretamente,contate o fornecedor doequipamento. Se estiver comproblemas para instalar o sistema deproteção infantil no veículo,recomendamos consultar uma oficinaautorizada.Instalação de sistemas de proteçãoinfantil ISOFIX:1. Selecione uma das posições

externas do banco traseiro para ainstalação da cadeira infantil.

2. Localize as duas posições deancoragem inferiores. Alocalização de cada ândorainferior é identificada por umamarca circular na borda inferior doencosto do banco traseiro.

3. Verifique se não existem objetosestranhos em volta das âncorasinferiores, incluindo presilhas oucintos de segurança. Objetosestranhos podem interferir com otravamento da cadeira infantil àsâncoras.

Page 60: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

60 Bancos e dispositivos de segurança

4. Coloque a cadeira infantil nobanco sobre as duas âncorasinferiores e prenda-a às âncorasseguindo as instruçõesfornecidas com a cadeira.

5. Ajuste e aperte a cadeira infantilde acordo com as instruçõesfornecidas com a cadeira.

Cuidado

O dispositivo de retenção paracrianças sem uso pode ser movidopara frente.Remova o dispositivo de retençãopara crianças se não estiver emuso, ou prenda-o com o cinto desegurança.

NotaComo o cinto de segurança e odispositivo de retenção paracrianças podem ficar muito quentesse deixados em um veículo fechado,certifique-se de conferir a capa e asfivelas do banco antes de colocar aliuma criança.

9 Atenção

Use todos os pontos deancoragem de correia inferior esuperior ISOFIX apenas para osrespectivos fins projetados.Pontos de ancoragem de correiainferior e superior ISOFIX sãoprojetados apenas para prender oDispositivo de retenção paracrianças que vem equipado compontos de ancoragem de correiainferior e superior.Não use ancoragens de correiainferior e superior ISOFIX paraprender cintos de seguranças deadultos, alças ou outros itens deequipamentos em seu veículo.Usar os pontos de ancoragem decorreia inferior e superior ISOFIXpara prender cintos de segurançade adultos, alças ou outros itensde equipamentos em seu veículonão fornecerá proteção adequadacaso haja uma colisão, e poderesultar em ferimentos ou mesmomorte.

9 Atenção

O dispositivo de retenção paracrianças colocado no bancodianteiro pode causar ferimentograve ou morte.Nunca instale um dispositivo deretenção para crianças voltadopara trás no banco dianteiro de umveículo equipado com um airbagde passageiro dianteiro.Uma criança no dispositivo deretenção para crianças voltadopara trás instalado no bancodianteiro pode ficar seriamenteferida se o airbag do passageirodianteiro for acionado.Prenda o dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás nobanco traseiro.O dispositivo de retenção paracrianças voltado para frente deveser preso no banco traseiro,sempre que possível.

Page 61: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Bancos e dispositivos de segurança 61

Se estiver instalado no banco dopassageiro dianteiro, ajuste obanco o máximo possível paratrás.

Cuidado

Bancos infantis voltados para trásem tamanho completo talvez nãosejam adequados para instalação.Contate o revendedor para obterinformações relacionadas aoDispositivo de retenção paracrianças.Instalação de Dispositivo deretenção para crianças comconexões de ancoragem decorreia inferior e superior ISOFIX.

Sistema de proteçãoinfantil de correia superiorSedan

Hatchback

Para acessar os pontos deancoragem de amarração superior,faça o seguinte:1. Remova os objetos estranhos em

torno da âncora superior defixação. Sedan: Abra a tapa epuxe a âncora para cima. 5portas: Remova a tampa docompartimento de carga.

2. Conecte o fecho da correia deamarração da cadeira à âncorade amarração superior,certificando-se de eliminarquaisquer torções da correia deamarração.Se a posição que estiverutilizando possuir uma encosto decabeça ajustável e estiverutilizando amarração dupla,amarre a correia ao redor doencosto.Se a posição que estiverutilizando possuir uma encosto decabeça ajustável e estiverutilizando amarração simples,eleve o encosto de cabeça eamarre a correia abaixo do

Page 62: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

62 Bancos e dispositivos de segurança

encosto e entre os postos doencosto.

3. Aperte a correia da cadeira infantilde acordo com as instruçõesfornecidas com a cadeira.

4. Puxe e empurre a cadeira infantilapós a instalação para garantirque ela esteja segura no lugar.

Sedan

Hatchback

9 Atenção

Certifique-se de que o grampo nafaixa da correia do dispositivo deretenção para crianças estejapreso corretamente naancoragem da correia superior.A fixação incorreta pode tornarineficazes a faixa da correia e aancoragem da correia superior.

Page 63: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Compartimentos de carga 63

Compartimentos decarga

Porta-objetos ............................... 63Compartimento de carga ............. 66Informações sobre disposiçãode cargas no veículo ................... 70

Porta-objetosPorta-objetos do painel deinstrumentosPorta-objetos na parte superiordo painel de instrumentos

Eles são usados para pequenosartigos.

Porta-objetos no consolecentral

Está localizado no console central,em frente à alavanca de câmbio. Éusado para pequenos artigos.

Page 64: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

64 Compartimentos de carga

Compartimentos de cargasuperior do lado direito

O porta-objetos na parte superior doporta-luvas possui portas USB, AUX,etc.Consulte Dispositivos auxiliares3 129.

Porta-cartão

Está localizado entre os botões dosistema de Conforto e conveniência eo botão do sinalizador de advertência(pisca-alerta). É usado para contercartões.

Porta-luvas

Para abrir, puxe a alavanca.

9 Atenção

Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadoenquanto dirige.

Page 65: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Compartimentos de carga 65

Porta-copos

Os suportes para copos estãolocalizados no console central e naparte traseira do console central.

9 Atenção

Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido quente espirrar, você se

queimará. Uma queimadura nomotorista poderá levar à perda decontrole do veículo.Para reduzir o risco de ferimentopessoal em caso de uma paradabrusca ou uma colisão, nãocoloque garrafas, copos, latas etc.sem tampa ou soltos noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento.

Caixa para óculos

Dobre para baixo e abra.Não o utilize para armazenar objetospesados.

Porta-objetos debaixo dobanco

Para usar a bandeja inferior do bancodo passageiro dianteiro, puxe aextremidade da bandeja e empurre-ana direção do painel de instrumentos.Empurre a bandeja na direção dobanco para retorná-la para suaposição original.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Page 66: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

66 Compartimentos de carga

Compartimento decarga

Modelo hatchback

Capacidade de carga (em litros)

A. Porta-malas (tampa docompartimento de carga)

265

Capacidade de carga (em litros)

B. Porta-malas (encostos dosbancos traseiros dobrados)

665

Modelo Sedan

Capacidade de carga (em litros)

A. Porta-malas (Comparti‐mento de bagagem fechado)

477

Encostos dobráveis do bancotraseiroO encosto traseiro está dividido emduas partes. As partes podem serdobradas.Empurre os apoios de cabeça parabaixo ao pressionar a trava.

Page 67: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Compartimentos de carga 67

9 Atenção

Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurança erecoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.

Puxe a alavanca de liberação em umou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.

Antes de dobrar para cima osencostos do banco, coloque os cintosde segurança dos bancos externosnas guias do cinto.

Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a parte superiordo encosto até que se encaixem demodo audível.Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantir queestejam corretamente encaixados.

Os encostos somente estarãoencaixados quando as marcasvermelhas nas laterais, próximas àalavanca de liberação, estivereminvisíveis.Se os cintos de segurança não foremautomaticamente enrolados, insiratodos os cintos de segurança nointerior de suas aberturas.Nunca dobre o encosto do bancoquando o cinto de segurança traseirocentral estiver afivelado ou tiver sidoretirado.

9 Atenção

Nunca permita que ospassageiros sentem na partesuperior do encosto dobradoenquanto o carro estiver emmovimento, pois essa não é umaposição de assento adequada eos cintos de segurança nãoestarão disponíveis para uso. Issopode resultar em gravesferimentos ou morte em caso deacidente ou de uma paradabrusca. Objetos carregados sobre

Page 68: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

68 Compartimentos de carga

o encosto dobrado não deverãoficar mais altos do que a partesuperior dos bancos dianteiros.Isso pode permitir que a cargadeslize para frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.

Abertura da tampa doporta-malas em umaemergência (modelo Sedan)

Execute as seguintes operações:1. Destrave o encosto do banco

traseiro e dobre-o totalmente,consulte Encostos dobráveis dobanco traseiro 3 66.

2. Pela parte de dentro docompartimento de carga, com aajuda de uma ferramentaapropriada, gire o dispositivo (A),próximo à trava, no sentidoanti-horário.

Abertura da tampa docompartimento de carga emuma emergência (modelo 5portas)

Execute as seguintes operações:1. Destrave o encosto do banco

traseiro e dobre-o totalmente,consulte Encostos dobráveis dobanco traseiro 3 66.

2. Pela parte de dentro docompartimento de carga, removaa tampa do dispositivo (A),próximo à trava, e, com a ajuda deuma ferramenta apropriada, gireo dispositivo (B) no sentidoanti-horário.

Rede de retenção (se equipada)É possível carregar pequenas cargascom a rede de retenção opcional.Para instalar a rede, pendure cadalaço no canto superior da rede àsâncoras no painel traseiro.

Cuidado

A rede de retenção é projetadapara cargas pequenas. Nãocarregue objetos pesados em suarede de retenção.

Page 69: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Compartimentos de carga 69

Tampa do compartimentode cargaModelo hatchback

Remoção:1. Solte as faixas de sustenntação

da tampa do compartimento debagagens.

2. Pressione as áreas próximas àstravas para cima até que sejamdestravadas.

3. Remova a tampa docompartimento de bagagens deseu alojamento.

Instalando:1. Instale a tampa do compartimento

de bagagens em seu alojamento.2. Posicione as travas em seus

pinos correspondentes.3. Pressione as áreas próximo às

travas para baixo até queencaixem adequadamente.

4. Instale as faixas de sustentação.

Triângulo de segurança

O triângulo de segurança éarmazenado no acabamento dasoleira traseira com faixas deborracha em ambos os lados.Remova o triângulo de segurança aolevantar o tapete do piso de cargapara usar qualquer ferramenta. Eprenda as faixas antes de fechar otapete do piso de carga.

Extintor de incêndio

O extintor de incêndio está localizadona região dos pés, bem em frente aobanco do passageiro.

Page 70: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

70 Compartimentos de carga

1. Pare e desligue o motorimediatamente.

2. Retire o extintor localizado nochão.

3. Acione o extintor de acordo comas instruções impressas notanque do extintor de incêndio.

9 Atenção

A manutenção do extintor deincêndio é de responsabilidade doproprietário, e deve ser executadarigorosamente nos intervalosespecificados pelo fabricante, deacordo com as instruçõesimpressas na etiqueta doequipamento. O proprietário deveverificar periodicamente o estadodo extintor: se a sua pressãointerna ainda está na zona verdedo manômetro, se o lacre dechumbo não está rompido ou se avalidade do extintor não estávencida.

Em caso de alguma irregularidadeou depois de usá-lo, o extintordeverá ser substituído por umnovo, fabricado de acordo com alegislação em vigor.

NotaNote que, desde 01.01.05, com aintrodução do pó ABC, que pode serusado em materiais sólidos, líquidosinflamáveis e em equipamentoselétricos sob tensão, a validadepassou a ser de 5 anos a partir dadata de fabricação do equipamento.NotaDisponível conforme aregulamentação vigente no país.

Informações sobredisposição de cargas noveículo

Ao carregar um veículo deverão serlembradas algumas informaçõesimportantes.■ Os objetos mais pesados devem

ser colocados no assoalho e nafrente do eixo traseiro. Coloque osobjetos pesados o mais a frentepossível.

Page 71: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Compartimentos de carga 71

■ Certifique-se de que a carga estejabem fixada para evitar que osobjetos se movam enquanto oveículo estiver em movimento.

■ Coloque os objetos nocompartimento de carga doveículo. Tente distribuir o peso demaneira uniforme.

■ Sempre tente fixar o objeto aotransportá-lo no veículo.

Cuidado

■ Ao arrumar a bagagem noveículo, certifique-se deposicionar os objetos maispesados mais perto da partedianteira, sobre o encosto dosassentos traseiros (se rebatidospara baixo), ou atrás do encostodos assentos traseiros (se nãoestiverem rebatidos para baixo).Se for necessário empilharobjetos, coloque os volumesmais leves sobre os maispesados. Os objetos soltos nocompartimento de carga podem

ser jogados para a partedianteira ao aplicar os freiosrepentinamente.

■ Não carregue o veículo acimados valores especificados depeso bruto do veículo ou dopeso total permitido no eixodianteiro e no eixo traseiro,porque isto poderá causardanos aos componentes doveículo, bem como alterar suacondução. Isto poderá resultarem perda de controle. Alémdisso, o excesso de carga podereduzir a vida útil de seu veículo.

■ A garantia não cobrecomponentes ou peçasdanificados por excesso decarga.

Page 72: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

72 Comandos e controles

Comandos econtroles

Page 73: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 73

Visão geral do painel de instrumentos

Page 74: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

74 Comandos e controles

O Luzes indicadoras dossinalizadores de direção ....... 83

X Aviso de cinto desegurança ............................. 83

v Airbag e tensores do cintode segurança ........................ 84

p Luz do sistema de cargada bateria .............................. 84

Z Luz indicadora de falhas ....... 84g Luz indicadora de anomalia . . 85a Indicador do Manual do

Proprietário, consulteIndicadores de controle ........ 82

R Sistema de freio eembreagem ........................... 85

u Luz de advertência dosistema de freioantiblocante (ABS) ................ 85

[ Aumento de marcha ............. 86rAuxiliar de

estacionamentoultrassônico ........................... 86

W Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor ......... 86

I Luz indicadora de pressãode óleo do motor ................... 87

Y Luz de advertência denível de combustível baixo . . . 87

d Imobilizador ........................... 87P Farol alto ............................... 88> Lanterna de neblina .............. 88r Luz de neblina traseira ......... 888 Luzes de lanterna ................. 87m Controle de velocidade de

cruzeiro ................................. 88( Luz de advertência de

porta entreaberta .................. 88k Lembrete do cinto de

segurança do passageiro(se disponível) ....................... 83

Medidores e indicadores1. Tacômetro 3 812. Medidor de combustível 3 823. Velocímetro 3 804. Centro de Informações do

Motorista (DIC) 3 885. Computador de bordo 3 916. Visor da transmissão 3 827. Hodômetro 3 818. Mensagens do veículo 3 90

Page 75: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 75

ControlesAjuste de posição dovolante

Para ajustar a direção:1. Puxe a alavanca para baixo.2. Mova a direção para cima, para

baixo, para a frente e para trás.3. Empurre a alavanca para cima

para travar a direção no lugar.

9 Atenção

Não ajuste o volante a menos queo veículo esteja parado e a travado volante esteja liberada.

Comandos do volante

O sistema Conforto e conveniência eo controle de velocidade de cruzeiropodem ser usados pelos controles dovolante.Consulte Controle de áudio nadireção 3 105, Controle develocidade de cruzeiro 3 187.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Buzina

Pressione j na direção para soar abuzina.

Page 76: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

76 Comandos e controles

Limpador/lavador dopara-brisa Limpador do para-brisa

Para operar os limpadores do para-brisa, quando a ignição estiver emACC ou ON e a alavanca do limpador/lavador do para-brisa for movida paracima.2 = Limpador contínuo,

velocidade rápida.1 = Limpador contínuo,

velocidade lenta.P = Funcionamento intermitente.

§ = Sistema desligado.Q = Para limpar uma vez, mova a

alavanca para baixo e solte-a.Para limpar várias vezes,segure a alavanca para baixo.

NotaEvite usar os limpadores depara-brisa secos ou sem que oslavadores sejam atuados.

Intervalo ajustável do limpador

Gire o botão para ajustar o intervalode tempo desejado para o limpador:Intervalocurto

= gire o botão de ajustepara cima

Intervalolongo

= gire o botão de ajustepara baixo

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido do lavadoré borrifado no para-brisa e oslimpadores se movem algumasvezes.

Page 77: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 77

Cuidado

■ Não opere o lavador do para-brisa continuamente por maisque alguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça, resultando emreparos caros.

■ ESTA SITUAÇÃO NÃO ÉCOBERTA PELA GARANTIA.

Limpador/lavador do vidrotraseiroLimpador/lavador do vidrotraseiro (modelo 5 portas)

Limpador do para-brisa

Para operar o limpador do vidrotraseiro, pressione o interruptor naextremidade da alavanca.Pressione a parte superior dointerruptor para operar o limpadorcontinuamente.

Pressione a parte iferior dointerruptor para operar o limpador emintervalos.Para desligar o limpador, coloque ointerruptor na posição neutra.

Cuidado

■ Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos pessoais e danos aoveículo ou outra propriedade.

■ Não opere o limpador do vidroda tampa do compartimento decargas quando o vidro estiverseco ou obstruído. Utilizar olimpador em um vidro obstruídopoderá danificar as palhetas e omotor do limpador e o vidro.

■ ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.

Page 78: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

78 Comandos e controles

Lavador do para-brisa

Empurre a alavanca em direção aopainel de instrumentos.O fluido do lavador é borrifado novidro traseiro e o limpador se movealgumas vezes.

Cuidado

■ Não opere o lavador do vidro datampa do compartimento decarga continuamente por maisque alguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazer

com que o motor do lavadorsuperaqueça, resultando emreparos caros.

■ ESTA SITUAÇÃO NÃO ÉCOBERTA PELA GARANTIA.

9 Atenção

■ Não esguiche fluido do lavadorno vidro da tampa docompartimento de carga emclima frio.

■ Aqueça o vidro da tampa docompartimento de carga antesde operar o lavador do vidro.

■ O fluido do lavador pode formargelo no vidro da tampa docompartimento de carga eobstruir sua visibilidade.

Relógio

A data e a hora são exibidas na Telade Informações.A hora e a data podem ser ajustadas.Consulte Personalização 3 111.

Page 79: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 79

Acendedor de cigarro

O acendedor de cigarro estálocalizado no console central doassoalho.Para operar o acendedor de cigarro,gire a chave de iginção para ACC ouON e empurre o acendedor até ofinal.O acendedor de cigarro saltaráautomaticamente quando estiverpronto para o uso.

Cuidado

■ O superaquecimento doacendedor de cigarro podedanificar o elemento deaquecimento e o próprioacendedor.

■ Não segure o acendedorenquanto ele estiveraquecendo. Isso poderá fazercom que o acendedorsuperaqueça.

■ Tentar operar um acendedor decigarro com problema defuncionamento pode serperigoso. Se o acendedor decigarro aquecido não saltar evocê o puxar para fora, issopoderá causar ferimentos edanos ao veículo. Consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

9 Atenção

Se deixar uma substânciaexplosiva inflamável, como umisqueiro descartável, dentro doveículo no verão, ela poderáexplodir e incendiar devido a umaumento de temperatura nocompartimento do passageiro eno porta-malas. Certifique-se deque não haja substânciasexplosivas inflamáveis deixadasou mantidas dentro do carro.

Cuidado

O soquete de cigarro somentedeverá ser utilizado com oacendedor de cigarro. Se outrosadaptadores de alimentação de12 V forem instalados no soquetede cigarro, poderá ocorrer umafalha no fusível ou um incidentetérmico potencial.

Page 80: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

80 Comandos e controles

Cuidado

O corpo de um acendedor decigarro em funcionamento podetornar-se muito quente.Não toque no corpo do acendedorde cigarro e não deixe que ascrianças operem ou brinquemcom ele.O metal quente poderá causarferimentos pessoais e danos aoveículo ou outra propriedade.

Cinzeiros

Cuidado

Cigarros e outros itens para fumarpode fazer com que peguem fogo.Não coloque papel nem outrositens inflamáveis no cinzeiro.Fogo no cinzeiro pode trazerferimentos pessoais ou danos aoveículo ou outra propriedade.

O cinzeiro portátil pode ser colocadonos porta-copos.Para abrir o cinzeiro, ergagentilmente a tampa. Depois do uso,feche a tampa firmemente.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Luzes de advertência,medidores eindicadoresVelocímetro

Indica a velocidade do veículo, emquilômetros ou milhas.Consulte Configuração de unidade3 88.

Page 81: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 81

Hodômetro

O odômetro mostra a distânciapercorrida do carro, em quilômetrosou milhas.O hodômetro parcial mede adistância que o veículo percorreudesde que a função foi redefinidapela última vez.Consulte Configuração de unidade3 88.

NotaPara zerar o hodômetro parcial,pressione o botão de reinicializaçãono painel por alguns segundos.

Tacômetro

O tacômetro indica a velocidade domotor em rotações por minuto (RPM)(a leitura correta é feita multiplicandoo número indicado por 1.000).

Cuidado

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor terásido ultrapassada. Isto poderádanificar o motor.

Page 82: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

82 Comandos e controles

Para obter melhor desempenho domotor, o veículo deverá serconduzido no intervalo entre arotação máxima líquida de torque e arotação máxima líquida de potência.

Indicador de nível decombustível

Exibe o nível de combustível notanque quando a ignição é ligada.Nunca deixe o tanque esvaziar.

Devido ao combustível que sobra notanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.O movimento do combustível dentrodo tanque pode fazer com que oponteiro do indicador de nível decombustível oscile ao frear, acelerarou fazer uma curva.O indicador do controle Y acende seo nível do tanque estiver baixo.Abasteça imediatamente.Consulte Luz de advertência de nívelde combustível baixo 3 87.

9 Perigo

Antes de abastecer o tanque, pareo veículo e desligue o motor.

Visor da transmissão

Indica a marcha selecionada ou omodo de transmissão.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Indicadores de controleOs indicadores de controle descritosnão estão presentes em todos osveículos. A descrição se aplica atodas as versões de instrumentos. Osindicadores de controle presentes defato no veículo podem diferir da

Page 83: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 83

descrição. Quando a ignição forligada, a maioria dos indicadores decontrole se acenderão brevementecomo teste de funcionalidade.As cores do indicador de controlesignificam:vermelho = perigo, lembrete

importanteamarelo = advertência,

informação, falhaverde, azul,branco

= confirmação daativação

Indicador do Manual doProprietárioa acende quando você precisaconsultar o Manual do Proprietáriopara obter instruções ou informaçõesadicionais.

Luzes indicadoras dossinalizadores de direçãoO pisca em verde.

PiscaO indicador do controle pisca se umaluz indicadora dos sinalizadores dedireção ou as luzes do sinalizador deperigo forem ativadas.

Pisca rapidamenteFalha de uma luz indicadora dossinalizadores de direção ou do fusívelassociado.Consulte Substituição de lâmpadas3 217, Fusíveis 3 224,Sinalizadores de direção 3 99.

Aviso de cinto desegurançaX para o banco do motorista acendeou pisca em vermelho.Quando a ignição é movida paraON, o indicador X acende epermanece aceso por váriossegundos como lembrete paraafivelar os cintos de segurança.O indicador X pisca e/ou acendecontinuamente até que o cinto desegurança seja afivelado.

Quando o veículo está emmovimento, o indicador X pisca e/ouacende continuamente e um alarmepoderá soar para lembrar aomotorista que afivele o cinto desegurança.Se o cinto de segurança for afivelado,o indicador e o alarme desligarão.Consulte Cinto de segurança de trêspontos 3 50.

Lembrete do cinto de segurançado passageiro (se disponível)k para o banco do passageirodianteiro acende ou pisca emvermelho quando o banco estiverocupado.Quando a ignição é movida paraON, o indicador k acende epermanece aceso por váriossegundos como lembrete paraafivelar os cintos de segurança.O indicador k piscará até que o cintode segurança seja afivelado. Quandoo motor não está em funcionamento,o indicador k fica continuamenteaceso.

Page 84: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

84 Comandos e controles

Quando o veículo está emmovimento, o indicador k pisca e umalarme poderá soar para lembrar aomotorista que afivele o cinto desegurança.Se o cinto de segurança for afivelado,a luz e o alarme desligarão.Consulte Cinto de segurança de trêspontos 3 50.

Airbags e tensores doscintos de segurançav acende em vermelho.Quando a ignição é ligada, a luzindicadora do controle acende poralguns segundos. Se ela nãoacender, não apagar após algunssegundos ou acender durante acondução, existe um defeito nostensionadores dos cintos ou nosistema de airbag. Os sistemaspodem deixar de disparar naeventualidade de um acidente.Problemas no veículo ouacionamento dos tensionadores doscintos ou dos air bags são indicadospelo acendimento contínuo de v.

9 Atenção

Repare a causa da falhaimediatamente em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Consulte Sistema de airbag 3 52.Consulte Tensores dos cintos desegurança 3 48.

Lâmpada do sistema decarga da bateriap acende em vermelho.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo depois que o motor liga.

Acende quando o motor estáfuncionandoPare, desligue o motor. A bateria nãoestá carregando. O resfriamento domotor pode ser interrompido. Leve oveículo para inspeção e reparo emuma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.

Luz indicadora deanomalia do sistema decontrole de emissõesZ acende em amarelo.Essa luz do indicador de controleacende quando a ignição é ligada edurante a partida, e desliga depoisque o motor começa a funcionar.Se a luz indicadora de controleacender com o funcionamento domotor, existe uma falha no sistema decontrole de emissões do motor.Neste momento, o sistema eletrônicoaltera para um programa deemergência que permite continuar arota. Procure uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet o maisrápido possível.Não dirija durante muito tempo com aluz indicadora de falhas acesa, poisisso danificará o conversor catalítico,aumentará o consumo decombustível e também poderá indicaruma emissão de poluentes acima dopermitido pela legislação.

Page 85: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 85

Esta luz indicadora de falhas pode seacender sozinha ou em conjunto coma luz indicadora de controle de falhasno sistema eletrônico.Caso a luz Z acenda durante aoperação do motor, significará que háuma falha no sistema do motor quepode danificar o catalisador. Dirija omais rápido possível até umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet para inspeção e reparo.

Fazer revisão em breveg acende quando o veículo precisade um reparo.Leve o veículo até umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet para inspeção e reparo.Consulte Mensagens do veículo3 90.

Sistema de freios eembreagemR acende em vermelho.

Acende quando o freio deestacionamento é liberado se o níveldo fluido de freio estiver muito baixoou se houver um defeito no sistema.Se a luz R não desligar com o motorem funcionamento e com o freio deestacionamento não acionado,conduza o veículo cuidadosamentepara uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet mais próxima.Consulte Fluido de freios 3 213.

9 Atenção

Não dirija com a luz deadvertência do sistema de freioacesa.Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente.Dirigir com freios que apresentamproblema de funcionamento podeocasionar colisão e resultar emferimentos pessoais e danos aoveículo e outra propriedade.

Acende após a ignição ser ligada seo freio manual de estacionamento foracionado.Consulte Freio de estacionamento3 186.

Luz de advertência dosistema de freioantiblocante (ABS)u acende em amarelo.Acende por alguns segundos após aignição ser ligada. Caso contrário,leve o veículo para reparo em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet. O sistema está prontopara operar quando o indicador docontrole desligar.Se o indicador do controle nãodesligar após alguns segundos, ou seligar durante a condução, existe umdefeito no ABS. O sistema de freiopermanece operacional mas sem aregulagem do ABS. Leve o veículopara inspeção e reparo em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Page 86: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

86 Comandos e controles

Consulte Sistema de freiosantiblocantes (ABS) 3 185.

Aumento de marcha[ acende ao mudar para umamarcha mais alta, recomendada paraeconomizar combustível.NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

Direção hidráulicac acende em amarelo.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo depois que o motor liga.Se o indicador não desligar apósalguns segundos, ou se ele acenderdurante a condução, há uma falha adireção hidráulica.Leve o veículo para inspeção ereparo em uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

Auxiliar deestacionamentoultrassônicor acende em amarelo.■ Falha devido à sujeira nos

sensores■ Cobertos por gelo ou neve■ Interferêcia de ondas ultrassônicas

externasQuando a fonte de interferência forremovida, o sistema operaránormalmente.Se o indicador de controle nãodesligar, verifique e repare a causada falha em uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.Consulte Sensor de estacionamento3 188.NotaEsta função pode não estardisponível em seu país ou modelodo veículo

Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende em vermelho.Essa luz avisa que o fluido dearrefecimento está superaquecido.Sempre preste atenção a esseindicador, pois o calor excessivo é umdos fatores mais perigosos para aintegridade de seu motor.

Cuidado

Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor fordemasiadamente elevada, pare oveículo e desligue o motor. Perigopara o motor. Verifique o nível dolíquido de arrefecimento.

9 Atenção

A lâmpada W deve acenderquando a ignição é ligada eapagar logo depois que o motor

Page 87: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 87

começa a funcionar. Casocontrário, consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet parareparos.

Consulte Superaquecimento domotor 3 209, Ventilador do motor3 211.

Luz indicadora de pressãode óleo do motorI acende em vermelho.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo depois que o motor liga.

Acende quando o motor estáfuncionando

Cuidado

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

Se a luz indicadora de pressão deóleo do motor ligar durante acondição, saia da estrada, desligue omotor e verifique o nível do óleo.

9 Atenção

Quando o motor está desligado, énecessário mais força para travare mexer a direção.Não remova a chave até que oveículo esteja parado, do contrárioa trava da direção pode engatarinesperadamente.

Verifique o nível do óleo antes deprocurar a assistência de umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet. Consulte Óleo para motor3 204.

Luz de advertência denível de combustível baixoY acende em amarelo.Acende quando o nível do tanque decombustível está muito baixo.

Cuidado

Não deixe que o veículo fique semcombustível.Isso pode danificar o conversorcatalítico.

Consulte Conversor catalítico 3 178.

Imobilizadord acende em amarelo.Se o indicador acender, há uma falhano sistema. O motor não pode serligado.Repare a causa da falha em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Luzes exteriores8 acende em verde.Acesa quando as luzes externasestão acesas.

Page 88: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

88 Comandos e controles

Luz indicadora de faróisaltos ligadosP acende em azul.Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar do farolalto.Consulte Luz indicadora de faróisaltos ligados 3 97.

Luz indicadora do farol deneblina> acende em verde.Aceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.Consulte Luzes de neblinadianteiras 3 99.

Luz indicadora do farol deneblina traseirar acende em amarelo.Aceso quando a luz de neblinatraseira está ligada.Consulte Luzes de neblina traseiras3 100.

Luz indicadora do controlede velocidade cruzeirom acende em branco.Aceso quando o sistema está ligado.m acende em verde.Aceso quando o sistema de controlede velocidade de cruzeiro estáativado.Consulte Controle de velocidade decruzeiro 3 187.

Luz de advertência portaentreaberta( acende em vermelho.Acende quando uma porta ou atampa do compartimento de carga éaberta.

Mostrador digital deinformaçãoCentro de Informações doMotorista

O Centro de Informações doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos.

Page 89: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 89

Para selecionar o menu, pressione obotão MENU na alavanca de seta.A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → Computador de bordo→ Configuração da unidade.Consulte Hodômetro 3 81,Computador de bordo 3 91.

Configuração de unidadeVocê pode alterar a unidade.Cada menu pode ser selecionadogirando o botão do ajustador nosinalizador de direção.

Configuração de unidadePressione o botão SET/CLR poralguns segundos.Gire o botão de ajuste paraselecionar uma das configurações.1. Inglaterra (MPH, ºC)2. Estados Unidos (MPH, ºF)3. Europa (km/h, °C)

Ao alterar uma unidade, a unidadeselecionada piscará.Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.

Visor de informação debordo

As informações de data, hora,temperatura externa e do sistema deconforto e conveniência são exibidas.Quando o sistema de conforto econveniência está ligado, asconfigurações de personalização doveículo são exibidas.Consulte Personalização do veículo3 93.

Page 90: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

90 Comandos e controles

Mensagens do veículoAs mensagens são fornecidas pormeio do Centro de Informações domotorista (DIC) ou como alarmes deadvertência.Dependendo do equipamento e dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixo podemnão estar disponíveis.

Cuidado

Se a mensagem do veículo forexibida, leve o veículoimediatamente para inspeção naConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.

Nº Mensagem do veículo

15 Falha na luz de freio elevada

16 Manutenção de luzes de freio

18 Falha no farol baixo esquerdo

19 Falha da luz de neblina traseira

20 Falha no farol baixo direito

21 Falha na luz de seta dianteiraesquerda

Nº Mensagem do veículo

22 Falha na luz de seta dianteiradireita

23 Falha na luz de ré

24 Falha na luz da placa de licença

25 Falha da luz dianteira do indi‐cador de direção para aesquerda

26 Falha da luz traseira do indicadorde direção para a esquerda

27 Falha da luz dianteira do indi‐cador de direção para a direita

28 Falha da luz traseira do indicadorde direção para a direita

84 A potência do motor está redu‐zida

89 Luz indicadora de anomalia

Page 91: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 91

Avisos acústicosQuando ligar o motor ouenquanto dirige■ Se o cinto de segurança não estiver

preso.■ Se uma certa velocidade for

excedida quando o freio deestacionamento for aplicado.

■ Se um código de aviso aparecer noCentro de informações domotorista.

■ Se o auxiliar de estacionamentodetectar um objeto.

Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma porta foraberta■ Quando a chave está no interruptor

da ignição.■ Com as luzes exteriores ligadas.

Computador de bordo

O computador de bordo estálocalizado no Centro de Informaçõesdo Motorista (DIC).Ele fornece ao motorista informaçõesde condução, como velocidademédia, distância estimada para ocombustível restante, consumomédio e tempo de condução.

Para operar o computador de bordo,com a chave da ignição na posição 2(ligada), pressione o botão MENU naalavanca do sinalizador de direção.Selecione o visor superior. Ele piscaao ser selecionado.A cada vez que o botão do ajustadorfor girado, o modo muda na seguinteordem:Velocidade média → Distância decondução para o combustívelremanescente → Consumo médio →Tempo de condução → Velocidademédia.

Page 92: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

92 Comandos e controles

Alguns modos podem ser zeradospressionando o botão SET/CLR.

Velocidade média

Esse modo indica a velocidademédia.A velocidade média é acumuladaenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.Para reinicializar a velocidade média,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Distância estimada para ocombustível restante

Esse modo indica a distânciaestimada de direção para esvaziar otanque de combustível.Se você abastecer com combustívelquando o veículo estiver inclinado oucom a bateria desconectada, ocomputador de bordo não poderá lero valor real.A distância pode ser diferente deacordo com os padrões do motorista.

NotaComo um dispositivo auxiliar, ocomputador de bordo pode terdiferenças com a distância real docombustível restante, de acordocom as circunstâncias.A distância de percurso docombustível remanescente pode seralterada pelo usuário, pela estrada,pela velocidade do veículo e deacordo com o tipo ou mistura decombustível utilizado, pois ela écalculada conforme o consumovariável da eficiência decombustível.

Consumo médio

Page 93: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 93

Esse modo indica o consumo médio.O consumo médio é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.Para reinicializar o consumo médio,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Tempo de condução

Esse modo indica o tempo total decondução do veículo.

O tempo de condução é acumuladodesde a última reinicialização dotempo de condução, mesmo que oveículo não tenha sido usado.Para reinicializar o tempo decondução, pressione o botão SET/CLR durante alguns segundos.NotaA velocidade média, a distânciaestimada para o combustívelrestante, o consumo médio e otempo de condução podem serdiferentes da distância real, deacordo com as condições dedirigibilidade, padrão de direção ouvelocidade do veículo.

Personalização doveículo

O veículo pode ser personalizadoalterando as configurações noMostrador digital de informações debordo (BID).Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.

Page 94: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

94 Comandos e controles

Pressione o botão CONFIG quando aignição estiver ligada e o sistema deconforto e conveniência será ativado.Menus de configuração são exibidos.Para alternar entre os menus deconnfiguração, gire o botão MENU.Para selecionar os menus deconfiguração, pressione o botãoMENU.Para fechar ou voltar ao menuanterior, pressione o botão BACK.Os seguintes menus poderão serexibidos:■ Idiomas (Linguagens)■ Data/hora

■ Configurações do rádio■ Configurações Bluetooth■ Configurações do veículo

Idiomas (Linguagens)Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar o idioma. PressioneMENU-TUNE para confirmar e voltarpara o último menu.

Configurações de hora e dataConsulte Conforto e conveniência

Configurações do rádioConsulte Conforto e conveniência

Configurações BluetoothConsulte Conforto e conveniência

Configurações do veículo■ Configurações de conforto

Volume do aviso sonoro: Issopermite a seleção do nível devolume do alarme.Pressione MENU-TUNE quandoVolume do alarme estiverdestacado. Gire o botão MENU-

para selecionar Normal ou

Alto. Pressione MENU-TUNE paraconfirmar e voltar para o últimomenu.Limpador traseiro automático emmarcha a ré (se equipado): quandoativado e com o veículo ligado,esse recurso ligará os limpadorestraseiros quando o veículo forcolocado em R (Marcha a ré)quando os limpadores dianteirosestiverem ligados.Pressione MENU-TUNE quandoLimpador automático em marcha aré estiver destacado. Gire o botãoMENU-TUNE para selecionarLigado ou Desligado. PressioneMENU-TUNE para confirmar evoltar para o último menu.

■ Sensor de estacionamento /Detecção de colisãoSensor de estacionamento: ativaou desativa os sensoresultrassônicos.

■ Iluminação ambiente exteriorIluminação à saída do veículo:Ativa ou desativa a luz de saída ealtera a duração da iluminação.

TUNE

Page 95: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Comandos e controles 95

Pressione MENU-TUNE quandoIluminação para saída estiverdestacado. Gire o botão MENU-TUNE para selecionar Desligado,30 segundos, 1 minuto ou 2minutos. Pressione MENU-TUNEpara confirmar e voltar para oúltimo menu.

■ Travamento de portasDestravamento automático dasportas:Ative ou desative o destravamentoautomático das portas com otravamento automático das portas.Além disso, altere a configuraçãode destravamento para destravarsomente a porta do motorista outodas as portas.Pressione MENU-TUNE quandoDestravamento automático dasportas estiver destacado. Gire obotão MENU-TUNE paraselecionar Todas as portas, Portado motorista ou Desligado.Pressione MENU-TUNE paraconfirmar e voltar para o últimomenu.

Travamento automático dasportas:Ative ou desative o travamentoautomático das portas ao dirigir.Parar o travamento da porta se elaestiver aberta: Ative ou desative otravamento da porta do motoristaquando a porta estiver aberta. Se adesativação for selecionada, omenu de travamento retardado dasportas estará disponível.

■ Travamento retardado das portas:Ative ou desative o travamentoretardado das portas. Aopressionar o botão de travamentocentral, soarão três alarmes parasinalizar que o travamentoretardado está em uso. Esta funçãoretardará o travamento das portasaté cinco segundos depois que aúltima porta for fechada.Para tanto, a função Parartravamento da porta se a portaestiver aberta deve estardesativada, pelo menos uma portadeve estar aberta e a chave daignição deve estar fora do cilindroda ignição.

Pressione MENU/TUNE quandoTravamento retardado das portasestiver destacado. Gire o botãoMENU-TUNE para selecionarLigado ou Desligado. PressioneMENU-TUNE para confirmar evoltar para o último menu.

■ Trav., destrav., partida remotaResposta de destravamentoremoto: Ative ou desative o retornode luz ao destravar.Pressione MENU-TUNE quandoRetorno do destravamento remotoestiver destacado. Gire o botãoMENU-TUNE para selecionarLigado ou Desligado. PressioneMENU-TUNE para confirmar evoltar para o último menu.Retorno do travamento automático(se disponível): ative ou desative oretorno de luz durante otravamento.Pressione MENU-TUNE quandoRetorno do travamento remotoestiver destacado. Gire o botãoMENU-TUNE para selecionarLuzes e buzina, Somente luzes,Somente buzina ou Desligado.

Page 96: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

96 Comandos e controles

Pressione MENU-TUNE paraconfirmar e voltar para o últimomenu.

NotaEsta função pode não estardisponível em seu país ou modelodo veículoDestravamento de portas remoto:Altere a configuração paradestravar apenas a porta domotorista ou todas as portasdurante o destravamento.Pressione MENU-TUNE quandoDestravamento remoto das portasestiver destacado. Gire o botãoMENU-TUNE para selecionarTodas as portas ou Somente portado motorista. Pressione MENU-TUNE para confirmar e voltar parao último menu.Retravamento automático deportas: Ativa ou desativa otravamento automático de portasquando a porta não é aberta apóster sido destravada.

Restaurar definições de fábricaTodas as configurações retornamaos padrões de fábrica.

Page 97: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Luzes 97

Luzes

Luzes externas ............................ 97Luzes internas ........................... 101Comandos das luzes ................. 102

Luzes externasControles das luzesexternasControles das luzes exteriores

Para ligar ou desligar as luzesexteriores, gire o botão do controledas luzes exteriores. O controle dasluzes externas tem três posições:§ (OFF): Para desligar todas asluzes, gire o botão para a posiçãoOFF.

8: As luzes externas, as luzes daplaca de licença e as luzes do painelde instrumentos são acendidas.9: Liga os faróis dianteiros,juntamente com as luzes listadasacima.Um alarme de advertência soará se aporta do motorista for aberta quandoo interruptor da ignição estiverdesligado e o botão de controle dasluzes externas estiver em umaposição diferente de § (OFF).

Comutador farol alto/baixo

Page 98: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

98 Luzes

Os faróis altos podem ser ligados seos faróis baixos estiverem ligados.Para alterar do farol baixo para o alto,empurre a alavanca.Para alterar para farol baixo, empurrea alavanca novamente ou puxe-a.NotaA luz indicadora de faróis altosligados acende quando os faróisestão em alto.

9 Atenção

Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículosestiverem à frente. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.

Foco do farol baixo

O facho de luz do farol baixo éprojetado de modo a iluminardeterminadas regiões com maiorintensidade, privilegiando avisualização das placas desinalização e reduzindo o efeito deofuscamento para os condutores deveículos no sentido contrário. Essasregiões e intensidade de luz sãonormatizadas (as resoluçõesCONTRAN 227/07 e 294/08) e osfaróis do seu veículo foramprojetados para atender às regras desegurança e fornecer melhordesempenho de iluminação do

veículo. Portanto, eventuaisdiferenças visuais na forma dosfachos, quando projetados em umanteparo ou parede, são resultadosda condição do projeto ótico acimadescrito. Em caso de dúvidas, érecomendado dirigir-se a uma Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Lampejador de farol altoPuxe a alavanca.A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. Os faróisaltos permanecerão ligadosenquanto a alavanca for mantidapuxada para trás.

Faróis em condução noestrangeiroO feixe de farol assimétrico aumentaa visibilidade da borda da estrada nolado do passageiro.

Page 99: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Luzes 99

No entanto, ao dirigir em países emque o trânsito é conduzido do ladooposto da rua, ajuste os faróis paraevitar o ofuscamento dos carros emdireção contrária.Consult Faróis e Luzes de presença3 218.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Operado com o botão ¨.Para ativar o pisca-alerta, pressioneo botão.

Para desligar o pisca-alerta,pressione novamente o botão.

Sinalizadores de direção

Alavancapara cima

= indicador direito

Alavancapara baixo

= indicadoresquerdo

Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicador éalterado constantemente. Quando ovolante é movido de volta, o indicadoré desativado automaticamente.

Para piscar três vezes, como aotrocar de pista, pressione a alavancaaté sentir resistência e solte-a.Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a para indicaçãopor mais tempo.Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.

Faróis de neblina

Page 100: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

100 Luzes

Para ligar as luzes de neblinadianteiras, pressione o botão > coma ignição na posição ON e o controledas luzes externas na posição 8 e/ou 9.O indicador do farol de neblinadianteiro acende quando os faróis deneblina dianteiros estiverem ligados.Para desligar, pressione o botãonovamente.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Luzes de neblina traseiras

Para ligar ou desligar a luz de neblinatraseira:1. Com o controle das luzes

externas na posição 8.Ligue as luzes de neblinadianteiras e pressione o botão r.Para desligar as luzes de neblinatraseiras, pressione novamente obotão r ou desligue as luzes deneblina dianteiras.

2. Com o controle das luzesexternas na posição 9.Pressione o botão r.Para desligar as luzes de neblinatraseiras, pressione o botão rnovamente.

O indicador da luz de neblina traseiraliga quando a luz de neblina traseiraé ligada.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à ré éselecionada.

Faróis embaçadosA parte interna do compartimento dasluzes pode embaçar brevemente emcondições de tempo molhado e frio,em chuva pesada ou após a lavagem.O embaçamento desaparecerapidamente por si mesmo; paraajudar, acenda os faróis.

Page 101: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Luzes 101

Luzes internas

Controle de iluminação dopainel de Instrumentos

Esse recurso controla o brilho doscontroles do painel de instrumentos eda tela do sistema de conforto econveniência. O botão estálocalizaado à esquerda da coluna dadireção no painel de instrumentos.A (Brilho do painel de instrumentos):Mova o botão para cima ou parabaixo e segure-o para aumentar o

diminuir o brilho dos controles dopainel de instrumentos e do visor dosistema de conforto e conveniência.

Luz de cortesia

Uso do interruptor basculante:⃒ = sempre ligado até o

desligamento manual.w = liga automaticamente ao abrir

uma porta e desliga quandotodas as portas são fechadas.

§ = sempre desligado, mesmoquando as portas estãoabertas.

NotaA bateria pode descarregar se asluzes ficarem acesas por muitotempo.

9 Atenção

Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Page 102: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

102 Luzes

Comandos das luzesIluminação para saídaFaróis, luzes laterais e lanternastraseiras iluminam a área circundantepor um tempo ajustável após deixar oveículo.

Para ligarAtivação, desativação e duração dasluzes nessa função podem seralteradas nas Definições do Veículo.Consulte Personalização do veículo3 93.

1. Desligue a ignição.2. Remova a chave de ignição.3. Abra a porta do motorista.4. Puxe a alavanca das luzes

indicadoras dos sinalizadores dedireção.

5. Feche a porta do motorista.Se a porta do motorista não forfechada, as luzes desligam apósalguns minutos.A iluminação é imediatamentedesligada se a alavanca dosinalizador de direção for puxadaenquanto a porta do motorista estiveraberta.

Proteção de energia dabateriaDesligando as luzes elétricasO economizador da bateria servepara impedir que a bateria sejadescarregada.Se você desligar a ignição, as luzerãoserão desligadas automaticamentedepois de alguns minutos.

Page 103: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 103

Conforto econveniência

IntroduçãoInformações geraisO sistema fornece Conforto econveniência em seu carro usando atecnologia mais recente.O rádio pode ser facilmente usadoregistrando até 36 estações de rádioFM ou AM com os botões PRESET[1~6] para cada seis páginas.O reprodutor de CD integrado podereproduzir discos de CD e MP3(WMA) de áudio, e o reprodutor deUSB pode reproduzir dispositivos dearmazenamento USB ou produtosiPod conectados.A função de conexão de telefoneBluetooth permite o uso de ligaçõestelefônicas sem fio viva-voz, bemcomo a reprodução de músicas dotelefone.Conecte um reprodutor de músicasportátil à entrada de som externo edivirta-se com o som rico do sistemade Conforto e conveniência.

O processador de som digital fornecevários modos de equalizaçãopredefinidos para otimização do som.O sistema pode ser facilmenteajustado com o dispositivo de ajustecuidadosamente projetado, monitorinteligente e regulador de menumultifuncional.NotaEssas funções poderão não estardisponíveis em seu veículo.

■ A seção "Visão geral" fornece umavisão geral simples das funções dosistema de Conforto econveniência e um resumo detodos os dispositivosregulamentares.

■ A seção "Operação" explica oscontroles básicos do sistema deConforto e conveniência.

Page 104: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

104 Conforto e conveniência

Exibição da tela A exibição da tela poderá diferir daexibição do manual, pois a maioriadas exibições de tela diferem deacordo com a configuração dodispositivo e a especificação doveículo.NotaEstas funções e/ou equipamentospodem não estar disponíveis emseu país ou modelo de veículo.

Dispositivo antifurtoO sistema de Conforto econveniência tem um sistema desegurança eletrônico instalado paraimpedir furtos.O sistema de Conforto econveniência só funciona no veículono qual foi instalado e não pode serusado por ladrões.

Page 105: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 105

Visão geral dos dispositivos de controle

Page 106: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

106 Conforto e conveniência

Rádio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod+ Bluetooth1. Visor

Tela para estado e informação deReprodução/Recepção/Menu.

2. O botão POWER/VOLUME combotão de controle◆ Ligue e desligue pressionando

esse botão◆ Gire o botão de controle para

ajustar o volume3. Botões [1 ~ 6 ]

◆ Mantenha pressionadoqualquer um desses botõespara adicionar a estação derádio atual à sua página deestações favoritas.

◆ Mantenha pressionadoqualquer um desses botõespara selecionar o canalrelacionado com o respectivobotão.

4. Botão EJECTPressione esse botão pararemover o disco.

5. Abertura do discoEssa é a abertura na qual osdiscos compactos são inseridos eda qual são removidos.

6. Botão [FAV1-2-3]Pressione esse botão paraselecionar a página salva noscanais favoritos.

7. Botão [INFO]Pressione esse botão para ver asinformações do arquivo quandoestiver usando os modos dereprodução de CD/MP3/USB/iPOD.

8. Botões dSEEKc◆ Pressione esses botões

quando estiver usando o rádiopara procurar estações comuma recepção clara. Afrequência de recepção podeser manualmente escolhidapressionando e segurandoesses botões.

◆ Pressione esses botõesenquanto estiver usando omodo de reprodução de CD/MP3/USB/iPOD para

reproduzir a próxima música oua música anterior.É possível pressionar e segurarestes botões para alternarrapidamente para frente/paratrás entre as músicas que estãosendo reproduzidas.

9. Botão CD/AUXPressione esse botão paraselecionar a função de áudio CD/MP3/AUX ou USB/iPOD/Bluetooth.

10. Botão RADIO BANDAlterna a banda de rádio entre FMou AM.

11. Botão CLOCKPara entrar no menu deConfigurações de hora e data.

12. Botão CONFIGPressione esse botão para entrarno menu de Configuração dosistema.

13. Botão TONEPressione esse botão paraajustar/selecionar o modo deconfiguração do som.

Page 107: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 107

14. Botão MENU-TUNE com controle◆ Pressione esse botão para

mostrar o menu atual de funçãoou selecionar/praticarconfiguração de conteúdo evalores de configuração.

◆ Gire o botão para mover/ mudaro conteúdo de configuração evalores de configuração.

15. Porta AUXConecte um dispositivo externode som a essa porta.

16. Botão P BACKRetornar à função/menu anterior.

17. Botão PHONE/MUTE◆ Pressione esse botão para

ativar o modo de telefoneBluetooth.

◆ Mantenha pressionado paradesligar ou ligar a função desilenciamento.

Controles de áudio do volante

Controle de áudio do volante

1. Botão Mute/Hang upPressione o botão em qualquermodo de reprodução de músicapara ligar e desligar a funçãoMute. No modo conectado, épossível pressionar esse botãopara rejeitar chamadas oufinalizar a chamada.

2. Botão Call◆ Pressione o botão para atender

uma chamada ou entrar nomodo de seleção derediscagem.

◆ Mantenha pressionado o botãopara entrar no registro dechamadas realizadas ou paraalternar entre o modo viva-voze o modo de chamadaparticular durante umachamada.

3. Botão/botão de controle Source[dSRCc]◆ Pressione o botão para

selecionar um modo dereprodução de som.

◆ Gire o botão de controle paraalterar as estações de rádioregistradas ou a música queestá sendo reproduzida.

4. Botões Volume [+ -]◆ Pressione o botão + para

aumentar o volume.◆ Pressione o botão - para

diminuir o volume.

Page 108: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

108 Conforto e conveniência

FuncionamentoBotões e controle do dispositivoO sistema de Conforto econveniência é operado usando osbotões de função, botão de controlemultifunções e o menu indicado natela.Os botões e os dispositivos decontrole usados no sistema são osseguintes.■ Botões do sistema de Conforto e

conveniência e botão de controle■ Botões do controle remoto da

direção - se equipado

Ligar/desligar o sistema

Pressione o botão POWER/VOLUME para ligar o sistema.Ligar a energia tocará a estação detransmissão ou a música selecionadaanteriormente. (No entanto, serádiferente para áudio Bluetooth,dependendo do dispositivo.)Pressione o botão POWER/VOLUME novamente para desligar osistema.

Desligando automaticamenteQuando a chave de ignição doveículo estiver na posição desligada,ligar o sistema de Conforto econveniência usando o botãoPOWER/VOLUME desligaráautomaticamente o sistema deConforto e conveniência 10 minutosdepois da última operação dousuário.

Controle do volume

Gire o botão de controle POWER/VOLUME para ajustar o volume.

Page 109: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 109

■ Usando o botão de controle remotoda direção, pessione os botõesVOLUME [+/-] para ajustar ovolume.

■ O volume atual do som é indicado.■ Ligar o sistema de Conforto e

conveniência colocará o nível dovolume em sua seleção anterior(quando for inferior ao volumeinicial máximo e o sistema deConforto e conveniência estiverdesligado por um certo período).

Controle automático do volumeQuando a configuração de volume dosom compensado pela velocidadecomeçar a operar, o volume seráautomaticamente controlado deacordo com a velocidade do veículopara atenuar o ruído do motor e dospneus.

Limite do volume portemperatura altaSe a temperatura interna do rádioestiver muito alta, o sistema deConforto e conveniência limitará ovolume máximo controlável.

Se necessário, o volume seráautomaticamente reduzido.

Configurações de tom

No menu de configuração de tom,recursos de som podem serconfigurados diferentemente deacordo com as funções de áudio FM/AM e de cada reprodutor de áudio.Pressione o botão TONE ao usar omodo de funcionamento relevante.Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o modo decontrole de tom desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o valor decontrole de tom desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.É possível inicializar o itematualmente selecionado com opressionar longo do botão MENU-TUNE no modo de configuração detom ou inicializar todos os itens nomodo de configuração de tom com opressionar longo do botão TONE.

Page 110: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

110 Conforto e conveniência

Menu de configuração de tom■ Baixo: Ajuste o nível de baixo de

-12 a +12.■ Agudo: Ajuste o nível de agudo de

-12 a +12.■ Intermediário: Ajuste o nível

intermediário de -12 a +12.■ Fader: Ajuste o balanço dos

alto-falantes dianteiro/traseiro dedianteiro 15 para traseiro 15 (seequipado).

■ Balanço: Ajuste o balanço dosalto-falantes esquerdo/direito deesquerdo 15 para direito 15.

■ EQ (Equalizador): Selecione oudesligue o estilo de som.

Selecionar função

Rádio FM/AM

Pressione o botão RADIO BANDpara selecionar rádio FM ou AM.Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir o menu FM/AM que incluiopções para selecionar estações detransmissão.

Entrada de reprodução de áudio deCD/MP3/USB/iPod/Bluetooth ou desom externo (AUX)

Pressione repetidamente o botão CD/AUX para alternar entre as funçõesdo reprodutor de áudio, a função AUXpara discos CD/MP3 ou o reprodutorde áudio conectado USB, iPod ouBluetooth. (CD/MP3 → AUX → USB ouiPod, Bluetooth audio → CD/MP3→....).No botão de controle remoto dadireção, pressione Fonte [dSRCc]para selecionar o modo desejado.

Page 111: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 111

Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir o menu com opções para afunção relevante ou o menu dodispositivo relevante (exceto áudioBluetooth).NotaEssas funções poderão não estardisponíveis em seu veículo.

Dispositivo de telefone viva-vozBluetooth

Pressione o botão PHONE/MUTEpara selecionar a função de telefoneviva-voz Bluetooth.

Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir Bluetooth com opções para afunção relevante.NotaEssas funções poderão não estardisponíveis em seu veículo.

PersonalizaçãoPrincipais botões/Botão decontroleOs botões e o botão de controleusados na configuração do sistemasão os segiuntes.(12) Botão CONFIG

Page 112: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

112 Conforto e conveniência

Pressione esse botão para entrar nomenu de configuração do sistema.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para

mover para o menu ou definir umitem.

■ Pressione o botão para selecionar/acessar a tela de controledetalhado fornecida pelo menu ouitem de configuração atual.

(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu/tela anterior.

Como usar o menu deconfiguração parapersonalização■ Menus e funções de configuração

podem diferir de acordo com omodelo do carro.

■ Referência: Tabela de informaçõespara o menu de configuração napróxima página.

[Exemplo] Configuração do sistema→ Configurações de hora e data →Definir data: 25 de janeiro de 2012

Pressione o botão CONFIG paraacessar o menu Configuração dosistema.Depois de consultar a tabela deinformações do menu deconfiguração na página seguinte, gireo controle MENU-TUNE para moverpara o menu de configuraçãodesejado e pressione o botão MENU-TUNE.

■ Indica a lista detalhada do menu deconfiguração relevante ou estadode funcionamento.

■ Se houver outra lista detalhadaabaixo da lista detalhada relevanteanterior, é possível repetir estaação.

Page 113: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 113

Gire o botão de controle MENU-TUNE para chegar ao valor deconfiguração ou estado defuncionamento desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

■ Se a lista detalhada relevante forcomposta de vários itens, repitaesta ação.

■ Ao definir/inserir o valor deconfiguração relevante ou o estadode funcionamento, ele seráalterado.

Tabela de informações paraConfiguração do sistema[Configurações de hora e data]

■ Acertar hora: Ajuste manualmenteas horas e minutos atuais.

■ Acertar data: Ajuste manualmenteo ano/mês/dia.

■ Definir formato da hora: Selecionea exibição de 12h ou 24h.

■ Definir formato da data: Defina oformato de exibição da data.AAAA.MM.DD: 2011 Dez. 14DD/MM/AAAA: 14 Dez. 2011MM/DD/AAAA: Dez. 14, 2011

Page 114: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

114 Conforto e conveniência

[Configurações do rádio]

■ Controle automático do volume:Defina desligado/baixo/médio/alto

■ Nível máximo volume inicial:Defina manualmente o limitemáximo do volume inicial.

■ Favoritos do rádio:Defina manualmente os númerosde páginas dos Favoritos.

[Configurações Bluetooth]

Bluetooth: Acesse o menu Bluetooth.■ Ativação:

Selecione ligado ou desligado.■ Lista de dispositivos:

Selecione o dispositivo desejado eselecione/conecte/separa ouexclua.

■ Parear dispositivo:Tente parear um novo dispositivoBluetooth.

■ Alterar código Bluetooth:Altere/defina manualmente ocódigo Bluetooth.

Restaurar definições de fábrica:Restaure os valores de configuraçãoiniciais de volta às configurações defábrica.

Page 115: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 115

RádioRádio AM/FMAntes de usar o rádio AM-FM

Principais botões/Botão de controle(10) Botão RADIO BANDAlterna a banda de rádio entre FM ouAM.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire este botão de controle para

encontrar manualmente umafrequência de transmissão.

■ Pressione este botão de controlepara acessar a tela do menu nomodo atual.

(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu/tela anterior.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione este botão para procurar

automaticamente estações derádio disponíveis.

■ Pressione e segure este botão paraalterar a frequência de rádioconforme desejado e, a seguir,solte o botão para parar nafrequência atual.

(6) Botão [FAV1-2-3]Pressione este botão para moverpelas páginas de estações de rádiofavoritas salvas.(3) Botões [1 ~ 6]■ Pressione e segure qualquer um

dos botões para registrar a estaçãode rádio atual naquele botão.

■ Pressione este botão paraselecionar a estação registrada nobotão .

(7) Botão [INFO]Visualize as informações dasestações de rádio.NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

Ouvindo uma estação de rádio

Procurando estações de rádio

Pressione repetidamente o botãoRADIO BAND para alternar entretransmissão FM ou AM.A estação de transmissão escolhidaanteriormente será recebida.

Page 116: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

116 Conforto e conveniência

Procura automática de estação

Pressione os botões dSEEKc paraprocurar automaticamente estaçõesde rádio disponíveis com boarecepção

Buscando

Pressione e segure o botãodSEEKc para mudar rapidamente afrequência e, a seguir, solte o botãona frequência desejada.

Procurando manualmente umaestação transmissora

Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar manualmentea frequência de transmissãodesejada.

Page 117: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 117

Uso dos botões [1 ~ 6]

Registrando botões [1 ~ 6]

Pressione o botão [FAV1-2-3] paraselecionar a página desejada defavoritos salvos.Pressione e segure qualquer um dosbotões [1 ~ 6] para registrar a estaçãode rádio atual para aquele botão dapágina de favoritos selecionada.■ Até seis páginas de favoritos

podem ser salvas e cada páginapode armazenar até seis estaçõesde rádio.

■ É possível configurar o número depáginas favoritas em uso em"Configuração do sistema →Configurações do rádio →Emissoras favoritas (Nº máximo depáginas de favoritos)".

■ Se uma nova estação de rádio forregistrada em um botão [1 ~ 6]previamente registrado, seuconteúdo anterior será excluído esubstituído pela nova estação derádio sendo salva.

Usando os botões [1 ~ 6] diretamente

Pressione repetidamente o botão[FAV1-2-3] para selecionar a páginapredefinida FAV (favoritos) desejada.As informações da estaçãotransmissora número 1 da páginapredefinida FAV (favoritos)selecionada serão exibidas.Pressione um dos botões [1 ~ 6] paraouvir diretamente à estação de rádiosalva naquele botão.

Como usar o menu do rádio

Page 118: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

118 Conforto e conveniência

Pressione o botão MENU-TUNE paraexibir o menu do rádio. Gire o botãode controle MENU-TUNE para moverpara o item de menu desejado e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para selecionar o itemrelevante ou exibir o menu detalhadodo item.

Menu FM/AM → Lista de favoritos

No menu FM/AM, gire o botão decontrole MENU-TUNE para moverpara a Lista de favoritos e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.As informações da lista de favoritosserão exibidas.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a lista defavoritos desejada e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE parareceber o canal de transmissãorelevante.

Menu FM/AM → Lista de estaçõesFM/AM

No menu FM/AM, gire o botão decontrole MENU-TUNE para moverpara a Lista de estações FM/AM e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE.As informações da lista de estaçõesserão exibidas.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a listadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para receber ocanal de transmissão relevante.

Menu FM/AM → Atualizar lista deestações FM/AM

No menu FM/AM, gire o botão decontrole MENU-TUNE, mova paraAtualizar lista de estações FM/AM e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.

Page 119: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 119

■ A atualização da lista detransmissão FM/AM prosseguirá.

■ Durante a atualização da lista detransmissão FM/AM, pressione obotão MENU-TUNE ou o botão PBACK anterior para interromper asalterações.

Suporte de antena fixo

Para remover a antena do teto,

instalar a antena do teto, gire-a nosentido horário.

Cuidado

Assegure-se de remover a antenaantes de entrar em um local comum teto baixo, do contrário elapode ficar danificada.Entrar no lavador automático decarros com a antena instaladapode resultar em dano à antenaou ao painel do teto. Certifique-sede remover a antena antes deentrar no lavador automático decarros.

Instale a antena totalmente apertadae ajustada na posição vertical paragarantir a recepção apropriada.

Leitores de áudioReprodutor de CDO reprodutor de CD/MP3 destesistema pode reproduzir discos deáudio CD e MP3 (WMA).

Antes de usar o reprodutor deCD

Informações importantes sobre CDsde áudio e CDs de MP3 (WMA)

Cuidado

Sob nenhuma circunstância,coloque DVDs, CDs únicos comdiâmetro de 8 cm ou CDs comformatos diferentes no player deáudio.Não coloque adesivos em CDs.Esses discos podem ficar presosna unidade de CD e danificá-la.Neste caso, será necessária umasubstituição cara do dispositivo.

gire-a no sentido anti-horário. Para

Page 120: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

120 Conforto e conveniência

■ Um CD de áudio com funçãoantipirataria e incompatível com opadrão de CD de áudio poderá nãofuncionar adequadamente ou nãofuncionar.

■ Discos CD-R e CD-RW que foremgravados manualmente são maisprováveis de serem manuseadossem cuidados do que CDsoriginais. Discos CD-R e CD-RWgravados manualmente deverãoser manuseados com cuidadoespecial. Consulte os seguintes.

■ Discos CD-R e CD-RW gravadosmanualmente poderão não serreproduzidos apropriadamente.Em tais casos, isto não é umproblema com o dispositivo.

■ Ao trocar discos, cuide para nãodeixar impressões digitais no ladoda gravação.

■ Depois de remover o disco do CD/MP3 player, assegure-se deimediatamente colocar o disco emuma capa para evitar que sejadanificado ou arranhado compoeira.

■ Se o disco for manchado compoeira ou líquido, isto poderácausar problemas ao contaminar alente do reprodutor de CD/MP3 naparte interna do dispositivo.

■ Proteja o disco contra o calor e aexposição à luz direta.

Tipos de discos utilizáveis■ Este produto pode reproduzir

discos de áudio CD/MP3 (WMA).◆ CD-DA: CD-R/CD-RW◆ MP3(WMA): CD-R/CD-RW/

CD-ROM■ Os arquivos MP3 (WMA) abaixo

não podem ser reproduzidos.◆ Arquivos codificados no padrão

MP3i (MP3 interactive) ou MP3PRO

◆ Arquivos MP3 (WMA)codificados de forma não padrão

◆ Arquivos MP3 que não estejamno formato MPEG1 Layer3

Cuidados ao usar um disco■ Não use qualquer um dos discos

descritos abaixo. O uso excessivodesses discos no reprodutorpoderá causar problemas.◆ Discos com etiquetas, adesivos

ou célula protetora afixados.◆ Discos afixados com um rótulo

impresso em impressora de jatode tinta.

◆ Discos gravados com dadosalém da capacidade padrão.

◆ Discos com rachaduras,arranhões ou que estejamamassados poderão não serreproduzidos adequadamente.

◆ Um disco de 8 cm ou um disconão circular (quadrangular,pentagonal, oval).

■ Não coloque nada além de discosna abertura para discos, pois istopoderá causar problemas oudanos.

■ O reprodutor de discos poderá nãofuncionar adequadamente se oaquecedor for ligado em clima frio,

Page 121: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 121

devido à umidade que é acumuladadentro do dispositivo. Se isto for umproblema, mantenha o produtodesligado por cerca de uma horaantes do uso.

■ A reprodução poderá serinterrompida caso o veículo sejasacudido durante a condução emestradas irregulares.

■ Não remova ou insira o disco deforma forçada, nem o bloqueie coma mão enquanto ele estiver sendoejetado.

■ Insira o disco com o lado impressovirado para cima. Ele não poderáser reproduzido se for inserido dolado contrário.

■ Não toque o lado da gravação coma mão ao manusear o disco (o ladosem impressão ou decoração).

■ Coloque os discos que nãoestiverem em uso nas caixas emantenha-os em um local nãoexposto à luz direta ou altatemperatura.

■ Não manche o disco comsubstâncias químicas. Limpediscos sujos com um pano macio eúmido, limpando do centro para aborda.

Cuidados ao usar discos CD-R/RW■ Ao usar discos CD-R/CD-RW, só

poderão ser usados discos queforam "finalizados".

■ Discos que forem criados com umPC poderão não ser reproduzidosde acordo com a configuração doaplicativo e do ambiente.

■ Discos CD-R/CD-RW,especialmente discos em lote,poderão não funcionar se foremexpostos à luz direta ou altatemperatura, ou se forem mantidosdentro do carro por um longotempo.

■ O título e outras informações detexto gravadas em discos CD-R/CD-RW poderão não ser exibidasneste dispositivo.

■ Discos CD-RW poderão ter temposde carregamento maiores do quediscos CDs ou CD-R.

■ Arquivos de músicas danificadospoderão não ser reproduzidos oupoderão ser cortados durante areprodução.

■ Alguns discos antipirataria poderãonão ser reproduzidos.

■ Um disco MP3 (WMA) pode ter nomáximo 512 arquivos em cada umdos 10 níveis de pastas e o máximode 999 arquivos podem serreproduzidos.

■ Este sistema só pode reconhecerdiscos MP3 (WMA) criados emISO-9660 nível 1/2 ou no sistemade arquivos Joliet. (Ele não suportao sistema de arquivos UDF.)

■ Arquivos MP3/WMA não sãocompatíveisl com transmissão dedados de gravação de pacotes.

Page 122: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

122 Conforto e conveniência

■ O disco no qual os arquivos MP3/WMA e os dados de áudio (CDDA)forem gravados poderá não serreproduzido se for um CD Extra ouum CD Mixed Mode.

■ Os nomes de arquivos/pastaspodem ser utilizados de acordocom o tipo de armazenamento dodisco conforme a seguir, incluindoos quatro caracteres de nome deextensão de arquivo (.mp3).◆ ISO 9660 Nível 1: máximo de 12

caracteres◆ ISO 9660 Nível 2: máximo de 31

caracteres◆ Jouliet: Máximo de 64 caracteres

(1 byte)◆ Nome de arquivo longo do

Windows: Máximo de 28caracteres (1 byte)

Cuidados ao usar arquivos de músicaMP3/WMA■ Esse produto pode reproduzir

arquivos MP3 (WMA) comextensões .mp3, .wma (letrasminúsculas) ou .MP3 e .WMA(letras maiúsculas).

■ Os arquivos MP3 que podem serreproduzidos por este produto sãoos seguintes:◆ Taxa de transferência bits: 8

kbps ~ 320 kbps◆ Frequência de amostragem: 48

kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (paraMPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16kHz (para MPEG-2)

■ Apesar de este produto poderreproduzir arquivos com uma taxade transferência de bits de 8kbps ~320kbps, arquivos com uma taxade transferência de bits superior a128kbps resultarão em som de altaqualidade.

■ Este produto pode exibirinformações de etiqueta ID3(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) dearquivos MP3, como o nome doálbum e o artista.

■ Para exibir informações do álbum(título do disco), faixa (título dafaixa) e artista (artista da faixa), o

arquivo deverá ser compatível comos formatos de etiqueta ID3 V1 eV2.

■ Esse produto pode reproduzirarquivos MP3 que usam VBR.Quando um MP3 do tipo VBRestiver sendo reproduzido, o temporestante mostrado pode serdiferente do tempo restante real.

Page 123: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 123

Ordem de reprodução de arquivos demúsica

Reprodução de CD/MP3

Principais botões/controles(9) Botão CD/AUXSelecione o reprodutor de CD/MP3.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão/botão de controle para

mover para a lista de faixas, menuou item de informações sobre afaixa MP3 (WMA).

■ Pressione o botão/controle paraexibir a tela de menu do item atualou modo atual.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para

reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente a faixa, e solte parareproduzir na velocidade normal.

(4) Botão EJECTEjeta o disco.(7) O botão [INFO] exibe informaçõessobre a faixa sendo reproduzida.

Inserir disco

Insira o disco a ser reproduzido coma superfície impressa virada paracima na abertura de inserção dodisco.

Page 124: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

124 Conforto e conveniência

■ Quando a leitura das informaçõesdo disco estiver concluída, ele seráautomaticamente reproduzido apartir da faixa 1.

■ Quando um disco ilegível forinserido, ele será automaticamenteejetado com a exibição de umamensagem de erro do disco e, aseguir, o sistema alternará para afunção usada anteriormente ou orádio FM.

Quando um disco a ser reproduzidojá estiver inserido, pressionerepetidamente o botão CD/AUX paraselecionar a reprodução de CD/MP3.■ Se não houver disco a ser

reproduzido, "Sem CD" seráexibido na tela e a função não seráselecionada.

■ A faixa que foi reproduzidaanteriormente seráautomaticamente reproduzida.

Ejetar disco

Para ejetar o disco, pressione o botãoEJECT para remover o disco.■ Quando disco for ejetado, o

sistema automaticamentealternará para a função usadaanteriormente ou para o rádio FM.

■ O disco será automaticamenteinserido de volta se não for retiradoapós algum tempo.

Page 125: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 125

Mudando a faixa em reprodução

Pressione os botões dSEEKc nomodo de reprodução para reproduzira faixa anterior ou a próxima faixa.Usando o botão de controle remotodo volante, as faixas podem sertrocadas facilmente usando o botãode controle [dSRCc].

Ou gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a lista defaixas a reproduzir e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paramudar instantaneamente.

Mudando a posição em reprodução

Segure os botões d SEEK c duranteo modo de reprodução pararetroceder ou avançar rapidamentena música. Solte o botão pararetomar a reprodução em velocidadenormal.O volume será ligeiramente reduzidodurante o retrocesso e o avançorápidos e o tempo de reproduçãoserá exibido.

Page 126: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

126 Conforto e conveniência

Visualizar informações sobre a faixaem reprodução

Pressione o botão [INFO] no modo dereprodução para exibir informaçõessobre a faixa sendo reproduzida.Se não houver informações sobre afaixa em reprodução para CDs deáudio, o sistema exibirá "Seminformação".

Para faixas MP3 (WMA), maisinformações podem ser visualizadasgirando o botão de controle MENU-TUNE a partir da exibição deinformações da faixa.■ As informações exibidas incluem o

nome do arquivo, nome da pasta einformações de etiqueta ID3 salvascom a música.Se informações incorretas deetiqueta ID3 (por exemplo, artista,título da música) foram adicionadasa arquivos MP3 (WMA) antes deserem gravados em disco, essasinformações serão exibidas pelosistema de Conforto e

conveniência na forma em que seencontram. Informações incorretasde etiqueta ID3 não podem sermodificadas ou corrigidas nosistema de Conforto econveniência (etiquetas ID3 sópodem ser corrigidas em um PC).

■ As informações de músicasexpressadas em símbolosespeciais ou em idiomasindisponíveis poderão ser exibidascomo "----" ou não serem exibidas.

Usando o menu do CD

Mudando o modo de reprodução

Page 127: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 127

No modo de reprodução, pressione obotão MENU-TUNE para exibir omenu do CD.

Gire o controle MENU-TUNE paraselecionar as funções de reproduçãoaleatória ou repetida e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraativar ou desativar as funçõesrelevantes.

Menu do CD → Lista de faixas

Para discos de CD de áudio, gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para a listade faixas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE par aencontrar a lista defaixas desejadas e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE parareproduzir a faixa selecionada.

Menu do CD → Lista de faixas

Para discos de MP3 (WMA), gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para a pastadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-

para mover para a pastadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.

TUNE

Page 128: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

128 Conforto e conveniência

Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar a faixadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para reproduzir afaixa selecionada da pastaselecionada.

Menu do CD → Procurar...

Para discos de MP3 [WMA], gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover paraProcurar... e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.■ Depois que o sistema ler as

informações do disco, a primeiramúsica da lista de reprodução [iP]será exibida.

■ Se não houver arquivos de músicana lista de reprodução [iP], aprimeira música de cada artista[iA] será exibida.

No entanto, poderá levar algumtempo para ler o disco, dependendodo número de arquivos de música.

Pressione o botão MENU-TUNEnovamente e, no item de pesquisaexibido, gire o controle MENU-TUNE para selecionar o modo dereprodução desejado.O número de músicas relevantesserá exibida por Lista de reprodução[iP]/Artista [iA]/Álbum [iL]/Músicas[iS]/Gênero [iG].

Page 129: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 129

Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para o item declassificação detalhado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE par aencontrar o título da faixadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para reproduzir afaixa selecionada.

Dispositivos auxiliaresReprodutor de USB

Cuidados ao usar dispositivos USB■ Não é garantida a operação se o

HDD interno do dispositivo dearmazenamento USB ou cartão dememória CF ou SD for conectadoutilizando um adaptador USB.Utilize um dispositivo dearmazenamento USB do tipomemória flash.

■ Tome precauções para evitar adescarga de eletricidade estáticaao conectar ou desconectar a USB.Se conexão e desconexão foremefetuadas muitas vezes em umcurto espaço de tempo, isso podeacarretar problemas no uso dodispositivo.

■ Para separar o dispositivo USB,use "Menu USB → Remover USB"usando o botão MENU-TUNE parafazer a remoção do USB.

■ A operação não é garantida caso oterminal de conexão do dispositivoUSB não for de metal.

■ Conexão com dispositivos dearmazenamento USB do tipoi-Stick podem ser falhos devido àvibração do veículo, de modo quesua operação não pode sergarantida.

■ Tenha cuidado para não tocar oterminal de conexão USB emqualquer objeto ou partes de seucorpo.

■ O dispositivo de armazenamentoUSB apenas pode ser reconhecidoquando formatado no formato dearquivo FAT16/32. Apenasdispositivos com tamanho deunidade de alocação de 512 byte/setor ou 2048 byte/setor podem serutilizados. NTFS ou outrossistemas não são reconhecidos.

Page 130: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

130 Conforto e conveniência

■ De acordo com o tipo e capacidadedo dispositivo de armazenamentoUSB e o tipo de arquivoarmazenado, o tempo dereconhecimento dos arquivos podediferir. Isso não é um problema como produto nesse caso, de modo queé necessário esperar oprocessamento dos arquivos.

■ Arquivos em alguns dispositivos dearmazenamento USB podem nãoser reconhecidos por problemas decompatibilidade, e conexões comum leitor de memória ou hub USBnão são suportadas. Verifique aoperação do dispositivo no veículoantes do uso.

■ Quando dispositivos como MP3player, telefone celular ou câmeradigital são conectados por meio deum disco móvel, eles podem nãooperar normalmente.

■ Não desconecte o dispositivo dearmazenamento USB enquanto eleestiver sendo reproduzido. Issopoderá causar danos ao produto ouprejudicar o desempenho dodispositivo USB.

■ Desconecte o dispositivo dearmazenamento USB conectadoquando a chave de ignição fordesligada. Se a ignição for ligadaenquanto o dispositivo dearmazenamento USB estiverconectado, o dispositivo dearmazenamento USB poderá serdanificado ou não funcionarnormalmente em alguns casos.

Cuidado

Dispositivos de armazenamentoUSB podem apenas serconectados a esse produto parafins de reproduzir arquivos demúsica.O terminal USB do produto nãodeve ser utilizado para efetuarcarga em acessórios eequipamentos pela entrada USBpois o calor gerado ao utilizar oterminal USB pode causarproblemas de desempenho oumesmo danificar o produto.

■ Quando uma unidade lógica éseparada de um dispositivo dearmazenamento em massa USB,apenas os arquivos na raiz daunidade lógica podem serreproduzidas como arquivos demúsica de USB. Essa é a razãopela qual os arquivos de músicadevem ser armazenados na raizlógica do dispositivo. Arquivos demúsica em alguns dispositivos dearmazenamento USB particularespodem não ser reproduzidosnormalmente se houveparticionamento lógico nodispositivo de armazenamentoUSB.

■ Arquivos de música nos quais foiaplicado DRM (Digital RightManagement) não podem serreproduzidos.

■ Esse produto suporta dispositivosde armazenamento USB comcapacidade de até 16 Gigabytescom um limite de 999 arquivos, 512pastas e 10 estágios de estruturasde pastas. O uso normal não pode

Page 131: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 131

ser garantido para arquivos dearmazenamento que excederemesse limite.

Precauções para uso de arquivos demúsica USB■ Arquivos de música danificados

podem ser cortados durante areprodução ou simplesmentepodem não ser reproduzidos.

■ Pastas e arquivos de música sãoexibidos na ordem Símbolo →Número → ...

■ Um máximo de 64 caracteres podeser reconhecido para nomes depastas ou arquivos gravados nosistema de arquivos Joliet.

Sobre arquivos de música MP3(WMA)■ Os arquivos MP3 que podem ser

reproduzidos são os seguintes.◆ Taxa de transferência bits: 8

kbps ~ 320 kbps◆ Frequência de amostragem:

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (paraMPEG-1)

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (paraMPEG-2)

■ Esse produto exibe arquivos MP3(WMA) com extensões mp3, .wma(letras minúsculas) ou .MP3ou .WMA (letras maiúsculas).

■ Esse produto pode exibirinformações de etiquetas ID3(Versão 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)sobre o álbum, artista etc. paraarquivos MP3.

■ Os nomes de arquivos/pastaspodem ser utilizados de acordocom o tipo de armazenamentoconforme a seguir, incluindo osquatro caracteres de nome deextensão de arquivo (.mp3).◆ ISO 9660 Nível 1: máximo de 12

caracteres◆ ISO 9660 Nível 2: máximo de 31

caracteres

◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres(1 byte)

◆ Nome de arquivo longo doWindows: máximo de 28caracteres (1 byte)

■ Esse produto pode reproduzirarquivos MP3 que usam VBR.Quando um MP3 do tipo VBRestiver sendo reproduzido, o temporestante mostrado pode serdiferente do tempo restante real.

Principais botões/Botão de controleOs principais botões e controles sãoutilizados para reproduzir arquivos demúsica USB.(9) Botão CD/AUXPressione o botão repetidamentequando o dispositivo USB forconectado para selecionar o modo dereprodução de USB.

Page 132: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

132 Conforto e conveniência

(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para

mover para a lista de faixas, menuou informações sobre a faixa MP3(WMA).

■ Pressione o botão para exibir a telade menu fornecida pelo item atualou modo atual.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para

reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.

(7) [Botão INFOExibe informações sobre a faixasendo reproduzida.(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu anterior.

Conectando o dispositivo dearmazenamento USB

Puxe a abra a tampa localizadaacima do painel de instrumentos paraconectar o dispositivo dearmazenamento USB com arquivosde música para serem reproduzidospelo terminal de conexão USB.

■ Quando o produto terminar a leiturade informações no dispositivo dearmazenamento USB, elereproduzirá automaticamente.

■ Se um dispositivo dearmazenamento USB que nãopossa ser lido for conectado, umamensagem de erro será exibida e oproduto automaticamente alternarápara a função anteriormenteutilizada ou a função de rádio FM.

Se o dispositivo de armazenamentoUSB a ser reproduzido já estiverconectado, pressione repetidamenteo botão CD/AUX para selecionar oreprodutor de USB.

Page 133: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 133

Ele reproduzirá automaticamente apartir do ponto em que parouanteriormente.Após isso, as funções no reprodutorde USB são operadas de formasimilar ao reprodutor de CD/MP3.Terminando a reprodução dearquivos de música USBPressione o botão RADIO BAND ouCD/AUX para selecionar outrasfunções.Para parar a reprodução edesconectar o dispositivo dearmazenamento USB, utilize o menuUSB → Função de Retirar USB pararemover com segurança o dispositivode armazenamento USB.

Como usar o menu USBAs instruções para "Repr. aleat.canções/Repetir/Pastas/Procurar..."do menu USB são similares ao domenu CD do reprodutor de CD/MP3;apenas o item "Remover USB" foiadicionado. Consulte as funções doreprodutor CD/MP3 no menu do CD.

Menu USB → Retirar USB

Pressione o botão MENU-TUNE apartir do modo de reprodução paramostrar o menu USB. Gire o botão decontrole MENU-TUNE para RetirarUSB e, a seguir, pressione o botãoMENU-TUNE para exibir amensagem notificando que é seguroremover o dispositivo USB.Desconecte o dispositivo USB doterminal de conexão USB.Retorna à função previamenteutilizada.

Reprodutor de iPodLimitado a modelos com suporte paraconexão iPod.

Principais botões/Botão de controleOs principais botões e controles sãoutilizados para reproduzir arquivos demúsica de iPod.(9) Botão CD/AUXPressione o botão repetidamentequando o iPod for conectado paraselecionar o modo de reproduçãoiPod.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para

mover e exibir a lista de faixas queestá sendo reproduzida.

■ Pressione o botão para exibir a telade menu fornecida pelo item atualou modo atual.

Page 134: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

134 Conforto e conveniência

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para

reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.

(7) Botão INFOExibe informações sobre a faixasendo reproduzida.(16) Botão P BACKCancelar o item anterior ou retornarao menu anterior.

Conectando o reprodutor de iPod

Puxe a abra a tampa localizadaacima do painel de instrumentos dobanco do passageiro para conectar oiPod com arquivos de música paraserem reproduzidos pelo terminal deconexão USB.■ Os modelos de produto iPod que

são conectados/suportados poresse produto são os seguintes:◆ iPod 2G Nano/iPod 3G Nano/

iPod 4G & 5G Nano◆ iPod 120GB & 160GB Classic◆ iPod 1G, 2G, & 3G Touch◆ iPhone 3G & 3GS

■ Apenas conecte o iPod a esseproduto com os cabos de conexãofornecidos com os produtos iPod.Outros cabos de conexão nãopodem ser utilizados.

■ Em alguns casos, o produto iPodpode ser danificado se a ignição fordesligada com o produtoconectado.Quando o produto iPod não estiversendo utilizado, mantenha-oseparado desse produto com aignição desligada.

Page 135: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 135

■ Quando o produto terminar a leiturade informações no dispositivo iPod,ele será reproduzidoautomaticamente.

■ Se um dispositivo iPod que nãopossa ser lido for conectado, amensagem de erro relevanteaparecerá e o produtoautomaticamente alternará para afunção anteriormente utilizada ou afunção de rádio FM.

Se o iPod a ser reproduzido já estiverconectado, pressione repetidamenteo botão CD/AUX para selecionar oreprodutor de iPod.

■ Ele será automaticamentereproduzido a partir do ponto noqual parou anteriormente.

■ As funções de reprodução e ositens de exibição de informaçõesdo reprodutor de iPod usados comeste produto podem ser diferentesdo iPod em termos de ordem dereprodução, método e informaçõesexibidas.

■ Consulte a tabela a seguir para veros itens de classificaçãorelacionados à função de procurafornecida pelo produto iPod.

Após isso, as funções parareprodução do iPod são operadas deforma similar à reprodução de CD/MP3.

Logoff da reprodução de iPodPara finalizar a reprodução,pressione o botão RADIO BAND ouCD/AUX para selecionar outrasfunções.

Como usar o menu iPodNo menu do iPod, as instruções para"Shuffle songs/Repeat/Search...(incluindo audiolivros ecompositores)" são simlares ao menuCD do reprodutor de CD/MP3;somente o item "Ejetar iPod" foiadicionado. Consulte cada item doCD/MP3 para ver o uso.

Page 136: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

136 Conforto e conveniência

Menu iPod → Ejetar iPod

Pressione o botão MENU-TUNE apartir do modo de reprodução paramostrar o menu iPod.Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a funçãoEjetar iPod e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para exibir amensagem notificando que é seguroremover o dispositivo.Desconecte o dispositivo iPod doterminal de conexão USB.Retorna à função previamenteutilizada.

Entrada de som exterior (AUX)Limitado a modelos com suporte paraconexão de som externo.

Principais botões/Botão de controleOs seguintes botões e controlesprincipais são usados para desfrutardo som rico do sistema de Conforto econveniência de uma saída de somde um dispositivo de som externoconectado.(9) Botão CD/AUXQuando um dispositivo de somexterno estiver conectado, pressioneo botão repetidamente paraselecionar o modo de entrada de somexterno (AUX).(2) Botão de controle POWER/VOLUMEGire o botão de controle para ajustaro volume.

Conectando um som externoConecte a saída de áudio doequipamento de áudio externo noterminal 1 ou 2 de entrada AUX.■ AUX 1: Posicionado no dispositivo

de Conforto e conveniência.

AUX 2: Posicionado na partesuperior do porta-luvas

■ O sistema de Conforto econveniência alternaráautomaticamente para o modo deentrada de som externo (AUX)quando o dispositivo de somexterno for conectado.

Page 137: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 137

Pressione o botão CD/AUX paraalternar para o modo de entrada desom externo se o sistema de somexterno já estiver conectado.

TelefoneBluetooth®Principais botões/Botão decontroleOs seguintes botões e controlesprincipais são usados para reproduzirarquivos de música ou para chamarfunções por meio de um dispositivoBluetooth.(9) Botão CD/AUXQuando um dispositivo Bluetoothcom uma função de reprodução demúsica estiver conectado, pressioneeste botão repetidamente paraselecionar o modo de reprodução deáudio Bluetooth.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Pressione o botão no modo de

telefone Bluetooth para exibir a telado menu.

■ Gire o botão de controle paramover para o menu ou definir umvalor.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões no modo

de reprodução de áudio Bluetoothpara reproduzir a faixa anterior oua próxima faixa.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.

Conectando Bluetooth

Registrando o dispositivo BluetoothRegistre o dispositivo Bluetooth a serconectado ao sistema de Conforto econveniência.Primeiramente, configure odispositivo Bluetooth a ser conectadoa partir do menu de configuração deBluetooth para permitir que outrosdispositivos procurem o dispositivoBluetooth.

Page 138: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

138 Conforto e conveniência

Pressione o botão CONFIG e use obotão MENU-TUNE com o botão decontrole para mover paraConfigurações Bluetooth → Bluetooth→ Adicionar dispositivo e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.■ Dispositivos Bluetooth podem ser

registrados não só usando o botãoCONFIG, mas também usando oMenu do telefone → ConfiguraçõesBluetooth → Bluetooth → Adicionardispositivo.

■ Se já houver um dispositivoBluetooth conectado ao sistema deConforto e conveniência, amensagem "Bluetooth ocupado"será exibida.

■ A espera da conexão será exibidacom uma mensagem e um códigode segurança. (O valor inicial é0000 e pode ser alterado emConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth →Bluetooth → item Alterar códigoBluetooth.)

O sistema de Conforto econveniência pode ser encontradoprocurando o dispositivo Bluetooth aser conectado .Insira o código de segurança dosistema de Conforto e conveniênciano dispositivo Bluetooth.Se o registro do dispositivo a serconectado ao sistema de Conforto econveniência for bem-sucedido, atela exibirá as informações dodispositivo Bluetooth.

■ O sistema de Conforto econveniência pode registrar atécinco dispositivos Bluetooth.

■ Em alguns dispositivos Bluetooth,só é possível usá-los quando o item"Conectar sempre" estiver definido.

Page 139: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 139

Conectando/Excluindo/Separandoos dispositivos Bluetooth

Cuidado

Se já houver um dispositivoBluetooth conectado, essedispositivo deverá serdesconectado primeiro.

Primeiramente, configure odispositivo Bluetooth a ser conectadoa partir do menu de configuração deBluetooth para permitir que outrosdispositivos procurem o dispositivoBluetooth.

Pressione o botão CONFIG e use obotão MENU-TUNE com o botão decontrole para mover paraConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth → Bluetooth→ Lista de dispositivos e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Use o botão MENU-TUNE com obotão de controle para mover dodispositivo Bluetooth registrado parao dispositivo a ser conectado e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE.

É possível registrar usando o botãoMENU-TUNE com o botão decontrole, mover para selecionar oitem, mover para excluir o item e, aseguir, pressionar o botão MENU-TUNE.

Page 140: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

140 Conforto e conveniência

Desconecte o dispositivo Bluetoothatualmente conectado. Na tela dalista de dispositivos, selecione odispositivo conectado, o que exibiráDesconectar item, e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Cuidados ao registrar/conectarBluetooth■ Quando não for possível conectar

ao Bluetooth, exclua toda a lista dedispositivos do Bluetooth a serconectado e tente novamente. Seexcluir toda a lista de dispositivosnão funcionar, reinstale a bateria ereconecte.

■ Se houver um problema depois queo dispositivo Bluetooth estiverdesconectado, use o botão MENU-TUNE com o botão de controlepara acessar Configuração dosistema → Configuração Bluetooth→ Bluetooth → Restaurar definiçõesde fábrica. Inicialize o dispositivocom o problema causado por umerro que ocorreu na conexão dodispositivo Bluetooth com osistema de Conforto econveniência.

■ Algumas vezes, o Bluetooth sópode ser conectado por meio dasfunções viva-voz e reprodução deáudio Bluetooth, apesar de fonesde ouvido estéreos estaremconectados. Neste caso, tentereconectar o sistema de Conforto econveniência usando o dispositivoBluetooth.

■ Para dispositivos Bluetooth quenão têm suporte a fones de ouvido,a função de reprodução de áudioBluetooth não pode ser usada.

■ Talvez não seja possível escutarmúsica por meio de áudioBluetooth se um iPhone estiverconectado usando um conectorUSB. Isto ocorre por causa dasespecificações únicas do telefonecelular.

Áudio Bluetooth

Como reproduzir áudio Bluetooth■ Um celular ou dispositivo Bluetooth

que suporte A2DP (AdvancedAudio Distribution Profile) comversões superiores a 1.2 deveráser registrado e conectado aoproduto.

■ A partir do celular ou dispositivoBluetooth, encontre o tipo dedispositivo Bluetooth a definir/conectar o item como fones deouvido estéreos.O ícone de uma nota musical [n]será exibido na parte inferior direita

Page 141: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 141

da tela se os fones de ouvidoestéreos estiverem conectadoscom sucesso.

■ Não conecte o celular ao terminalde conexão Bluetooth. Poderáocorrer um erro se ele forconectado durante o modo dereprodução de áudio CD/MP3 eBluetooth.

Reproduzindo áudio Bluetooth

Pressione o botão CD/AUXrepetidamente para selecionar omodo de reprodução de áudio doBluetooth conectado.

Se o dispositivo Bluetooth não estiverconectado, esta função não poderáser selecionada.Ativar o celular ou o dispositivoBluetooth reproduzirá os arquivos demúsica.■ O som reproduzido pelo dispositivo

Bluetooth é fornecido por meio dosistema de Conforto econveniência.

■ Para que o áudio Bluetooth sejareproduzido, a música deverá serreproduzida pelo menos uma vezdo modo de reprodução de músicado telefone ou dispositivo Bluetoothdepois da conexão como fones deouvido estéreos. Depois de serreproduzida pelo menos uma vez,o reprodutor de música reproduziráautomaticamente ao entrar nomodo de reprodução e pararáautomaticamente quando estemodo for encerrado. Se o celular ouo dispositivo Bluetooth não estiverno modo da tela de espera, algunsdispositivos poderão não

reproduzir automaticamente nomodo de reprodução de áudioBluetooth.

Pressione os botões dSEEKc paraalternar para a faixa anterior ou paraa próxima faixa ou segure-os paraavançar ou retroceder rapidamente.■ Esta função só opera em

dispositivos Bluetooth que tenhamsuporte pata AVRCP (Audio VideoRemote Control Profile) versão 1.0ou posterior. (Dependendo dasopções do dispositivo Bluetooth,alguns dispositivos poderão exibirAVRCP sendo conectado para aconexão inicial.)

■ As informações sobre a faixa emreprodução e a posição na faixanão serão exibidas na tela dosistema de Conforto econveniência.

Page 142: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

142 Conforto e conveniência

Cuidados ao reproduzir áudioBluetooth■ Não troque de faixa muito

rapidamente ao reproduzir áudioBluetooth.

■ Leva algum tempo para que osdados sejam transmitidos docelular para o sistema de Confortoe conveniência.

■ O sistema de Conforto econveniência transmite a ordempara reproduzir do celular no modode reprodução de áudio Bluetooth.Se isto for feito em um mododiferente, o dispositivo transmite aordem para parar. Dependendodas opções do celular, esta ordempara reproduzir/parar poderá levaralgum tempo para ser ativada.

■ Se o celular ou o dispositivoBluetooth não estiver no modo datela de espera, ele poderá nãoreproduzir automaticamente,apesar de estar no modo dereprodução de áudio Bluetooth. Sea reprodução de áudio Bluetooth

não estiver funcionando, verifiquese o celular está no modo de telade espera.

■ Algumas vezes, o som poderá sercortado durante a reprodução deáudio Bluetooth. O sistema deConforto e conveniência reproduzo áudio do celular ou do dispositivoBluetooth à medida que ele étransmitido.

Mensagens de erros e medidas doBluetooth■ Bluetooth desativado

Verifique se a ativação deBluetooth está configurada comoligada. A função Bluetooth pode serusada ao ligar a ativação deBluetooth.

■ Bluetooth está ocupadoVerifique se há algum dispositivoBluetooth conectado. Paraconectar outro dispositivo,desconecte os dispositivos queestejam conectados primeiro e, aseguir, reconecte.

■ A lista de dispositivos está cheia

Verifique se há menos de 5dispositivos registrados. Até cincodispositivos podem ser registrados.Nenhuma agenda telefônicadisponívelEsta mensagem será exibida se ocelular não suportar a transmissãode contatos. Se esta mensagemaparecer depois de váriastentativas, então o dispositivo nãosuporta a transmissão de contatos.

NotaA mensagem será exibida quando atransmissão dos contatos ésuportada enquanto as informaçõescom um erro de dispositivo tambémé transmitida. Caso isto ocorra,atualize novamente o dispositivo.

■ Agenda telefônica vaziaEsta mensagem é exibida senenhum número de telefone estiverarmazenado no celular. Elatambém será exibida se atransmissão do registro do telefonefor suportada, mas de uma formanão suportada pelo sistema deConforto e conveniência.

Page 143: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 143

Telefone "hands free"Recebendo chamadas

Quando uma chamada é recebida nocelular Bluetooth conectado, a faixaem reprodução será cortada e otelefone tocará com as informaçõesrelevantes sendo exibidas.

Cuidado

É possível transferir seu toque decelular, dependendo do celular.Ajuste o volume do tom do toqueno telefone celular se estivermuito baixo.

Para falar no telefone, pressione obotão Chamar no controle remoto dadireção ou gire o botão de controleMENU-TUNE para mover para afunção Atender e, a seguir, pressioneo botão MENU-TUNE.

■ Para rejeitar a chamada, pressioneo botão Silenciar/desligar nocontrole remoto da direção oupressione o botão MENU-TUNEcom o controle e selecioneRecusar.

■ Ao conversar, é possível bloquearo som transmitido selecionando oitem silenciar microfone com obotão MENU-TUNE.

Page 144: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

144 Conforto e conveniência

■ Enquanto estiver conversando,segure o botão de chamada nocontrole remoto da direção paraalternar para o modo de chamadaparticular (alguns telefonespoderão não ser compatíveis como modo de chamada particular,dependendo das opções doaparelho).

■ Quando é recebida uma chamadacom o Sistema de conforto econveniência e o Bluetooth estáconectado, existem telefonescelulares que não alternamautomaticamente para o modo dechamada particular. Isto dependedas especificações originais decada telefone celular.

■ Quando for possível usar serviçosrelacionados a conversas comterceiros suportados pelo provedorde serviços de comunicação pormeio de um aplicativo, será

possível fazer chamadas duranteuma chamada usando o sistema deConforto e conveniência.

■ Enquanto estiver conversando comtrês ou mais pessoas, a exibição deconteúdo poderá diferir deinformações práticas.

Chamada por rediscagem

No controle remoto da direção,pressione o botão de chamada paraexibir a tela de orientação derediscagem ou mantenhapressionado o botão para exibir a telade registro do chamador.

Page 145: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 145

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Sim oucontatos e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE ou o botão dechamada para fazer uma chamada.■ Se o celular não estiver em modo

de espera, talvez seu telefone nãosuporte a função de rediscagem.Isso depende das opções docelular.

■ Ao rediscar um número, o númerodo telefone conectado não seráexibido.

■ Dependendo do celular, há casosem que a chamada é feita pelohistórico de chamadas recebidas

ou perdidas, em vez de pelo modode rediscagem. Isso depende dasopções do celular.

Pressione o botão MENU-TUNEenquanto o telefone estiverconectado para exibir as funções deconexão, como mostrado acima.Use o botão de controle MENU-TUNE para usar as funções no menuque for exibido.Ao conversar no telefone, mantenhapressionado o botão de chamada nocontrole remoto da direção paraalternar para o Modo particular.

Fazendo uma chamadadigitando números

Para fazer uma chamada inserindo onúmero do telefone, pressione obotão MENU-TUNE e gire o botão decontrole para selecionar Inserirnúmero e, a seguir, pressione o botãoMENU-TUNE.

Page 146: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

146 Conforto e conveniência

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar as letrasdesejadas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para inserir onúmero.■ Repita este item para inserir todos

os números de telefone.■ Pressione o botão P BACK para

excluir as letras uma a uma, ousegure-o para excluir todo oconteúdo que foi inserido.

■ Consulte os tópicos a seguir paraeditar o conteúdo inserido.

3.1. Mover: Mover a posição deentrada

3.2. Excluir: Excluir o caractere deentrada

3.3. Agenda telefônica Procurarcontatos (pode ser usadodepois de atualizar os númerosde telefone)

3.4. Discar: Iniciar discagem

Depois que o número de telefonetiver sido inserido, gire o botão decontrole MENU-TUNE para iniciar adiscagem [y] e, a seguir, pressione obotão de controle MENU-TUNE parafazer a chamada.

Para encerrar uma chamada, gire obotão de controle MENU-TUNE paraselecionar a função de encerramentoda chamada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.

Como usar o menu do telefone

Menu do telefone → Agendatelefônica → Procurar

Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão de controle MENU-TUNEpara selecionar Agenda telefônica e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.

Page 147: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 147

Uma notificação será exibida na tela,sem contatos a usar, e você retornaráao menu anterior.Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Procurar e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Nome ouSobrenome e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar procurartermos/intervalo e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE da tela de resultados daprocura para selecionar o itemdesejado e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para visualizaros detalhes daquele item.

Para ligar para o número relevante,pressione o botão MENU-TUNE.Para obter mais orientações,consulte o item fazendo ligaçõestelefônicas.

Page 148: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

148 Conforto e conveniência

Menu do telefone → Agendatelefônica → Atualizar

Atualiza os contatos do celularconectado para os contatos dosistema.Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione Menu do telefone →Agenda telefônica → Atualizar e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Sim ou Não e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE para ativar ou cancelar aatualização.Aviso sobre a atualização decontatos■ Esta função pode ser usada com

celulares que suportam aatualização de contatos e a funçãode transmissão de histórico dechamadas. (Se o produto estiverconectado a um celular que nãosuporta essas funções, o histórico

de chamadas poderá ser exibidopor meio do sistema de Conforto econveniência.)

■ A atualização não é suportada paramais de 1.000 números de contato.

■ Lembre-se de que o viva-voz e areprodução de áudio Bluetoothserão cortados durante aatualização dos contatos (outrasfunções, exceto viva-voz ereprodução de áudio Bluetooth,podem ser usadas).

■ Para atualizar seus contatos, épossível solicitar a certificação detransmissão para contatos. Se atela de espera não alterar por umlongo tempo, verifique se o celularestá solicitando a certificação. Aosolicitar a certificação do celular,todas as conexões Bluetooth serãocortadas se ela não for aceita e, aseguir, o dispositivo seráreconectado.

■ Ao receber o histórico dechamadas, é possível solicitar acertificação da transmissão para ohistórico de chamadas do celular.Se a tela de espera não alterar por

Page 149: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 149

um longo tempo, verifique se ocelular está solicitando acertificação.Ao solicitar a certificação docelular, todas as conexõesBluetooth serão cortadas se elanão for aceita e, a seguir, odispositivo será reconectado.

■ Se houver um problema nasinformações armazenadas docelular, os contatos poderão nãoser atualizados.

■ O sistema de Conforto econveniência só usa informaçõescodificadas no formato UTF-8.

■ Se outras operações (jogos,procura de mapa, navegação etc.)forem ativadas durante aatualização de contatos ouprogresso da transmissão dohistórico de chamadas, o processode atualização/transmissão poderánão funcionar.Isto ocorre porque outrasoperações em execução no celularafetam a transmissão de dados.

■ Quando a atualização dos contatosou a transmissão do histórico dechamadas estiver concuída, todosos modos de reprodução de áudioBluetooth e viva-voz serãoautomaticamente desconectadose, a seguir, reconectados.

■ Se o sistema de Conforto econveniência for desligado durantea conversa ao telefone, a chamadaserá transmitida ao celular. Algunstelefones precisarão configuraruma função de transmissão dechamada antecipadamente,dependendo do tipo do telefone.

■ Se o usuário desconectar aconexão diretamente (usando osistema de Conforto eConveniência ou o celular), afunção de conexão automática nãoé executada.Conexão automática: Esta funçãoautomaticamente encontra econecta o último dispositivo quehavia sido conectado.

■ Nem sempre os contatos poderãoexibir todas as listas no telefone,quando selecionado. O sistema deConforto e conveniência só exibe oque foi transmitido pelo celular.

■ A atualização de contatos só podereceber quatro números pordiretório de contato (Celular,Comercial, Residencial e Outro).

■ Alterar a configuração de idiomadurante a atualização de contatosexcluirá todas as atualizaçõesanteriores.

■ Se o celular não estiverconfigurado com uma tela deespera, as chamadas não poderãoser feitas no sistema de Conforto econveniência .

■ Se o SO do celular for atualizado,ele poderá alterar a forma como afunção Bluetooth do telefonefunciona.

■ Caracteres especiais e idiomasnão suportados serão exibidoscomo "____".

Page 150: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

150 Conforto e conveniência

■ Chamadas registradas noscontatos sem nome serãoindicadas como "Sem número nocontato".

■ O sistema de Conforto econveniência exibirá contatos,histórico de chamadas einformações de rediscagem naforma como forem transmitidaspelo celular.

Menu do telefone → Agendatelefônica → Excluir todos

Todos os números de telefonearmazenados nos contatos dosistema serão excluídos.

Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione Menu do telefone →Agenda telefônica → Excluir todos e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Sim ou Não e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE para excluir todos os contatosou para cancelar.

Menu do telefone → Listas dechamadas

Verifique, use ou exclua contatos.Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione Menu do telefone →Listas de chamadas e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione o históricodetalhado de chamadas e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para verificar o histórico dechamadas e para fazer umachamada.

Page 151: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Conforto e conveniência 151

Pressione o botão MENU-TUNE paraligar para o número selecionado nohistórico de chamadas.■ Se a tela "Aguarde" continuar a ser

exibida por muito tempo depois deselecionar o registro de chamadas,verifique se o celular estásolicitando a verificação datransferências dos números dechamadas. Ao concluir osprocedimentos de verificação docelular, os contatos e o registro dechamadas serão transmitidos parao sistema de Conforto econveniência.

■ O registro de chamadas do celulare o registro exibido no sistema deConforto e conveniência poderãoser diferentes. Este sistema deConforto e conveniência exibe asinformações transmitidas docelular na forma em que seencontram.

Menu do telefone → ConfiguraçõesBluetooth

Função Configuração do Bluetooth.Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione Menu do telefone →Configurações Bluetooth e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.Para ativar a função Bluetooth,registrar/conectar/excluir odispositivo Bluetooth ou alterar ocódigo Bluetooth, selecioneBluetooth usando o botão comcontrole MENU-TUNE e, a seguir,use o botão com controle MENU-TUNE para configurar o itemdesejado.

Para ajustar o toque e seu volume,usados pela função Bluetooth, use obotão de controle MENU-TUNE paraselecionar Som e sinais e, a seguir,ajuste os itens desejados com obotão/controle.

Page 152: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

152 Conforto e conveniência

Para reinicializar as ConfiguraçõesBluetooth para seus valores padrão,use o botão com controle MENU-TUNE para selecionar o item derestauração da configuração inicial e,a seguir, selecionen Sim com o botãoMENU-TUNE.■ É possível que os toques que você

tenha já tenham sido transferidospara o sistema de Conforto econveniência, dependendo docelular. Para tais celulares, não épossível usar o toque selecionado.

■ Para celulares que transferem seustoques, o volume do toque serábaseado no volume transmitido

pelo celular. Ajuste o volume dotoque do celular se ele estiver baixodemais.

Page 153: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Sistema de ventilação e ar condicionado 153

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Sistemas de ventilação e ar con‐dicionado ................................... 153Difusores de ar .......................... 159Manutenção ............................... 159

Sistemas de ventilaçãoe ar condicionadoSistema de aquecimento eventilação

Controles de:■ Temperatura■ Velocidade do ventilador■ Distribuição de ar■ Aquecimento■ Descongelamento do para-brisa■ Recirculação de ar■ Desembaçador do vidro traseiro

TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão.vermelho = quenteazul = frio

O aquecimento não será totalmenteefetivo até que o motor atinja atemperatura normal de operação.

Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Distribuição de arSelecione a saída de ar girando obotão.M: O fluxo de ar é direcionado para aparte superior do corpo. Cada saídade ar pode ser ajustada.L: O fluxo de ar é direcionado para aparte superior do corpo e o piso.K: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o piso, com umapequena quantidade de ardirecionada para o para-brisa e paraas saídas de ar laterais.

Page 154: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

154 Sistema de ventilação e ar condicionado

J: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o piso e opara-brisa, com uma pequenaquantidade de ar direcionada para assaídas de ar laterais.V: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o para-brisa, comuma pequena quantidade de ardirecionada para as saídas de arlaterais.

Aquecimento

Aquecimento normal1. Gire o botão de controle da

temperatura para a áreavermelha para aquecimento.

2. Gire o botão de distribuição de arpara a posição desejada.

3. Gire o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Aquecimento máximoUse o modo de aquecimento máximopara obter aquecimento rápido.

Não o utilize por longos períodos. Istopoderá resultar em um acidente, poiso ar interior poderá ficar viciado e osvidros poderão ficar embaçados,causando a perda de visibilidade domotorista.

Para limpar os vidros, gire o botão dedistribuição de ar paraDESCONGELAR V.

Para aquecimento máximo:1. Pressione o botão de recirculação

para entrar no modo derecirculação.

2. Gire o botão de controle datemperatura completamente até aárea vermelha para aquecimento.

3. Gire o botão de controle doventilador para a velocidademáxima.

Page 155: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Sistema de ventilação e ar condicionado 155

Descongelando o para-brisa

1. Gire o botão de distribuição de arpara DESEMBAÇAR V.

2. Gire o botão de controle datemperatura para a áreavermelha para ar quente.

3. Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidade maisalta para obter descongelamentorápido.

4. Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

Cuidado

A diferença entre o ar externo e atemperatura do para-brisa podefazer com que os vidrosembacem, restringindo suavisibilidade frontal.Não use FLOOR/DEFROST J ouDEFROST V em climaextremamente úmido quando obotão de controle de temperaturaestiver ajustado na área azul.Isso pode resultar em acidente, oque pode danificar o veículo ecausar ferimentos pessoais.

Sistema de recirculação dear 4

O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.

9 Atenção

Dirigir com o modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo de arexterno para receber ar fresco.A troca de ar fresco é reduzida nomodo de recirculação de ar. Naoperação sem resfriamento, a

Page 156: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

156 Sistema de ventilação e ar condicionado

umidade do ar aumenta, fazendocom que os vidros embacem. Aqualidade do ar do compartimentode passageiro deteriora, podendofazer com que os ocupantes doveículo sintam-se sonolentos.

Desembaçador do vidro traseiroO vidro traseiro aquecido é operadocom o botão Ü.Consulte Desembaçador do vidrotraseiro 3 43.

Sistema de arcondicionado

9 Atenção

Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.

Controles de:■ Temperatura■ Velocidade do ventilador■ Distribuição de ar■ Desembaçamento e Degelo■ Recirculação de ar■ Resfriamento

TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão.vermelho = quenteazul = frio

Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Distribuição de arSelecione a saída de ar girando obotão.M: O fluxo de ar é direcionado para aparte superior do corpo. Cada saídade ar pode ser ajustada.L: O fluxo de ar é direcionado para aparte superior do corpo e o piso.K: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o piso, com umapequena quantidade de ardirecionada para o para-brisa e paraas saídas de ar laterais.J: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o piso e opara-brisa, com uma pequenaquantidade de ar direcionada para assaídas de ar laterais.

Page 157: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Sistema de ventilação e ar condicionado 157

V: A maior parte do fluxo de ar édirecionada para o para-brisa, comuma pequena quantidade de ardirecionada para as saídas de arlaterais.

Desembaçando o para-brisa

1. Gire o botão de distribuição de arpara DESEMBAÇAR V.

2. O botão de recirculação serádefinido para o modo de ar frescoe o sistema de ar condicionadoserá automaticamente ligado.Se o sistema de ar condicionadonão precisar estar ligado, gire o

botão de distribuição de ar paraPISO/DESCONGELAMENTOJ.

3. Selecione a temperaturadesejada.

4. Ajuste o botão do controle doventilador para a velocidadedesejada.

Sistema de recirculação dear 4

O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.

9 Atenção

Dirigir com o modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo de arexterno para receber ar fresco.A troca de ar fresco é reduzida nomodo de recirculação de ar. Naoperação sem resfriamento, aumidade do ar aumenta, fazendocom que os vidros embacem. Aqualidade do ar do compartimentode passageiro deteriora, podendofazer com que os ocupantes doveículo sintam-se sonolentos.

Resfriamento nÉ operado com o botão n e só estáfuncional quando o motor e oventilador estão funcionando.O sistema de condicionamento de arresfria e desumidifica (seca) assimque a temperatura exterior estiver umpouco acima do ponto decongelamento. Portanto, pode haverformação de condensação egotejamento embaixo do veículo.

Page 158: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

158 Sistema de ventilação e ar condicionado

Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistema deresfriamento para economizarcombustível.O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.Mesmo que o ar condicionado estejaligado, o veículo produzirá ar quentese o botão da temperatura estiver naárea vermelha.Para desligar o sistema de arcondicionado, gire o botão doventilador para 0.

Resfriamento normal1. Opere o sistema de ar

condicionado.2. Gire o botão de controle da

temperatura para a área azul pararesfriamento.

3. Gire o botão de distribuição de arpara a posição desejada.

4. Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Resfriamento máximo

Para obter o resfriamento máximodurante climas quentes e quando seuveículo tiver ficado exposto no sol porum longo período:1. Opere o sistema de ar

condicionado.2. Pressione o botão de recirculação

para entrar no modo derecirculação.

3. Gire o botão de controle datemperatura totalmente para aárea azul para resfriamento.

4. Gire o botão do controle doventilador para a velocidade maisalta.

Page 159: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Sistema de ventilação e ar condicionado 159

Difusores de arDifusores de ar ajustáveisQuando o condicionador de ar estáligado, pelo menos um difusor desaída de ar deve permanecer aberto,para que o evaporador não secongele em conseqüência da falta decirculação de ar.

O difusor central não é fechadocompletamente.Direcione o fluxo de ar inclinando egirando as aletas.

Gire o botão no sentido anti-horáriopara abrir os difusores laterais egire-os na direção que desejar.Se não quiser o fluxo de ar, vire obotão no sentido horário.

Difusores de ar fixosDifusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa evidros das janelas dianteiras, e noscompartimentos dos pés.

ManutençãoEntrada de ar

A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada de ar.Remova folhas e sujeira.

Page 160: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

160 Sistema de ventilação e ar condicionado

Filtro antipólenFiltro de ar do compartimentodos passageirosO filtro limpa sujeira, fuligem, pólen eesporos do ar que entra no veículopela entrada de ar.

Cuidado

Será necessário manutençãomais frequente do filtro de ar se ascircunstâncias de dirigibilidadeforem estradas sujas, áreas compoluição atmosférica e estradasnão pavimentadas frequentes.A eficiência do filtro diminui e osbrônquios são afetadosnegativamente.

Consulte Manutenção preventiva3 253.Para obter detalhes adicionais, entreem contato com uma concessionáriaou oficina autorizada Chevrolet.

Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mês durantealguns minutos para assegurar odesempenho contínuo e eficiente,seja qual for o clima ou estação doano. Não é possível ligar oresfriamento quando a temperaturaexterna está baixa.

ReparoPara o desempenho ideal derefrigeração, recomenda-se averificação anual do sistema deventilação e ar condicionado:■ Funcionamento e teste de pressão■ Funcionamento do aquecimento■ Verificação de vazamentos■ Verificação dos cintos de

segurança■ Limpeza do condensador■ Drenagem do evaporador■ Verificação de desempenho

Realize a revisão anualmente,preferencialmente em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Cuidado

Use somente líquidosrefrigerantes corretos.

9 Atenção

Os sistemas de controle declimatização devem serexclusivamente reparados porpessoas qualificadas. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos pessoais.

Page 161: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 161

Condução e operação

Informações sobre condução doveículo ....................................... 161Partida e operação .................... 175Sistema de escapamento .......... 178Transmissão automática ............ 179Transmissão manual ................. 184Freios ......................................... 184Controle de velocidade de cru‐zeiro ........................................... 187Sistemas de detecção de obje‐tos .............................................. 188Combustível ............................... 190

Informações sobrecondução do veículoAmbiente de condução

General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza o máximo possívelmateriais recicláveis e favoráveis aomeio ambiente no projeto emontagem dos produtos.Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio, foidescontinuado. O sistema de ar

condicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.A porcentagem poluidora doescapamento foi reduzida.

Política ambiental daGeneral Motors

comprometida com a preservação domeio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciem amelhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento de

"A General Motors do Brasil está

Page 162: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

162 Condução e operação

leis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação com acomunidade."Nota■ O uso de óleos lubrificantes

resulta na sua destruição parcial,que se reflete na formação decompostos cancerígenos, resinase outros.

■ A ABNT (NBR 10004) classifica oóleo usado como resíduoperigoso por sua toxicidade.

■ O descarte de óleo lubrificanteusado no solo ou em corposd'água é proibido por lei e trazgraves prejuízos para o meioambiente.

■ A combustão descontrolada deóleo lubrificante produz gasesresiduais nocivos ao meioambiente.

■ A reciclagem é o métodoadequado para o descarte desteresíduo.

Exigências de reciclagemDe acordo com a Resolução nº 9 doConselho Nacional do MeioAmbiente - CONAMA, de 31/08/93, oóleo lubrificante tem de ser destinadopara reciclagem ou regeneração.Quando precisar trocar o óleo,procure um estabelecimento queatenda esses requisitos, depreferência na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Condução para maioreconomia de combustívelInformações importantes sobreconsumo de combustível:■ Sempre que possível, desligue o

motor. Mesmo por um curtointervalo de tempo, o consumo decombustível será reduzido.

■ Evite acelerar muito o veículo.Alterações abruptas de velocidadeaumentarão o consumo.

■ Pressão baixa nos pneus diminuiráo desempenho, aumentará oconsumo de combustível eresultará no desgaste prematurodo pneu.

■ Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.

Controle de um veículoNunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimentoMuitos sistemas deixam de funcionarnesta condição (p.ex., o servofreio, adireção elétrica). Dirigir destamaneira é um perigo para si mesmoe para os outros.

Page 163: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 163

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não deve havertapetes no local.Os pedais do freio e do aceleradortêm alturas diferentes para facilitar omovimento do pé na passagem deum para o outro. O pedal daembreagem tem um curso maislongo, proporcionando maiorsensibilidade no controle.

Pedal do acelerador

Acelerações repentinas aumentam oconsumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.

Pedal da embreagem

NotaNão dirija apoiando o pé no pedal daembreagem. Este hábito podecausar danos ao sistema daembreagem e ao motor, além deaumentar o consumo decombustível.

Cuidado

Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Isto

Page 164: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

164 Condução e operação

poderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizes eprovocar uma derrapagem.

Pedais do freio

Quando se aperta o pedal do freio, aluz correspondente se acende naslanternas externas e na auxiliar dovidro traseiro.

9 Atenção

■ Aplique o pedal do freio deforma suave e progressiva.Evite freadas bruscasdesnecessárias que poderãocausar derrapagens e desgasteexcessivo dos pneus. ConsulteSistema de freios antiblocantes(ABS) 3 85.

■ Preste atenção nas lâmpadasindicadoras de falhas dossistemas de freio.

■ Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, sendo necessáriamais pressão do pé para atuaros freios.

■ Se o motor parar de funcionarcom o veículo em movimento,freie normalmente,pressionando continuamente opedal do freio, sem bombeá-lo;caso contrário, o vácuo naunidade do servofreio seextinguirá, deixando o freio semassistência e,

consequentemente, exigindomaior pressão sobre o pedal eaumentando a distância defrenagem.

■ Se o pedal do freio não retornarà altura inicial ou se o seu cursoaumentar, isto indicará que háuma falha no sistema de freio.Consulte a Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

■ O nível do fluido de freio noreservatório deve ser verificadocom frequência.

■ Verifique as lâmpadas do freiocom frequência.

Tapete

9 Atenção

■ Certifique-se de que o tapetenão interfira com os pedais.

■ Use sempre o tamanhoadequado de tapete e instale-oadequadamente; caso contrárioele poderá obstruir os pedais do

Page 165: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 165

acelerador, freio ouembreagem. Obstruir os pedaispode causar aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levar auma colisão e ferimentos.

■ Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem desubstituição, escolha sempre ostapetes originais Chevrolet. Ostapetes que não foramprojetados para seu veículopodem não se ajustaradequadamente e interferir como funcionamento do pedal.

Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.■ Verifique sempre se os tapetes não

estão interferindo com os pedais.■ Use o tapete voltado para cima.

Não o use voltado para baixo.

■ Não coloque nada sobre o tapetedo lado do motorista.

■ Use apenas um tapete do lado omotorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.

Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.Comece afivelando o cinto desegurança.Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquer tipo.Assuma que os outros motorista oupedestres vão estar distraídos oucometer erros.Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.Os acidentes mais comuns envolvema parte traseira do veículo. Manteruma distância segura é mais umamedida para evitar colisões.

Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou desvioabrupto.NotaNa parte interna das portas hábarras de aço para proteger ospassageiros em caso de impactoslaterais.

Page 166: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

166 Condução e operação

FrenagemUso dos freiosO ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisar nopedal do freio. Esse é o tempo depercepção. Depois, é preciso trazer opé até ele. Esse é o tempo de reação.O tempo médio de reação é deaproximadamente 3/4 de segundo,porém esta é apenas uma média.Pode demorar menos com ummotorista e dois, três ou até maissegundos com outro. Idade, condiçãofísica, nível de alerta, coordenação evisão, tudo pode influenciar, omesmo ocorrendo com álcool edrogas. Porém, mesmo em 3/4 de umsegundo, um veículo movendo-se a100 km/h percorre 20 m. Pode serdemais em uma emergência. Por isto,é importante manter espaçosuficiente entre o seu veículo e osoutros. Além disso, obviamente asdistâncias efetivas até parar variambastante com a superfície da via(pavimento ou cascalho), suascondições (seca, molhada), a banda

de rodagem dos pneus e os freios.Mesmo assim, algunssobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.

Observe o seguinte■ Não obstrua o curso do pedal do

freio.■ Evite freadas bruscas. Há pessoas

que dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitas frenagensbruscas. Existe também o risco dederrapagens perigosas.

■ Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar os freiospara reduzir a velocidade, pise demaneira suave e contínua.

■ Não dirija com o motor desligado.O servofreio não funcionará,exigindo mais esforço para que osfreios funcionem.

■ Se o motor parar com o veículo emmovimento, freie normalmente masnão bombeie o pedal, senão ovácuo do sistema hidráulico seráesgotado e o pedal ficará maispesado, aumentando a distânciade frenagem.

■ Certas condições climáticas ou dedireção podem causar rangidos nofreio, mesmo quando aplicadoscom suavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é um defeito.

Curso do pedal do freioLeve o veículo a uma concessionáriaou oficina autorizada Chevroletsempre que notar que o pedal do freionão retorna ou seu curso aumenta.Isto pode ser sinal de defeito nosistema do freio.

Page 167: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 167

DireçãoDireção de emergênciaEm determinadas situações,manobrar pode ser mais eficiente doque frear.Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trás deveículos estacionados e parar bemna sua frente.Você pode evitar esses problemaspisando no freio - se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. É horade uma ação defensiva -manobrando para contornar oproblema.Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frente travem.Com o risco de colisão, é sempreaconselhável reduzir antes avelocidade. Depois, contorne oproblema, manobrando pela direitaou pela esquerda, conforme o espaço

disponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.Se você estiver segurando o volanteconforme recomendado, na posiçãode nove e três horas, conseguiráfazer um giro rápido de 180° sem tiraras mãos dele. Mas se tiver de agircom rapidez, esterce depressa edepois volte à linha reta assim queultrapassar o objeto. O fato de quesituações de emergência sempre sãopossíveis é motivo bastante parapraticar direção defensiva e usarcorretamente os cintos de segurança.

Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista eentrem no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada à suafrente e manobre para voltar à pista.Pode girar o volante até ¼ de volta demodo a fazer a roda dianteira

encostar na borda da estrada.Depois, corrija o volante para alinharo veículo.1. Margeie a pista.2. Desacelere.3. Gire o volante aprox. ¼ de volta.4. Volte à linha reta.

Dirigir fora de estradaRecomendações sobre dirigirfora de estradasA direção "fora de estrada" pode serprazeirosa, mas tem vários riscos, eo maior deles é a própria superfície.Fora de estrada significa fora dosistema de rodovias. Não hádemarcação de trânsito na superfície,não há sinais na estrada e assuperfícies podem serescorregadias, irregulares, aclives oudeclives. Resumindo, significa dirigirsobre as condições naturais do solo.Dirigir fora de estrada exige certashabilidades adicionais. A seguir estãoalgumas recomendações e

Page 168: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

168 Condução e operação

sugestões que tornarão a direçãofora de estrava mais segura e maisagradável.

Antes de dirigir fora de estradaÉ preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:■ Há combustível suficiente?■ O pneu sobressalente está

adequadamente cheio? Os níveisdos fluidos são os especificados?

■ Quais os regulamentos locais paradireção fora de estrada? Se nãosouber, consulte as autoridadeslocais. Você vai entrar empropriedade privada? Neste caso,obtenha a devida autorização.

Depois de dirigir fora de estradaRemova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou areia, limpe e verifique aslonas de freio.

Essas substâncias podem prejudicara frenagem e vitrificar as sapatas.Verifique carroceria, direção,suspensão, rodas, pneus, sistema dedescarga, tubulações de combustívele sistema de arrefecimento. Duranteo uso fora de estrada, o veículoexigirá intervalos mais curtos demanutenção.

Familiarize-se com o método dedirigir fora de estradasAntes de iniciar qualquer viagem,convém praticar em um local seguronas proximidades. Dirigir fora deestrada exige algumas habilidadesnovas e diferentes, como estar atentoaos diversos tipos de sinais. Suavisão, por exemplo, deve observar oterreno o tempo todo quanto arestrições inesperadas. Presteatenção em ruídos incomuns nospneus e no motor.Controlar o veículo é o fator principalpara uma boa viagem fora deestrada. A melhor maneira decontrolar o veículo é controlando suavelocidade. Alguns pontos devem serobservados. Em alta velocidade:

■ Os objetos se aproximam maisrápido; há menos tempo para notaras imperfeições do terreno.

■ O tempo de reação fica menor.■ O veículo balança mais ao vencer

obstáculos.■ É preciso mais distância para a

frenagem, principalmente emestradas de terra.

Cuidado

Ao dirigir fora de estrada,movimentos e manobrasrepentinos poderão provocar aperda de controle da direção. Issopoderá resultar na perda decontrole do veículo e colisão.Assim, ao dirigir em estradas efora delas, você e seuspassageiros devem usar os cintosde segurança.

Page 169: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 169

Dirigir com neblina

Um alto nível de umidade no ar egeada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade e manteruma distância segura do veículo àfrente. Não subestime a alteração dedensidade da neblina, evitando orisco de um acidente. A densidade daneblina pode ser mais bem avaliadaobservando a visão embaçada dasluzes dianteiras dos veículos.

Recomendações para dirigir naneblina■ Acenda os faróis de neblina ou

faróis baixos, mesmo durante o dia.■ Não acenda os faróis altos.■ Use o aquecedor do vidro traseiro.

Ative por alguns instantes olimpador e o lavador do para-brisa.A umidade do lado externo dosvidros pode parecer neblina.

■ É quase impossível ver do lado defora e você precisa parar, porémnão tem certeza se está sobre aestrada, acenda os faróis, ative opisca-alerta e toque a buzinaperiodicamente ou quandoperceber a aproximação de umveículo.

■ Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menos quetenha uma boa visibilidade e queseja seguro fazê-lo. Caso tenteultrapassar, esteja preparado paradesistir caso algum veículo seaproxime.

Dirigir na lama ou na areia

Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.NotaDepois de dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as lonas dosfreios. Caso isto não sejaexecutado, poderá causar frenagemirregular ou vitrificação das lonas.

Page 170: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

170 Condução e operação

Verifique a estrutura da carroceria, adireção, a suspensão, as rodas, ospneus e o sistema de escapamento.

Condução em estradasmolhadasDirigir em locais alagadosAs áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação. Umavia coberta de água impede que omotorista avalie as condições demaneira adequada. As avariascausadas no motor e em outraspartes do veículo pela entrada

garantia.

Dirija em baixa velocidade através dequalquer área alagada e certifique-sede que o limite de água não exceda aaltura do centro da roda.

Evite dirigir próximo a veículosgrandes. Eles podem criar ondas quepodem causar danos.O problema mais sério ao passar portrechos alagados é a possibilidade deentrada de água no motor.Isto é conhecido como “calçohidráulico”, em que a água impede omovimento dos pistões e,consequentemente, ocorrerão danosnos componentes do motor. Nessecaso, o motor sofre sérios danos e oveículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danos aoveículo.Avarias de motor por entrada de águanão são cobertas pela garantia.

Cuidado

Dirigir através de um curso d'águapode ser perigoso. A água podearrastar o veículo, causando

d´agua não são cobertas pela

Page 171: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 171

afogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir ocontato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se os pneustiverem pouca banda de rodagem, atração será ainda menor. Se começara chover quando você estiver aovolante, reduza a velocidade e sejamais cuidadoso.

A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada a chuva,mais precária será a visibilidade.Mesmo que as palhetas do limpadordo para-brisa estejam em boascondições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas desinalização, semáforos, dasmarcações da pavimentação, dolimite do acostamento e até mesmode pessoas que estejam andando napista. Os borrifos da estrada podem

dificultar mais a visão do que a chuva,principalmente se a estrada estiversuja.Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu depósito de águaabastecido. Substitua as palhetas dolimpador do para-brisa quandoapresentarem sinais de desgaste oufalhas no para-brisa ou quando astiras de borracha começarem a seseparar das palhetas.A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se não forpossível, tente reduzir a velocidadeantes de atingí-las. Freios úmidospodem resultar em acidentes. Osfreios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer oveículo puxar para um lado. Vocêpoderá perder o controle sobre oveículo.Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado em umposto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio até sentirque os freios estão funcionandonormalmente.

Page 172: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

172 Condução e operação

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso■ Acenda os faróis baixos, mesmo

durante o dia.■ Ligue o limpador do para-brisa.■ Reduza a velocidade e seja

cuidadoso.■ Aumente a distância do veículo à

frente.■ Caso necessário, use o aquecedor

do vidro traseiro.

Aquaplanagem

Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiver emalta velocidade. Quando o veículoestá aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingido poruma rajada de vento.Ela pode ocorrer quando seus pneusnão têm sulcos profundos ou se apressão em um ou mais pneus estiverbaixa. Poderá ocorrer quando houvergrande quantidade de água na pista.Se você notar reflexos das árvores,dos postes de telefone ou de outrosveículos, ou se as gotas de chuva

formarem ondulações na superfícieda água, isto é sinal de que podehaver aquaplanagem.A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.Não existe uma regra rígida e rápidasobre aquaplanagem. A melhorrecomendação é reduzir a velocidadequando estiver chovendo epermanecer atento.

Dirigindo à noite

Page 173: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 173

Ao dirigir à noite, o motorista deve:■ Dirija na defensiva. Tenha em

mente que este é o maior perigo.■ Não beba e dirija.■ Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenhamaior distância entre o seu e osdemais veículos.

■ Reduza a velocidade,especialmente nas auto-estradas,mesmo que seus faróis possamiluminar muito bem a pista adiante.

■ Em áreas desertas esteja atento aanimais na pista.

■ Se estiver cansado, saia da pistaem local seguro e descanse.

■ Mantenha limpos interna eexternamente o para-brisa e todosos vidros de seu veículo. O reflexoda sujeira à noite é muito pior doque durante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.

■ Lembre-se de que os faróisiluminam menos a pista nas curvas.

■ Assim como seus faróis devem serinspecionados com frequência,consulte um oftalmologistaperiodicamente. Alguns motoristassofrem de cegueira noturna – aincapacidade de enxergar com luzpouco intensa – e não sabem disso.

Estradas em regiõesmontanhosasDirigir em encostas ou montanhas édiferente de dirigir em terreno planoou ondulado. Se você dirigirregularmente em terreno íngreme, ouse estiver pensando em visitar estetipo de território, deverá tomaralgumas precauções.

Para tornar suas viagens maisseguras e agradáveis:■ Mantenha o veículo em bom

estado. Verifique o nível de todosos fluidos, bem como os freios,pneus e sistema de arrefecimento.

■ Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixe tambémo motor ajudar na redução davelocidade. Passe para umamarcha mais reduzida; assim vocêreduzirá a velocidade sem abusardos freios.

Cuidado

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem. Reduzaa marcha para que o motor auxilieos freios ao descer uma ladeiraíngreme. Dirigir em ponto mortoou com a ignição desligada émuito perigoso. Os freios terãoque fazer um trabalho extra.Ficarão excessivamente quentese não serão eficazes. Ao descer

Page 174: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

174 Condução e operação

uma ladeira, mantenha a igniçãoligada e use uma marchaapropriada.

■ Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida. Parafins de arrefecimento, mantenha amarcha menos acelerada que lhepermita trafegar na velocidadedesejada sem esquentar demais omotor. Mantenha-se na sua mãoem rodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própria mão.Assim você não terá surpresas commotoristas que venham na direçãooposta. A ultrapassagem emaclives é mais demorada.Mantenha distâncias segurasquando ultrapassar. Facilite aultrapassagem dos outrosveículos.

■ Ao dirigir em aclives, não tenteultrapassar bloqueios resultantesde acidentes ou veículostombados.

■ Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Indicações de longo trecho emaclive/declive, proibido ultrapassar,risco de queda de pedras ou ventotransversal são alguns exemplos.Fique alerta e dirija com atenção.

Se o veículo atolarNunca movimente as rodas se oveículo atolar. O método conhecidocomo balanço pode ajudar adesatolá-lo, mas tenha cuidado.

Cuidado

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas o menos

possível. Não gire a velocidadesacima de 55 km/h, como indicadono velocímetro.

NotaGirar as rodas pode causar danos acomponentes de seu veículo, bemcomo aos pneus. Se as rodasgirarem a velocidades elevadas aose engatar marchas para frente e àré, a transmissão poderá serdestruída.

Balançar o veículo para soltá-loO método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguir ospassos abaixo.1. Gire o volante para a direita e para

a esquerda.2. Alterne a marcha entre a primeira,

a segunda e a ré, soltando oacelerador ao mudar as marchas.

Page 175: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 175

3. Depois de mudar a marcha,pressione levemente oacelerador.

4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.

Partida e operaçãoAmaciamento de veículonovoUse as seguintes precauções para osprimeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentar suavida útil:■ Evite partidas com aceleração

total.■ Não acelere o motor.■ Evite paradas bruscas, exceto em

emergências. Isso permitirá que osfreios encaixem corretamente.

■ Evite partidas rápidas, aceleraçõessúbitas e direção em altavelocidade, para evitar danificar omotor e para economizarcombustível.

■ Evite aceleração com aceleraçãototal em marcha lenta.

■ Não reboque nenhum outroveículo.

Posições da ignição

0 (LOCK) = Ignição desligada1 (ACC) = Com a ignição

desligada, trava dadireção liberada

2 (ON) = Ignição ligada3 (START) = Partida

Page 176: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

176 Condução e operação

9 Perigo

Não gire a chave para a posição 0nem 1 enquanto dirige.O auxílio ao veículo e ao freio nãofuncionará, causando dano aoveículo, ferimentos pessoais ou,possivelmente, morte.

Cuidado

Não deixe a chave na posição 1 ou2 por períodos prolongados se omotor não estiver funcionando.Isso descarregará a bateria.

Pôr o motor a trabalharPartida do motor com ointerruptor da ignição

■ Gire a chave para a posição 1,mova a direção levemente parasoltar sua trava.

■ Gire a chave para a posição 2 paraligar a ignição.

■ Transmissão manual: pressione emantenha o pedal da embreagem.

■ Transmissão automática:pressione e segure o pedal do freioe mova a alavanca seletora paraP ou N.

■ Não acelere.■ Gire a chave para a posição 3 e

solte-a para dar a partida no motor.Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave de voltapara 0.

Sistema Smart Start (se equipado)O sistema Smart Start funciona pormeio de um breve giro da chave daposição 2 para a posição 3. Não épreciso segurar a chave na posição3, pois o sistema Smart Startacionará o motor de partida até que omotor do veículo comece a funcionar.Nota■ O veículo pode estar equipado

com um sistema de partida desegurança que impede a partidaquando o motor está emfuncionamento, mantendo destaforma a integridade do sistema.

■ Periodicamente, verifique oreservatório de gasolina (partida afrio) e complete-, se necessário,preferencialmente com gasolinaaditivada.

Page 177: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 177

9 Atenção

Evite deixar o veículo quando omotor estiver em funcionamento.Não deixe crianças no veículocom a chave de ignição. Elaspoderão acionar os vidroselétricos ou outros controles e atémesmo fazer com que o veículo semova. Uma criança ou outraspessoas poderão sofrerferimentos ou morte.

Cuidado

Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos de cada vez.Isso pode danificar o motor departida ou descarregar a bateria.

NotaA velocidade inicialmente crescentedo motor automaticamente cai namedida em que a temperatura domotor aumenta.

Estacionamento■ Não estacione o veículo em uma

superfície facilmente inflamável. Atemperatura alta do sistema deescapamento pode inflamar asuperfície.

■ Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionar obotão de liberação. Acione o maisfirmemente possível em situaçõesde declive ou aclive. Pressione opedal do freio ao mesmo tempopara reduzir a força operacional.

■ Desligue o motor e a ignição. Girea direção até que a trava da direçãoengate.

■ Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, engate a primeira marchaantes de desligar a ignição. Em umaclive, gire as rodas dianteiras parafora do meio-fio.Se o veículo estiver em um declive,engate a marcha a ré antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção do meio-fio.

■ Feche os vidros.■ Trave o veículo e ative o sistema de

alarme antifurto.

Estacionar sobre materiaiscombustíveis

Evite estacionar ou manter o veículosobre capim seco, arbustos,respingos de combustível e outrosmateriais inflamáveis quando osistema de descarga estiveraquecido. Dependendo da situação,isto pode causar um princípio deincêndio.

Page 178: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

178 Condução e operação

Cuidado

Objetos inflamáveis poderão tocarpartes quentes do escapamentosob seu veículo e causar incêndio.Não estacione sobre papéis,folhas, grama seca ou outrascoisas que possam queimar.

Sistema deescapamento

Cuidado

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso, que é incolor e inodoroe pode ser fatal se inalado.Se os gases do escapamentoestiverem penetrando no veículo,abra os vidros. Repare a causa dafalha em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases de escape no veículo.

Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.

9 Atenção

Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porque omonóxido de carbono (CO), quenão tem cor ou cheiro, é mortal seinalado.

Defeitos ou funcionamento irregulardo motor depois de uma partida a frio,perda significativa da potência domotor e outras anomalias podemindicar defeito no sistema de ignição.O veículo precisa ser rebocado.Busque a assistência de umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Cuidados com o conversorcatalíticoCaso entre uma porção decombustível não queimado noconversor catalítico, estecomponente poderá superaquecer eser irreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:

Page 179: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 179

■ Insistir no procedimento de partidaquando o motor apresentardificuldades para ligar.

■ Demorar demais com o motor dearranque.

A penetração de água no cano dedescarga pode danificar o conversorcatalítico, pois ele trabalha em altatemperatura.Evite a aplicação de qualquer produtosob o chassi do veículo. Algunsprodutos químicos aumentam o riscode incêndio.O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odor desagradávele inócuo proveniente dos gases doescapamento.Para garantir um nível baixo deemissões poluentes e a longevidadedo sistema do conversor catalítico,todos os serviços de manutençãodeverão ser realizados em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite amudança manual (modo manual) oua mudança automática (modoautomático) das marchas.A transmissão automática é umatransmissão de seis velocidadescontrolada eletronicamente.A sexta marcha é sobremarcha.

Dando a partida no veículo1. Depois de aquecer o motor,

continue a pressionar o pedal dofreio enquanto muda a alavancaseletora para a posição R, D ou M.

Cuidado

Não mude entre D (Dirigir) e R(Ré) nem P (Estacionamento)enquanto o veículo estiver emmovimento. Isso causará danos àtransmissão, além de ferimentopessoal.

2. Solte o freio de estacionamento eo pedal do freio.

3. Pressione lentamente o pedal doacelerador para iniciar amovimentação do veículo.

Visor da caixa develocidades

Está localizado no painel deinstrumentos.Indica a marcha selecionada ou omodo de transmissão.

Page 180: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

180 Condução e operação

Alavanca seletora

P (ESTACIONAMENTO): Trava asrodas dianteiras. Selecione P apenasquando o veículo estiver parado ecom o freio de estacionamentoacionado.R (MARCHA A RÉ): Posição datransmissão em marcha a ré.Selecione R somente quando oveículo estiver parado.N (NEUTRO): posição deengrenamento neutro.

D: essa é a posição a selecionar paratodas as condições normais dedireção. Permite que a transmissãofaça o câmbio para todas as seismarchas de avanço.M: Posição de modo manual.

Cuidado

Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freio aomesmo tempo.Quando uma marcha é engatada,o veículo começa lentamente a semover quando o freio é liberado.Não use a posição P(Estacionamento) no lugar do freiode estacionamento.Desligue o motor, acione o freio deestacionamento e remova a chaveda ignição ao deixar o veículo.Nunca deixe o veículo sozinhoenquanto o motor estiverfuncionando.

Troca entre posições deembreagem

O movimento entre certas posiçõesde embreagem requer o acionamentodo botão de liberação (seta) daalavanca seletora.Siga as descrições indicadas pelassetas ao usar a alavanca seletora.

Page 181: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 181

Descrição

Pressione o botão de liberação paramudar de marcha.

Pressione o pedal do freio e aperte obotão de liberação para mudar demarcha.

Mude de marcha livremente.

Modo manual

Mova a alavanca seletora para aposição M.

Pressione o botão de troca demarcha na lateral da alavancaseletora.PARA CIMA (+): para aumentar amarcha.PARA BAIXO (-): para reduzir amarcha.Para manter os níveis necessários dedesempenho e segurança do veículo,o sistema poderá não executar certasmudanças de marcha quando aalavanca seletora é operada.No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo desacelera.Quando o veículo para, a 1ª éselecionada automaticamente.

Cuidado

Troque as marchas de acordocom as condições da via.

Freio do motorPara usar a frenagem do motor aodirigir em um longo declive, selecioneo modo manual para reduzir a umamarcha em ordem sequencial.

Page 182: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

182 Condução e operação

9 Atenção

Não reduza a transmissão parauma marcha inferior em duas oumais marchas de cada vez.Isso impede o dano à transmissãoou a perda de controle eferimentos pessoais.

Balançar o veículoBalançar o veículo só é permitido seele atolar na areia ou na lama.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente.Evite a aceleração súbita.

EstacionamentoDepois de parar o veículopressionando o pedal do freio, engateP, puxe a alavanca do freio deestacionamento para cimafirmemente e, a seguir, remova achave da ignição. A chave da igniçãosó deverá ser removida quando aalavanca seletora estiver na posiçãoP.

Redução

Para obter aceleração mais rápida,pressione o pedal do acelerador atéo final e segure-o. A transmissãomuda para uma marcha mais lenta,dependendo da velocidade do motor.

FalhaEm caso de falha, a luz indicadora defuncionamento incorreto acenderá. Atransmissão não muda maisautomática nem manualmente, poisestá travada em uma determinadamarcha.

Repare a causa da falha em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P.Se a bateria estiver descarregada, dêa partida no veículo usando cabosauxiliares.Se a bateria não for a causa da falha,solte a alavanca seletora e remova achave da fechadura da ignição.

Liberando a alavanca seletoraAntes de tirar o câmbio deestacionamento (P), a ignição precisaestar ligada e é preciso pressionar opedal do freio até o final. Se não forpossível mover o câmbio de P com aignição ligada e o pedal de freiopressionado:1. Desligue a ignição e remova a

chave.

Page 183: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 183

2. Pressione e segure o pedal dofreio e puxe a alavanca do freio deestacionamento para cima.

3. Remova a tampa do console comuma ferramenta apropriada.

4. Insira e pressione a chave daignição na ranhura.

5. Troque a marcha para neutro (N).6. Remova a chave da ranhura.7. Recoloque a tampa.8. Leve seu veículo para reparo em

uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet assim quepossível.

9 Atenção

Para ajudar a impedir danos àtransmissão, observe asseguintes precauções:

Não pressione o pedal doacelerador ao mudar de P, N paraR ou para uma marcha de avanço.Isso pode não só danificar atransmissão, mas também causarsua perda de controle do veículo.Use D o máximo possível.Nunca mude para P ou Renquanto o veículo estiver emmovimento.Ao parar o veículo em um grau deinclinação, não o mantenha nolocal pressionando o pedal doacelerador. Use o pedal de freio.Pressione o pedal de freio aomudar de P ou N para R ou umamarcha de avanço.Do contrário, a transmissão podeser danificada ou o veículo podese mover inesperadamente,fazendo com que o motoristaperca o controle do veículo,resultando em ferimento pessoalou dano ao veículo ou outrapropriedade.

Page 184: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

184 Condução e operação

Transmissão manual

• = Neutro.1 a 5 = Primeira a quinta marchas.R = Marcha a ré.

Não opere a embreagemdesnecessariamente. Ao operar,pressione o pedal do freiocompletamente. Não use o pedalcomo apoio para o pé.

Cuidado

Não é aconselhável dirigir com amão sobre a alavanca seletora.

Marcha a ré:Para engatar a marcha a ré, com oveículo parado, pressione o pedal daembreagem, puxe o anel (seta) naalavanca seletora e engate a ré.Se a ré não engatar, coloque aalavanca em ponto morto, solte opedal do freio e pressionenovamente; depois repita a seleçãode marcha.

9 Atenção

Nunca engate a marcha à ré como veículo em movimento.

FreiosO sistema de freio compreende doiscircuitos de frenagemindependentes.Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando o pedalde freio é pressionado firmemente. Énecessário muito mais força paraisso. A distância de frenagem éampliada. Busque a assistência deuma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet antes decontinuar a viagem.

Cuidado

Se um dos circuitos falhar, o pedaldo freio deverá ser pressionadocom pressão maior, e a distânciade frenagem poderá aumentar.Inspecione e repare o sistema de

Page 185: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 185

freios na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem estarprecisando de reparo.Consulte imediatamente aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Cuidado

Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isso acelera odesgaste dos componentes defreio. Os freios também podemficar superaquecidos, o queresulta em distância de frenagemmais longa, além de umacondição não segura.

9 Atenção

Após dirigir em água profunda,lavar o veículo ou usar os freiosexcessivamente ao descer umdeclive pronunciado, os freiospodem perder sua potência deparada temporariamente. Issopode ser devido à umidade noscomponentes do freio ousuperaquecimento.Se seus freios perderemtemporariamente potência deparada devido asuperaquecimento: Mude parauma marcha mais baixa ao descerdeclives. Não acione os freioscontinuamente.Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoà umidade nos componentes, oseguinte procedimento ajudará arestaurar o desempenho normal:

1. Verifique se há outros veículosatrás de você.

2. Mantenha uma velocidadeadiante segura, com bastanteespaço para trás e para oslados.

3. Acione os freios levemente atéque o desempenho sejarestaurado.

Sistema de freiosantiblocantes (ABS)O Sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem forte.O controle do ABS é notado por meiode um pulso no pedal do freio e doruído do processo de ajuste.Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freio totalmentepressionado por todo o processo de

Page 186: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

186 Condução e operação

frenagem, apesar do fato de o pedalestar pulsando. Não reduza apressão no pedal do freio.Ao dar a partida depois que a igniçãofor ligada, um som mecânico poderáser ouvido uma vez. Isso é normal emostra que o ABS está pronto paraoperar.Indicador de controle u,consulte Sistema de freiosantiblocantes (ABS) 3 85.

Falha

9 Atenção

Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem de emergência. Osbenefícios oferecidos pelo ABSdeixam de estar disponíveis.Enquanto as rodas estiveremtravadas, o controle de direção doveículo será perdido, desviandode sua rota.

Repare a causa da falha em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio de mão comfirmeza, sem operar o botão deliberação, e acione o maisfirmemente possível em declives ouaclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o freio de pé ao mesmotempo.

Indicador de controle R,consulte Sistema de freios eembreagem 3 85.

Assistência de frenagemSe o pedal do freio for pressionado deforma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente (frenagem total).Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo tempo necessáriopara a frenagem total. A forçamáxima de frenagem é reduzidaautomaticamente quando o pedal dofreio é liberado.

Page 187: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 187

Controle de velocidadede cruzeiro

O sistema de controle de velocidadede cruzeiro permite manter avelocidade sem pressionar o pedaldo acelerador.Esse sistema é operado quando avelocidade do veículo é superior aaproximadamente 23 km/h.

9 Atenção

O controle de velocidade decruzeiro pode ser perigoso emlocais em que não é possíveldirigir com segurança a umavelocidade constante.Não use o controle de velocidadede cruzeiro em vias com muitascurvas ou tráfego pesado.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Ajuste do controle develocidade de cruzeiro1. Pressione o botão m para ligar o

controle de velocidade decruzeiro. O indicador m acendeem branco.

2. Acelere para a velocidadedesejada.

3. Gire o botão em direção a SET/-e solte-o. O indicador de controlem acende em verde.

4. Tire o pé do pedal do acelerador.

Aumento do ajuste de velocidade■ Gire o botão para RES/+ e segure-

o. Seu veículo acelerará. Solte obotão na velocidade desejada.

■ Gire o botão para RES/+ e solte-oimediatamente. A velocidadeaumentará em incrementospequenos.

Diminuição do ajuste de velocidade■ Gire o botão para SET/- e segure-

o. Seu veículo desacelerará. Solteo botão na velocidade desejada.

■ Gire o botão para SET/- e solte-oimediatamente. A velocidadediminuirá em incrementospequenos.

Para acelerar temporariamenteSe quiser acelerar temporariamentecom o controle de velocidade decruzeiro ligado, pressione o pedal doacelerador. A velocidade aumentada

Page 188: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

188 Condução e operação

não interferirá com a operação docontrole de velocidade de cruzeironem alterará o ajuste de velocidade.Para retornar ao ajuste develocidade, tire o pé do pedal doacelerador.

Desativação temporária■ O botão x é pressionado, o

indicador de controle m acende embranco.

■ Velocidade do veículo inferior aaproximadamente 23 km/h.

■ O pedal do freio é pressionado.■ Alavanca seletora em N.■ Rotação do motor em uma faixa

muito baixa.

Retomar velocidadearmazenadaSe o controle de velocidade decruzeiro ainda estiver ativado, oajuste de velocidade mais recenteserá automaticamente retomadaquando você girar o botão paraRES/+.

DesativaçãoPressione o botão m e o indicador decontrole m desligará. O controle develocidade de cruzeiro é desativado.A velocidade armazenada éapagada. Desligar a ignição tambémapaga a velocidade armazenada.

Sistemas de detecçãode objetosAuxiliar deestacionamentoSensor de estacionamentoultrassônico (se equipado)

O sensor de estacionamento facilita amedição da distância entre o veículoe os obstáculos traseiros, emitindoum sinal sonoro no compartimento depassageiros. É o motorista, noentanto, que tem totalresponsabilidade pela manobra de

Page 189: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 189

estacionamento. O sistema consisteem quatro sensores ultrassônicos deestacionamento localizados nopara-choque traseiro.NotaAs peças fixadas na área dedetecção causam o maufuncionamento do sistema.

AtivaçãoQuando a marcha a ré é engatada, osistema é ativado automaticamente.Um obstáculo é indicado por sinais deáudio. O intervalo entre os sinais ficamais curto conforme o veículo seaproxima do obstáculo.Quando a distância é inferior a40 cm, o sinal soa continuamente.Essa função também pode serativada pelo sistema de Conforto econveniência. Consulte Sensor deestacionamento / Detecção decolisão 3 93.

9 Atenção

Em determinadas circunstâncias,objetos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruídos externos podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.

DesativaçãoDesativado quando a marcha a ré édesengatado ou se houver um erro.O sistema poderá não detectar oobstáculo quando o veículo estiver auma velocidade superior a 10 km/h.Essa função também pode serdesativada pelo sistema de Confortoe conveniência. Consulte Sensor deestacionamento / Detecção decolisão 3 93.

FalhaEm caso de falha no sistema, racende.Além disso, se o sistema nãofuncionar devido a condiçõestemporárias, como sensorescobertos por neve, r acenderá.

NotaEsta função pode não estardisponível em seu país ou modelodo veículo

Cuidado

O sistema do sensor deestacionamento deverá serconsiderado apenas como umafunção suplementar O motoristadeve verificar a traseira.O sinal de aviso sonoro poderá serdiferente dependendo dosobjetos.O sinal de aviso sonoro poderánão ser ativado caso o sensoresteja congelado ou manchadocom sujeira ou lama.Não pressione ou risque asuperfície do sensor. Istodanificará a cobertura.Existe a possibilidade defuncionamento incorreto dosistema do sensor deestacionamento ao dirigir em

Page 190: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

190 Condução e operação

superfícies irregulares comomadeiras, estradas de cascalho,estradas irregulares ou ladeiras.O sistema do sensor deestacionamento poderá nãoreconhecer objetos pontiagudos,roupas grossas de inverno ououtros materiais espessos emacios que poderiam absorver afrequência.

Cuidado

O sistema do sensor deestacionamento poderá nãofuncionar corretamente aoreceber sinais ultrassônicos (sommetálico ou ruído de freiospneumáticos de veículoscomerciais pesados).Limpe os sensores sujos com umaesponja macia e água limpa.Tais objetos podem não serdetectados pelo sistema a umadistância muito curta

(aproximadamente 25 cm) e adistâncias de atéaproximadamente 1 m.Continue olhando os espelhos ouvirando a cabeça para trás.Deverão ser mantidas asprecauções normais enquanto emmarcha a ré. Não pressione ougolpeie os sensores batendo oucom uma pistola de água a altapressão ou os sensores serãodanificados.

Cuidado

A parte superior do veículo podeser atingida antes da operação dosensor, então verifique com osespelhos retrovisores externos ouvirando a cabeça enquantoestaciona.O sistema do sensor deestacionamento operarácorretamente em superfícies lisase verticais

CombustívelCombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveis comqualquer porcentagem de etanol ougasolina. O combustível deve seraprovado pela legislação de seu país.O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.

Cuidado

Utilizar combustível com umíndice de octanas demasiadobaixo pode provocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Page 191: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 191

Aditivos para combustívelVeículos com sistemaECOTEC - (etanol e gasolina)Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelco Flexpowera cada quatro abastecimentoscompletos ou 200 L do tanque decombustível, nas seguintescondições:■ Em veículos que não forem

dirigidos por mais de duassemanas ou só forem usados paracurta distância e nem todo dia.

■ Em veículos em que aditivos paracombustível não sejamnormalmente usados.

Cuidado

Nunca use aditivo para gasolinano etanol ou vice-versa.

Abastecimento do tanque

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.Siga as instruções operacionais ede segurança do posto degasolina ao reabastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamável eexplosivo. Não fume ou provoquechamas e/ou faíscas abertas.Se o veículo tiver cheiro decombustível, repare a causadessa situação imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Cuidado

Se utilizar um combustível de grauinadequado ou colocar aditivospara combustível incorretos notanque de combustível, o motor eo conversor catalítico poderão serseriamente danificados.Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em um veículoflex.

Cuidado

Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.

Page 192: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

192 Condução e operação

A portinhola do bocal deabastecimento de combustível estálocalizada na parte traseira direita doveículo.

1. Desligue o motor.2. Para destravar a porta do bocal

de enchimento de combustível,pressione o botão c no painel deinstrumentos ou no controleremoto do rádio.

3. Abra a porta do bocal deenchimento de combustível.

4. Gire a campa de abastecimentode combustível lentamente nosentido anti-horário. Se ouvir umruído sibilante, aguarde até queele pare antes de soltarcompletamente a tampa.

5. Remova a tampa. A tampa épresa ao gancho da dobradiça.

6. Depois de reabastecer, feche atampa. Gire-a no sentido horárioaté ouvir um som de clique.

7. Empurre a portinhola deabastecimento de combustívelaté que ela prenda.

Para evitar danificar o canister, querecoleta os gases oriundos do tanquede combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do ambiente,reabasteça o tanque de combustívellentamente e, após a terceiradesconexão automática do bocal deabastecimento da bomba, interrompao reabastecimento.

Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

Tampa do tanque decombustívelSomente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.

Page 193: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Condução e operação 193

Sistema ECOTEC - motores aetanol e gasolinaQualquer relação de etanol egasolina pode ser usada.O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequada podecausar danos irreversíveis ao motor.Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente10 minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.Ao dar a partida no motor com etanolpela manhã, segure a chave porcerca de 3 segundos. Se o motor nãoder a partida na primeira tentativa,aguarde cerca de 10 segundos etente novamente. Depois de trêstentativas, segure o pedal doacelerador totalmente pressionado

até que o motor dê a partida. Retire opé do pedal do aceleradorimediatamente.

A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo de combustívele se localiza na portinhola do bocal deenchimento de combustível doveículo.NotaVerifique o nível de combustível notanque de combustível de partida afrio e o mantenha sempre cheio(preferivelmente com gasolinaaditivada).

Evite danos:Nunca use nenhum combustível quenão atenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione nenhum aditivo aotanque de combustível de seu veículorecomendado para combustíveisdiferentes, pois o motor, os injetoresde combustível, o catalisador e todosos sensores do sistemaanticontaminação provavelmentesofrerão danos graves que não serãocobertos pela garantia do veículo.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantese não requerem nenhuma limpezaperiódica.

Filtro de combustívelTroque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano demanutenção.

Page 194: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

194 Condução e operação

NotaComo funciona a uma pressão maiselevada que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível requer algumcuidado em termos de manutenção.Troque o filtro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.

Reservatório decombustível para partida afrio

Abastecimento do tanqueVerifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.Recomendamos sempre usargasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Abra a tampa do bocal de

enchimento de combustível.4. Retire a tampa do reservatório de

partida a frio, girando-a no sentidoanti-horário.

5. Ao reabastecer o reservtório,verifique o nível a partir do bico deenchimento, pois a marca dereferência não está visível.

6. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

7. Feche a tampa do bocal deenchimento de combustível.

8. Feche o capô.

NotaAbasteça o reservatório decombustível para partida a frio, depreferência com gasolina aditivada.Não abasteça o reservatório decombustível para partida a frio comoutro combustível que não gasolina.O motor do veículo pode sofrerdanos graves se o reservatório decombustível para partida a frioestiver abastecido com outrocombustível (diesel, etanol etc.).

Page 195: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 195

Cuidados com oveículo

Informações gerais .................... 195Verificações no veículo .............. 200Substituição de lâmpadas ......... 217Sistema elétrico ......................... 224Ferramentas do veículo ............. 235Rodas e pneus .......................... 235Partida do motor com cabos au‐xiliares ........................................ 242Reboque .................................... 244Cuidados com a aparência ........ 246

Informações geraisAcessórios e modificações

Visando atender seus requisitos deconforto e personalização do veículo,a General Motors desenvolve eoferece opcionais de fábrica eacessórios aprovados parainstalação através da Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Este Manual foi impresso na dataindicada na capa e contéminformações baseadas em umveículo totalmente equipado com os

opcionais e acessórios disponíveisna data especificada na capa. Poristo, poderão haver diferenças entreo conteúdo do Manual e aconfiguração do seu veículo, quepode não ter alguns dos itens alimencionados.

A fatura de venda do veículo emitidano seu distribuidor detalha todos ositens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente.A referida fatura, junto com o Manualde Vendas supracitado, deverão serconsultados sempre que se aplicar agarantia da General Motors aos seusprodutos. A General Motors

Page 196: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

196 Cuidados com o veículo

reserva-se o direito de implementarquaisquer alterações em seusprodutos para atender a qualquermomento as solicitações eexpectativas do cliente.Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos e componentesaprovados pela fábrica específicospara o seu tipo de veículo. Nãopodemos avaliar ou garantir aconfiabilidade de outros produtos -ainda que tenham aprovaçãoconcedida por entidade reguladoraou similar.Não faça nenhuma modificação nosistema elétrico, p.ex. alterações nasunidades de controle eletrônico (chiptuning).NotaDevido à tecnologia aplicada nosistema eletrônico, não instalenenhum tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno noschicotes elétricos do veículo, comodo alarme, dos vidros elétricos, dastravas elétricas, da ignição e/ou docombustível, do sistema de áudio(por exemplo, rádio e módulo de

alimentação), sistema de arcondicionado, iluminação auxiliar,dentre outros. Assim, o veículo podesofrer danos, como avaria elétrica,falha de comunicação entre oscomponentes eletrônicos, suaimobilização ou até mesmo incêndiodevido à sobrecarga do sistema.ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.A Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet équalificada e tem o conhecimentoapropriado para instalar acessóriosgenuínos compatíveis com osistema eletrônico disponível emseu veículo.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.

Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet

É importante saber que se o seuveículo apresentar qualqueranomalia, você poderá levá-lo naRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet pararepará-lo, dentro ou fora do períodode garantia, para ser atendido porprofissionais altamente qualificados.Se for necessária qualquerexplicação adicional, procure oGerente de Serviços.

Page 197: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 197

Cuidado

Este veículo foi projetado tendoem mente, dentre outrosaspectos, a segurança total deseus passageiros. Dessa forma,sua montagem na fábrica usaparafusos com adesivo trava--rosca. Se os parafusos foremremovidos por alguma razão,deverão ser substituídos pornovos parafusos genuínos com ocódigo correto. Além disso,também será essencial umalimpeza efetiva da peça que forfixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisicoquímica eficazdos compostos químicos detravamento ao usar um parafusonovo. Assim, recomendamosenfaticamente que os sistemas desegurança do veículo (freios,bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), bem comoserviços que afetemindiretamente tais sistemas,

sejam sempre executados pelaRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.Para obter mais detalhes,consulte a Rede deConcessionárias ou as OficinasAutorizadas Chevrolet.

Levantamento do veículo

O local dos pontos de apoio de umelevador ou macaco tem de seraplicado somente nos locaisindicados nas figuras, nas porções

dianteira e traseira, nas áreas entre orecesso para instalação do macaco eas caixas das rodas.NotaSe os apoios dos elevadores ou osmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.

Interruptor de desconexãoda bateria

Desconectar:1. Abra a tampa do motor.2. Remova o protetor da bateria (se

equipado).

Page 198: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

198 Cuidados com o veículo

3. Retire a porca da extremidade doterminal.

4. Retire o terminal do borne dabateria.

Conectar:1. Instale o terminal no borne da

bateria.2. Aperte a porca da extremidade do

terminal.3. Instale o protetor da bateria (se

equipado)4. Feche a tampa do motor.

Armazenamento doveículoInatividade por períodoprolongadoSe o veículo ficar guardado durantevários meses:■ Lave e encere o veículo.■ Limpe e proteja as vedações de

borracha.■ Troque o óleo do motor.

■ Esgote o reservatório do líquido dolavador do limpador.

■ Verifique o anticongelante e aproteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.

■ Ajuste a pressão dos pneus com ovalor especificado, consultePressão dos pneus 3 271.

■ Estacione o veículo em local secoe bem ventilado. Engate a primeiraou a marcha a ré para evitar que oveículo se desloque.

■ Não aplique o freio deestacionamento.

■ Abra o capô, feche todas as portase tranque o veículo.

■ Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, p.ex. o sistema dealarme antifurto.

Retorno à condição de atividadeQuando o veículo for recolocado emoperação:■ Conecte a garra do borne negativo

da bateria. Ative o sistemaeletrônico dos vidros elétricos.Consulte Programação eletrônicados vidros 3 41.

■ Verifique a pressão dos pneus.■ Encha o reservatório do líquido do

lavador.■ Confira o nível de óleo do motor.■ Confira o nível do líquido de

arrefecimento.■ Recoloque a placa do veículo, se

necessário.

Page 199: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 199

Informações sobreemissões

■ O nível máximo de emissão de CO(monóxido de carbono) permitidopara a sincronia de marcha lenta eignição especificada (avançoinicial) é de 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

■ A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

■ Este veículo é equipado com umsistema antipoluição de gases deevaporação do tanque decombustível (cânister).

■ Este veículo atende os limites deemissão, como o Programa paraControle da Poluição do Ar porVeículos Motorizados(PROCONVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.

■ A velocidade da marcha lenta nãoé regulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagem deCO e os ajustes da marcha lenta.

■ Nos veículos com o sistemaECOTEC - etanol e gasolina - podeser usada qualquer mistura (emqualquer proporção) de etanol egasolina (aprovados pelalegislação brasileira) encontradosnos postos de abastecimentobrasileiros. O sistema de injeçãoeletrônica de combustível, atravésde sinais recebidos de diversossensores, ajusta o funcionamento

do motor de acordo com ocombustível usado. Certifique-seda origem do combustível, pois seestiver adulterado poderá, causardanos irreversíveis ao motor.

■ Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado encontradonos postos brasileiros.

NotaO uso de um combustível diferentedaquele especificado podeprejudicar o desempenho do veículoe pode danificar os componentes dosistema de alimentação e atémesmo o motor; esses danos nãosão cobertos pela garantia.

Page 200: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

200 Cuidados com o veículo

Verificações no veículoComo executar trabalhos

9 Atenção

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

9 Perigo

O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.

CapôAbertura

1. Para abrir o capô, puxe aalavanca de controle da trava(localizada no lado esquerdo),sob o painel de instrumentos eretorne-a à posição original.

O capô ficará parcialmente abertoe preso somente pela trava.

2. Puxe o engate de segurança paraa direita e abra o capô.

9 Atenção

Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma da hastedo suporte do capô para evitarqueimaduras.

Page 201: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 201

3. Puxe a haste de suporteligeiramente. A seguir, prenda-ono gancho do lado esquerdo docompartimento do motor.

FechamentoAntes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentro doprendedor.Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.NotaAntes de fechar o capô, certifique-sede que todas as tampas deabastecimento estejam

posicionadas e que todas as tampasdos reservatórios estejam fechadas.Verifique se a vareta de nível do óleoestá instalada corretamente.

9 Atenção

Sempre observe as seguintesprecauções: Puxe a borda frontaldo capô para certificar-se de queesteja bem travada antes de dirigiro veículo.Não puxe a alavanca dedestravamento do capô enquantoo veículo estiver em movimento.Não dirija o veículo com o capôaberto. Um capô abertoatrapalhará a visão do motorista.Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a uma colisão,resultando em danos ao veículoou outra propriedade, ferimentosou até mesmo morte.

9 Atenção

Ventoinhas ou outras peçasmóveis do motor podem causarferimentos graves. Mantenha asmãos e roupas longe das peçasmóveis quando o motor estáfuncionando.Produtos inflamáveis em contatocom peças aquecidas do motorpodem inflamar.

Page 202: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

202 Cuidados com o veículo

Cuidado

Não empurre o capô para baixo seele estiver sento mantido abertopela haste.

Page 203: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 203

Vista geral do compartimento do motorECOTEC - 1.6L

Page 204: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

204 Cuidados com o veículo

1. Filtro de ar do motor2. Vareta do nível de óleo do motor3. Tampa de abastecimento do óleo

do motor4. Reservatório do fluido de freios5. Bateria6. Caixa de fusíveis7. Reservatório do fluido do lavador8. Reservatório do fluido da direção

hidráulica9. Reservatório do líquido de

arrefecimento do motor10. Tanque de combustível da partida

a frio

Óleo para motorCom o motor quente, troque o óleo acada 5.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro, se o veículo fordirigido em "Condições de usosevero".

Se o veículo não for dirigido emcondições severas, troque o óleo acada 10.000 km ou 12 meses, o queocorrer primeiro. Troque-o semprecom o motor aquecido.NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida, pois osóleos perdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento.Preferivelmente, troque o óleo naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter aintegridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

Para ver a especificação e aviscosidade do óleo, consulte Fluidose lubrificantes recomendados 3 259.Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazer umaviagem. Considera-se consumonormal de óleo até 0,8 L de óleo paracada 1.000 km rodados.Deve-se conferir o nível do óleo como veículo nivelado e o motor (quedeve estar na temperatura normal deoperação) desligado.Espere pelo menos cinco minutosantes de conferir o nível para que oacúmulo normal do óleo no motor

Page 205: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 205

escorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, pode demorar um poucomais para voltar ao cárter.

Verificação do nível de óleo domotor

Para conferir o nível do óleo,introduza a vareta e torne a retirá-la.Limpe-a bem, introduza até o fim etorne a retirar. O nível do óleo temque estar entre as marcas MAX eMIN da vareta.

Adicione óleo somente se o nívelatingir a marca MIN na vareta de nívelou, se ela estiver abaixo dessamarca, a seguir, verifique o nívelnovamente.

Cuidado

Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e viscosidade do óleoespecificadas neste manual. Ouso de outro óleo diferente doespecificado poderá causar danosao motor e cancelar a garantia.Verifique com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet se o óleo éaprovado pela especificaçãoDexos 1.

O nível do óleo não deve ficar acimada marca MAX da vareta. Se istoocorrer, haverá, por exemplo,aumento no consumo do óleo,encharcamento das velas e formaçãoexcessiva de carvão.

Se for necessário completar o níveldo óleo, sempre use óleo de mesmotipo da última troca.A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.

Filtro de óleo - trocaO filtro de óleo deverá ser substituídoa cada 10.000 km ou 12 meses, o queocorrer primeiro e, obrigatoriamente,na primeira troca de óleo.

Page 206: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

206 Cuidados com o veículo

NotaEfetue as trocas de filtro de óleopreferivelmente na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Fluido da transmissãoautomáticaNão é necessário verificar o nível dofluido da transmissão. Um vazamentode fluido de transmissão é o únicomotivo para haver perda de fluido. Seocorrer um vazamento, leve o veículoa uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet reparado assimque possível.Troque o fluido nos intervalos listadosem "Manutenção programada" eassegure-se de usar o fluido detransmissão listado em "Fluidos elubrificantes recomendados".NotaO uso de fluido incorreto natransmissão automática podedanificar o veículo, e tais danospodem não ser cobertos pelagarantia do veículo. Sempre use o

fluido de transmissão automáticalistado em Fluidos e lubrificantesrecomendados.

Se for necessário verificar o nível dofluido da transmissão, leve seuveículo a uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.

Substitua o fluido datransmissãoSubstitua o fluido da transmissãoautomática a cad 80.000 km sealguma das ''condições de usoseveras" descritas abaixo ocorrerem:■ Marcha lenta por longos períodos

ou operação contínua com baixarotação do motor (condição "parare andar" em tráfego urbano).

■ Condução do veículo em altavelocidade por longos períodos ecom a temperatura externasuperior a 35 ºC.Se nenhuma dessas condiçõesocorrer, substitua o óleo datransmissão automática com160.000 km.

NotaRecomendamos que este reparoseja realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Fluido de transmissãomanualNão é necessário verificar o nível dofluido da transmissão manual.Um vazamento de fluido detransmissão é o único motivo parahaver perda de fluido. Se ocorrer umvazamento, leve o veículo a umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet para que seja reparadoassim que possível.Consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 3 259.

Page 207: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 207

Filtro de ar do motor/elemento

1. Levante o capô do motor.2. Remova os dois parafusos,

incline a tampa e deslize-a parafora do conjunto.

3. Remova o elemento do filtro do are limpe-o ou troque-o, senecessário.

4. Limpe também a parte interna dopurificador.

5. Abaixe a tampa, deslize-a paradentro do conjunto e prenda-acom os dois parafusos.

6. Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.

Cuidado

O motor precisa de ar limpo parafuncionar corretamente.Não opere o veículo sem oelemento de filtro do ar instalado.Dirigir sem o elemento depurificação do ar instalado podedanificar o motor.

Substitua o elemento purificador dear a cada 30.000 km para condiçõesnormais de operação e com maiorfrequência se o veículo for conduzidoem estradas com poeira ou areia.

Líquido de arrefecimentodo motorTroca do líquido dearrefecimentoO sistema de arrefecimento do motoré abastecido com um aditivo pararadiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada cinco anos ou150.000 km.Nota■ Troque o líquido de arrefecimento

na Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, porqueserá necessário drenar o ar dosistema ao reabastecer.

■ Antes de adicionar o líquido dearrefecimento, limpe o sistema dearrefecimento.

Page 208: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

208 Cuidados com o veículo

Nível do líquido dearrefecimento

Raramente ocorre perda em umsistema de arrefecimento de circuitofechado. Portanto, raramente énecessario completar o nível, mas eledeverá ser verificado semanalmente,com o veículo em uma superfícieplana e com o motor frio.Se o sistema de resfriamento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar na marcade enchimento.Complete até a linhade enchimento se o nível estiverbaixo.

Caso seja necessário completar onível, com o motor frio, retire a tampa,adicione ao tanque de expansão umamistura de água potável e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de 35%a 50% de aditivo).Instale a tampa e aperte-afirmemente.NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca de tipo de aditivo,primeiro lave o sistema.NotaCaso você necessite reabastecerconstantemente, visite aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para verificar atampa do sistema (ou vazamentos

ocasionais) e para trocar o líquidode arrefecimento para obter aconcentração apropriada.

9 Atenção

Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistema derefrigeração podem explodir ecausar queimaduras sérias. Elesestão sob pressão, e se a tampado reservatório de expansão foraberta mesmo que parcialmente,os vapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nuncaremova a tampa do reservatóriode expansão quando o motor e osistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motor esfrie.

Caso detecte qualquer anormalidadena temperatura do motor (porexemplo, a luz de aviso datemperatura do líquido dearrefecimento liga no painel de

Page 209: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 209

instrumento), verifiqueimediatamente o sistema dearrefecimento.Se o nível estiver normal e atemperatura alta persistir, entre emcontato com uma ConcessionáriaChevrolet ou Serviço AutorizadoChevrolet para identificar e consertara falha.

Superaquecimento domotorA luz indicadora de temperatura dolíquido de arrefecimento do veículoestá localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.

Superaquecimento do motorsem formação de vaporSe você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de formação de vapor, oproblema poderá não ser tão sério.Algumas vezes, o motorsuperaquece quando:■ O veículo é conduzido em uma

subida acentuada em altastemperaturas ambiente.

■ O veículo é parado depois de dirigirem alta velocidade.

■ O veículo foi conduzido em marchalenta durante um percurso longo.

Se não houver mudanças ou sinaisde formação de vapor, observe oseguinte procedimento duranteaproximadamente um minuto:1. Desligue o ar condicionado (se

equipado).2. Tente manter o motor sob carga

(use uma marcha na qual o motorgire lentamente).

Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamentedez minutos.Se a escala do indicador detemperatura cair para a posiçãonormal, continue dirigindo.Se a temperatura do líquidoarrefecedor não cair, pare o motor eestacione o veículo imediatamente.Se ainda assim não apareceremsinais de formação de vapor, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente dois ou trêsminutos, com o veículo parado, eobserve se o aviso desuperaquecimento desliga.Se o aviso de superaquecimentocontinuar ligado, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que ele esfrie.Fica a seu critério abrir ou não ocompartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir o

Page 210: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

210 Cuidados com o veículo

compartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.

Cuidado

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão de líquido dearrefecimento estiver fervendo,não faça nada, exceto aguardaraté que esfrie.

O nível do líquido arrefecedor deveráestar conforme especificado. Seestiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueiras doradiador, do aquecedor, no próprioradiador ou na bomba d'água.

Cuidado

■ As mangueiras do aquecedor eas mangueiras do radiador, bemcomo outras partes do motor,

podem esquentar muito. Não astoque. Caso contrário, vocêpoderá se queimar.

■ Se houver algum vazamento,não ligue o motor. Casocontrário, todo o líquido dearrefecimento poderá vazar,causando queimaduras. Antesde dirigir o veículo, repare osvazamentos.

Superaquecimento comformação de vapor

Cuidado

■ Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurassérias, mesmo que você só abraum pouco o compartimento domotor. Mantenha distância docompartimento do motor sevocê observar emissão devapores. Desligue o motor, peçaaos passageiros para saírem doveículo e aguarde oresfriamento motor. Antes deabrir o compartimento do motor,aguarde até que não haja maissinais de vapor do líquido dearrefecimento.

■ Se o veículo continuar a serdirigido com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido à altapressão. Você e as demaispessoas que estiverem noveículo poderão se queimarseriamente. Desligue o motorsuperaquecido, saia do veículoe aguarde seu resfriamento.

Page 211: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 211

Ventilador do motor

Se não houver sinal de vazamentos,verifique a operação da ventoinha domotor. Seu veículo está equipadocom uma ventoinha elétrica. Sehouver superaquecimento do motor,ela terá de ser acionada. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuar oconserto. Desligue o motor. Se nãofor identificado nenhum problemamas o nível do líquido dearrefecimento não estiver no máximo,adicione ao reservatório de expansãouma mistura de água potável e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de 35%

a 50% de aditivo). Ligue o motorquando o nível do líquido dearrefecimento estiver no máximo. Seo sinal de advertência desuperaquecimento estiver ligado,consulte uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastados departes móveis quando o motorestiver funcionando.

Cuidado

■ Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistemade refrigeração podem explodire causar queimaduras sérias.Estão sob pressão, e se atampa do radiador for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsos

em alta velocidade. Nunca girea tampa do radiador quando omotor e o sistema derefrigeração estiverem quentes.Se for necessário girar a tampado radiador, aguarde que omotor esfrie.

■ O aditivo longa vida para osistema de refrigeração évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.

NotaPara evitar danos ao veículo efacilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporaçãodo combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.

Page 212: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

212 Cuidados com o veículo

Fluido da direçãohidráulicaDireção hidráulica

O nível do fluido da direção hidráulicaprecisa estar entre as marcas MIN eMAX.Se o nível do fluido estiver baixo,procure a assistência de umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Cuidado

Quantidades extremamentepequenas de contaminaçãopodem causar danos ao sistemade direção e fazer com que elenão funcione corretamente. Nãodeixe que contaminantes entremem contato com o lado do fluido datampa/vareta de nível nem quepenetrem no reservatório.

Cuidado

Não opere o veículo sem aquantidade necessária de fluidoda direção hidráulica.Fazer isso pode danificar osistema de direção hidráulica doveículo, ocasionando reparoscaros.

9 Atenção

Fluido em demasia pode fazercom que ele queime ou descolorea pintura.Não encha demais o reservatório.Incêndio no motor pode ocasionarferimentos pessoais e danificarseu veículo e outra propriedade.

Fluido do lavador

Page 213: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 213

Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:■ Não utilize água de torneira. Os

minerais presentes na água detorneira podem entupir a tubulaçãodo lavador do para-brisa.

■ Para uma limpeza eficiente,recomenda-se a adição de aditivode limpeza do para-brisa à água.

■ Se for provável que a temperaturado ar caia abaixo do ponto decongelamento, utilize fluido dolavador com propriedadesanticongelantes suficientes.

Fluido de freios

9 Atenção

O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.O reabasteciento do fluido de freionão é recomendado antes daavaliação por uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet, pois háuma relação entre o nível do fluido, osistema de embreagem e o desgasteda pastilha de freio.Se a luz indicadora do freio Racender ou permanecer acesa porlongos períodos, vá até umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Use somente fluido de freio aprovadopara o veículo, consulte Fluidos elubrificantes recomendados 3 259.

Cuidado

Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório do fluido defreios antes de remover a tampa.A contaminação do sistema defluido de freios pode afetar odesempenho do sistema,ocasionando reparos caros.Fluido de freios em demasia nomotor pode fazer com que o fluidoqueime.Não encha demais o reservatório.Incêndio no motor pode ocasionarferimentos pessoais e danificarseu veículo e outra propriedade.

Page 214: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

214 Cuidados com o veículo

Cuidado

Não descarte o fluido de freiousado com o lixo doméstico.Use os serviços de sua instalaçãode gerenciamento de lixoautorizada.Fluido de freios usado e seusrecipientes podem ser perigosos.Eles podem prejudicar a suasaúde e o meio ambiente.O fluido de freios é áspero e podeirritar a pele e os olhos.Não deixe que o fluido de freioentre em contato com sua pele eolhos. Se isso acontecer, laveimediatamente a área afetadameticulosamente com sabão eágua ou um produto de limpezapara as mãos.

Cuidados com as novaspastilhas de freioQuando pastilhas de freio novas sãoinstaladas, não freie com forçadesnecessária durante os primeiros300 km.

O desgaste das pastilhas de freio nãodeve exceder um certo limite.Portanto, a manutenção regular,conforme detalhado no Plano demanutenção preventiva, é da maiorimportância para a sua segurança.

Bateria

A bateria ACDelco que equipa o seuveículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não for usadodurante 30 dias ou mais, desconecteo cabo do pólo negativo da bateriapara não descarregá-la.

Cuidado

■ Palitos de fósforo perto dabateria podem causar aexplosão dos gases nelacontidos. Se você necessitar demais iluminação nocompartimento do motor, useuma lanterna.

■ A bateria, mesmo vedada,contém ácido que pode causarqueimaduras. Se o ácido cairem sua pele ou seus olhos, laveas partes afetadas com muitaágua e procure cuidadosmédicos imediatamente.

■ Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculos deproteção ao manusear baterias.

■ A General Motors não seresponsabiliza por acidentescausados por negligência oupelo manuseio incorreto debaterias.

Page 215: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 215

Reciclagem obrigatória dabateria

Sempre que trocar a bateria, deixe aantiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):■ Todo consumidor/usuário final

deve devolver a bateria usada doveículo. Ela não deve ser jogadafora no lixo comum.

■ A loja da Rede Autorizada ou deautopeças onde você comprou abateria do veículo deve aceitar adevolução da bateria usada edepois enviá-la ao fabricante parafins de reciclagem.

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:■ Composição básica: chumbo,

ácido sulfúrico diluído e plástico.■ Se a solução ácida e o chumbo

contidos na bateria foremdescartados no ambiente deuma maneira incorreta, poderãocontaminar o solo, o subsolo e aágua, bem como causar riscosà saúde de seres humanos.

■ Se houver contato acidental dosolhos ou da pele com essesprodutos, as partes afetadasdeverão ser lavadasimediatamente com água e seránecessário procurar cuidadosmédicos.

■ Sempre que carregar a bateria,mantenha-a em posiçãohorizontal para evitarvazamento pelo respiro.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Page 216: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

216 Cuidados com o veículo

Substituição da palheta dolimpadorLimpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e adireção segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substituapalhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalham sujeirano para-brisa.Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas com um bomlimpador ou detergente suave.Enxágue-os completamente comágua.Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.

Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles são fortese podem danificar as palhetas e assuperfícies pintadas.

Palheta do limpador dianteiro

1. Segure a haste do braço dolimpador e levante o braço dolimpador.

2. Pressione o pino prendedor dodeslizador com os dedos.

3. Empurre a palheta do limpadorpara a frente girando-a e, aseguir, empurre-a para cima.

Page 217: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 217

Palheta do limpador traseiro

Faça a troca da palheta do limpadortraseiro em uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.

Substituição delâmpadasA substituição das lâmpadas deveráser, preferencialmente realizada emuma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet. Quando fortrocar uma lâmpada, desligue orespectivo interruptor. Evite tocar novidro da lâmpada com as mãos nuas.Impressões digitais sobre o vidroevaporam e embaçam o vidro. Paralimpar uma lâmpada manchada, useálcool e um pano limpo sem fiapos. Alâmpada trocada deve ter as mesmascaracterísticas e capacidades dadefeituosa.

Aplicação Potência (W)

Compartimento debagagem

8

Farol alto 55

Farol baixo 55

Sinal de direção dian‐teiro

21

Aplicação Potência (W)

Sinal de direçãotraseiro

21

Sinal de direçãolateral

5

Lanterna (dianteira) 5

Freio / Luz (lanternatraseira)

21

Luz de neblina(traseira)

21

Marcha a ré 21

Lâmpada da placa delicença

5

NotaApós dirigir em chuva intensa oudepois de uma lavagem, algumaslentes de luzes exteriores podemparecer congeladas.Essa condição é causada peladiferença de temperatura entre aparte interna e externa da luz.

Page 218: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

218 Cuidados com o veículo

Isso é similar à condensação dosvidros dentro do veículo durante achuva e não indica um problemacom o veículo.Se vazar água para dentro docircuito da lâmpada, leve o veículopara inspeção na Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

FaróisFarol baixo e farol alto

1. Remova a tampa de proteção.

2. Desconecte o plugue de conexãoda lâmpada.Pressione o grampo da mola edesengate-o.

NotaSe necessário, remova primeiro asluzes de estacionamento. ConsulteLuzes de estacionamento nestaseção.3. Remova a lâmpada do

compartimento do refletor.

4. Substitua a lâmpada e ligue oconector na lâmpada.

5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nasgarras do refletor.

6. Engate o clipe de mola.7. Posicione a tampa de proteção do

farol dianteiro e feche-a.NotaA substituição de algumaslâmpadas do lado esquerdo é umprocedimento que requer aqualificação técnica para removeralguns componentes do veículo.Portanto, recomendamos que sejam

Page 219: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 219

substituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Regulagem dos faróisNotaSe for necessário regular os faróisdianteiros, recomenda-se que oveículo seja levado naConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Luzes de lanterna

1. Remova a tampa de proteção.

2. Remova o suporte da lâmpada dorefletor.

3. Remova a lâmpada do soquete.4. Insira a nova lâmpada.

5. Insira o suporte no refletor.6. Posicione a tampa de proteção do

farol dianteiro e feche-a.NotaA substituição de algumaslâmpadas do lado esquerdo é umprocedimento que requer aqualificação técnica para removeralguns componentes do veículo.Portanto, recomendamos que sejamsubstituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Farol de neblinaFaça a troca das lâmpadas em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Page 220: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

220 Cuidados com o veículo

Luzes indicadoras dossinalizadores dianteiros dedireção

1. Gire o suporte da lampada nosentido anti-horário e solte-o.

2. Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

3. Insira o suporte da lâmpada norefletor, gire em sentido horáriopara prendê-lo.

NotaA substituição de algumaslâmpadas do lado esquerdo é umprocedimento que requer aqualificação técnica para removeralguns componentes do veículo.Portanto, recomendamos que sejam

substituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Lanternas traseiras

1. Solte ambos os parafusos.2. Puxe o conjunto da luz da

lanterna traseira para a remoção.Tome cuidado para que o duto docabo permaneça em posição.

Page 221: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 221

3. Lanterna/luz de freio (1)Luz do sinalizador de direção (2)Luz de ré (lado do motorista) / Luzde neblina traseira (lado domotorista) (3)

4. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

5. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

6. Insira o suporte da lâmpada naunidade da lanterna traseira efixe-a no lugar. Instale a unidadeda lanterna traseira na carroceriae aperte os parafusos. Feche astampas e encaixe-as.

7. Ligue a ignição, opere e verifiquetodas as lâmpadas.

Page 222: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

222 Cuidados com o veículo

Sinalizadores de direçãolaterais

1. Empurre a lâmpada para a frente(lado do motorista) ou para trás(lado do passageiro). A seguir,gire a lâmpada para baixo eremova-a do compartimento.

2. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora dosuporte e substitua-a.

4. Reinstale na ordem inversa.

Luz de freio elevada

Se a luz de freio central não estiverfuncionando, inspecione-a em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Luz da placa de licença

1. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, com umaferramenta apropriada, tomandocuidado para não puxar o cabo.Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário para soltá-la.

2. Remova a lâmpada do suporte etroque-a.

Page 223: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 223

3. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire em sentidohorário.

4. Insira o alojamento da lâmpad everifique se está na posiçãocorreta.

Luzes internasLuz de cortesiaSe a luz de cortesia não estiverfuncionando, inspecione-a em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Luz da lanterna traseira(modelo 5 portas)

1. Remova o alojamento dalâmpada com uma ferramentaapropriada.

2. Remova a lâmpada.3. Insira a nova lâmpada.4. Instale o alojamento da lâmpada.

Page 224: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

224 Cuidados com o veículo

Tampa do porta-malas (modeloSedan)

1. Remova o alojamento dalâmpada com uma ferramentaapropriada.

2. Remova a lâmpada.3. Insira a nova lâmpada.4. Instale o alojamento da lâmpada.

Cuidado

Ao remover e instalar a lâmpada,não deixe que as peças de metaldo conjunto toquem nas partesmetálicas do carro.

Sistema elétricoFusíveisOs dados sobre o fusível substitutodevem corresponder aos do fusíveldefeituoso.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:■ Na parte dianteira esquerda do

compartimento do motor.■ Na parte inferior do painel de

instrumentos do lado do motorista.Existem alguns fusíveis principais emuma caixa acima do terminal positivoda bateria. Se necessário, faça atroca em uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.Antes de trocar um fusível, desligue orespectivo interruptor e a ignição.Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusível atéque a causa do defeito tenha sidoconsertada.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.

Page 225: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 225

Extrator de fusívelO extrator de fusível pode estarlocalizado na caixa de fusíveis docompartimento do motor.Coloque o extrator de fusível sobre ofusível e remova-o.Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.

Caixa de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda do compartimentodo motor.Solte a tampa, levante-a e remova-a.

Page 226: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

226 Cuidados com o veículo

Page 227: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 227

O veículo pode não estar equipadocom todos os fusíveis, relés erecursos mostrados.Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.Minifusíveis

Posição Amp. Circuito

1 30 Válvula do sistemade freio antiblocante

2 20 Teto solar (casodisponível)

3 25 Sem uso

4 20 Limpador traseiro(se equipado)

5 5 Controle da tensãoregulada

6 5 Fluido do sistema defreio antiblocante

7 5 Detecção automá‐tica de ocupante/ROS (se disponível)

Posição Amp. Circuito

8 7,5 Espelhos retrovi‐sores externos

9 20 Sem uso

10 30 Desembaçador dovidro traseiro

11 15 Sem uso

12 7,5 Espelho retrovisorexterno aquecido (sedisponível)

13 25 Banco dianteiroaquecido (se dispo‐nível)

14 20 Módulo de controledo sistema decombustível 1

15 10 Combustível flex

16 10 Lavador do para--brisa

17 20 Bomba de combus‐tível

Posição Amp. Circuito

18 10 Módulo de controledo motor / Módulo decontrole da trans‐missão

19 10 Módulo de controledo sistema decombustível 2

20 10 Sem uso

21 10 Módulo de controledo motor 1

22 10 COIL

23 10 Módulo de controledo motor 4

24 10 Módulo de controledo motor 3

25 20 Módulo de controledo motor 2

26 15 Injetor

27 15 Módulo de controledo motor

Page 228: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

228 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Circuito

28 10 Embreagem docompressor do arcondicionado

29 15 Módulo de controleda transmissão

30 15 Buzina

31 10 Faróis de neblinadianteiros

32 10 Farol alto esquerdo

33 10 Farol alto direito

34 5 Sobressalente

35 7,5 Sobressalente

36 10 Sobressalente

37 15 Sobressalente

38 20 Sobressalente

39 25 Sobressalente

40 30 Sobressalente

Fusíveis J-CasePosição Amp. Circuito

41 40 Bomba do sistemade freio antiblocante

42 30 Limpador dianteiro

43 40 Soprador

44 30 RUN/CRANK IEC

45 30 Sem uso

46 40 Ventilador de resfria‐mento K5

47 30 Ventilador de resfria‐mento K4

48 20 EVP

49 25 Partida

Page 229: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 229

Relés

Page 230: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

230 Cuidados com o veículo

Posição do relé Circuito

1 Controle dolimpador dianteiro

2 Velocidade dolimpador dianteiro

3 Desembaçador dovidro traseiro

4 RUN/CRANK

5 Sem uso

6 Bomba de combus‐tível

7 Sem uso

8 Ventilador deresfriamento K3

9 Trem de força

10 Partida

11 Embreagem docompressor do arcondicionado

Posição do relé Circuito

12 Farol alto

13 Ventilador deresfriamento K1

Caixa de fusíveis do painelde instrumentos

O bloco de fusíveis do painel deinstrumentos está localizado na parteinferior do painel de instrumentos dolado do motorista.

Page 231: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 231

Page 232: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

232 Cuidados com o veículo

O veículo pode não estar equipadocom todos os fusíveis, relés erecursos mostrados.Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.

MinifusíveisPosição Amp. Circuito

1 2 DLIS

2 15 Conector de dados(Data LinkConnector - DLC)

3 10 Airbag

4 10 Tampa do comparti‐mento de carga

5 30 Módulo de controleda carroceria 8

6 20 Módulo de controleda carroceria 7

7 20 Módulo de controleda carroceria 6

Posição Amp. Circuito

8 25 Módulo de controleda carroceria 5

9 30 Módulo de controleda carroceria 4

10 30 Módulo de controleda carroceria 3

11 20 Módulo de controleda carroceria 2

12 20 Módulo de controleda carroceria 1

13 10 Painel de instru‐mentos

14 10 OnStar (não equi‐pado)

15 10 Auxiliar de estacio‐namento ultrassô‐nico

16 10 Centro de Informa‐ções do Motorista(se disponível)

17 15 Áudio

Posição Amp. Circuito

18 20 Reboque (se dispo‐nível)

19 10 VLBS (não equi‐pado)

20 4 CHEVYSTAR (Notequipped)

21 10 Módulo de aqueci‐mento, ventilação, arcondicionado

22 10 HDLP ALC

23 7,5 Interruptor daembreagem

24 10 Painel de instru‐mentos/Detecçãoautomática deocupante (se dispo‐nível)

25 10 Airbag RUN/CRANK

26 10 Reboque RUN/CRANK (se dispo‐nível)

Page 233: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 233

Posição Amp. Circuito

27 2 Mola do relógio

28 10 Módulo de aqueci‐mento, ventilação ear condicionado

29 10 Sobressalente

30 10 Interruptor do tetosolar (se disponível)

31 20 Acendedor decigarros

32 20 Sobressalente

Fusíveis J-CasePosição Amp. Circuito

33 20 Sobressalente

34 25 Vidros elétricostraseiros

35 25 Vidros elétricos dian‐teiros

36 30 Conversor CC/CC(se disponível)

Posição Amp. Circuito

37 20 Vidro elétrico domotorista

38 60 PTC 2 (se dispo‐nível)

39 40 PTC 1 (se dispo‐nível)

Page 234: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

234 Cuidados com o veículo

Relé

Page 235: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 235

Posição Circuito

1 Relé RUN

2 Relé da tampa do compar‐timento de carga

3 RAP/ACCY

Ferramentas do veículoFerramentas

O macaco e as ferramentas estão emum compartimento dearmazenamento no bagageiro acimado pneu reserva.Consulte Pneu reserva compacto3 241, Troca de pneus 3 239.

Rodas e pneusOs pneus originais de fábrica sãoadequados às característicastécnicas de seu veículo e oferecemconforto e segurança ideais durantea condução.Os impactos contra o meio-fio podemcausar danos nas rodas e na parteinterna dos pneus. Há risco deacidentes a alta velocidade devido adanos externos ocultos nos pneus.Portanto, se for preciso subir em umaguia, faça-o lentamente e no ânguloreto, se possível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra a guiada calçada. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidadedos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danos àsrodas.Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet para repará-los e calibrar asuspensão dianteira e o alinhamentoda direção.

Page 236: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

236 Cuidados com o veículo

Os pneus originais de fábrica sãoadequados às característicastécnicas de seu veículo e oferecemconforto e segurança ideais durantea condução.NotaSe for necessário substituir pneusou rodas com um tamanho diferentedaqueles instalados na fábrica,consulte a Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet. O usoinadequado de pneus ou rodas podecausar a perda da garantia.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem estarbalanceadas para evitar vibrações novolante e proporcionar uma direçãosegura e confortável.Faça o balanceamento das rodassempre que ocorrerem vibrações equando fizer rodízio dos pneus.

Cuidado

Após fazer o rodízio dos pneus,recomenda-se verificar obalanceamento dos conjuntos derodas e pneus.

Designações de pneuPor exemplo 215/60 R 16 95 H215 = Largura do pneu, mm60 = Relação transversal (altura x

largura do pneu), %R = Tipo de banda: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diâmetro da roda, polegadas95 = Índice de carga, por exemplo,

95 é equivalente a 690 kgH = Letra do código de

velocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h

Pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, asegurança e a durabilidade dospneus que eles sejam mantidos coma pressão de regulagemrecomendada.Verifique a pressão dos pneussemanalmente, incluindo o estepe, eantes de qualquer viagem longa oupara o veículo carregado. Os pneusdevem ser verificados ainda frios,com um manômetro calibrado.Desparafuse as tampas protetorasdas válvulas.As pressões dos pneus estãoindicadas na etiqueta localizada deacordo com a figura.

Page 237: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 237

A pressão incorreta aumenta odesgaste dos pneus e prejudica odesempenho do veículo, o confortodos passageiros e o consumo decombustível.Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.O excesso de pressão resultante doaquecimento dos pneus depois deuma viagem é normal e não deve serreduzido.Depois de conferir a pressão,recoloque as tampas das válvulas.Sempre calibre o pneusobressalente.

9 Atenção

Se a pressão for muito baixa, podecausar o sobreaquecimento edanos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.

Profundidade da banda derodagemVerifique a profundidade da banda derodagem em intervalos regulares.Por questões de segurança, ospneus deverão ser substituídosquando a profundidade da banda derodagem estiver desgastada atépróximo de 3 mm.

Cuidado

■ A profundidade mínima dossulcos é de 1,6 mm. Essainformação é identificada pelaabreviatura TWI (indicadores dedesgaste da banda derodagem), nos flancos dospneus, como mostrado nailustração.

■ Observe que o perigo deaquaplanagem será maior se ospneus estiverem desgastados.

Page 238: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

238 Cuidados com o veículo

O pneu também deve ser substituídoquando apresentar cortes, calombosnas laterais ou qualquer outro tipo dedeformação.Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.NotaAo substituir, use pneus da mesmamarca e dimensão, substituindo,preferivelmente, todo o jogo nomesmo eixo, dianteiro e traseiro.

Rodízio dos pneus

Os pneus dianteiros e traseirosmanifestam fenômenos de trabalhodiferentes e podem apresentardesgaste diferente na dependênciadireta de vários fatores: superfície dapista, modo de dirigir, alinhamento dasuspensão, balanceamento dasrodas, pressão dos pneus etc.O proprietário deve promover umaautoavaliação das condições de usodo veículo e fazer também o rodíziodos pneus em intervalos breves derodagem, que não podem passar dos10.000 km. O resultado obtido seráum desgaste regular da banda e,consequentemente, maiordurabilidade.O rodízio dos pneus deve serefetuado como se vê na figura.A condição dos pneus é um dos itensda inspeção periódica na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, que sãocapazes de diagnosticar indícios dedesgaste irregular ou qualquerdefeito que comprometa o produto.

Cuidado

■ Devido ao envelhecimento, aborracha do pneu se deteriora.Isto também é válido parapneus de reserva, mesmo quenão sejam usados.

■ O envelhecimento dos pneusdepende de muitas condiçõesde uso, incluindo-setemperatura, condições decarga e também sua pressão deenchimento.

■ Os pneus devem ser levadosregularmente ao serviço deassistência técnica dofabricante para avaliar ascondições de uso.

■ Um pneu reserva que não sejausado dentro de um período de6 anos deverá ser usadosomente em emergências.Quando esse pneu estiver emuso, dirija a velocidadesreduzidas.

Page 239: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 239

Como trocar o pneu etamanho da rodaPneus e rodas de tamanhosdiferentesSe forem usados pneus de tamanhodiferente dos instalados na fábrica,pode ser necessário reprogramar ovelocímetro e também a pressãonominal do pneu, bem como fazeroutras modificações no veículo.Após converter para pneus detamanho diferente, substitua aetiqueta com as pressões dos pneus.

9 Atenção

A utilização de pneus ou rodasinadequados poderá causaracidentes e invalidará a validaçãodo veículo.

9 Atenção

Não utilize tamanho e tipodiferentes de pneus e rodasdaqueles originalmente instaladosno veículo. Isso poderá afetar asegurança e o desempenho doveículo. Isso poderá levar a umafalha de manuseio ou capotageme ferimentos graves. Ao substituiros pneus, certifique-se de instalartodos os quatro pneus e rodas domesmo tamanho, tipo, banda derodagem, marca e capacidade decarga. O uso de qualquer outrotamanho ou tipo de pneu poderáafetar seriamente a direção,manuseio, distância do chão,distância de parada, distância dacarroceria e confiabilidade dovelocímetro.

Troca de pneuAo trocar a roda, tome os seguintescuidados:■ Nunca entre embaixo de um

veículo suspenso com o macaco.■ Não dê a partida no motor durante

a troca.■ Use o macaco somente para trocar

as rodas.Realize as trocas de rodas daseguinte forma:1. Estacione em uma superfície

nivelada, se possível.2. Ligue o pisca-alerta e acione o

freio de estacionamento.3. Engate a primeira ou a marcha a

ré.4. Coloque corretamente o triângulo

de segurança na parte de trás doveículo.

5. Bloqueie a roda diagonalmenteoposta à roda a ser trocadacolocando calços, blocos demadeira ou pedras atrás e nafrente da roda.

Page 240: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

240 Cuidados com o veículo

6. Remova a tampa dos parafusosda roda (se equipados).

7. Com a chave de roda, afrouxe osparafusos de 1/2 a uma volta, semremovê-los.

8. Observe os pontos de fixação domacaco (setas).

9. Posicione o braço do macaco noencaixe mais próximo da roda aser trocada. O garra do macacodeverá cobrir a lâmina vertical edeverá estar encaixada norecesso da lâmina.

10. Prenda a alavanca (B) no macaco(A).Prenda a chave de roda (C) e,com a alavanca do macaco (B)corretamente alinhada, gire achave de roda.

11. Ao girar o macaco, assegure-sede que a borda da base domacaco esteja tocando o chão eestea posicionada diretamentesob o recesso da lâmna.

12. Levante o veículo, girando aalavanca do macaco.

13. Remova os parafusos da roda.

Page 241: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 241

14. Remova o cubo da roda (seequipado).

15. Substitua a roda.16. Instale os parafusos e aperte-os

parcialmente.17. Abaixe o veículo.18. Aperte os parafusos.19. Guarde a roda que foi removida,

as ferramentas, o macaco e otriângulo de segurança.

20. Repare o pneu danificado, leve-opara balancear e reinstale-o noveículo assim que possível.

NotaNão se esqueça de aplicar o freio deestacionamento e de engatar a 1ªmarcha ou a marcha à ré antes deusar o macaco para elevar osveículos.

Pneu reservaPneu reserva compactoO pneu reserva pode ser classificadocomo temporário dependendo dotamanho em comparação com osoutros pneus montados e osregulamentos do país.O pneu reserva tem a roda de aço.O uso de um pneu reserva menor queos outros pode afetar a dirigibilidade.Substitua um pneu defeituoso assimque possível.

O pneu reserva está localizado natampa do compartimento de carga(ou tampa do porta-malas) sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao assoalho com uma porcaborboleta.O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus. Seum pneu mais largo que o reservaprecisar ser armazenado nocompartimento após a troca, orevestimento do assoalho deve sercolocado sobre o pneu protuberante.

Cuidado

Esse pneu reserva/conjunto depneu destina-se apenas ao usotemporário.Substitua por um conjunto depneu normal o mais rápidopossível.Não instale nenhum pneu nessaroda que não seja idêntico aooriginal.Não instale em outros veículos.

Page 242: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

242 Cuidados com o veículo

Pneu reserva temporárioO uso do pneu reserva temporáriopode afetar a dirigibilidade. Substituaum pneu defeituoso renovado oureparado assim que possível.Monte apenas um pneu reservatemporário. Não dirija comvelocidade superior a 80 km/h. Façacurvas lentamente. Não utilize porperíodo prolongado.

Partida do motor comcabos auxiliares

Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos auxiliares na bateria de outroveículo. Isso deve ser feito comextremo cuidado e seguindo aspróximas instruções.

9 Atenção

Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintes

instruções poderá causar danospessoais pela explosão da bateriaou danos aos sistemas elétricosde ambos os veículos.

9 Atenção

Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas. Ofluido contém ácido sulfúrico, quepode causar ferimentos e danosem caso de contato direto.

Execute as operações na seguintesequência:1. Verifique se a tensão da bateria

auxiliar é a mesma que a bateriado veículo com a qual o motor éacionado.

2. Durante essa operação departida, não se aproxime dabateria.

3. Com a bateria auxiliar instaladano outro veículo, evite contatoentre os dois veículos.

Page 243: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 243

4. Verifique se os cabos auxiliaresnão apresentam isolamentossoltos ou ausentes.

5. Evite o contato entre os terminaisauxiliares ou com as partesmetálicas dos veículos.

6. Desligue a ignição de desconectetodos os circuitos elétricos cujasconexões não sejam necessárias.

7. Acione firmemente a alavanca dofreio de estacionamento. Mova aalavanca do câmbio para neutro.

8. Localize os terminais positivo (+)e negativo (-) nas baterias.

9. Conecte os terminais nasequência indicada:◆ + com +: terminal positivo da

bateria auxiliar (1) com oterminal positivo da bateriadescarregada (2).

◆ - com terra: terminal negativoda bateria auxiliar (3) com umponto de aterramento a 30 cmda bateria, das peças móveis e/ou de calor (4).

10. Dê partida no veículo cuja bateriaestá descarregada. Se o motornão ligar depois de algumastentativas, pode haver apossibilidade de alguns reparos.

11. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos auxiliares.

NotaO motor do veículo que fornece aalimentação auxiliar para a partidadeve funcionar durante a operação.

NotaCaso o rádio esteja ligado, poderásofrer danos sérios. O custo doreparo não será coberto pelagarantia.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e roupas afastados daspartes móveis quando o motorestiver funcionando.

Partida com bateriadescarregadaNota■ Nunca ligue o motor com um

carregador rápido. Isto causarádanos aos componenteseletrônicos.

■ Não ligue o motor enquantoempurra ou reboca o veículo,caso contrário o conversorcatalítico poderá sofrer danos.

Page 244: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

244 Cuidados com o veículo

ReboqueReboque do veículoEm situações de emergência, querequeiram o reboque do veículo,procure preferencialmente empresasespecializadas que tenhamcaminhões de reboque ouassistência oficial em estradasusando veículos de reboque comsuporte para as rodas ou do tipoplataforma.

NotaSeja cuidadoso quando o veículoestiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar tubulações ou chicotesde fios.

Se rebocar sobre 2 rodas, levante asrodas dianteiras de tração e reboquecom os pneus dianteiros travados.

Observe os seguintes procedimentosquando rebocar o veículo:■ Nenhum passageiro deve

permanecer no veículo que estásendo rebocado.

■ Ligue a ignição para liberar a travada coluna de direção e permitir aoperação das luzes de freio, buzinae limpadores do para-brisa.

■ Solte o freio de estacionamento doveículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.

■ Ligue as luzes de aviso deemergência.

Page 245: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 245

■ Para impedir a entrada de gases deescape do veículo de reboque,ligue a recirculação de ar e fecheos vidros.

■ Com o motor desligado, o freiohidráulico não funciona; assim, énecessário mais força para fazer osfreios funcionarem.

■ Em veículos equipados comdireção hidráulica, será necessáriauma força maior para girar adireção pois, com o motordesligado, o sistema nãofuncionará.

■ Mantenha os limites de velocidade.

Gancho de transporte

9 Atenção

Ao mover o veículo em umasituação de emergência não use ogancho localizado parte de baixoda traseira do veículo.Este gancho foi projetado"SOMENTE" para a amarração aotransportar o veículo.Caso ele seja usado para mover oveículo em uma situação deemergência, o veículo pode serdanificado.

O furo para instalar o gancho detransporte marítimo se localiza naparte dianteira direita do para-choque.

Page 246: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

246 Cuidados com o veículo

O furo para instalar o gancho detransporte marítimo se localiza naparte traseira direita do para-choque.

Cuidado

■ Estes orifícios de fixação foramprojetados para amarrar oveículo SOMENTE durantetransporte marítimo.

■ Caso ele seja usado para movero veículo em uma situação deemergência, o veículo poderáser danificado.

NotaAs partes inferiores docompartimento do motor, como osbraços de controle, a proteção docárter, as bases do motor e o eixotraseiro, não deverão ser usadaspara apoiar o macaco, cavaletes ouguinchos. Embora possam ocorrerdanos imperceptíveis a olho nu, oscomponentes poderão serdeformados, danificando as peças eafetando o funcionamento.

Cuidados com aaparênciaLimpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento e apintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantes dosefeitos do meio ambiente a que o seuveículo ficar exposto.Limpeza externaA melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-lo comfrequência.

Lavagem■ Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.■ Primeiro remova a antena e afaste

os limpadores do para-brisa.

■ Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria com águaem abundância.

■ Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Use apenasar comprimido.

■ Se desejar, aplique um detergentesuave ou xampu e esfregue comuma esponja ou toalha macia.Retire todo detergente ou xampuantes de secar.

■ Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros, afim de não deixá-los engordurados.

■ Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

■ Pontos de óleo, asfalto ou lama daestrada podem ser removidos comsolvente. É recomendável nãolavar a carroceria inteira com osolvente.

■ Depois de lavar, seque-a bem.

Page 247: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 247

Aplicação de ceraAplique cera de silicone no veículo senotar gotas de água na pintura depoisde enxaguar. Não aplique cera noscomponentes plásticos ou de vidro,pois é difícil remover as manchassobre eles.

PolimentoUma vez que a maioria dos polidorescontém abrasivos, mande polir oveículo em um serviço especializado.

Riscos e corpos estranhos napinturaQualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, pois o metalexposto sofre corrosão aceleradaque pode se alastrar. Se você notarmanchas de óleo ou piche, resíduosde pintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais, salmarinho e outras, mande-as removero mais depressa possível. Usesolvente para remover manchas deóleo, de asfalto e de resíduos de tinta.

Embaixo do veículoA água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas dadescarga, braçadeiras, cabos do freiode estacionamento etc. Além disso,fragmentos do solo, lama e terracompactadas na abertura do para-lama acumulam umidade. Parareduzir os estragos, lave o veículo porbaixo periodicamente para eliminaresses materiais.

PulverizaçãoNão pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.

Page 248: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

248 Cuidados com o veículo

Portas1. Lubrifique o cilindro das

fechaduras com grafite em pó.2. Lubrifique as portas e as

dobradiças e batentes da tampada mala e do capô.

3. As aberturas localizadas na parteinferior das portas deixamescapar a água das lavagens ouda chuva. Elas devem ficardesimpedidas, para evitaracúmulos capazes de provocarferrugem.

Rodas de liga leveAs rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificar acamada protetora da roda.

Compartimento do motorNunca lave sem necessidade ocompartimento do motor. Antes delavar, proteja com plástico oalternador, a ignição eletrônica e oreservatório do cilindro mestre.

Limpeza interna

Cuidado

Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.

NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.

Carpetes e estofamento■ Para bons resultados, passe o

aspirador e escove o local.■ Para remover manchas ou sujeira

leve, use uma esponja molhada emágua com sabonete.

■ Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeira emmanchas de gordura ou óleo.Depois, esfregue com um panoúmido com benzina.

■ Nunca aplique solvente de limpezaem excesso; ele vai penetrar noestofamento e causar estragos.

Painéis das portas, peças deplástico e vinil■ Use apenas um pano úmido e

depois outro seco.■ Para remover manchas de graxa

ou óleo, use um pano úmido esabonete dissolvido em água;depois, seque com um pano limpo.

Botões do consoleNunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.

Painel de instrumentosLimpe com um pano seco, poisprodutos químicos e mesmo a águapodem danificar o sistema.

Page 249: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Cuidados com o veículo 249

Cintos de segurançaMantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,fivelas e pontos de ancoragem. Seestiverem sujos, lave-os comsabonete e água morna. Mantenha-os limpos e secos.

Janelas■ Para remover tabaco, camadas de

poeira e vapores dos painéis deplástico, lave-os com frequênciapasse uma camurça molhada emágua e sabão.

■ Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscar edanificar os vidros.

Painel frontal

Cuidado

Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançar

temperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.

Page 250: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

250 Serviços e manutenção

Serviços emanutenção

Informações gerais .................... 250Manutenção preventiva ............. 253Fluidos, lubrificantes e peças re‐comendados .............................. 259

Informações geraisInformação de serviçoNotaOs primeiros 1.000 km são muitoimportantes para garantir umadurabilidade elevada e odesempenho ideal do motor e,assim, não dirija por períodosprolongados a velocidadesconstantes muito altas ou muitobaixas.

Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadas dentrodos intervalos especificados.

9 Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis de proteçãoao ambiente ou de segurança. Se

o reparo não for realizado deforma adequada, poderá colocarvocê e outras pessoas em perigo.

Injetores de combustívelOs injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Revisão especial:Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 km rodados(o que ocorrer primeiro), sem nenhumcusto para o proprietário - excetopelos itens de consumo normais quesão descritos no Certificado degarantia - ver instruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta revisão pode ser realizada emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada da Rede Chevrolet,apresentando o bilhete encontradono final do Certificado de garantia econsiderando os limites dequilometragem indicados (verinstruções sobre Nova garantialimitada do veículo).

Page 251: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Serviços e manutenção 251

Teste de estradaEste teste é parte integrante do Planode manutenção preventiva e deve serrealizado de preferência nosintervalos recomendados pelo Plano,de modo a detectar anormalidades enecessidades de ajuste que possamser atendidas.

Antes do teste de estrada:No compartimento do motor:1. Verifique possíveis vazamentos,

corrija-os ou complete o nível:◆ Reservatório do lavador do

para-brisa.◆ Reservatório de gasolina do

sistema de partida a frio.◆ Reservatório do sistema de

arrefecimento do motor.2. Verifique e corrija, se for o caso:

◆ Conexões e passagens dechicotes da fiação.

◆ Fixação e passagem demangueiras de sucção,combustível e do sistema dearrefecimento.

3. Verifique peças frouxas econserte-as, se for o caso.

Com o veículo no solo, verifique,ajuste e corrija, se necessário:■ Aperto dos parafusos das rodas.■ Pressão e condição dos pneus

(incluindo pneu reserva).■ Funcionamento de todos os

acessórios e opcionais.

Sob o veículoInspecione se a parte inferior doveículo apresenta danos ocasionais epeças faltando, frouxas oudanificadas e corrija o problema, senecessário.

Durante o teste de estrada:1. Faça o teste de estrada de

preferência dirigindo o veículonos diferentes tipos de estradas e

ruas mais representativos dassuas condições reais de uso(asfalto, paralelepípedos,ladeiras, curvas fechadas etc.).

2. Verifique e corrija, se for o caso:◆ Funcionamento do painel de

instrumentos e das luzesindicadoras.

◆ Retorno automático daalavanca das luzes indicadorasdos sinalizadores de direção.

◆ Jogo do volante na posiçãocentral, retorno automáticodepois de girado e alinhamentodurante percurso em linha reta.

◆ Desempenho do motor e doconjunto da transmissão emacelerações, desacelerações,marcha lenta, velocidadeconstante e redução demarchas.

◆ Eficiência dos freios de serviçoe estacionamento.

◆ Estabilidade do veículo emcurvas e pavimento irregular.

3. Elimine ocasionais ruídosdetectados durante o teste.

Page 252: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

252 Serviços e manutenção

Efetuado pelo proprietário:■ Verifique semanalmente o nível do

líquido de arrefecimento no tanquecompensador e preencha até onível, se necessário. Duas setasindicam a marca de nível do líquidoarrefecedor no reservatório dosistema de arrefecimento. Com omotor frio, retire a tampa, adicioneao tanque de expansão umamistura de água potável e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de35% a 50% de aditivo).

■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente o nível doreservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.

■ Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.

■ Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina do sistemade partida a frio.

Intervalo máximo de troca doóleo do motor:Consulte Lubrificantes e fluidosrecomendados para ver a qualidadee viscodidade do óleo.■ A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

ocorrer primeiro, se o veículotrabalhar sob qualquer dascondições de uso severo.

■ A cada 10.000 km ou 12 meses, oque ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condições deuso severo.

■ Verifique vazamentos.■ Substitua o filtro de óleo do motor a

cada troca de óleo.

Condições de uso severo:As seguintes condições sãoconsideradas severas:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuoem condições de rotação baixafrequentes (como no "anda e para"do tráfego urbano denso).

■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais de2 dias.

Page 253: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Serviços e manutenção 253

Manutenção preventivaAtividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Teste de estrada

Verificar ocasionais anormalidades doveículo. Efetuar um teste de rodagemapós a inspeção.

o o o

Motor e transmissão2)

Motor: inspecione se há possíveisvazamentos.

o o o o o o o o o o

Velas de ignição: substitua.3) o

Correia dentada da distribuição: troquee inspecione operação do tensionadorautomático.

o

Correia de acionamento dos agregados("acessórios"): inspecione a condição,substitua se necessário.4)

o

1) O que ocorrer primeiro2) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.3) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).4) Revisão: 50.000 km ou 2 anos, o que ocorrer primeiro.

Page 254: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

254 Serviços e manutenção

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Correia de acionamento dos agregados("acessórios"): substitua.

o

Filtro de ar: Inspecione o estado, limpee/ou substitua caso necessário:

o o o

Filtro de ar: troque o elemento.5) o o

Óleo da transmissão (manual): verifiquese há vazamentos e complete, senecessário.

o o o o o o o o o o

Óleo da transmissão (automática):verifique se há vazamentos e complete,se necessário.

o o o o o o o o o o

Fluido da transmissão automática:substitue.

Consulte o intervalo recomendado em Fluido da transmissão automática 3 206.

Óleo para motor: trocar.6) Consulte o intervalo recomendado em Óleo para motor 3 204.

Filtro de óleo: trocar elemento. Consulte o intervalo recomendado em Óleo para motor 3 204.

Filtro de combustível (externo aotanque): substituir.

o o o o o o o o o o

5) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000 km.6) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 255: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Serviços e manutenção 255

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento: trocar olíquido de arrefecimento e consertarpossíveis vazamentos.

Ver intervalo recomendado em Sistema de arrefecimento 3 207.

Freios

Pastilhas e discos de freio: verificardesgaste.

o o o o o o o o o o

Lonas e tambores: verificar desgaste. o o o

Tubos e mangueiras do freio: verificarvazamentos.

o o o o o

Freio de estacionamento: inspecionar eregular, se for preciso. Lubrificar cabose elos.

o o o o o o o o o o

Fluido de freio: inspecione o nível ecaso esteja abaixo da marca de mínimono reservatório, então o vazamentodeverá ser corrigido e o fluidosubstituído.Substituição obrigatória a cada 20.000km ou 1 ano, o que ocorrer primeiro.

o o o o o o o o o o

Page 256: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

256 Serviços e manutenção

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Direção, suspensão (dianteira etraseira) e pneus.

Reservatório da direção hidráulica:verificar o nível do fluido e completar, sefor preciso. Pesquisar possíveisvazamentos.

o o o o o o o o o o

Amortecedores: conferir fixação epossível vazamento.

o o o o o o o o o o

Sistema de direção: verifique a folga eo torque dos parafusos- inspecione seos protetores de poeira da cremalheiraapresentam vazamentos.

o o o

Juntas e coifas: verificar condição,posição e possíveis vazamentos.

o o o o o

Pneus: conferir pressão, desgaste epossíveis danos, fazer o rodízio, senecessário; conferir o torque das porcasda roda.

o o o o o o o o o o

Carroceria

Page 257: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Serviços e manutenção 257

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema de ar condicionado:Inspecionar o funcionamento dosistema.

o o o o

Filtro de limpeza do ar condicionado:trocar.

o o o o o

Carroceria e assoalho: pesquisar danosna pintura ou corrosão.

o o o o

Cintos de segurança: inspecionarcondição, torque e funcionamento detiras, fivelas e parafusos de fixação.

o o o o o o o o o o

Lubrifique travas, dobradiças e a travado capô: inspecione estes itens e suaspartes relacionadas.

o o o o o o o o o o

Sistema elétrico

Sistema elétrico, verifique com o MDI aocorrência de falhas nos sistemas inter‐conectados usando os códigos de falharegistrados na memória do ECN ou deoutros sistemas diagnosticáveis.

o o o o o o o o o o

Inspeção do equipamento deiluminação e sinalização.

o o o o o o o o o o

Page 258: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

258 Serviços e manutenção

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Limpador e lavador do para-brisa:verificar condição das palhetas e lavá-las, se necessário.

o o o o o o o o o o

Ajuste dos faróis: verificar regulagem. o o o

Page 259: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Serviços e manutenção 259

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadosFluidos e lubrificantes recomendadosUse somente produtos que tenham sido testados e aprovados. Avarias resultantes do uso de materiais não aprovados nãosão cobertos pela garantia.

Lubrificante / fluidoInspeção donível Troca

Óleo do motor -motor ECOTEC

Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30 - peçasgenuínas GM ou ACDelco.7)8)

Semanal Consulte asinstruções em"Óleo do motor"

Transmissãomanual

Óleo para transmissão SAE 75W90, engrenagem helicoidal -ACDelco.8)

Em todas asinspeções

Não requer troca

Transmissãoautomática

Óleo Dexron VI - ACDelco.8) Não requerinspeção

Não requer troca

Freios Fluido de freio DOT 3 - ACDelco.8) Consulte asinstruções em"Fluido do freio"

Obrigatória acada 1 ano

Caixa da direçãohidráulica

Óleo Dexron VI - ACDelco.8) Em todas asinspeções

Não requer troca

7) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo para motor".8) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

Page 260: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

260 Serviços e manutenção

Lubrificante / fluidoInspeção donível Troca

Sistema dearrefecimento

Água potável e aditivo para radiador (longa vida - cor laranja) -ACDelco (proporção de 35% a 50% de aditivo).8)

Semanal A cada 150.000km ou 5 anos

Sistema de arcondicionado

Gás R134a. Eficiência do A/Cverificada nasinspeções. Senecessário, darnova carga degás.

Não requer troca

Tanque decombustível dapartida a frio

Gasolina aditivada. Semanal ----

9 Atenção

Os materiais operacionais são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie-os com cuidado. Preste atenção nasinformações contidas nos recipientes.

8) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

Page 261: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Especificações 261

Especificações Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo (VIN)Local do número do chassi

Estampagem:

O número de identificação do veículo(VIN) está gravado no centro docompartimento do motor.

A placa com o número deidentificação do veículo fica no cantodianteiro do painel de instrumentos,no lado do motorista. Ela pode servista de fora, através do para-brisa.

Page 262: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

262 Especificações

Etiquetas autoadesivas:

■ Na coluna da porta dianteiraesquerda.

■ Esta etiqueta contém os dados dofabricante.

■ No compartimento do motor (ladodireito).

Gravação nos vidrosNo para-brisa, no vidro traseiro e nosvidros laterais.

Plaqueta de identificação doano de fabricação

Localizada na coluna da portadianteira direita.

Page 263: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Especificações 263

Especificações do VeículoEspecificações do motorMOTOR 1.6L ECOTEC

Combustível Etanol / Gasolina

Tipo Transversal dianteiro

Número de cilindros 4 em linha

Número de mancais 5

Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro do cilindro 79,0 mm

Curso do pistão 81,5 mm

Cilindrada 1.598 cm³

Marcha lenta 670 ± 100 rpm (MT)850 ± 100 rpm (AT)

Taxa de compressão 10,8:1

Potência máxima líquida (ABNT NBR 5484 - ISO 1585) 116 CV (85 kW) a 6.000 rpm (Gasolina)120 CV (88 kW) a 6.000 rpm (Etanol)

Page 264: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

264 Especificações

MOTOR 1.6L ECOTEC

Torque máximo líquido (ABNT NBR 5484 - ISO 1585) 155 N.m (15,8 mkgf) a 4.000 rpm (Gasolina)160 N.m (16,3 mkgf) a 4.000 rpm (Etanol)

Limite de rotações do motor 6.500 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 1.6L ECOTEC

Bateria 12V 60 Ah

Alternador 100 A

Velas1) NGKIFR6W-7G / IFR6Z-7G

Abertura dos eletrodos 0,90 mm ± 0,05 mm

TRANSMISSÃO MANUAL (ECOTEC)2) Relação

1ª marcha 3,727:1

2ª marcha 1,952:1

3ª marcha 1,276:1

4ª marcha 0,971:1

1) A General Motors usa e recomenda velas ACDelco ou Peças genuínas GM.2) Motor 1.6L com transmissão de 5 velocidades.

Page 265: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Especificações 265

TRANSMISSÃO MANUAL (ECOTEC)2) Relação

5ª marcha 0,763:1

Marcha a ré 3,545:1

Diferencial 4,467:1

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (ECOTEC 6)3) Relação

1ª marcha 4,449:1

2ª marcha 2,908:1

3ª marcha 1,893:1

4ª marcha 1,446:1

5ª marcha 1,000:1

6ª marcha 0,742:1

Marcha a ré 2,871:1

Diferencial 3,720:1

3) Motor 1.6L com transmissão de 6 velocidades.

Page 266: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

266 Especificações

Velocidades recomendadas para troca de marcha (transmissão manual)

1ª -> 2ª 24 Km/h

2ª -> 3ª 40 Km/h

3ª -> 4ª 64 Km/h

4ª -> 5ª 72 Km/h

FREIOS

Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal

Dianteiros Freio a disco

Traseiros Freio a tambor

Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 3)

Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros4) Traseiros4) Diâmetro de giro (m)

Cambagem -0° 42' ± 0° 45' −1° ± −0° 30' –

Tolerância de cambagem cruzada 0° ± 0° 45' 0° ± 0° 45' –

Cáster 4° 21' ± 0° 45' – –

4) Peso embarcado (sem ocupação)

Page 267: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Especificações 267

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros4) Traseiros4) Diâmetro de giro (m)

Tolerância de cáster cruzado 0° ± 0° 45' – –

Convergência total 0° 7' 48'' ± 0° 12' 0° 22' 48" ± 0° 30' –

Ângulo de impulso – 0° ± 0° 24' –

Diâmetro do círculo de giro – – 10,44

Peso do veículo

PESO DO VEÍCULO (Kg)Modelo hatchback Modelo SedanVersão básica Versão completa Versão básica Versão completa

Peso bruto total 1.592 1.613 1.598 1.619

Carga axial bruta distribuída (dianteira) 1.003 1.032 991 1.020

Carga axial bruta distribuída (traseira) 589 581 607 599

Peso embarcado (sem ocupação) 1.163 1.186 1.178 1.207

Peso embarcado (dianteiro) 733 759 730 760

Peso embarcado (traseiro) 430 427 448 447

Page 268: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

268 Especificações

Dimensões do veículoTodas as dimensões são emmilímetros.

Modelo hatchback

A Altura Total 1.517

B Bitola

DianteirosTraseiros

1.5091.509

C Largura total 1.735

D Largura total (entre retrovi‐sores)

2.004

E Distância entre o centro daroda traseira e opara-choque traseiro

627

F Distância entre eixos 2.525

G Distância entre o centro daroda dianteira e opara-choque dianteiro

887

H Distância do solo 127

I Comprimento total 4.039

Modelo Sedan

A Altura Total 1.517

B Bitola

DianteirosTraseiros

1.5091.509

C Largura total 1.735

D Largura total (entre retrovi‐sores)

2.004

Page 269: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Especificações 269

E Distância entre o centro daroda traseira e opara-choque traseiro

987

F Distância entre eixos 2.525

G Distância entre o centro daroda dianteira e opara-choque dianteiro

887

H Distância do solo 127

I Comprimento total 4.399

Page 270: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

270 Especificações

Capacidades e especificaçõesCAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS

Cárter do motor (com filtro de óleo) 4,5 l

Direção hidráulica 0,6 l

Câmbio manual 1,8 l

Câmbio automático 7,5 L

Sistema de arrefecimento 5,6 l

Lâmpada de advertência do sistema de freio 0,6 l

Lavador dos vidros 2,0 l

Tanque de combustível 46 l

Tanque de combustível da partida a frio do ECOTEC 0,5 l

Sistema de ar condicionado 500 ± 25 g

Page 271: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Especificações 271

Pressão dos pneusPneus5) Dianteiros Traseiros

195/65R15 91H 35 (240)6) 35 (240)

205/55R16 91H 35 (240) 35 (240)

Estepe

T115/70R16 92M 60 (420)

RODAS 1.6L ECOTEC

Rodas LT - Liga leve 6J x 15LTZ - Liga leve 6J x 16

Pneus 195/65R15 91H205/55R16 91H

Estepe7) Roda de aço 4J x 16, com pneu T115/70R16 92M

5) Os dados referem-se a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser reduzida.6) A primeira especificação é em psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.7) Em veículos equipados com estepe diferente dos pneus de rodagem, recomenda-se não usá-lo em distâncias

superiores a 100 km e velocidades superiores a 80 km/h nem incluí-lo nos rodízios devido à diferença de desempenho.Tais diferenças não alteram as condições de segurança do veículo.

Page 272: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

272 Garantia

Garantia GarantiaCertificado de garantia e Planode manutenção preventiva*Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantia doveículo.Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento correto ecompleto do Quadro de Identificaçãolocalizado no final deste Manual, umavez que dos informes neleregistrados dependerá oprocessamento da Garantia, em suasvárias fases.Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido; tambémencontram-se as responsabilidadesdo comprador em relação ao uso e amanutenção do veículo, para terdireito à garantia oferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões coberta peloPlano de manutenção preventiva.Após cada revisão, a Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletdeverá carimbar, datar e assinar oquadro correspondente.Certifique-se de que o procedimentomencionado anteriormente tenhasido executado para podercomprovar, a qualquer momento, queo veículo recebeu os cuidadosdevidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo com oPlano de manutenção preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção, aRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviço

Page 273: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Garantia 273

correspondente. Não aceite o manualcom as vias dos cupom previamentedestacadas.

Plano de manutençãopreventiva*Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos um Planode manutenção preventiva, que éoferecido como uma recomendaçãopara que o proprietário possaconservar seu veículo em perfeitascondições de funcionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e os serviçosnão cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano demanutenção preventiva foi concebidopara um veículo utilizado emcondições normais defuncionamento.Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e a

intensidade do serviço severo ao qualse submete o veículo. Sob condiçõesconsideradas severas, é necessáriorevisar, limpar e/ou trocar com maisfrequência os seguintes itens:■ Óleo lubrificante e filtro de óleo do

motor (veja as instruções na seção"Verificações no veículo" destemanual).

■ Elemento do filtro de ar do motor(veja as instruções na seção"Verificações no veículo" destemanual).

Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:■ Funcionamento constante em

tráfego urbano lento, com paradase partidas excessivas.

■ Serviços de táxi e similares.■ Viagens frequentes de curta

distância, sem que o motor alcancea temperatura de funcionamentonormal.

■ Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

■ Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

* O Plano de manutenção preventivase encontra discriminado nesteManual do proprietário, sendo aquimencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quetrabalham em condições severasrequerem uma redução proporcionalda quilometragem indicada.

Page 274: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

274 Garantia

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa de coberturade garantia para os países daAmérica do Sul. Assim, se o veículose encontrar ainda dentro do períodode garantia, a Rede deConcessionárias dos paísesparticipantes oferecerão serviçossem nenhum custo.Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.

Garantia do veículoA Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletconcede ao proprietário de umveículo Chevrolet, os seguintesdireitos:Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.

Revisão de manutenção preventiva:Uma delas é executada antes daentrega do veículo e a outra éexecutada no final do primeiro ano deuso ou a 10.000 km (o que ocorrerprimeiro), sem nenhum custo para oproprietário (à exceção dos itensnormais de desgaste - ver asinstruções sobre "Mensagemimportante aos proprietários..."). Aprimeira revisão especial seráexecutada na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, mediante aapresentação do cupom encontradono final desta seção, e respeitados oslimites de quilometragem indicados(veja as instruções da Garantialimitada do veículo novo).Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente deste manual,encontram-se as diretrizes paragarantir a máxima satisfação nosserviços e perguntas relacionadas àRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Orientação: Na entrega de umautomóvel novo, sobre:

A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitada doveículo novo e Termos dagarantia.

B. Manutenção preventiva.C. Uso correto dos comandos, dos

indicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos, énecessário1. Que a Concessionária vendedora

preencha corretamente a notafiscal de venda, um documentoque concede a garantia oferecidapela General Motors do BrasilLtda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionária vendedoraassine, date e carimbe a tabelapara conceder os direitos naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

Page 275: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Garantia 275

Mensagem importante aosproprietários…Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aqui indicadas,relativas à manutenção do veículo.Durante a vigência desta garantia, asrevisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de ManutençãoPreventiva contido neste Manual doProprietário deverão,obrigatoriamente, ser executadas emuma Concessionária Chevrolet ouOficina Autorizada Chevrolet.

Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora de serviços,ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelas

contra defeitos de material ou demanufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissõesverificados no veículo, durante avigência desta garantia, somenteserá atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias, junto com o Manualdo Proprietário preenchidocorretamente, sendo estes os únicosdocumentos competentes paraassegurar o atendimento, comexclusão de qualquer outro.A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento eacessórios nele instalados na fábrica- é isento de defeitos de material oude manufatura, em condiçõesnormais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitoscobertos por esta garantia, no casode o veículo vir a ser revendido, ao(s)

proprietário(s) subseqüente(s), até otérmino do prazo previsto nestetermo.A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peças que,dentro do período normal da Garantiaa que aludem estes Termos,conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidas auma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, em seuestabelecimento comercial, e cujo ainspeção revele satisfatoriamente aexistência do defeito reclamado. Oconserto ou substituição das peçasdefeituosas, de acordo com estaGarantia, será feito pelaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débito daspeças e mão-de-obra por elaempregadas.

Page 276: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

276 Garantia

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:A. 36 meses ao comprador, se

pessoa física ou jurídica, que useo veículo como destinatário final,à exceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte transporte remuneradode pessoas ou bens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fim específico,

e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, aqualquer momento, sem incorrerna obrigação de executar osmesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.

Os termos desta garantia nãose aplicam nos seguintescasos:■ A um veículo Chevrolet submetido

a uso incorreto, negligência ouacidente;

■ A veículo reparado ou modificadofora da Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet,de modo que, no julgamento dofabricante, tenha seu desempenhoe sua segurança afetadosnegativamente;

■ A serviço de manutenção regular(como: ajuste do motor, limpeza dosistema de combustível,

alinhamento da direção,balanceamento das rodas e ajustesdos freios e da embreagem);

■ Substituição de itens demanutenção normal (como: velasde ignição, filtros, correias,escovas do alternador e do motorde partida, discos e pastilhas defreio, sistema da embreagem(platô, discos e rolamentos),buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos de usogeral e vedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;

■ Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou a exposiçãoa intempéries.

Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obter amáxima satisfação com o veículonovo, a Concessionária

Page 277: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Garantia 277

vendedora submeteu o veículo auma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do proprietário: OQuadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinado pelaConcessionária vendedora, éusado para apresentar oproprietário à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas em todo o territórionacional e, junto com o Aviso deVenda, emitido pelaConcessionária vendedora,permite receber todos os serviçosindicados nestas regras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá os serviçoscobertos pela garantia na Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

4. Primeira revisão (Especial) doPlano de manutenção preventivarelacionada a um ano de uso ou10.000 km: O cupomcorrespondente autoriza oproprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,apresentando o Manual doproprietário. A 1ª revisão deve serexecutada dentro de 12 meses apartir da data da venda aoprimeiro comprador, com umatolerância de 30 dias a mais ou amenos, ou dentro da faixa de9.000 a 11.000 km, o que ocorrerprimeiro. A mão-de-obra égratuita para o proprietário, que éresponsável somente peloscustos relacionados aos itens dedesgaste normal (ver instruçõesdetalhadas em Mensagemimportante aos proprietários...).

5. É responsabilidade doproprietário: proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somente reduzos custos operacionais, mas

também ajuda a impedir maufuncionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção do proprietário,procurar sempre a Rede deConcessionárias ou as OficinasAutorizadas Chevrolet paraexecutar a revisão programada,como descrito no Plano demanutenção preventiva, porque agarantia somente será aplicávelcom a apresentação do Manualdo Proprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneira correta eassinados pela Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet queexecutar os serviços.

Page 278: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

278 Garantia

Garantia limitada de peçase acessóriosItens e serviços não cobertospela GarantiaPara os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva, amão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas regras da garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadas aositens normais de desgaste, danos eoutras falhas de funcionamentocausados por terceiros.Os itens e os serviços contidos nestacategoria são descritos abaixo:■ Óleos e fluidos em geral■ Filtros em geral■ Serviços relacionados ao Plano de

manutenção preventiva■ Janelas

Peças e componentes comdesgaste naturalAlgumas peças e algunscomponentes podem sofrer desgastenatural (em níveis diferentes), deacordo com a operação à qual sesubmete o veículo, e são cobertospela garantia legal por um período de90 dias em relação a defeitos defabricação, a partir da data da comprado veículo. Em caso de defeito defabricação (após confirmação de quenão foram sujeitos a uso abusivo), aspeças ou os componentes serãosubstituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguirá aorientação específica do fabricante, etodas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.São elas:■ Buchas da suspensão■ Sistema da embreagem (platô,

discos e rolamentos)■ Discos de freio■ Lonas e pastilhas de freio■ Amortecedores■ Rolamentos em geral

■ Vedadores em geral■ Velas de ignição■ Fusíveis■ Lâmpadas■ Palhetas dos limpadores dos vidros■ Pneus■ Correias■ Escovas do alternador e motor de

partida.

Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara aproveitar os direitos dagarantia nos países mencionadosacima, todos os procedimentoslistados em "Garantia limitada doveículo novo" e "Visão rápida dacobertura da garantia" deverão sercumpridos.A revisão de Manutenção Preventivadeve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.

Page 279: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Informações ao cliente 279

Informações aocliente

Informações ao cliente .............. 279Registro de dados do veículo eprivacidade ................................ 281

Informações ao clienteEscritórios de assistênciaao clienteCRC - Centro derelacionamento Chevrolet

É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorssem custo de qualquer lugar do paíspelo telefone:■ Brasil 0800-702-4200■ Argentina 0800-888-2438■ Uruguai 0800-24389Para acelerar a assistência do CRC,tenha em mãos as seguintesinformações:■ Número de identificação do veículo

- VIN (número do chassi).■ Número do CPF/CNPJ do cliente.

Page 280: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

280 Informações ao cliente

Assistência na estradaChevrolet Road Service

O Chevrolet Road Service é umserviço de assistência por telefone,exclusivo para clientes Chevrolet,que auxilia 24 horas por dia, 7 diaspor semana, o ano inteiro (além desábados, domingos e feriados), emcaso de ocorrência de pane* ouacidente* com o veículo durante umperíodo de 12 meses nas seguintescondições:

A. 12 meses ao comprador, sepessoa física ou jurídica, que useo veículo como destinatário final,à exceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte transporte remuneradode pessoas ou bens; e

B. 12 meses ao comprador, pessoajurídica, que use o veículo paraseu próprio negócio ou produção,ou ao comprador, pessoa física,que use o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.

O Chevrolet Road Service é válidoem todo o território nacional e nospaíses do Mercosul (Paraguai,Uruguai e Argentina), e oferece osseguintes serviços:Em casos de pane: conserto no local,reboque, automóvel de reserva,transporte alternativo, alojamento,retirada do veículo consertado, trocade pneus, abertura da porta doveículo e envio de mensagens.

Entende-se por pane* os defeitos defabricação de origem mecânica ouelétrica que:A. Não permitem a locomoção do

veículo por seus próprios meiosou o uso do cinto de segurança;

B. Causam rachaduras e/ou rupturados vidros do veículo e afetamseus mecanismos deacionamento, impedindo quefechem;

C. Não permitem o deslocamentodevido a falta de combustível nãodecorrente de negligência doproprietário.

Em casos de acidente: reboque etransporte alternativo.Entende-se por acidente* o impacto,a colisão ou o capotamento no qual oveículo se envolve direta ouindiretamente e não conseguemovimentar-se por si mesmo.Quando o cliente viaja no Mercosul,tem à disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa no Brasil,com a vantagem de estar sob a

Page 281: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Informações ao cliente 281

garantia de mão-de-obra e de peçasde reposição (de acordo com o itemCertificado de garantia internacional),o que proporciona mais tranquilidadee vantagens para quem viaja anegócios ou como turista.Entrar em contato com a Central deAtendimento do Chevrolet RoadService no país onde a falha ocorrere solicitar o serviço em português ouespanhol através dos telefones:Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-1115Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 ligação a cobrar0054-11-478-81-115Para obter mais detalhes, ver oManual de Condições Gerais doprograma, incluído no envelope deinformações gerais fornecido aoproprietário do veículo Chevrolet.O INFOCARD é um cartão fornecidoao proprietário no momento daentrega do veículo, que inclui

informações sobre o VIN (número deidentificação do veículo) e o códigoda chave.

Nível de ruídoEste veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01/93,08/93 e 272/00, e com a InstruçãoNormativa do IBAMA n 28/02 sobrecontrole da poluição sonora paraveículos automotores. Limite máximode ruído para fiscalização (com oveículo parado):

Veículo dB(A)

1.6L ECOTEC (MT)1) 84,2 a 4.500rpm

1.6L ECOTEC 6 (AT)2) 76,5 a 3.350rpm

É importante executar o serviço demanutenção completamente deacordo com as programações deserviço para manter o veículo dentrodos padrões antipoluentes.

Registro de dados doveículo e privacidadeGravadores de dados deacontecimentosO veículo tem uma série de sistemassofisticados que monitoram econtrolam vários dados do veículo.Alguns dados podem serarmazenados durante a operaçãoregular para facilitar o reparo defuncionamento incorreto detectado,outros dados são armazenadosapenas em situações de acidente ouquase acidente por sistemasnormalmente chamados deGravadores de dados deacontecimentos (EDR).Os sistemas podem gravar dadossobre a condição do veículo e comoele foi operado (por exemplo, rotaçãodo motor, aplicação do freio, uso docinto de segurança). Para ler essesdados, são necessários equipamentoespecial e acesso ao veículo. Isso

1) Transmissão manual2) Transmissão automática

Page 282: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

282 Informações ao cliente

ocorrerá quando o veículo recebermanutenção em uma concessionáriaou oficina autorizada Chevrolet.

Page 283: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

Informações ao cliente 283

Page 284: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

284

Índice alfabético AAbastecimento do tanque .......... 191Acendedor de cigarro .................. 79Acessórios e modificações ........ 195Aditivos para combustível........... 191Airbags e tensores dos cintos de

segurança ................................ 84Ajuste de posição do volante 17, 75Ajuste do apoio de cabeça .......... 15Ajuste do banco ..................... 14, 46Ajuste do espelho ........................ 16Alavanca seletora ...................... 180Amaciamento de veículo novo . . 175Ambiente de condução............... 161Antiofuscamento manual ............. 40Apoios de cabeça ........................ 44Armazenamento do veículo........ 198Assistência de frenagem ........... 186Assistência na estrada............... 280Aumento de marcha..................... 86Auxiliar de estacionamento ....... 188Auxiliar de estacionamento

ultrassônico .............................. 86Aviso de cinto de segurança ....... 83Avisos acústicos .......................... 91

BBateria ....................................... 214Bluetooth® ................................. 137Buzina .................................... 22, 75

CCaixa de fusíveis do

compartimento do motor ........ 225Caixa de fusíveis do painel de

instrumentos ........................... 230Caixa para óculos ........................ 65Capacidades e especificações . . 270Capô .......................................... 200Centro de informação do

motorista................................... 29Centro de Informações do

Motorista................................... 88Certificado de garantia

internacional............................ 274Chaves ........................................ 30Cinto de segurança ..................... 15Cinto de segurança de três

pontos ...................................... 50Cintos de segurança ................... 48Cinto subabdominal...................... 51Cinzeiros ...................................... 80Comandos do volante ................. 75Combustível recomendado........ 190Como executar trabalhos .......... 200

Page 285: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

285

Como trocar o pneu e tamanhoda roda ................................... 239

Como usar os cintos desegurança corretamente........... 49

Como utilizar este manual ............. 3Compartimento de carga ....... 36, 66Computador de bordo ................. 91Comutador farol alto/baixo .......... 97Condução em estradas

molhadas................................. 170Condução para maior economia

de combustível........................ 162Controle de um veículo ............. 162Controle de velocidade de

cruzeiro............................. 28, 187Controle remoto ........................... 31Controles das luzes externas ...... 97Conversor catalítico ................... 178Corte de corrente ....................... 182Cuidados com o cinto de

segurança................................. 52

DDados específicos do veículo ........ 3Desembaçador do vidro traseiro . 43Designações de pneu ................ 236Difusores de ar ajustáveis ......... 159Difusores de ar fixos .................. 159Dimensões do veículo ............... 268Direção....................................... 167

Direção defensiva....................... 165Direção hidráulica......................... 86Dirigir fora de estrada................. 167Dispositivo antifurto ................... 104Dispositivos auxiliares ............... 129

EEntrada de ar ............................. 159Escritórios de assistência ao

cliente...................................... 279Especificações do motor ........... 263Espelhos convexos ...................... 39Espelhos elétricos ....................... 39Espelhos escamoteáveis ............. 39Estacionamento ................... 27, 177Estacionar sobre materiais

combustíveis........................... 177Estradas em regiões

montanhosas.......................... 173Extintor de incêndio...................... 69

FFalha .......................................... 182Faróis ......................................... 218Faróis de neblina ......................... 99Faróis embaçados ..................... 100Faróis em condução no

estrangeiro ............................... 98Fazer revisão em breve ............... 85Ferramentas .............................. 235

Filtro antipólen ........................... 160Filtro de ar do motor/elemento. . . 207Fluido da direção hidráulica....... 212Fluido da transmissão

automática............................... 206Fluido de freios .......................... 213Fluido de transmissão manual . . 206Fluido do lavador ....................... 212Fluidos e lubrificantes

recomendados ....................... 259Freio de estacionamento ........... 186Freios ......................................... 184Frenagem................................... 166Funcionamento .......................... 108Funcionamento da cobertura da

garantia em país estrangeiro. . 278Fusíveis ..................................... 224

GGarantia...................................... 272Garantia do veículo.................... 274Garantia limitada de peças e

acessórios............................... 278Garantia limitada do veículo

novo........................................ 276Gravadores de dados de

acontecimentos....................... 281

HHodômetro ................................... 81

Page 286: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

286

IIluminação interior........................ 19Iluminação para saída ............... 102Imobilizador ........................... 38, 87Indicador de nível de

combustível .............................. 82Indicadores de controle................ 82INFOCARD................................... 30Informação de serviço ............... 250Informações básicas de condução. 6Informações gerais..................... 103Informações sobre disposição

de cargas no veículo ................ 70Informações sobre emissões...... 199Interruptor de desconexão da

bateria..................................... 197Introdução ...................................... 3

LLâmpada do sistema de carga

da bateria ................................. 84Lampejador de farol alto .............. 98Lanternas traseiras .................... 220Levantamento do veículo........... 197Limpador/lavador do para-brisa. . . 76Limpador/lavador do vidro

traseiro ..................................... 77Limpadores e lavadores dos

vidros ........................................ 22

Limpeza externa ........................ 246Limpeza interna ......................... 248Líquido de arrefecimento do

motor ...................................... 207Luz da placa de licença ............. 222Luz de advertência de nível de

combustível baixo .................... 87Luz de advertência de

temperatura do líquido dearrefecimento do motor ............ 86

Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) ...... 85

Luz de advertência portaentreaberta ............................... 88

Luz de freio elevada .................. 222Luzes de neblina traseiras ........ 100Luzes de ré ................................ 100Luzes exteriores .......................... 87Luzes externas ............................ 20Luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção .......... 83Luzes internas ................... 101, 223Luz indicadora de anomalia do

sistema de controle deemissões .................................. 84

Luz indicadora de faróis altosligados ...................................... 88

Luz indicadora de pressão deóleo do motor ........................... 87

Luz indicadora do controle develocidade cruzeiro .................. 88

Luz indicadora do farol deneblina ...................................... 88

Luz indicadora do farol deneblina traseira ......................... 88

MManutenção preventiva.............. 253Mensagem importante aos

proprietários…......................... 275Mensagens do veículo ................ 90

NNível de ruído............................. 281Número de identificação do

veículo (VIN) .......................... 261

OÓleo para motor ......................... 204Operação regular do ar

condicionado .......................... 160

PPara-sóis ..................................... 43Partida do motor .......................... 26Partida do motor com cabos

auxiliares ................................ 242Perigo, atenção e cuidado ............. 4Personalização........................... 111

Page 287: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

287

Personalização do veículo .......... 93Peso do veículo ......................... 267Pneu reserva ............................. 241Pôr o motor a trabalhar .............. 176Porta-copos ................................. 65Porta-luvas .................................. 64Porta-objetos debaixo do banco .. 65Porta-objetos do painel de

instrumentos.............................. 63Posição dos bancos .................... 46Posições da ignição .................. 175Pressão dos pneus ............ 236, 271Profundidade da banda de

rodagem ................................. 237Proteção de energia da bateria . 102

RRádio AM/FM ............................. 115Reboque do veículo .................. 244Relógio......................................... 78Reparo ....................................... 160Reprodutor de CD ..................... 119Reservatório de combustível

para partida a frio.................... 194Retorno para a pista................... 167Rodas e pneus .......................... 235Rodízio dos pneus...................... 238

SSe o veículo atolar...................... 174Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) ............................ 99Sinalizadores de direção ............. 99Sinalizadores de direção

laterais .................................... 222Sistema antifurto........................... 38Sistema central de travamento .... 33Sistema de airbag ........................ 52Sistema de airbags dianteiros ..... 54Sistema de aquecimento e

ventilação ............................... 153Sistema de ar condicionado ...... 156Sistema de escapamento .......... 178Sistema de freios antiblocantes

(ABS) ...................................... 185Sistema de freios e embreagem . 85Sistema de proteção infantil ........ 55Sistema de proteção infantil de

correia superior ........................ 61Sistema de ventilação e ar

condicionado ............................ 24Sistemas de proteção infantil

ISOFIX ..................................... 59Substituição da palheta do

limpador ................................. 216Substituição de lâmpadas ......... 217

Superaquecimento do motor...... 209Suporte de antena fixo............... 119

TTacômetro ................................... 81Tampa do compartimento de

carga ........................................ 69Telefone "hands free" ................ 143Transmissão ................................ 25Transmissão automática ........... 179Transmissão manual ................. 184Travas automáticas de portas ..... 35Travas das portas......................... 10Travas de segurança ................... 35Travas manuais das portas.......... 33Triângulo de segurança ............... 69Troca de pneu ........................... 239Troca dos pneus......................... 239

VVelocímetro ................................. 80Ventilação................................... 153Ventilador do motor.................... 211Vidros........................................... 13Vidros elétricos ............................ 41Visão geral do painel de

instrumentos ....................... 18, 73Visão geral dos dispositivos de

controle................................... 105

Page 288: Sonic Brazil, v.4 (rev 2), pt-BR (Work nr: W899A_50)

288

Visão rápida da cobertura dagarantia................................... 275

Visor da caixa de velocidades ... 179Visor da transmissão ................... 82Visor de informação de bordo ..... 89Vista geral do compartimento do

motor....................................... 203