Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009...

10
Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 CPV ibmecmaio2009 3 ANÁLISE VERBAL Utilize o texto abaixo para responder aos testes de 1 a 5. Palavras que ferem, palavras que salvam "Posso ajudar?" Eis duas palavrinhas que nos soam mais que familiares. Entra-se numa loja e lá vem: "Posso ajudar?". Está desencadeado um processo durante o qual não mais conseguiremos nos livrar da prestimosa oferta. Ao entrar numa loja, o ser humano necessita de um tempo de contemplação. Precisa se acostumar ao novo ambiente, testar a nova luminosidade, respirar com calma o novo ar. Sobretudo, necessita de solidão para, por meio de um diálogo consigo mesmo, distinguir entre os objetos expostos aquele que mais de perto fala à sua necessidade, ao seu gosto ou ao seu desejo. A turma do "posso ajudar" não deixa. Mesmo que se diga "Não, obrigado; primeiro quero examinar o que há na loja", ela só aparentemente entregará os pontos. Ficará por perto, olhando de esguelha, como policial desconfiado. Onde a situação atinge proporção mais dramática é nas livrarias. Livraria é por excelência lugar que convida ao exame solitário das mesas e das prateleiras. É lugar para passar lentamente os olhos sobre as capas, apanhar e sentir nas mãos um ou outro volume, abrir um ou outro para testar um parágrafo. Um jornal certa vez avaliou como critério de qualidade das livrarias a rapidez com que o atendente se apresentava ao freguês. Clamoroso equívoco. Boa é a livraria em que o atendente só se apresenta quando o freguês o convoca. As melhores, sabiamente, dispensam o "posso ajudar". As mais mal administradas, desconhecedoras da natureza de seu ramo de negócio, insistem nele. Ainda se fossem outras as palavrinhas – "Posso servi-lo? Precisa de alguma informação?" Não; o escolhido é o "posso ajudar", traduzido direto do jargão dos atendentes americanos ("May I help you?"). A má tradução das expressões comerciais americanas já cometeu uma devastação no idioma ao propagar o doentio surto de gerúndios ("Vou estar providenciando", "Posso estar examinando") que, do telemarketing, contaminou outros setores da linguagem corrente. O "posso ajudar" é caso parecido. Tal qual soa em português, mais merecia respostas como: "Pode, sim. Meu carro está com o pneu furado. Você pode trocá-lo?". Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho na escola. Você faz isso por mim? Assim me dedico às compras com mais sossego". Pode haver algo mais irritante do que o "posso ajudar"? Pode. É o "é só aguardar". Este é próprio dos lugares em que se é obrigado a esperar para ser atendido — o banco, o INSS, o hospital, o cartório, o Detran, a delegacia da Polícia Federal em que se vai buscar o passaporte. Ou bem há uma mocinha distribuindo senhas ou um mocinho organizando a fila. Chega-se, a mocinha dá a senha, o mocinho aponta o lugar na fila, e tanto a mocinha quanto o mocinho dirão em seguida: "Agora é só aguardar". Só? Só mesmo? O que vocês estão dizendo é que o mais difícil, que foi apanhar essa senha ou ouvir a instrução sobre em qual fila entrar — ações que não me custaram mais que alguns segundos —, já passou? Agora é só gozar as delícias desta sala de espera, mais apinhada do que a Faixa de Gaza? Ou apreciar as maravilhas desta fila, comprida como a Muralha da China? Um traço característico da turma do "é só aguardar" é que ela nunca cometerá a descortesia de dizer "é só esperar". Seus chefes lhes ensinaram que é mais delicado, menos penoso, "aguardar" do que "esperar". É um pouco como quando se diz que fulano "faleceu", em vez de dizer que "morreu". A crença geral é que quem falece morre menos do que quem morre. No mínimo, morre de modo menos drástico e acachapante. • • • Há outras ocasiões em que o uso inábil da língua vem em nosso socorro. Exemplos: "Foi movido contra você um processo nº 01239/2009 por danos morais, conforme a Lei nº 9.099, na segunda vara penal. Caso não compareça no lugar especificado no arquivo em anexo poderá implicar em chamada de segunda instância e/ou recolhimento da sociedade". "Todos os clientes MasterCard devem recadastrar o seu cartão em 72 horas. Este procedimento está sendo ocorrido mundialmente. Caso nosso sistema não reconhecer o recadastramento, ele bloqueia o cartão, isto é, ficando impossibilitado de novas compras. Clique no link abaixo e recadastre". Quem frequenta a internet sabe do que se trata: e-mails de golpistas, ladrões de senhas. Quando não oferecem outros indícios, eles se denunciam pelo incontornável costume de estropiar o idioma. Que bom que a escola brasileira é tão ruim. Roberto Pompeu de Toledo. Veja, 25/03/2009 01. Segundo o texto, é correto afirmar que o autor: a) encara que as supostas gentilezas contidas nas expressões “Posso ajudar?” e “É só aguardar” são fruto de treinamento inadequado por parte das repartições públicas. b) propõe que lojistas dispensem os funcionários a fim de que os clientes possam contemplar, com tranquilidade, os produtos expostos. c) pretende debochar dos brasileiros que frequentam escolas de má qualidade e não conseguem aplicar golpes na rede quando revelam desconhecimento da língua. d) considera que o uso de certos jargões incomoda, porque, embora pareçam gentis, eles revelam má qualidade na prestação de serviços. e) critica o uso excessivo da Internet, porque além de contaminar a linguagem, ela cria um ambiente favorável a golpes.

Transcript of Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009...

Page 1: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009

CPV ibmecmaio2009

3

Análise VerbAl

Utilize o texto abaixo para responder aos testes de 1 a 5.

Palavras que ferem, palavras que salvam

"Posso ajudar?" Eis duas palavrinhas que nos soam mais que familiares. Entra-se numa loja e lá vem: "Posso ajudar?". Está desencadeado um processo durante o qual não mais conseguiremos nos livrar da prestimosa oferta. Ao entrar numa loja, o ser humano necessita de um tempo de contemplação. Precisa se acostumar ao novo ambiente, testar a nova luminosidade, respirar com calma o novo ar. Sobretudo, necessita de solidão para, por meio de um diálogo consigo mesmo, distinguir entre os objetos expostos aquele que mais de perto fala à sua necessidade, ao seu gosto ou ao seu desejo. A turma do "posso ajudar" não deixa. Mesmo que se diga "Não, obrigado; primeiro quero examinar o que há na loja", ela só aparentemente entregará os pontos. Ficará por perto, olhando de esguelha, como policial desconfiado. Onde a situação atinge proporção mais dramática é nas livrarias. Livraria é por excelência lugar que convida ao exame solitário das mesas e das prateleiras. É lugar para passar lentamente os olhos sobre as capas, apanhar e sentir nas mãos um ou outro volume, abrir um ou outro para testar um parágrafo. Um jornal certa vez avaliou como critério de qualidade das livrarias a rapidez com que o atendente se apresentava ao freguês. Clamoroso equívoco. Boa é a livraria em que o atendente só se apresenta quando o freguês o convoca. As melhores, sabiamente, dispensam o "posso ajudar". As mais mal administradas, desconhecedoras da natureza de seu ramo de negócio, insistem nele. Ainda se fossem outras as palavrinhas – "Posso servi-lo? Precisa de alguma informação?" Não; o escolhido é o "posso ajudar", traduzido direto do jargão dos atendentes americanos ("May I help you?"). A má tradução das expressões comerciais americanas já cometeu uma devastação no idioma ao propagar o doentio surto de gerúndios ("Vou estar providenciando", "Posso estar examinando") que, do telemarketing, contaminou outros setores da linguagem corrente. O "posso ajudar" é caso parecido. Tal qual soa em português, mais merecia respostas como: "Pode, sim. Meu carro está com o pneu furado. Você pode trocá-lo?". Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho na escola. Você faz isso por mim? Assim me dedico às compras com mais sossego". Pode haver algo mais irritante do que o "posso ajudar"? Pode. É o "é só aguardar". Este é próprio dos lugares em que se é obrigado a esperar para ser atendido — o banco, o INSS, o hospital, o cartório, o Detran, a delegacia da Polícia Federal em que se vai buscar o passaporte. Ou bem há uma mocinha distribuindo senhas ou um mocinho organizando a fila. Chega-se, a mocinha dá a senha, o mocinho aponta o lugar na fila, e tanto a mocinha quanto o mocinho dirão em seguida: "Agora é só aguardar".

Só? Só mesmo? O que vocês estão dizendo é que o mais difícil, que foi apanhar essa senha ou ouvir a instrução sobre em qual fila entrar — ações que não me custaram mais que alguns segundos —, já passou? Agora é só gozar as delícias desta sala de espera, mais apinhada do que a Faixa de Gaza? Ou apreciar as maravilhas desta fila, comprida como a Muralha da China? Um traço característico da turma do "é só aguardar" é que ela nunca cometerá a descortesia de dizer "é só esperar". Seus chefes lhes ensinaram que é mais delicado, menos penoso, "aguardar" do que "esperar". É um pouco como quando se diz que fulano "faleceu", em vez de dizer que "morreu". A crença geral é que quem falece morre menos do que quem morre. No mínimo, morre de modo menos drástico e acachapante.• • • Há outras ocasiões em que o uso inábil da língua vem em nosso socorro. Exemplos: "Foi movido contra você um processo nº 01239/2009 por danos morais, conforme a Lei nº 9.099, na segunda vara penal. Caso não compareça no lugar especificado no arquivo em anexo poderá implicar em chamada de segunda instância e/ou recolhimento da sociedade". "Todos os clientes MasterCard devem recadastrar o seu cartão em 72 horas. Este procedimento está sendo ocorrido mundialmente. Caso nosso sistema não reconhecer o recadastramento, ele bloqueia o cartão, isto é, ficando impossibilitado de novas compras. Clique no link abaixo e recadastre". Quem frequenta a internet sabe do que se trata: e-mails de golpistas, ladrões de senhas. Quando não oferecem outros indícios, eles se denunciam pelo incontornável costume de estropiar o idioma. Que bom que a escola brasileira é tão ruim.

Roberto Pompeu de Toledo. Veja, 25/03/2009

01. Segundo o texto, é correto afirmar que o autor:

a) encara que as supostas gentilezas contidas nas expressões “Posso ajudar?” e “É só aguardar” são fruto de treinamento inadequado por parte das repartições públicas.

b) propõe que lojistas dispensem os funcionários a fim de que os clientes possam contemplar, com tranquilidade, os produtos expostos.

c) pretende debochar dos brasileiros que frequentam escolas de má qualidade e não conseguem aplicar golpes na rede quando revelam desconhecimento da língua.

d) considera que o uso de certos jargões incomoda, porque, embora pareçam gentis, eles revelam má qualidade na prestação de serviços.

e) critica o uso excessivo da Internet, porque além de contaminar a linguagem, ela cria um ambiente favorável a golpes.

Page 2: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

IBMEC – 31/05/2009 Seu pé direito nas melhores Faculdades

CPV ibmecmaio2009

4

Resolução: No texto fica evidente a grosseria que se encontra no fato de o

atendente não permitir que o freguês contemple a loja e reflita acerca do que quer comprar, o que demonstra a má qualidade do serviço prestado. O trecho do texto que exemplifica a resposta é:

...um jornal certa vez avaliou como critério de qualidade das livrarias a rapidez com que o atendente se apresentava ao freguês. Clamoroso equívoco. Boa é a livraria em que o atendente só se apresenta quando o freguês o convoca. As melhores, sabiamente, dispensam o "posso ajudar". As mais mal administradas, desconhe-cedoras da natureza de seu ramo de negócio, insistem nele...

Alternativa D 02. Considerando seus conhecimentos sobre funções de

linguagem, avalie as afirmações a seguir. I. A expressão “Posso ajudar?”, empregada por

atendentes de lojas, exemplifica a função fática, cuja meta é estabelecer contato com o receptor.

II. Para compreender o enunciado “Agora é só gozar as delícias desta sala de espera, mais apinhada do que a Faixa de Gaza?”, é necessário recorrer a informações extralinguísticas, que é a principal característica da função referencial de linguagem.

III. O fato de a linguagem estar sendo usada como assunto da própria linguagem permite dizer que, nesse artigo, a função metalinguística é predominante.

Está(ão) correta(s) a) apenas I. b) apenas II. c) apenas III. d) apenas II e III. e) apenas I e III. Resolução: Afirmação I: incorreta, pois a função fática visa verificar se

o canal de comunicação está funcionando, testando-o (Alô, você está ouvindo?), a compreensão da mensagem (Entendeu?) ou até mesmo o encerramento (Vou desligar.). A função que estabelece um contato com o receptor é a conativa (também chamada de apelativa). Na frase "Posso ajudar" está implícito "você", "senhor". Não se testa o canal ou a compreensão da mensagem, além de não haver nenhuma palavra característica da função fática.

Afirmação II: incorreta, porque recorrer a informações extralinguísticas não é característica da função referencial, cujo objetivo é o de informar, centrando-se no conteúdo a ser transmitido.

Afirmação III: correta, pois ocorre a função metalinguística, a utilização do código para falar dele mesmo, no caso a linguagem para falar da linguagem.

Comentário do CPV A Banca do IBME considera correta a afirmação I. A Equipe

de Língua Portuguesa do CPV Vestibulares sustenta, entretanto, que essa afirmação é incorreta. Com efeito, a função fática não pode ser definida como aquela cuja meta é “estabelecer

contato com o receptor”. A frase contida em I poderia levar o candidato a crer que essa função da linguagem ocorre, apenas, no momento inicial da comunicação – o que é incorreto. No primeiro volume da obra Introdução à Linguística, publicada pela Editora Contexto, em capítulo de autoria de Diana Luz Pessoa de Barros, na página 36, afirma-se que “Os textos com função fática usam principalmente procedimentos prosódicos de pontuação da fala para manter o contato físico e/ou psicológico entre os interlocutores (uhn, hã), fórmulas prontas para iniciar ou interromper o contato (olá, tudo bem, como vai?, tchau, até logo, bom dia etc) e para verificar se há ou não contato (você está escutando?)”.

Gabarito do CPV: Alternativa C Gabarito do Ibmec: Alternativa E

03. No texto, Roberto Pompeu de Toledo compara o uso da expressão “Posso ajudar?” ao gerundismo, a que ele se refere como “doentio surto”. A crítica ao gerundismo, no texto, deve-se principalmente ao fato de:

a) ser o resultado de má tradução de expressões comerciais americanas.

b) esse vício de linguagem prejudicar a compreensão da língua.

c) ser um jargão saído do telemarketing. d) sugerir a ideia de prolongamento, demora no

atendimento. e) merecer respostas grosseiras por parte de quem o

ouve. Resolução: No texto, a crítica ao gerundismo ocorre porque o autor o

classifica como resultado de uma má tradução de expressões comerciais americanas, tal qual pode ser verif icado no trecho: ...ainda se fossem outras as palavrinhas — "Posso servi-lo? Precisa de alguma informação?" Não; o escolhido é o "posso ajudar", traduzido direto do jargão dos atendentes americanos ("May I help you?"). A má tradução das expressões comerciais americanas já cometeu uma devastação no idioma ao propagar o doentio surto de gerúndios ("Vou estar providenciando", "Posso estar examinando") que, do telemarketing, contaminou outros setores da linguagem corrente...

Alternativa A 04. Em “Seus chefes lhes ensinaram que é mais delicado,

menos penoso, ‘aguardar’ do que ‘esperar’”, o autor faz alusão a uma figura de pensamento chamada:

a) ironia b) eufemismo c) paradoxo d) antítese e) hipérbole Resolução: A figura de linguagem utilizada na escolha de por “aguardar”

ao invés de “ esperar”, justificada pela delicadeza do primeiro, é o eufemismo, o qual se caracteriza pelo emprego de termos mais agradáveis com a finalidade de suavizar a informação.

Alternativa B

Page 3: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009

CPV ibmecmaio2009

5

05. No fim do texto, o autor mostra que, em certos casos, inadequações linguísticas podem ser úteis, pois elas servem de indícios de golpes na Internet. Releia, no texto, as mensagens fraudulentas e analise as afirmações abaixo.

I. Na primeira mensagem citada, o uso inábil do idioma é revelado pela falta de uniformidade das pessoas do discurso, já que os pronomes e verbos ora estão na 2a pessoa do singular, ora na 3a.

II. Em “Caso não compareça no lugar especificado no arquivo em anexo poderá implicar em chamada de segunda instância e/ou recolhimento da sociedade”, um dos problemas gramaticais está na regência do verbo “implicar”.

III. Na segunda mensagem, há uma falha no uso do verbo “ocorrer”, que não admite voz passiva.

Está(ão) correta(s)

a) I, II e III. b) I e II. c) II e III. d) apenas II. e) apenas III.

Resolução: Afirmação I: incorreta, pois encontramos o pronome de tratamento

você, que, apesar de pertencer à segunda pessoa, é conjugado como terceira, e o verbo comparecer conjugado no Imperativo Afirmativo como terceira pessoa, compareça, logo, há uniformidade em relação às pessoas do discurso.

Afirmação II: correta, pois o verbo implicar, com a acepção de acarretar, é transitivo direto, ou seja, possui complemento verbal não introduzido por preposição.

Afirmação III: correta, pois há uma falha no uso do verbo ocorrer, que é intransitivo, ou seja, não possui complemento; a voz passiva, por sua vez, só acontece quando o verbo possui como complemento um objeto direto.

Alternativa C

06. Analise os períodos abaixo levando em conta que o Acordo Ortográfico, em vigor a partir de 2009 no Brasil, prevê a eliminação do acento diferencial no par pára (verbo) / para (preposição).

I. Remédio para coração. II. Quando ele para para pensar, desiste. III. O elevador só para se o botão for acionado. IV. Mercedes dá férias coletivas a 7.000 e para fábrica

no ABC. V. O automóvel para em frente da porta.

Os períodos que podem gerar ambiguidade são:

a) I, II e IV. b) II, III e IV. c) II, IV e V. d) II e V. e) I e IV.

Resolução: Os períodos que podem gerar ambiguidade com a nova

reforma ortográfica são o I e o IV. No I, é possível compreender tanto que o remédio tem a

finalidade de curar alguma doença de coração quanto que ele faz o coração parar de bater.

No IV, observa-se que é possível tanto que a Mercedes tenha dado férias a 7000 funcionários e à fábrica no ABC, quanto que ela parou o funcionamento da fábrica no ABC.

Alternativa E

Utilize a tirinha abaixo para responder ao teste 7.

Folha de S. Paulo, 28/01/2009

07. No terceiro quadrinho, está pressuposta a ideia de que o cargo de diretor de ecologia:

a) é alvo da cobiça de outros diretores. b) é fruto do nepotismo. c) não existe naquela empresa. d) não goza de prestígio na empresa. e) requer habilidades especiais.

Resolução: O quadrinho deixa óbvia a ideia de que o cargo de diretor de

ecologia não é bem visto na empresa pois é o cargo que um funcionário ocupa caso ele tenha exercido mal outro cargo.

Alternativa DUtilize a campanha educativa abaixo para responder à questão 8.

http://media3.adforum.com/zrIf58670C/F/FN/FNSA_01140/FNSA_01140_6684355W.JPG

Page 4: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

IBMEC – 31/05/2009 Seu pé direito nas melhores Faculdades

CPV ibmecmaio2009

6

08. Considerando-se os elementos visuais e textuais, presentes no cartaz da campanha, assinale o que for incorreto.

a) A imagem da gota de água que sai da torneira reforça a mensagem contida no slogan.

b) De acordo com a norma culta, o verbo “aproveitar” deveria ser substituído por “aproveite”.

c) A expressão “lavar as mãos” pode ser interpretada no sentido conotativo e denotativo.

d) O verbo “ter”, no segundo período, no sentido de “haver”, é típico da linguagem coloquial.

e) Em “abandono da Mata Atlântica” há uma ambiguidade decorrente do emprego da expressão preposicionada.

Resolução: A: correta — a imagem da gota de água reforça a mensagem

contida no slogan, pois alude ao fato de não haver água o suficiente (consequência do abandono).

B: correta — a forma verbal “aproveita” apresenta-se na segunda do singular do imperativo afirmativo, não entrando em concordância com a terceira pessoa empregada na locução verbal “vai lavar” (você);

C: correta — a expressão “lavar as mãos” é ambígua, possui sentido denotativo (literal, molhar as mãos) e conotativo (não dar importância);

D: correta — o verbo “ter” é de fato coloquial quando sinônimo de haver ou existir;

E: incorreta — não há duplo sentido em “abandono da Mata Atlântica”.

Alternativa E

Utilize os textos abaixo para responder aos testes de 9 a 16.

Texto I

“Escrever, para mim, é um ato que preenche várias finalidades. Em primeiro lugar, é uma forma de organizar o mundo, de dar sentido às coisas, através daquela progressão lógica: princípio, meio, fim. Em segundo lugar, é um grande meio de comunicação com nossos semelhantes: a palavra escrita é um território que partilhamos em silêncio, em amável cumplicidade. Escrever é contar histórias. Cheguei à literatura por causa disto. Gostava de ouvir as histórias que meus pais, imigrantes, contavam e queria fazer como eles, contar também as minhas histórias, mas contar como os escritores que li desde pequeno (Monteiro Lobato, Érico Veríssimo, Jorge Amado) e que eu admirava. Por último, quero dizer que há, no escrever, um componente lúdico. Colocar as palavras uma ao lado da outra é um jeito de organizar o pensamento, mas é sobretudo um jogo, como aqueles jogos de armar. Tudo isso para dizer que escrever tem de ser sinônimo de prazer e emoção. Dar prazer e emoção ao leitor é a primeira tarefa do escritor.”

Moacyr Scliar, http://www.klickescritores.com.br

Texto II - Escrever é Triste

Escrever é triste. Impede a conjugação de tantos outros verbos. Os dedos sobre o teclado, as letras se reunindo com maior ou menor velocidade, mas com igual indiferença pelo que vão dizendo, enquanto lá fora a vida estoura não só em bombas como também em dádivas de toda natureza, inclusive a simples claridade da hora, vedada a você, que está de olho na maquininha. O mundo deixa de ser realidade quente para se reduzir a marginália, puré de palavras, ref lexos no espelho (infiel) do dicionário. O que você perde em viver, escrevinhando sobre a vida. Não apenas o sol, mas tudo que ele ilumina. Tudo que se faz sem você, porque com você não é possível contar. Você esperando que os outros vivam, para depois comentá-los com a maior cara-de-pau ("com isenção de largo espectro", como diria a bula, se seus escritos fossem produtos medicinais). Selecionando os retalhos de vida dos outros, para objeto de sua divagação descompromissada. Sereno. Superior. Divino. Sim, como se fosse deus, rei proprietário do universo, que escolhe para o seu jantar de notícias um terremoto, uma revolução, um adultério grego — às vezes nem isso, porque no painel imenso você escolhe só um besouro em campanha para verrumar a madeira. Sim, senhor, que importância a sua: sentado aí, camisa aberta, sandálias, ar condicionado, cafezinho, dando sua opinião sobre a angústia, a revolta, o ridículo, a maluquice dos homens. Esquecido de que é um deles. Ah, você participa com palavras? Sua escrita — por hipótese — transforma a cara das coisas, há capítulos da História devidos à sua maneira de ajuntar substantivos, adjetivos, verbos? Mas foram os outros, crédulos, sugestionáveis, que fizeram o acontecimento. Isso de escrever «O Capital» é uma coisa, derrubar as estruturas, na raça, é outra. E nem sequer você escreveu «O Capital». Não é todos os dias que se mete uma ideia na cabeça do próximo, por via gramatical. E a regra situa no mesmo saco escrever e abster-se. Vazio, antes e depois da operação. Claro, você aprovou as valentes ações dos outros, sem se dar ao incômodo de praticá-las. Desaprovou as ações nefandas, e dispensou-se de corrigir-lhes os efeitos. Assim é fácil manter a consciência limpa. Eu queria ver sua consciência faiscando de limpeza é na ação, que costuma sujar os dedos e mais alguma coisa. Ao passo que, em sua protegida pessoa, eles apenas se tisnam quando é hora de mudar a fita no carretel.(...)

Carlos Drummond de Andrade. O Poder Ultrajovem, 1972.

Page 5: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009

CPV ibmecmaio2009

7

09. No texto I, pode-se inferir que

a) um bom texto deve seguir a ordem começo, meio e fim.

b) a narrativa oral é deficiente em oposição à escrita. c) a leitura de obras literárias era motivo de prazer e

emoção. d) a narrativa de viagem é emocionante e prazerosa. e) a linguagem escrita é lugar exclusivamente de

brincadeira e diversão. Resolução: A alternativa C pode ser inferida a partir de duas passagens: — “Gostava de ouvir as histórias que meus pais (...) contavam

(....) mas contar como os escritores”; — “Dar prazer e emoção ao leitor é a primeira tarefa do

escritor.”. Alternativa C

10. A partir da leitura do texto I, pode-se inferir que

a) a escrita é um meio de comunicação mais eficiente do que a oralidade.

b) o texto literário tem mais predicados do que os demais tipos de texto.

c) a leitura e a escrita são atividades sempre empreendidas em silêncio.

d) o autor aprecia o modo como os autores citados empregam as palavras.

e) o literato é que, por seu passado, sabe contar história. Resolução: A alternativa D está contemplada na seguinte passagem:

“Colocar as palavras uma ao lado da outra é um jeito de organizar o pensamento, mas é sobretudo um jogo, como aqueles jogos de armar.” Alternativa D

11. A análise dos textos I e II permite afirmar que,

a) para Drummond, ao contrário de Scliar, a literatura é uma atividade supérflua.

b) para ambos, a atividade literária envolve a utilização eficiente dos vocábulos.

c) Scliar incentiva uma literatura que privilegia somente texto “palatável” e engraçado.

d) para Drummond, os textos “tristes”, embora mais degastantes, são mais úteis socialmente.

e) segundo Scliar, Jorge Amado produziu textos mais envolventes do que Drummond.

Resolução: Resolução apresentada no dia da prova Para Drummond, o ato de escrever implica um afastamento

do real, uma não participação dos fatos (“O mundo deixa de ser realidade quente para se reduzir a marginalia, purê de palavras...”).

Gabarito do CPV: Alternativa A Gabarito do Ibmec: Alternativa B

Comentário do CPV: A leitura atenta do texto de Carlos Drummond de Andrade

exclui a possibilidade da alternativa B ser correta. Primeiramente, não há, no texto do poeta, nenhum fragmento

que se refira à “utilização eficiente dos vocábulos”, ao contrário: o fragmento “O mundo deixa de ser realidade quente para se reduzir a marginália, puré de palavras, reflexos no espelho (infiel) do dicionário” deixa evidente que, para Drummond, um texto é sempre reflexo imperfeito da realidade.

Sustentando ainda a alternativa A, escolhida pela Equipe de Língua Portuguesa do CPV Vestibulares, uma conclusão possível a partir do texto de Drummond é a de que a escrita – por ser forma de isolamento do escritor, que não atua, pois, na realidade – é supérflua, ao contrário do que está sugerido no texto de Sclyar, sobretudo nos seguintes fragmentos: “Em primeiro lugar, é uma forma de organizar o mundo, de dar sentido às coisas, através daquela progressão lógica: princípio, meio, fim. Em segundo lugar, é um grande meio de comunicação com nossos semelhantes”, do início do texto, e “Colocar as palavras uma ao lado da outra é um jeito de organizar o pensamento, mas é sobretudo um jogo, como aqueles jogos de armar. Tudo isso para dizer que escrever tem de ser sinônimo de prazer e emoção. Dar prazer e emoção ao leitor é a primeira tarefa do escritor”.

12. Do texto II, pode-se concluir que a) o escritor priva-se de viver intensamente a realidade

quando se dedica à escrita. b) Drummond sobrepõe o engajamento político ao estilo

na prática da literatura. c) o escritor desqualifica a atividade literária por omitir

fatos políticos. d) para Drummond, todo escritor é sempre arrogante e

soberbo. e) Drummond critica a frivolidade da literatura. Resolução: A alternativa A pode ser comprovada na seguinte

passagem: “....enquanto lá fora a vida estoura...”. Alternativa A

13. Sobre o texto II, é incorreto afirmar que

a) o escritor se vangloria do estilo, mas se omite de agir socialmente.

b) escrever envolve sobrepor o estilo ao sentido das palavras.

c) a atividade literária distancia o escritor da prática das questões sociais.

d) o conhecimento gramatical não é suficiente para mudar o mundo.

e) escrever é abster-se de outras ações.

Resolução: Não há referência no texto ao fato de que o ato de escrever envolve sobrepor o estilo ao sentido das palavras, mas ao fato de o escritor não vivenciar o que escreve.

Alternativa B

Page 6: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

IBMEC – 31/05/2009 Seu pé direito nas melhores Faculdades

CPV ibmecmaio2009

8

14. Os termos grifados no texto II (“verrumar”, “nefandas” e “tisnam”) podem ser substituídos, sem prejuízo semântico para o texto, por:

a) acariciar, corajosas, incomodam. b) furar, perversas, movem. c) limpar, abomináveis, usam. d) sujar, louváveis, movimentam. e) esburacar, execráveis, sujam.

Resolução: O sentido dos três vocábulos pode ser depreendido do próprio

contexto, sobretudo o do verbo “tisnar”, visto que seu significado estava presente em linha anterior: “....é na ação, que costuma sujar...”.

Alternativa E

15. É possível afirmar que:

a) no texto II, o afastamento de uma vida atuante por parte do escritor fica patente na passagem “Selecionando os retalhos de vida dos outros...”.

b) no texto I, o isolamento em que vive o escritor é expresso em “...em amável cumplicidade.”

c) no texto II, a produção escrita como uma atividade concernente à utilização do vernáculo demonstra-se nas expressões “puré de palavras” e “espelho (infiel) do dicionário”.

d) no texto II, com “...que costuma sujar os dedos e mais alguma coisa.”, o autor faz menção à complexidade da atividade literária que requer exercício corporal intenso e integral.

e) no texto I, a expressão “como aqueles jogos de armar” apresenta a atividade literária como um quebracabeças em que as palavras preenchem lacunas de acordo com as necessidades estilísticas do texto.

Resolução: Alternativa A: correta – nela, afirma-se que, no texto II,

o afastamento de uma vida atuante por parte do escritor fica patente — isto é, evidente – na passagem “Selecionando os retalhos de vida dos outros”. A afirmação é verdadeira, embora pareça inadequado, à equipe do CPV, o uso da palavra “patente”. De fato, a seleção de passagens da vida de outras pessoas pode ser entendida como efeito de afastamento do escritor em relação à postura ativa em sua própria vida; quem escreve a respeito da vida alheia está, de certo modo, afastado da sua. O trecho selecionado na alternativa A, contudo, não deixa patente esse afastamento: apenas sugere-o. A equipe do CPV optou por essa alternativa por exclusão: todas as outras são incorretas.

Alternativa B: incorreta – no texto de Moacyr Scliar,

a expressão “amável cumplicidade” não revela o isolamento do escritor, mas seu contato com os leitores.

Alternativa C: incorreta – afirma-se que as expressões “puré de palavras” e “espelho (infiel) do dicionário”, do texto de Drummond, revelam que a produção escrita é atividade que diz respeito à utilização do “vernáculo”. O termo "vernáculo" é definido por Houaiss* como “linguagem correta”, “castiça”, "linguagem sem estrangeirismos", o que invalida a alternativa C, pois "puré" é palavra de origem francesa; além disso, as expressões em destaque na alternativa aludem à confusão e à impossibilidade de expressão da realidade por meio da língua.

Alternativa D: incorreta – a frase “que costuma sujar os

dedos e mais alguma coisa”, do texto de Drummond, não se refere à atividade literária, mas a ações na vida concreta, fora da literatura.

Alternativa E: incorreta – a expressão “jogos de armar”

refere-se ao caráter lúdico da atividade literária, e não a lacunas que são ocupadas de acordo com as necessidades estilísticas do texto.

* O dicionário Houaiss apresenta as seguintes acepções para

o verbete “vernáculo”:

· adjetivo 1. próprio de um país, nação, região Ex.: <língua v.> <costumes v.>

2. derivação: sentido figurado. diz-se de linguagem correta, sem estrangeirismos

na pronúncia, vocabulário ou construções sintáticas; castiço

· substantivo masculino 3. a língua própria de um país ou de uma região; língua

nacional, idioma vernáculo Ex.: o ensino do v.

Para optar pela alternativa C como correta, era preciso assumir que o significado do termo “vernáculo” era “língua”, “idioma” – sem o acréscimo de sentido “própria de um país ou região”, ou “nacional”.

Gabarito do CPV: Alternativa A Gabarito do Ibmec: Alternativa C

16. Em “...mas contar como os escritores com que me deparei que li desde pequeno (...) e de quem eu gostava que eu admirava.”, substituindo os verbos “li” e “admirava” por “deparei-me” e “gostava”, teria-se respectivamente

a) “...mas contar como os escritores os quais me deparei desde pequeno (...) e dos que eu gostava.”

b) “...mas contar como os escritores com que me deparei desde pequeno (...) e que eu gostava .”

c) “...mas contar como os escritores com que me deparei desde pequeno (...) e dos quais eu gostava.”

d) “...mas contar como os escritores que me deparei desde pequeno (...) e que eu gostava.”

e) “...mas contar como os escritores com os quais deparei-me desde pequeno (...) e os quais eu gostava.”

Page 7: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

IBMEC – 31/05/2009 Seu pé direito nas melhores Faculdades

CPV ibmecmaio2009

9

Resolução: Primeiramente, é preciso observar que o enunciado da questão 16

não continha um fragmento do texto. Eis o trecho do texto de Moacyr Scliar: “mas contar como os escritores

que li desde pequeno (...) e que eu admirava”. Leia, a seguir, o fragmento proposto pela banca examinadora no

enunciado da questão: “mas contar como os escritores com que me deparei que li desde pequeno (...) e de quem eu gostava que eu admirava”. No fragmento proposto pela banca, as palavras que destacamos em negrito não faziam parte do texto de Scliar.

O candidato atento, contudo, terá percebido o equívoco em que

se enredou a banca: equivocadamente, ela respondia à questão que propunha logo depois do fragmento, pois pedia que fossem substituídos “os verbos” (a proposta poderia ter sido mais clara caso a banca tivesse usado a expressão “formas verbais”) “li” e “admirava” por “deparei-me” e “gostava” — exatamente as formas que figuravam na frase proposta no enunciado.

O erro na proposição dispensava a reflexão do candidato: na alternativa

C, lia-se “mas contar como os escritores com que me deparei desde pequeno (...) e dos quais eu gostava”. A única diferença entre a alternativa correta e a proposição do enunciado era o pronome relativo: em C, usou-se “dos quais”; no enunciado, “de quem”.

Gabarito do Ibmec: Questão anulada

17. Considere os versos deste poema:

O mundo é grande O mundo é grande e (I) cabe nesta janela sobre o mar. O mar é grande e (II) cabe na cama e (III) no colchão de amar. O amor é grande e (IV) cabe no breve espaço de beijar.

Carlos Drummond de Andrade, Amar se aprende amando.Rio de Janeiro, Record

A conjunção “e” foi empregada pelo poeta com valor aditivo

a) em todas as ocorrências. b) apenas em I e IV. c) apenas em II. d) apenas em III. e) apenas em II e III.

Resolução: A única alternativa que possui a conjunção “e” com valor aditivo é a D porque coordena dois adjuntos adverbiais de lugar , “na cama” e “no colchão de amar”, exprimindo adição. Nas demais alternativas, a conjunção “e” é adversativa. Nota-se na A, por exemplo, que o eu lírico afirma que o mundo é grande e que, entretanto, apesar de seu tamanho, cabe numa janela, o que cria um contraste. Esse raciocínio de oposicão serve também para as alternativas B, C e E.

Alternativa D

18. Não ____ mais dúvidas de que ____ haver mudanças na política econômica do país, _______ já ____ dias que o Ministro da Fazenda se reúne com seus assessores ___ portas fechadas.

A alternativa que preenche corretamente as lacunas é:

a) restam, vai, porque, faz, a b) resta, vão, porque, fazem, à c) restam, vão, por que, faz, a d) resta, vai, porque, fazem, à e) restam, vai, porquê, faz, a

Resolução: O verbo “restar” tem por sujeito “mais dúvidas”, por

consequência, deve estar na terceira pessoa do plural. O verbo auxiliar “ir”, por sua vez, é impessoal, já que forma uma locução verbal com o verbo “haver”, o qual, quando utilizado no sentido de acontecimento, é impessoal, devendo permanecer na terceira pessoa do singular. A forma “porque” é a correta, devido ao fato de ser uma conjunção subordinativa causal. Pode ser trocada por “pois”, “já que”, “uma vez que”, por exemplo.

A quarta lacuna deve ser preenchida pelo verbo “fazer” na terceira pessoa do singular porque indica tempo.

Na última lacuna, deve-se optar pela forma “a”, sem o acendo grave, já que não ocorre o fenômeno da crase. A expressão correta é “a portas fechadas”.

Alternativa A

Utilize o anúncio publicitário abaixo para responder ao teste 19.

http://www.abi.org.br/jornaldaabi/Edicao_Especial_Centenario_Vol.1.pdf

Page 8: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009

CPV ibmecmaio2009

10

19. A alternativa que apresenta uma afirmação descabida é

a) Apenas no primeiro par de frases a vírgula foi empregada para indicar pausa na leitura.

b) No segundo par de frases, a palavra “só” é um advérbio nas duas ocorrências.

c) No terceiro par de frases, a inclusão de vírgula implica a aceitação espontânea de algo.

d) No quarto par de frases, a palavra “juiz” isolada por vírgulas exerce a função sintática de vocativo.

e) No último par de frases, o advérbio “não” refere-se ao verbo “querer” apenas na primeira ocorrência.

Resolução:

A alternativa A é descabida porque em todos os pares de frases o uso da vírgula indica pausa na leitura. É justamente essa pausa que permite diferentes interpretações ao se ler tais sentenças. Alternativa A

20. Um locutor de uma rádio assim anunciou a aprovação da lei antifumo em São Paulo:

“São Paulo bane cigarro em locais fechados.”

A respeito dessa forma verbal, é correto afirmar:

a) Ela não obedece às regras do padrão formal da língua, pois “banir” é um verbo defectivo, conjugado da mesma forma que “falir”.

b) Ela obedece às regras do padrão formal, pois, embora defectivo, no modo indicativo, o verbo “banir” só não é conjugado na 1a pessoa do singular do presente.

c) Se o locutor optasse pelo sinônimo “proibir”, haveria alteração de sentido, pois o verbo “banir” acrescenta a ideia de ilegalidade.

d) Embora seja de uso recorrente na linguagem coloquial, essa forma verbal não está prevista na norma culta.

e) Por ser um verbo defectivo que não pode ser conjugado no presente do indicativo, ela deveria ser corrigida com a substituição da locução verbal “vai banir”.

Resolução: O verbo “banir” é defectivo na primeira pessoa do singular do

presente do indicativo. No trecho, foi utilizado na terceira pessoa do singular do presente do indicativo, o que torna a alternativa B correta.

Alternativa B

21. Compare as frases: I. Falam tanto, que ela não se concentra. II. Falam tanto que ela não se concentra. Coloque (V) verdadeiro ou (F) falso para as afirmações ( ) Em I, a oração subordinada deve ser compreendida

como uma consequência do que foi exposto na oração principal.

( ) Em II, o advérbio “tanto” intensifica a ação mencionada na oração subordinada.

( ) Em I, a vírgula está incorretamente empregada porque a oração principal nunca pode ser separada da oração subordinada.

( ) Em II, a oração “falam tanto” pode ser equivalente, quanto ao sentido, a “comenta-se muito”.

A sequência correta é: a) V, V, F. V. b) F, V, F, F. c) V, F, F, V. d) F, V, V, F. e) V, V, F, F. Resolução: O gabarito da questão 21 foi escolhido descon-

siderando-se um equívoco na proposição das afirmações I e II. Leia-se a afirmação I: “Falam tanto, que ela não se concentra”. Nesse período, a primeira oração é principal, e a segunda é subordinada adverbial consecutiva. A vírgula não deixa dúvidas quanto à classificação das orações e de seus termos: “tanto” é adjunto adverbial de intensidade, ligado ao verbo “falar”, da oração principal; “que” é a conjunção subordinativa consecutiva que, com a contribuição semântica do advérbio “tanto”, compõe o nexo lógico de consequência.

A afirmação II, contudo, guarda um problema: “Falam tanto que ela não se concentra” é frase que pode ser interpretada de três maneiras.

Numa primeira interpretação, o período II assume o mesmo valor semântico e, por conseguinte, a mesma análise de I, ressalvada a ausência da vírgula – que é possível, porque na construção a oração principal precede a adverbial.

Em outra interpretação, pode-se assumir que a ausência da vírgula implica comprometimento da clareza do período, já que “Falam, tanto que ela não se concentra” seria período composto por coordenação, em que a segunda oração assumiria sentido explicativo.

A última hipótese é a de que a oração “que ela não se concentra” é subordinada substantiva objetiva direta, regida pelo verbo da oração principal.

O candidato poderia perceber que o período II continha esse problema de compreensão e confundir-se com a questão, cuja resolução só seria possível caso se assumisse que I e II têm sentidos idênticos, ou que, em II, a oração iniciada pela conjunção “que” é objetiva direta. Ressalvado esse empecilho,

a primeira afirmação, a respeito do período I, é verdadeira, como já se afirmou anteriormente;

a segunda afirmação é falsa, já que “tanto” intensifica a ação mencionada na oração principal, em qualquer interpretação do segundo período;

a terceira afirmação é falsa, porque a vírgula entre a oração principal anteposta à subordinada é possível, embora não seja obrigatória;

a quarta afirmação é verdadeira, já que “falam tanto” e “comenta-se muito” assumem o mesmo significado: os verbos têm sentidos idênticos, e ambos são acompanhados de adjuntos adverbiais de intensidade. Alternativa C

Page 9: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

IBMEC – 31/05/2009 Seu pé direito nas melhores Faculdades

CPV ibmecmaio2009

11

Utilize o texto abaixo para responder aos testes de 22 a 25.

Nova ortografia, velhos dizeres

É oficial: entrou em vigor a nova ortografia. Quer dizer: mais ou menos em vigor. É a única do mundo legislada. Os brasileiros temos pouca intimidade com as vigorações. Há sempre um amanhã, um depois de amanhã e, graças a Deus, um Dia de São Nunca, as calendas (ver dizeres populares em extinção). Depois de anos caitituando Angola, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau (olha o hífen!), Moçambique e Timor-Leste (eu disse que é pra olhar o hífen!), para não falar em Portugal, que andou pisando na bola (ver dizeres em extinção), o Brasil finalmente, mediante quatro decretos promulgados, assinados por presidente da república, conseguiu fazer com que uns bons 250 milhões de pessoas escrevam de forma idêntica. Quer dizer: mais ou menos idêntica. Primeiro, porque dessas 250 milhões de pessoas apenas uns 15% são vagamente alfabetizadas. Desses 15%, pelo menos 10% é de nacionalidade portuguesa. Mas que 15%! É para elas que se legislou. Quer dizer: mais ou menos se legislou. Há dúvidas e indecisões em massa. Principalmente nos meios alfabetizados, por assim dizer. Porque o hífen isso e o trema aquilo e o acento agudo esse e o circunflexo aquele e pororó, pão duro coisa e tal (ver dizeres populares em extinção). De certo, sabe-se uma coisa: o decreto-lei para os hífens e seu uso, que entrou em vigor no primeiro dia de janeiro de 2009, tem até 2012, ou 2021, talvez até 3033, para ser adotado à vera (ver dizeres em extinção) entre a chamada CPLP, a digníssima Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, ou os Oito Magníficos Países de Ouro, como são conhecidos nos meios lexicográficos mundiais. De garantido, pode-se afirmar que essa nova ortografia (quer dizer: mais ou menos um acordo, ou um decreto, ou uma lei) vai dar um dinheirão e muita gente boa vai pegar uma nota preta e sair pela aí (ver dizeres públicos em extinção), pelos países da doce língua de Camões e Paulo Coelho, montada na burra do dinheiro. (...)

Ivan Lessa. oglobo.globo.com/mundo/mat/2009/01/02/

22. Com base no texto, não é correto afirmar que: a) no trecho “...250 milhões de pessoas escrevam de

forma idêntica. Quer dizer: mais ou menos idêntica.”, o autor enfatiza que, no Brasil, um país democrático, os cidadãos são livres para escreverem como querem desde que se comuniquem de forma eficiente.

b) a falta de uniformidade no uso das regras ortográficas resulta, entre outros fatores, da desinformação e do analfabetismo funcional que ainda atinge parcela significativa da população.

c) com a ressalva “quer dizer: mais ou menos um acordo, ou um decreto, ou uma lei”, o escritor salienta a indefinição daquilo que foi estabelecido no país acerca das mudanças na língua portuguesa.

d) com as frases “mais ou menos em vigor” e “...temos pouca intimidade com as vigorações”, o autor ironiza a flexibilidade com que as leis são respeitadas no Brasil.

e) As mudanças constantes da oralidade são marcadas pelas ressalvas do autor em “ver dizeres populares em extinção”.

Resolução: A afirmação da alternativa A é incorreta, pois a frase 250

milhões de pessoas escreveram de forma idêntica. Quer dizer: mais ou menos idêntica não enfatiza a liberdade de escrever como se quer, desde que a comunicação seja eficiente. A leitura integral do texto demonstra que a intenção do autor com a frase Quer dizer: mais ou menos idêntica é revelar a possível falta de efetividade do Novo Acordo Ortográfico, já que apenas cerca de 15% dos 250 milhões de pessoas são alfabetizadas.

A alternativa B, entretanto, também é incorreta: nela, afirma-se que desinformação e analfabetismo funcional são causas da falta de uniformidade no uso das regras de ortografia. Embora essa afirmação possa ter sido vagamente sugerida no texto (especificamente no fragmento Primeiro, porque dessas 250 milhões de pessoas apenas uns 15% são vagamente alfabetizadas), em nenhum momento o autor se refere ao analfabetismo funcional e à desinformação como fatos que originam erros ortográficos entre as parcelas analfabetas ou precariamente alfabetizadas. Mais do que isso: a expressão falta de uniformidade no uso das regras ortográficas pode referir-se, além dos falantes que não têm acesso à norma culta, aos falantes portugueses e africanos que usam as normas anteriores ao acordo. De modo geral, a alternativa B é imprecisa, o que poderia levar o candidato a assinalá-la, já que o enunciado propunha que fosse escolhida a incorreta.

O texto serve de referência ao aluno. Se a alternativa não está contemplada no texto, não é possível assinalá-la. Havendo imprecisão, consideram-se as duas.

Gabarito do CPV: Alternativas A e B Gabarito do Ibmec: Alternativa A 23. “ pode-se afirmar que essa nova ortografia (...) vai dar

um dinheirão...”. Tendo em vista a sua classificação morfológica, o termo destacado repete-se em:

a) “... para não falar em Portugal, que andou pisando na bola...”

b) “...eu disse que é pra olhar o hífen!” c) “...decreto-lei para os hífens e seu uso, que entrou em vigor...” d) “É para elas que se legislou.” e) “...Cale-se, que a regra deve sempre prevalecer! ” Resolução: A classificação morfológica de “que” no enunciado

da questão é a de conjunção subordinativa integrante, pois introduz uma oração subordinada substantiva objetiva direta. Essa função é exercida apenas na alternativa B. Nas alternativas A e C, “que” é pronome relativo; na D, é partícula de realce; na E, é conjunção. Alternativa B

Page 10: Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009 3d2f2yo9e8spo0m.cloudfront.net/vestibulares/insper/2009/semestre2/... · Ou: "Está quase na hora de buscar meu filho

Seu pé direito nas melhores Faculdades IBMEC – 31/05/2009

CPV ibmecmaio2009

12

24. Preencha a lacuna com porque, porquê, por que, por quê:

“Nunca nos perguntaram _____ cometemos tamanho equívoco. Talvez _____ não quisessem ouvir a verdade. Os _____ doem às vezes.”

a) por que, porque, porquês b) porque, porque, porquês c) por que, por que, por quês d) porquê, por que, porquês e) porque, porque, por quês

Resolução: Preenche-se corretamente as lacunas com: “por que”, pois é a sequência da preposição “por” e do pronome

interrogativo “que”, uma vez que introduz uma interrogação no discurso indireto;

“porque”, uma conjunção subordinativa causal, empregada numa oração que exprime causa — não quisessem ouvir a verdade;

“porquês”, um substantivo, o que pode ser justificado pela presença do artigo “Os” e pelo fato de ser o sujeito verbal da oração, ativando a flexão de terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo “doer”.

Alternativa A

25. A mesma figura de linguagem presente em “Os brasileiros temos pouca intimidade com as vigorações.” repete-se em:

a) “Nova ortografia, velhos dizeres.” b) “Brasília é uma estrela espatifada.” c) “O Ford quase o derrubou e ele não viu o Ford.” d) “Coisa curiosa é aquela gente! Divertem-se com tão

pouco...” e) “Quer dizer: mais ou menos idêntica”.

Resolução: No enunciado, a frase “Os brasileiros temos pouca intimidade com as vigorações” contém silepse de pessoa: o sujeito “os brasileiros” é de terceira pessoa do plural e a forma verbal “temos” foi flexionada na primeira pessoa do plural.

Na alternativa D, ocorreu silepse de número: a frase “Divertem-se com tão pouco”, cujo verbo está flexionado na terceira pessoa do plural, refere-se ao antecendente “aquela gente”, que está no singular. Alternativa D

Para responder à questão 26, considere o trecho da reportagem e o cartum a seguir. “Charles Darwin é um paradoxo moderno. Não sob a ótica da ciência, área em que seu trabalho é plenamente aceito e celebrado como ponto de partida para um grau de conhecimento sem precedentes sobre os seres vivos. Sem a teoria da evolução, a moderna biologia, incluindo a medicina e a biotecnologia, simplesmente não faria sentido. O enigma reside na relutância, quase um mal-estar, que suas ideias causam entre um vasto contingente de pessoas, algumas delas fervorosamente religiosas, outras nem tanto. (...) Desde o ano passado, o bordão entre os criacionistas americanos é "liberdade acadêmica". A ideia que tentam passar é que o darwinismo é apenas uma teoria, não um fato, e ainda

por cima está cheio de lacunas e é carente de provas conclusivas. Sendo assim, não há por que Darwin merecer maior destaque que o criacionismo. O argumento é de evidente má-fé. Em seu significado comum, teoria é sinônimo de hipótese, de achismo. A teoria da evolução de Darwin usa o termo em sua conotação científica. Nesse caso, a teoria é uma síntese de um vasto campo de conhecimentos formado por hipóteses que foram testadas e comprovadas por leis e fatos científicos. Ou seja, uma linha de raciocínio confirmada por evidências e experimentos. Por isso, quando é ensinado numa aula de religião, o gênesis está em local apropriado. Colocado em qualquer outro contexto, só serve para confundir os estudantes sobre a natureza da ciência.”

Veja, 11/02/2009

http://lusodinos.blogspot.com/2008/12/mtodo-cientfico-vs-criacionista.html,

26. A partir da relação entre eles, é correto afirmar:

a) Pode-se deduzir que, embora Charles Darwin seja considerado o precursor do método científico, sua teoria apresenta características do criacionismo.

b) Tanto o autor da reportagem quanto o cartunista deixam evidentes suas críticas à teoria da evolução de Darwin.

c) Apenas no cartum é possível identificar que haja a defesa das constatações obtidas por meio do método científico.

d) Os elementos visuais presentes no 2.º quadrinho do cartum confirmam o conteúdo contido no penúltimo período da reportagem.

e) É possível inferir que as idiossincrasias da teoria darwinista são corroboradas pelos argumentos do método criacionista.

Resolução: Na alternativa D, afirma-se que os elementos visuais presentes no 2o quadrinho do cartum confirmam o conteúdo do penúltimo período da reportagem. A afirmação é verdadeira. No penúltimo período da reportagem, a afirmação “quando é ensinado numa aula de religião, o gênesis está em local apropriado” aponta para o raciocínio defendido ao longo de todo o texto: o de que a teoria e o método de Darwin são fundados na ciência, ao contrário do método criacionista, de base religiosa, alicerçada na fé. No 2o quadrinho, a fala da personagem contém uma inversão do método científico — a análise dos fatos deve preceder a conclusão, jamais o contrário —, o que confirma as afirmações do penúltimo período da reportagem. Alternativa D