Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

51
CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH www.pontodosconcursos.com.br 1 Hi, my friends! Oi, meus amigos! I hope everybody is enjoying the course. Espero que todos estejam gostando do curso. Lembrem-se: em caso de dúvida, postem em nosso fórum. O assunto de hoje será: Aula 04: Comparativos e superlativos. Condicionais. Provas: Advogado trainee - Metrô SP – FCC – 2010. Analista de Processos Organizacionais Administração – BAHIAGÁS – FCC – 2010 Enjoy! Aproveitem!

description

ingles ponto dos concursos

Transcript of Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

Page 1: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

1

Hi, my friends! Oi, meus amigos! I hope everybody is enjoying the course. Espero que todos estejam gostando do curso. Lembrem-se: em caso de dúvida, postem em nosso fórum. O assunto de hoje será: Aula 04: Comparativos e superlativos. Condicionais. Provas: Advogado trainee - Metrô SP – FCC – 2010. Analista de Processos Organizacionais Administração – BAHIAGÁS – FCC – 2010 Enjoy! Aproveitem!

Page 2: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

2

COMPARATIVOS

Servem para comparar uma pessoa ou coisa com outra.

Há 3 tipos de comparativos: • Igualdade • Superioridade • Inferioridade

COMPARATIVO DE IGUALDADE Estrutura

AS + ADJETIVO + AS

tão quanto

Ex: Beautiful (bonito)

Roses are as beautiful as lilies. Rosas são tão bonitas quanto lírios.

Ex: Expensive (caro)

This fancy car is as expensive as a house! Esse carro de luxo é tão caro quanto uma casa!

Ex: Busy (ocupado)

I am as busy as my boss. Eu sou tão ocupado quanto meu chefe.

Observem que no comparativo de igualdade, o adjetivo não sofre qualquer alteração. Já nos comparativos de superioridade e inferioridade, a estrutura apresentada em amarelo se altera conforme o número de sílabas, sendo necessário – por vezes – alterar o próprio adjetivo.

Page 3: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

3

COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE

� Adjetivos com 3 ou mais sílabas

MORE + ADJETIVO + THAN

mais do que

Ex: Intelligent (inteligente)

Maria is more intelligent that José. Mais é mais inteligente do que José

Mais exemplos

Adjetivo Forma Comparativa

difficult (difícil) More difficult than

comfortable (confortável)

More comfortable than

generous (generoso) More generous than

important (importante) More important than

pleasant (agradável) More pleasant than

� Adjetivos com até 2 sílabas

REGRA GERAL

ADJETIVO + ER + THAN

Ex: Smart (esperto)

Pedro is smarter than Carolina. Pedro é mais esperto do que Carolina.

Mais exemplos

Adjetivo Forma

Comparativa

cheap (barato) Cheaper than

clean (limpo) Cleaner than

long (longo) Longer than

small (pequeno) Smaller than

tall (alto) Taller than

Page 4: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

4

� Exceções Adjetivos terminados em E: apenas acrescenta-se R.

Adjetivo Forma

Comparativa

large (grande, largo) Larger than

nice (legal,

agradável)

Nicer than

Adjetivos terminados em Y: Retira-se o Y e acrescenta-se IER.

Adjetivo Forma Comparativa

busy (ocupado) Busier than

dirty (sujo) Dirtier than

easy (fácil) easier than

heavy (pesado) heavier than

pretty (bonito) Prettier than

Adjetivos terminados em consoante-vogal-consoante: dobra-se a última letra e acrescenta-se ER.

Adjetivo Forma

Comparativa

big (grande) Bigger than

fat (gordo) Fatter than

hot (quente) Hotter than

sad (triste) Sadder than

thin (magro) Thinner than

Page 5: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

5

COMPARATIVO DE INFERIORIDADE

Aplicam-se as mesmas regras quanto à estrutura, quantidade de sílabas e alterações dos adjetivos. As únicas diferenças são: � Adjetivos com 3 ou mais sílabas:

Em vez de usarmos:

MORE + ADJETIVO + THAN

mais do que

Usaremos:

NO MORE + ADJETIVO + THAN

não mais do que ou

LESS + ADJETIVO + THAN

menos do que

� Adjetivos com até 2 sílabas (regra geral):

Em vez de usarmos:

ADJETIVO + ER + THAN

Usaremos:

NOT + ADJETIVO + ER + THAN

não mais do que

Atenção: essa estrutura não é muito precisa visto que a negação da superioridade não necessariamente denota inferioridade. Pode também indicar igualdade.

ou

LESS + ADJETIVO + THAN

menos do que

Page 6: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

6

Observem que o comparativo de inferioridade pode seguir a mesma estrutura tanto para adjetivos com 3 ou mais sílabas quanto para os com 2 ou menos sílabas.

Ex:

Maria is less intelligent than John. Maria é menos inteligente do que John. Maria is less tall than John. Maria é menos alta do que John.

Page 7: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

7

SUPERLATIVOS

Servem para comparar uma pessoa ou coisa com várias ou com o todo.

� Adjetivos com 3 ou mais sílabas:

THE MOST + ADJETIVO

o(a) mais Ex: Intelligent (inteligente)

Maria is most intelligent girl in the class. Maria é a menina mais inteligente da classe.

Mais exemplos

Adjetivo Forma Comparativa

difficult (difícil) The most difficult

comfortable (confortável) The most comfortable

generous (generoso) The most generous

important (importante) The most important

pleasant (agradável) The most pleasant

� Adjetivos com até 2 sílabas (regra geral):

ADJETIVO + EST

o(a) mais

Ex: Smart (esperto)

Pedro is the smartest boy in the class. Pedro é o menino mais esperto da classe.

Mais exemplos

Adjetivo Forma Comparativa

cheap (barato) The cheapest

clean (limpo) The cleanest

long (longo) The longest

small (pequeno) The smallest

tall (alto) The tallest

Page 8: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

8

� Exceções

Adjetivos terminados em E: apenas acrescenta-se ST.

Adjetivo Forma

Comparativa

large (grande, largo) The largest

nice (legal, agradável)

The nicest

Adjetivos terminados em Y: Retira-se o Y e acrescenta-se IEST.

Adjetivo Forma Comparativa

busy (ocupado) The busiest

dirty (sujo) The dirtiest

easy (fácil) The easiest

heavy (pesado) The heaviest

pretty (bonito) The prettiest

Adjetivos terminados em consoante-vogal-consoante: dobra-se a última letra e acrescenta-se EST.

Adjetivo Forma Comparativa

big (grande) The biggest

fat (gordo) The fattest

hot (quente) The hottest

sad (triste) The saddest

thin (magro) The thinnest

Page 9: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

9

ADJETIVOS IRREGULARES

Há adjetivos cuja forma tanto no comparativo quanto no superlativo não obedecem às regras citadas acima. Conheça-os!

ADJETIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO

good (bom) Better than The best

bad (mau, ruim) Worse than The worst

far (longe) Farther / further than

The farthest / The furthest

little (pequeno, pouco)

Less than The least

many/much (muitos / muito)

More than most

Page 10: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

10

CONDICIONAIS As sentenças condicionais são usadas para tratar de situações hipotéticas que possam vir a acontecer caso a condição seja atendida. Elas serão compostas por uma sentença principal (que mostra a conseqüência do atendimento da condição) e por uma condicional (é a que começa com IF). A ordem das sentenças não importa desde que a estrutura interna de cada uma delas seja mantida. Na língua inglesa, há 3 modelos de sentenças condicionais:

Estrutura Expressa situação

hipotética no

If + present → will Futuro

If + past → would Presente

If + past participle → would + past participle

Passado

If + present → Will

Ex:

If I work a lot I will get a promotion. Se eu trabalhar muito, eu irei ganhar uma promoção.

Pedro will pass the test if he studies. Viram que aqui a ordem está Pedro passará no teste, se ele estudar. invertida, mas com a estrutura

de cada parte mantida?

If Karla comes to the party her family will be surprised. Se Karla vir à festa, sua família ficará surpresa.

Page 11: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

11

If + past → Would

Ex:

If he had a car he would pick up his kids at school. Se ele tivesse um carro, ele buscaria os filhos na escola. If Maria were rich she would travel the world. Se Maria fosse rica, ela viajaria pelo mundo. If I were you, I would quit this job. Se eu fosse você, eu me demitiria deste emprego.

Obs: Vocês devem estar estranhando o uso do WERE com I. Aprendemos que o verbo to be no passado, para I e para HE/SHE/IT é WAS, certo? Contudo, no caso de sentenças condicionais, usa-se “were” para todas as pessoas.

If + past participle → Would + past participle

Ex:

If you had changed the lock you would had been calmer. Se você tivesse trocado a fechadura, você teria estado mais calma. If he had listened to his mother he wouldn’t had gotten in so much trouble. Se ele tivesse escutado sua mãe, ele não teria arranjado tantos problemas. If Carlos had obeyed the law he wouldn’t had been arrested. Se Carlos tivesse chegado obedecido a lei, ele não teria sido preso.

Page 12: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

12

PROVA 1

Sugiro que imprimam as provas e criem o banco de provas

Banco de provas

PROVA Metrô/SP Cargo: Advogado Trainee Ano: 2010 Instruções: Para responder às questões de números 21 a 30, considere o texto abaixo.

Subways Posted on Friday March 27th, 2009 by Jebediah Reed

To give some sense of the pace of public works construction in China, the city of Guangzhou is planning to open 83 miles of new subway lines by the end of next year. Meanwhile, New York − a city of about the same size – has been playing around with the 1.7-mile Second Avenue line for decades now. China also builds subways rather cheaply − $100 million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple. Not surprisingly, projects there are more aggressive in all respects: there are 60 tunnel boring machines operating in Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue project; workers put in five 12-hour shifts a week (and if they don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property is a breeze. An article in the Business section of today’s NY Times (Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith Bradsher) [VERB] a smart look at the forces at play as China goes on a transit infrastructure spending spree while it simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric. Here’s one interesting passage, [CONJUNCTION] the story is worth reading in its entirety: Western mass transit experts applaud China for investing billions in systems that will put less stress on the environment and on cities. But they warn that other Chinese policies, like allowing real estate developers to build sprawling new suburbs, undermine the benefits of the mass transit boom.

Page 13: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

13

Mr. Chan Shao Zhang , a 67-year-old engineer in charge of the works in Guangzhou, defended Guangzhou’s combination of cars and subways, saying that the city built a subway line to a new Toyota assembly plant to help employees and suppliers reach it. Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for bridges and tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of several thousand dollars for each license plate. The cost and physical limitations of subways have discouraged most cities from building new ones. For instance, only Tokyo has a subway system that carries more people than its buses. The buses are cheaper and able to serve far more streets but move more slowly, pollute more and contribute to traffic congestion. China has reason to worry. It surpassed the United States in total vehicle sales for the first time in January, although the United States remained slightly ahead in car sales. But in February, China overtook the United States in both, in part because the global downturn has hurt auto sales much more in the United States than in China. There are many countervaling forces _X_. China has passed its own stimulus package and the government is eager to put people to work, create economic activity, and build modern infrastructure. The Guangzhou project is part of major national transit buildout. But the nation’s cities are also sprawling beasts, and in that sense, more suited to cars than trains. Not shockingly, many Chinese prefer the former.

(Adapted from http://www.infrastructurist.com/2009/03/27/-

building-a-subway-is-96-percent-cheaper-in-china/) 21. The correct translation for pace, as it is used in the 1st paragraph of the text, is (A) custo. (B) ritmo. (C) lugar. (D) espaço. (E) eficiência.

Page 14: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

14

22. The underlined word there, in the 2nd paragraph, refers to (A) New York. (B) China. (C) Second Ave. (D) Guangzhou. (E) Big Apple. 23. A synonym for a breeze, as it is used in the 2nd paragraph of the text, is (A) cheap. (B) legal. (C) easy. (D) expensive. (E) difficult. 24. The correct word that replaces [VERB] in the text is (A) does. (B) gives. (C) makes. (D) turns. (E) takes.

Page 15: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

15

25. The word that correctly replaces [CONJUNCTION] in the text is (A) since. (B) when. (C) unless. (D) though. (E) therefore. 26. The expression that correctly fills the blank _X_ at the end of the text is (A) at all. (B) at last. (C) at least. (D) at ease. (E) at work. 27. Segundo o texto, a China está (A) investindo substancialmente na infraestrutura do trânsito. (B) desencorajando o uso de automóveis nos centros urbanos. (C) controlando a criação de novos subúrbios. (D) expandindo suas linhas de metrô para coibir o uso do carro. (E) investindo na construção de linhas de metrô para evitar futuros problemas ambientais.

Page 16: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

16

28. De acordo com o texto, (A) as vantagens ambientais decorrentes das novas linhas de metrô em Guangzhou podem ser anuladas pela expansão imobiliária. (B) apesar de Guangzhou ser praticamente do mesmo tamanho de Nova York, a cidade tem 83 milhas a mais de linhas de metrô. (C) guardadas as devidas proporções, o custo do metrô na China equipara-se ao da cidade de Nova York. (D) apesar de os empregados do metrô de Nova York trabalharem 5 turnos de 12 horas semanais, as obras continuam lentas. (E) o metrô de Guangzhou terá 60 túneis quando estiver concluído. 29. Qual das alternativas abaixo NÃO encontra respaldo no texto? (A) O alto custo dos estacionamentos em Nova York incentiva a população a usar o transporte público. (B) Em Xangai, o custo da placa de um automóvel ultrapassa os US$ 1.000, dessa forma desencorajando o uso do carro. (C) A maioria das cidades chinesas segue o exemplo de Nova York, incentivando o uso do transporte público. (D) O sistema de metrô de Tóquio atende mais passageiros do que os ônibus. (E) Poucas cidades estão construindo novas linhas de metrô devido a seu alto custo.

Page 17: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

17

30. Segundo o texto, (A) a venda de carros na China ultrapassou os Estados Unidos em janeiro de 2009. (B) a venda de carros nos Estados Unidos bateu o recorde em fevereiro de 2009. (C) a venda de carros na China teve ligeira queda devido à recessão mundial. (D) a China vendeu mais veículos em fevereiro de 2009 do que os Estados Unidos. (E) a recessão provocou uma queda significativa na venda de carros nos Estados Unidos em janeiro.

Page 18: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

18

TRADUÇÃO

Instruções: Para responder às questões de números 21 a 30, considere o texto abaixo.

Subways Metrôs

Posted on Friday March 27th, 2009 by Jebediah Reed

To give some sense of the pace of public works construction in China, the city of Guangzhou is planning to open 83 miles of new subway lines by the end of next year. Meanwhile, New York − a city of about the same size – has been playing around with the 1.7-mile Second Avenue line for decades now. China also builds subways rather cheaply − $100 million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple. Para dar uma noção do ritmo de construção de obras públicas na China, a cidade de Guangzhou está planejando abrir 83 milhas de novas linhas de metrô até o final do próximo ano. Enquanto isso, em Nova York - uma cidade com aproximadamente o mesmo tamanho – tem flertado com a linha de 1,7 quilômetros da Segunda Avenida há décadas. A China também constrói metrôs mais baratos - US $ 100 milhões por milha contra 2,4 bilhões por quilômetro na Grande Maçã. Not surprisingly, projects there are more aggressive in all respects: there are 60 tunnel boring machines operating in Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue project; workers put in five 12-hour shifts a week (and if they don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property is a breeze. Não surpreendentemente, os projetos de lá são mais agressivos em todos os aspectos: existem 60 máquinas de perfuração de túneis que operam em Guangzhou, enquanto apenas uma está prevista para o projeto da Segunda Avenida; trabalhadores colocados em cinco turnos de 12 horas por semana (e se eles não gostarem, podem ir triturar a argila depositada por geleiras); e ocupação de propriedade é moleza. An article in the Business section of today’s NY Times (Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith Bradsher) [VERB] a smart look at the forces at play as China goes on a transit infrastructure spending spree while it simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric.

Page 19: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

19

Um artigo na seção de negócios de hoje do NY Times (Colisão entre os metrôs e a cultura de carro nas cidades chinesas por Keith Bradsher) [VERBO] um olhar inteligente para as forças em jogo conforme a China entra em uma farra de gastos de infraestrutura de trânsito, enquanto, simultaneamente, torna-se cada vez maior e focada em carros. Here’s one interesting passage, [CONJUNCTION] the story is worth reading in its entirety: Aqui está uma passagem interessante, [CONJUNÇÃO] valha a pena ler a história na íntegra: Western mass transit experts applaud China for investing billions in systems that will put less stress on the environment and on cities. But they warn that other Chinese policies, like allowing real estate developers to build sprawling new suburbs, undermine the benefits of the mass transit boom. Especialistas de trânsito de massa ocidentais aplaudem a China por investir bilhões em sistemas que colocam menos stress sobre o meio ambiente e sobre as cidades. Mas eles alertam que outras políticas chinesas, como permitir que os desenvolvedores imobiliários construam espaçosos novos subúrbios, minam os benefícios do boom de transporte de massa. Mr. Chan Shao Zhang , a 67-year-old engineer in charge of the works in Guangzhou, defended Guangzhou’s combination of cars and subways, saying that the city built a subway line to a new Toyota assembly plant to help employees and suppliers reach it. Chan Shao Zhang, um engenheiro de 67 anos encarregado das obras em Guangzhou, defendeu a combinação de carros e metrôs de Guangzhou, dizendo que a cidade construiu uma linha de metrô para uma nova fábrica de montagem da Toyota para ajudar os funcionários e fornecedores a chegarem até ela. Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for bridges and tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of several thousand dollars for each license plate. Metrôs têm sido mais competitivos em cidades como Nova York, que têm preços elevados para estacionamento e pedágios para pontes e túneis, desencorajando o uso do carro. Poucas cidades chinesas estão dispostas a seguir o exemplo, exceto Xangai, que cobra uma taxa de vários milhares de dólares para cada placa de carro.

Page 20: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

20

The cost and physical limitations of subways have discouraged most cities from building new ones. For instance, only Tokyo has a subway system that carries more people than its buses. The buses are cheaper and able to serve far more streets but move more slowly, pollute more and contribute to traffic congestion. Os custos e limitações físicas dos metrôs têm desencorajado a maioria das cidades a construir novos. Por exemplo, apenas Tóquio tem um sistema de metrô que transporta mais pessoas do que os ônibus. Os ônibus são mais baratos e capazes de servir muito mais ruas, mas se movem mais lentamente, poluem mais e contribuem para o congestionamento do tráfego. China has reason to worry. It surpassed the United States in total vehicle sales for the first time in January, although the United States remained slightly ahead in car sales. But in February, China overtook the United States in both, in part because the global downturn has hurt auto sales much more in the United States than in China. A China tem motivos para se preocupar. Ela ultrapassou os Estados Unidos em vendas totais de veículos pela primeira vez em janeiro, embora os Estados Unidos tenha se mantido ligeiramente à frente nas vendas de automóveis. Mas, em fevereiro, a China ultrapassou os Estados Unidos em ambos, em parte porque a recessão global tem prejudicado as vendas de automóveis muito mais nos Estados Unidos do que na China. There are many countervaling forces _X_. China has passed its own stimulus package and the government is eager to put people to work, create economic activity, and build modern infrastructure. The Guangzhou project is part of major national transit buildout. But the nation’s cities are also sprawling beasts, and in that sense, more suited to cars than trains. Not shockingly, many Chinese prefer the former. Há muitas forças contrárias _X_. A China aprovou seu próprio pacote de estímulo e o governo está ansioso para colocar as pessoas para trabalhar, criar atividade econômica, e construir infraestrutura moderna. O projeto Guangzhou faz parte de uma grande expansão do trânsito nacional. Mas as cidades do país são também bestas que se alastram e, nesse sentido, mais adequadas para carros do que trens. Não surpreendentemente, muitos chineses preferem os primeiros.

(Adapted from http://www.infrastructurist.com/2009/03/27/-

building-a-subway-is-96-percent-cheaper-in-china/)

Page 21: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

21

21. The correct translation for pace, as it is used in the 1st paragraph of the text, is A tradução correta para pace, tal como é utilizado no 1º parágrafo do texto, é (A) custo. (B) ritmo. (C) lugar. (D) espaço. (E) eficiência.

Conheçam os possíveis sentidos de PACE: SUBSTANTIVO

• Passo • Andadura • Compasso • Movimento regulado • Ritmo

VERBO

• Andar a passo • Andar a furta-passo (cavalo) • Regular • Compassar

Agora recordem o trecho em que PACE aparece:

Mesmo que o candidato desconhecesse o substantivo PACE, o entendimento de que autor, ao tratar do “pace” de construção de obras públicas na China, fala em quantidade de linhas de metrô (subway lines) que se planeja construir dentro de um determinado período de tempo – no caso, até o final do próximo ano (by the end of next year) – podemos entender que trata do ritmo de construção. Letra B.

To give some sense of the pace of public works construction in China, the city of Guangzhou is planning to open 83 miles of new subway lines by the end of next year. Para dar uma noção do ritmo de construção de obras públicas na China, a cidade de Guangzhou está planejando abrir 83 milhas de novas linhas de metrô até o final do próximo ano.

Page 22: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

22

22. The underlined word there, in the 2nd paragraph, refers to A palavra there sublinhada, no 2º parágrafo, refere-se à (A) New York. (B) China. (C) Second Ave. (D) Guangzhou. (E) Big Apple.

Reparem que o autor compara a China com Nova Iorque no primeiro parágrafo. No segundo, faz referência à China com o uso do THERE. Ainda que o candidato tivesse dificuldades de entender tal relação, a leitura do resto da frase sanaria qualquer dúvida. Notem que depois do THERE, os dois-pontos iniciam um trecho que explica o adjetivo “agressive” e começa descrevendo o ritmo das obras em Guangzhou, na China.

Letra B. Aos que tiverem dúvida quanto a letra D: Lembrem-se que a comparação feita no primeiro parágrafo (ao qual TEHRE faz referência) é entre China (e não Guangzhou) e Nova Iorque. Guangzhou aparece posteriormente no texto.

China also builds subways rather cheaply − $100 million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple. A China também constrói metrôs mais baratos - US $ 100 milhões por milha contra 2,4 bilhões por quilômetro na Grande Maçã. Not surprisingly, projects there are more aggressive in all respects: there are 60 tunnel boring machines operating in Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue project; workers put in five 12-hour shifts a week (and if they don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property is a breeze. Não surpreendentemente, os projetos de lá são mais agressivos em todos os aspectos: existem 60 máquinas de perfuração de túneis que operam em Guangzhou, enquanto apenas uma está prevista para o projeto da Segunda Avenida; trabalhadores colocados em cinco turnos de 12 horas por semana (e se eles não gostarem, podem ir triturar a argila depositada por geleiras); e ocupação de propriedade é moleza.

Page 23: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

23

23. A synonym for a breeze, as it is used in the 2nd paragraph of the text, is Um sinônimo para a breeze, como ele é usado no 2º parágrafo do texto, é (A) cheap. barato. (B) legal. legal. (C) easy. fácil. (D) expensive. caro. (E) difficult. difícil.

Vejamos o que nos diz o dicionário Michaelis: BREEZE

• Brisa • Vento leve

EM SENTIDO FIGURADO

• Altercação • Distúrbio • Algo fácil de ser realizado

Agora vamos analisar a definição do dicionário MacMillan: BREEZE

• a light wind • um vento leve

BE A BREEZE (informal)

• to be extremely easy • ser extremamente fácil

Letra C.

... and seizing property is a breeze. … e ocupação de propriedade é moleza.

Page 24: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

24

24. The correct word that replaces [VERB] in the text is A palavra correta que substitui [VERBO] no texto é (A) does. faz. (B) gives. dá. (C) makes. faz. (D) turns. vira. (E) takes. toma.

Pessoal, a expressão correta é TO TAKE A LOOK. Conheçam seu sentido:

• Dar um olhada • Lançar um olhar sobre algo

Letra E.

An article in the Business section of today’s NY Times (Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith Bradsher) [VERB] a smart look at the forces at play as China goes on a transit infrastructure spending spree while it simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric. Um artigo na seção de negócios de hoje do NY Times (Colisão entre os metrôs e a cultura de carro nas cidades chinesas por Keith Bradsher) [VERBO] um olhar inteligente para as forças em jogo conforme a China entra em uma farra de gastos de infraestrutura de trânsito, enquanto, simultaneamente, torna-se cada vez maior e focada em carros.

25. The word that correctly replaces [CONJUNCTION] in the text is A palavra que substitui corretamente [CONJUNÇÃO] no texto é (A) since. uma vez. (B) when. quando.

Page 25: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

25

(C) unless. a menos. (D) though. embora. (E) therefore. portanto.

Reparem que a conjunção une dois trechos de sentidos contrários. Primeiro o autor oferece uma passagem interessante (interesting passage) da história (story) para o leitor e depois informa que vale a pena (is worth) ler a história na íntegra (reading on its entirety). Logo, a conjunção indica contradição de idéias. Vamos rever as que aparecem como alternativas:

CONJUNÇÃO TRADUÇÃO SENTIDO DE SINCE Desde que, já que Causa/motivo WHEN Quando, no tempo em

que, durante, uma vez que, já que

Causa/motivo

UNLESS A menos que Condição/hipótese THOUGH Embora Contraste ou concessão THEREFORE Portanto Resultado/consequência

A única alternativa que expressa contraste é THOUGH. Letra D.

Here’s one interesting passage, [CONJUNCTION] the story is worth reading in its entirety: Aqui está uma passagem interessante, [CONJUNÇÃO] valha a pena ler a história na íntegra:

26. The expression that correctly fills the blank _X_ at the end of the text is A expressão correta que preenche a lacuna _X_ no final do texto é (A) at all. de jeito nenhum. (B) at last. enfim.

Page 26: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

26

(C) at least. pelo menos. (D) at ease. à vontade. (E) at work. trabalhando.

Mas uma questão em que o examinador demanda do candidato o conhecimento de expressões idiomáticas. Vamos estudá-las:

EXPRESSÃO TRADUÇÃO AT ALL sob qualquer condição

de qualquer modo AT LAST enfim

AT LEAST pelo menos AT EASE à vontade AT WORK trabalhando, em operação

O autor nos disse que há muitas forças contrárias (countervailing forces) agindo/em operação/trabalhando (at work) na China. Letra E.

There are many countervaling forces _X_. Há muitas forças contrárias _X_.

27. Segundo o texto, a China está (A) investindo substancialmente na infraestrutura do trânsito. (B) desencorajando o uso de automóveis nos centros urbanos. (C) controlando a criação de novos subúrbios. (D) expandindo suas linhas de metrô para coibir o uso do carro. (E) investindo na construção de linhas de metrô para evitar futuros problemas ambientais.

Page 27: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

27

Letra A – Correta. O texto fala que na China há uma farra de gastos (spending spree) de infraestrutura de trânsito (transit infrastructure). Logo, podemos entender que o país vem investindo substancialmente na infraestrutura do trânsito.

An article in the Business section of today’s NY Times (Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith Bradsher) [VERB] a smart look at the forces at play as China goes on a transit infrastructure spending spree while it simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric. Um artigo na seção de negócios de hoje do NY Times (Colisão entre os metrôs e a cultura de carro nas cidades chinesas por Keith Bradsher) [VERBO] um olhar inteligente para as forças em jogo conforme a China entra em uma farra de gastos de infraestrutura de trânsito, enquanto, simultaneamente, torna-se cada vez maior e focada em carros.

Letra B – Errada. O autor nos informa a China é focada em carros (car-centric) e explica que, apesar dos altos investimentos na construção de novas linhas de metrô, o uso de carros é preferido por muitos chineses (many Chinese prefer the former / atenção: former refere-se a carros). Além disso, destaca que em razão do crescimento veloz das cidades, carros são mais adequados (more suited) do que metrôs e que muitas cidades chinesas não cobram altos preços (high prices) por estacionamento (parking) e pedágio (toll) – o que desencorajaria (discourage) o uso de carro.

Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for bridges and tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of several thousand dollars for each license plate. Metrôs têm sido mais competitivos em cidades como Nova York, que têm preços elevados para estacionamento e pedágios para pontes e túneis, desencorajando o uso do carro. Poucas cidades chinesas estão dispostas a seguir o exemplo, exceto Xangai, que cobra uma taxa de vários milhares de dólares para cada placa de carro. There are many countervaling forces _X_. China has passed its own stimulus package and the government is eager to put people to work, create economic activity, and build modern infrastructure. The Guangzhou project is part of major national transit buildout. But the nation’s cities are also sprawling beasts, and in that sense, more suited to cars than trains. Not shockingly, many Chinese prefer the former. Há muitas forças contrárias _X_. A China aprovou seu próprio pacote de estímulo e o governo está ansioso para colocar as pessoas para trabalhar, criar atividade econômica, e construir infraestrutura moderna. O projeto Guangzhou faz parte de uma grande expansão do trânsito nacional. Mas as cidades do país são também bestas que se alastram e, nesse sentido, mais adequadas para carros do que trens. Não surpreendentemente, muitos chineses preferem os primeiros.

Letra C – Errada. Contradição. O texto critica determinadas políticas (policies) chinesas – dentre elas a permissão que os desenvolvedores imobiliários (real estate developers) construam (build) espaçosos novos subúrbios (sprawling new suburbs).

Page 28: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

28

Western mass transit experts applaud China for investing billions in systems that will put less stress on the environment and on cities. But they warn that other Chinese policies, like allowing real estate developers to build sprawling new suburbs, undermine the benefits of the mass transit boom. Especialistas de trânsito de massa ocidentais aplaudem a China por investir bilhões em sistemas que colocam menos stress sobre o meio ambiente e sobre as cidades. Mas eles alertam que outras políticas chinesas, como permitir que os desenvolvedores imobiliários construam espaçosos novos subúrbios, minam os benefícios do boom de transporte de massa.

Letra D – Errada. Extrapolação. A China está realmente investindo na construção de novas linhas de metrô (new subway lines). Contudo, a razão principal para isso não é coibir o uso de carros. Eles ainda são muito usados (conforme explicado na letra B).

Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for bridges and tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of several thousand dollars for each license plate. Metrôs têm sido mais competitivos em cidades como Nova York, que têm preços elevados para estacionamento e pedágios para pontes e túneis, desencorajando o uso do carro. Poucas cidades chinesas estão dispostas a seguir o exemplo, exceto Xangai, que cobra uma taxa de vários milhares de dólares para cada placa de carro.

Letra E – Errada. Extrapolação. A China está realmente investindo na construção de novas linhas de metrô (new subway lines). Entretando, o texto não fala que o motivo para isso é evitar futuros problemas ambientais.

28. De acordo com o texto, (A) as vantagens ambientais decorrentes das novas linhas de metrô em Guangzhou podem ser anuladas pela expansão imobiliária. (B) apesar de Guangzhou ser praticamente do mesmo tamanho de Nova York, a cidade tem 83 milhas a mais de linhas de metrô. (C) guardadas as devidas proporções, o custo do metrô na China equipara-se ao da cidade de Nova York. (D) apesar de os empregados do metrô de Nova York trabalharem 5 turnos de 12 horas semanais, as obras continuam lentas. (E) o metrô de Guangzhou terá 60 túneis quando estiver concluído.

Page 29: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

29

Letra A – Correta. O texto nos informa que apesar de o investimento em sistemas de metrô que colocar menos stress (put less stress) sobre o meio ambiente (environment), se os desenvolvedores imobiliários (real estate developers) continuarem a construir (build) espaçosos novos subúrbios, poderão minar (undermine) os benefícios do boom de transporte de massa.

Western mass transit experts applaud China for investing billions in systems that will put less stress on the environment and on cities. But they warn that other Chinese policies, like allowing real estate developers to build sprawling new suburbs, undermine the benefits of the mass transit boom. Especialistas de trânsito de massa ocidentais aplaudem a China por investir bilhões em sistemas que colocam menos stress sobre o meio ambiente e sobre as cidades. Mas eles alertam que outras políticas chinesas, como permitir que os desenvolvedores imobiliários construam espaçosos novos subúrbios, minam os benefícios do boom de transporte de massa.

Letra B – Errada. A assertiva acerta ao afirmar que Guangzhou e Nova York são praticamente do mesmo tamanho (about the same size). Todavia, erra quando diz que Guangzhou tem criar 83 milhas a mais de linhas de metrô do que Nova York - visto que ainda não as tem, apenas está planejando (is planning) criá-las.

To give some sense of the pace of public works construction in China, the city of Guangzhou is planning to open 83 miles of new subway lines by the end of next year. Meanwhile, New York − a city of about the same size – … Para dar uma noção do ritmo de construção de obras públicas na China, a cidade de Guangzhou está planejando abrir 83 milhas de novas linhas de metrô até o final do próximo ano. Enquanto isso, em Nova York - ...

Letra C – Errada. Contradição. A China constrói metrôs mais baratos (cheaper) do que Nova York (Big Apple).

China also builds subways rather cheaply − $100 million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple. A China também constrói metrôs mais baratos - US $ 100 milhões por milha contra 2,4 bilhões por quilômetro na Grande Maçã.

Letra D – Errada. Quem faz cinco turnos de 12 horas por semana (five 12-hour shifts a week) são os trabalhadores do metrô de Guangzhou - não do de Nova York.

Not surprisingly, projects there are more aggressive in all respects: there are 60 tunnel boring machines operating in Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue project; workers put in five 12-hour shifts a week (and if they don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property is a breeze. Não surpreendentemente, os projetos de lá são mais agressivos em todos os aspectos:

Page 30: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

30

existem 60 máquinas de perfuração de túneis que operam em Guangzhou, enquanto apenas uma está prevista para o projeto da Segunda Avenida; trabalhadores colocados em cinco turnos de 12 horas por semana (e se eles não gostarem, podem ir triturar a argila depositada por geleiras); e ocupação de propriedade é moleza.

Letra E – Errada. Há 60 máquinas de perfuração de túneis (tunnel boring machines) que operam em Guangzhou - não 60 túneis (tunnels).

… there are 60 tunnel boring machines operating in Guangzhou… … existem 60 máquinas de perfuração de túneis que operam em Guangzhou...

29. Qual das alternativas abaixo NÃO encontra respaldo no texto? (A) O alto custo dos estacionamentos em Nova York incentiva a população a usar o transporte público. (B) Em Xangai, o custo da placa de um automóvel ultrapassa os US$ 1.000, dessa forma desencorajando o uso do carro. (C) A maioria das cidades chinesas segue o exemplo de Nova York, incentivando o uso do transporte público. (D) O sistema de metrô de Tóquio atende mais passageiros do que os ônibus. (E) Poucas cidades estão construindo novas linhas de metrô devido a seu alto custo.

Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for bridges and tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of several thousand dollars for each license plate. Metrôs têm sido mais competitivos em cidades como Nova York, que têm preços elevados para estacionamento e pedágios para pontes e túneis, desencorajando o uso do carro. Poucas cidades chinesas estão dispostas a seguir o exemplo, exceto Xangai, que cobra uma taxa de vários milhares de dólares para cada placa de carro. The cost and physical limitations of subways have discouraged most cities from building new ones. For instance, only Tokyo has a subway system that carries more people than its buses. The buses are cheaper and able to serve far more streets but move more slowly, pollute more and contribute to traffic congestion. Os custos e limitações físicas dos metrôs têm desencorajado a maioria das cidades a construir novos. Por exemplo, apenas Tóquio tem um sistema de metrô que transporta mais pessoas do que os ônibus. Os ônibus são mais baratos e capazes de servir muito mais ruas, mas se movem mais lentamente, poluem mais e contribuem para o congestionamento do tráfego.

Page 31: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

31

Letra A – Correta. O texto nos ensina que em Nova York os preços elevados (high prices) para estacionamento (parking) e pedágios (tolls) desencorajam (discourage) o uso do carro. Logo, tais valores incentivam a população a usar transporte público. Letra B – Correta. Se em Xangai há cobrança de uma taxa (fee) de vários milhares de dólares para cada placa de carro (license plate), fica claro que em Xangai, o custo da placa de um automóvel ultrapassa os US$ 1.000. Isso é um fator que desencoraja o uso do carro. Letra C – Errada. Contradição. Poucas cidades chinesas (few Chinese cities) estão dispostas (willing) a seguir o exemplo (to follow suit) de Nova York. Letra D – Correta. O autor nos diz que apenas Tóquio tem um sistema de metrô (subway system) que transporta (carries) mais pessoas (more people) do que os ônibus (than its buses). Letra E – Correta. Segundo o texto, o custo (cost) elevado é um dos fatores que têm desencorajado a maioria das cidades (most cities) a construir (building) novos metrôs.

30. Segundo o texto, (A) a venda de carros na China ultrapassou os Estados Unidos em janeiro de 2009. (B) a venda de carros nos Estados Unidos bateu o recorde em fevereiro de 2009. (C) a venda de carros na China teve ligeira queda devido à recessão mundial. (D) a China vendeu mais veículos em fevereiro de 2009 do que os Estados Unidos. (E) a recessão provocou uma queda significativa na venda de carros nos Estados Unidos em janeiro.

Page 32: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

32

Entendam: EM JANEIRO

• A China ultrapassou (surpassed) os EUA em vendas totais de veículos (total vehicle sales).

• Os EUA se manteve ligeiramente à frente (slightly ahead) nas vendas

de automóveis (car sales). EM FEVEREIRO A China ultrapassou os Estados Unidos em:

• vendas totais de veículos (total vehicle sales). • vendas de automóveis (car sales)

Motivo – em parte porque a recessão global (global downturn) tem prejudicado (hurt) as vendas de automóveis muito mais (much more) nos Estados Unidos do que na China.

Letra D.

China has reason to worry. It surpassed the United States in total vehicle sales for the first time in January, although the United States remained slightly ahead in car sales. But in February, China overtook the United States in both, in part because the global downturn has hurt auto sales much more in the United States than in China. A China tem motivos para se preocupar. Ela ultrapassou os Estados Unidos em vendas totais de veículos pela primeira vez em janeiro, embora os Estados Unidos tenha se mantido ligeiramente à frente nas vendas de automóveis. Mas, em fevereiro, a China ultrapassou os Estados Unidos em ambos, em parte porque a recessão global tem prejudicado as vendas de automóveis muito mais nos Estados Unidos do que na China.

Page 33: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

33

PROVA 2 Sugiro que imprimam as provas e criem o banco de provas

Banco de provas

PROVA BAHIAGÁS Cargo: Analista de Processos Organizacionais - Administração Ano: 2010 Atenção: Utilize o texto a seguir para responder às questões de números 21 a 23. Brazil is one of the world's fastest growing economies with enormous energy requirements. The growing consumer base coupled with rapid industrial development has infused the overall energy demand and encouraged natural gas consumption in the country. The volatile international crude oil prices as well as the cheaper and environment-friendly nature of natural gas have further boosted the use of natural gas throughout the country. This has resulted in enormous demand for gas flow measurement and supervision devices in the country whichis all set to uplift the sales and deployment of gas meters. According to our latest research report "Brazil Gas Meter Market Forecast to 2013", Brazil gas meter industry is being increasingly benefitted by surging piped natural gas consumption in the residential, commercial, industrial and automobile sectors. The natural gas distribution network reached around 18,400 Km in 2009. In order to strictly supervise the gas flow measurement and to accurately measure its quantity, the utilities are rapidly deploying gas meter devices in their transportation network. These utilities are not only installing conventional gas meters, but also rapidly opting advanced metering devices such as AMR and AMI to ensure accurate and immediate information on gas consumption. This adoption has enabled utilities to automate their gas distribution networks and upgrade safety standards in their routine operations.

Page 34: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

34

21. No texto acima, o pronome relativo which, no 1º parágrafo, refere-se a (A) natural gas. (B) gas flow measurement. (C) country. (D) deployment of gas meters. (E) supervision devices. 22. Qual das alternativas abaixo NÃO encontra respaldo no texto? (A) O Brasil tem uma necessidade enorme de energia. (B) A rede de distribuição de gás deve dobrar até 2013. (C) O consumo de gás natural no país está em ascensão. (D) As empresas de utilidade pública estão começando a instalar instrumentos que fornecem uma leitura rápida e precisa do consumo de gás. (E) A modernização dos medidores de gás tem melhorado os níveis de segurança nas operações de rotina das empresas de utilidade pública. 23. O foco principal do texto (A) é o aumento do consumo de gás natural no Brasil. (B) é a oscilação dos preços internacionais do petróleo. (C) são os benefícios do gás natural em áreas residenciais, comerciais e industriais. (D) são os novos modelos de medidores de gás. (E) é a expansão do mercado de medidores de gás.

Page 35: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

35

Atenção: Utilize o texto a seguir para responder às questões de números 24 e 25.

Tuesday 23 February 2010

OFGEM’S DECISION AGAINST NATIONAL GRID’S METERING CASE IS FURTHER ENDORSED BY THE

COURT OF APPEAL Ofgem welcomes today’s Court of Appeal ruling that National Grid breached the law and acted anti-competitively in the domestic gas metering market, endorsing Ofgem’s April 2008 findings. Today’s ruling fully endorses the substance of Ofgem’s case, that the multi-million pound contracts struck by National Grid with suppliers in 2002 when the metering market was opened to competition harmed new entrants’ ability to compete and acted against consumers’ interests. The effect of the Court of Appeal’s ruling is that suppliers will be free to renegotiate the terms of contracts with National Grid Gas, and it opens the door to claims for damages against National Grid by competing meter operators, as the competition law regime allows. Welcoming today’s ruling, Ofgem’s Chairman Lord Mogg said “We welcome the Court of Appeal’s endorsement of Ofgem’s decision. This confirms that National Grid breached the law and acted anti-competitively. It is a victory for consumers and strikes a firm blow in favour of new and competing entrants in Britain’s energy market. Today’s ruling shows that energy companies who hold and abuse positions of market dominance will face the full force of regulatory action and the law.” Today’s ruling follows an earlier decision in April 2009 in favour of Ofgem by the Competition Appeal Tribunal.

Page 36: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

36

24. A decisão a que se refere o texto (A) é um duro golpe contra empresas que abusam de sua posição no mercado. (B) permitirá a entrada de novos consumidores no mercado energético britânico. (C) prejudica possíveis novos fornecedores de medidores de gás. (D) incentiva consumidores a renegociarem seus contratos com a Ofgem. (E) possibilita a novos fornecedores de medidores de gás que processem a Ofgem por perdas e danos. 25. Infere-se do texto que (A) os contratos assinados pela National Grid em 2002 não tem validade. (B) os consumidores não foram prejudicados na batalha entre a Ofgem e a National Grid. (C) a National Grid terá de rever os contratos assinados com seus consumidores em 2002. (D) a sentença do dia 23/2/2010 reforça uma decisão similar de 2009. (E) as leis de mercado no Reino Unido não são muito rígidas.

Page 37: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

37

TRADUÇÃO

Atenção: Utilize o texto a seguir para responder às questões de números 21 a 23. Brazil is one of the world's fastest growing economies with enormous energy requirements. The growing consumer base coupled with rapid industrial development has infused the overall energy demand and encouraged natural gas consumption in the country. The volatile international crude oil prices as well as the cheaper and environment-friendly nature of natural gas have further boosted the use of natural gas throughout the country. This has resulted in enormous demand for gas flow measurement and supervision devices in the country which is all set to uplift the sales and deployment of gas meters. Brasil é uma das economias que cresce mais rápido no mundo com enorme necessidade de energia. A base crescente de consumo juntamente com o desenvolvimento industrial rápido provocou a demanda global por energia e incentivou o consumo de gás natural no país. Os preços voláteis do petróleo internacional, bem como a natureza mais barata e amiga do ambiente do gás natural aumentaram ainda mais o uso de gás natural em todo o país. Isso resultou em enorme demanda por medição de fluxo de gás e por dispositivos de supervisão no país que está pronto para elevar as vendas e a implantação de medidores de gás. According to our latest research report "Brazil Gas Meter Market Forecast to 2013", Brazil gas meter industry is being increasingly benefitted by surging piped natural gas consumption in the residential, commercial, industrial and automobile sectors. The natural gas distribution network reached around 18,400 Km in 2009. In order to strictly supervise the gas flow measurement and to accurately measure its quantity, the utilities are rapidly deploying gas meter devices in their transportation network. These utilities are not only installing conventional gas meters, but also rapidly opting advanced metering devices such as AMR and AMI to ensure accurate and immediate information on gas consumption. This adoption has enabled utilities to automate their gas distribution networks and upgrade safety standards in their routine operations. De acordo com nosso último relatório da pesquisa "Previsão para 2013 do Mercado de Medição de Gás do Brasil", a indústria de medidor de gás do Brasil está sendo cada vez mais beneficiada pelo

Page 38: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

38

aumento do consumo de gás natural canalizado nos setores residenciais, comerciais, industriais e de automóveis. A rede de distribuição de gás natural atingiu cerca de 18.400 km em 2009. A fim de controlar rigorosamente a medição de vazão de gás e medir com precisão a quantidade, as empresas de utilidade pública estão rapidamente implantando dispositivos de medição de gás em sua rede de transporte. Essas empresas não só estão instalando medidores de gás convencionais, mas também rapidamente optando por dispositivos de medição avançados, tais como AMR e AMI para garantir informações precisas e imediatas sobre o consumo de gás. Esta adoção permitiu aos serviços de utilidade pública automatizar suas redes de distribuição de gás e aumentar os padrões de segurança em suas operações de rotina. 21. No texto acima, o pronome relativo which, no 1º parágrafo, refere-se a (A) natural gas. gás natural. (B) gas flow measurement. medição de fluxo de gás.

(C) country. país. (D) deployment of gas meters. Implantação de dispositivos de medição de gás. (E) supervision devices. dispositivos de supervisão.

Quem elevou (uplift) as vendas (sales) e a implantação (deployment) de medidores de gás? O país (country) do qual o texto trata (ou seja, o Brasil). Letra C.

(...) This has resulted in enormous demand for gas flow measurement and supervision devices in the country which is all set to uplift the sales and deployment of gas meters. Isso resultou em enorme demanda por medição de fluxo de gás e por dispositivos de supervisão no país que está pronto para elevar as vendas e a implantação de medidores de gás.

Page 39: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

39

22. Qual das alternativas abaixo NÃO encontra respaldo no texto? (A) O Brasil tem uma necessidade enorme de energia. (B) A rede de distribuição de gás deve dobrar até 2013. (C) O consumo de gás natural no país está em ascensão. (D) As empresas de utilidade pública estão começando a instalar instrumentos que fornecem uma leitura rápida e precisa do consumo de gás. (E) A modernização dos medidores de gás tem melhorado os níveis de segurança nas operações de rotina das empresas de utilidade pública.

Letra A – Correta. O autor nos informa que o Brasil tem enorme necessidade de energia (energy requirements). Letra B – Errada. Extrapolação. O texto não afirma isso. Apenas fala da tendência do aumento do consumo de gás natural no Brasil. Letra C – Correta. O texto nos diz que os preços voláteis do petróleo internacional (volatile international crude oil prices), somandos à natureza mais barata (cheaper) e amiga do ambiente (environment-friendly nature) do gás natural aumentaram (boosted) o consumo de gás natural no país. Letra D – Correta. Encontramos no texto a informação de que as empresas de utilidade pública (utilities) estão implantando (deploying) dispositivos de medição de gás em sua rede de transporte com o objetivo de controlar (supervise) a medição de vazão de gás (gas flow measurement) e medir com precisão (accurately measure) sua quantidade (quantity). Letra E – Correta. O autor afirma que a implantação de medidores de gás de tecnologia avançada (advanced metering devices) permitiu aos serviços de utilidade pública (enabled utilities) automatizar (automate) suas redes de distribuição de gás (gas distribution networks) e aumentar (upgrade) os padrões de segurança (safety standards) em suas operações de rotina (routine operations).

Page 40: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

40

23. O foco principal do texto (A) é o aumento do consumo de gás natural no Brasil. (B) é a oscilação dos preços internacionais do petróleo. (C) são os benefícios do gás natural em áreas residenciais, comerciais e industriais. (D) são os novos modelos de medidores de gás. (E) é a expansão do mercado de medidores de gás.

Alunos, questões que pedem o foco principal do texto/objetivo principal (main objetive) devem ser respondidas tomando por base o primeiro parágrafo do texto. Isso porque sabemos que – segundo as regras da boa redação – o primeiro parágrafo deve conter um resumo sucinto do que será apresentado no texto (desenvolvimento e conclusão). Como nosso texto possui apenas dois parágrafos, vamos no ater às primeiras linhas do primeiro parágrafo, ok?

O trecho acima nos permite entender que o foco do texto é o aumento do consumo (gás consumption) de gás natural no Brasil. Letra A. Notem que todas as demais alternativas são mencionadas no texto. Contudo, fazem parte de seu desenvolvimento. Assim, atenham-se ao início do texto para responder esse tipo de questão.

Brazil is one of the world's fastest growing economies with enormous energy requirements. The growing consumer base coupled with rapid industrial development has infused the overall energy demand and encouraged natural gas consumption in the country. Brasil é uma das economias que cresce mais rápido no mundo com enorme necessidade de energia. A base crescente de consumo juntamente com o desenvolvimento industrial rápido provocou a demanda global por energia e incentivou o consumo de gás natural no país.

Page 41: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

41

Atenção: Utilize o texto a seguir para responder às questões de números 24 e 25.

Tuesday 23 February 2010

OFGEM’S DECISION AGAINST NATIONAL GRID’S METERING CASE IS FURTHER ENDORSED BY THE

COURT OF APPEAL DECISÃO DA OFGEM CONTRA CASO DE MEDIÇÃO DA NATIONAL

GRID É CONFIRMADA PELO TRIBUNAL DE RECURSO Ofgem welcomes today’s Court of Appeal ruling that National Grid breached the law and acted anti-competitively in the domestic gas metering market, endorsing Ofgem’s April 2008 findings. A Ofgem acolhe hoje a decisão Tribunal de Recurso de que a National Grid violou a lei e agiu de modo anti-competitivo no mercado doméstico de medição gás, endossando as descobertas da Ofgem de abril de 2008. Today’s ruling fully endorses the substance of Ofgem’s case, that the multi-million pound contracts struck by National Grid with suppliers in 2002 when the metering market was opened to competition harmed new entrants’ ability to compete and acted against consumers’ interests. A decisão de hoje apoia plenamente a consistência do caso da Ofgem, de que os contratos de vários milhões de libras fechados pela National Grid com fornecedores em 2002, quando o mercado de medição foi aberto à concorrência, prejudicou capacidade de competir de novos fornecedores e agiu contra os interesses dos consumidores. The effect of the Court of Appeal’s ruling is that suppliers will be free to renegotiate the terms of contracts with National Grid Gas, and it opens the door to claims for damages against National Grid by competing meter operators, as the competition law regime allows. O efeito da decisão do Tribunal de Recurso é que os fornecedores estarão livres para renegociar os termos dos contratos com a National Grid Gas, e isso abre a porta para pedidos de indenização contra a National Grid por operadores de medição concorrentes, como o regime de direito da concorrência permite. Welcoming today’s ruling, Ofgem’s Chairman Lord Mogg said “We welcome the Court of Appeal’s endorsement of Ofgem’s decision. This

Page 42: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

42

confirms that National Grid breached the law and acted anti-competitively. It is a victory for consumers and strikes a firm blow in favour of new and competing entrants in Britain’s energy market. Today’s ruling shows that energy companies who hold and abuse positions of market dominance will face the full force of regulatory action and the law.” Aceitando a decisão de hoje, o presidente da Ofgem, Senhor Mogg, disse: "Aceitamos o apoio do Tribunal de Recurso à decisão da Ofgem. Isto confirma que a National Grid violou a lei e agiu de modo anti-competitivo. É uma vitória para os consumidores e dá um golpe firme em favor de novos e competidores empresários no mercado de energia da Grã-Bretanha. A decisão de hoje mostra que as empresas de energia que possuem e abusam de posições de domínio do mercado terão de enfrentar toda a força da ação regulamentar e da lei."

Today’s ruling follows an earlier decision in April 2009 in favour of Ofgem by the Competition Appeal Tribunal. A decisão de hoje segue uma decisão anterior, em abril de 2009, em favor da Tribunal Recurso da Concorrência. 24. A decisão a que se refere o texto (A) é um duro golpe contra empresas que abusam de sua posição no mercado. (B) permitirá a entrada de novos consumidores no mercado energético britânico. (C) prejudica possíveis novos fornecedores de medidores de gás. (D) incentiva consumidores a renegociarem seus contratos com a Ofgem. (E) possibilita a novos fornecedores de medidores de gás que processem a Ofgem por perdas e danos.

Letra A – Correta. O autor nos informa que a decisão mostra (shows) que as empresas de energia (energy companies) que possuem e abusam de posições de domínio do mercado (and abuse positions of market dominance) terão de enfrentar (face) toda a força (full force) da ação regulamentar (regulatory action) e da lei (law)."

Page 43: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

43

Today’s ruling shows that energy companies who hold and abuse positions of market dominance will face the full force of regulatory action and the law.” A decisão de hoje mostra que as empresas de energia que possuem e abusam de posições de domínio do mercado terão de enfrentar toda a força da ação regulamentar e da lei."

Letra B – Errada. A decisão permitirá a entrada de novos e competidores fornecedores (new and competing entrants) no mercado energético britânico – não de novos consumidores.

It is a victory for consumers and strikes a firm blow in favour of new and competing entrants in Britain’s energy market. É uma vitória para os consumidores e dá um golpe firme em favor de novos e competidores empresários no mercado de energia da Grã-Bretanha.

Letra C – Errada. Contradição. Não prejudica possíveis novos fornecedores de medidores de gás e sim os beneficia. Vide explicação da letra B. Letra D – Errada. A Ofgem é quem decidiu o caso de abuso e dominação de mercado pela National Grid. Portanto, consumidores não contratam com a Ofgem, visto não se tratar de uma empresa.

The effect of the Court of Appeal’s ruling is that suppliers will be free to renegotiate the terms of contracts with National Grid Gás... O efeito da decisão do Tribunal de Recurso é que os fornecedores estarão livres para renegociar os termos dos contratos com a National Grid Gas...

Letra E – Errada. A Ofgem condenou a empresa National Grid Gas por domínio de mercado e práticas não-competitivas. Assim, a decisão possibilita a novos fornecedores de medidores de gás que processem a empresa National Grid – não a Ofgem - por perdas e danos (damages).

The effect of the Court of Appeal’s ruling is that suppliers will be free to renegotiate the terms of contracts with National Grid Gas, and it opens the door to claims for damages against National Grid by competing meter operators, as the competition law regime allows. O efeito da decisão do Tribunal de Recurso é que os fornecedores estarão livres para renegociar os termos dos contratos com a National Grid Gas, e isso abre a porta para pedidos de indenização contra a National Grid por operadores de medição concorrentes, como o regime de direito da concorrência permite.

25. Infere-se do texto que

Page 44: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

44

(A) os contratos assinados pela National Grid em 2002 não tem validade. (B) os consumidores não foram prejudicados na batalha entre a Ofgem e a National Grid. (C) a National Grid terá de rever os contratos assinados com seus consumidores em 2002. (D) a sentença do dia 23/2/2010 reforça uma decisão similar de 2009. (E) as leis de mercado no Reino Unido não são muito rígidas.

Letra A – Errada. Extrapolação. O texto não indica isso.

Letra B – Errada. Os consumidores foram beneficiados pela decisão da Ofgem. Contudo, se houve batalha da Ofgem com a National Grid, podemos entender que houve abuso por parte da empresa, fato esse que prejudicou os consumidores.

Letra C – Errada. Extrapolação. O texto não indica isso. Apenas afirma que consumidores poderão reclamar contra a empresa por perdas e danos (damages) – não que a empresa terá de rever seus contratos.

Letra D – Correta. Se a decisão (ruling) a qual o texto se refere segue (follows) a de abril de 2009, podemos entender que a sentença do dia 23/2/2010 reforça uma decisão similar de 2009.

Letra E – Errada. Se as leis de mercado no Reino Unido não fossem muito rígidas, não haveria o processo por dominação de mercado e por práticas não-competitivas.

Today’s ruling follows an earlier decision in April 2009 in favour of Ofgem by the Competition Appeal Tribunal. A decisão de hoje segue uma decisão anterior, em abril de 2009, em favor da Tribunal Recurso da Concorrência.

Page 45: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

45

REPORTAGEM

Banco de Textos

A modest proposal

Source: www.economist.com (Adapted)

What on earth is the European Union budget for? It is too small (taking up just over 1% of EU-wide GDP) to have any serious effect. To judge by the wrangling before this week’s EU summit in Brussels, it has become mostly an opportunity for countries to air their pet grievances and to demand their money back. If there is a deal on the budget this week, it will be an agreement reached for its own sake, because EU leaders cannot bear to be blamed for yet another summit failure. And if there is no deal, it will similarly be a disagreement for its own sake – because France rather likes the idea of putting Britain, which holds the rotating EU presidency, in the dock for one more financial fiasco. Yet if there was ever a good moment to think hard about how the budget might be better designed to advance the Union’s stated aims, it ought to be now. The “financial perspective” is negotiated once every six years. That ought to create enough time to step back a bit and consider some first principles. The present negotiation is also the first since French and Dutch voters rejected the EU constitution this summer, creating another good opportunity to ask whether the club is still spending its money on the right things. What would a budget look like if it took the EU’s goals at all seriously?

� Texto retirado do site www.economist.com

Page 46: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

46

TRADUÇÃO

A modest proposal Uma proposta modesta

What on earth is the European Union budget for? It is too small (taking up just over 1% of EU-wide GDP) to have any serious effect. To judge by the wrangling before this week’s EU summit in Brussels, it has become mostly an opportunity for countries to air their pet grievances and to demand their money back. If there is a deal on the budget this week, it will be an agreement reached for its own sake, because EU leaders cannot bear to be blamed for yet another summit failure. And if there is no deal, it will similarly be a disagreement for its own sake – because France rather likes the idea of putting Britain, which holds the rotating EU presidency, in the dock for one more financial fiasco. Para o que na Terra o orçamento da União Europeia serve? É muito pequeno (tomando pouco mais de 1% do PIB da UE) para ter qualquer efeito sério. A julgar pela disputa antes da conferência da UE desta semana em Bruxelas, tornou-se principalmente uma oportunidade para os países de expor suas queixas e exigir seu dinheiro de volta. Se houver um acordo sobre o orçamento esta semana, será um acordo alcançado para seu próprio bem, porque os líderes da UE não conseguem suportar serem responsabilizados por outra conferência fracassada. E se não houver acordo, ele vai igualmente ser um desacordo para seu próprio bem - porque a França gosta bastante da idéia de colocar a Grã-Bretanha, que ocupa a Presidência rotativa da UE, no banco dos réus por mais um fiasco financeiro. Yet if there was ever a good moment to think hard about how the budget might be better designed to advance the Union’s stated aims, it ought to be now. The “financial perspective” is negotiated once every six years. That ought to create enough time to step back a bit and consider some first principles. The present negotiation is also the first since French and Dutch voters rejected the EU constitution this summer, creating another good opportunity to ask whether the club is still spending its money on the right things. What would a budget look like if it took the EU’s goals at all seriously? No entanto, se alguma vez houve um bom momento para pensar muito sobre como o orçamento poderia ser melhor concebido para avançar com os objetivos declarados da União, ele deveria ser agora. A "perspectiva financeira" é negociada uma vez a cada seis anos. Isso deveria criar tempo suficiente para recuar um pouco e considerar alguns princípios básicos. A negociação atual é também a primeira desde que os eleitores franceses e holandeses rejeitaram a Constituição da UE neste verão, criando outra boa oportunidade para perguntar se o clube ainda está gastando o seu dinheiro nas coisas certas. Como pareceria um orçamento se ele levasse os objetivos da UE a sério?

Page 47: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

47

VOCABULÁRIO DA AULA

Banco de vocabulário

A

a bit um pouco able apto, capaz accurate preciso adoption adoção aggressive agressivo agreement acordo ahead à frente aim objetivo, alvo, fim, intenção article artigo assembly plant fábrica de montagem

B

benefits benefícios bridge ponte budget orçamento buildout 1. crescimento, desenvolvimento

ou expansão de algo 2. desenvolvimento conforme

permitido por um plano ou regulamento

3. execução de um edifício ou plano de desenvolvimento comunitário

bus ônibus business negócios

C

car-centric focado em carros cheap barato city cidade clash choque, colisão, discordância,

oposição competitive competitivo consumption consumo cost custo countervaling forces forças contrárias crude oil petróleo bruto

D

deal acordo, negócio, transação demand demanda deployment implantação development desenvolvimento devices dispositivos

Page 48: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

48

disagreement desacordo downturn recessão

E

eager ansioso Earth Terra (planeta) effect julgar employees funcionários end fim, final engineer engenheiro environment meio ambiente environment-friendly amigo do ambiente European Union União Europeia

F

failure fracasso fee taxa forecast previsão

G

gas flow measurement medição de fluxo de gás gas meters medidores de gás GDP PIB goal meta, objetivo growing crescente

H high alto, elevado I

in charge no comando, responsável por increasingly cada vez mais interesting interessante

L license plate placa de carro

M mass transit transporte de massa measurement medição modest modesto money dinheiro

N new novo

O opportunity oportunidade own próprio

P

pace ritmo parking estacionamento pet grievances queixas piped natural gas gás natural canalizado policies políticas price preço principles princípios project projeto property propriedade proposal proposta public works construction construção de obras públicas

Q quantity quantidade

R real estate developers desenvolvedores imobiliários reason motivo, razão report relatório requirement necessidade, exigência, requisito research pesquisa

Page 49: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

49

right certo, correto routine operations operações de rotina

S

safety segurança sales vendas sense noção, senso shifts turnos size tamanho slightly ligeiramente slowly lentamente small pequeno smart inteligente spending spree farra de gastos sprawling

espaçoso, vasto, que tende a se expandir, que se alastra

standards padrões stimulus package pacote de estímulo story história street rua strictly estritamente, duramente,

rigidamente; exatamente; absolutamente, completamente; a rigor

suburbs subúrbios subway metrô subway lines linhas de metrô summit conferência suppliers fornecedores surprisingly surpreendentemente

T

thing coisa toll pedágio traffic congestion congestionamento do tráfego transportation network rede de transporte tunnel túnel tunnel boring machines máquinas de perfuração de túneis

U utilities serviços de utilidade pública, empresas de prestação de serviços públicos

V volatile volátil

W week semana workers trabalhadores wrangling disputa

Page 50: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

50

Verbs A

to advance avançar to air expor to allow permitir to ask perguntar to automate automatizar

B

to be suited ser mais adequado to be willing estar disposto a to bear suportar to blame responsabilizar to boost aumentar to build construir

C

to carry carregar to charge cobrar to contribute contribuir

D to discourage desencorajar E

to enable permitir, possibilitar, capacitar to encourage encorajar, incentivar to ensure garantir

F to follow seguir H

to help ajudar to hurt ferir, machucar, prejudicar

I

to infuse infundir, provocar, isnpirar to install instalar

J to judge efeito M to measure medir O

to open abrir to opt optar

P

to plan planejar to pollute poluir to pound triturar

R

to reach chegar, alcançar to reject rejeitar to remain permanecer

S

to seize apoderar-se, apreender, confiscar, seqeestrar, ocupar

to serve servir to spend gastar to supervise supervisionar to surge aumentar repentinamente, correr,

lançar-se to surpass ultrapassar

T to think pensar U to undermine minar, arruinar gradativamente,

corroer

Page 51: Secretaria Da Fazenda Do Estado de Sao Paulo 20132012 Ingles 2013 Aula 04

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ICMS/SP

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

www.pontodosconcursos.com.br

51

to upgrade aumentar to uplift elevar

W

to warn avisar, alertar to worry preocupar-se to worth valer

Phrasal Verbs to play around namorar, flertar com uma ideia,

pensar em todas as possíveis maneiras diferentes de se fazer alguma coisa antes de tomar uma decisão

to step back dar um passo para trás, recuar to take up tomar, ocupar Expressões idiomáticas at all sob qualquer condição

de qualquer modo at ease à vontade at last enfim at least pelo menos at play em jogo at work trabalhando, em operação Big Apple Grande Maçã (apelido de Nova York)

for its own sake para seu próprio bem slated to do something esperado para acontecer to be a breeze ser extremamente fácil

to be all set estar pronto to be in the dock estar no banco dos réus to demand something back exigir que devolva algo to look like something parecer com algo to take a look dar uma olhada to take something seriously levar algo a sério Bons estudos! Teacher Gabriela