SAPOL | Legrand Niloé
-
Upload
sapol-santanapogeira -
Category
Documents
-
view
256 -
download
0
description
Transcript of SAPOL | Legrand Niloé
![Page 1: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/1.jpg)
Para habitação, nova ou renovação
A gama de aparelhagemverdadeiramente ECOE C O N Ó M I C A E E C O L Ó G I C A
![Page 2: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/2.jpg)
Design intemporaluma oferta de 4 acabamentos
Curva ligeira, perfil elegante Acabamento brilhanteMateriais livres de halogéneos (ABS)
BRANCO(Ral 9003)
CREME(Ral 1013)
![Page 3: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/3.jpg)
Branco / Branco
Cinza / Creme
Vermelho / Branco
Vermelho / CremeCreme / Creme
Cinza / Branco
POSTOSMÚLTIPLOS› até 5 posições
MONTAGEM REVERSÍVEL › Mesmo quadro para instalação
horizontal e vertical
![Page 4: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/4.jpg)
Equilíbrio para sie para o ambiente
ECO-SOLUÇÕES
Novas soluções para obter reduções nos consumos de energia, minimizando o impacto energéticodos edifícios e das casas.
ECO-COnCEÇãO
A sua Eco-conceção contribui para reduzir o impacte ambiental durante todas as fases do ciclo de vidado produto.
ECO-InSTALAÇãO
Simples e muito fácil de instalar,ou substituir, a nova gama Niloé™ garante a eficiência da instalação!
Todas as etapas de vida dos produtos são concebidas reduzindo ao máximo as emissões de CO2, responsáveis pelo aquecimento global. A eco-conceção é fundamental à preservação do ambiente.
conceção
ciclo de vida
2
![Page 5: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/5.jpg)
produção utilização triagem / fim de vidaextracção matériasprimas e energia
Interruptor luminosocom Leds (menor consumo)
Acessório hermético impede dispersão do calor
Ecovariador
Tomadas de ligação e montagem rápida
Soluções sem fiostecnologia Rádio ZigBee®
Capa de proteção para obra em plástico APET 100% reciclável. *
Redução das marcações laser sobre os mecanismos, indicações diretamente sobre o molde plástico.
Otimização das quantidades de matérias utilizadas (plástico, metais,...).* Menor desperdício de plástico
100W
DE
LEDs
REGULADOS
A25%
de poupança
máxim
a
![Page 6: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/6.jpg)
Só duas referências para um produto completo:
1 mecanismo1 quadro
+
=
Mecanismo Quadro Produto completo
Menos dois passos...comparando com outras aparelhagens!
Fácil e eficientepara reduzir as etapas de instalação
1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção
ETAPAS INSTALAÇÃO COM INSTALAÇÃO COM NILOÉ™ OUTRAS APARELHAGENS
Escolha 2 passos: 3 passos:de referências
Montagem 2 passos: 3 passos:
Total
3
12
- mecanismo
- tecla ou espelho central
- quadro
12
- mecanismo
- quadro
3
12
- fixar mecanismo à caixa
- montar o quadro
- montar a tecla ou espelho central
12
- fixar mecanismo à caixa
- montar o quadro
4 passos 6 passos
4
![Page 7: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/7.jpg)
2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!
Os quadros podem ser removidos e substituídos sem ter que retirar as
teclas ou os centros dos mecanismos.
![Page 8: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/8.jpg)
Flexível e adaptávelpara uma instalação perfeita
Suporte de fixação plástico endurecido
› tão resistente como um suporte metálico
› flexível
› excelente desempenho em paredes irregulares
› isolante
› a instalação torna-se mais fácil e mais simples
PERMITE MONTAR GARRAS (ACESSÓRIO REF. 665 099) › Muito fáceis de montar/desmontar sobre o suporte. › Adequadas para todos os tipos de caixas. › Com isolamento.
TOMAdAS 2P+T TIPO “SCHUKO” › Espelho central fornecido com o mecanismo.
Não necessita de ferramenta.
6
![Page 9: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/9.jpg)
POSTOS MÚLTIPLOS › Os suportes associam-se facilmente, e de forma perfeita, para a instalação de postos múltiplos.
Flexível e adaptávelpara uma instalação perfeita
regulação do encaixe
Quadros com sistema deencaixe fácile rápido
› sem retirar a tecla ou espelho central, monte os quadros por simples e rápido encaixe
› perfeita aderência, mesmo em paredes irregulares, através de 4 pontos de fixação
› instalam-se por encaixe direto nos mecanismos
encaixe
![Page 10: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/10.jpg)
Capa de proteçãopara óptima proteção dos mecanismos
A capa de proteção é parte integrante dos mecanismos eprotege-os de tintas, poeiras
e riscos, mesmo após a instalação.
Uma útil proteção, em material reciclável
› para utilização ao longo de todas as etapas da obra
› fácil de remover antes da montagem dos quadros no final dos trabalhos
› para garantir, aquando da entrega da obra, um excelente acabamento
E se for necessário utilizar o mecanismo, mesmo antes de
instalar os quadros, pode fazê-lo sem necessitar de remover
totalmente a tampa de proteção.
8
![Page 11: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/11.jpg)
Acessório específico para proteção contra humidades e fugas de ar
› rápido de instalar
› menor dispersão de calor
› redução do consumo de energia nos sistemas de climatização
Aplicar o acessório sob a parte posterior do mecanismo.
Passar os cabos nos orifícios apropriados do acessório e fazer as ligações no mecanismo.
Fixar o mecanismo na caixa de aparelhagem.
O acessório hermético(estanque ao ar) impede a
dispersão do calor originada pelas fugas de ar dentro das tubagens
de uma instalação elétrica.
Acessório herméticopara economizar energia
Nota: Todos os mecanismos Niloé™ IP 44 são fornecidos equipados com o acessório hermético.
![Page 12: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/12.jpg)
Sem fiospara economizar tempo na instalação
MECANISMO DE COMANDO/CONTROLO
ZigBee®
(Tecnologia de comando e controlo via Rádio)redução na cablagem e maior flexibilidade
› reduz o tempo de instalação
› permite aumentar facilmente os pontos de comando, sem necessidade de cablagem adicional
› reconfiguração simples da localização dos comandos
INTERRUPTOR / ATUADOR
Para ser ligado à carga
carga
COMANDO
INTERRUPTOR / ATUADOR
Wireless.Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica
10
![Page 13: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/13.jpg)
CONFIGURAÇÃO:Fácil e rápida
Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende”(Push and Learn).
Exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®
Quando utilizar ? Quando se pretende:
› simplificar instalações existentes ou novas
› maior facilidade de comando através da automação da iluminação e
estores
› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria
Comando e controlo de iluminação
* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comando centralizado de estores via Rádio.
Comando e controlo de estores
*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar a carga (lâmpada).
Comando**
MM
M
Atuador *Atuador*Atuador*
Atuador* Comando** Comando**
![Page 14: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/14.jpg)
InTERRUPTORES BOTÕES
Funcional e completaa oferta certa
IP 44 INTERRUPTORES
IP 44 SAÍDA DE CABOS
QuadrosIP44 - IK07, e outrasfunções IP44,para instalação em ambiente protegido * Permitem transformar qualquer mecanismo Niloé™ standard numa função IP 44 (excepto mecanismos com saliências particulares).
IK 07: energia de impacto 2 Joule
IP 44 - IK 07 QUADROS*
COMAnDOS ELETRÓnICOS OUTRAS SOLUÇÕES
Detetor de movimentos Variador Obturador ou adaptador para 2 módulos Mosaic
Interruptor de cartão
Interruptor luminoso Interruptor triplo Botão duplo Botão luminoso com porta-etiquetas
12
![Page 15: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/15.jpg)
AUTOMAÇãO SEM FIOSRÁDIO ZigBee®
TOMADAS DE CORREnTETV E DADOS
TV-RD-SAT RJ 45 - Cat. 6 - UTP 2P+T tipo “Schuko” Tomada dupla2 x 2P+T tipo “Schuko”
COnTROLO TEMPERATURA
Termostato Termostato programávelControlo de iluminação Comando/Atuador de estores
Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica
![Page 16: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/16.jpg)
14
Niloé™aparelhos interruptores
Niloé™botões basculantes
6 647 01 6 647 10 6 647 08 6 647 15
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Interruptores 10 AX - 250 VACom ligadores automáticos (ligação rápida)
Comutador de escada / interruptor
10 6 647 01 Branco10 6 648 01 Creme
Comutador de escada duplo / lustre
10 6 647 02 Branco10 6 648 02 Creme
Comutador de escada com visor- “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91
10 6 647 10 Branco10 6 648 10 Creme
Comutador de escada - Estanque IP 44Fornecido equipado com acessório hermético(estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que permitem ser instalados em postos múltiplos
10 6 647 21 Branco10 6 648 21 Creme
Interruptor triploLigadores de parafusosFornecidos com garras de fixação
10 6 645 03 Branco10 6 646 03 Creme
Inversor de grupoLigadores de parafusos
10 6 647 04 Branco10 6 648 04 Creme
Interruptores 16 AX - 250 VA Comutador de escada 16 AX com sinalizaçãoCom ligadores automáticos (ligação rápida)Fornecidos com LED ref. 6 650 91
10 6 647 16 Branco10 6 648 16 Creme
Emb. Ref. Botões 6 A - 250 VACom ligadores automáticos (ligação rápida)Contacto NA+NF
Botão simples
10 6 647 05 Branco10 6 648 05 Creme
Botão duplo (2 NA + 2 NF)
10 6 647 08 Branco10 6 648 08 Creme
Botão simples luminosoFornecido com LED ref. 6 650 90
10 6 647 26 Branco
Botão simples luminoso com porta-etiqueta e símbolosFornecido com LED ref. 6 650 90 e com um jogo de etiquetas (campainha, cadeado, lâmpada)
10 6 647 15 Branco/Creme
Botão simples / luminoso - Estanque IP 44Fornecido equipado com o acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90 (230 V) ou ref. 6 650 92 (12-24-48 V) Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instalados em postos múltiplos
10 6 647 25 Branco10 6 648 25 Creme
Comutador de escada 10 AX +Botão simples 6 A (NA+NF) - 250 VACom ligadores automáticos (ligação rápida)
10
10
6 647 096 648 09
Branco Creme
![Page 17: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/17.jpg)
15
Niloé™mecanismos multifunções, interruptor geral de cartãoe comando de ventilação
Niloé™comando de estores
6 647 13 6 647 91 6 647 11
Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Mecanismos multifunções
Multifunções simples / duploCom ligadores automáticos (ligação rápida)5 funções = 1 referênciaFornecidos de fábrica no modo “Botão simples”Também são fornecidos com 2 meias-teclas, parapoder configurar com funções de dois cortesOutras configurações possíveis: - botão duplo- comutador de escada- comutador de escada duplo- comutador de escada + botão simples
1 6 647 13 Branco1 6 648 13 Creme
Multifunções duplo / luminosoCom ligadores automáticos (ligação rápida)4 funções = 1 referênciaFornecidos de fábrica no modo “Botão duplo”Também são fornecidos com 2 LEDs ref. 6 650 90,para poder configurar outras funções luminosasOutras configurações possíveis: - botão duplo luminoso- comutador de escada duplo - comutador de escada duplo luminoso
1 6 647 14 Branco1 6 648 14 Creme
Interruptor geral de cartão
Coloca em tensão um circuito por inserção dequalquer cartão de formato normalizado comlargura máx. de 54 mm (Nota: cartão não fornecido)Exemplos de aplicação: quartos de hotel, salões,salas de reunião, gabinetes de escritórios,...Utilizam-se associados a um contactor de cortegeral da sala/quartosTemporização: 30 s após retirada do cartão
1 6 647 93 Branco1 6 648 93 Creme
Comando de ventilação
Interruptor para controlo de ventilaçãoLigadores de parafusosCom 2 posições - Velocidade lenta ou rápida,para comando direto de ventilação mecânicacentralizada (VMC)
10 6 647 91 Branco10 6 648 91 Creme
Emb. Ref. Comando de estores
Interruptor para comando individualLigadores de parafusosCom 3 posições (subida/paragem/descida), paracomando direto de motor de estores elétricos
10 6 647 11 Branco10 6 648 11 Creme
Solução para comando centralizadoPossibilidade de conceber uma instalação comcomando centralizado de estores, por associaçãode um mecanismo do Sistema Mosaic™ com osacessórios abaixo indicados:
10 0 770 28 Mecanismo Sistema Mosaic™Cor: Branco - 2 módulosBotão duplo para comando direto de 1
ou de vários motores de estores elétricosPode associar-se com o relé auxiliarde comando geral, ref. 0 676 22 (abaixo)
1 0 676 22 Relé auxiliar para comando geralPermite comandar simultaneamente váriosmotores de estores (centralização)Instalar 1 relé por motorCarga máx.: 2 x 750 VA cos ϕ 0,6
Alimentação 230 V± - 50 / 60 HzPode ser instalado em caixa de encastrarcom profundidade mín. de 40 mm
10 6 651 95 Adaptador Niloé™ / Mosaic™Recebe os mecanismos Mosaic™ até ummáx. 2 módulos (45 x 45 mm), permitindomanter a estética Niloé™Instala-se com os quadros Niloé™
Branco
![Page 18: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/18.jpg)
16
ECOVARIADOR NILOÉ™
Niloé™variadores de iluminação
Um exclusivo Legrand!O novo ecovariador com ligação sem neutro (2 condutores) é compatível com todas as lâmpadas do mercado: LEDs dimáveis (150 W), fluocompactas dimáveis (150 W), tubos fluorescentes (200 VA), halogéneo MBT (400 VA) e incandescentes e halogéneo 230 V± (400 W)
NOTA: Foto não vinculativa (Embalagem promocional com produto completo).
Graças ao seu microprocessador incorporado, permite comandar todas as lâmpadas do mercado
Ligação sem neutro (2 condutores), ideal para a renovação
Permitem substituir facilmente um interruptor ou um variador antigo
Podem ser comandados a partir de outro local da instalação por associação com um ou vários botões simples (não luminosos)
Consumo em vigília muito reduzido: 0,1 W
CÉLIANE™ref. 0 670 83
MOSAIC™ref. 0 784 07
SOLUÇÃO TAMBÉM DISPONÍVEL NAS ESTÉTICAS CÉLIANE™ E MOSAIC™
Um novo variadorpreparado para comandar todas as
lâmpadas economizadoras do mercado!
Emb. Ref. Variadores de iluminação 110 / 240 V± - 50/60 HzLigadores de parafusosLigação sem neutro (2 condutores)
150 VA para lâmpadas economizadorasComando por teclasPode ser comandado a partir de outro ponto dainstalação através de botão simples não luminosoCargas suportadas (mín. - máx.):• 3 - 150 VA para lâmpadas LEDs e fluocompactas que permitam fazer variação (dimáveis)• 3 - 200 VA para lâmpadas fluorescentes com balastro eletrónico ou ferromagnético• 3 - 400 W para lâmpadas incandescentese halogéneo 230 V±• 3 - 400 VA para halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnético
1 6 651 14 Branco
400 W / VA - Comando por teclasPodem ser comandados a partir de outro ponto dainstalação através de botão simples não luminosoou através de comutador de escadaCargas suportadas (mín. - máx.):• 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±• 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnético
1 6 651 16 Branco1 6 652 16 Creme
400 W / VA - Comando por botão rotativoCargas suportadas (mín. - máx.):• 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±• 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformadorferromagnético
1 6 651 17 Branco1 6 652 17 Creme
Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permite montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
6 651 14 6 651 17
![Page 19: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/19.jpg)
17
Niloé™termorregulação
Niloé™detetores de movimento, sinalizador luminoso
6 651 18 6 647 89 6 647 87 6 647 88
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Detetores de movimento230 V± - 50 / 60 HzLigação sem neutro (2 condutores)Ligadores de parafusosInstalam-se em substituição de um interruptortradicional (não necessitam condutor de neutro)Cargas suportadas (mín. - máx.):• 40 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±• 40 - 400 VA halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnéticoStandard - Funcionamento automáticoFuncionamento automático (deteção infravermelhos)Podem ser comandados a partir de outro ponto dainstalação através de botão simples não luminosoAlcance de deteção regulável: de 3 até 10 metrosTemporização regulável: de 1 s até 16 minutosFluxo de luminosidade regulável: de 3 até 1 000 luxConsumo em repouso: 0,5 W
1 6 651 18 Branco1 6 652 18 Creme
«Green Switch» - Carga é ligada manualmentecom posterior extinção automática
Ideal para zonas de utilização comum (por ex.:salas de reunião, locais de passagem, de arrumos,cozinhas, WC’s, …)A iluminação é ligada manualmente pelo utilizador através do botão frontal, mas desliga-se automaticamente desde que nenhuma presença seja detetada no seu campo de açãoÂngulo horizontal de deteção: 180ºAlcance de deteção regulável: de 3 até 8 metrosTemporização regulável: de 5 s até 30 minutosFluxo de luminosidade regulável: de 5 até 1 275 lux.
1 6 651 20 Branco
Sinalizador / indicador luminoso
Permite reportar visualmente diferentes informaçõesrelacionadas com a segurança ou os consumosPor ex.: tarifa EDP em curso (período cheio/vazio),ou o estado das eletroválvulas da água ou do gás(aberto/fechado)Para utilizar com relés ou contactos adaptadosFornecido com etiquetas coloridas (vermelho e verde) e com símbolos (cheio/vazio, água, gás)
1 6 647 89 Branco/Creme
Emb. Ref. Controlo de temperatura 230 V±Termostatos de ambientePara sistemas de chão ou tetos radiantesGama de regulação: de 7 ºC até 30 ºCPrecisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B)Poder de corte: 8 A máx. (contacto NF)8 A / 250 V - cos ϕ =12 A / 250 V - cos ϕ =0,6Podem ser associados a um interruptor horárioCom uma corrente de carga superior a 4 A,recomenda-se a utilização de um contactor
10 6 647 87 Branco10 6 648 87 Creme
Termostato eletrónico programávelPara sistemas de chão ou teto radiantes ou paracaldeiras a fuelóleo ou a gásProgramação semanalCom ecrã LCD (para visualização permanente datemperatura e do programa em curso)4 programas pré-estabelecidos + 1 programa livreGama de regulação: de 7 ºC até 30 ºCPrecisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B)Com possibilidade de derrogação manualSalvaguarda permanente dos programasReserva de marcha: 100 horasSaída por contacto inversor livre de potencialPoder de corte: 8 A (máx.)8 A / 250 V - cos ϕ =12 A / 250 V - cos ϕ =0,6Com uma corrente de carga superior a 4 A,recomenda-se a utilização de um contactorInstalar com caixas de encastrar duplas Batibox™ref. 0 800 42/52 (paredes ocas), ref. 0 801 42 (alvenaria) ou ref. 0 801 02/22 (multimaterial)
10 6 647 88 Branco (quadro fornecido)
Nota importante: A regulação da temperatura só é efetiva 2 horas após colocar o aparelho em tensão (período de estabilização térmica do sistema eletrónico)
![Page 20: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/20.jpg)
18
Niloé™soluções rádio ZigBee®
ZigBee®: produtos certificados ZigBee® fabricados sob normaespecífica do construtor
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Mecanismos para instalação em caixa de encastrar tradicional ou para fixar a uma superfície planaPara equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Rádio/ZigBee® - Soluções para estoresComando local ou centralizado de estoresPara comando local de um estore e/ou comandocentralizado de um grupo de estoresEste comando permite dar uma ordem de“subida/paragem/descida” ao motor do estoreMontagem em caixa de encastrar ou à superfícieSem necessidade de ligações adicionaisAlimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida)
1 6 651 10 Branco
Atuador individual de estoresPara comando local de um estorePara instalação em caixa de encastrar Ø 60 mmO motor do estore é ligado diretamente a estemecanismo. O comando da carga pode ser localou centralizado (ref. 6 651 10)O estado de alimentação da carga é visível através do LED (visor) no mecanismoAlimentação 230 V± com fase/neutroCom função “paragem” pré-regulada para uma carga de 500 VA (máx.)
1 6 651 12 Branco
Comando móvelTelecomando Rádio/ZigBee® (RF / IR)
1 0 882 32 Usado para comandar até 5 cenários1 cenário pode comandar várias funçõespré-definidas (iluminação, estores,comandos gerais, etc.)Comando RF / IRAlimentação com 2 pilhas alcalinas 1,5 V - LR 03
(fornecidas).
Emb. Ref. Rádio/ZigBee® - Soluções para iluminaçãoComandos emissoresMontagem em caixa de encastrar ou à superfícieSem necessidade de ligações adicionaisAlimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida)
1 6 651 05 Comando simples - Para comandoindividual ou de 1 grupo deinterruptores/atuadores Rádio ZigBee®
Branco
1 6 651 06 Comando duplo - Para dois comandosindividuais ou para 2 grupos deinterruptores/atuadores Rádio ZigBee®
Branco
Atuador emissor/recetor - 230 V±300 W / VA - Sem neutro
1 6 651 03 Instalação em caixa de encastrar Ø 60 mmA carga é ligada diretamente a este mecanismo. O comando da carga pode ser local ou através de comandos simples
(ref. 6 651 05) ou comandos duplos (ref. 6 651 06)O estado da carga é visível através do LED (visor)no mecanismo- 300 W incandescentes e halogéneo 230 V±- 300 VA para lâmpadas halogéneo MBT comtransformador eletrónico ou ferromagnético
Branco
1 0 883 06
Atuador universal emissor/recetor - 230 V±150 VA / 300 W - Ligação com neutro
Atuador universal com formato “pastilha”Permite melhorar uma instalaçãoexistente, adicionando-lhe novos pontos decomando sem necessidade de trabalhosde alvenariaAlimentação 230 V± com fase/neutro
Permite comandar vários tipos de lâmpadas:- até 150 VA lâmpadas fluorescentes e 50 W LEDs- ou até 300 W lâmpadas economizadoras “PLC”,incandescentes, halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnéticoPermite montagem em caixas Batibox™ com tampa DCL, em caixa de encastrar tradicional Ø 60 mm, ou junto à carga a comandarSó pode ser comandado pelos mecanismos Niloé™ref. 6 651 05/06 ou pelo telecomando ref. 0 882 32
0 883 06 6 651 10 + 6 651 01
![Page 21: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/21.jpg)
19
Niloé™tomadas de corrente (cont.), tomada altifalante
Niloé™tomadas de corrente
6 647 31 6 647 34 6 645 43
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Tomadas de corrente 16 A - 250 V±Equipadas com obturadores de proteçãoCom índice de proteção IP 21D
2P+T tipo “Schuko” Ligadores de parafusosFornecidas com garras de fixaçãoSem capa de proteção
20 6 645 29 Branco (substitui anterior ref. 6 647 30)20 6 646 29 Creme (substitui anterior ref. 6 648 30)
2P+T tipo “Schuko”Com ligadores automáticos (ligação rápida)
10 6 647 31 Branco10 6 648 31 Creme
2P+T tipo “Schuko” - Com tampaCom ligadores automáticos (ligação rápida)
10 6 647 32 Branco10 6 648 32 Creme
2P+T tipo “Schuko” - Estanque IP 44Com ligadores automáticos (ligação rápida)Fornecidas equipadas com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instaladas em postos múltiplos
10 6 647 47 Branco10 6 648 47 Creme
Tomada 2P Ligadores de parafusos
10 6 647 34 Branco10 6 648 34 Creme
Emb. Ref. Tomadas de corrente 16 A - 250 V± (cont.)Equipadas com obturadores de proteçãoCom índice de proteção IP 21D
Duplas: 2 x 2P+T tipo “Schuko”Ligadores automáticos (ligação rápida)Fornecidas com garras de fixaçãoProdutos fornecidos completos (uma só referência)Instalação em caixa de encastrar simples Ø 60 mmPermite substituir uma tomada simples por umatomada dupla, sem necessidade de substituira caixa de encastrar
10 6 645 43 Branco10 6 646 43 Creme
Duplas pré-cabladas: 2 x 2P+T tipo “Schuko”Ligadores automáticos (ligação rápida)Ligações fazem-se num só mecanismoInstalação em caixas de encastrar duplas Batibox™,ref. 0 800 42/52 (caixas para paredes ocas), ref. 0 801 42 (caixas para paredes de alvenaria), ou ref. 0 801 02/22 (caixas multimaterial)
10 6 647 46 Branco10 6 648 46 Creme
Tomada altifalante duplaTomadas estéreoLigadores de parafusosEquipadas com conectores vermelho e pretoDe acordo com a norma DIN 41 529
10 6 647 81 Branco10 6 648 81 Creme
![Page 22: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/22.jpg)
20
Niloé™tomadas televisão
Mecanismos fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra.
Emb. Ref. Tomadas TV-SATTV macho para fichas Ø 9,52 mmSAT conector tipo «F»Cabo recomendado: 17/19 VATC ATV: 5 - 68 / 120 - 862 MHzFM: 87,5 - 108 MHzSAT: 950 - 2 400 MHz
EstrelaAtenuação ≤ 2 dB
10 6 647 56 Branco10 6 648 56 Creme
Passagem Atenuação ≤ 14 dB
10 6 645 57 Branco10 6 646 57 Creme
Terminal Atenuação ≤ 10 dB
10 6 645 58 Branco10 6 646 58 Creme
Tomadas TV-R-SATTV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mmSAT conector tipo «F»Cabo recomendado: 17/19 VATC ATV: 5 - 68 / 120 - 862 MHzFM: 87,5 - 108 MHzSAT: 950 - 2 400 MHz
EstrelaAtenuação ≤ 2 dB
10 6 647 63 Branco10 6 648 63 Creme
PassagemAtenuação ≤ 14 dB
10 6 645 64 Branco10 6 646 64 Creme
TerminalAtenuação ≤ 10 dB
10 6 645 65 Branco10 6 646 65 Creme
Emb. Ref. Tomadas TV-RTV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mmCabo recomendado: 17/19 VATC ATV: 5 - 68 / 120 - 862 MHzFM: 87,5 - 108 MHz
EstrelaAtenuação ≤ 2 dB
10 6 647 60 Branco10 6 648 60 Creme
Passagem Atenuação ≤ 14 dB
10 6 645 61 Branco10 6 646 61 Creme
Terminal Atenuação ≤ 10 dB
10 6 645 62 Branco10 6 646 62 Creme
Espelhos centrais TV-R / TV-R-SATSó espelho central (com entre-eixos 30 mm)Para montar com tomadas de outros fabricantes(por ex: Televés®, Contera® DX, Fuba® GAD 455, …)Espelho central é composto por três orifícios:“TV” (fornecido aberto) + “R” (fornecido aberto) +“SAT” (fornecido obturado, pode ser aberto facilmente)
10 6 647 67 Branco10 6 648 67 Creme
Outras tomadas televisãoCabo recomendado: 17/19 VATC ATomadas blindadas - Estrela
TV simplesTV macho: 0 - 2 400 MHz
10 6 647 51 Branco10 6 648 51 Creme
TV simples - tipo «F»0 - 2 400 MHz
10 6 647 50 Branco10 6 648 50 Creme
6 647 506 647 63 6 647 67 6 647 60
![Page 23: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/23.jpg)
21
Niloé™saídas de cabos e obturador/adaptador Mosaic™
Niloé™tomadas RJ 45, tomadas fibra ótica, e outras tomadas telefónicas (para renovação)
6 647 75 6 651 95 + 0 775 946 647 49
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Tomadas RJ 45 - Categoria 6
UTP (8 contactos) - 1 saída 10 6 647 73 Branco10 6 648 73 Creme
UTP (8 contactos) - 2 saídas 10 6 647 74 Branco10 6 648 74 Creme
STP (9 contactos) - 1 saídaTomadas blindadas 360º
10 6 647 75 Branco10 6 648 75 Creme
STP (9 contactos) - 2 saídasTomadas blindadas 360º
10 6 647 76 Branco10 6 648 76 Creme
Tomadas Fibra óticaTomada 2 x SC/APC Simplex - Com «shutter’s»
10 6 647 79 Branco10 6 648 79 Creme
Outras tomadas telefónicas (renovação)Nota importante: Utilizar exclusivamente para os casos de substituição ou renovação em instalações telefónicas anteriores à aplicação efetiva do Regulamento ITED (Anacom)
R.D.I.S. (8 contactos) - 1 saída10 6 647 78 Branco10 6 648 78 Creme
RJ 11 (4 contactos) - 1 saída10 6 647 69 Branco10 6 648 69 Creme
RJ 11 (4 contactos) - 2 saídas10 6 647 70 Branco10 6 648 70 Creme
Emb. Ref. Saídas de cabos
Equipadas com cerra-cabosProdutos monobloco, fornecidos completos com suporte de fixação e placa frontal de acabamentoInstalar apenas em postos simples (não necessitamde montagem de quadro) Dimensões: 86 x 86 mm
Estanque - IP 44Podem ser instaladas no “volume 2” das casasde banho. Fornecidas com acessório hermético(estanque ao ar) ref. 6 650 96
10 6 647 49 Branco10 6 648 49 Creme
Standard - IP 2110 6 647 95 Branco10 6 648 95 Creme
Obturador / adaptador Mosaic™Acessório com dupla função:• Obturador - Placa cega para reserva de futurasfunções de mecanismos Nilo陕 Adaptador Mosaic™ - Recebe os mecanismos Mosaic™ até máx. de 2 módulos (45 x 45 mm)
10 6 651 95 Branco10 6 652 95 Creme
PROTECÇÃO
LASER
UTP - Unshielded Twisted PairSTP - Shielded Twisted Pair
Obturador
10 6 651 95 Branco
Carregador universal USB 230 V± /5Tomadas que permitem recarregar rapidamente a bateria de um aparelho portátil, do tipo telemóvel, smartphone, leitor MP3 ou MP4...Indicado para ser instalado junto a mesas de cabeceira, hall de entrada, cozinha etc.Conforme diretiva IEC62684-2011-01Cabo não fornecidoAssociar ao adaptador Mosaic ref. 6 651 95
5 0 775 94 Carregador universal USB
![Page 24: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/24.jpg)
22
Niloé™caixas para montagem saliente, LEDs para substituição,outros acessórios
6 650 966 647 98
NILOÉ PARA hABITAçãO, NOVA OU RENOVAçãO
Fácil e eficientepara reduzir etapas
de instalação
1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção
2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!
+
=
Mecanismo Quadro Produto completo
1 mecanismo
1 quadro
SÓ DUAS REFERÊNCIASPARA UM PRODUTO COMPLETO:
Emb. Ref. Caixas para montagem saliente
Utilização reversível (horizontal ou vertical)Com entradas (pré-cortes) para molduras DLP20 x 12,5 mm, 32 x 12,5 mm e 40 x 20 mm, e para tubos Ø 20 mm
Caixas salientes simplesDimensões: 88,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm
10 6 647 98 Branco
10 6 648 98 Creme
Caixas salientes duplasDimensões: 159,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mmCom separador de correntes fortes / fracas
10 6 647 99 Branco10 6 648 99 Creme
Lâmpadas LED
Ligação rápida por encaixe direto nos mecanismosLâmpadas sem manutenção (LEDs)
10 6 650 90 Função “Luminoso” - 230 VConsumo: 0,15 mA
10 6 650 92 Função “Luminoso” - 12 / 24 / 48 VConsumo: 1,5 mA
10 6 650 91 Função “Sinalização” - 230 VConsumo: 3 mA
Acessório hermético (estanque ao ar)50 6 650 96 Acessório que impede a dispersão do
calor originada pelas fugas de ar dentrodas tubagens de uma instalação elétrica,permitindo reduzir consumos de energia
Especialmente adaptado para obras de renovaçãoAdapta-se a todos os mecanismos standard Niloé™Nota: Não utilizar com mecanismos Niloé™ IP 44
Garras “Rápido”
100
100
6 650 99
6 650 97
Montagem simples e rápida (2 segundos)Permitem facilitar fixação dos mecanismosnos casos de obras de renovaçãoPara instalação de encastrarFornecidas em embalagem de 100 unid. (50 pares)
Profundidade 40 mm
Profundidade 30 mm
![Page 25: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/25.jpg)
23
quadros Niloé™com entre-eixo 71 mm
Fácil e eficientepara reduzir etapas
de instalação6 650 01
Montagem reversívelhorizontal ou vertical
Acabamentos Estanques IP 44 - IK 07
Simples Duplos Triplos Quádruplos Quíntuplos
Branco 6 650 00 6 650 01 6 650 02 6 650 03 6 650 04 6 650 05
Creme 6 650 10 6 650 11 6 650 12 6 650 13 6 650 14 6 650 15
Vermelho - 6 650 21 6 650 22 6 650 23 6 650 24 6 650 25
Cinzento - 6 650 31 6 650 32 6 650 33 6 650 34 6 650 35
Variadores - Informação técnica
De 2 até 5 posições,a mesma referência para instalação tanto na horizontal como na vertical
=
6 650 11 6 650 21 6 650 31
TABELA PARA ESCOLHA DE VARIADORES
Ref.Tipo de
comandoAlimentação
Incandescentee halogéneo
230 V±
Halogéneode baixosconsumos
Halogéneo MBTcom transform.
eletrónico
Halogéneo MBTcom transformferromagnético
Fluorescentecom balastro
eletrónico
Fluorescentecom balastro
ferromagnético
LEDs“dimáveis”
Fluocompactas“dimáveis”
6 651 14 Teclas 230 V± 3 - 400 W 3 - 400 W 3 - 400 VA 3 - 400 VA 3 - 200 VA 3 - 200 VA 3 - 150 VA 3 - 150 VA
6 651 166 652 16
Teclas 230 V± 20 - 400 W 20 - 400 W 20 - 400 VA 20 - 400 VA - - - -
6 651 176 652 17
Botão rotativo 230 V± 20 - 400 W 20 - 400 W - 20 - 400 VA - - - -
20*
20*
10*
10*
10*
10*
-
-
5*
5*
5*
5*
10*
10*
10*
10*
5*
5*
1*
1*
5*
5*
1*
1*
* Quantidade por embalagem
![Page 26: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/26.jpg)
24
comandos de estores - princípio de instalação
n Exemplo 1: Comando direto de um estoreCom mecanismos Niloé™ ref. 6 647 11 / 6 648 11
NL
6 A - 250 V±50/60 Hz
L
D NT CL NMMD NT CL NMM D NT CL NMM6 A - 250 V±50/60 Hz
M1 M2 Mn
0 676 22 0 676 22 0 676 22
0 770 28
D NT CL NMMD NT CL NMM D NT CL NMM6 A - 250 V±50/60 Hz
M1 M2 Mn
0 676 22 0 676 22 0 676 22
Comando centralizadocom ref. 0 770 28
Comando localcom ref. 0 770 28
Comando localcom ref. 0 770 28
Comando localcom ref. 0 770 28
3 3 3
4 4
3 3 3
3 3 3 3
44
3
n Exemplo 2: Um comando local para vários estoresCom botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95
n Exemplo 3: Comando centralizado de vários estoresCom botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95
![Page 27: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/27.jpg)
exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®
CONFIGURAÇÃO:Fácil e rápida
Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende” (Push and Learn).
Quando utilizar?
Quando se pretende: › simplificar instalações existentes ou novas › maior facilidade de comando através da automação da iluminação e estores
› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria
Comando e controlo de iluminação
* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comando centralizado de estores via Rádio
*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar à carga (lâmpada).
Comando**
MM
M
Atuador *Atuador*Atuador*
Atuador* Comando** Comando**
n Comando e controlo de estores
![Page 28: SAPOL | Legrand Niloé](https://reader034.fdocumentos.tips/reader034/viewer/2022042506/5790771b1a28ab6874bc35d5/html5/thumbnails/28.jpg)
Niloé™
LEGRAND ELÉCTRICA, S.A.
Estrada da Alagoa, 962775-716 CarcavelosTel.: 214 548 800Fax : 214 548 884
Delegação NorteRua Engº Ferreira Dias, 884-2º4100-246 PortoTel.: 225 320 230Fax : 225 320 238
www.legrand.pt
©LE
GR
AN
D F
EV
ER
EIR
O 2
015