SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

368
CATÁLOGO GERAL LINHA PESAD A/UTILITÁRIOS CATÁLOGO GERAL LÍNEA PESADA/UTILITARIOS GENERAL CATALOGUE HEAVY DUTY/LIGHT COMMERCIAL * CAPA PES-UT.indd 3 4/14/08 3:52:29 PM

description

SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Transcript of SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Page 1: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

CATÁLOGO GERALLINHA PESADA/UTILITÁRIOSCATÁLOGO GERAL LÍNEA PESADA/UTILITARIOSGENERAL CATALOGUE HEAVY DUTY/LIGHT COMMERCIAL

* CAPA PES-UT.indd 3 4/14/08 3:52:29 PM

Page 2: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

* CAPA PES-UT.indd 4 4/14/08 3:52:29 PM

Page 3: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

* CAPA PES-UT.indd 5 4/14/08 3:52:29 PM

Page 4: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Sabó Indústria e Comércio de Autopeças LtdaRua Matteo Forte, 216 - CEP 05038-160

Lapa - São Paulo - SP - Brasilwww.sabo.com.br

Central de Relacionamento Sabó0800 77 12 155

Caderninho SabóÉ o programa de relacionamento da Sabó com os profissionais da reparaçãoautomotiva em todo o Brasil.Além de informaçãoe treinamento, oferece umexclusivo pacote de benefíciosatravés do Top Card Sabó.

Programa QualificaEducação continuada,adaptada aos diferentespúblicos, objetivandoqualificação motivacional,estratégica e gerencial.

Giro na FábricaPrograma de visitas à fábricapara apresentar a tecnologia,os recursos, as pessoase os diferenciais de qualidadee produção da Sabó.

RIA – Rede InterativaAutomotivaCanal de educação à distância(TV Sabó) com comunicaçãointerativa e abrangência nacional,com conteúdo dirigido a temastécnicos, gerenciais e motivacionais.

Promotores SabóEquipe de apoio ao mercadoatendendo: distribuidores,varejo, oficinas e retíficas,identificando parceirose promovendo relacionamentoatravés de um exclusivopacote de benefícios.

TOCConsultoria técnica Sabóao mercado, solucionandoqualquer dúvida técnicasobre o uso correto dosprodutos, tecnologia,treinamentos e garantia.

APOIO TOTAL AO MERCADO

Agenda do CarroSabó, parceira oficial do Programa Agenda do Carro.Investindo na sua segurança, economia e bem estar,apoiando a manutenção preventiva do seu veículo.

* CAPA PES-UT.indd 6 4/14/08 3:53:21 PM

Page 5: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

A marca que é referência mundial.

No mundo da tecno log ia a Sabó é

referênc ia em inovação, qua l idade

e criat ividade no desenvolvimento de

sistemas de vedação. A nova marca da

Sabó é o resultado desse compromisso

com o mercado e talento para oferecer

sempre as soluções mais inovadoras.

E la representa não só a h is tór ia e

tradição da Sabó, mas principalmente

sua evolução contínua e sua atuação

integrada e s inérg ica em todo o

planeta. E onde a nova marca Sabó

estiver, pode ter certeza: al i estarão as

soluções do futuro.

La marca que es referencia mundial.

En el mundo de la tecnología Sabó es

una referencia en innovación, calidad y

creatividad en el desarrollo de sistemas

de sellado. La nueva marca de Sabó es

el resultado de ese compromiso con el

mercado y con el talento para ofrecer

siempre las soluciones más innovadoras.

Ésta representa no sólo la historia y la

tradición de Sabó, sino principalmente

su evolución continua y su actuación

integrada y s inérgica en todo el

planeta.Y donde la nueva marca Sabó

esté, puede tener la certeza: allí estarán

las soluciones del futuro.

A brand that is a world reference.

In the world of technology Sabó is a

reference when it comes to innovation,

quality and creativity in the development

of sealing systems. Sabó’s new brand is

the result of this commitment towards

the market and talent to always offer the

most innovative solutions. It represents

not only Sabó’s history and tradition but

especially its continuous evolution as

wel l as i ts integrated and synerg ic

act ions throughout the g lobe. And

wherever Sabó’s new brand shows up,

one can be certain to be looking at new

solutions for the future.

Sabo 12/21/07 10:17 AM Page 1

1. Apresentacao 3-14.indd 3 4/24/08 7:20:40 AM

Page 6: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Atuação local, visão global. Sempre

compromissada com as demandas e

necessidades de seus clientes, a Sabó

está presente nos maiores centros

de produção e desenvolv imento de

tecnologia automobil íst ica do mundo.

Graças a essa atitude, a Sabó não pára

de se expandir e de consolidar sua

posição global de multinacional, fazendo

da prox imidade do c l iente seu

diferencial. As atividades integradas em

tempo real e o intercâmbio de

informações entre suas unidades do

Brasil e do exterior garantem um padrão

mundia l de processo, qual idade e

tecnologia e capacitam cada vez mais a

Sabó a ser a fornecedora preferencial

das principais montadoras mundiais e a

exportar soluções inovadoras, qualidade

e service para cerca de 70 países.

Actuac ión loca l , v is ión g lobal .

S iempre compromet ida con l as

demandas y con las necesidades de

sus c l ientes, Sabó está presente en

los mayores centros de producción y

desarro l lo de tecnología automotr iz del

mundo. Gracias a esa act i tud, Sabó no

para de expandirse y de consol idar su

pos ic i ón g loba l de mu l t i nac iona l ,

t ransformando la prox imidad a l c l iente

en su d i f e renc ia l . Las ac t i v i dades

in teg radas en t i empo rea l y e l

in te rcambio de in fo rmac iones en t re

sus unidades de Bras i l y del exter ior

garant i zan un es tándar mund ia l de

p roceso , ca l i dad y t ecno log ía y

capaci tan cada vez más a Sabó para

ser suminist radora preferencia l de las

p r inc ipa les t e rm ina les au tomot r i ces

mund ia les y a expo r ta r so luc iones

innovadoras,

cerca de 70 países.

G R U P O S A B ÓS A B Ó G R O U P

Page 7: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Atuação local, visão global. Sempre

compromissada com as demandas e

necessidades de seus clientes, a Sabó

está presente nos maiores centros

de produção e desenvolv imento de

tecnologia automobil íst ica do mundo.

Graças a essa atitude, a Sabó não pára

de se expandir e de consolidar sua

posição global de multinacional, fazendo

da prox imidade do c l iente seu

diferencial. As atividades integradas em

tempo real e o intercâmbio de

informações entre suas unidades do

Brasil e do exterior garantem um padrão

mundia l de processo, qual idade e

tecnologia e capacitam cada vez mais a

Sabó a ser a fornecedora preferencial

das principais montadoras mundiais e a

exportar soluções inovadoras, qualidade

e service para cerca de 70 países.

Actuac ión loca l , v is ión g lobal .

S iempre compromet ida con l as

demandas y con las necesidades de

sus c l ientes, Sabó está presente en

los mayores centros de producción y

desarro l lo de tecnología automotr iz del

mundo. Gracias a esa act i tud, Sabó no

para de expandirse y de consol idar su

pos ic i ón g loba l de mu l t i nac iona l ,

t ransformando la prox imidad a l c l iente

en su d i f e renc ia l . Las ac t i v i dades

in teg radas en t i empo rea l y e l

in te rcambio de in fo rmac iones en t re

sus unidades de Bras i l y del exter ior

garant i zan un es tándar mund ia l de

p roceso , ca l i dad y t ecno log ía y

capaci tan cada vez más a Sabó para

ser suminist radora preferencia l de las

p r inc ipa les t e rm ina les au tomot r i ces

mund ia les y a expo r ta r so luc iones

innovadoras,

cerca de 70 países.

G R U P O S A B ÓS A B Ó G R O U P

global .

n las

ades de

sente en

ucción y

motr iz del

Sabó no

ol idar su

c iona l ,

a c l iente

i v i dades

in teg radas en t i empo rea l y e l

in te rcambio de in fo rmac iones en t re

sus unidades de Bras i l y del exter ior

garant i zan un es tándar mund ia l de

p roceso , ca l i dad y t ecno log ía y

capaci tan cada vez más a Sabó para

ser suminist radora preferencia l de las

p r inc ipa les t e rm ina les au tomot r i ces

mund ia les y a expo r ta r so luc iones

innovadoras, cal idad y ser v ic io para

cerca de 70 países.

Local Actions, Global Vision. Always

committed to i ts c l ient’s needs and

demands, Sabó is present in the largest

automotive technology production and

development centers around the world.

Thanks to this approach, Sabó never

ceases to expand and consol idate i ts

g loba l pos i t ion as a mul t ina t iona l

company tha t s tands out fo r be ing

c lose to i t s c l ien ts . Rea l - t ime

integrated act iv i t ies, plus the exchange

of in format ion between i ts un i ts in

Brazi l and abroad, ensure a world-class

standard regarding process, qual i ty and

technology that increasingly enables

Sabó to be the preferred suppl ier for

major world automobi le manufacturers

and to expor t innova t i ve so lu t ions ,

qua l i t y and ser v ices to about 70

countr ies.

Kaco é uma empresa do Grupo Sabó.Kaco es una empresa del Grupo Sabó.

Kaco is a company of Sabó Group.

Buenos AiresArgentina

São PauloBrasil

Mogi MirimBrasil

LincolntonEUA

PlymouthEUA

KirchardtAlemanha

TalheimAlemanha

HeilbronnAlemanha

St. MichaelÁustria

EneseHungria

Sabó-Group

Atuação local, visão global. Sempre

compromissada com as demandas e

necessidades de seus clientes, a Sabó

está presente nos maiores centros

de produção e desenvolv imento de

tecnologia automobil íst ica do mundo.

Graças a essa atitude, a Sabó não pára

de se expandir e de consolidar sua

posição global de multinacional, fazendo

da prox imidade do c l iente seu

diferencial. As atividades integradas em

tempo real e o intercâmbio de

informações entre suas unidades do

Brasil e do exterior garantem um padrão

mundia l de processo, qual idade e

tecnologia e capacitam cada vez mais a

Sabó a ser a fornecedora preferencial

das principais montadoras mundiais e a

exportar soluções inovadoras, qualidade

e service para cerca de 70 países.

Actuación loca l , v is ión g lobal .

S iempre compromet ida con l as

demandas y con las necesidades de

sus c l ientes, Sabó está presente en

los mayores centros de producción y

desarro l lo de tecnología automotr iz del

mundo. Gracias a esa act i tud, Sabó no

para de expandirse y de consol idar su

pos ic i ón g loba l de mu l t i nac iona l ,

t ransformando la prox imidad a l c l iente

en su d i f e renc ia l . Las ac t i v i dades

in teg radas en t i empo rea l y e l

in te rcambio de in fo rmac iones en t re

sus unidades de Bras i l y del exter ior

garant i zan un es tándar mund ia l de

p roceso , ca l i dad y t ecno log ía y

capaci tan cada vez más a Sabó para

ser suminist radora preferencia l de las

p r inc ipa les t e rm ina les au tomot r i ces

mund ia les y a expo r ta r so luc iones

innovadoras, cal idad y serv ic io para

cerca de 70 países.

Local Actions, Global Vision. Always

committed to i ts c l ient’s needs and

demands, Sabó is present in the largest

automotive technology product ion and

development centers around the world.

Thanks to this approach, Sabó never

ceases to expand and consol idate i ts

g loba l pos i t ion as a mul t ina t iona l

company that s tands out fo r be ing

c lose to i t s c l ien ts . Rea l - t ime

integrated act iv i t ies, plus the exchange

of in format ion between i ts un i ts in

Brazi l and abroad, ensure a world-class

standard regarding process, qual i ty and

technology that increasingly enables

Sabó to be the preferred suppl ier for

major world automobi le manufacturers

and to expor t innovat i ve so lu t ions ,

qua l i t y and ser v ices to about 70

countr ies.

Kaco é uma empresa do Grupo Sabó.Kaco es una empresa del Grupo Sabó.

Kaco is a company of Sabó Group.

Buenos AiresArgentina

Sčo PauloBrasil

Mogi MirimBrasil

LincolntonEUA

PlymouthEUA

KirchardtAlemanha

TalheimAlemanha

HeilbronnAlemanha

St. MichaelÁustria

EneseHungria

Sabó-Group

G R U P O S A B ÓS A B Ó G R O U P

E1671 Pags Sabo 4/15/08 12:05 PM Page 2

1. Apresentacao 3-14.indd 5 4/15/08 2:47:03 PM

Page 8: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

RETENTORES

JUNTAS

MANGUEIRAS

RETENES

JUNTAS

MANGUERAS

SEALS

GASKETS

RUBBER HOSES

Sabó-Group

As soluções do futuro. Liderança,

competitividade e soluções inovadoras

de um lado, agil idade, performance,

segurança e service do outro. Estes são

os resultados que a excelência dos

produtos Sabó garante aos seus clientes

em qualquer lugar do mundo. Criado pela

tecnologia da perfeição para abranger

os mais variados mercados, o múltiplo

portfólio de produtos garante a presença

da Sabó no carro do futuro. Onde quer

que ele apareça.

Las soluciones del futuro. Liderazgo,

competitividad y soluciones innovadoras

por un lado, agilidad, performance,

seguridad y servicio por el otro. Estos son

los resultados que la excelencia de los

productos Sabó garantiza a sus clientes

en cualquier lugar del mundo. Creado por

la tecnología de la perfección para

abarcar los más variados mercados, el

múltiple portfolio de productos garantiza la

presencia de Sabó en el automóvil del futuro.

Donde sea que éste aparezca.

Solutions for the Future. Leadersh ip,

competitiveness and innovative solutions

on one side, and performance, safety and

service on the other. These are the results

delivered by the excellence of Sabó’s

products to its clients anywhere in the

world. Created by the technology o f

perfect ion to encompass a wide var iety

o f marke ts , the mu l t i p l e p roduc t

por t fo l io ensures that Sabó wi l l be

present in automobi les of tomorrow.

Wherever they show up.

ES

1. Apresentacao 3-14.indd 6 4/15/08 3:08:38 PM

Page 9: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

RETENTORES

JUNTAS

MANGUEIRAS

RETENES

JUNTAS

MANGUERAS

SEALS

GASKETS

RUBBER HOSES

Sabó-Group

As soluções do futuro. Liderança,

competitividade e soluções inovadoras

de um lado, agil idade, performance,

segurança e service do outro. Estes são

os resultados que a excelência dos

produtos Sabó garante aos seus clientes

em qualquer lugar do mundo. Criado pela

tecnologia da perfeição para abranger

os mais variados mercados, o múltiplo

portfólio de produtos garante a presença

da Sabó no carro do futuro. Onde quer

que ele apareça.

Las soluciones del futuro. Liderazgo,

competitividad y soluciones innovadoras

por un lado, agilidad, performance,

seguridad y servicio por el otro. Estos son

los resultados que la excelencia de los

productos Sabó garantiza a sus clientes

en cualquier lugar del mundo. Creado por

la tecnología de la perfección para

abarcar los más variados mercados, el

múltiple portfolio de productos garantiza la

presencia de Sabó en el automóvil del futuro.

Donde sea que éste aparezca.

Solutions for the Future. Leadersh ip,

competitiveness and innovative solutions

on one side, and performance, safety and

service on the other. These are the results

delivered by the excellence of Sabó’s

products to its clients anywhere in the

world. Created by the technology o f

perfect ion to encompass a wide var iety

o f marke ts , the mu l t i p l e p roduc t

por t fo l io ensures that Sabó wi l l be

present in automobi les of tomorrow.

Wherever they show up.

ES

1. Apresentacao 3-14.indd 7 4/15/08 3:27:51 PM

Page 10: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Liderando as soluções do futuro.

Fornecer produtos state-of-the-art e

autocert i f icados exige que todos os

integrantes do processo produtivo da

Sabó, em qualquer parte do mundo,

tenham a mesma f i losof ia: buscar

sempre a tecnologia da perfeição. Esse

pensamento global aliado a uma forte

atuação local são complementados por

invest imentos em equipamentos de

projetos e testes, softwares de última

geração, qual i f icação prof issional,

pesquisa de materiais e engenharia

avançada. Um conjunto de recursos que

garante, em todas as fábricas da Sabó,

certificação de qualidade conferida pelos

mais rígidos padrões existentes.

Liderando las soluciones del futuro.

Suministrar productos state-of-the-art y

autocert i f icados exige que todos los

integrantes del proceso productivo de

Sabó, en cualquier parte del mundo,

tengan la misma f i losof ía: buscar

siempre la tecnología de la perfección.

Ese pensamiento global, aliado a una

fuerte actuación local, se complementa

con inversiones en equipos de desarrollo

y ensayos, softwares de últ ima

generación, cal i f icación profesional,

investigación de materiales e ingeniería

avanzada. Un conjunto de recursos que

garantiza, en todas las fábricas de Sabó,

la certificación de calidad conferida por

los más rígidos estándares existentes.

Leading the solutions of the future.

To be a suppl ier of state-of-the-art

products that are also self-cert i f ied

requires that al l members of Sabó’s

productive process anywhere in the world

share the same philosophy: to always

pursue the technology of perfection. This

global att i tude along with a strong

local presence is complemented by

investments in project and test ing

equipment, latest generation software,

professional qual i f icat ion, materials

research and advanced engineering.

A set of resources that ensures a

certification of quality that is achieved by

the strictest standards available today, in

all of Sabó’s plants.

Construindo relações de valor com o

mercado. Relacionamento, qualificação

e negócios são os pilares dos programas

inovadores criados e implementados pela

Sabó junto aos seus públ icos para

que eles prosperem cada vez mais em

suas áreas de atuação. Invest ir

em qualificação e reconhecer o mercado

pelo seu compromisso e fidelidade com a

Sabó significa investir também no futuro

do nosso próprio negócio. Tanto que é da

Sabó o pacote de serviços mais inovador

e referência de mercado. Ele inclui

sucessos consagrados como o Top

Performance, o Caderninho Sabó, o

Programa Qualifica além dos Consultores

Técnicos, dos Promotores e da RIA: a

Rede Interativa Automotiva, que garantem

apoio integral aos profissionais.

Construyendo relaciones de valor con

el mercado. Relaciones, calificación y

negocios son los pi lares de los

programas innovadores creados e

implementados por Sabó junto a sus

públicos para que ellos prosperen cada

vez más en sus áreas de actuación.

Invertir en calificación y reconocer el

mercado por su compromiso y fidelidad

con Sabó significa invertir también en el

futuro de nuestro propio negocio. Tanto

es que es de Sabó el paquete de

servicios más innovador y la referencia

de mercado. Este incluye éxitos

consagrados como el Top Performance,

Caderninho Sabó, Cuadernito Sabó,

el Programa Qualifica, Califica, además

de los Consultores Técnicos, de

los Promotores y de la RIA: la Red

Automovilística Interactiva, que garantiza

apoyo integral a los profesionales.

Building a relationship of value with

the market. Relationship, qualification

and business are the pil lars of the

innovative programs devised and

implemented by Sabó with its clients so

that they can increasingly excel in their

fields of activity. To invest in qualifications

and to acknowledge the market for its

commitment and fidelity towards Sabó

also means to invest in its own business.

So much so that Sabó owns the most

innovative package of services which has

also become a reference in the market. It

includes such acclaimed successes as

the Top Performance, Caderninho Sabó

(Sabó’s Notebook) and the Qualif ica

(Qualifying Program) aside from the

Technical Consultants, Promoters and the

RIA, or the Interactive Automotive Network

that ensures complete support for

professionals.

TOPCA

RD

000 000 000 - 0

LuizFrei

tas

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

Associa

do do Caderninho Sabó

Associa

do do Caderninho Sabó

Liderando as soluções do futuro.

Fornecer produtos state-of-the-art e

autocert i f icados exige que todos os

integrantes do processo produtivo da

Sabó, em qualquer parte do mundo,

tenham a mesma f i losof ia: buscar

sempre a tecnologia da perfeição. Esse

pensamento global aliado a uma forte

atuação local são complementados por

invest imentos em equipamentos de

projetos e testes, softwares de última

geração, qual i f icação prof issional,

pesquisa de materiais e engenharia

avançada. Um conjunto de recursos que

garante, em todas as fábricas da Sabó,

certificação de qualidade conferida pelos

mais rígidos padrões existentes.

Liderando las soluciones del futuro.

Suministrar productos state-of-the-art y

autocert i f icados exige que todos los

integrantes del proceso productivo de

Sabó, en cualquier parte del mundo,

tengan la misma f i losof ía: buscar

siempre la tecnología de la perfección.

Ese pensamiento global, aliado a una

fuerte actuación local, se complementa

con inversiones en equipos de desarrollo

y ensayos, softwares de últ ima

generación, cal i f icación profesional,

investigación de materiales e ingeniería

avanzada. Un conjunto de recursos que

garantiza, en todas las fábricas de Sabó,

la certificación de calidad conferida por

los más rígidos estándares existentes.

Leading the solutions of the future.

To be a suppl ier of state-of-the-art

products that are also self-cert i f ied

requires that al l members of Sabó’s

productive process anywhere in the world

share the same philosophy: to always

pursue the technology of perfection. This

global att i tude along with a strong

local presence is complemented by

investments in project and test ing

equipment, latest generation software,

professional qual i f icat ion, materials

research and advanced engineering.

A set of resources that ensures a

certification of quality that is achieved by

the strictest standards available today, in

all of Sabó’s plants.

Construindo relações de valor com o

mercado. Relacionamento, qualificação

e negócios são os pilares dos programas

inovadores criados e implementados pela

Sabó junto aos seus públ icos para

que eles prosperem cada vez mais em

suas áreas de atuação. Invest ir

em qualificação e reconhecer o mercado

pelo seu compromisso e fidelidade com a

Sabó significa investir também no futuro

do nosso próprio negócio. Tanto que é da

Sabó o pacote de serviços mais inovador

e referência de mercado. Ele inclui

sucessos consagrados como o Top

Performance, o Caderninho Sabó, o

Programa Qualifica além dos Consultores

Técnicos, dos Promotores e da RIA: a

Rede Interativa Automotiva, que garantem

apoio integral aos profissionais.

Construyendo relaciones de valor con

el mercado. Relaciones, calificación y

negocios son los pi lares de los

programas innovadores creados e

implementados por Sabó junto a sus

públicos para que ellos prosperen cada

vez más en sus áreas de actuación.

Invertir en calificación y reconocer el

mercado por su compromiso y fidelidad

con Sabó significa invertir también en el

futuro de nuestro propio negocio. Tanto

es que es de Sabó el paquete de

servicios más innovador y la referencia

de mercado. Este incluye éxitos

consagrados como el Top Performance,

Caderninho Sabó, Cuadernito Sabó,

el Programa Qualifica, Califica, además

de los Consultores Técnicos, de

los Promotores y de la RIA: la Red

Automovilística Interactiva, que garantiza

apoyo integral a los profesionales.

Building a relationship of value with

the market. Relationship, qualification

and business are the pil lars of the

innovative programs devised and

implemented by Sabó with its clients so

that they can increasingly excel in their

fields of activity. To invest in qualifications

and to acknowledge the market for its

commitment and fidelity towards Sabó

also means to invest in its own business.

So much so that Sabó owns the most

innovative package of services which has

also become a reference in the market. It

includes such acclaimed successes as

the Top Performance, Caderninho Sabó

(Sabó’s Notebook) and the Qualif ica

(Qualifying Program) aside from the

Technical Consultants, Promoters and the

RIA, or the Interactive Automotive Network

that ensures complete support for

professionals.

TOPCA

RD

000 000 000 - 0

LuizFrei

tas

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

Associa

do do Caderninho Sabó

Associa

do do Caderninho Sabó

1. Apresentacao 3-14.indd 8 4/15/08 3:17:25 PM

Page 11: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

Liderando as soluções do futuro.

Fornecer produtos state-of-the-art e

autocert i f icados exige que todos os

integrantes do processo produtivo da

Sabó, em qualquer parte do mundo,

tenham a mesma f i losof ia: buscar

sempre a tecnologia da perfeição. Esse

pensamento global aliado a uma forte

atuação local são complementados por

invest imentos em equipamentos de

projetos e testes, softwares de última

geração, qual i f icação prof issional,

pesquisa de materiais e engenharia

avançada. Um conjunto de recursos que

garante, em todas as fábricas da Sabó,

certificação de qualidade conferida pelos

mais rígidos padrões existentes.

Liderando las soluciones del futuro.

Suministrar productos state-of-the-art y

autocert i f icados exige que todos los

integrantes del proceso productivo de

Sabó, en cualquier parte del mundo,

tengan la misma f i losof ía: buscar

siempre la tecnología de la perfección.

Ese pensamiento global, aliado a una

fuerte actuación local, se complementa

con inversiones en equipos de desarrollo

y ensayos, softwares de últ ima

generación, cal i f icación profesional,

investigación de materiales e ingeniería

avanzada. Un conjunto de recursos que

garantiza, en todas las fábricas de Sabó,

la certificación de calidad conferida por

los más rígidos estándares existentes.

Leading the solutions of the future.

To be a suppl ier of state-of-the-art

products that are also self-cert i f ied

requires that al l members of Sabó’s

productive process anywhere in the world

share the same philosophy: to always

pursue the technology of perfection. This

global att i tude along with a strong

local presence is complemented by

investments in project and test ing

equipment, latest generation software,

professional qual i f icat ion, materials

research and advanced engineering.

A set of resources that ensures a

certification of quality that is achieved by

the strictest standards available today, in

all of Sabó’s plants.

Construindo relações de valor com o

mercado. Relacionamento, qualificação

e negócios são os pilares dos programas

inovadores criados e implementados pela

Sabó junto aos seus públ icos para

que eles prosperem cada vez mais em

suas áreas de atuação. Invest ir

em qualificação e reconhecer o mercado

pelo seu compromisso e fidelidade com a

Sabó significa investir também no futuro

do nosso próprio negócio. Tanto que é da

Sabó o pacote de serviços mais inovador

e referência de mercado. Ele inclui

sucessos consagrados como o Top

Performance, o Caderninho Sabó, o

Programa Qualifica além dos Consultores

Técnicos, dos Promotores e da RIA: a

Rede Interativa Automotiva, que garantem

apoio integral aos profissionais.

Construyendo relaciones de valor con

el mercado. Relaciones, calificación y

negocios son los pi lares de los

programas innovadores creados e

implementados por Sabó junto a sus

públicos para que ellos prosperen cada

vez más en sus áreas de actuación.

Invertir en calificación y reconocer el

mercado por su compromiso y fidelidad

con Sabó significa invertir también en el

futuro de nuestro propio negocio. Tanto

es que es de Sabó el paquete de

servicios más innovador y la referencia

de mercado. Este incluye éxitos

consagrados como el Top Performance,

Caderninho Sabó, Cuadernito Sabó,

el Programa Qualifica, Califica, además

de los Consultores Técnicos, de

los Promotores y de la RIA: la Red

Automovilística Interactiva, que garantiza

apoyo integral a los profesionales.

Building a relationship of value with

the market. Relationship, qualification

and business are the pil lars of the

innovative programs devised and

implemented by Sabó with its clients so

that they can increasingly excel in their

fields of activity. To invest in qualifications

and to acknowledge the market for its

commitment and fidelity towards Sabó

also means to invest in its own business.

So much so that Sabó owns the most

innovative package of services which has

also become a reference in the market. It

includes such acclaimed successes as

the Top Performance, Caderninho Sabó

(Sabó’s Notebook) and the Qualif ica

(Qualifying Program) aside from the

Technical Consultants, Promoters and the

RIA, or the Interactive Automotive Network

that ensures complete support for

professionals.

TOPCA

RD

000 000 000 - 0

LuizFrei

tas

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

Associa

do do Caderninho Sabó

Associa

do do Caderninho Sabó

Liderando as soluções do futuro.

Fornecer produtos state-of-the-art e

autocert i f icados exige que todos os

integrantes do processo produtivo da

Sabó, em qualquer parte do mundo,

tenham a mesma f i losof ia: buscar

sempre a tecnologia da perfeição. Esse

pensamento global aliado a uma forte

atuação local são complementados por

invest imentos em equipamentos de

projetos e testes, softwares de última

geração, qual i f icação prof issional,

pesquisa de materiais e engenharia

avançada. Um conjunto de recursos que

garante, em todas as fábricas da Sabó,

certificação de qualidade conferida pelos

mais rígidos padrões existentes.

Liderando las soluciones del futuro.

Suministrar productos state-of-the-art y

autocert i f icados exige que todos los

integrantes del proceso productivo de

Sabó, en cualquier parte del mundo,

tengan la misma f i losof ía: buscar

siempre la tecnología de la perfección.

Ese pensamiento global, aliado a una

fuerte actuación local, se complementa

con inversiones en equipos de desarrollo

y ensayos, softwares de últ ima

generación, cal i f icación profesional,

investigación de materiales e ingeniería

avanzada. Un conjunto de recursos que

garantiza, en todas las fábricas de Sabó,

la certificación de calidad conferida por

los más rígidos estándares existentes.

Leading the solutions of the future.

To be a suppl ier of state-of-the-art

products that are also self-cert i f ied

requires that al l members of Sabó’s

productive process anywhere in the world

share the same philosophy: to always

pursue the technology of perfection. This

global att i tude along with a strong

local presence is complemented by

investments in project and test ing

equipment, latest generation software,

professional qual i f icat ion, materials

research and advanced engineering.

A set of resources that ensures a

certification of quality that is achieved by

the strictest standards available today, in

all of Sabó’s plants.

Construindo relações de valor com o

mercado. Relacionamento, qualificação

e negócios são os pilares dos programas

inovadores criados e implementados pela

Sabó junto aos seus públ icos para

que eles prosperem cada vez mais em

suas áreas de atuação. Invest ir

em qualificação e reconhecer o mercado

pelo seu compromisso e fidelidade com a

Sabó significa investir também no futuro

do nosso próprio negócio. Tanto que é da

Sabó o pacote de serviços mais inovador

e referência de mercado. Ele inclui

sucessos consagrados como o Top

Performance, o Caderninho Sabó, o

Programa Qualifica além dos Consultores

Técnicos, dos Promotores e da RIA: a

Rede Interativa Automotiva, que garantem

apoio integral aos profissionais.

Construyendo relaciones de valor con

el mercado. Relaciones, calificación y

negocios son los pi lares de los

programas innovadores creados e

implementados por Sabó junto a sus

públicos para que ellos prosperen cada

vez más en sus áreas de actuación.

Invertir en calificación y reconocer el

mercado por su compromiso y fidelidad

con Sabó significa invertir también en el

futuro de nuestro propio negocio. Tanto

es que es de Sabó el paquete de

servicios más innovador y la referencia

de mercado. Este incluye éxitos

consagrados como el Top Performance,

Caderninho Sabó, Cuadernito Sabó,

el Programa Qualifica, Califica, además

de los Consultores Técnicos, de

los Promotores y de la RIA: la Red

Automovilística Interactiva, que garantiza

apoyo integral a los profesionales.

Building a relationship of value with

the market. Relationship, qualification

and business are the pil lars of the

innovative programs devised and

implemented by Sabó with its clients so

that they can increasingly excel in their

fields of activity. To invest in qualifications

and to acknowledge the market for its

commitment and fidelity towards Sabó

also means to invest in its own business.

So much so that Sabó owns the most

innovative package of services which has

also become a reference in the market. It

includes such acclaimed successes as

the Top Performance, Caderninho Sabó

(Sabó’s Notebook) and the Qualif ica

(Qualifying Program) aside from the

Technical Consultants, Promoters and the

RIA, or the Interactive Automotive Network

that ensures complete support for

professionals.

TOPCA

RD

000 000 000 - 0

LuizFrei

tas

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

• Estecartãoé pessoale intransferível.

• Em caso

defurto ou extravio, comunicar

à CentraldeRelacionamentoSabó.

• Otitulardeste cartãoé Associado

doCaderninhoSabó comdireito

a usufruir

dasexclusivasTOP VANTAG

ENS SABÓ.

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

0800 77 12 155

w w w .s ab ó. c o

m .b r

Associa

do do Caderninho Sabó

Associa

do do Caderninho Sabó

Atuação local, visão global. Sempre

compromissada com as demandas e

necessidades de seus clientes, a Sabó

está presente nos maiores centros

de produção e desenvolv imento de

tecnologia automobil íst ica do mundo.

Graças a essa atitude, a Sabó não pára

de se expandir e de consolidar sua

posição global de multinacional, fazendo

da prox imidade do c l iente seu

diferencial. As atividades integradas em

tempo real e o intercâmbio de

informações entre suas unidades do

Brasil e do exterior garantem um padrão

mundia l de processo, qual idade e

tecnologia e capacitam cada vez mais a

Sabó a ser a fornecedora preferencial

das principais montadoras mundiais e a

exportar soluções inovadoras, qualidade

e service para cerca de 70 países.

Actuación loca l , v is ión g lobal .

S iempre compromet ida con l as

demandas y con las necesidades de

sus c l ientes, Sabó está presente en

los mayores centros de producción y

desarro l lo de tecnología automotr iz del

mundo. Gracias a esa act i tud, Sabó no

para de expandirse y de consol idar su

pos ic i ón g loba l de mu l t i nac iona l ,

t ransformando la prox imidad a l c l iente

en su d i f e renc ia l . Las ac t i v i dades

in teg radas en t i empo rea l y e l

in te rcambio de in fo rmac iones en t re

sus unidades de Bras i l y del exter ior

garant i zan un es tándar mund ia l de

p roceso , ca l i dad y t ecno log ía y

capaci tan cada vez más a Sabó para

ser suminist radora preferencia l de las

p r inc ipa les t e rm ina les au tomot r i ces

mund ia les y a expo r ta r so luc iones

innovadoras, cal idad y serv ic io para

cerca de 70 países.

Local Actions, Global Vision. Always

committed to i ts c l ient’s needs and

demands, Sabó is present in the largest

automotive technology product ion and

development centers around the world.

Thanks to this approach, Sabó never

ceases to expand and consol idate i ts

g loba l pos i t ion as a mul t ina t iona l

company that s tands out fo r be ing

c lose to i t s c l ien ts . Rea l - t ime

integrated act iv i t ies, plus the exchange

of in format ion between i ts un i ts in

Brazi l and abroad, ensure a world-class

standard regarding process, qual i ty and

technology that increasingly enables

Sabó to be the preferred suppl ier for

major world automobi le manufacturers

and to expor t innovat i ve so lu t ions ,

qua l i t y and ser v ices to about 70

countr ies.

Kaco é uma empresa do Grupo Sabó.Kaco es una empresa del Grupo Sabó.

Kaco is a company of Sabó Group.

Buenos AiresArgentina

Sčo PauloBrasil

Mogi MirimBrasil

LincolntonEUA

PlymouthEUA

KirchardtAlemanha

TalheimAlemanha

HeilbronnAlemanha

St. MichaelÁustria

EneseHungria

Sabó-Group

G R U P O S A B ÓS A B Ó G R O U P

E1671 Pags Sabo 4/15/08 12:05 PM Page 2

1. Apresentacao 3-14.indd 9 4/15/08 3:22:01 PM

Page 12: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

10 w w w . s a b o . c o m . b r

KITS RETENTORES

ROLAMENTOS CARDAN

KIT DE VÁLVULAS

KIT PARAFUSO

KIT CUBO DE RODA

MOTOR CÂMBIOEIXO

TRASEIROEIXO

DIANTEIROFREIO DIREÇÃO DIVERSOS

CARRETA/TRUCK

AGRALE 34 36

CATERPILLAR

CUMMINS 37 39

DIVERSOS 40

DODGE 18

FIAT 18 41 43 45 47 48 48 44 49

FORD 18 28 50 55 58 60 62 62 64

GENERAL MOTORS 19 28 65 69 71 75 74 71 75

INTERNATIONAL 76 76

IVECO 77 78 79

MAXION PERKINS 22 26 80

MERCEDES BENZ 19 22 26 29 84 91 97 100 103 105 106 108

MWM 23 109

SCANIA 30 111 114 117 121 122 123 123 125

VOLKSWAGEN 19 31 127 130 133 137 138 138

VOLVO 20 32 139 142 142 144 145 145 146 146

ZF 147 150

Í N D I C E D E B U S C A R Á P I D A

L I N H A P E S A D O

1. Apresentacao 3-14.indd 10 4/15/08 6:01:21 PM

Page 13: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

11

KITS RETENTORES

ROLAMENTOS CARDAN

KIT DE VÁLVULAS

KIT PARAFUSO

KIT CUBO DE RODA

MOTOR CÂMBIOEIXO

TRASEIROEIXO

DIANTEIROFREIO DIREÇÃO DIVERSOS

CARRETA/TRUCK

AGRALE 34 36

CATERPILLAR

CUMMINS 37 39

DIVERSOS 40

DODGE 18

FIAT 18 41 43 45 47 48 48 44 49

FORD 18 28 50 55 58 60 62 62 64

GENERAL MOTORS 19 28 65 69 71 75 74 71 75

INTERNATIONAL 76 76

IVECO 77 78 79

MAXION PERKINS 22 26 80

MERCEDES BENZ 19 22 26 29 84 91 97 100 103 105 106 108

MWM 23 109

SCANIA 30 111 114 117 121 122 123 123 125

VOLKSWAGEN 19 31 127 130 133 137 138 138

VOLVO 20 32 139 142 142 144 145 145 146 146

ZF 147 150

L I N H A P E S A D O

Í N D I C E D E B U S C A R Á P I D A

JUNTASJOGOS DE JUNTAS

COMPLETOS DO MOTOR - C/ RET

JOGOS DE JUNTAS COMPLETOS DO MOTOR - S/ RET

JUNTAS SUPERIORES

DO MOTOR - C/ RET

JUNTAS SUPERIORES

DO MOTOR - S/ RET

JUNTAS DE

CABEÇOTE

JUNTAS DAS TAMPAS

DE VÁLVULAS

JUNTAS DOS

COLETORES DE AD/EX

JUNTAS E GAXETAS

DA SAÍDA DO EX.

JOGOS E JUNTAS

DA TURBINA

JOGOS E JUNTAS

DO CÁRTER

JUNTAS

DIVERSAS

154 154

155 155 155 155 156 156 156 157

158 158 158 158 158

160

161

162 162 162 162 163 163 163 163

165 166 166 166 167 168 168 169 170

176 176 177 177 177 178 178 179

181 181 181 182 183

184

185 185 186 187

188

1. Apresentacao 3-14.indd 11 4/17/08 5:13:06 PM

Page 14: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

12 w w w . s a b o . c o m . b r

Í N D I C E D E B U S C A R Á P I D A

L I N H A U T I L I T Á R I O

KITS RETENTORES

KIT DE VÁLVULAS KIT PARAFUSO MOTOR CÂMBIO EIXO TRASEIRO EIXO DIANTEIRO FREIO DIREÇÃO DIVERSOS

ASIA 200 201 201 201

CHRYSLER 202 204 204 205

CUMMINS

FIAT 206 207 207

FORD 208 211 214 216 217 219

GENERAL MOTORS 198 221 225 226 228 229 230

HYUNDAI 231 232 232 232

KIA 194 233 235 235 235 236

LAND ROVER 237

MAXION PERKINS 194 198 238

MERCEDES BENZ 240 241 241 242

MITSUBISHI 243

MWM 195

PEUGEOT 244 245 245

RENAULT 246 248 248 248

TOYOTA 249 250 251 252 252

VOLKSWAGEN 253 257 258 259 259

WILLYS 260 261 262 264 265 265

1. Apresentacao 3-14.indd 12 4/17/08 5:13:08 PM

Page 15: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

13

L I N H A U T I L I T Á R I O

Í N D I C E D E B U S C A R Á P I D A

JUNTASJOGOS DE JUNTAS

COMPLETOS DO MOTOR - C/ RET

JOGOS DE JUNTAS COMPLETOS DO MOTOR - S/ RET

JUNTAS SUPERIORES DO MOTOR - C/ RET

JUNTAS SUPERIORES DO MOTOR - S/ RET

JUNTAS DE CABEÇOTE

JUNTAS DAS TAMPAS DE VÁLVULAS

JUNTAS DOS COLETORES DE AD/EX

JUNTAS E GAXETAS DA SAÍDA DO EX.

JOGOS E JUNTAS DA TURBINA

JOGOS E JUNTAS DO CÁRTER

JUNTAS DIVERSAS

268 268

269 269 269 269 269 269 269 269 269 270

271 271 271

274 274 274 274 274 275 275 275 276 276

278 278

279 279 279 280 280 280 280 281 281 281 281

282 282 282 282 282

283 283 284 284 285 285 286 286 286 287

290 290 291 291 291 292 292 293 293 293

288 288 288 288 288 288

B

1. Apresentacao 3-14.indd 13 4/17/08 5:13:09 PM

Page 16: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

14 w w w . s a b o . c o m . b r

LEGENDAS

BR - Vedação principal de borracha com mola, recoberto externamente com borracha.

BRG - Vedação principal de borracha com mola, proteção contra poeira, recoberto externamente com borracha.

BA - Vedação principal de borracha com mola e diâmetro externo de metal.

BAG - Vedação principal de borracha com mola, proteção contra poeira e diâmetro externo de metal.

B - Vedação principal de borracha com mola, diâmetro externo de metal, com tampa.

BG - Vedação principal de borracha com mola, diâmetro externo de metal, proteção contra poeira, recoberto com borracha e tampa.

GR - Vedação principal de borracha, sem mola e diâmetro externo recoberto com borracha.

GA - Vedação principal de borracha, sem mola e diâmetro externo de metal.

ESTRIAS DO LÁBIO (ORIENTAÇÃO)

Li = liso

H = horário

AH = anti-horário

BI = bidirecional

RE = rosca esquerda

MATERIAL DO LÁBIO

NBR = nitrílica

ACM = poliacrílica

MVQ = silicone

PH = velumóide

CO = couro

NY = nylon

FPM = Flúor

LEYENDAS

BR - Retención principal de goma con resorte, recubierto externamente con goma.

BRG - Retención principal de goma con resorte, protección contra polvo, recubierto externamente con goma.

BA - Retención principal de goma con resorte y diámetro externo de metal.

BAG - Retención principal de goma con resorte, protección contra polvo y diámetro externo de metal.

B - Retención principal de goma con resorte, diámetro externo de metal, con tapa.

BG - Retención principal de goma con resorte, diámetro externo de metal, protección contra polvo y tapa.

GR - Retención principal de goma sin resorte y diámetro externo recubierto con goma.

GA - Retención principal de goma sin resorte y diámetro externo de metal.

ESTRIAS DEL LABIO (ORIENTACIÓN)

Li = liso

H = horario

AH = antihorario

BI = bidireccional

RE = rosca izsquierda

MATERIAL DO LÁBIO

NBR = nitrilico

ACM = poliacrílico

MVQ = silicona

PH = adamite

CO = cuero

NY = nylon

FPM = Flúor

LEGENDS

BR - Primary lip in rubber, spring loaded, outside diameter with rubber coating.

BRG - Primary lip in rubber, spring loaded, protection against dust, outside diameter with rubber coating.

BA - Primary lip in rubber, spring loaded, outside diameter without rubber coating.

BAG - Primary lip in rubber, spring loaded, protection against dust, outside diameter without rubber coating.

B - Primary lip in rubber, spring loaded, outside diameter without rubber coating, with inner case.

BG - Primary lip in rubber, spring loaded, outside diameter without rubber coating, protection against dust, with inner case.

GR - Primary lip in rubber, non-spring loaded, outside diameter with rubber coating.

GA – Primary lip in rubber, non-spring loaded, outside diameter without rubber coating.

HYDRODYNAMIC AIDS (DIRECTION OF SHAFT ROTATION)

Li = without helix

H = clock wise

AH = counter clock wire

BI = bi-directions

RE = thread to the left

SEAL LIP MATERIAL

NBR = nitrile

ACM = polyacrylic

MVQ = silicona

PH = velumoide

CO = leather

NY = nylon

FPM = Fluor

1. Apresentacao 3-14.indd 14 4/17/08 5:13:10 PM

Page 17: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

2. Kits - Pes 15-30.indd 15 4/14/08 4:21:31 PM

Page 18: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

16 w w w . s a b o . c o m . b r

COMO UTILIZAR ESTE CATÁLOGO Índice - No Índice você encontra todas as categorias de produtos listadas neste catálogo, com a indicação da página onde está o tipo de peça procurada. 1 - Localizador - A apresentação de cada categoria de produtos inicia com uma página intercaladora.Para facilitar sua consulta, as páginas que trazem peças de uma mesma categoria tem um pequeno quadrado localizador impresso, sempre na mesma posição, na lateral da página. Com o catálogo fechado, observe as páginas: fica fácil visualizar onde termina uma categoria e começa outra.2 - Título - Na parte superior de cada página, você encontra a categoria do produto: Mangueira, Suspensão, Kit de Reparo da Junta Homocinética, Kit de Válvula com Retentores, Kit de Parafusos, Rolamento de Cardan e Kit de Cubo de Roda. Na linha imediatamente abaixo, está o tipo de peça encontrada naquela página. 3 - Montadora - As peças estão todas divididas por montadoras e estas são apresentadas em ordem alfabética.4 - Tabela - Em todas as tabelas você encontra, inicialmente, a foto do produto. A coluna localizada à direita da foto contém as informações que devem direcionar a sua busca.

EN CUANTO A USO ESTE CATÁLOGOÍndice - En el índice usted encuentra todas las categorías de los productos listados en este catálogo, con la información de la página donde consta el tipo de pieza buscada. 1 - Localizador - La presentación de cada categoría de productos comienza con una página intercalada.Para hacer más fácil su consulta, las páginas que presentan piezas de la misma categoría tienen una marca: un pequeño cuadrado, en la lateral de la página, siempre en la misma posición. Con el catálogo cerrado, observe a las páginas: es más fácil visualizar donde termina una categoría y comienza otra.2 - Título - En la parte superior de cada página, usted encuentra la categoría del producto: manguera, suspensión, kit de repuestos para junta homocinética, kit de válvula con retenes, kit de tornillos, rodamiento de cardan y kit del cubo de rueda. En la línea inmediatamente inferior, está el tipo de pieza que se encuentra en esa página. 3 - Fabricante de automóviles - Las piezas están divididas por fabricantes de automóviles y allí son presentadas en orden alfabético.4 - Tabla - En todas las tablas está, al comienzo, la foto del producto. La columna a la derecha de la foto contiene las informaciones que deben orientar a su búsqueda.

COMO UTILIZAR ESTE CATÁLOGOEN CUANTO A USO ESTE CATÁLOGO / HOW TO LOCATE THE DESIRED RETAINER

02

02

01

03

HOW TO LOCATE THE RETAINER Table of Contents - In the Table of Contents you will find all product categories listed in this catalog showing the corresponding page in which the desired part is located. 1 - Locator - The introduction to each product category begins with an inserted page.To simplify your parts look up, pages that contain parts that belong to a same category bear a small printed locator square, always in the same place alongside each page.With the catalog closed you will notice how easy it is to see where each category ends and another one begins.2 - Title - On the topmost portion of each page, you will find the category of each product, such as: Hose, Suspension, Homocinetic Joint Repair Kit, Valve Kit with Retainers, Screws Kit, Universal Joint (Cardan) Bearings and Wheel Hubs Kit. On the line immediately below, you will find the type of part found on that page. 3 - Manufacturer - All parts are divided by car manufacturer and are presented in alphabetical order.4 - Table - Preceding all tables, you will find a picture of the part. The column on the right to the picture contains the information you will need to guide your parts look up.

04

2. Kits - Pes 15-30.indd 16 4/14/08 4:21:44 PM

Page 19: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

2. Kits - Pes 15-30.indd 17 4/14/08 4:21:47 PM

Page 20: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

18 w w w . s a b o . c o m . b r

Rolamentos Completos do Suporte do Cardan - Linha Utilitária e Pesada / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan - Línea Mediana y Pesada / Bearing Assembly Propeller Shaft - Utility and Heavy Line

Rolamento Completo do Suporte do Cardan /

Rodamiento Completo del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft

R 116R 107828ROLDodge D400 / P400

35 mm 88107-C

D O D G EFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamento Completo do Suporte do Cardan /

Rodamiento Completo del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft

R 252A 107802ROL Fiat F130 / F14045 mm

88509-C

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamiento Completo Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft

R 251R 107803ROL Fiat F70 / F80s 40 mm

88508-CS

F I A TFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamiento Completo

del Soporte del Cardan / Bearing Assembly Propeller Shaft

R 252AR 107537ROL Ford F8000 / FT8000 / F850040 mm

88508-C

Rolamento Completo do Suporte do Cardan /

Rodamiento Completo del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft

R 252A 107802ROL

Ford F14000 / F19000 / F22000 / Cargo 1215 / 1218 / 1114 / 1314 / 1415 / 1418 / 1419 / 1422 / 1615 / 1617 / 1618 / 1619 / 1621 / 1622 / 2217 / 2218 / 2319 / 2322 / 2324 /

2422 / 2425 / Ônibus B1618 / B12000 / 45 mm

88509-C

F O R DFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamento Completo do Suporte do Cardan /

Rodamiento Completo del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft

R 251R 107803ROL

Ford F700 / F750 / F11000 / F12000 / F13000 / Cargo 1113 / 1114 / 1117 /

1313 / 1314 40 mm

88508-CS

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamiento Completo

del Soporte del Cardan / Bearing Assembly Propeller Shaft

R 116R 107828ROLFord F350 / F600 /

F4000 até 199935 mm

88107-C

2. Kits - Pes 15-30.indd 18 4/14/08 4:21:57 PM

Page 21: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

19c a t á l o g o d e k i t s

Rolamentos Completos do Suporte do Cardan - Linha Utilitária e Pesada / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan - Línea Mediana y Pesada /

Bearing Assembly Propeller Shaft - Utility and Heavy Line

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 252AR 107537ROL GM D76 / D8040 mm

88508-C

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamiento Completo

del Soporte del Cardan / Bearing Assembly Propeller Shaft

Bearing - Complete

R 252A 107802ROLGM D70 (Cardan Traseiro) / D11000 / D12000 / D22000

45 mm88509-C

G E N E R A L M O T O R SFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 251R 107803ROLGM D70 (Cardan Dianteiro) - GMC 6.100 / 6.150 / 7.110 -

40 mm88508-CS

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamiento Completo

del Soporte del Cardan / Bearing Assembly Propeller Shaft

Bearing - Complete

R 116R 107828ROL

GM D10 / D20 / D40 / D60 / C60 / A10 /

C10 / C20 / A20 / S1035 mm

88107-C

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 251R 107803ROLMB 709 / 709e / 712 / 809 / 812 / 912 / 914

40 mm 88508-CS

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 006R 107827ROL MB 1113 ao 221340 mm

6208-CBM

M E R C E D E S B E N ZFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 252A 107802ROL

Volkswagen 12.140h / 12.140t / 12.170bt / 14.150 / 14.170bt / 14.200 / 14.200 / 14.210 / 14.220 / 16.170 /

16.210 / 16.210h / 16.220 / 16.300 / 22.140 / 22.160 / 22.210h / Ônibus 16.180

45 mm

88509-C

V O L K S W A G E NFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

2. Kits - Pes 15-30.indd 19 4/14/08 4:22:02 PM

Page 22: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

20 w w w . s a b o . c o m . b r

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 251R 107803ROL

Volkswagen 6.80 / 6.90 / 7.90 / 8.140 / 7.100 / 7.110s /

13.130 / 11.160 / 11.130 / L80 / 8.140 Co/ce

40 mm

88508-CS

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 116R 107828ROL Volkswagen 8.10035 mm

88107-C

V O L K S W A G E NFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 252A 107802ROLVolvo B10M Urbano /

B58E Rodoviário e Urbano45 mm

88509-C

Rolamento Completo do Suporte do Cardan / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan /

Bearing Assembly Propeller Shaft Bearing - Complete

R 116R 107828ROLVolvo Ônibus B10M Urbano / B 58E Rodoviário e Urbano

35 mm88107-C

V O L V OFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Rolamentos Completos do Suporte do Cardan - Linha Utilitária e Pesada / Rodamientos Completos del Soporte del Cardan - Línea Mediana y Pesada / Bearing Assembly Propeller Shaft - Utility and Heavy Line

2. Kits - Pes 15-30.indd 20 4/14/08 4:22:15 PM

Page 23: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

2. Kits - Pes 15-30.indd 21 4/14/08 4:22:19 PM

Page 24: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

22 w w w . s a b o . c o m . b r

Kit de Válvulas com Retentores - Linha Pesada / Kit Válvulas con Retenes - Línea Pesada / Kit Valves with Seals - Heavy Line

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1129 605629KITMotor MB OM 355A / 355LA - 5 e 6 Cilindros

01815BAEVA-1565-A 50017438

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-1128 605630KITMotor MB OM 355A / 355LA -

5 e 6 Cilindros01815BAE

VA-1566-A 50017439

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-2587 605631KIT Motor MB OM 364LA/36609235BREF

VA-2390-A 50017441

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2091 605632KITMotor MB OM 364LA /

366 / 314 / 35209236BREF

VA-2391-A 50017440

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1660 405627KITMotor Maxion Perkins 4236 /

4248 - Injeção Direta03045BREF

VA-0602-A 50017432

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-1661 405628KITMotor Maxion Perkins 4236 /

4248 - Injeção Direta03045BREF

VA-0604-A 50017433

M A X I O N P E R K I N SFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2535 605637KITMotor MB OM 364A / 364LA / 366A / 366LA

09236BREFVA-2389-A 50017436

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Conjunto de Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2550 605653KITMotor MB OM 364LA / 366LA

09236BREFVA-2697-A 50017434

M E R C E D E S B E N ZFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

2. Kits - Pes 15-30.indd 22 4/14/08 4:22:27 PM

Page 25: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

23c a t á l o g o d e k i t s

Kit de Válvulas com Retentores - Linha Pesada / Kit Válvulas con Retenes - Línea Pesada / Kit Valves with Seals - Heavy Line

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Conjunto de Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2695 405639KITMotor MWM TD 229 EC4 /

EC6 - Turbinado02927BREF

VA-1975-A 50017445

M E R C E D E S B E N ZFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1177 605633KIT Motor MB OM 314 / 352 / 352A09235BREF

VA-0246-B 50017442

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-1178 605634KIT Motor MB OM 314 / 352 / 352A09236BREF

VA-0282-B 50017443

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1814 605636KIT Motor MB OM 364A / 366LA09235BREF

VA-1797-A 50017437

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-2770 605635KIT Motor MB OM 364LA / 366LA09235BREF

VA-2811-A 50017435

M W MFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Conjunto de Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-2696 405638KITMotor MWM

TD 229 EC6 - Turbinado02927BREF

VA-0692-A 50017444

2. Kits - Pes 15-30.indd 23 4/14/08 4:23:53 PM

Page 26: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

24 w w w . s a b o . c o m . b r

Kit de Válvulas com Retentores - Linha Pesada / Kit Válvulas con Retenes - Línea Pesada / Kit Valves with Seals - Heavy Line

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2824 405641KIT

Motor MWM Série 10 - 3.10 / 3.10T / 4.10 / 4.10T /

4.10 TCA / 6.10 / 6.10T / 6.10TCA02927BREF

VA-2124-A 50017447

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1134 405642KITMotor MWM D225 / D226 /

D229 / D237 - Aspirados02927BREF

VA-0304-A 50017449

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-1135 405643KITMotor MWM D225 / D226 /

D229 / D237 - Aspirados02927BREF

VA-0305-A 50017448

M W MFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Conjunto de Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-2825 405640KIT

Motor MWM Série 10 - 3.10 / 3.10T / 4.10 / 4.10T / 4.10 TCA /

6.10 / 6.10T / 6.10TCA02927BREF

VA-2123-A 50017446

2. Kits - Pes 15-30.indd 24 4/14/08 4:24:12 PM

Page 27: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

2. Kits - Pes 15-30.indd 25 4/14/08 4:24:13 PM

Page 28: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

26 w w w . s a b o . c o m . b r

78545 10

Parafuso de Fixação do Cabeçote M12x1.50x140-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M12x1.50x140-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M12x1.50x140-10.9

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L / 2.8L

Turbo Diesel

Kit de Parafusos - Cabeçote - Linha Pesada / Kit de Tornillos - Tapa de Cilindros - Línea Pesada / Cylinder Head Bolts Kit - Línea Pesada

FOTO/FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

M A X I O N P E R K I N S

009.990.12.01

1078548

1078462

Parafuso de Fixação do Cabeçote M10x1.50x117-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M10x1.50x117-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M10x1.50x117-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M12x1.50x100-10.9/

Tornillo de Fijación del Cabezal M12x1.50x100-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M12x1.50x100-10.9

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L / 2.8L

Turbo Diesel

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L / 2.8L

Turbo Diesel

10

1078547

78549

78463 10

1078464

10

Parafuso de Fixação do Cabeçote M15x2x109-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M15x2x109-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M15x2x109-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M15x2x145-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M15x2x145-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M15x2x145-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M12x1.75x130-12.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M12x1.75x130-12.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M12x1.75x130-12.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M15x2x170-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M15x2x170-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M15x2x170-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M12x1.75x110-12.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M12x1.75x110-12.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M12x1.75x110-12.9

Motor MB OM 447 6 Cilindros /

OM 449 5 Cilindros

Motor MB OM 447 6 Cilindros /

OM 449 5 Cilindros

Motor MB OM 355 5 Cilindros /

OM 355 6 Cilindros

Motor MB OM 447 6 Cilindros /

OM 449 5 Cilindros

Motor MB OM 314 / 352 / 364 / 36678465

009.990.13.01

009.990.11.01

FOTO/FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

M E R C E D E S B E N Z

422.990.02.01

422.990.03.01

345.990.89.01

422.990.04.01

366.990.03.01

2. Kits - Pes 15-30.indd 26 4/14/08 4:24:28 PM

Page 29: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

2. Kits - Pes 15-30.indd 27 4/14/08 4:24:30 PM

Page 30: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

28 w w w . s a b o . c o m . b r

02485KIT

02713KIT

07338KIT

11 Retentor 02485BY + 1 Junta 89015 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02485BY + 1 Junta 89015 + 1 Contratuerca / 1 02485BY Seal + 1 89015 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira Ford de 11 a 15 Toneladas -

Ford F12000 até F22000

F O R DFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

11 Retentor 02713BY + 1 Junta 89013 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02713BY + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca / 1 02713BY Seal + 1 89013 Gasket + 1 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira FordTodos com eixo Rockwell /

Braseixos / Eaton

11 Retentor 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca / 1 07338BAYF Seal + 1 89013 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira FordTodos com eixo Rockwell /

Braseixos / Eaton - Indicado para Alta Temperatura

00007KIT

02713KIT

11 Retentor 00007B + 1 Junta 89011 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 00007B + 1 Junta 89011 + 1 Contratuerca / 1 00007B Seal + 1 89011 Gasket + 1 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira GM A/C/D 70/90

G E N E R A L M O T O R SFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

11 Retentor 02713BY + 1 Junta 89013 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02713BY + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca / 1 02713BY Seal + 1 89013 Gasket + 1 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira GM Todos com eixo Rockwell /

Braseixos / Eaton

Kit para Cubo de Roda - Linha Pesada / Kit para Cubo de Rueda - Línea Pesada / Wheel Hub Kit - Heavy Line

1 Retentor 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Trava aranha / 1 Retén 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca /

1 07338BAYF Seal + 1 89013 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira GM Todos com eixo Rockwell /

Braseixos / Eaton - Indicado para Alta Temperatura

07338KIT 1

2. Kits - Pes 15-30.indd 28 4/14/08 4:24:38 PM

Page 31: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

29c a t á l o g o d e k i t s

Kit para Cubo de Roda - Linha Pesada / Kit para Cubo de Rueda - Línea Pesada / Wheel Hub Kit - Heavy Line

01884KIT 11 Retentor 01884BRAG + 1 Junta 89072 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 01884BRAG + 1 Junta 89072 + 1 Contratuerca / 1 01884BRAG Seal + 1 89072 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 1516/1518/1618 -

Freio a Ar

01974KIT 11 Retentor 01974BRG + 1 Retentor 07684GR + 1 Junta 89070 /

1 Retén 01974BRG + 1 Retén 07684gr + 1 Junta 89070 / 1 01974BRG Seal + 1 07684gr Seal + 1 89070 Gasket

Roda Dianteira MB LS1924 ao LS1941/ O365/ O370/ O371/ O400/ 1938/2638

Também c/ Freio a Disco

02293KIT

02690KIT 11 Retentor 02690BRG + 1 Trava Aranha / 1 Retén 02690BRG + 1 Contratuerca /

1 02690BRG Seal + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 709/710/712/812/814/912/913

1

1 Retentor 02293BF + 1 Retentor 02679BRG + 1 Junta 90100 + 1 Anel O’ring /

1 Retén 02293BF + 1 Retén 02679BRG + 1 Junta 90100 + 1 Junta Tórica /

1 02293BF Seal + 1 02679BRG Seal + 1 90100 Gasket + 1 O’ring Seal

Roda Traseira MB 1924 ao 1941 O370 / O371 /

O400 - com Cubo Redutor

00516KIT

01549KIT

11 Retentor 00516BG + 1 Junta 89068 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 00516BG + 1 Junta 89068 + 1 Contratuerca / 1 00516BG Seal + 1 89068 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 1113 - Freio a Óleo

M E R C E D E S B E N ZFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

11 Retentor 01549BRA + 1 Junta 89070 /

1 Retén 01549BRA + 1 Junta 89070 / 1 01549BRA Seal + 1 89070 Gasket

Roda Dianteira MB 1516/1614/1618/1621/

1630/1718/2418

01829KIT 11 Retentor 01829B + 1 Trava Aranha /

1 Retén 01829B + 1 Contratuerca / 1 01829B Seal + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 608 / 709

11 Retentor 02941BRAG + 1 Junta 89074 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02941BRAG + 1 Junta 89074 + 1 Contratuerca / 1 02941BRAG Seal + 1 89074 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 1313 ao 2013

01735KIT

2. Kits - Pes 15-30.indd 29 4/14/08 4:24:54 PM

Page 32: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

30 w w w . s a b o . c o m . b r

Kit para Cubo de Roda - Linha Pesada / Kit para Cubo de Rueda - Línea Pesada / Wheel Hub Kit - Heavy Line

S C A N I AFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

00268KIT 11 Retentor 00268BR + 1 Retentor 01687BA + 1 Junta 89290 /

1 Retén 00268BR + 1 Retén 01687BA + 1 Junta 89290 / 1 00268BR Seal + 1 01687BA Seal + 1 89290 Gasket

Roda Traseira Scania BR 115/116 - B75/76 - Cubo com Redução

02093KIT 11 Retentor 02093BRG + 1 Retentor 00269BR + 1 Junta 86290 /

1 Retén 02093BRG + 1 Retén 00269BR + 1 Junta 86290 / 1 02093BRG Seal + 1 00269BR Seal + 1 86290 Gasket

Roda Traseira Scania 112/T112/113 Até Chassi 13240714/110

07281KIT 1

1 Retentor 00269BR + 1 Retentor 07281BAGE + 1 Junta 86290 + 1 Arruela /

1 Retén 00269BR + 1 Retén 07281BAGE + 1 Junta 86290 + 1 Arandela + /

1 00269BR Seal + 1 07281BAGE Seal + 1 86290 Gasket + 1 Washer +

Roda Traseira Scania T112 / T113 - H/E/K113 Após Chassi 3459106

07291KIT 11 Retentor 07291BRAG + 1 Trava Aranha /

1 Retén 07291BRAG +1 Contratuerca / 1 07291BRAG Seal +1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 712 / 914 - Série Eletrônico

02941KIT 11 Retentor 02941BRAGF + 1 Junta 89074 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02941BRAGF + 1 Junta 89074 + 1 Contratuerca / 1 02941BRAGF Seal + 1 89074 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB 1313 ao 2013 Indicado para Rodagem em Alta Temperatura

07338KIT 11 Retentor 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca / 1 07338BAYF Seal + 1 89013 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira MB Todos com eixo Rockwell /

Braseixos / Eaton - Indicado para Alta Temperatura

07959KIT 11 Retentor 07959BRAGF + 1 Junta 90100 + 1 Anel O’ring /

1 Retén 07959BRAGF + 1 Junta 90100 + 1 Junta Tórica / 1 07959BRAGF Seal + 1 90100 Gasket + 1 O’ring Seal

Roda Traseira MB 1938 / 1944 / 2638

M E R C E D E S B E N ZFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

2. Kits - Pes 15-30.indd 30 4/14/08 4:25:04 PM

Page 33: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

31c a t á l o g o d e j u n t a s

Kit para Cubo de Roda - Linha Pesada / Kit para Cubo de Rueda - Linha Pesada / Wheel Hub Kit - Heavy Line

V O L K S W A G E NFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

02485KIT 11 Retentor 02485BY + 1 Junta 89015 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02485BY + 1 Junta 89015 + 1 Contratuerca / 1 02485BY Seal + 1 89015 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira VW de 11 a 15 Toneladas

02713KIT 11 Retentor 02713BY + 1 Junta 89013 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 02713BY + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca / 1 02713BY Seal + 1 89013 Gasket + 1 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira VW com eixo Rockwell /

Braseixos / Eaton

07338KIT 11 Retentor 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Trava Aranha /

1 Retén 07338BAYF + 1 Junta 89013 + 1 Contratuerca / 1 07338BAYF Seal + 1 89013 Gasket + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira VW com eixo Rockwell / Braseixos / Eaton - Indicado para Alta

Temperatura

07375KIT 11 Retentor 07375BY + 1 Trava Aranha /

1 Retén 07375BY + 1 Contratuerca / 1 07375BY Seal + 1 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira VW de 06 a 08 Toneladas -

Indicado para Uso em Caminhões

07790KIT 11 Retentor 07790BY + 1 Retentor 08316BR + 1 Junta 86290 /

1 Retén 07790BY + 1 Retén 08316BR + 1 Junta 86290 / 1 07790BY Seal + 1 08316BR Seal + 1 86290 Gasket

Roda Traseira Scania 124 (Cubo sem Redução)

07461KIT 11 Retentor 07461BR + 1 Junta 86291 + 1 Junta 90101 /

1 Retén 07461BR + 1 Junta 86291 + 1 Junta 90101 / 1 07461BR Seal + 1 86291 Gasket + 1 90101 Gasket

Roda Dianteira Scania R113 /112 1984/...,

112/113/S111

08323KIT 11 Retentor 08323BY + 1 Anel O’ring / 1 Retén 08323BY + 1 Junta Tórica /

1 08323BY Seal + 1 O’ring Seal

Roda Traseira Scania T112 / TRKS 113 1999/... - Todos Traçado

6x2 / 6x4 - Com Redução

07933KIT 11 Retentor 00516BG + 1 Junta 86291 /

1 Retén 00516BG + 1 Junta 86291 / 1 00516BG Seal + 1 86291 Gasket

Roda Dianteira Scania K112/113

S C A N I AFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION B

3. Ret - Pes 31-154.indd 31 4/15/08 6:22:26 PM

Page 34: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

32 w w w . s a b o . c o m . b r

Kit para Cubo de Roda - Linha Pesada / Kit para Cubo de Rueda - Linha Pesada / Wheel Hub Kit - Heavy Line

V O L K S W A G E NFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

07439KIT 11 Retentor 07439BY + 1 Trava Aranha /

1 Retén 07439BY + 1 Contratuerca / 1 07439BY Seal + 1 Teeth Locking Washer

Roda Traseira VW de 06 a 08 Toneladas - Indicado para Uso

em Micro Ônibus - Uso Severo / Altas Temperaturas

V O L V OFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

07919KIT 11 Retentor 07919BGE + 1 Anel O’ring /

1 Retén 07919BGE + 1 Junta Tórica / 1 07919BGE Seal + 1 O’ring Seal

Roda Dianteira Volvo NL 10/12 ; B10M1989/...

- FAT 6,7 - Cubo a Óleo (Grande)

02933KIT 11 Retentor 02933BRG + 1 Retentor 02932BAGF + 1 Junta 86292 /

1 Retén 02933BRG + 1 Retén 02932BAGF + 1 Junta 86292 / 1 02933BRG Seal + 1 02932BAGF Seal + 1 86292 Gasket

Roda Traseira Volvo N/NL10/12 Com Redução

02246KIT 11 Retentor 02246BAG + 1 Anel O’ring / 1 Retén 02246BAG + 1 Junta Tórica /

1 02246BAG Seal + 1 O’ring Seal

Roda Traseira Volvo N/NL 10/12 ; B57/B58/B12/B10M –

EV 80/85/87/90 – FH Até Chassi 276505 -

Sem Redução

02245KIT 11 Retentor 02245BAG + 1 Anel O’ring /

1 Retenedor 02245BAG + 1 Junta Tórica / 1 02245BAG Seal + 1 O’ring Seal

Roda Dianteira Volvo N10/12 ;B58 - Cubo a Graxa

08318KIT 11 Retentor 02246BAGF (8317) + 1 Retentor 08318GAE /

1 Retén 02246BAGF (8317) + 1 Retén 08318GAE / 1 02246BAGF Seal (8317) + 1 08318GAE Seal

Roda Traseira Volvo N/nl 10/12 ; B57/B58/B12/B10M –

EV 80/85/87/90 – FH Até Chassi 276505 - Sem Redução

08314KIT 11 Retentor 08314BGE + 1 Anel O’ring /

1 Retén 08314BGE + 1 Junta Tórica / 1 08314BGE Seal + 1 O’ring Seal

Roda Traseira Volvo N/NL10 - NH 10/12 - (RAM 371ENR2

Importado Antigo) Com Redução

07920KIT 11 Retentor 07920BGE + 1 Anel O’ring / 1 Retén 07920BGE + 1 Junta Tórica /

1 07920BGE Seal + 1 O’ring Seal

Roda Dianteira Volvo N/NL 10/12 - FAT 5,5 - Cubo a Óleo (Pequeno)

3. Ret - Pes 31-154.indd 32 4/15/08 6:22:46 PM

Page 35: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

3. Ret - Pes 31-154.indd 33 4/15/08 6:22:50 PM

Page 36: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

34 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

A G R A L E

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

MWM D229 TX1600D 34

PERKINS 4236 / 4248 / TQ20B4 TX1600D/TX1800D 34

M W M D 2 2 9 T X 1 6 0 0 D

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02973bragf/Lado volante - opcional 02973bragf/Steering wheel side - optional 02973bragf

110.0 130.0 13.0 AH MVQ - 00803BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02871bragf/Lado polea - opcional 02871bragf/Pulley side - optional 02871bragf

78.0 100.0 13.0 H MVQ - 01917BRGS

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén del-antero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 001917brgs + 1 pista/1 Retén 001917brgs + 1 pista/1 Seal 001917brgs + 1 ring

- - - - - - 01917KIT

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüe-ñal/Crankshaft rear seaL

Lado volante - alta temperatura - evolução do 00803brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 00803brgs/Steering wheel side - high tem-perature - evolution 00803brgs

110.0 130.0 13.0 AH FPM - 02973BRAGF

P E R K I N S 4 2 3 6 / 4 2 4 8 / T Q 2 0 B 4 T X 1 6 0 0 D / T X 1 8 0 0 D

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM 70730036 02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

3. Ret - Pes 31-154.indd 34 4/15/08 6:22:51 PM

Page 37: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

35c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

A G R A L E

P E R K I N S 4 2 3 6 / 4 2 4 8 / T Q 2 0 B 4 T X 1 6 0 0 D / T X 1 8 0 0 D

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf / 01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 707300023 01050BR

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 01050br - opcional 02578brgf/Lado polea - evolución del 01050br - opcional 02578brgf/Pulley side - evolution 01050br - op-tional 02578brgf

60.4 79.4 9.3 H MVQ 707300023 01050BRGS

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ 70730031 01972BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM 70730043 02578BRGF

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

3. Ret - Pes 31-154.indd 35 4/15/08 6:22:51 PM

Page 38: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

36 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

A G R A L E

C A I X A E A T O N 2 4 0 V / C L 2 2 0 5 E M W M - 3 / 4

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

38.1 47.6 7.0 H NBR - 02385BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - opcional 07888grp/Palanca selectora / sistema de mando - opcional 07888grp/Selecting lever / shifting lever - optional 07888grp

19.0 25.4 3.2 LI NBR KH0079 00888GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - evolução 00888ga/Palanca selectora / sistema de mando - evolución del 00888gaSelecting lever / shifting lever - evoluton 00888ga

19.0 25.4 4.3 LI ACM KH0079 07888GRP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Brida trasera - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Rear flange - optional 07199bagep - optional 00049bage

38.1 60.3 12.7 AH NBR 3343108 00049BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Brida trasera - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Rear flange - optional 07199bagep - optional 00049bage

38.1 60.3 12.7 AH NBR 3343108 00049BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR3089977046/ 1202610080/

7030218001662GAE

3. Ret - Pes 31-154.indd 36 4/15/08 6:22:52 PM

Page 39: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

37c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C U M M I N S

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

ESTACIONÁRIO - 37

CUMMINS SÉRIE B 4/6 CILINDROS - 37

CUMMINS SÉRIE C 6 CILINDROS - 38

E S T A C I O N Á R I O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/ Water pump seal

Motor estacionário/ Motor fijo/ Steady engine

31.7 54.0 6.5 LI ACM 203100 02052BAGP

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/ Water pump seal

Motor estacionário/ Motor fijo/ Steady engine

41.3 63.6 6.5 BI ACM 203101 02053BAGP

C U M M I N S S É R I E B 4 / 6 C I L I N D R O S

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem -(Retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (Retentor bajo medida) /1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (Tailored seal)

63.5 79.5 8.0 H PTFE3937111/3804899/3925343

05603KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - retentor sem apoio da mola da válvula/Admisión / escape - retén sin apoyo del resorte de la válvula/intake / exhaust - seal without valve spring support

7.9 14.0 12.6 LI FPM - 09286NOF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/Conjunto de retén trasero del cigüeñal/Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retentor bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE - 05287KIT

3. Ret - Pes 31-154.indd 37 4/15/08 6:22:52 PM

Page 40: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

38 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C U M M I N S

C U M M I N S S É R I E C 6 C I L I N D R O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retén bajo medida)/1 seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

75.0 93.0 8.0 H PTFE 3353977 05604KIT

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - retentor com apoio da mola da válvula/Admisión / escape - retén con apoyo del resorte de la válvula/Intake / exhaust - seal with valve spring support

9.4 16.0 28.1 LI FPM - 09285BREF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/Conjunto de retén trasero del cigüeñal/Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retentor bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE - 05287KIT

3. Ret - Pes 31-154.indd 38 4/15/08 6:22:53 PM

Page 41: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

39c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C U M M I N S

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do motor de partida/Retén del motor de arranque/Starter motor seal

Bosch/Bosch/Bosch

33.0 44.5 5.3 LI FPMBOSCH

(2000212000)02011NEF - -

Retentor do eixo tomada de força/Retén del eje toma de fuerza/Power take-off axle seal

- 11.1 22.2 6.5 LI NBR 70809 02474BRG - -

3. Ret - Pes 31-154.indd 39 4/15/08 6:22:53 PM

Page 42: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

40 w w w . s a b o . c o m . b r

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

- - 38.1 60.3 12.7 LI NBR A2TZ7052A 00049B

Retentor polia ventilador/Reten polea ventilador/Fan pulley seal

- 20.0 40.0 7.0 LI NBR A2TZ7052A 00994BA

- - 11.0 17.0 4.0 LI NBRBOSCH

(1420283001)01737BR

- - - - - - -BCOC4832/ B6T48323

10026ME

3. Ret - Pes 31-154.indd 40 4/15/08 6:22:54 PM

Page 43: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

41c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF I A T

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

FNM 120/ 140/ D9500/ 11000 41

-

70 / 80 / 120 / 130 / 140 / 180 / 190 / 210 /

211 / 215 / 619 / 643 / 697 / 1100 / 190H /

697N / 697T / D11000 / D9500 / TRACKER

42

F N M

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

65.0 90.0 10.0 LI NBR 234034809C 00051BR

Retentor da bomba de água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba de água/ Bomba de agua/ Water pump

30.0 52.0 10.0 LI NBR 234034364C35 00949BR

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

130.0 160.0 12.0 LI NBR 234034858 01193BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Avanço automático/ Avance automático/ Automatic advance

75.0 95.0 5.0 LI NBR 96256845 01673BA

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Avanço automático - spica/ Avance automático - spica/ Automatic advance - spica

30.0 47.0 6.0 LI NBR 160260006 01695BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Eixo de acionamento/ Eje de accionamiento/ Drive axle

25.0 40.0 7.0 LI NBR 767755 02062BA

1 2 0 / 1 4 0 / D 9 5 0 0 /D 1 1 0 0 0 / 1 1 0 0 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 41 4/15/08 6:22:54 PM

Page 44: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

42 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F I A T

-

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba de água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Eixo/ Eje/ Axle

30.0 47.0 10.0 LI NBR 234034362C 00131BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Bomba manual bosch/ Bomba manual bosch/ Manual pump bosch

14.7 22.1 7.0 LI NBRBOSCH

(2440290002)01978GROX

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

70.0 90.0 15.0 H FPM 40002650 02061BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

125.0 150.0 15.0 AH FPM 40002650 02156BAGF

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Eixo de acionamento/ Eje de accionamiento/ Drive axle

32.0 65.0 13.0 AH ACM 40000124 02184BAGP

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

140.0 165.0 15.0 AH FPM 40002650 02185BAGF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

75.0 100.0 17.0 H FPM 40002440 02199BAGF

7 0 / 8 0 / 1 2 0 / 1 3 0 / 1 4 0 / 1 8 0 / 1 9 0 / 2 1 0 / 2 1 1 / 2 1 5 /6 1 9 / 6 4 3 / 6 9 7 / 1 1 0 0 / 1 9 0 H / 6 9 7 N / 6 9 7 T /

D 1 1 0 0 0 / D 9 5 0 0 / T R A C K E R

3. Ret - Pes 31-154.indd 42 4/15/08 6:22:55 PM

Page 45: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

43c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF I A T

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 / 1 6 S 1 9 0 M O T O R I V E C O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM0734310095/ 0069978747

02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0734310111 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR 9931659 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/ Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

105.0 130.0 12.0 AH FPM 93194330 07840BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/ Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0209978347 03267GA

3. Ret - Pes 31-154.indd 43 4/15/08 8:59:29 PM

Page 46: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

44 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F I A T

C A I X A F I A T M O T O R F I A T

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto /Eje piloto/ Pilot axle

12.7 25.4 9.5 LI NBR - 00129BR

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto /Eje piloto/ Pilot axle

55.0 85.0 13.0 LI NBR 234034439C 01180BR

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto /Eje piloto/ Pilot axle

30.0 72.0 9.5 LI NBR 162323006 01182BR

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

62.0 85.0 13.0 LI NBR 234033333 00044BR

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - caixa fuller/Brida trasera - caja fuller/Rear flange - box fuller

76.2 101.7 11.0 H ACM7114406/ 8121803

02127BGP

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Redutor/ Reductor/ Reducer

60.0 90.0 10.0 LI NBR - 00517BR

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/ Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0209978347 03267GA

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

25.0 35.0 10.0 LI NBR 0734300302 00788BAG

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

32.0 45.0 7.0 AH NBR - 02397BRG

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Tomada de força - saída/Toma de fuerza - salida/ Power take-off - exhaust

22.2 34.9 8.0 LI NBR - 00937BAG

3. Ret - Pes 31-154.indd 44 4/15/08 8:59:30 PM

Page 47: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

45c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

F I A T

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

135.0 190.0 15.0 LI NBR 170195025 00042BR 180/ D9500/ D11000 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Manga do eixo/ Camisa del eje/ Axle sleeve

70.0 100.0 12.0 LI NBR 38514100 00423BR 70/ 130 -

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial/ Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

62.0 85.0 10.0 LI NBR 234034448C 00460BR 180/ D9500/ D11000 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

75.0 90.0 12.0 LI NBR 15056171400 00893BA 215 -

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial/ Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

80.0 110.0 12.0 LI NBR 234034469 00900BR 180/ 210/ 215/ D11000 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera -lado interno/Rear wheel - internal side

85.0 110.0 12.0 LI NBR 23403447425 01767BR 180/ 190/ 210/ 215/ D11000 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

82.5 114.3 12.7 BI NBR 502166 01923BG 70 -

3. Ret - Pes 31-154.indd 45 4/15/08 8:59:30 PM

Page 48: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

46 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F I A T

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

160.0 200.0 12.0 LI NBR 17353201000 01951BR 25/D11000 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Externo - 8 furos/Externo - 8 orificios/External - 8 holes

63.6 155.6 12.0 BI NBR 502369 02033BAE 120/130 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - baixa temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Llanta trasera - baja temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Rear wheel - low temperature - optional 07338bay / 07340bay

121.1 160.2 35.0 BI NBR7142398/ 7137444

02713BRY 13/15/22 TON. -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperaura - recomendado para uso urbano / rodoviário - opcional 07340bay/ Llanta trasera - alta temperaura - recomendado para uso urbano / en carretera - opcional 07340bay/ Rear wheel - high temperature - recommended for urban / road use - optional 07340bay

121.1 160.2 35.0 BI NBR/FPM7142398/ 7137444

07338BAYF

70/80/120/130/140/180/190/210/ 211/215/619/643/

697/1100/ 190H/697N/

697T/D11000/D9500/

TRACKER

13/15/22 TON-

RECOMENDADO PARA USO

URBANO/ RODOVIÁRIO-

OPC 02713 BRY/07340 BAY

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - recomendado para uso urbano / rodoviário - alta temperatura - opcional 07338bayf/ Llanta trasera - recomendado para uso urbano / en carretera - alta temperatura - opcional 07338bayf/ Rear wheel - recommended for urban / road use - high temperature - optional 07338bayf

121.1 160.0 35.0 BI FPM7142398/ 7137444

07340BAYF

70/80/120/130/140/180/190/210/211/215/619/643/697/1100/

190H/697N/697T/D11000/

D9500/TRACKER

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 46 4/15/08 8:59:31 PM

Page 49: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

47c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

F I A T

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

100.0 130.0 13.0 LI NBR 40001910 01974BRG 140/ 190 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

75.0 100.0 13.0 BI NBR 40001880 02226BG 80 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

100.0 130.0 13.0 LI NBR 234033352 00043BA D95000 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Manga do eixo/Camisa del eje/Axle sleeve

70.0 100.0 12.0 LI NBR 38514100 00423BR 70/ 130 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

110.0 130.0 13.0 LI NBR 40001031 00803BAG 130 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

100.0 130.0 12.0 LI NBR 23403448625 01721BR

70/80/120/130/ 140/180/190/210/ 211/215/619/643/

697/1100/ 190H/697N/

697T/D11000/D9500/

TRACKER

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

100.0 128.015/25

LI NBR 502344 01805BE 120 -

3. Ret - Pes 31-154.indd 47 4/15/08 8:59:32 PM

Page 50: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

48 w w w . s a b o . c o m . b r

F I A T

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O F R E I O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - bendix - 63/4/Servofreno - bendix - 63/4/Servo brake - bendix 63/4

8.0 17.5 8.0 LI NBR2252014/

BENDIX 63/400198BA 70/80 -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Compressor de ar - tampa traseira/Compresor de aire - tapa trasera/Air compressor - rear cover

25.0 47.0 10.0 LI NBR 234034349 00266BR D9500/D11000 -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Freio de estacionamento - traseiro/ Freno de mano - trasero/Hand brake - rear

62.0 85.0 10.0 LI NBR234034448C/

17012601300460BR 180/D9500/

D11000 -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Compressor de ar - tampa traseira/Compresor de aire - tapa trasera/Air compressor - rear cover

25.4 44.6 6.4 LI NBR961054471/ BENDIX -2 SÉRIE

01009BR

70/80/120/130/140/180/190/210/211/215/D11000

-

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor/ Sector Sector

55.0 80.0 10.0 LI NBR 170155026 00459BR 130/ D9500 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor/ Sector Sector

44.5 63.4 4.8 LI NBR 9722/55038 01306GR

70/80/120/130/ 140/180/190/210/211/215/ 619/643/

697/1100/190H/697N/697T/

D11000/D9500/TRACKER

-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

- 25.0 47.0 10.0 LI NBR 40000561 02046BRG 70/ 130 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Saída do câmbio/Salida de la caja de cambios/ Gear exhaust

38.0 54.0 10.0 LI NBR - 02051BR 130 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/Sector trw

24.0 37.0 7.0 LI NBR 40032183 02210BRG 190/ 210 -

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 48 4/15/08 8:59:33 PM

Page 51: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

49c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

F I A T

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D E C A I X A D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor da barra estabilizadora/ Retén de la barra estabilizadora/ Stabilizer bar seal

- 27.0 38.1 6.4 LI NBR 150582162000 00285BA FIAT FNM 215 -

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C A R R E T A / T R U C K

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3° eixo/ Llanta trasera - 3er eje/ Rear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR - 00310B

RANDON / GUERRA -

RODOVIÁRIAS - 3° EIXO

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 49 4/15/08 8:59:33 PM

Page 52: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

50 w w w . s a b o . c o m . b r

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

MWM D226 / D229814/914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/

3530/4030/4600/6600/F1000/F11000/F12000/F1300000

PERKINS 6357 / 6358 / TQ20B6F11000/F12000/F13000/F14000/F2000/F21000/F22000/

F4000/F7000/F800000

FTO 4/6 CILINDROS814/914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/

2422/2425/3224/CARGO00

MWM X10 - 4/6 CILINDROS814/914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/

3530/4030/4600/6600/F1000/F11000/F12000/F13000/00

CUMMINS SÉRIE B 4/6 CILINDROS 914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224 00

CUMMINS SÉRIE C 6 CILINDROS 3530/1030 00

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

M W M D 2 2 6 / D 2 2 9

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02973bragf/Lado volante - opcional 02973bragf/Steering wheel side - optional 02973bragf

110.0 130.0 13.0 AH MVQ 904960651103 00803BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02871bragf/Lado polea - opcional 02871bragf/Pulley side - optional 02871bragf

78.0 100.0 13.0 HMVQ 604960640782/

WD5T226608301917BRGS

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 001917brgs + 1 pista/1 Retén 001917brgs + 1 pista/1 Seal 001917brgs + 1 ring

- - - - -604960640782/ WD5T2266083

01917KIT

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 00803brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 00803brgs/Steering wheel side - high tem-perature - evolution 00803brgs

110.0 130.0 13.0 AHFPM

904960651103 02973BRAGF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM 904960640089 02927BREF

8 1 4 / 9 1 4 / 1 2 1 5 / 1 4 1 5 / 1 4 1 9 / 1 4 2 2 / 1 6 1 7 / 1 6 2 2 /2 4 2 2 / 2 4 2 5 / 3 2 2 4 / 3 5 3 0 / 4 0 3 0 / 4 6 0 0 / 6 6 0 0 / F 1 0 0 0 /

F 1 1 0 0 0 / F 1 2 0 0 0 / F 1 3 0 0 0 /

3. Ret - Pes 31-154.indd 50 4/15/08 8:59:34 PM

Page 53: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

51c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

F O R D

P E R K I N S 6 3 5 7 / 6 3 5 8 / T Q 2 0 B 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf / 01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Bomba cav/Bomba cav/Cav pump

28.6 38.0 7.0 LI NBRPERKINS

(1420624M1)01299BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo da bomba/Eje de la bomba/Pump axle

31.7 50.3 11.1 LI NBR 32277 01698B

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ 70730031 01972BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050 brgs / 01050 br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050 brgs / 01050 br

60.4 79.4 9.3 H FPM 70730043 02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 1972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM 70730031 02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre me-dida 0.30mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre me-dida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

F 1 1 0 0 0 / F 1 2 0 0 0 / F 1 3 0 0 0 / F 1 4 0 0 0 / F 2 0 0 0 /F 2 1 0 0 0 / F 2 2 0 0 0 / F 4 0 0 0 / F 7 0 0 0 / F 8 0 0 0 /

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 51 4/15/08 8:59:35 PM

Page 54: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

52 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

P E R K I N S 6 3 5 7 / 6 3 5 8 / T Q 2 0 B 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo da bomba/Eje de la bomba/Pump axle

31.7 50.3 11.1 LI NBR 32277 01698B

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ 70730031 01972BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050 brgs / 01050 br/Lado polea - alta temperatura - evo-lución de los 01050 brgs / 01050 br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050 brgs / 01050 br

60.4 79.4 9.3 H FPM 70730043 02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high tem-perature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM 70730031 02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.30mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

F 1 1 0 0 0 / F 1 2 0 0 0 / F 1 3 0 0 0 / F 1 4 0 0 0 / F 2 0 0 0 /F 2 1 0 0 0 / F 2 2 0 0 0 / F 4 0 0 0 / F 7 0 0 0 / F 8 0 0 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 52 4/15/08 8:59:36 PM

Page 55: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

53c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

F O R D

F T O 4 / 6 C I L .

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NNÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - fase I - evolução do 02116bap/Lado polea - alta temperatura - fase I - evolución del 02116bap/Pulley side - high temperature phaseI - evolution 02116bap

60.3 82.5 11.0 H FPM E3HN6700AA 02448BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - fase I e II - evolução do 02612brg/Lado volante - fase I y II - evolución del 02612brg/Steering wheel side - phase I e II - evolution 02612brg

122.2 140.8 12.0 AH FPM E4HN6701AA 02449BRGF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - fase I / II/Lado polea - fase I / II/Pulley side - phase I / II

66.7 88.811.0/12.5

H FPM - 02511BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - fase I e II - opcional 02449brgf/Lado volante - fase I y II - opcional 02449brgf/Steering wheel side - phase I e II - optional 02449brgf

122.2 140.8 11.8 AH FPM XN4456701990 02612BRG

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

9.4 15.9 12.6 LI FPM - 02513BREF

M W M X 1 0 - 4 / 6 C I L .

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01917brgs/Lado polea - alta temperatura - evolución del 01917brgs/Pulley side - high temperature - evolution 01917brgs

78.0 100.0 12.0 H FPM904960640781/ 904960640784

02871BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.4 160.0 12.0 AH FPM 904960651301 02872BRAGF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM 904960640089 02927BREF

Retentor da bomba d`água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba d`água/Bomba de agua/Water pump

15.9 30.0 6.0 H FPM 904960650301 05049BRGEF

8 1 4 / 9 1 4 / 1 2 1 5 / 1 4 1 5 / 1 4 1 9 / 1 4 2 2 / 1 6 1 7 /1 6 2 2 / 2 4 2 2 / 2 4 2 5 / 3 2 2 4 / C A R G O

8 1 4 / 9 1 4 / 1 2 1 5 / 1 4 1 5 / 1 4 1 9 / 1 4 2 2 / 1 6 1 7 /1 6 2 2 / 2 4 2 2 / 2 4 2 5 / 3 2 2 4 / 3 5 3 0 / 4 0 3 0 / 4 6 0 0 /

6 6 0 0 / F 1 0 0 0 / F 1 1 0 0 0 / F 1 2 0 0 0 / F 1 3 0 0 0 /

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 53 4/15/08 8:59:37 PM

Page 56: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

54 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

C U M M I N S S É R I E B 4 / 6 C I L I N D R O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/Conjunto de retén trasero del cigüeñal/Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén+ 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retén bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE4089342/ 3357693/ 3909410

05287KIT

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 01 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida )/1 Retén + 01 pista + 1 dispositivo de montaje - (retentor bajo medida)/1 Seal + 01 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

63.5 79.5 8.0 H PTFE3937111/ 3804899/ 3925343

05603KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - retentor sem apoio da mola da válvula/Admisión / escape - retén sin apoyo del resorte de la válvula/Intake / exhaust - seal without valve spring support

7.9 14.0 12.6 LI FPM - 09286NOF

C U M M I N S S É R I E C 6 C I L I N D R O S

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/Conjunto de retén trasero del cigüeñal/Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén+ 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retén bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE4089342/ 3357693/ 3909410

05287KIT

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén del-antero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén+ 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retén bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

75.0 93.0 8.0 H PTFE 3353977 05604KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - retentor com apoio da mola da válvula/Admisión / escape - retén con apoyo del resorte de la válvula/Intake / exhaust - seal with valve spring support

9.4 16.0 28.1 LI FPM - 09285BREF

9 1 4 / 1 2 1 5 / 1 4 1 5 / 1 4 1 9 /1 4 2 2 / 1 6 1 7 / 1 6 2 2 / 2 4 2 2 /

2 4 2 5 / 3 2 2 4

3 5 3 0 / 4 0 3 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 54 4/15/08 8:59:38 PM

Page 57: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

55c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

3 5 3 0 / 4 0 3 0

F O R D

8 1 4 / 9 1 4 / 1 2 1 5 / 1 4 1 5 / 1 4 1 9 / 1 4 2 2 / 1 6 1 7 /1 6 2 2 / 2 4 2 2 / 2 4 2 5 / 3 2 2 4 / 3 5 3 0 / 4 0 3 0 /

4 6 0 0 / 6 6 0 0 / F 1 0 0 0 / F 1 1 0 0 0 / F 1 2 0 0 0 /F 1 3 0 0 0 / F 1 4 0 0 0 / F 2 0 0 0 / F 2 1 0 0 0 / F 2 2 0 0 0 /

F 4 0 0 0 / F 7 0 0 0 / F 8 0 0 0 / F 8 5 0 0 / F A I R L A N E

C A I X A 2 4 0 V / C L 2 2 0 5 E M O T O R F T O / M W M - 4 C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

38.1 47.6 7.0 H NBR 3315335 02385BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

47.6 63.6 9.7 H ACM 3001616 02990BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Brida trasera - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Rear flange - optional 07199bagep - optional 00049bage

38.1 60.3 12.7 AH NBR 3343108 00049BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep - evolução do 00049bag/Brida trasera - opcional 07199bagep - evolución del 00049bag/Rear flange - optional 07199bagep - evolution 00049bag

38.1 60.3 12.5 AH NBR 3343108 00049BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02512bregep/Brida trasera - opcional 02512brgep/Rear flange - optional 02512brgep

57.2 82.59.5/11.5

AH NBR BD2T4813A 02103BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 00049/Brida trasera - alta temperatura - evolución del 00049/Rear flange - high temperature - evolution 00049

38.1 60.312.7/15.9

AH ACM 3343108 07199BAGEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR 3314547 01662GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - evolução 00888ga/Palanca selectora / sistema de mando - evolución del 00888ga/Selecting lever / shifting lever - evoluton 00888ga

19.0 25.4 4.3 LI ACM3312225/EATON

(3312225)07888GRP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - opcional 07888grp/Palanca selectora / sistema de mando - opcional 07888grp/Selecting lever / shifting lever - optional 07888grp

19.0 25.4 3.2 LI NBR3312225/EATON

(3312225)00888GA

C A I X A 2 4 0 V / C L 2 2 0 5 E / 2 8 0 V /2 8 0 V H / F S 5 0 0 5 A / F S 6 3 0 6 A /

F S 5 3 0 6 A / F S 6 2 0 6 A / F S 5 2 0 5 A

F T O / M W M - 4 C / M W M 2 2 9 - 6 C /F T O 6 . 6 / M W M X 1 0 - 6 C /

C U M M I N S S É R I E B /C U M M I N S S É R I E B - 6 C

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 55 4/15/08 6:48:39 PM

Page 58: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

56 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

C A I X A 2 8 0 V / 2 8 0 V H M O T O R M W M 2 2 9 - 6 C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

44.5 63.6 8.0 H NBR BD2T7048A 02104BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02512bregep/Brida trasera - opcional 02512brgep/Rear flange - optional 02512brgep

57.2 82.59.5/11.5

AH NBR BD2T4813A 02103BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

95.3 114.3 12.0 AH ACMTJG311773/

2080702125BGP

M O T O R F T O 6 . 6 /

M W M X 1 0 - 6 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

41.2 63.5 8.0 H ACM 3315629 02084BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02478bagf - evolução do 02504bagp/Brida trasera - opcional 02478bagf - evolución del 02504bagp/Rear flange -optional 02478bagf - evolution 02504bagp

63.5 82.5 12.7 AH ACM 4300203 02991BAGGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 02504bagp - evolução do 02991baggp/Brida trasera - alta temperatura - Evolución del 02504bagp - evolución del 02991baggp/Rear flange - high temperature - Evolution 02504bagp - evolution 02991baggp

63.5 82.6 12.7 AH FPM 237983 02478BAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02478bagf - opcional 02991baggp/Brida trasera - opcional 02478bagf - opcional 02991baggp/Rear flange - optional 02478bagf - Optional 02991baggp

63.5 82.6 12.7 AH ACM - 02504BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR 3314547 01662GAE

C A I X A S 5 0 0 5 A / F S 6 3 0 6 A / M O T O R C U M M I N S

F S 5 3 0 6 A / F S 6 2 0 6 A S É R I E B

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - opcional 02960bagep/ Eje piloto - alta temperatura- opcional 02960bagep/Pilot axle - high temperature- optional 02960bagep/

47.6 68.0 14.0 LI ACM 3315623 02516BRGEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

47.6 57.2 5.0 H FPM 19110 02558BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

47.6 63.6 9.7 H ACM 3001616 02990BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - evolução do 02516brgep/Eje piloto - evolución del 02516brgep/Pilot axle - evolution 02516brgep

47.6 68.0 10.4 H ACM 3001607 02960BAGEP

C A I X A F S 4 0 0 5 A

3. Ret - Pes 31-154.indd 56 4/15/08 6:48:40 PM

Page 59: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

57c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

C A I X A S 5 0 0 5 A / F S 6 3 0 6 A / M O T O R C U M M I N S

F S 5 3 0 6 A / F S 6 2 0 6 A S É R I E B

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

70.0 90.0 12.7 AH ACM 4300119 02961BAGGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR 3314547 01662GAE

C A I X A E A T O N F S 5 2 0 5 A M O T O R C U M M I N S S É R I E B - 6 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - evolução do 02990bagp/Eje piloto - evolución del 02990bagp/Pilot axle - evolution 02990bagp

47.5 63.7 13.5 H ACM 3001616 07851BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

70.0 90.0 12.7 AH ACM 4300119 02961BAGGP

C A I X A E A T O N F S O - 4 4 0 5 C / M W M X 1 0 - 4 C / C U M M I N S - 4 C

F S O - 4 3 0 5 C / F S O - 4 3 0 5 B

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro maior/Eje piloto - diámetro más grande/Pilot axle - larger diameter

40.0 55.0 8.0 H ACM 3344186 07021BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/Eje piloto - diámetro mas pequeño/Pilot axle - smaller diameter

30.0 43.6 7.0 H ACM 3341234 07022BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

57.2 82.5 12.0 AH ACM 3344187 07262BAGGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

8.0 16.0 7.0 H ACM 3314547 02013BAP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR 3314547 01662GAE

C A I X A E A T O N R T 1 1 - 7 1 0 B M O T O R C U M M I N S S É R I E C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

95.3 114.3 12.0 AH ACMTJG311773/

2080702125BGP

3. Ret - Pes 31-154.indd 57 4/15/08 6:48:41 PM

Page 60: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

58 w w w . s a b o . c o m . b r

F O R D

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.5 144.5 19.0 LI NBR BD2T1175A 00007BF11000/F13000/F21000/

F22000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

87.3 120.8 14.3 LI NBR BGQ1175A 00085B F600

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - freio hidráulico/Llanta trasera - freno hidráulico/Rear wheel - hydraulic brake

79.0 210.0 25.4 LI NBR - 00461BE F8500

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Ponta da capa/Extremidad de la capa/Cap tip/

50.8 58.0 11.5 LI PH B6Q1174A 01064MV

814/914/1215/1415/ 1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/14000/F2000/21000/F22000/F4000/F7000/F8000/F8500/

FAIRLANE

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

100.0 128.015/.025.0

LI NBR BDOT1175A 01805BE F7000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

82.5 114.3 12.7 BI NBR 83TU1175A 01923BG F22000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

82.5 114.3 12.7 BI NBR 83TU1175A 01923BY F22000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

108.2 144.5 19.0 BI NBR BD7T1175A 02021B F8000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Externo - 8 furos/Externo - 8 orificios/External - 8 holes

63.6 155.6 12.0 BI NBR BDOT1181A 02033BAE F11000/F12000

3. Ret - Pes 31-154.indd 58 4/15/08 6:48:42 PM

Page 61: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

59c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

139.7 160.3 31.7 LI NBR 77TU1181A 02089BGOE F8500

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 8 furos/Llanta trasera - 8 orificios/Rear wheel - 8 holes

60.3 149.4 8.3 BI NBR B6T1181A 02098BAE

814/914/1215/1415/ 1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/14000/F2000/21000/F22000/F4000/F7000/F8000/F8500/

FAIRLANE

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.4 144.5 16.0 BI NBRE5HT1175AA/

T1250131702485BY F12000/F13000/ F14000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - eixo dana 44/60/Llanta traseira - eje dana 44/60/Rear wheel - dana axle 44/60

54.0 80.011.1/16.6

BI NBR 90TU1177AA 02693BRGE

814/914/1215/1415/ 1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/14000/F2000/21000/F22000/F4000/F7000/F8000/F8500/

FAIRLANE

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - baixa temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Llanta trasera - baja temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Rear wheel - low temperature - optional 07338bay / 07340ay

121.1 160.2 35.0 BI NBR T16501317 02713BRY

1215/1415/1419/

1422/1617/1622/

2422/2425/3224/

3530/4030

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperaura -recomendado para uso urbano / rodoviário - opcional 07340bay/Llanta trasera - alta temperaura - recomendado para uso urbano / en carretera - opcional 07340bay/Rear wheel - high temperature - recommended for urban / road use - optional 07340bay

121.1 160.2 35.0 BI NBR/FPM T16501317 07338BAYF

1215/1415/1419/

1422/1617/1622/

2422/2425/3224/

3530/4030 -

RECOMENDADO PARA USO

URBANO /

RODOVIÁRIO -

OPC 02713BRY / 07340BAY

- ALTA TEMPERATURA

3. Ret - Pes 31-154.indd 59 4/15/08 6:48:43 PM

Page 62: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

60 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - recomendado para uso urbano / rodoviário - alta temperatura - opcional 07338bayf/Llanta trasera - recomendado para uso urbano / en carretera - alta temperatura - opcional 07338bayf/Rear wheel - recommended for urban / road use - high temperature - optional 07338bayf

121.1 160.0 35.0 BI FPME5HT1175BA/

T1650131707340BAYF

1215/1415/1419/1422/

1617/1622/2422/2425/

3224/3530/4030 -

OPC 02713BRY /

07338BAY - ALTA

TEMPERATURA

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 07439byf/Llanta trasera - opcional 07439byf/Rear wheel - optional 07439byf

82.0 114.3 12.7 BI NBR T11407641A 07439BYF F4000

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperatura/Llanta trasera - alta temperatura/Rear wheel - high temperature

121.1 160.0 35 BI NBR/FPM T16501317 07340BAYF

1215/1415/1419/1422/

1617/1622/2422/2425/

3224/3530/4030 -

OPC 02713BRY /

07338BAY - ALTA

TEMPERATURA

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

82.5 114.3 12.7 BI NBR 83TU1175A 01923BGG

814/914/1215/1415/ 1419/1422/1617/1622/ 2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/F14000/F2000/21000/ F22000/F4000/F7000/

F8000/F8500/FAIRLANE

E I X O D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/Front wheel

58.7 84.0 9.5 LI NBR 91T1190A 00010GA

814/914/1215/1415/ 1419/1422/1617/1622/ 2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/F14000/F2000/21000/ F22000/F4000/F7000/

F8000/F8500/FAIRLANE

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo/ Llanta delantera - semi eje/ Front wheel - axle shaft

72.0 103.79.6/20.5

LI NBR

BD2T1190A/ C7TZ1190A/ BRASEIXOS

(104111)

00181BEF11000/F13000/F14000/

F21000/F22000

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 60 4/15/08 6:48:44 PM

Page 63: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

61c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/ Front wheel

57.3 84.0 8.0 LI NBR

2RD407641/ B7T1190A/ MERITOR (104101)

00188BA F4000/814/914/F22000

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

47.5 76.1 9.5 LI NBR 8J1190A 00848GA F350/F4000(53/56)

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

52.4 76.2 7.9 LI NBR C7TA1190A 00974BA F1000/F2000/F4000

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

88.9 115.416.2/19.2

BI NBRE5HT1190BA / T11407641A

02483BGE F14000

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

88.9 123.018.7/21.7

BI NBRMERITOR (104310)/

T16407641 02484BGE F14000

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Manga do eixo - pino/Camisa del eje - clavija/ Axle sleeve - pin

26.8 30.0 1.9 LI NBR C8TA3178B 01785GA

814/914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/

F14000/F2000/21000/ F22000/F4000/F7000/ F8000/F8500/

FAIRLANE

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Pino mestre/Clavija maestra/Kingpin

40.8 44.1 3.1 LI NBRT11407685/

10405602322GA

814/914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/

F14000/F2000/21000/ F22000/F4000/F7000/ F8000/F8500/

FAIRLANE

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Pino mestre/Clavija maestra/Kingpin

40.8 44.1 3.2 LI NBR TEG407685 02521GA F12000/F14000

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Pino mestre/Clavija maestra/Kingpin

45.6 48.8 3.2 LI NBR E5HT3125BA 02522GA

814/914/1215/1415/1419/1422/1617/1622/2422/2425/3224/3530/4030/4600/6600/1000/F11000/F12000/13000/

F14000/F2000/21000/ F22000/F4000/F7000/ F8000/F8500/

FAIRLANE

B

3. Ret - Pes 31-154.indd 61 4/15/08 6:48:45 PM

Page 64: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

62 w w w . s a b o . c o m . b r

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/ Sector trw

22.3 35.0 6.4 LI NBR - 00572BR F11000/F13000 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Barra da caixa de direção/ Columna de la caja de dirección/ Steering box bar

19.0 31.8 8.0 LI NBR 7RT3738 00989BAGF1000/F2000/

F4000-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/ Sector trw

35.0 46.5 6.4 LI NBR BD2T3D642A 01526BRGF4000/F11000/F13000/F22000

-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/ Sector trw

31.7 42.8 7.9 LI NBR BC7A33599B 01630BAGF1000/F2000/

F4000-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor - direção hidráulica - interno/ Sector - dirección hidráulica - interno/ Sector - hydraulic steering - internal side

40.0 56.0 8.5 LI NBR B8058033105 01759GR F7000/F8000 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica- saída (bendix)/ Dirección hidráulica- salida (bendix)/ Hydraulic steering- exhaust (bendix)

55.0 70.0 12.0 LI NBR 2268041 02517GRGX 11...17/22 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica- saída (bendix)/ Dirección hidráulica- salida (bendix)/ Hydraulic steering- exhaust (bendix)

50.0 65.1 12.0 LI NBR 2268042 02518GRGX 11...17/22

3. Ret - Pes 31-154.indd 62 4/15/08 6:48:45 PM

Page 65: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

63c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica - entrada (bendix)/ Dirección hidráulica - entrada (bendix)/ Hydraulic steering - intake (bendix)

28.0 40.0 8.0 LI NBR 2268062 02519BRG 11 A 22 TON -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica - protetor de pó (bendix)/Dirección hidráulica - protección contra polvo (bendix)/ Hydraulic steering - dust protector (bendix)

28.0 40.6 5.0 LI NBR - 02520GAE 11 A 22 TON -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica- trw/Dirección hidráulica- trw/Hydraulic steering - trw

40.0 55.0 8.8 LINBR/FPM/NY

- 02859BRGHF F4000 -

3. Ret - Pes 31-154.indd 63 4/15/08 6:48:46 PM

Page 66: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

64 w w w . s a b o . c o m . b r

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C A R R E T A / T R U C K

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3° eixo/Llanta trasera - 3er eje/Rear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR - 00310B

RANDON/ GUERRA -

RODOVIÁRIAS - 3° EIXO

-

F O R D

3. Ret - Pes 31-154.indd 64 4/15/08 6:48:47 PM

Page 67: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

65c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

PERKINS 4236 / 4248 / TQ20B4 D10/D20 65

MAXION HSD 2.8L - GEMINI - 66

MWM D226 / D229 D60 / D70 / D80 / D90 / D99 66

MWM SPRINT 4.07 / 6.07 S10 / BLAZER 67

MAXION S4 / S4T / S4T PLUS D20/D40 67

PERKINS 6357 /6358 / TQ20B6 D60 / D70 / D80 / D90 / D99 68

P E R K I N S 4 2 3 6 / 4 2 4 8 / T Q 2 0 B 4

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050 brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050 brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050 brgs / 01050 br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM70998120 02590NF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf /01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ70730031/ 24159391

01972BRGS

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre me-dida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

D 1 0 / D 2 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 65 4/15/08 6:48:48 PM

Page 68: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

66 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

M A X I O N H S D 2 . 8 L G E M I N I -

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/Lado volante - brida trasera/Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFEPERKINS

(0000110208/ LUF100430)

05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado distribuição/Lado distribución/Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/ MAXION

(ERR4575)05352BRGF

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/Reten de la tapa de distribución/Valve rod seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 12.07.0/11.0

LI FPMMAXION/ PERKINS

(BTC8663B)09242BREF

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/Anillo de la tapa de válvula/Valve cover ring

11.8 28.05.0/7.5

LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

M W M D 2 2 6 / D 2 2 9

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02973bragf/Lado volante - opcional 02973bragf/Steering wheel side - optional 02973bragf

110.0 130.0 13.0 AH MVQ - 00803BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02871bragf/Lado polea - opcional 02871bragf/Pulley side - optional 02871bragf

78.0 100.0 13.0 H MVQ604960640782/ WD5T2266083

01917BRGS

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM - 02927BREF

D 6 0 / D 7 0 / D 8 0 / D 9 0 / D 9 9

3. Ret - Pes 31-154.indd 66 4/15/08 6:48:48 PM

Page 69: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

67c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

M W M D 2 2 6 / D 2 2 9

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 001917brgs + 1 pista/1 Reten 001917brgs + 1 pista/1 Seal 001917brgs + 1 ring

- - - - -604960640782/ WD5T2266083

01917KIT

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 00803brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 00803brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 00803brgs

110.0 130.0 13.0 AH FPM 904960651103 02973BRAGF

M W M S P R I N T 4 . 0 7 / 6 . 0 7

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

91.0 111.0 10.0 AH FPM - 02629BRAGF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

64.0 80.0 9.0 H FPM - 05055BRAGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

7.0 11.0 10.2 LI FPMMWM

(90496064006920)09228BREF

D 6 0 / D 7 0 / D 8 0 / D 9 0 / D 9 9

S 1 0 / B L A Z E R

M A X I O N S 4 / S 4 T / S 4 T P L U S

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (retenor com carcaça)/Admisión / escape - (reten con carcasa)/Intake / exhaust - (seal with framework)

9.5 14.49.1/13.2

LI FPMMAXION/PERKINS

(70730051)03045BREF

3. Ret - Pes 31-154.indd 67 4/15/08 6:52:44 PM

Page 70: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

68 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

P E R K I N S 6 3 5 7 / 6 3 5 8 / T Q 2 0 B 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf/ 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf/ 01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 01050br - opcional 02578brgf/Lado polea - evolución del 01050br - opcional 02578brgf/Pulley side - evolution 01050br - optional 02578brgf

60.4 79.4 9.3 H MVQ 2415361 01050BRGS

Retentor da bombaInjetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

Bomba cav/Bomba cav/Cav pump

28.6 38.0 7.0 LI NBRPERKINS

(1420624M1)01299BR

Retentor da bombaInjetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo da bomba/Eje de la bomba/Pump axle

31.7 50.3 11.1 LI NBR 32277 01698B

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ70730031/ 24159391 01972BRGS

Retentor da bombaInjetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

Pinhão do conta-giros/Piñón del contador de rpm/Speed counter bevel gear

22.3 35.73.7/10.0

H MVQ 70730045 02132BRES

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta tempera-tura - evolução dos 01050brgs/ 01050br/ Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs/ 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do Virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

D 6 0 / D 7 0 / D 8 0 / D 9 0 / D 9 9

3. Ret - Pes 31-154.indd 68 4/15/08 6:52:45 PM

Page 71: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

69c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

D 2 0 / D 4 0

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M O T O R P E R K I N S 4 2 3 6 / 6 3 5 7 / M O T O R C A T E R P I L L A R

C A I X A 2 4 0 V / 2 4 0 F S / C L 2 6 1 5 B / M O T O R P E R K I N S 4 2 3 6

C L 2 2 0 5 A - E / F S O 1 3 0 5 B

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

31.8 44.5 6.5 H NBR3762594/ 7326352

01149BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

31.7 44.5 9.5 LI NBR 7364654 01154B

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

38.1 47.6 7.0 H NBR 3315335

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - evolução do 00049bag/Brida trasera - evolución del 00049bag/Rear flange - evolution 00049bag

38.1 60.3 12.5 AH NBR 3312423 00049BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep/Brida trasera - opcional 07199bagep/Rear flange - optional 07199bagep

38.1 60.3 12.7 AH NBR 3312423 00049BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

57.2 82.59.5/11.5

AH NBR 7326363 02103BAG

C A I X A 2 4 0 V / 2 4 0 F S / C L 2 6 1 5 B / C L 2 2 0 5 A - E / F S O 1 3 0 5 B / 2 8 0 V / 2 8 0 V H D / F S O 4 0 0 5 A / - C L 4 5 0 / F S 4 2 0 5 A / F S O 5 2 0 5 A / F S 5 3 0 6 A / F S 6 3 0 6 A

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - evolução 00888ga/Palanca selectora / sistema de mando - evolución del 00888ga/Selecting lever / shifting lever - evoluton 00888ga

19.0 25.4 4.3 LI ACM3312225/EATON

(3312225)07888GRP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - opcional 07888grp/Palanca selectora / sistema de mando - opcional 07888grp/Selecting lever / shifting lever - optional 07888grp

19.0 25.4 3.2 LI NBR3312225/EATON

(3312225)00888GA

M O T O R P E R K I N S 4 2 3 6 /

M O T O R C A T E R P I L L A R

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR 3314547 01662GAE

G E N E R A L M O T O R S

C A I X A 2 4 0 V / 2 4 0 F S / C L 2 6 1 5 B /C L 2 2 0 5 A - E / F S O 1 3 0 5 B / F S O 2 4 0 5 B /

F S O 5 2 0 5 A / F S 5 3 0 6 A / F S 6 3 0 6 A

3. Ret - Pes 31-154.indd 69 4/15/08 6:52:46 PM

Page 72: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

70 w w w . s a b o . c o m . b r

G E N E R A L M O T O R S

C A I X A 2 8 0 V / 2 8 0 V H D /F S O 4 0 0 5 A / C L 4 5 0 / F S 4 2 0 5 A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

31.8 44.5 6.5 H NBR 229366 01149BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

41.0 49.3 6.5 H NBR 3313958 01963BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

44.5 63.6 8.0 H NBR 7326352 02104BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - evolução do 02103bag/Brida trasera - evolución del 02103bag/Rear flange - evolution 02103bag

57.2 82.60.9/14.0

AH NBR/ACM3001607/ 3315624

02512BRGEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02478bagf - evolução do 02504bagp/Brida trasera - opcional 02478bagf - evolución del 02504bagp/Rear flange - optional 02478 bagf - evolution 02504bagp

63.5 82.5 12.7 AH ACM 4300203 02991BAGGP

C A I X A F S O 2 4 0 5 B M O T O R M W M S P R I N T

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

40.0 55.0 8.0 H ACMEATON

(3344186)07021BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

38.1 60.312.7/15.9

AH ACM3343108/ 9307704

07199BAGEP

M O T O R P E R K I N S 6 3 5 7

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 70 4/15/08 6:52:46 PM

Page 73: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

71c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

C A I X A F S O 5 2 0 5 A / M O T O R C A T E R P I L L A R

F S 5 3 0 6 A / F S 6 3 0 6 A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - opcional 02960bagep/Eje piloto - alta temperatura - opcional 02960bagep/Pilot axle - high temperature- optional 02960bagep

70.0 90.0 12.7 AH ACM 4300119 02516BRGEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

47.6 63.6 9.7 H ACM 3001616 02961BAGGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

70.0 90.0 12.7 AH ACM 4300119 02961BAGGP

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força - saída/Toma de fuerza - salida/Power take-off - exhaust

22.2 34.9 8.0 LI NBR - 00937BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

32.0 45.0 7.0 AH NBR - 02397BRG

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.5 144.5 19.0 LI NBR 7326813 00007B D70/D90 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

87.3 120.8 14.3 LI NBR5257169/ 7345524

00085B6500/610/614/D60/D70/D80/

D90 -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

- - - - - 3714169 10026ME6500/

D60/ D70/ D90-

3. Ret - Pes 31-154.indd 71 4/15/08 6:52:47 PM

Page 74: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

72 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - diferencial - GM americano/ Llanta trasera - diferencial - GM americano/ Rear wheel - differential - american GM

92.1 124.0 15.8 LI NBR 3707356 00442BR 6500/D60/D70/D90 -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

41.1 65.4 13.0 BI NBR94600881/ 3843648

01100BAG

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - 8 furos/Llanta trasera - 8 orificios/Rear wheel - 8 holes

60.3 149.4 8.3 BI NBR - 02098BAE D60 -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/LlantaTrasera - lado externo/Rear wheel - external side

60.3 155.5 8.0 BI NBR 94614748 02333BAE

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - eixo dana 44/60/ Llanta traseira - eje dana 44/60/ Rear wheel - dana axle 44/60

54.0 80.011.1/16.6 BI NBR

ALBARUS (35511)

02693BRGE

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

4X4 (1988 até

1990)/ 4X2

(1992 ...)

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Bomba de vácuo/Bomba de vacío/Vacuum pump

31.8 42.8 9.5 LI NBR 7362906 00017B 6500/D60/D70/D80/D90 -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

65.8 88.4 12.7 LI NBR 3653618 00058B 6500/D60/D70/D90 -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - clark - opcional 0334bage/Piñón - clark - opcional 0334bage/Bevel gear - clark - optional 00334bage

60.3 92.0 12.0 H NBR 2240314 00334BAG

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

69.8 98.511.8/17.7

H NBR 94637472 01880BAGE D70 -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - caixa clark - opcional 00334bag/ Piñón - caja clark - opcional 00334 bag/ Bevel gear - clark box - optional 00334 bag

60.3 92.0 12.0 H NBR94607477/ 2240314

00334BAGE

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/DETROIT/

INTERNATIONAL

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 72 4/15/08 6:52:48 PM

Page 75: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

73c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

44.2 71.410.0/16.5

H NBRALBARUS (104180)/

BRASEIXOS02910BAGE

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

Retentor guia vedador óleo semi árvore/ Retén guía sellador aceite semi árbol/ Transmission oil sealing guide seal

Ponta da capa/ Extremidad de la capa/ Cap tip

50.8 58.0 11.5 LI PH 5257164 01064MV 6500/D60/D70/D80/D90

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/ Llanta delantera - lado interno/ Front wheel - internal side

62.7 84.18.0/12.7

- Metal/Feltro 3704483 00096MFE 6500/D60/D70/D90 -

E I X O D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo - lado interno/ Llanta delantera - semi-eje - lado interno/Front wheel - axle shaft - internal side

72.0 103.79.6/20.5

LI NBR 7326756 00181BE 6500/D60/D70/D90 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo/Llanta delantera - semi-eje/ Front wheel - axle shaft

45.0 60.0 7.0 LI NBR 52250276 00272BRG

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/ Llanta delantera - lado interno/ Front wheel - internal side

60.2 84.18.0/12.7

LI NBR 7319660 00474GAE 6500/D60/D70/D90 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - cubo com cruzeta/ Llanta delantera - cubo com cruceta/ Front wheel - crossarm hub

60.0 80.0 12.0 LI NBR 52250891 01392BAG TRAÇÃO 4X4 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

50.8 65.1 12.7 LI NBR 94614821 02262BAG

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

55.4 76.2 12.7 LI NBR 3857731 02415BAG

610/614/6500/ D60/D70/D80/

D90/D99/ DETROIT/

INTERNATIONAL

-

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3. Ret - Pes 31-154.indd 73 4/15/08 6:52:49 PM

Page 76: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

74 w w w . s a b o . c o m . b r

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/ Sector trw

22.3 35.0 6.4 LI NBR - 00572BR D60/D70/D80/D90/D99 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Eixo setor/ Eje sector/ Axle sector

35.0 46.5 4.8 LI NBR 7363208 01152GR6500/D10/D13/D40/D60/D70/D80/D90/D99

-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor/ Sector/ Sector

35.0 44.5 7.0 LI NBR - 01502BA 6500/D60/D70/D90 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Conjunto mancal superior da coluna da direção (base e rolamento) - (rolamento 7363249 e borracha 7363248)/ Conjunto cojinete superior de la columna de la dirección (base y rodamiento) - (rodamiento 7363249 y goma 7363248)/ Steering column upper bearings kit (base and bearing) - (bearing 7363249 and rubber 7363248)

29.8 42.3 29.5 LI NBR270255/ 5672192

10143GE 6500/D60/D70/D90 -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

- - - - - - 3767053 20144G6500/D60/ D70/D90 -

MODELO “24”-

3. Ret - Pes 31-154.indd 74 4/15/08 6:52:50 PM

Page 77: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

75c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

R E T E N T O R D O F R E I O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do freio/ Retén del freno/ Brake seal

Válvula do freio a ar/ Válvula del freno de aire/Air brake valve

25.4 44.5 14.3 LI NBR/FETUFLO 500 (BENDIX)

00327BF -

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor da tampa de distribuição/ Retén de la tapa de distribución/ Valve rod seal

- 44.7 61.2 9.5 H NBR 9297776 00222BAG -

Retentor mudança à vácuo da reduzida/ Retén cambio en vacío de la gama baja/ Reduction gear vacuum change seal

( Vareta do pistão)/(Vástago del pistón)/(Piston stick)

25.0 43.1 10.0 LI NBR 3721328 00506BR -

Retentor da tampa de distribuição/ Retén de la tapa de distribución/ Valve rod seal

- 50.9 69.8 9.5 LI NBR - 00586BR -

Retentor do exaustor do motor/ Retén del extractor del motor/ Engine exhaust fan seal

- 31.7 44.5 7.0 H NBR - 01843BA -

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C A R R E T A / T R U C K

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3° eixo/Llanta trasera - 3er eje/Rear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR - 00310B -

3. Ret - Pes 31-154.indd 75 4/15/08 6:52:51 PM

Page 78: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

76 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

I N T E R N A T I O N A L

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor do compressor de ar/Reten del compresor de aire/Air compressor seal

- 25.4 44.5 14.3 LI NBR/FE 698318R91 00327BF N/NV 180 -

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.5 144.5 19.0 LI NBR 57688R91 00007B D70/ D90 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão caixa clark - opcional 00334bag/Piñón caja clark opcional 00334bag/Bevel gear clark box - optional 00334bag

60.3 92.0 12.0 H NBR 77173R91 00334BAGE - -

3. Ret - Pes 31-154.indd 76 4/15/08 6:52:51 PM

Page 79: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

77c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

I V E C O

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 / 1 6 S 1 9 0 1 2 0 / 1 5 0 / 1 6 0 / 1 7 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM - 02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM 0734310111 02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando /Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR - 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando /Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando /Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR - 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando /Selecting lever / shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - evolução do 02985brf/Brida trasera - evolución del 02985brf/Rear flange - evolution 02985brf

105.0 130.0 12.0 AH FPM - 07840BRAGF

3. Ret - Pes 31-154.indd 77 4/15/08 6:52:52 PM

Page 80: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

78 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

I V E C O

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 / 1 6 S 1 9 0 1 2 0 / 1 5 0 / 1 6 0 / 1 7 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM - 02797BRGEF

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.4 144.5 16.0 BI NBR - 02485BYEUROCARGO/

120/150/ 160/170

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - baixa tem-peratura - opcional 07338bay / 07340bay/Llanta trasera - baja temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Rear wheel - low temperature - optional 07338bay / 07340bay

121.1 160.2 35.0 BI NBR - 02713BRYEUROCARGO/

120/150/ 160/170

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperaura - recomendado para uso urbano / rodoviário - opcional 07340bay/Llanta trasera - alta temperaura - recomendado para uso urbano / en carretera - opcional 07340bay/Rear wheel - high temperature - recommended for urban / road use - optional 07340bay

121.1 160.2 35.0 BI NBR/FPM - 07338BAYFEUROCARGO/

120/150/ 160/170

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - recomendado para uso urbano / rodoviário - alta temperatura - opcional 07338bayf/Llanta trasera - recomendado para uso urbano / en carret-era - alta temperatura- opcional 07338bayf/Rear wheel - recommended for urban / road use - high temperature - optional 07338bayf

121.1 160.2 35.0 BI FPM - 07340BAYFEUROCARGO/

120/150/ 160/170

-

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - eixo rockwell/Piñón - eje rockwell/ Bevel gear - rockwell axle

76.3 125.4 16.5 BI NBR / ACM - 02687BRGEPEUROCARGO/

120/150/ 160/170

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 78 4/15/08 6:52:53 PM

Page 81: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

79c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

I V E C O

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

100.0 130.0 13.0 LI NBR - 01974BRGEUROCARGO/

120/150/ 160/170

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 79 4/15/08 6:56:43 PM

Page 82: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

80 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M A X I O N / P E R K I N S

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

PERKINS 6357 / 6358 / TQ20B6 - 00

PERKINS 4236 / 4248 / TQ20B4 - 00

MAXION HSD 2.8L - GEMINI - 00

MAXION S4 / S4T / S4T PLUS - 00

P E R K I N S 6 3 5 7 / 6 3 5 8 / T Q 2 0 B 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 01050br - opcional 02578brgf/ Lado polea - evolución del 01050br - opcional 02578brgf/ Pulley side - evolution 01050br - optional 02578brgf

60.4 79.4 9.3 H MVQ - 01050BRGS

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/ Lado volante - opcional 02583brgf/ Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ - 01972BRGS

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM - 02663NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578 brgf / 01050 brgs /Lado polea - opcional 02578 brgf / 01050 brgs/ Pulley side - optional 02578 brgf / 01050 brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR - 01050BR

3. Ret - Pes 31-154.indd 80 4/15/08 6:56:44 PM

Page 83: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

81c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M A X I O N / P E R K I N S

P E R K I N S 6 3 5 7 / 6 3 5 8 / T Q 2 0 B 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba injetora/ Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Bomba cav/ Bomba cav/ Cav pump

28.6 38.0 7.0 LI NBRPERKINS

(1420624M1)01299BR

Retentor da bomba injetora/ Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Eixo da bomba/ Eje de la bomba/ Pump axle

31.7 50.3 11.1 LI NBR - 01698B

Retentor da bomba injetora/ Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Pinhão do conta-giros/ Piñón del contador de rpm/ Speed counter bevel gear

22.3 35.73.7/10

H MVQ 70730045 02132BRES

P E R K I N S 4 2 3 6 / 4 2 4 8 / T Q 2 0 B 4Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050 brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050 brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050 brgs / 01050 br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de vál-vulas/Reten vástago de vál-vulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM70998120 02590NF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf /01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüe-ñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ70730031/ 24159391

01972BRGS

Retentor haste de válvu-las/ Retén vástago de válvu-las/ Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre me-dida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

3. Ret - Pes 31-154.indd 81 4/15/08 6:56:44 PM

Page 84: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

82 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M A X I O N / P E R K I N S

M A X I O N H S D 2 . 8 L - G E M I N I

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 12.07.0/11.0

LI FPMMOTOR HSD 2.8L GEMINI

09242BREF

Retentor do eixo comando de válvulas/Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/ Retén de la tapa de distribución/ Valve rod seal

Lado interno/ Lado interno/ Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor do eixo comando de válvulas/Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/ Anillo de la tapa de válvula/ Valve cover ring

11.8 28.05.0/7.5

LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/ Lado volante - brida trasera/ Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFEPERKINS

(0000110208/ LUF100430)

05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado distribuição/ Lado distribución/ Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/MAXION

(ERR4575)05352BRGF

M A X I O N S 4 / S 4 T / S 4 T P L U S

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (retentor com carcaça)/Admisión / escape - (reten con carcasa)/Intake / exhaust - (seal with framework)

9.5 14.49.1/13.2

LI FPMMAXION/PER-

KINS (70730051) 03045BREF

3. Ret - Pes 31-154.indd 82 4/15/08 6:56:45 PM

Page 85: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

83c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

MAXION HSD 2.8L - GEMINI SPRINTER 84

OM 314 / 352

608 / 321 / 1111 / 352 / 362 / 364 / 1113 / 1118 /

1313 / 1314 / 1316 / 1317 / 1318 / 1513 / 1514 /

1516 / 1517 / 1518 / 1813 / 2013 / 2014 / 2213 /

2214 / 2216 / 371 / 1114 / 1214 / 1217 / 1218 /

85

OM364 / 366

1414 / 1418 / 1419 / 1614 / 1618 / 1620 / 1621 /

1714 / 1719 / 1721 / 2314 / 2318 / 2418 / 609 /

708 / 709 / 712 / 809 / 812 / 912 / 914

86

OM 355-5 / 355-6

365 / 370 / 1519 / 1520 / 1524 / 1934 /

2219 / 2220 / 1524 / 1924 / 1929 / 1932 /

1933 / 1935/2220 / 2225 / 2325

87

OM 447 / 449 O400 / 1935 / 1941 / 2635 / 1525 88

OM 457 1938 / 2638 88

OM 904 / 906 - 89

OM 321 - 89

OM 326 - 90

3. Ret - Pes 31-154.indd 83 4/15/08 6:56:46 PM

Page 86: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

84 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

M A X I O N H S D 2 . 8 L - G E M I N I S P R I N T E R

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do eixo comando de válvulas/ Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/ Anillo de la tapa de válvula/ Valve cover ring

11.8 28.0 5.0/7.5 LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/ Lado volante - brida trasera/ Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFE 0000110208 05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado distribuição/ Lado distribución/ Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/ MAXION

(ERR4575)05352BRGF

Retentor do eixo comando de válvulas/ Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/ Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/ Retén de la tapa de distribución/ Valve rod seal

Lado interno/ Lado interno/ Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 12.0 7.0/11.0 LI FPMMAXION / PERKINS

(BTC8663B)

09242BREF

3. Ret - Pes 31-154.indd 84 4/15/08 6:56:46 PM

Page 87: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

85c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

O M 3 1 4 / 3 5 2

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante (gaxetas)/Lado volante (empaques)/Steering wheel side (packings)

- - - - GAXETA 0009979641 76032

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Lado externo/Lado externo/ External side

42.0 56.0 7.0 LI NBR39975146/

343997714600288BR

Retentor da bomba de água/

Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Lado interno/Lado interno/ Internal side

17.0 35.0 7.0 LI NBR29978446/

343997704600853BR

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Escape/ Escape/ Exhaust

10.0 15.010.0/14.0

LI ACM 3600530096 01924BAE

Retentor do eixo da polia intermediaria/ Retén del eje de la polea intermedia /Intermediate pulley axle seal

Polia intermediária/Polea intermedia/ Intermediate pulley

40.0 55.0 9.0 LI NBR 003760040300 01155B

Retentor do eixo do ventilador/Retén del eje del ventilador/Fan axle seal

Ventilador/ Ventilador/ Fan

30.0 52.0 9.0 LI MVQ 003760030300 01743BS

Retentor da alavanca esticadora/ Retén de la palanca estiradora/ Tension lever seal

Polia tensora/Polea tensora/ Tension pulley

20.0 42.0 10.0 LI NBR 006503020100 01746B

Retentor da alavanca esticadora/ Retén de la palanca estiradora/ Tension lever seal

Polia tensora/Polea tensora/ Tension pulley

22.0 47.0 9.0 LI NBR 003760022300 01779B

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 1810bragf/ Lado polea - opcional 1810bragf/ Pulley side - optional 1810bragf

65.0 90.0 15.0 H MVQ69975446/

344997744601810BAGS

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01810bags/ Lado polea - alta temperatura - evolución del 01810bags/ Pulley side - high temperature - evolution 01810bags

65.0 90.0 15.0 H FPM3449977446/ A0149971647

01810BRAGF

6 0 8 / 3 2 1 / 1111 / 3 5 2 / 3 6 2 / 3 6 4 / 111 3 / 111 8 /1 3 1 3 / 1 3 1 4 / 1 3 1 6 / 1 3 1 7 / 1 3 1 8 / 1 5 1 3 / 1 5 1 4 /1 5 1 6 / 1 5 1 7 / 1 5 1 8 / 1 8 1 3 / 2 0 1 3 / 2 0 1 4 / 2 2 1 3 /2 2 1 4 / 2 2 1 6 / 3 7 1 / 111 4 / 1 2 1 4 / 1 2 1 7 / 1 2 1 8 /

3. Ret - Pes 31-154.indd 85 4/15/08 6:56:47 PM

Page 88: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

86 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

O M 3 1 4 / 3 5 2

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/ Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 01810bragf (alta temperatura) + 1 pista metálica/1 Retén 01810bragf (alta temperatura) + 1 pista metálica/1 Seal 01810bragf (high temperature) + 1 metal ring

- - - - -69975446/

344997744601810KIT

Retentor do compressor de ar/Retén del compresor de aire/ Air compressor seal

Knor-lk38/ Knor-lk38/ Knor-lk38

25.0 35.0 6.0 H FPM - 03025BRGF

O M 3 6 4 / 3 6 6

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão/ Admisión/ Intake

9.0 19.0 15.14 LI FPM35205302963/ A3660530058

09235BREF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Escape/ Escape/ Exhaust

10.0 19.0 15.14 LI FPM6155860705/ A3660530158

09236BREF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 1810bragf/ Lado polea - opcional 1810bragf/ Pulley side - optional 1810bragf

65.0 90.0 15.0 H MVQ69975446/

344997744601810BAGS

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01810bags/Lado polea - alta temperatura - evolución del 01810bags/Pulley side - high temperature - evolution 01810bags

65.0 90.0 15.0 H FPM3449977446/ A0149971647

01810BRAGF

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/ Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 01810bragf (alta temperatura) + 1 pista metálica/1 Retén 01810bragf (alta temperatura) + 1 pista metálica/1 Seal 01810bragf (high temperature) + 1 metal ring

- - - - -69975446/

344997744601810KIT

6 0 8 / 3 2 1 / 1111 / 3 5 2 / 3 6 2 / 3 6 4 / 111 3 / 111 8 /1 3 1 3 / 1 3 1 4 / 1 3 1 6 / 1 3 1 7 / 1 3 1 8 / 1 5 1 3 / 1 5 1 4 /1 5 1 6 / 1 5 1 7 / 1 5 1 8 / 1 8 1 3 / 2 0 1 3 / 2 0 1 4 / 2 2 1 3 /2 2 1 4 / 2 2 1 6 / 3 7 1 / 111 4 / 1 2 1 4 / 1 2 1 7 / 1 2 1 8 /

1 4 1 4 / 1 4 1 8 / 1 4 1 9 / 1 6 1 4 / 1 6 1 8 /1 6 2 0 / 1 6 2 1 / 1 7 1 4 / 1 7 1 9 / 1 7 2 1 /

2 3 1 4 / 2 3 1 8 / 2 4 1 8 / 6 0 9 / 7 0 8 / 7 0 9 /7 1 2 / 8 0 9 / 8 1 2 / 9 1 2 / 9 1 4

3. Ret - Pes 31-154.indd 86 4/15/08 6:56:48 PM

Page 89: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

87c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

O M 3 5 5 - 5 / 3 5 5 - 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo distribuidor/ Eje distribuidor/ Axle distributor

25.0 47.0 10.0 LI NBR - 00266BR

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 01687ba/ Lado polea - evolución del 01687ba/ Pulley side - evolution 01687ba

75.0 100.0 12.0 H MVQ49976046/ 119976946/ 3449977746

00269BAGS

Retentor do compressor de ar/Retén del compresor de aire/Air compressor seal

Compressor/ Compresor/ Compressor

25.0 43.1 10.0 LI NBR 650425X42 00506BR

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Lado interno/ Lado interno/ Internal side

17.0 35.0 7.0 LI NBR29978446/

343997704600853BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Luva do conta-giro/Camisa del contador de rpm/Speed counter sleeve

10.0 19.4 2.3/7.5 LI NBR3039972240/ 3459977040

01741GE

Retentor do compressor de ar/Retén del compresor de aire/Air compressor seal

Compressor dianteiro/Compresor delantero/Front compressor

25.0 35.0 7.0 LI FPM 003760025100 02802BRGE

Retentor do eixo do ventilador/ Retén del eje del ventilador/Fan axle seal

Ventilador/Ventilador/ Fan

32.0 52.0 9.0 LI NBR 003760032300 01744B

Retentor da alavanca esticadora/ Retén de la palanca estiradora/ Tension lever seal

Polia tensora/Polea tensora/Tension pulley

22.0 47.0 9.0 LI NBR 003760022300 01779B

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

9.0 15.0 14.0 LI ACM 35205302963 01815BAEP

Retentor da bomba injetora/ Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo acoplamento/Eje acoplamiento/Axle coupling

26.0 45.0 10.0 LI NBR 0039974046 01860BA

Retentor do mancal do ventilador/ Retén del cojinete del ventilador/ Fan bearing seal

Ventoinha/ Ventilador/ Vane

30.0 52.0 9.0 LI NBR 0019978447 02401B

3 6 5 / 3 7 0 / 1 5 1 9 / 1 5 2 0 / 1 5 2 4 / 1 9 3 4 / 2 2 1 9 /2 2 2 0 / 1 5 2 4 / 1 9 2 4 / 1 9 2 9 / 1 9 3 2 / 1 9 3 3 / 1 9 3 5 /

2 2 1 9 / 2 2 2 0 / 2 2 2 5 / 2 3 2 5

3. Ret - Pes 31-154.indd 87 4/15/08 6:56:49 PM

Page 90: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

88 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

O M 4 4 7 / 4 4 9 O 4 0 0 / 1 9 3 5 / 1 9 4 1 / 2 6 3 5 / 1 5 2 5

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Lado externo/Lado externo/External side

42.0 56.0 7.0 LI NBR39975146/

343997714600288BR -

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

17.0 35.0 7.0 LI NBR29978446/

343997704600853BR OM 447

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

105.0 130.0 12.0 H FPM 0149974647 02696BRAGF -

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

120.0 140.0 13.0 AH FPM0139971447/ 4759977047

02697BRAGF -

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

12.0 16.2 14.2 LI FPM 4220530196 02786BREF -

O M 4 5 7 1 9 3 8 / 2 6 3 8

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

115.0 140.0 13.0 AH PTFE0219975347/ 0259975047

05155GRAHFMOTOR

ELETRÔNICO

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

100.0 130.0 12.0 H PTFE0219975247/ 0259973947

05184GRAHFMOTOR

ELETRÔNICO

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

9.0 12.0 7.0 LI FPM 09237BREFMOTOR

ELETRÔNICO

3. Ret - Pes 31-154.indd 88 4/15/08 6:56:50 PM

Page 91: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

89c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

O M 9 0 4 / 9 0 6 -

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

115.0 140.0 13.0 AH PTFE0219975347/ 0259975047

05155GRAHFMOTOR

ELETRÔNICO

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

78.0 104.0 11.0 H ACM 0229977647 05214GRAHFMOTOR

ELETRÔNICO

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 12.0 7.0 LI FPM - 09284BREFMOTOR

ELETRÔNICO

O M 3 2 1

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Bomba manual bosch/ Bomba manual bosch/ Manual pump bosch

14.7 22.1 7.0 LI NBR 2440290002 01978GROX

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Tampa da distribuição/ Tapa de la distribución/ Distribution cover

65.0 90.0 13.0 LI NBR 904960106510 00164BAG OM 321

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

- 17.0 28.0 7.0 LI NBR WNR46/ 7Z 00508BA OM 321/326

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Regulador - (bosh vwnr6 p31z)/ Regulador - (bosh vwnr6 p31z)/ Regulator - (bosh vwnr6 p31z)

17.0 28.0 6.0 LI NBR WNR6P31Z 01072BROM

321/326

3. Ret - Pes 31-154.indd 89 4/15/08 6:56:50 PM

Page 92: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

90 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

O M 3 2 6 X

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

60.0 75.0 8.0 LI NBR 3459977646 00501BR

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/ Water pump seal

Lado traseiro/ Lado trasero/ Rear side

15.9 35.0 10.0 LI NBR 0009977747 00375BA

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Dianteiro/Delantero/ Front

28.0 47.0 10.0 LI NBR 14553 00262B

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

20.0 40.0 10.0 LI NBR 0009977647 00360BA

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba de água/ Bomba de agua/ Water pump

15.0 30.0 7.0 LI NBR 1369970047 01677BR

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 00269bags/Lado polea - opcional 0269bags/Pulley side - optional 00269bags

75.0 100.0 13.0 H NBR 0019975246 01687BA

3. Ret - Pes 31-154.indd 90 4/15/08 6:56:51 PM

Page 93: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

91c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / M O T O R 3 3 5 - 6 /

1 6 S 1 6 0 / 1 6 S 1 9 0 4 4 7 - 4 4 9 L A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM0734310095/ 0069978747

02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0079972247 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07840bragf/Brida trasera - opcional 07840bragf/Rear flange - optional 07840bragf

105.0 130.0 12.0 AH FPM 0734310116 02985BRF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - evolução do 02985brf/Brida trasera - evolución del 02985brf/Rear flange - evolution 02985brf

105.0 130.0 12.0 AH FPM - 07840BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/ Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/ Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 35.0 7.0 LI HNBR0069974946/ 0002670296

07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/ Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/ Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/ Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/ Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/ Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0734317032 03267GA

B

3. Ret - Pes 31-154.indd 91 4/15/08 7:00:24 PM

Page 94: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

92 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A I X A A K 6 8 0 / S 6 8 0 / S 6 9 0 M O T O R 3 5 5 - 5 / 3 6 6 L A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0079972247 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07611ba/Brida trasera - opcional 07611ba/ Rear flange - optional 07611ba

85.0 105.0 11.0 LI NBR0179972947/ 0109975446/ 0079979946

02607BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02607brg/Brida trasera - opcional 02607brg/Rear flange - optional 02607brg

85.0 105.0 10.0 LI NBR - 07611BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - opcional 02801baf - evolução do 07611ba - evolução do 02607brg/ Brida trasera - alta temperatura - opcional 02801baf - evolución del 07611ba - evolución del 02607brg/Rear flange - high temperature - optional 02801baf - evolution 07611ba - evolution del 02607 brg

85.0 105.0 10.0 AH FPM - 07610BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - opcional 07610baf - evolução do 07611ba - evolução do 02607brg/Brida trasera - alta temperatura - opcional 07610baf - evolución del 07611ba - evolución del 02607brg/Rear flange - high temperature - opcional 07610baf - evolution 07611ba - evolution 02607brg

85.0 105.0 10.0 AH FPM 0069978647 02801BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Saída da caixa de transferência/ Salida de la caja de transferencia/Transfer box exhaust

65.0 85.0 10.0 LI NBR 3449977347 02530BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0734317032 03267GA

C A I X A F S O 4 4 0 5 A / C M O T O R 9 0 4

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro maior/ Eje piloto - diámetro mas grande/Pilot axle - larger diameter

40.0 55.0 8.0 H ACM3344186/ 70302180

07021BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/ Eje piloto - diámetro mas pequeño/Pilot axle - smaller diameter

30.0 43.6 7.0 H ACM 3344422 07022BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

57.2 82.5 12.0 AH ACM 3344187 07262BAGGP

3. Ret - Pes 31-154.indd 92 4/15/08 7:00:24 PM

Page 95: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

93c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A I X A F S O 4 4 0 5 A / C / G 3 3 6 / G 3 4 0 / M O T O R 3 1 4 / 3 6 4 / 9 0 4

G 2 2 0 / G 2 2 4 / G 2 2 4 ( A R G E N T I N A ) /

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/ Eje piloto/ Pilot axle

33.0 50.0 8.0 H NBR 3089977146 01839BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - câmbio argentino/ Eje piloto - caja de cambios argentina/ Pilot axle - argentinean gear

40.0 55.0 10.0 H ACM 0239970247 07717BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

48.0 65.0 12.0 AH NBR 3089977046 01840BGO

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR3089977046/ 1202610080/

7030218001662GAE

C A I X A G 3 3 6 / G 3 4 0 M O T O R 3 5 2

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 02099ba - opcional 07598bragf/ Eje piloto - opcional 02099ba - opcional 07598brag/ Pilot axle - optional 02099ba - optional 07598brag

36.0 54.0 7.5 LI NBR 0029971346 01421BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - evolução do 01809bs/Eje piloto - evolucíon del 01809bs/Pilot axle - evolution 01809bs

42.0 65.0 12.0 LI FPM0019978447/ 0039973546

01506BF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 01506bf/ Eje piloto - opcional 01506bf/ Pilot axle - optional 01506bf

42.0 65.0 13.0 LI MVQ 29970646 01809BS

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 7598bragf - evolução do 01421br/ Eje piloto - opcional 7598bragf - evolución del 01421br Pilot axle - optional 7598bragf - evolution 01421br

36.0 54.0 7.0 H NBR 3459977946 02099BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - evolução do 01421br - evolução do 02099ba/Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature/

36.0 54.0 7.0 H FPM 0159977747 07598BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

58.0 75.0 12.0 AH NBR 3449977046 02100BAG

3. Ret - Pes 31-154.indd 93 4/15/08 7:00:25 PM

Page 96: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

94 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A I X A G 3 5 0 / G 3 6 0 / G 3 6 1 M O T O R 3 6 6 / 3 6 6 L A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 02099ba - opcional 07598bragf/ Eje piloto - opcional 02099ba - opcional 07598brag/ Pilot axle - optional 02099ba - optional 07598brag

36.0 54.0 7.5 LI NBR 0029971346 01421BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 7598bragf - evolução do 01421br/ Eje piloto - opcional 7598bragf - evolución del 01421br Pilot axle - optional 7598bragf - evolution 01421br

36.0 54.0 7.0 H NBR 3459977946 02099BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - evolução do 01421 br - evolução do 02099 ba/Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature/

36.0 54.0 7.0 H FPM 0159977747 07598BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - diâmetro maior/ Eje piloto - alta temperatura - diámetro mas grande/Pilot axle - high temperature - larger diameter

46.0 68.0 12.0 H FPM - 07599BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

46.0 64.0 8.0 H FPM0159970347/ 0734310253/ 0249977347

07809BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

58.0 75.0 12.0 AH NBR 3449977046 02100BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

62.0 78.0 10.0 AH FPMA0149970147/ 0249977447

07808BRAGGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/Selecting lever / shifting lever / power take-off

24.0 36.0 6.0 LI NBR 3449977946 01666BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR3089977046/ 1202610080/

7030218001662GAE

3. Ret - Pes 31-154.indd 94 4/15/08 7:00:26 PM

Page 97: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

95c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A I X A S 5 4 2 ( M I C R O Ô N I B U S P I C C O L O ) M O T O R 3 6 4

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/ Eje piloto - diámetro mas pequeño/Pilot axle - smaller diameter

40.0 52.0 7.0 H FPM 0734310253 08312BRF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - diâmetro maior/ Eje piloto - alta temperatura - diámetro mas grande/Pilot axle - high temperature - larger diameter

48.0 65.0 10.0 H FPM 3089977046 08313BRAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07880bragf/Brida trasera - opcional 07880bragf/Rear flange - optional 07880bragf

50.0 65.0 8.5 LI NBR - 01783BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 01783brg/ Brida trasera - alta temperatura - evolución del 01783brg/ Rear flange - high temperature - evolution 01783brg

50.0 65.0 50.0 AH FPM 0219971247 07880BRAGF

C A I X A S 5 6 8 0 / S 6 6 8 0 M O T O R 3 5 2 A / 3 6 6 L A

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 07485 baf/ Eje piloto - opcional 07485 baf/ Pilot axle - optional 07485 baf

48.0 69.0 10.0 H FPM 0079972047 07612BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 07612baf/Eje piloto - opcional 07612baf/Pilot axle - optional 07612 baf

48.0 69.0 10.0 H FPM0079972047/

ZF (0734310108)

07485BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

70.0 90.0 10.0 AH NBR - 01135BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0734317032 03267GA

3. Ret - Pes 31-154.indd 95 4/15/08 7:00:27 PM

Page 98: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

96 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A I X A S 6 9 0 / S 5 6 8 0 / S 6 6 8 0 M O T O R 3 5 5 - 5 / 3 6 6 L A / 3 5 2 A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 35.0 7.0 LI HNBR0069974946/ 0002670296

07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador -kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/ Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força - diferencial duplo/Toma de fuerza - diferencial doble/Power take-off - dual differential

30.0 50.1 12.0 LI NBR 9977347 00484BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

70.0 90.0 13.0 LI NBR 0019978146 00490BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

32.0 45.0 7.0 LI NBR 0039978647 00495BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

55.0 80.0 13.0 LI NBR0019978446/ 3049971547

00498BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

20.0 30.0 7.0 LI NBR 19979846 00505BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

25.0 35.0 10.0 LI NBR - 00788BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força (g3/50 e g3/60)/Toma de fuerza (g3/50 y g3/60)/Power take-off (g3/50 e g3/60)

16.0 28.0 7.0 LI NBR 006503016100 00980BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

60.0 85.0 12.7 LI NBR - 01194BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Garfo da embreagem/Horquilla del embrague/Clutch fork

30.0 42.1 8.0 LI NBR 0079978847 01667BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

35.0 52.1 10.0 LI NBR 006504035100 01742BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Garfo da embreagem/Horquilla del embrague/Clutch fork

40.0 52.0 7.4 LI NBR 119978846 01988BRG

3. Ret - Pes 31-154.indd 96 4/15/08 7:00:28 PM

Page 99: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

97c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

95.0 125.0 13.0 LI NBR0009973446/ 0009976747

00045B

608/321/1111/352/362/364/1113/1118/1313/1314/1316/1317/1318/1513/1514/1516/1517/1518/1813/2013/2014/2213/2214/2216/371/1114/

1214/1217/1218/1414/1418/1419/1614/1618/1620/1621/1714/1719/1721/2314/2318/2418/609/708/709/712/809/

812/912/914

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - freio hidráulico/Llanta trasera - freno hidráulico/Rear wheel - hydraulic brake

79.0 210.0 25.4 LI NBR 0009970245B 00461BE

608/321/1111/352/362/364/1113/1118/1313/1314/1316/1317/1318/1513/1514/1516/1517/1518/1813/2013/2014/2213/2214/2216/371/1114/

1214/1217/1218/1414/1418/1419/1614/1618/1620/1621/1714/1719/1721/2314/2318/2418/609/708/709/712/809/

812/912/914

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Pinhão do eixo traseiro/Piñon del eje trasero/ Rear axle bevel gear

52.0 72.0 12.0 LI FPM 0039977546 00047BAGF 1111

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

165.0 190.0 12.9 LI NBR 3049970447 00160BR 371/1318/1520/2325

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

110.0 140.0 13.0 BI NBR 3459977646 00516BG321/362/1111/ 1113/

1114/ 1118/1214/1218 - LADO INTERNO-FREIO A ÓLEO

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

185.0 210.0 13.0 LI NBR 1369970047 01676BR 321

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - baixa temperatura/Llanta trasera - baja temperatura/Rear wheel - low temperature

125.0 150.0 15.0 LI NBR 0169977747 01735BG352/362/364/1313/1513/1618/1620/1721/2013/2213

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Pinhão do diferencial - lado flange/ Piñón del diferencial - lado brida/ Differential bevel gear - flange side

68.0 90.0 13.0 AH FPM3449977646/ 3459977546

01762BAGF 11131313/1317

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

90.0 112.7 13.0 LI NBR 0029976846 01829B321/362/608/708/709/712/809/812/

912/914/114

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

145.0 175.0 13.0 BI FPM 0119973146 02293BF 371/1924/1935/1941

3. Ret - Pes 31-154.indd 97 4/15/08 7:00:29 PM

Page 100: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

98 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 02690 brg/Llanta trasera - opcional 02690 brg/Rear wheel - optional 02690 brg

95.0 115.0 13.0 BI NBR 6709970046 02938BRAG 709/712/809/912/914

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 02938 brag/ Llanta trasera - opcional 02938 brag/ Rear wheel - optional 02938 brag

95.0 115.0 13.0 BI NBR 6709970046 02690BRG 709/712/809/912/914

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira -freio a ar - baixa temperatura/Llanta trasera - freno de aire - baja temperatura/Rear wheel - air brake - low temperature

120.0 145.0 15.0 BI NBR - 01884BRAG

400/1113/1114/ 1313/1314/1316/ 1317/1318/1414/ 1418/1513/1514/ 1516/1517/1518/ 1519/1520/1614/ 1618/1620/1714/ 1718/1721/2013/ 2213/2214/2216/ 2217/2219/2220/

2225/2314/2318/ 2418 - COM FREIO A AR - (EXCETO

1924 A 1941 E O370 E 371) - OPC. 07319BRAGF

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - freio hidráulico/Llanta trasera - freno hidráulico/Rear wheel - hydraulic brake

79.0 210.0 25.4 LI NBR 0009970245B 00461BE

608/321/1111/352/362/364/1113/1118/1313/1314/1316/1317/1318/1513/1514/1516/1517/1518/1813/2013/2014/2213/2214/2216/371/1114/

1214/1217/1218/1414/1418/1419/1614/1618/1620/1621/1714/1719/1721/2314/2318/2418/609/708/709/712/809/

812/912/914

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera -lado externo/Rear wheel - external side

145.0 175.0 14.0 LI NBR0169975647/ 0039970146/ 3509977846

02679BRG370/371/1924/1929/1932/

1933/1934/1935/1938/1940/1941/2635

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

145.0 175.0 13.0 BI NBR0139979347/ 3649977046

02778B 321/362/371/1924/1935/1941

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Pinhão do diferencial - lado flange/ Piñón del diferencial - lado brida/ Differential bevel gear - flange side

68.0 90.0 13.0 AH FPM3449977646/ 3459977546

01762BAGF 1113/1313/1317

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel -internal side

90.0 112.7 13.0 LI NBR 0029976846 01829B321/362/608/708/709/712/809/812/

912/914/1114

3. Ret - Pes 31-154.indd 98 4/15/08 7:00:30 PM

Page 101: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

99c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial /Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

52.0 72.0 12.0 LI NBR119977447/

0009976647/ 0039977546

00047B 1111

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial /Differential bevel gear seal

Pinhão - baixa temperatura - opcional 00500bagf / 00500bagp/Piñón - baja temperatura - opcional 00500bagf / 00500bagp/Bevel gear - low temperature - optional 00500bagf / 00500bagp

68.0 90.0 13.0 H FPM

9978047/ 39974446/

3459977646/ 9978946

00500BAG

321/362/364/365/370/371/608/1111/1113/

1114/1118/1214/1218/1313/1314/1316/1317/1318/1414/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1614/1618/1620/1621/1714/1718/1721/2013/2213/2214/2216 - EXCETO

1924 À 1941

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial /Differential bevel gear seal

Pinhão - alta temperatura/Piñón - alta temperatura/Bevel gear - high temperature

68.0 90.0 13.0 H FPM

9978047/ 39974446/

3459977646/ 9978946

00500BAGF

321/362/364/365/370/371/608/1111/1113/

1114/1118/1214/1218/1313/1314/1316/1317/1318/1414/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1614/1618/1620/1621/1714/1718/1721/2013/2213/2214/2216 - EXCETO

1924 À 1941

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial /Differential bevel gear seal

Pinhão - opcional 00500 bagf/Piñón - opcional 00500 bagf/Bevel gear - optional 00500 bagf

68.0 90.0 13.0 H ACM

9978047/ 39974446/

3459977646/ 9978946

00500BAGP

321/362/364/365/370/371/608/1111/1113/

1114/1118/1214/1218/1313/1314/1316/1317/1318/1414/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1614/1618/1620/1621/1714/1718/1721/2013/2213/2214/2216 - EXCETO

1924 À 1941

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial /Differential bevel gear seal

Pinhão - 2º e 3º eixo - externo/Piñón - 2ndo y 3er eje - externo/Bevel gear - second and third axle - external

80.0 100.0 13.0 LI NBR 0179970746 00504BGO 6x4/6x6

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 00516bg + 1 junta 89068 + 1 trava aranha - roda traseira/1 Retén 00516bg +1 junta 89068 + 1 contratuerca - llanta trasera/1 Seal 00516bg + 1 gasket 89068 + 1 teeth locking washer - rear wheel

- - - - - 3459977646 00516KIT

321/362/1111/1113/1114/1118/1214/1218 -

RET 00516BG + JUNTA + TRAVA ARANHA -

LADO INTERNO - FREIO A ÓLEO

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 01829b + 1 trava aranha/1 Retén 01829b + 1 contratuerca/1 Seal 01829b + 1 teeth locking washer

- - - - - 0029976846 01829KIT

321/362/608/708/709/712/809/812/912/

914/1114 - RET 01829B + TRAVA ARANHA - LADO INTERNO -

6/7/8/9/10/11 TON

Retentor do eixo traseiro/ Retén del eje trasero/ Rear axle seal

Cavalete da mola - eixo tandem/Bastidor del resorte - eje tándem/ Spring stand - tandem axle

105.0 135.0 15.0 LI NBR 0059976646 01774BRG 2013/2213/2214/2216

Retentor do eixo traseiro/ Retén del eje trasero/ Rear axle seal

Acionamento do diferencial/Accionamiento del diferencial/ Differential drive

58.0 85.0 13.0 LI NBR19979946/

345997814601798BAG 2013/2213/2214/2216/2217

3. Ret - Pes 31-154.indd 99 4/15/08 7:00:31 PM

Page 102: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

100 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 02941brag + 1 junta 89074 + 1 trava aranha - baixa temperatura/1 Retén 02941brag + 1 junta 89074 + 1 contratuerca - baja temperatura/1 Seal 02941brag + 1 gasket 89074 + 1 teeth locking washer - low temperature

- - - - - 0169977747 01735KIT

352/362/364/1313/1513/1618/1620/1721/2013/

2213 - RET 02941BRAG + JUNTA + TRAVA ARANHA - TODOS COM FREIO A AR - EXCETO 1924/1929/1932/1941 - OPC. 02941BRAG

Retentor do eixo traseiro/Retén del eje trasero/ Rear axle seal

Garfo comando da redução - hl5z/ Horquilla mando de la reducción -hl5z/ Reduction control fork - hl5z

21.0 32.0 7.0 LI NBR 0029975346 01883BAG

1313/1314/1316/1318/1414/1418/1513/1514/1516/1518/1519/1520/1614/1618/1621/1714/1718/1721

Retentor do eixo traseiro/Retén del eje trasero/ Rear axle seal

Saída do 2º para o 3º eixo/ Salida del 2ndo para el 3er eje/Exhaust from the second to the third axle

75.0 95.0 12.0 AH FPM 0179973047 02191BRF 2635

Retentor do eixo traseiro/ Retén del eje trasero/ Rear axle seal

Saída do 2º para o 3º eixo/ Salida del 2ndo para el 3er eje/Exhaust from the second to the third axle

75.0 95.0 10.0 BI FPM0219974947/ 0179973147/ 0219975547

07290BRAGF SPRINTER

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - 1ª série/ Llanta delantera - 1era serie/Front wheel - first series

105.0 130.0 13.0 LI NBR0069974546/

9976447/ 39974546

00491B 1313/1513

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

100.0 125.0 12.0 LI NBR 0069979346 01549BRA

352/362/364/365/371/1113/1114/1118/214/1217/1218/

1313/1314/1316/1318/14114/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1525/1621/1614/1618/1620/1714/1718/1721/2013/2014/2213/2214/2216/2217/2219/2220/2225/2314/2318/2325/2418 -

LADO INTERNO - COM FREIO A AR

3. Ret - Pes 31-154.indd 100 4/15/08 7:00:32 PM

Page 103: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

101c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira com tração/Llanta delantera con tracción/Front wheel with traction

110.3 133.3 12.0 LI NBR - 01739B321/1111/

1113/1313/1317

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo - lado interno/Llanta delantera -semi-eje - lado interno/Front wheel - axle shaft - internal side

50.0 65.0 10.0 LI NBR 0039972546 01740B321/1111/

1113/1313/1317

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Pinhão do diferencial - lado flange/ Piñón del diferencial - lado brida/ Differential bevel gear - flange side

68.0 90.0 13.0 AH FPM3449977646/ 3459977546

01762BAGF 1113/1313/1317

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - ponta/Llanta delantera - extremidad/Front wheel - tip

118.0 140.0 13.0 LI NBR 69971346 01770B 1313/1316/1513/1516

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - 2ª série - freio hidráulico/Llanta delantera - 2nda serie - freno hidráulico/ Front wheel - second series - hydraulic brake

100.0 123.8 13.0 LI NBR 0069979846 01801B

352/362/364/365/370/371/1113/1114/

1118/1214/1217/1218/1313/1314/1316/1318/1414/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1525/1614/1618/1620/1621/1714/1718/1721/2013/2014/2213/2214/2216/2217/2219/2220/2225/2314/2318/2325/2418

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira -lado interno/Llanta delantera - ado interno/Front wheel - internal side

61.9 80.0 10.0 LI NBR 0069972646 01828B 608/708/709/712/809

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - freio à disco (também)/ Llanta delantera - freno de disco (también)/ Front wheel - disc brake (also)

100.0 130.0 13.0 LI NBR3509977146/ 0109979046

01974BRG

352/365/370/371/400/1621/

1924/1932/1933/1934/1935/1938/

1941/2638

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno - alta temperatura/Llanta delantera - lado interno - alta temperatura/ Front wheel - internal side - high temperature

75.0 95.0 13.0 LI FPM6889977147/ 0179973047

02753BRGF 709/712/812/912/914

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

55.0 75.0 8.0 LI ACM 0199973647 03321BRG -

3. Ret - Pes 31-154.indd 101 4/15/08 7:00:32 PM

Page 104: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

102 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - freio a ar/Llanta delantera - freno de aire/Front wheel - air brake

100.0 120.0 13.0 BI NBR3459978446/ 0079973646

02049BG

352/362/364/365/370/371/1113/1114/

1118/1214/1217/1218/1313/1314/1316/1318/1414/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1525/1614/1618/1620/1621/1714/1718/1721/2013/2014/2213/2214/2216/2217/2219/2220/2225/2314/2318/2325/2418

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/Llanta delantera - lado interno/Front wheel -internal side

72.0 85.5 8.0 BI NBR 6319972346 07616BAGE -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

70.0 81.5 6.0 LI NBR 3509978146 07684GR370/371/400/1924/1938/1941/2638 -

LADO EXTERNO

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/Llanta delantera - lado externo/Front wheel - external side

72.0 85.5 18.0 BI NBR 6319972346 07716BAGE -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

70.0 81.5 6.0 LI NBR 3509978146 07684GR370/371/400/1924/1938/1941/2638 -

LADO EXTERNO

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/Llanta delantera - lado externo/Front wheel - external side

72.0 85.5 18.0 BI NBR 6319972346 07716BAGE

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Tambor/ Tambor/ Drum

75.0 95.1 13.0 LI NBR6689977147/ 0009976347

00046BR 809/912/914

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Pinhão do eixo dianteiro/ Piñon del eje delantero/ Front axle bevel gear

52.0 72.0 12.0 LI FPM 0039977546 00047BAGF -

3. Ret - Pes 31-154.indd 102 4/15/08 7:00:33 PM

Page 105: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

103c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/Front wheel hub kit

1 Retentor 01549bra + 1 junta 89070 - freio a ar/ 1 Retén 01549bra + 1 junta 89070 - freno de aire/ 1 Seal 01549bra + 1 gasket 89070 - air brake

- - - - NBR 0069979346 01549KIT -

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/Front wheel hub kit

1 Retentor 01974brg + 1 retentor 07684gr + 1 junta 89070 (também com freio à disco)/1 Retén 01974brg + 1 retén 07684gr + 1 junta 89070 (también con freno de disco)/1 Seal 01974brg + 1 s eal 07684gr + 1 gasket 89070 (also with disc brake)

- - - - -3509977146/ 0109979046

01974KIT

352/365/370/371/400/1621/

1924/1932/1933/1934/1935/1938/

1941/2638 - RET 01974BRG +

07684GR + JUNTA - LADO EXTERNO -

TAMBEM COM FREIO A DISCO

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Amortecedor/Amortiguador/Shock absorber

17.0 35.0 10.0 LI NBR - 01415BRG 321/1111

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Freio tambor -pino mestre/ Freno tambor - clavija maestra/ Brake drum - kingpin

26.0 31.0 3.0 LI NBR 0099976746 01830GA 608/609/708/709/712/809

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Manga do eixo - pino/Camisa del eje - clavija/ Axle sleeve - pin

36.6 41.8 3.0 LI NBR 0089977646 01882GA

352/362/364/365/371/1113/1114/1118/

1214/1217/1218/1313/1314/1316/1318/1414/1418/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1520/1525/1614/1618/1620/1621/1714/1718/1721/2013/2014/2213/2214/2216/2217/2219/

2220/2225/2314/2318/2325/2418

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Manga do eixo - pino/Camisa del eje - clavija/ Axle sleeve - pin

50.0 58.0 4.0 LI NBR 0119973546 01973GA352/370/371/

1621/1924/1932/1933/1934/1935/1938/1941

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O F R E I O

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio/Servofreno/Servo brake

25.0 47.0 10.0 LI NBR - 00266BR -

3. Ret - Pes 31-154.indd 103 4/15/08 7:02:03 PM

Page 106: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

104 w w w . s a b o . c o m . b r

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

R E T E N T O R D O F R E I O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Eixo do freio de estacionamento/Eje del freno de mano/Hand brake axle

46.0 62.0 7.0 LI NBR 0049973646 00302B 364

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - cuíca/ Servofreno/ Servo brake - spring brake

16.0 35.0 12.0 LI NBR 4312086 00510BRX -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Cuíca/ Servofreno/ Spring brake/

50.0 72.1 10.0 LI NBR 0009972247 00834BR 321/1111/1114

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - cuíca/ Servofreno/Servo brake - spring brake

15.0 35.1 10.0 LI NBR 4312386 01051BR 321/362/364/1111

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - pistão/ Servofreno - pistón/ Servo brake - piston

22.0 45.0 12.0 LI NBR0004312986/ 1480284015

01089BRX 321/362/364/608/1111

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - eixo principal/Servofreno - eje principal/Servo brake - main axle

143.0 150.0 27.0 LI NBR 4312786 01090BRXE 321/362/364/1111

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Freio - válvula de descarga/Freno - válvula de descarga/Brake - discharge valve

5.0 30.08.0/ 14.0

LI NBR4312383/

009997294601102NXE 321/1111

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - knorr/ Servofreno - knorr/ Servo brake - knorr

30.5 38.0 7.9 LI NBRKNORR

(1480284027)01873GRE 321/608/708/

709/812/912

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - eixo principal - knorr/ Servofreno - eje principal - knorr/ Servo brake - main axle - knorr/

74.5 80.1 22.0 LI NBRKNORR

(1480283039)01874BRXE 321/608/708/

709/812/912

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - eixo principal - knorr/ Servofreno - eje principal - knorr/ Servo brake - main axle - knorr/

14.0 32.0 10.0 LI NBRKNORR

(1480283038)01875BR 321/608/708/

709/812/912

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Retentor do compressor de ar - freio a ar - dianteiro/ Retén del compresor de aire - freno de aire - delantero/ Air compressor seal - air brake - front

28.0 40.0 7.0 LI NBR 0099977246 01495BR

364/365/370/371/1419/1517/

1518/1519/1520/1524/1525/1924/1929/1932/1933/1934/2219/2220/

2225/OM364/366 - 14/15/19/

22 TON

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Eixo de acionamento das sapatas de freio - lado mancal/ Eje de accionamiento de las zapatas de freno - lado cojinete/ Brake shoe drive axle

45.0 60.0 10.0 LI NBR3449970146/ 3760045300

01738B1317/2013/2014/2213/2214/2216/

2217/2219/2220/2225/2314/2318/2418

3. Ret - Pes 31-154.indd 104 4/15/08 7:02:04 PM

Page 107: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

105c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O F R E I O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Servo freio - auxiliar de estacionamento/ Servofreno - auxiliar de estacionamiento/ Servo brake - parking assistant

17.0 40.0 11.0 LI NBR1480284016/

431738601799BRX

321/1313/1316/1513/1516/2013

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Freio de mão/ Freno de mano/ Hand brake

143.0 150.0 39.5 LI NBR 1480283032 01806BRXE321/362/

1313/1513/2013

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/ Sector trw

45.0 62.0 10.0 LI NBR 6504045101 00063BRG -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/ Sector trw

38.1 54.1 11.0 LI NBR 6503038101 00203BR -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Barra central/ Barra central/ Central bar

38.0 52.0 10.0 LI NBR 6504038100 00479BR 321/1111

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor/ Sector/ Sector

32.0 45.0 7.0 LI NBR 0039978647 00495BA

1214/1218/1414/1524/1525/1714/1924/1929/2225/23z25

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Sem fim - caixa zf - direção hidráulica/Sinfín - caja zf - dirección hidráulica/Worm - zf box - hydraulic steering

26.0 37.0 7.0 LI NBR - 01045BRG10/11/14/15/18/19/20/26

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Sem fim/ Sinfín/ Worm

26.0 42.0 10.0 LI NBR0029974346/ 3449977146

01151BRG

321/608/609/708/709/712/809/812/

912/914/1111/1113/1114/1118/1214/1218/1313/1314

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Pino - mancal das barras/Clavija - cojinete de las barras/ Pin - bar bearings

42.0 65.1 10.0 LI NBR79976446/

6504042100/ 3449978246

01505BR

321/362/364/365/370/371/1113/1313/

1316/1317/1318/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1618/1924/1929/1932/1933/1934/2013/2014/2213/2214/2216/2217/2219/2220

3. Ret - Pes 31-154.indd 105 4/15/08 7:02:05 PM

Page 108: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

106 w w w . s a b o . c o m . b r

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Sem fim - caixa zf/Sinfín - caja zf/Worm - zf box

18.0 30.0 7.0 LI NBR8078033105

(ZF)00496BRG

352/364/1113/1313/1317/1513

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Braço de direção/ Brazo de dirección/ Steering arm

30.0 40.0 7.0 LI NBR 9974846 01535BR -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor - direção hidráulica - interno/ Sector - dirección hidráulica - interno/ Sector - hydraulic steering - internal side

40.0 56.0 8.5 LI NBR B805803033105 01759GR

352/362/364/365/1113/1313/1316/1317/1318/1419/1513/1514/1516/1517/1518/1519/1618/1933/1934/2013/2214/2216/2217/2219/2220

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor - direção hidráulica -interno/ Sector - dirección hidráulica - interno/ Sector - hydraulic steering - internal side

45.0 62.0 8.0 LI NBR 8060033101 01760GR365/370/

1924/1929/1932

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor eixo propulsor/ Retén eje propulsor/ Cardan drive seal

Rolamento entre capas e retentores/Rodamiento entre capas y retenes/Bearings among caps and seals

50.0 81.018.0/ 53.0

LI NA 3124101251 01077BBOE 321/1111

Retentor do eixo da polia intermediaria/Retén del eje de la polea intermedia/Intermediate pulley axle seal

Esticador de correias - ventilador/ Estirador de correas - ventilador/ Chain tensioner - fan

40.0 55.0 9.0 LI NBR 003760040300 01155B

364/365/370/371/

1419/1517/1518/1519/1520/1524/1525/2219/2220/2225

Retentor do pinhão do velocímetro/Retén del piñon del velocímetro/Speedometer bevel gear seal

Exceto caixa zf/Exceptuándose la caja zf/ Except zf box

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR3089977046/ 1202610080/

7030218001662GAE 321/1111

Retentor do eixo do ventilador/Retén del eje del ventilador/ Fan axle seal

- 30.0 52.0 9.0 LI MVQ 003760030300 01743BS -

3. Ret - Pes 31-154.indd 106 4/15/08 7:02:06 PM

Page 109: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

107c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

M E R C E D E S - B E N Z

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor eixo propulsor/ Retén eje propulsor/Cardan drive seal

- 65.0 90.0 10.0 LI ACM 3049970547 00051BRP

321/371/1113/1313/1316/1513/

1516/2013 - CARDÃ

Retentor do reversor/ Retén del reversor/ Reversing gear seal

Renk/ Renk/ Renk

35.0 62.0 12.0 LI NBR904960103500/ 604960103500/

664997304700136BA 400

Retentor do compressor de ar/Retén del compresor de aire/Air compressor seal

- 25.0 43.1 10.0 LI NBR 650425X42 00506BR -

Retentor do eixo intermediario/Retén del eje intermediario/Intermediate axle seal

Eixo da polia/ Eje de la polea/ Pulley axle

30.0 52.0 12.0 LI NBR0037600300/ 6503030101

00824B

321/352/362/364/365/1113/1114/1118/

1313/1314/1316/1317/1318/1513/2013/2014/2213/

2214/2216

Retentor do eixo do ventilador/Retén del eje del ventilador/ Fan axle seal

- 32.0 52.0 9.0 LI NBR 003760032300 01744B -

Retentor da bomba de água/ Retén de la bomba de agua/ Water pump seal

- 40.0 55.1 10.0 LI NBR 6504040100 01745BR -

Retentor da alavanca esticadora/Retén de la palanca estiradora/ Tension lever seal

- 20.0 42.0 10.0 LI NBR 006503020100 01746BMOTOR OM 314/

321/326/352/364/366

Retentor da polia tensora/ Retén de la polea tensora/ Tension pulley seal

Polia interna/Polea interna/Internal side pulley

22.0 47.0 9.0 LI NBR 003760022300 01779BMOTOR OM 355-5/355-6

Retentor do mancal do ventilador/Retén del cojinete del ventilador/Fan bearing seal

Ventoinha/Ventilador/ Vane

30.0 52.0 9.0 LI NBR 0019978447 02401B -

Retentor/ Retén/ Seal

- 68.0 90.0 10.0 LI NBRFAG

(DR524599Z27A)02445BR

MBB OF104/1313/1314

3. Ret - Pes 31-154.indd 107 4/15/08 7:02:07 PM

Page 110: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

108 w w w . s a b o . c o m . b r

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S - B E N Z

C A R R E T A S / T R U C K

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3° eixo/ Llanta trasera - 3er eje/ Rear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR - 00310BRANDON / GUERRA

- RODOVIÁRIAS - 3° EIXO

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 108 4/15/08 7:02:07 PM

Page 111: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

109c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealM W M

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

MWM D225/D226/D229 - 109

MWM SPRINT 4.07/6.07 - 109

MWM X10 - 4/6 CIL. - 110

M W M D 2 2 5 / D 2 2 6 / D 2 2 9

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02973bragf/Lado volante - opcional 02973bragf/Steering wheel side - optional 02973bragf

110.0 130.0 13.0 AH MVQ - 00803BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02871bragf/Lado polea - opcional 02871bragf/Pulley side - optional 02871bragf

78.0 100.0 13.0 H MVQ - 01917BRGS

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 001917brgs + 1 pista/1 Retén 001917brgs + 1 pista/1 Seal 001917brgs + 1 ring

- - - - - - 01917KIT

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seaL

Lado volante - alta temperatura - evolução do 00803brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 00803brgs/Steering wheel side - high tem-perature - evolution 00803brgs

110.0 130.0 13.0 AH FPM - 02973BRAGF

M W M S P R I N T 4 . 0 7 / 6 . 0 7

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

91.0 111.0 10.0 AH FPM - 02629BRAGF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

64.0 80.0 9.0 H FPM - 05055BRAGF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

7.0 11.0 10.2 LI FPMMWM

(90496064006920)09228BREF

3. Ret - Pes 31-154.indd 109 4/15/08 7:02:08 PM

Page 112: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

110 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M W M

M W M X 1 0 - 4 / 6 C I L .

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM - 02927BREF

Retentor traseiro do Virabrequim/Retén trasero del Cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.4 160.0 12.0 AH FPM - 02872BRAGF

Retentor da bomba d`água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba d`água/Bomba de agua/ Water pump

15.9 30.0 6.0 H FPM - 05049BRGEF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01917brgs/Lado polea - alta temperatura - evolución del 01917brgs/Pulley side - high temperature - evolution 01917brgs

78.0 100.0 12.0 H FPM - 02871BRAGF

3. Ret - Pes 31-154.indd 110 4/15/08 7:02:08 PM

Page 113: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

111c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

DN / DS / DSC 11L-14L71 / 75 / 76 / 101 / 110 / 111 / 112 /

113 / 114 /140 / 141 / 142 / 111

DSC 12L-16L 124 113

DSC 9L P94 / R94 113

D N / D S / D S C 1 1 L - 1 4 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT/

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba de água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Eixo/ Eje/ Axle

30.0 47.0 10.0 LI NBR 139023 00131BR

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Lado interno/ Lado interno/ Internal side

20.0 40.0 10.0 LI NBR 003760020102 00360BA

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02235bags - opcional 02291baf/ Lado polea - opcional 02235bags - opcional 02291baf/ Pulley side - optional 02235bags - optional 02291baf

80.0 100.0 10.0 LI NBR 120979 00610BR

Retentor da bomba injetora/ Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Bomba bosch/ Bomba bosch/ Bosch pump

20.0 40.0 7.0 LI NBR250399/

WNR6P18Z00994BRG

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

35.0 58.0 10.0 LI NBR 0132672 01551BR

Retentor da bomba de óleo/Retén de la bomba de aceite/Oil pump seal

Feltro do tubo/ Fieltro del tubo/ Tube felt

25.4 -6.5/10.0

- Metal/Feltro 0131231 01651MFE

7 1 / 7 5 / 7 6 / 1 0 1 / 1 1 0 / 1 1 1 / 1 1 2 /1 1 3 / 1 1 4 / 1 4 0 / 1 4 1 / 1 4 2 /

3. Ret - Pes 31-154.indd 111 4/15/08 7:02:09 PM

Page 114: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

112 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

D N / D S / D S C 1 1 L - 1 4 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT/

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo acoplamento/ Eje acoplamiento/ Axle coupling

35.0 62.0 10.0 AH NBR 228109 01949BR

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - evolução do 01822bap - opcional 05578brgf/ Lado volante - evolución del 01822bap - opcional 05578brgf/ Steering wheel side - evolution 01822bap - optional 05578brgf

130.0 160.0 15.0 AH MVQ 0231938 02069BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 00610br - opcional 02291baf/ Lado polea - evolución del 00610br - opcional 02291baf/Pulley side - evolution 00610br - optional 02291baf

80.0 100.0 12.0 H MVQ 0275591 02235BAGS

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 00610br - evolução do 02235bags/ Lado polea - alta temperatura - evolución del 00610br - evolución del 02235bags/ Pulley side - high temperature - evolution 00610br - evolution 02235bags

80.0 100.0 12.0 H FPM 275591 02291BAF

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo engrenagem - sentido do eixo anti - horário/ Eje engranaje - sentido del eje contrario a las agujas del reloj/ Axle gear - clock counter-wise axle direction

30.0 47.0 7.0 AH NBR 0309665 02376BRG

Retentor da bomba de água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

- 40.0 62.0 12.0 LI NBR 0014843 02377BG

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Eixo engrenagem - sentido do eixo horário/ Eje engranaje - eje en el sentido de las agujas del reloj/ Axle gear - clockwise axle direction

30.0 47.0 7.0 H MVQ 0309665 02678BRGS

7 1 / 7 5 / 7 6 / 1 0 1 / 1 1 0 / 1 1 1 / 1 1 2 /1 1 3 / 1 1 4 / 1 4 0 / 1 4 1 / 1 4 2 /

3. Ret - Pes 31-154.indd 112 4/15/08 7:02:10 PM

Page 115: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

113c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

D N / D S / D S C 1 1 L - 1 4 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT/

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba de água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba de água/ Bomba de agua/ Water pump

30.0 47.0 10.0 BI ACM - 02930BRGP

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução 01822bap - evolução do 02069brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución 01822bap - evolución del 02069brgs/ Steering wheel side - high temperature - evolution 01822bap - evolution 02069brgs

130.0 160.0 14.0 AH FPM 231938 05578BRGF

D S C 1 2 L - 1 6 L

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

120.0 140.0 13.0 H ACM 1392708 05679GRAGH

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

145.0 175.0 13.0 AH ACM 1433183 05680GRAHF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

10.0 12.8 10.2 LI FPM 1328563 09282BAEF

D S C 9 L

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

11.0 14.010.0/14.0

LI FPM 13043293 09205BREF

7 1 / 7 5 / 7 6 / 1 0 1 / 1 1 0 / 1 1 1 / 1 1 2 /1 1 3 / 1 1 4 / 1 4 0 / 1 4 1 / 1 4 2 /

1 2 4

P 9 4 / R 9 4

3. Ret - Pes 31-154.indd 113 4/15/08 7:02:10 PM

Page 116: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

114 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

1 6 S 1 3 0 0 / 1 6 S 1 6 0 0 / 1 6 S 1 9 0 0 / 1 6 S 1 6 5 0 / G R 8 6 0 / G R 8 7 0 / G R 8 7 1 / G R 8 0 1 / G R 9 0 0 / G R S 9 0 0 / G 7 7 0 / G 7 7 6 / G 7 7 7

C A I X A 1 6 S 1 3 0 0 / 1 6 S 1 6 0 0 / 1 6 S 1 9 0 0 / 1 6 S 1 6 5 0 1 1 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM0734310095/ 0069978747

02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - evolução do 00804br/ Eje piloto - alta temperatura - evolución del 00804br/Pilot axle - high temperature - evolution 00804br

55.0 75.0 8.0 H FPM 0079972247 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/ Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR 0634307367 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/ Selecting lever / shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador / tomada de força/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 35.0 7.0 LI NBR - 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

105.0 130.0 12.0 AH FPM 1318388 07840BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/ Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0209978347 03267GA

3. Ret - Pes 31-154.indd 114 4/15/08 7:02:11 PM

Page 117: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

115c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

C A I X A G 7 7 0 / G 7 7 6 / G 7 7 7 1 1 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro maior/ Eje piloto - diámetro mas grande/Pilot axle - larger diameter

48.0 62.0 8.0 LI NBR 0132989 00566BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/ Eje piloto - diámetro mas pequeño/Pilot axle - smaller diameter

35.0 45.0 7.0 LI NBR 143209 00822BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02664bagp - opcional 03017bagf/ Brida trasera - opcional 02664bagp - opcional 03017bagf/ Rear flange - optional 02664bagp - optional 03017bagf

80.0 100.0 13.0 LI NBR 0124268 00504BGO

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 03017bagf - evolução do 00504bgo/Brida trasera - opcional 03017bagf - evolución del 00504bgo/ Rear flange - optional 03017bagf - evolution 00504bgo

80.0 100.0 10.0 BI ACM03012512/ 0388728

02664BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 00504bgo - evolução do 02664bagp/ Brida trasera - alta temperatura - evolución del 00504bgo - evolución del 02664bagp/ Rear flange - high temperature - evolution 00504bgo - evolution 02664bagp

80.0 100.0 10.0 BI FPM 1680726 03017BAGF

C A I X A G R 8 0 1 / G R 9 0 0 / G R S 9 0 0 1 1 L / 1 2 L

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 07691baf/ Eje piloto - opcional 07691baf/ Pilot axle - optional 07691baf

55.0 75.0 10.0 LI NBR BO734300094 00804BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - evolução do 00804br/ Eje piloto - alta temperatura - evolución del 00804br/Pilot axle - high temperature - evolution 00804br

55.0 75.0 8.0 H FPM 0079972247 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura/Brida trasera - alta temperatura/ Rear flange - high temperature

85.0 105.0 13.0 AHNBR/FPM

1380160 07985BRY

3. Ret - Pes 31-154.indd 115 4/14/08 4:53:03 PM

Page 118: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

116 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

C A I X A G R 8 6 0 / G R 8 7 0 / G R 8 7 1 1 1 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 02324brg - opcional 07365bragf/Eje piloto - opcional 02324brg -opcional 07365bragf/ Pilot axle - optional 02324brg - optional 07365bragf

45.0 65.0 10.0 LI NBR0254439/ 388528

00359BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 07365bragf - evolução do 00359br/ Eje piloto - opcional 07365bragf - evolución del 00359br/Pilot axle - optional 07365bragf - evolution 00359br

45.0 65.0 8.0 LI NBR - 02324BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Eixo piloto - alta temperatura - evolução do 00359br - evolução do 02324brg/Eje piloto - alta temperatura- evolución del 00359br- evolución del 02324brg/Pilot axle - high temperature- evolution 00359br - evolution 02324brg

45.0 65.0 10.0 H FPM 284005 07365BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - lado interno defletor de óleo/ Eje piloto - lado interno deflector de aceite/ Pilot axle - oil baffle internal side

70.0 80.0 8.0 LI ACM - 07923GAEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura/Brida trasera - alta temperatura/ Rear flange - high temperature

85.0 105.0 13.0 AHNBR/FPM

1380160 07985BRY

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ Palanca selectora/ Selecting lever

25.0 35.05.0/7.0

LI NBR 10782 02261GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 03017bagf - evolução do 00504bgo/Brida trasera - opcional 03017bagf - evolución del 00504bgo/ Rear flange - optional 03017bagf - evolution 00504bgo

80.0 100.0 10.0 BI ACM03012512/ 0388728

02664BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 00504bgo - evolução do 02664bagp/ Brida trasera - alta temperatura - evolución del 00504bgo - evolución del 02664bagp/ Rear flange - high temperature - evolution 00504bgo - evolution 02664bagp

80.0 100.0 10.0 BI FPM 1680726 03017BAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Caneca de transferência da transmissão/ Caja de reenvío de la transmisión/Transmission transfer housing

22.0 28.0 5.0 LI NBR - 07870GAE

3. Ret - Pes 31-154.indd 116 4/14/08 4:53:04 PM

Page 119: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

117c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

28.0 47.0 10.0 LI NBR0009977547/

001455300262BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

55.0 80.0 10.0 LI NBR - 00459BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

55.0 80.0 13.0 LI NBR - 00498BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Alavanca de acionamento da embreagem/ Palanca de accionamiento del embrague/ Clutch drive lever

28.6 38.0 7.0 LI NBR 136106 01022BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

50.0 68.0 10.0 LI NBR - 01340BR

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/GearboxA seal

Alavanca de acionamento da embreagem/ Palanca de accionamiento del embrague/ Clutch drive lever

22.0 32.0 7.0 LI NBR 242256 01554BRG

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno - roda raiada/Llanta trasera - lado interno - llanta radiada/ Rear wheel - internal side - grooved wheel

190.0 220.0 14.8 LI ACM33957/

006743900268BRP -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

50.0 70.0 10.0 LI NBR - 00946BR -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

110.0 140.0 13.0 BI NBR30278/

030027800516BG

75/76/110/111/112/115/116/141/

142 - TRIBUS/ 113R/ 113RT

3. Ret - Pes 31-154.indd 117 4/14/08 4:53:05 PM

Page 120: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

118 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - cubo com redução/Llanta trasera - cubo con reducción/Rear wheel - reduction hub

161.9 187.3 9.5 LI NBR 208781 02054BR -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 07462baef/Llanta trasera - opcional 07462baef/Rear wheel - optional 07462baef

145.0 170.015.0/20.6

LI NBR370076/ 1678039

07281BAGE 112/113/115/116

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

155.0 180.016.0/29.0

BI FPM370075/ 291463

02219BAGF -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Conjunto do mancal central - cardan/ Conjunto del cojinete central - cardán/ Central bearings kit - cardan

75.0 90.0 10.0 LI NBR086811/

ALBARUS (86811)

02451BRG -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - roda raiada/ Llanta trasera - llanta radiada/ Rear wheel - grooved wheel

150.8 177.8 12.5 LI NBR 179360 02093BRG -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperatura/Llanta trasera - alta temperatura/Rear wheel - high temperature

145.0 170.0 11.3 LI FPM - 07462BAEF112/115/116-

OPC. 07281BAE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - cubo sem redução (grande)/ Llanta trasera - cubo sin reducción (grande)/ Rear wheel - hub without reduction (big)

142.0 170.0 14.0 BI NBR 1409889 07790BY

124 - CUBO SEM REDUÇÃO

GRANDE - CAVALO MECÂNICO

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - cubo com redução/ Llanta trasera - cubo con reducción/ Rear wheel - reduction hub

165.0 190.5 12.7 LI NBR 252914 02056BR -

3. Ret - Pes 31-154.indd 118 4/14/08 4:53:06 PM

Page 121: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

119c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - cubo sem redução (pequeno)/Llanta trasera - cubo sin reducción (pequeño)/ Rear wheel - hub without reduction (small)

75.0 100.0 10.0 LI NBR 1409890 08316BRY113/114/124 -

CUBO SEM REDUÇÃO (PEQUENO)

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - cubo com reduçao (6 x 2) e (6 x 4)/ Llanta trasera - cubo con reducción (6 x 2) y (6 x 4)/Rear wheel - hub with reduction (6 x 2) e (6 x 4)

158.0 188.0 14.5 BI FPM/NBR1363674/ 1309342

08323BGY 112/113/114/124

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub kit

1 Retentor 00268br + 1 retentor 01687ba + 1 junta 89290/1 Retén 00268br + 1 retén 01687ba + 1 junta 89290/1 Seal 00268br + 1 seal 01687ba + 1 gasket 89290

- - - - -33957/

006743900268KIT 75/76/115/116

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

80.0 100.0 10.0 LI NBR 120979 00610BR -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - cubo com redução/ Piñón - cubo con reducción/ Bevel gear - reduction hub

70.0 85.0 8.0 LI NBR 378480 00906BR -

Retentor do pinhão do diferencial /Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

90.0 110.1 13.0 LI NBR 0214008 01416BAG -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub kit

1 Retentor 00516bg + 1 junta 89068 + 1 trava aranha - freio a óleo/1 Retén 00516bg + 1 junta 89068 + 1 contratuerca - freno de aceite/1 Seal 00516bg + 1 gasket 89068 + 1 teeth locking washer - oil brake

- - - - - 3459977646 00516KIT -

3. Ret - Pes 31-154.indd 119 4/14/08 4:53:07 PM

Page 122: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

120 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub kit

1 Retentor 02093brg + 1 retentor 00269br + 1 junta 86290/1 Retén 02093brg + 1 retén 00269br + 1 junta 86290/1 Seal 02093brg + 1 seal 00269br + 1 gasket 86290

- - - - - 179360 02093KIT112/113

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - lado interno/ Piñón - lado interno/Bevel gear - internal side

85.0 105.0 10.0 H FPM1300976/ 1383129/ 1386594

02606BAF -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - lado externo/ Piñón - lado externo/Bevel gear - external side/

85.0 105.0 11.0 LI NBR1300976/ 1383129/ 1386594

02607BRG -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub kit

1 Retentor 00269br + 1 retentor 07281bage + 1 junta 86290 + 1 arruela/1 Retén 00269br + 1 retén 07281bage + 1 junta 86290 + 1 arandela/1 Seal 00269br + 1 seal 07281bage + 1 gasket 86290 + 1 washer

- - - - -370076/ 1678039

07281KIT 112/113

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão do diferencial/Piñón del diferencial/Differential bevel gear

80.0 100.0 10.0 BI ACM03012512/ 0388728

02664BAGP -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub kit

1 Retentor 07790by + 1 retentor 08316br + 1 junta 86290 - cubo sem redução/1 Retén 07790by + 1 retén 08316br + 1 junta 86290 - cubo sin reducción/1 Seal 07790by + 1 seal 08316br + 1 gasket 86290 - hub without reduction

- - - - - 1409889 07790KITCUBO SEM REDUÇÃO

GRANDE - CAVALO MECÂNICO

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - alta temperatura/Piñón - alta temperatura/Bevel gear - high temperature

85.0 105.0 13.0 H NBR/FPM1386594/ 1502385

07982BRYF112/113/114/124 -

EIXO R780

3. Ret - Pes 31-154.indd 120 4/14/08 4:53:07 PM

Page 123: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

121c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno - roda raiada 20” / 22”/ Llanta dianteira - lado interno - llanta radiada 20” / 22”/ Front wheel - internal side - grooved wheel 20” / 22”

120.7 146.1 12.5 LI NBR 32898 00250BR -

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno - roda raiada 20” / 22”/ Llanta dianteira - lado interno - llanta radiada 20” / 22”/ Front wheel - internal side - grooved wheel 20” / 22”

120.7 146.1 12.5 LI ACM 32898 00250BRP

75/76/101/110/ 111/112/115/116/

140/141/142- LADO INTERNO -

LLANTA RADIADA 20”/22”

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

38.0 50.0 7.0 LI NBR 0123102 00486BA -

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

- 70.0 90.0 13.0 LI NBR 143756 00490BR -

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

110.0 140.0 13.0 BI NBR30278/

030027800516BG

75/76/110/111/112/115/116/141/142 -

TRIBUS

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

117.4 142.9 12.5 LI NBR 173320 07312BRR94/112/113/115/116 -

OPC. 07461BRF

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - alta temperatura/Llanta delantera - alta temperatura/Front wheel - high temperature

117.4 142.9 12.5 LI FPM - 07461BRF112/113/116/142 -

RAIADA / ESTAMPADA - OPC. 07312 BR

B

3. Ret - Pes 31-154.indd 121 4/14/08 4:53:08 PM

Page 124: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

122 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/ Front wheel hub kit

1 Retentor 07461br + 1 junta 86291 + 1 junta 90101/1 Retén 07461br + 1 junta 86291 + 1 junta 90101/ 1 Seal 07461br + 1 gasket 86291 + 1 gasket 90101

- - - - - - 07461KIT

112/113/116/142 - RET 07461BR + 02

JUNTAS - RAIADA / ESTAMPADA - OPC. 07312 BR

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/ Front wheel hub kit

1 Retentor 00516bg + 1 Junta 86291/1 Retén 00516bg + 1 junta 86291/1 Seal 00516bg + 1 gasket 86291

- - - - -30278/

030027807933KIT

75/76/110/111/112/115/116/141/142 - RET 00516BG +JUNTA - EIXO

DE APOIO - TRIBUS

FREIO/FRENO/ BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O F R E I O

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Cilindro freio motor - freio a ar/Cilindro freno motor - freno de aire/Engine brake cylinder - air brake

8.0 35.0 16 LI NBR - 01826BRXE -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Freio de estacionamento - traseiro/ Freno de mano - trasero/ Hand brake - rear

44.3 60.0 7.0 LI NBR120628/

1345278/ 0120828

02378BR -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Retardador do freio/Retardador del freno/Brake retarder

52.0 68.0 8.0 BI FPM - 03346BRF113/124 - RETARDADOR

DO FREIO- 2X POR VEÍCULO

3. Ret - Pes 31-154.indd 122 4/14/08 4:53:09 PM

Page 125: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

123c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/ Sector trw/Sector trw

45.0 62.0 10.0 LI NBR 33303 00063BRG -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim - caixa zf - direção hidráulica/Sinfín - caja zf - dirección hidráulica/Worm - zf box - hydraulic steering

26.0 37.0 7.0 LI NBR 0195532 01045BRG -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim (trw)/Sinfín (trw)/Worm (trw)

25.4 38.0 9.5 LI NBR 0065922 01327BAG -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor - direção hidráulica - interno/Sector - dirección hidráulica - interno/Sector - hydraulic steering - internal side

45.0 62.0 8.0 LI NBR 8060033101 01760GR -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Bomba de água/Bomba de agua/Water pump

60.0 80.0 10.0 AH FPM 1674068 02955BRF -

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Câmbio dianteiro (todos)/ Caja de cambios delantera (todos)/Front gear (all)

47.7 62.1 8.0 LI NBR77500/ 132989

00264BR -

3. Ret - Pes 31-154.indd 123 4/14/08 4:53:10 PM

Page 126: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

124 w w w . s a b o . c o m . b r

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

COMPLEMENTO DA APLICAÇÃO/

COMP. DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT OF APPLICATION

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Saída da transmissão - tampa traseira - cardã (ta60 / ta70) - (g504)/Salida de la transmisión - tapa trasera - cardán (ta60 / ta70) - (g504)/Transmission exhaust - rear cover - cardan (ta60 / ta70) - (g504)

70.0 100.0 12.0 LI NBR 33326 00423BR -

Retentor da bomba de água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Ventilação/Ventilación/Ventilation

30.0 52.0 10.0 LI NBR 139038 00949BR -

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Eixo de apoio/Eje de apoyo/Support axle

42.0 62.0 6.0 LI NBR - 01802BR -

Retentor propulsão do motor de partida/ Retén propulsión del motor de arranque/ Starter motor drive seal

Bosch/ Bosch/ Bosch

33.0 45.0 7.0 LI FPMBOSCH

(2000283013)02012BRF -

Retentor do eixo da helice/ Retén del eje de la hélice/ Propeller axle seal

Ventilador/Ventilador/ Fan

42.0 72.0 10.0 AH NBR 0170226 02039BR -

Retentor do freio/Retén del freno/Brake seal

Sistema de freios/Sistema de freno/Brake system

45.0 60.0 7.0 LI NBR - 02745BRG -

3. Ret - Pes 31-154.indd 124 4/14/08 4:53:11 PM

Page 127: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

125c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

S C A N I A

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3° eixo/ Llanta trasera - 3er eje/ Rear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR - 00310BCARRETAS/

TRUCK-

3. Ret - Pes 31-154.indd 125 4/14/08 4:53:11 PM

Page 128: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

126 w w w . s a b o . c o m . b r

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/

PAGE

PERKINS 4236 / 4248 / TQ20B4 6.90 127

CUMMINS SÉRIE B 4/6 CILINDROS

9.150/11.130/11.140/12.140/12.170/12.180/

12.210/13.130/13.140/13.150/13.170/

13.180/14.140/14.150/14.170/14.200/

14.210/14.220/15.150/16.170/16.180/

16.210/16.220/190HP/210HP/220HP

128

CUMMINS SÉRIE

C 6 CILINDROS

16.300/18.310/

23.310/26.310/35.300/

35.350/260HP/310HP

128

MWM D229

7.100/7.110/8.100/8.120/8.140/8.150/9.150/11.130/11.140/

12.140/12.170/12.180/12.210/13.130/13.140/13.150/13.170/

13.180/14.140/14.150/14.170/14.200/14.210/14.220/15.150/

16.170/16.180/16.210/16.220/190HP/210HP/220HP/7.90

129

MWM X10 - 4/6 CIL.

9.150/11.130/11.140/12.140/12.170/12.180/12.210/

13.130/13.140/13.150/13.170/13.180/14.140/14.150/

14.170/14.200/14.210/14.220/15.150/16.170/16.180/

16.210/16.220/16.300/17.210/17.220/18.310/19.180/

22.140/23.210/190HP/210HP/220HP

129

3. Ret - Pes 31-154.indd 126 4/14/08 4:53:11 PM

Page 129: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

127c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

4 2 3 6 / 4 2 4 8 / T Q 2 0 B 4 6 . 9 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM 70730043 02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/ Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/ Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM 70730036 02583BRGF

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/ Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/ Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf / 01050brgs/Pulley side - optional 02578Brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/ crank-shaft front seal

Lado polia - evolução do 01050br - opcional 02578brgf/ Lado polea - evolución del 01050br - opcional 02578brgf/ Pulley side - evolution 01050br - optional 02578brgf

60.4 79.4 9.3 H MVQ 2415361 01050BRGS

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/ Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ 70730031 01972BRGS

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

3. Ret - Pes 31-154.indd 127 4/14/08 5:04:57 PM

Page 130: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

128 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

C U M M I N S S É R I E B 4 / 6 C I L I N D R O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/ Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/ Conjunto de retén trasero del cigüeñal/ Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén+ 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retén bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE4089342/ 3357693/ 3909410

05287KIT

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/ Conjunto de retén del-antero del cigüeñal/ Crankshaft front seal kit

01 Retentor + 01 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/ 01 Retén + 01 pista + 1 dispositivo de montaje - (retentor bajo medida)/ 01 Seal + 01 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

63.5 79.5 8.0 H PTFE3937111/ 3804899/ 3925343

05603KIT

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - retentor sem apoio da mola da válvula/ Admisión / escape - retén sin apoyo del resorte de la válvula/ Intake / exhaust - seal without valve spring support

7.9 14.0 12.6 LI FPM - 09286NOF

C U M M I N S S É R I E C 6 C I L I N D R O S

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/ Conjunto de retén trasero del cigüeñal/ Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén+ 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retén bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - ( tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE4089342/ 3357693/ 3909410

05287KIT

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/ Conjunto de retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - ( retentor sobre medida )/1 Retén+ 1 pista + 1 dispositivo de montaje - ( retén bajo medida)/ 1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - ( tailored seal )

75.0 93.0 8.0 H PTFE 3353977 05604KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - retentor com apoio da mola da válvula/ Admisión / escape - retén con apoyo del resorte de la válvula/ Intake / exhaust - seal with valve spring support

9.4 16.0 28.1 LI FPM - 09285BREF

9 . 1 5 0 / 11 . 1 3 0 / 11 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 /1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 / 1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 /1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 /1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 / 1 9 0 H P / 2 1 0 H P / 2 2 0 H P /

1 6 . 3 0 0 / 1 8 . 3 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 /3 5 . 3 5 0 / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P /

3. Ret - Pes 31-154.indd 128 4/14/08 5:04:58 PM

Page 131: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

129c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

M W M D 2 2 9

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/ Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02973 bragf/Lado volante - opcional 02973 bragf/Steering wheel side - optional 02973 bragf

110.0 130.0 13.0 AH MVQ 904960651103 00803BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02871bragf/Lado polea - opcional 02871bragf/Pulley side - optional 02871bragf

78.0 100.0 13.0 H MVQ - 01917BRGS

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/ Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 001917brgs + 1 pista/1 Retén 001917brgs + 1 pista/ 1 Seal 001917brgs + 1 ring

- - - - -604960640782/ WD5T2266083

01917KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape Admisión / escape Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM 904960640089 02927BREF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/ Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 00803brgs/ Lado volante - alta temperatura - evolución del 00803brgs/ Steering wheel side - high tem-perature - evolution 00803brgs

110.0 130.0 13.0 AH FPM 904960651103 02973BRAGF

M W M X 1 0 - 4 / 6 C I L .

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01917brgs/ Lado polea - alta temperatura - evolución del 01917brgs/ Pulley side - high temperature - evolution 01917brgs

78.0 100.0 12.0 H FPM904960640781/ 904960640784

02871BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

130.4 160.0 12.0 AH FPM 904960651301 02872BRAGF

Retentor da bomba d`água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba d`água/ Bomba de agua/ Water pump

15.9 30.0 6.0 H FPM 904960650301 05049BRGEF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape Admisión / escape Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM 904960640089 02927BREF

7. 1 0 0 / 7. 11 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 11 . 1 3 0 / 11 . 1 4 0 /1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 / 1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 /1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 / 1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 /

1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 / 1 9 0 H P / 2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 7. 9 0

9 . 1 5 0 / 11 . 1 3 0 / 11 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 /1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 / 1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 /1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 / 1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 /1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 / 1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 /

2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 / 1 9 0 H P / 2 1 0 H P / 2 2 0 H P /

3. Ret - Pes 31-154.indd 129 4/14/08 5:04:58 PM

Page 132: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

130 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

C A I X A 1 6 S 1 6 5 0 M O T O R C U M M I N S S É R I E C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM - 02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0079972247 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador / tomada de força/Palanca selectora / sistema de mando / toma de fuerza/Selecting lever / shifting lever / power take-off

25.0 35.0 7.0 LI NBR - 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/ Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR - 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

105.0 130.0 12.0 AH FPM 1318388 07840BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

32.0 45.0 7.0 AH NBR - 02397BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/ Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/ Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

3. Ret - Pes 31-154.indd 130 4/14/08 5:04:59 PM

Page 133: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

131c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

C A I X A E A T O N 2 4 0 V M O T O R P E R K I N S / M W M - 4 C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto/ Eje piloto/ Pilot axle

38.1 47.6 7.0 H TB 3315335 02385BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02512brgep/Brida trasera - opcional 02512brgep/Rear flange - optional 02512brgep

57.2 82.59.5/11.5

AH NBR 208385 02103BAG

C A I X A E A T O N 2 8 0 V / 2 8 0 V H D M O T O R M W M 2 2 9 - 6 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto /Eje piloto/ Pilot axle

41.0 49.3 6.5 H NBR 3313958 01963BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - evolução do 02103bag/Brida trasera - evolución del 02103bag/ Rear flange - evolution 02103bag

57.2 82.60.9/14.0

AH NBR/ACM3001607/ 3315624

02512BRGEP

C A I X A E A T O N F S 4 0 0 5 A M O T O R M W M X 1 0 - 6 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto /Eje piloto/ Pilot axle

41.2 63.5 8.0 H ACM 3315629 02084BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 02504bagp - evolução do 02991baggp/ Brida trasera - alta temperatura - evolución del 02504bagp - evolución del 02991baggp/Rear flange - high temperature - evolution 02504bagp - evolution 02991baggp

63.5 82.6 12.7 AH FPM 237983 02478BAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02478bagf - opcional 02991baggp/Brida trasera - opcional 02478bagf - opcional 02991baggp/Rear flange - optional 02478bagf - optional 02991baggp

63.5 82.6 12.7 AH ACM - 02504BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 02478bagf - evolução do 02504bagp/Brida trasera - opcional 02478bagf evolução do 02504bagp/Rear flange - optional 02478bagf - evolution 02504bagp

63.5 82.6 12.7 AH ACM 4300203 02991BAGGP

C A I X A E A T O N F S 5 0 0 5 A / M O T O R C U M M I N S S É R I E B - 6 C

F S 6 3 0 6 A / F S 5 3 0 6 A / F S 6 2 0 6 A

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto/ Eje piloto/ Pilot axle

47.6 63.6 9.7 H ACM 3001616 02990BAGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

47.6 57.2 5.0 H FPM 19110 02558BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

47.6 57.2 5.0 H FPM 19110 02558BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto/ Eje piloto/ Pilot axle

47.6 63.6 9.7 H ACM 3001616 02990BAGP

3. Ret - Pes 31-154.indd 131 4/14/08 5:05:00 PM

Page 134: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

132 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

C A I X A E A T O N F S 5 0 0 5 A / M O T O R C U M M I N S S É R I E B - 6 C

F S 6 3 0 6 A / F S 5 3 0 6 A / F S 6 2 0 6 A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - opcional 02960bagep/Eje piloto - alta temperatura - opcional 02960bagep/Pilot axle - high temperature - optional 02960bagep

47.6 68.0 14.0 LI ACM 3315623 02516BRGEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - evolução do 02516brgep/Eje piloto - evolución del 02516brgep/Pilot axle - evolution 02516brgep

47.6 68.0 10.4 H ACM 3315623 02960BAGEP

C A I X A E A T O N F S 5 2 0 5 A M O T O R M W M X 1 0 - 6 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - evolução do 02990bagp/Eje piloto - evolución del 02990bagp/Pilot axle - evolution 02990bagp

47.5 63.7 13.5 H ACM 3001616 07851BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

70.0 90.0 12.7 AH ACM 4300119 02961BAGGP

C A I X A E A T O N M O T O R M W M X 1 0 - 4 C / C U M M I N S - 4 C

F S O - 4 4 0 5 C / F S O - 4 3 0 5 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro maior/ Eje piloto - diámetro mas grande/Pilot axle - larger diameter

40.0 55.0 8.0 H ACM 3344186 07021BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/Eje piloto - diámetro mas pequeño/Pilot axle - smaller diameter

30.0 43.6 7.0 H ACM 3341234 07022BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

57.2 82.5 12.0 AH AH 3344187 07262BAGGP

C A I X A E A T O N R T 1 1 - 7 1 0 B M O T O R C U M M I N S S É R I E C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

95.3 114.3 12.0 AH ACMTJG311773 /

2080702125BGP

3. Ret - Pes 31-154.indd 132 4/14/08 5:05:00 PM

Page 135: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

133c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEARa

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - evolução 00888ga/Palanca selectora / sistema de mando - evolución del 00888ga/ Selecting lever / shifting lever - evoluton 00888ga

19.0 25.4 4.3 LI ACM 3312225 07888GRP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - opcional 07888grp/ Palanca selectora / sistema de mando - opcional 07888grp/ Selecting lever / shifting lever - optional 07888grp

19.0 25.4 3.2 LI NBR 3312225 00888GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR 3314547 01662GAE

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Tomada de força/ Toma de fuerza/ Power take-off

32.0 45.0 7.0 AH NBR - 02397BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Tomada de força - saída/ Toma de fuerza - salida/ Power take-off - exhaust

22.2 34.9 8.0 LI NBR - 00937BAG

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I XO T R A S E I R O

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/ Llanta trasera - lado externo/ Rear wheel - external side

60.3 155.5 8.0 BI NBR T11501209 02333BAE9 A 14

TON

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.4 144.5 16.0 BI NBR T12501317 02485BY -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.4 144.5 16.0 BI NBR T12501317 02485BY -

7. 1 0 0 / 7. 1 1 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 1 . 1 3 0 /1 1 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 /1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 /1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 / 2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 4 . 2 2 0 / 2 4 . 2 5 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 / 3 5 . 3 5 0 / 1 9 0 H P /

2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P / 6 . 8 0 / 6 . 9 0 / 7. 9 0 / L 8 0

C A I X A D E E A T O N 2 4 0 V / 2 8 0 V /2 8 0 V H D / F S 4 0 0 5 A / F S 5 0 0 5 A /

F S 6 3 0 6 A / F S 5 3 0 6 A / F S 6 2 0 6 A /F S 5 2 0 5 A

C A I X A E A T O N 2 4 0 V / F S 4 0 0 5 A /F S 5 0 0 5 A / F S 6 3 0 6 A / F S 5 3 0 6 A /

F S 6 2 0 6 A / F S O - 4 4 0 5 C / F S O - 4 3 0 5 C

M O T O R P E R K I N S / M W M - 4 C / M W M 2 2 9 - 6 C / M W M X 1 0 - 6 C /

C U M M I N S S É R I E B - 6 C

M O T O R P E R K I N S / M W M - 4 C /M W M X 1 0 - 6 C / M W M X 1 0 - 6 C /M W M X 1 0 - 4 C / C U M M I N S - 4 C

3. Ret - Pes 31-154.indd 133 4/14/08 5:05:01 PM

Page 136: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

134 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

E I XO T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/ Llanta trasera - lado externo/ Rear wheel - external side

60.3 155.5 8.0 BI NBR T11501209 02333BAE9 a 14 TON

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

98.4 144.5 16.0 BI NBR T12501317 02485BY -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperatura/Llanta trasera - alta temperatura/Rear wheel - high temperature

82.0 114.3 12.7 BI FPM2R0501317 / T06501317C

07439BYFATÉ 8 TON

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 07439byf/Llanta trasera - opcional 07439byf/ Rear wheel - optional 07439byf

82.5 114.3 12.7 BI NBRT06501317C/ 98HU1175AA

07375BYATÉ 8 TON

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - recomendado para uso urbano / rodoviário - alta temperatura - opcional 07338bayf/Llanta trasera - recomendado para uso urbano / en carretera - alta temperatura - opcional 07338bayf/Rear wheel - recommended for urban / road use - high temperature - optional 07338bayf

121.1 160.0 35.0 BI FPMT16501317/

2TJ501317A/ 2RH501317

07340BAYFACIMA

DE 16 TON

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperaura - recomendado para uso urbano / rodoviário - opcional 07340bay/ Llanta trasera- alta temperaura - recomendado para uso urbano / en carretera- opcional 07340bay/ Rear wheel- high temperature - recommended for urban/ road use - optional 07340bay

121.1 160.2 35 BINBR/FPM

- 07338BAYF -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - eixo dana 44/60/Llanta traseira - eje dana 44/60/Rear wheel - dana axle 44/60

54.0 80.011.1/16.6

BI NBRALBARUS

(35511)02693BRGE -

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - baixa temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Llanta trasera - baja temperatura - opcional 07338bay / 07340bay/Rear wheel - low temperature - optional 07338bay / 07340bay

121.1 160.2 35.0 BI NBRT16407641/ 2RH501317/ T16501317

02713BRY -

7. 1 0 0 / 7. 1 1 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 1 . 1 3 0 /1 1 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 /1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 /1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 / 2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 4 . 2 2 0 / 2 4 . 2 5 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 / 3 5 . 3 5 0 / 1 9 0 H P /

2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P / 6 . 8 0 / 6 . 9 0 / 7. 9 0 / L 8 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 134 4/14/08 5:05:01 PM

Page 137: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

135c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

E I XO T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencialDifferential bevel gear seal

Pinhão - eixo dana 46/ Piñón - eje dana 46/ Bevel gear - dana axle 46

47.6 80.3 6.5 H ACMT06525274A/

ALBARUS (38427)

02201BRGEP ATÉ 8 TON

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 02485BY + 1 junta 89015 + 1 Trava aranha/1 Retén 02485BY + 1 junta 89015 + 1 Contratuerca/1 SEAL 02485BY + 1 GASKET 89015 + 1 Teeth Locking Washer

- - - - - T12501317 02485KIT

9 A 14 TON - RET 02485BY +

JUNTA + TRAVA

ARANHA

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

63.5 98.5 17.9 H ACM 87HU4676AA 02686BRGEP -

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial/ Differential bevel gear seal

Pinhão - eixo rockwell/Piñón - eje rockwell/ Bevel gear - rockwell axle

76.3 125.4 16.5 BINBR/ ACM

TE3525275 02687BRGEP -

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial/ Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

54.0 79.4 12.7 H NBRALBARUS (104062)

00436BAGE -

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial/ Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

69.8 98.511.8/17.7

H NBR T95525275 01880BAGE -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 02713by + 1 junta 89013 + 1 trava aranha/1 Retén 02713by + 1 junta 89013 + 1 contratuerca/1 Seal 02713by + 1 gasket 89013 + 1 teeth locking washer

- - - - -T16407641/ 2RH501317/ T16501317

02713KIT -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - eixo dana m-80/ Piñón - eje dana m-80/ Bevel gear - dana axle m-80

63.5 102.5 7.0 H FPM - 02853BAGEF -

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del dife-rencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - caixa clark - opcional 00334 bag/ Piñón - caja clark - opcional 00334 bag/¡Bevel gear - clark box - optional 00334 bag

60.3 92.0 12.0 H NBR 2994107 00334BAGE -

7. 1 0 0 / 7. 1 1 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 1 . 1 3 0 /1 1 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 /1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 /1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 / 2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 4 . 2 2 0 / 2 4 . 2 5 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 / 3 5 . 3 5 0 / 1 9 0 H P /

2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P / 6 . 8 0 / 6 . 9 0 / 7. 9 0 / L 8 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 135 4/14/08 5:05:02 PM

Page 138: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

136 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

E I XO T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Kit de cubo de roda traseiro/ Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 07338bayf + 1 junta 89013 + 1 trava aranha - alta temperatura/ 1 Retén 07338bayf + 1 junta 89013 + 1 contratuerca - alta temperatura/ 1 Seal 07338bayf + 1 gasket 89013 + 1 teeth locking washer - high temperature

- - - - - - 07338KITACIMA DE

16 TON

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

69.8 98.511.8/17.8

AH NBR - 02366BAGE 9 A 14 TON

Retentor do pinhão do diferencial/Retén del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

60.3 92.012.0/18.5

AH NBR T11525275A 02417BAGE -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 07375by + 1 trava aranha - baixa temperatura/1 Retén 07375by + 1 contratuerca - baja temperatura/1 Seal 07375by + 1 teeth locking washer - low temperature

- - - - -T06501317C/ 98HU1175AA

07375KIT ATÉ 8 TON

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Pino mestre/ Clavija maestra/ Kingpin

28.7 31.8 3.1 LI NBRT06407373/ MERITOR (104061)

02361GA -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 07439by + 1 trava aranha - alta temperatura/1 Retén 07439by + 1 contratuerca - alta temperatura/1 Seal 07439by + 1 teeth locking washer - high temperature

- - - - -2R0501317 / T06501317C

07439KIT ATÉ 8 TON

7. 1 0 0 / 7. 1 1 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 1 . 1 3 0 /1 1 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 /1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 /1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 / 2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 4 . 2 2 0 / 2 4 . 2 5 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 / 3 5 . 3 5 0 / 1 9 0 H P /

2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P / 6 . 8 0 / 6 . 9 0 / 7. 9 0 / L 8 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 136 4/14/08 5:05:03 PM

Page 139: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

137c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

E I XO D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

57.3 84.0 8.0 LI NBR2RD407641 /

298903100188BA -

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

89.0 114.3 12.7 LI NBR T13407641A 01253B9 A 14

TON

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Retén del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

89.0 114.3 12.7 LI NBR T13407641 02424BG -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

88.9 115.416.2/19.2

BI NBR T11407641A 02483BGE -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

88.9 123.018.7/21.7

BI NBR T16407641 02484BGE -

Retentor da suspensão/Retén de la suspensión/Suspension seal

Pino mestre/ Clavija maestra/ Kingpin

40.8 44.1 3.1 LI NBRT11407685/

10405602322GA 9 A 14

TON

7. 1 0 0 / 7. 1 1 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 1 . 1 3 0 /1 1 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 /1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 /1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 / 2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 4 . 2 2 0 / 2 4 . 2 5 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 / 3 5 . 3 5 0 / 1 9 0 H P /

2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P / 6 . 8 0 / 6 . 9 0 / 7. 9 0 / L 8 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 137 4/14/08 5:05:03 PM

Page 140: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

138 w w w . s a b o . c o m . b r

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor - direção hidráulica - interno/ Sector - dirección hidráulica - interno/ Sector - hydraulic steering - internal side

45.0 60.0 7.0 LI NBR - 00272BRG11 A 16

TON

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim - caixa zf/ Sinfín - caja zf/ Worm - zf box

18.0 30.0 7.0 LI NBR - 00496BRG11 A 22

TON

Retentor da caixa de direção/ Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor - direção hidráulica - externo/ Sector - dirección hidráulica - externo/ Sector - hydraulic steering - external

40.0 56.0 10.0 LI NBR - 01046BAG11 A 16

TON

Retentor da caixa de direção/ Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Eixo setor/ Eje sector/ Axle sector

35.0 46.5 4.8 LI NBR - 01152GR 6 A 9 TON

Retentor da caixa de direção/ Retén de la caja de dirección/ Gearbox seal

Setor - direção hidráulica- interno/ Sector - dirección hidráulica - interno/ Sector - hydraulic steering - internal side

40.0 56.0 8.5 LI NBR - 01759GR9 A 14

TON

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C A R R E T A / T R U C K

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/ Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3° eixo/Llanta trasera - 3er eje/Rear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR - 00310B CARRETAS / TRUCK

-

7. 1 0 0 / 7. 1 1 0 / 8 . 1 0 0 / 8 . 1 2 0 / 8 . 1 4 0 / 8 . 1 5 0 / 9 . 1 5 0 / 1 . 1 3 0 /1 1 . 1 4 0 / 1 2 . 1 4 0 / 1 2 . 1 7 0 / 1 2 . 1 8 0 / 1 2 . 2 1 0 / 1 3 . 1 3 0 / 1 3 . 1 4 0 /1 3 . 1 5 0 / 1 3 . 1 7 0 / 1 3 . 1 8 0 / 1 4 . 1 4 0 / 1 4 . 1 5 0 / 1 4 . 1 7 0 / 1 4 . 2 0 0 /1 4 . 2 1 0 / 1 4 . 2 2 0 / 1 5 . 1 5 0 / 1 6 . 1 7 0 / 1 6 . 1 8 0 / 1 6 . 2 1 0 / 1 6 . 2 2 0 /1 6 . 3 0 0 / 1 7. 2 1 0 / 1 7. 2 2 0 / 1 8 . 3 1 0 / 1 9 . 1 8 0 / 2 2 . 1 4 0 / 2 3 . 2 1 0 /2 3 . 3 1 0 / 2 4 . 2 2 0 / 2 4 . 2 5 0 / 2 6 . 3 1 0 / 3 5 . 3 0 0 / 3 5 . 3 5 0 / 1 9 0 H P /

2 1 0 H P / 2 2 0 H P / 2 6 0 H P / 3 1 0 H P / 6 . 8 0 / 6 . 9 0 / 7. 9 0 / L 8 0

3. Ret - Pes 31-154.indd 138 4/14/08 5:05:04 PM

Page 141: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

139c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

THD100/101/TD100 A-G/

101 G-F/102 F-FS/TD120

G-A/121F/122FS/EDC 101 10L/12L

B58/B10/N10/NL10/N12/NL12 -

240 a 340 CV139

D7A/D7B B7 - 240 a 280 CV 140

D12/D12A/D12C/D13 FH 12/FN 12/NH 12 380 a 460 CV 140

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO

COMPLEMENTO

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Bomba manual bosch/ Bomba manual bosch/ Manual pump bosch

14.7 22.1 7.0 LI NBRBOSCH

(2440290002)01978GROX

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo de acionamento/ Eje de accionamiento/ Drive axle

29.0 50.0 10.0 AH NBR 941580 02244B

Retentor da bomba injetora/Retén de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo de comando (bosch)/ Eje de mando (bosch)/ Control axle (bosch)

35.0 47.0 7.0 BI FPMBOSCH

(2410283018)02962BRGF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

85.7 114.3 13.0 H FPM 424983 05304BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

155.0 180.0 15.0 AH FPM469336 / 20441697

05414BRAGF

B 5 8 / B 1 0 / N 1 0 /N L 1 0 / N 1 2 / N L 1 2 -

2 4 0 a 3 4 0 C V

M O T O R E S - T H D 1 0 0 / 1 0 1 / T D 1 0 0 A - G / 1 0 1 G - F / 1 0 2 F - F S / T D 1 2 0

G - A / 1 2 1 F / 1 2 2 F S / E D C 1 0 1 1 0 L / 1 2 L

V O L V O

3. Ret - Pes 31-154.indd 139 4/15/08 7:03:13 PM

Page 142: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

140 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

M O T O R E S D 7 A / D 7 B

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO

COMPLEMENTO

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

125.0 150.0 15.0 AH FPM 477119 02156BAGF

M O T O R E S D 1 2 / D 1 2 A / D 1 2 C / D 1 3 F H 1 2 / F N 1 2 / N H 1 2 3 8 0 a 4 6 0 C V

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

180.0 205.0 15.0 AH FPM 1543896 05725BRAGF

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 12.0 7.0 LI FPM 859171 09284BREF

B 7 3 4 0 / 3 6 0 C V

3. Ret - Pes 31-154.indd 140 4/15/08 7:03:14 PM

Page 143: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

141c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 -

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0734310111 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora/ sistema de mando/Selecting lever/shifting lever

25.0 35.0 10.0 LI NBR - 00788BAG

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora/sistema de mando/Selecting lever/shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 11113 01543BR

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora/ sistema de mando/Selecting lever/shifting lever

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora/ sistema de mando/Selecting lever/shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR 0634307367 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora/ sistema de mando/Selecting lever/shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - evolução do 02985brf/Brida trasera - evolución del 02985brf/Rear flange - evolution 02985brf

105.0 130.0 12.0 AH FPM15268295/ 1662607

07840BRAGF

3. Ret - Pes 31-154.indd 141 4/15/08 7:03:14 PM

Page 144: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

142 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 -

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/ Accionamiento de la horquilla/ Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/ Piñón del velocímetro/ Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0209978347 03267GA

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca de acionamento da embreagem/ Palanca de accionamiento del embrague/ Clutch drive lever

25.0 47.0 8.0 LI NBR 1526615 02241GRG

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - cubo com reduçao - alta temperatura/Llanta trasera - cubo con reducción - alta temperatura/ Rear wheel - hub with reduction - high temperature

140.0 164.0 20.0 BI FPM1522372/3094807

08314BGEF

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 08317bagf/Llanta trasera - opcional 08317bagf/ Rear wheel - optional 08317bagf

168.0 188.0 31.5 BI NBR1610765/ 6884308/ 944666

02246BAG

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno - com redução/ Llanta trasera - lado interno - con reducción/ Rear wheel - internal side - with reduction

150.0 180.0 15.0 BI FPM 273394 02932BAGF

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo - com redução/ Llanta trasera - lado externo - con reducción/Rear wheel - external side - with reduction

150.0 180.0 15.0 LI NBR - 02933BRG

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 142 4/15/08 7:03:15 PM

Page 145: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

143c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta tem-peratura - evolução do 02246bag/Llanta trasera - alta tem-peratura - evolución del 02246bag/Rear wheel - high tempera-ture - evolution 02246bag

168.0 188.0 31.5 BI FPM 1610765 08317BAGF

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - porca travante/Llanta traseira - tuerca de traba/Rear wheel - nut teeth lock-ing washer

77.0 98.5 8.5 LI NBR - 08318GRE

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Retentor do pinhão do diferencial/ Retén del piñon del diferencial/ Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

80.0 110.0 12.0 LI NBR 40000620 00900BR

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 08314bge + 1 anel o’ring/1 Retén 08314bge + 1 junta tórica/ 1 Seal 08314bge + 1 o’ring seal

- - - - -1522372/3094807

08314KIT

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Kit de cubo de roda traseiro/ Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 02933brg (externo) + 1 retentor 02932bagf (interno) + 1 junta 86292/1 Retén 02933brg (externo) + 1 retén 02932bagf (interno) + 1 junta 86292/1 Seal 02933brg (external) + 1 seal 02932bagf (internal side) + 1 gasket 86292

- - - - - - 02933KIT

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Kit de cubo de roda traseiro/ Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 02246bag + 1 anel o’ring - sem redução/1 Retén 02246bag + 1 junta tórica - sin reducción/1 Seal 02246bag + 1 o’ring seal - without reduction

- - - - -1610765/ 6884308/ 944666

02246KIT

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

-

Kit de cubo de roda traseiro/ Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 02246bagf (8317bagf) + 1 retentor 08318gae - alta temperatura/1 Retén 02246bagf (8317bagf) + 1 retén 08318gae - alta temperatura/1 Seal 02246bagf (8317bagf) + 1 seal 08318gae - high temperature

- - - - - 1610765 08318KIT

380/B10/ B12/B57/ B58/B60/ B7/FH12/N10/NH10/ NL10/NL12/ NL14

3. Ret - Pes 31-154.indd 143 4/15/08 7:03:16 PM

Page 146: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

144 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - cubo a óleo - eixo menor/Llanta delantera - cubo de aceite - eje menor/Front wheel - oil hub - lower axle

133.4 155.6 14.0 BI NBR6884314/ 944667 02245BAG

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/N10/N12/N14/NH10

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - cubo a óleo - eixo maior/Llanta delantera - cubo de aceite - eje mayor/Front wheel - oil hub - higher axle

110.0 140.0 13.0 BI NBR1587792/ 1089552 07919BGE

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/N10/N12/N14/NH10

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - cubo a óleo - eixo menor/Llanta delantera - cubo de aceite - eje menor/Front wheel - oil hub - lower axle

95.0 120.0 15.0 BI NBR 1613341 07920BGE

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/N10/N12/N14/NH10

-

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/Front wheel hub kit

1 Retentor 02245bag + 1 anel o’ring - cubo a graxa/1 Reten 02245bag + 1 junta tórica - cubo de grasa/1 Seal 02245bag + 1 o’ring seal - grease hub

- - - - -6884314/944667 02245KIT

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/N10/N12/N14/NH10

-

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/Front wheel hub kit

1 Retentor 07919bge + 1 anel o’ring - eixo maior/1 Reten 07919bge + 1 junta tórica - eje mayor/1 Seal 07919bge + 1 o’ring seal - higher axle

- - - - -1587792/1089552 07919KIT

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/N10/N12/N14/NH10

-

Kit de cubo de roda dianteiro/Conjunto de cubo de rueda delantero/Front wheel hub kit

1 Retentor 07920bge + 1 anel o’ring - eixo menor/1 Reten 07920bge + 1 junta tórica - eje menor/1 Seal 07920bge + 1 o’ring seal - lower axle

- - - - - 1613341 07920KIT

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/N10/N12/N14/NH10

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 144 4/15/08 7:03:17 PM

Page 147: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

145c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

R E T E N T O R D O F R E I O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do freio/Retén del freno/ brake seal

Eixo de acionamento das sapatas - eixo “s”/Eje de accionamiento de las zapatas - eje “s”/Shoe drive axle - axle “s”

44.0 58.0 7.0 LI NBR 9495730 02295BA

380/B10/B12/ B57/B58/B60/ B7/FH12/N10/ N12/N14/H10/

NL10/

-

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Mancal da barra/Cojinete de la barraBar bearings

30.0 42.0 7.0 LI NBR 9589854 00847BAG

380/B10/B12/B57/ B58/B60/B7/FH12/N10/N12/

N14/NH10/NL10/NL12/

NL14

-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim - caixa zf - direção hidráulica/Sinfín - caja zf - dirección hidráulica/Worm - zf box - hydraulic steering

26.0 37.0 7.0 LI NBR - 01045BRG

380/B10/B12/B57/ B58/B60/B7/FH12/N10/N12/

N14/NH10/NL10/NL12/

NL14

-

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor - direção hidráulica - interno/Sector - dirección hidráulica - interno/Sector - hydraulic steering - internal side

45.0 62.0 8.0 LI NBR - 01760GR

380/B10/B12/B57/ B58/B60/B7/FH12/N10/N12/

N14/NH10/NL10/NL12/

NL14

-

3. Ret - Pes 31-154.indd 145 4/15/08 7:03:18 PM

Page 148: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

146 w w w . s a b o . c o m . b r

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L V O

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor do eixo de acionamento do ventilador/ retén del eje de accio-namiento del ventila-dor/ fan drive axle seal

Eixo ventilador/Eje ventilador/Axle fan

33.3 54.0 11.0 H NBR 114043 02242BG

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/ N10/N12/

N14/NH10/NL10/NL12/

NL14

-

Retentor do eixo de acionamento do ventilador/ retén del eje de accio-namiento del ventila-dor/ fan drive axle seal

Eixo ventilador/Eje ventilador/Axle fan

25.0 32.0 4.0 LI NBR - 02265GA

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/ N10/N12/

N14/NH10/NL10/NL12/

NL14

-

Retentor da válvula termostática/Retén de la válvula termostática/Thermostatic valve seal

- 53.7 67.7 7.0 LI MEH - 05545MEH

380/B10/B12/B57/B58/B60/B7/FH12/ N10/N12/

N14/NH10/NL10/NL12/

NL14

MOTORESELETRÔNICOS\

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Manga do eixo dianteiro/Camisa del eje delantero/Front axle sleeve

50.0 76.0 6.0 LI NBR -07074NE

- -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Articulação da manga do eixo dianteiro/ Articulación de la camisa del eje delantero/Front axle sleeve articulation

50.0 76.0 6.0 LI NBR - 07075GRE - -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Retén del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Articulação da manga/Articulación de la camisa/Sleeve articulation

52.0 68.0 6.0 LI NBR - 07076GA - -

CARRETA / TRUCK/CAMIÓN / TRUCK/TRUCK TRAILER / TRUCK

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C A R R E T A S / T R U C K

Retentor do cubo de roda traseiro/Retén del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 3°Eixo/Llanta trasera - 3Er ejeRear wheel - third axle

127.0 165.1 16.0 LI NBR -00310B CARRETAS/

TRUCK-

3. Ret - Pes 31-154.indd 146 4/15/08 7:03:19 PM

Page 149: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

147c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

Z F

L I N H A P E S A D O - P E S A D O - H E A V Y D U T Y

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 -

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0734310111 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

105.0 130.0 12.0 AH FPM 93194330 07840BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/ Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/ Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR 0634307367 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/ Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/ Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 10.0 LI NBR - 00788BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/ Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/ Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/ Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 11113 01543BR

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 / 1 6 S 1 9 0 / -1 6 S 1 3 0 0 / 1 6 S 1 6 0 0 / 1 6 S 1 9 0 0 / 1 6 S 1 6 5 0

Retentor da caixa de mudanças/ Retén de la caja de cambios/ Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/ Eje piloto - alta temperatura/ Pilot axle - high temperature

55.0 75.0 8.0 H FPM 0734310111 07691BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura/Eje piloto - alta temperatura/Pilot axle - high temperature

48.0 75.0 8.0 H FPM0734310095/ 0069978747

02723BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

105.0 130.0 12.0 AH FPM 93194330 07840BRAGF

3. Ret - Pes 31-154.indd 147 4/15/08 7:03:20 PM

Page 150: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

148 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

Z F

C A I X A 1 6 S 1 3 0 / 1 6 S 1 6 0 / 1 6 S 1 9 0 / -1 6 S 1 3 0 0 / 1 6 S 1 6 0 0 / 1 6 S 1 9 0 0 / 1 6 S 1 6 5 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07840bragf/Brida trasera - opcional 07840bragf/Rear flange - optional 07840bragf

105.0 130.0 12.0 AH FPM 0734310116 02985BRF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR 0634307367 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 32.0 5.0 LI NBR - 07967GA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/ Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/ Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Acionamento do garfo - marcha pesada/Accionamiento de la horquilla - marcha pesada/ Fork drive - heavy gear

25.0 38.010.5/14.5

LI FPM 0501306439 02797BRGEF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/ Piñón del velocímetro/ Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0209978347 03267GA

C A I X A S 5 4 2 ( M I C R O Ô N I B U S P I C C O L O ) -

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - alta temperatura - diâmetro maior/ Eje piloto - alta temperatura - diámetro mas grande/Pilot axle - high temperature - larger diameter

48.0 65.0 10.0 H FPM 3089977046 08313BRAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/Eje piloto - diámetro mas pequeño/Pilot axle - smaller diameter

40.0 52.0 7.0 H FPM 0734310253 08312BRF

3. Ret - Pes 31-154.indd 148 4/15/08 7:03:21 PM

Page 151: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

149c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

Z F

C A I X A S 5 4 2 ( M I C R O Ô N I B U S P I C C O L O ) -

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 01783brg/ Brida trasera - alta temperatura - evolución del 01783brg/ Rear flange - high temperature - evolution 01783brg

50.0 65.0 8.0 AH FPM 0219971247 07880BRAGF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07880bragf/Brida trasera - opcional 07880bragf/Rear flange - optional 07880bragf

50.0 65.0 8.5 LI NBR - 01783BRG

C A I X A S 5 6 8 0 / S 6 6 8 0 -

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 07485baf/ Eje piloto - opcional 07485baf/ Pilot axle - optional 07485baf

48.0 69.0 10.0 H FPM 0079972047 07612BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 07612baf/Eje piloto - opcional 07612baf/Pilot axle - optional 07612baf

48.0 69.0 10.0 H FPM0079972047/

ZF(0734310108)07485BAF

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

70.0 90.0 10.0 AH NBR - 01135BRG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI NBR 0069974946 01543BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

25.0 35.0 7.0 LI HNBR 0634307367 07877GAE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador - kit com 1 retentor 07877gae + 1 retentor 01543ba/ Palanca selectora / sistema de mando - conjunto con 1 retén 07877gae + 1 retén 01543ba/ Selecting lever / shifting lever - kit with 1 seal 07877gae + 1 seal 01543ba

25.0 35.0 7.0 - - - 07817KIT

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/ Piñón del velocímetro/ Speedometer bevel gear

10.0 15.0 3.0 LI NBR 0209978347 03267GA

3. Ret - Pes 31-154.indd 149 4/15/08 7:03:21 PM

Page 152: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

150 w w w . s a b o . c o m . b r

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

ANO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim - caixa zf/ Sinfín - caja zf/ Worm - zf box

18.0 30.0 7.0 LI NBR - 00496BRG - -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim - caixa zf - direção hidráulica/ Sinfín - caja zf - dirección hidráulica/ Worm - zf box - hydraulic steering

26.0 37.0 7.0- LI NBR - 01045BRG - -

Retentor da caixa de direção/Retén de la caja de dirección/Gearbox seal

- 40.0 56.0 8.5 LI NBR 8058033105 01759GR - -

Z F

3. Ret - Pes 31-154.indd 150 4/15/08 7:03:22 PM

Page 153: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

151c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

ANOTAÇÕESANOTACIONESREMARKS

B

3. Ret - Pes 31-154.indd 151 4/15/08 7:03:22 PM

Page 154: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

152 w w w . s a b o . c o m . b r

ANOTAÇÕESANOTACIONESREMARKS

JUN

TASJUNTAS

JUNTAS

GASKETS

3. Ret - Pes 31-154.indd 152 4/15/08 7:04:03 PM

Page 155: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

JUN

TASJUNTAS

JUNTAS

GASKETS

3. Ret - Pes 31-154.indd 153 4/15/08 7:04:06 PM

Page 156: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

154 w w w . s a b o . c o m . b r

Guia de Consulta Rápida - JuntasGuía de Consulta Rápida - Juntas / Fast Guide to Consult - Gasket

C A T E R P I L L A R

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

25301FD 82161 Motor Caterpillar 10453cc 6 Cilindros - 3306/D6/966/1408 FXGN7263 / 6N7263

1

25001FD 82162 Motor Caterpillar 6969cc 4 Cilindros - 3304/D4/120/930 FX 7N7386 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

25109EF 86211 Motor Caterpillar 10453cc 6 Cilindros - 3306/D6/966/1408 CB 8S1605 10

86281 86281 Motor Caterpillar 6969cc 4 Cilindros - 3304/D4/120/930 CB - 10

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

3. Ret - Pes 31-154.indd 154 4/15/08 7:04:07 PM

Page 157: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

155c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

C U M M I N S

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊN-

CIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80954 80954

Com Retentores (Traseiro STD / Dianteiro Sobre Medida)/Con retenes (Trasero STD / Delantero bajo medida)/With oil seals (Tailored front / STD rear)

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros

- - 1

80953 80953

Com Retentores (Traseiro STD / Dianteiro Sobre Medida)/Con retenes (Trasero STD / Delantero bajo medida)/With oil seals (Tailored front / STD rear)

Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros

- - 1

80958 80958

Com Retentores (Traseiro STD / Dianteiro) Com Pista, Sem Anéis de Camisa/Con retenes (Trasero STD / Delantero bajo medida), sin anilos de camisa/With oil seals (Tailored front / STD rear), without cylinder liner rings

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros

- - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

80955 80955Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros

- - 1

80952 80952Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros

- - 1

80957 80957Sem retentores, sem anéis de camisa/Sin retenes, sin anillos de camisa/Without oil seals, without cylinder liner rings

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros

- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

79954 79954 -Motor Cummins 4B/4BT 3.9L -

4 Cilindros- - 1

79952 79952 -Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L -

6 Cilindros- - 1

79958 79958 -Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L -

6 Cilindros- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

79955 79955 -Motor Cummins 4B/4BT 3.9L -

4 Cilindros- - 1

79953 79953 -Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L -

6 Cilindros- - 1

79957 79957 -Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L -

6 Cilindros- - 1

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 155 4/14/08 5:16:27 PM

Page 158: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

156 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

C U M M I N S

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊN-

CIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

82284 82284 - Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros FX 3283569 1

82285 82285 - Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros FX 3283570 1

82283 82283 - Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros FX 3938267 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

75057 75057

Jogo de juntas da tampa de válvulas/Juego de juntas de la tapa de válvulas/Valve cover set

4 peças/4 piezas/4 parts

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros MVQ 3902666 1

75056 75056

Jogo de juntas da tampa de válvulas/Juego de juntas de la tapa de válvulas/Valve cover set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros MVQ 3902666 1

75058 75058Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros MVQ - 1

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

99005 99005Jogo/Juego/Gasket set

4 peças/4 piezas/4 parts

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros MT 3927154 1

99003 99003Jogo/Juego/Gasket set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros MT 3927154 1

99004 99004Jogo/Juego/Gasket set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros MT 58303630 1

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

78474 78474Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros /6B/6BT/6BTA 5.9L -

6 Cilindros

MT/PNA

- 1

78475 78475Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 CilindrosMT/PNA

- 1

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

96028 96028Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros PNA 3931602 1

96027 96027Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros PNA 3931346 1

96029 96029Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros PNA - 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 156 4/14/08 5:16:28 PM

Page 159: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

157c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

C U M M I N S

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

96030 96030

Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Bomba injetora em linha/Bomba inyectora en línea/Injection pump in line

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros / 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6

Cilindros

PNA/MT

3914385 1

96031 96031

Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Bomba injetora rotativa/Bomba inyectora rotatoria/Rotary injection pump

Motor Cummins 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros

PNA/MT

3918673 1

96032 96032Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor Cummins 6C/6CT/CTA 8.3L - 6 Cilindros

PNA - 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 157 4/14/08 5:16:29 PM

Page 160: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

158 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

F O R D

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

12006EFPSD 80144 -Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600

Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford Cargo- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

12001FPSD 82046 -Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600

Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford CargoFX

EONN6051CA/ E7HN6051AA

1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

12026EF 86099Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

CB E5HN6584AA 10

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

12021F 84744Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

FX E5HN9448AB 10

12023F 99531Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

PNA E3HN9439AA 10

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

48373F 93367Junta/Junta/Gasket

Chapa cobreada com enchimento/Chapa con cobre con llenado/Copper sheet with filling

Motor MB OM 352A / Motor Ford FTO 6.6L

MT/PNA

E5HN6N640AA/ 3520980280

25

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

12116EF 86101Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/ FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

CB E3HN6710AA 10

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

93342 12031FJunta do flange do coletor de admissão/Junta de la brida del colector de admisión/Intake manifold flange gasket

Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

PNA E5HN9L437AC 10

98478 12039FJunta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

PNA E5HN8507AA 10

76142 11734FAnel de vedação/Anillo de sellado/Sealing ring

Haste de válvulas/Guía de válvulas/Valve rod

Motor Ford Trator 3 Cilindros - 4600/4110/4140/4190/4200/4400/4410/4610 /

Motor Ford Trator 4 Cilindros - 5610/5030/5110/5610/5900/6600/6700/7000/7100/7200/6410/6610/6710/7600/7700/6810/

7410/7610/7710/F2000/F4000 / Motor Ford 6 Cilindros - FTO 6600 Fase I/

FTO 6600 Fase II - Ford Cargo

NBR C5NE6571A 50

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 158 4/14/08 5:16:30 PM

Page 161: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

159c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

F O R D

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

93480EF 77034Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

1

10280EFS 77046Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

10

77200 77200Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 420 - MB 710/814/Piccolo - GM Veraneio/Bonanza/

D20Turbo/D6000/Silverado - GMC 6.100 / 6.150 -

Ford F250/F350

- - 1

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

95064F 89090Papel/Papel/Paper

Diferencial Albarus - Ford F2000 - VW 6.90

PNA 34686 10

95063F1 89096 -

Diferencial Braseixos - Ford F600/F700/F750/F7000/F11000/F12000/F13000/F19000/F21000/F22000 - com Motor MWM - GM D60/D70/

D80 - VW 11.130/13.130

PNA 7300 10

J U N T A S D E S E M I - E I X O /J U N T A S D E S E M I E J E / A X L E S H A F T G A S K E T S

11606F1 96372Papel/Papel/Paper

Ford F350 PNA B6Y1144A 25

11554F1 96376Papel/Papel/Paper

Ford F600 PNA BDOT1144A 25

11552F1 96379 - Ford F600 PNA B4Q1144A 25

11555F1 96374Papel/Papel/Paper

Ford F750 PNA BDOT0044 25

10554F1 96347Eixo Timken/Eje Timken/Timken axle

GM Chevrolet Brasil (Exceto D70) 1981/.../Ford F600 - 1957 a 1970

PNA B4Q1144A 25

4. Juntas - Pes 155-190.indd 159 4/14/08 5:16:31 PM

Page 162: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

160 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

G E N E R A L M O T O R S

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

93480EF 77034 Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades -GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

1

10280EFS 77046Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades -GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130 / 13.130

-7326343/ 3315011

10

10190F 77054Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 4 Velocidades - Caminhões 1964 a 1981

- 7360422 10

77200 77200Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 420 - MB 710/814/Piccolo - GM Veraneio/Bonanza/D20 Turbo/

D6000/Silverado - GMC 6.100/6.150 - Ford F250/F350

- - 1

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

95063F1 89096Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Braseixos - FordF600/F700/F750/F7000/F11000/F12000/F13000/F19000/F21000/F22000 - com Motor MWM - GM D60/D70/

D80 - VW 11.130/13.130

PNA 7300 10

J U N T A S D E S E M I - E I X O /J U N T A S D E S E M I E J E / A X L E S H A F T G A S K E T S

10552F1 96350Eixo Timken/Eje Timken/Timken axle

GM Chevrolet Brasil (Exceto D70) 1964 a 1980

PNA - 25

10554F1 96347Eixo Timken/Eje Timken/Timken axle

GM Chevrolet Brasil (Exceto D70) 1981/... / Ford F600 1957 a 1970

PNA B4Q1144A 25

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 160 4/14/08 5:16:32 PM

Page 163: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

161c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - GasketI V E C O

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

77073 77073Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB/

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen- - 10

77085 77085Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB/

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen-

12952988875/1297298801/1295298874

1

77087 77087Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB/

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298932 1

77089 77089Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB/

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298933 1

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 161 4/14/08 5:16:32 PM

Page 164: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

162 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M A X I O N P E R K I N S

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

70906EFPSD 80103 -Motor Maxion Perkins 6357 -

6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000

- - -

70706EFPSD 80102 -Motor Maxion Perkins 6358 -

6 Cilindros - Massey Ferguson 400C - Ford F11000/F12000/F13000

-635801/ 635802

-

80196 80196 -Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros - GM D 12000/D 14000

- - -

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

80337 80337 -Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros - GM D 12000/D 14000

- - 1

J O G O S D E J U N T A S I N F E R I O R E S D O M O T O R /J U E G O D E J U N T A S I N F E R I O R E S D E L M O T O R / L O W E R E N G I N E G A S K E T S E T

70706EF3 80095Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 400C -

Ford F11000/F12000/F13000- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

70906EFPSD2 80104 -Motor Maxion Perkins 6357 -

6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000

- 63572 1

70706EFPSD2 80094 -Motor Maxion Perkins 6358 -

6 Cilindros - Massey Ferguson 400C - Ford F11000/F12000/F13000

- 635801 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

70101FPSD 82035 -

Motor Maxion Perkins 6354.4 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 296/Colheitadeira 5650 - Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros -

GM D 12000/D 14000

FX36812613/ 36812545

1

70901FPSD 82036 -Motor Maxion Perkins 6357 -

6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000

FX70490058/ 70490164

1

70701FPSD 82037 -Motor Maxion Perkins 6358 -

6 Cilindros - Massey Ferguson 400C - Ford F11000/F12000/F13000

FX36812601/ 70490196

1

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 162 4/14/08 5:16:33 PM

Page 165: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

163c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M A X I O N P E R K I N S

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊN-

CIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

70826EF 86076Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 -

Ford F11000/F6000CB 70490139 10

70726EF 86078Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 400C -

Ford F11000/F12000/F13000CB 70490096 10

86208 86208Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros - GM D 12000/D 14000

CB 70490154 10

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

70859F 84837Gaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

Motor Maxion Perkins 4236 - 4 Cilindros / Maxion Perkins TQ20B 4236 4 Cilindros /

Maxion Perkins 4248 4 Cilindros / Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros / Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros

FX 490301 20

70846F 84804Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros / Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros

FX 490433 20

70222F 84847Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros /Motor Maxion Perkins TQ20B 4236 4 Cilindros / Maxion Perkins P4000/P4006/P4008 - Agrícola /

GM D 12000/D 14000

FX 36822111 10

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

70716EF 86075Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros - Ford F11000/F6000/

Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros - Ford F11000/F12000/F13000

CB70490059 / 70490132

10

86207 86207Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros - GM D 12000/D 14000

CB 36816707 10

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

70850F 76075Gaxeta do virabrequim/Empaque del cigüeñal/Crankshaft packing

Motor Maxion Perkins 4203 - 4 Cilindros - Injeção Indireta/Injeção Direta /

Maxion Perkins 3152 - 3 Cilindros / Maxion Perkins 4248 4 Cilindros / Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros

GX 70730006 20

70251F 76076

Vedação da haste de válvulas/Sello guía de valvulas/Valve rod sealing

Opcional ao ítem 02590NF (Com cinta)/Opcional del artículo 02590NF (Con banda)/Optional to 02590NF item (with hoop)

Motor Maxion Perkins 4236 / Maxion Perkins TQ20B 4236 / Maxion Perkins 4248 / Maxion Perkins 6354.4 / Maxion Perkins Q20B 6354 /

Maxion Perkins 6358

NBR 33817117 50

70131F 96444Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor Maxion Perkins 6354.4 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 296/Colheitadeira 5650

PNA 36814124 10

70856F 76091

Vedação da haste de válvulas/Sello guía de valvulas/Valve rod sealing

Opcional ao ítem 02590NF (Com cinta)/Opcional del artículo 02590NF (Con banda)/Optional to 02590NF item (with hoop)

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 - Ford F11000 / F6000

NBR 33817402 60

4. Juntas - Pes 155-190.indd 163 4/14/08 5:16:34 PM

Page 166: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

164 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M A X I O N P E R K I N S

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

96142 70928FJunta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros -Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000

PNA 70490092 10

96592 70843FJunta da carcaça ao bloco/Junta de la carcaza al bloque/Block housing gasket

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros -Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000

PNA 490263 10

96593 70827FJunta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Da água/Del agua/Side water

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros -Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000

PNA 70490101 10

86077 70927EFJunta da tampa de inspeção/Junta de la tapa de inspección/Inspection cover gasket

Distribuição/Distribución/Distribution

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000/

Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 400C - Ford F11000/

F12000/F13000

CB 70490065 10

98318 70751FJunta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Traseira/Trasera/Rear

Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 3366 - Ford F11000/F6000/

Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros - Massey Ferguson 400C - Ford F11000/

F12000/F13000

PNA 70490050 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 164 4/14/08 5:16:35 PM

Page 167: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

165c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48306EFPSD1 80030Com retentores - Junta de Cabeçote 100mm/Con retenes - Junta de tapa de cilindro 100mm/With oil seals - cylinder head gasket 100mm

Motor MB OM 314 4 Cilindros - Toyota/608 (Encamisado ou não)

-3435860090/ 3435860180

1

48906EFPSD1 80066Com retentores - Junta de Cabeçote 100mm/Con retenes - Junta de tapa de cilindro 100mm/With oil seals - cylinder head gasket 100mm

Motor MB OM 352 / 352A 6 Cilindros Turbinado ( Encamisado ou não )

- 3445860480 1

48806EFPSD1 80022Com retentores - Junta de Cabeçote 100mm/Con retenes - Junta de tapa de cilindro 100mm/With oil seals - cylinder head gasket 100mm

Motor MB OM 352 6 Cilindros Aspirado ( Encamisado ou não )

- 445800095 1

48806EFS 80050Com retentores - Junta de Cabeçote 98mm/Con retenes - Junta de tapa de cilindro 98mm/With oil seals - cylinder head gasket 98mm

Motor MB OM 352 6 Cilindros Aspirado (Não encamisado)

- 445800095 1

48906EFPSD7 80261

Com retentores - Junta de Cabeçote 100mm (SÉRIE DURAX)/Con retenes - Junta de tapa de cilindro 100mm (SERIE DURAX)/With oil seals - cylinder head gasket 100mm (SERIE DURAX)

Motor MB OM 352A (Misto Quente) 6 Cilindros ( Encamisado ou não )

- - 1

48907EFPSD 80077Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MB OM 355A / 355LA -5 Cilindros Turbinado

-3655860290/ 3455860180

1

48908EFPSD 80081Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MB OM 355A / 355LA -6 Cilindros Turbinado

-3455860390/ 3455860480

1

48206EFPSD 80044

Com retentores, exceto retentor da haste de válvulas - Junta de cabeçote 98mm/Con retenes, con excepción del reten del guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros 98mm/With oil seals, expect valve rod seal - cylinder head gasket 98mm

Motor MB OM 364 4 Cilindros Aspirado ( Encamisado ou não )

- - 1

80364 80364

Com retentores, exceto retentor da haste de válvulas - Junta de cabeçote 98mm/Con retenes, con excepción del reten del guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros 98mm/With oil seals, expect valve rod seal - cylinder head gasket 98mm

Motor MB OM 364A / 364LA 4 Cilin-dros Turbinado / Interculado

(Encamisado ou não)- - 1

80270 80270

Com retentores, exceto retentor da haste de válvulas - Junta de cabeçote 98mm/Con retenes, con excepción del reten del guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros 98mm/With oil seals, expect valve rod seal - cylinder head gasket 98mm

Motor MB OM 366 / 366A / 366LA 6 Cilindros Turbinado / Interculado

(Encamisado ou não)- - 1

80362 80362

Com retentores, exceto retentor da haste de válvulas - Junta de cabeçote 100mm/Con retenes, con excepción del reten del guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros 100mm/With oil seals, except valve rod oil seals - cylinder head gasket 100mm

Motor MB OM 366 / 366A / 366LA 6 Cilindros Turbinado / Interculado

(Encamisado ou não)- - 1

80281 80281Com retentores, com anéis de camisa/Con retenes, con anillos de camisa/With oil seals, with cylinder liner rings

Motor MB OM 447 6 Cilindros - - 1

80282 80282Com retentores, com anéis de camisa/Con retenes, con anillos de camisa/With oil seals, with cylinder liner rings

Motor MB OM 449 5 Cilindros - - 1

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 165 4/14/08 5:16:36 PM

Page 168: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

166 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATE-

RIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48106EF 80029Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor MB OM 324 - 4 Cilindros - Toyota Bandeirante Até 1971

- 3245800095 1

80447 80447Sem retentores, com anéis de camisa/Sin retenes, con anillos de carcaza/Without oil seals, with cylinder liner rings

Motor MB OM 447 - 6 Cilindros - - 1

80449 80449Sem retentores, com anéis de camisa/Sin retenes, con anillos de carcaza/Without oil seals, with cylinder liner rings

Motor MB OM 449 - 5 Cilindros - - 1

J O G O S D E J U N T A S D O M O T O R /J U E G O S D E J U N T A S D E L M O T O R / E N G I N E G A S K E T S E T

48906EF1 80041Com retentores, sem junta de cabeçote/Con retenes, sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, without cylinder head gasket

Motor MB OM 352A 6 Cilindros Turbinado (Encamisado ou não)

- - 1

81902 81902Com retentores, sem junta de cabeçote/Con retenes, sin junta tapa de cilindro/With oil seals, without cylinder head gasket

Motor MB OM 366 / 366A / 366LA 6 Cilindros Turbinado / Interculado

(Encamisado ou não)- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

48907FPSD2 80048 -Motor MB OM 355A/355LA -

5 Cilindros Turbinado- - 1

48908FPSD2 80051 -Motor MB OM 355A/355LA -

6 Cilindros Turbinado- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

48307FS2 81961Sem retentores - Junta de cabeçote 100mm/Sin retenes - Junta de tapa de cilindros 100mm/Without oil seals - cylinder head gasket 100mm

Motor MB OM 314 4 Cilindros - Toyota / 608 (Encamisado ou não)

- - 1

48806EFS2 80037Sem retentores - Junta de cabeçote 98mm/Sin retenes - Junta de tapa de cilindros 98mm/Without oil seals - cylinder head gasket 98mm

Motor MB OM 352 6 Cilindros Aspi-rado (Não encamisado)

- - 1

48906EFPSD2 80042Sem retentores - Junta de cabeçote 100mm/Sin retenes - Junta de tapa de cilindros 100mm/Without oil seals - cylinder head gasket 100mm

Motor MB OM 352A 6 Cilindros Turbi-nado (Encamisado ou não)

- - 1

81903 81903Sem retentores - Junta de cabeçote 98mm/Sin retenes - Junta de tapa de cilindros 98mm/Without oil seals - cylinder head gasket 98mm

Motor MB OM 366 / 366A / 366LA 6 Cilindros Turbinado / Interculado

(Encamisado ou não)- -

4. Juntas - Pes 155-190.indd 166 4/14/08 5:16:37 PM

Page 169: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

167c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O /J U E G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O / G A S K E T S E T ( O N E C Y L I N D E R )

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO

SABÓ (TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80226 80226Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor MB OM 447 6 Cilindros / OM 449 5 Cilindros

- - 1

80326 80326Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MB OM 447 6 Cilindros / OM 449 5 Cilindros

- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

48301FPSD4 82009Diâmetro do cilindro 100mm/Diámetro do cilindro 100mm/Cylinder diameter 100mm

Motor MB OM 314 / 364 4 Cilindros - Toyota / 608 (Encamisado ou não -

Exceto motor turbinado)FX

3430167320/ 3140160220/ 3430160020

1

48802FPSD4 82015Diâmetro do cilindro 100mm/Diámetro do cilindro 100mm/Cylinder diameter 100mm

Motor MB OM 352/352A/366/366A -6 Cilindros (Encamisado ou não)

FX3440167520/ 3520160120

1

48802FPSD7 82017Diâmetro do cilindro 100mm (SÉRIE DURAX)/Diámetro del cilindro 100mm (SERIE DURAX)/Cylinder diameter 100mm (SERIE DURAX)

Motor MB OM 352/352A/366/366A -6 Cilindros (Encamisado ou não)

FX 3440167520 1

48801F 82018Diâmetro do cilindro 98mm (Anel aranha)/Diámetro del cilindro 98mm/Cylinder diameter 98mm (Teeth Locking Washer)

Motor MB OM 352 6 Cilindros (Não encamisado)

FX3520160620/ 3440167520

1

48801FPSD 82019Diâmetro do cilindro 98mm (Anel conjugado)/Diámetro do cilindro 98mm (Anillo conjugado)/Cylinder diameter 98mm (Torque ring)

Motor MB OM 352A 6 Cilindros (Não encamisado)

FX3440167220/ 3440167520

1

48901FPSD 820203 cilindros/3 cilindros/3 cylinders

Motor MB OM 355A/355LA FX3450160220/ 3550160220/ 3450160120

1

48902FPSD 820212 cilindros/2 cilindros/2 cylinders

Motor MB OM 355A/355LA FX3450160220/ 3550160220

1

48903FPSD 820221 cilindro/1 cilindro/1 cylinder

Motor MB OM 355A/355LA FX3450160220/ 3450160020/ 3550160920

1

48901FPSD7 820233 cilindros (SÉRIE DURAX)/3 cilindros (SERIE DURAX)/3 cylinders (SERIE DURAX)

Motor MB OM 355A/355LA FX3450160120/ 3550160220

1

48902FPSD7 820242 cilindros (SÉRIE DURAX)/2 cilindros (SERIE DURAX)/2 cylinders (SERIE DURAX)

Motor MB OM 355A/355LA FX3450160220/ 3550160020

1

82176 82176Diâmetro do cilindro 98mm/Diámetro do cilindro 98mm/Cylinder diameter 98mm

Motor MB OM 364/364A/364LA -4 Cilindros ( Encamisado ou não )

FX 3640160420 1

82175 82175Motor MB OM 366 / 366A / 366LA -6 Cilindros ( Encamisado ou não )

FX 3660160220 1

99971 99971 -Motor MB OM 447 6 Cilindros /

OM 449 5 CillindrosMY 4220160420 12

4. Juntas - Pes 155-190.indd 167 4/14/08 5:17:08 PM

Page 170: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

168 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48332FS2 85400Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 314 FX 3140160121 10

48332EF 86039Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 314 CB240160021/ 3140160121

10

48832FS2 85401Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 352 FX3520160421/ 3440167021

10

48832EF 86054Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 352 CB3120160621/ 3520160421

10

48932F 85402Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 355 FX 3460160221 10

48932F3 96652Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 355 PNA 3460160221 10

48318F 85405Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 364 FX 3640160021 10

48626F 85404Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 366 FX3621880080/ 3660160021

10

96120 96120Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor MB OM 447 6 Cilindros / OM 449 5 Cilindros

PNA 4030160321 10

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

48321F 84784Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MB OM 314 4 Cilindros - Toyota/608

FX3141840379/ 3141420180/ 3141420380

10

48821F4 78507Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

2 peças/2 piezas/2 parts

Motor MB OM 352 6 Cilindros Aspirado

FX3221420580/ 3521420280

10

48821F5 78508Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

2 peças/2 piezas/2 parts

Motor MB OM 352 6 Cilindros Turbinado

MT3521420080/ 3521420280

10

48921F4 78510Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor MB OM 355 - Aspirado FX 3151427060 10

48912F 99513Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MB OM 355 - Aspirado FX 3451427060 30

48923F 78452Jogo de juntas do coletor de admissão/Juego de juntas del colector de admisión/Intake manifold gasket set

Motor MB OM 355 5 Cilindros FX 3451417580 10

78453 48922F1Jogo de juntas do coletor de admissão/Juego de juntas del colector de admisión/Intake manifold gasket set

Motor MB OM 355 6 Cilindros FX 3451417280 10

99589 99589Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor MB OM 355A/355LA - Turbinado/Interculado

MT 3451420080 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 168 4/14/08 5:17:09 PM

Page 171: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

169c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48623F 84752Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MB OM 364 / 364A / 364LA / 366 / 366A / 366LA

FX3661410280/ 3661410380

25

48322F 99526Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MB OM 364 / 364A / 364LA 4 Cilindros / OM 366 / 366A / 366LA

6 CilindrosMT

3661420180/ 3661420580

25

85390 85390Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MB OM 447 6 Cilindros / OM 449 5 Cilindros

FX4421410480/ 4421411180

1

99472 99472Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MB OM 447 6 Cilindros. / OM 449 5 Cilindros

MT 4031420380 10

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

48340F 84825Junta/Junta/Gasket

- Motor MB OM 314 FX 71511060004 25

48540F 84823Junta/Junta/Gasket

- Motor MB OM 352 Aspirado FX 3124921080 25

48925F 84827Junta/Junta/Gasket

- Motor MB OM 352A Turbinado MT/FX3214920080/ 3124921080

25

48924F 84663Junta/Junta/Gasket

Com reforço/Con refuerzo/With reinforcement

Motor MB OM 355 5 Cilindros/355 - 6 Cilindros

FX 3444920080 10

48731F 84828Junta/Junta/Gasket

Sem reforço/Sin refuerzo/Wihout reinforcement

Motor MB OM 355 5 Cilindros/355 - 6 Cilindros

MT/FX664920080/ 6004920080

28

48839F 84878Junta/Junta/Gasket

-Motor MB OM 366/366A/366LA/447/

447A/447LA/449/449A/449LAMT/FX

6004920080/ 917003040003

10

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

79562 79562Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Motor MB OM 352/364/366MT/PNA

- 10

48372FS 99490Junta/Junta/Gasket

Chapa cobreada com enchimento/Chapa con cobre con llenado/Copper sheet with filling

Motor MB OM 352A/364A/364LAMT/PNA

3431317080 25

99372 99372Junta/Junta/Gasket

Chapa vincada/Chapa ranurada/Creased sheet

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA

MT 3520980880 10

48373F 93367Junta/Junta/Gasket

Chapa cobreada com enchimento/Chapa con cobre con llenado/Copper sheet with filling

Motor MB OM 352A / Motor Ford FTO 6.6L

MT/PNA

E5HN6N640AA/ 3520980280

25

79563 79563Jogo/Juego/Gasket set

Base maior/Base mayor/Bigger base

Motor MB OM 355 5 Cilindros / OM 355 6 Cilindros - Motor Scania DN /

DS / DSC11 - HW 112/113

MT/PNA

- 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 169 4/14/08 5:17:10 PM

Page 172: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

170 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48116EF 79605Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Sem lona/Sin lona/Without brake lining

Motor MB OM 314/364/364A/364LA

CB 3145860201 10

48816EF 79606Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Com lona, sem reforço/Con lona, sin refuerzo/With brake lining, without reinforcement

Motor MB OM 352/352A/366/366A/366LA

CB 3445867001 10

48816EF1 79607Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Com lona, sem reforço/Con lona, sin refuerzo/With brake lining, without reinforcement

Motor MB OM 352/352A/366/366A/366LA

CB 3445860001 10

48816EF2 79608Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Sem lona, sem reforço/Sin lona, sin refuerzo/With brake lining, without reinforcement

Motor MB OM 352/352A/366/366A/366LA

CB 3445867001 10

86295 86295Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Montada/Montada/Mounted

Motor MB OM 352/366 CB 3520101980 1

48916EF 79611Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Motor MB OM 355A/ 355LA 5 Cilindros

CB/PNA3455860101/ 3455867190

10

48716EF1 79609Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Motor MB OM 355A/ 355LA 5 Cilindros

CB/PNA 3455860001 10

96054 96054Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Motor MB OM 447 -6 Cilindros

PNA 4070140380 1

96050 96050Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Motor MB OM 449 -5 Cilindros

PNA - 1

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

48323F 96804Junta do flange do coletor de admissão/Junta de la brida del colector de admisión/Intake manifold flange gasket

Motor MB OM 314 - Toyota / 608

PNA 3140160280 25

48127EF 86036Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Motor MB OM 314 / 324 - Toyota / 608

CB 3140150622 10

48826EF 86043Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Com lona/Con lona/With brake lining

Motor MB OM 314/352 CB 3520150320 10

48899F 79595

Jogo de juntas do sistema de arrefecimento/Juego de juntas del sistema de enfriamiento/Cooling system gasket set

Cavalete d’água/Salida de agua/Water stand

Motor MB OM 314/352/352A

PNA 3522031980 10

48344F1 82011Junta do compressor de ar/Junta del compresor de aire/Air compressor gasket

Camisa 77mm/Carcaza 77mm/Cylinder liner 77mm

Motor MB OM 314/352/352A

FX 3221310279 25

48347F 98430Junta do cavalete de água/Junta brida salida de agua/Water stand gasket

Motor MB OM 314/352/352A

PNA 3522030080 25

48346F 98431Junta do cavalete de água/Junta brida salida de agua/Water stand gasket

Motor MB OM 314/352/352A

PNA 3522030480 25

4. Juntas - Pes 155-190.indd 170 4/14/08 5:17:11 PM

Page 173: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

171c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48345F 98432Junta da válvula termostática/Junta de la válvula termostática/Thermostatic valve gasket

Tampa/Tapa/Cover

Motor MB OM 314/352/352A

PNA 3522030780 25

48342F 98617Junta do compressor de ar/Junta del compresor de aire/Air compressor gasket

Camisa 83mm/Carcaza 83mm/Cylinder liner 83mm

Motor MB OM 314/352/352A

PNA 3211310079 25

48341F 98433Junta do cavalete de água/Junta brida salida de agua/Water stand gasket

Motor MB OM 314/352/352A/364/364A/364LA/

366/366A/366LAPNA 3522030680 25

48343F 98619Junta do compressor de ar/Junta del compresor de aire/Air compressor gasket

Camisa 94mm/Carcaza 94mm/Cylinder liner 94mm

Motor MB OM 314/352/352A/364/364A/364LA/

366/366A/366LAPNA 3521310380 25

48333EF 86040Junta da tampa de enchimento de óleo/Junta de la tapa de llenado de aceite/Oil fill cover gasket

Motor MB OM 314/352/355

CB3120180180 / 3440187080

25

48320F 79596Junta do compressor de ar/Junta del compresor de aire/Air compressor gasket

Parcial/Parcial/Partial

Motor MB OM 314/352/364

PNA - 10

48536F 96668Junta da bomba injetora/Junta de la bomba inyectora/Injection pump gasket

Suporte/Soporte/Support

Motor MB OM 314/352/364 Motor MB OM 314 /

352 / 364PNA

3120760279 /

352076028025

48879F 76032Gaxeta do virabrequim/Empaque del cigüeñal/Crankshaft packing

Motor MB OM 314/352/364/366

GX 0009979641 20

48328EF 86041Junta da tampa de inspeção/Junta de la tapa de inspección/Inspection cover gasket

Motor MB OM 314/352/364/366

CB3522010980

/ 3520150380

25

48129F 96671Junta da carcaça ao bloco/Junta de la carcaza al bloque/Block housing gasket

Motor MB OM 314/352/364/366

PNA 3120150580 25

48337F 98434Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Tampa/Tapa/Cover

Motor MB OM 314/352/364/366

PNA 3522010480 25

48130F 96673Junta do radiador de óleo/Junta del radiador de aceite/Oil radiator gasket

Motor MB OM 314/364/364A/364LA

PNA 3240150080 10

48335F 96805Junta do suporte do filtro de óleo/Junta del soporte del filtro de aceite/Oil filter support gasket

Motor MB OM 314/364/364A/364LA/366/366A/

366LAPNA 3141840379 25

48938F 96177Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Sem defletor/Sin deflector/Without baffle

Motor MB OM 352 PNA 3522011280 25

48830F1 79592

Jogo de juntas do trocador de calor/Juego de juntas del intercambiador de calor/Heat exchanger gasket set

Motor MB OM 352 / 352A PNA 445860018 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 171 4/14/08 5:17:12 PM

Page 174: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

172 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48527EF 86053Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Motor MB OM 352/352A CB 3520150522 10

48835F 96880Junta do suporte do filtro de óleo/Junta del soporte del filtro de aceite/Oil filter support gasket

Motor MB OM 352/352A PNA 3271800280 25

48838F 98572Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Suporte/Soporte/Support

Motor MB OM 352/352A PNA 3522010980 25

48027F 93426Arruela de vedação/Arandela de sellado/Sealing washer

Bico injetor/Boquilla inyectora/Injection nozzle

MOTOR MB OM 352/364/366

MT 34601700160 1

48212F 93429Arruela de vedação/Arandela de sellado/Sealing washer

Cano de retorno do óleo (Dupla)/Tubo de retorno del aceite (Doble)/Oil return pipe (Dual)

MOTOR MB OM 352/364/366

M T 3520780080 100

48947F 98492Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Com defletor/Con deflector/With baffle

Motor MB OM 352A/366/366A/366LA

MT 3622010080 25

48930F 96654Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Do óleo - 2 cilindros/Del aceite - 2 cilindros/oil - 2 cylinders

Motor MB OM 355 - Cilindros

MT/PNA

3450150022 25

48928F 96656Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Da água/Del agua/Side water

Motor MB OM 355 -5 Cilindros

PNA3560150121

/ 3450150021

25

48729EF 86056Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 CilindrosCB 3460150120 10

48927F 96657Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Do oléo - 3 cilindros/Del aceite - 3 cilindros/oil - 3 cylinders

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 CilindrosPNA 3550150022 25

48935F 79579

Jogo de juntas do sistema de arrefecimento/Juego de juntas del sistema de enfriamiento Cooling system gasket set

Cavalete d’água/Bastidor de agua/Water stand

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 CilindrosPNA - 10

48920F 79588

Jogo de juntas do compressor de ar/Juego de juntas del compresor de aire/Air compressor gasket set

Parcial/Parcial/Partial

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 CilindrosPNA 5864013 10

48939F 96893Junta do suporte do filtro de óleo/Junta del soporte del filtro de aceite/Oil filter support gasket

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 CilindrosPNA 3551840480 25

48936F 98622Junta da bomba injetora/Junta de la bomba inyectora/Injection pump gasket

Acoplamento/Acoplamiento/Coupling

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 CilindrosPNA 3460770380 25

48958F 98429Junta do cavalete de água/Junta brida salida de agua/Water stand gasket

Motor MB OM 355 -5 Cilindros. /

OM 355 - 6 Cilindros.PNA 3269970149 25

48933F 98621

Retentor guarda pó do volante do motor/Guardapolvo protector del volante de motor/Flywheel duster seal

Feltro de proteção do rolamento/Fieltro de protección del rodamiento/Bearing protection felt

Motor MB OM 355 -5 Cilindros /

OM 355 - 6 Cilindros

MT/FELTRO

3150300080 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 172 4/14/08 5:17:13 PM

Page 175: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

173c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO

SABÓ (TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48324F 75991Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Motor MB OM 364/364A/364LA

NBR 3640150160 10

48826F 86046Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor MB OM 364/364A/364LA/366 /366A/366LA

PNA3660150020/ 3520150520

25

48635F 98493Junta da válvula termostática/Junta de la válvula termostática/Thermostatic valve gasket

Cabeçote/Tapa de cilindros/Cilynder head

Motor MB OM 364/364A/364LA/366 /366A/366LA

PNA 3662030080 25

99469 99469Junta do flange da admissão/Junta de la brida de admisión/Intake flange gasket

Motor MB OM 364/364A/364LA/366/366A/366LA

MT/FX 3211310079 10

79522 79522Jogo de juntas do trocador de calor/Juego de juntas del intercambiador de calor/Heat exchanger gasket set

Motor MB OM 366 PNA - 10

48627F 75992Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Motor MB OM 366/366A/366LA

NBR 3520150160 10

79465 79465Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

Com calço metálico/Anillo metálico/With metal shim

Motor MB OM 447 -6 Cilindros

FPM/MT

- 1

79463 79463Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

Com calço metálico/Anillo metálico/With metal shim

Motor MB OM 449 -5 Cilindros

FPM/MT

- 1

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

77091 77091Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio MB 709 (Argentino)

- 6882601000 1

48180EF 77012Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio MB G2 24 - OM 314 - 608

-3085860026/ 6885860400

10

48388F 89184Junta do câmbio/Junta de la caja de cambios/Gasket for transmission

Tampa superior/Tapa superior/Upper cover

Câmbio MB G3 36/G3 4/G3 60/G3 61

PNA 3212611279 25

48380EF 77014Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio MB G3 36/G3 40/G3 61

PNA3455867026/ 3455860368

10

77083 77083Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio MB G3 36/G3 40/G3 61 - MB OF370/371 -

Motor 352/366- - 1

77092 77092Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio MB G3 55 - 1618/712/1214

- 3842604400 1

77073 77073Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo/Iveco/Scania/

Volkswagen

- - 10

77085 77085Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo/Iveco/Scania/

Volkswagen

- 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 173 4/14/08 5:17:14 PM

Page 176: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

174 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

77087 77087Kit de reparo da caneca de transferência/Conjunto de reparación caja de transferencia/Transfer gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600 /16S 1900/16S 1650 - MB/Volvo/Iveco/Scania/

Volkswagen

- 1295298932 1

77089 77089Kit de reparo da caneca da reduzida/Conjunto reparacion cilindro de marcha baja/Reduction gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600 /16S 1900/16S 1650 - MB/Volvo/Iveco/Scania/

Volkswagen

- 1295298933 1

77074 77074Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 4K 120/4S 120 - MB 1924/1524/1525/

1625/2325- - 10

77081 77081Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 4K 120/4S 120 - MB 1924/1524/1525/

1625/2325- 1285298887 1

77072 77072Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 6 90/S6 1550 - Volvo B12R/B7R - MB O371/O400 RS2E/RSD

- - 10

77020 77020Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF AK 6 80/S6 80 - MB 1519/1520/2219/2220 -

Volvo B58- - 10

77086 77086Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF AK 6 80/S6 80 - MB 1519/1520/2219/2220 -

Volvo B58- 1250298851 1

77093 77093Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 42 - MB 710/712C/912/914C/

1215C-

1307298802/ 1307298803/ 0012609900/ 0012600100

1

77200 77200Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 420 - MB 710/814/ Piccolo - GM

Veraneio/Bonanza/D20 Turbo/D6000/

Silverado - GMC 6.100/6.150 - Ford F250/F350

- - 1

77070 77070Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF S5 680 - MB 1520/1620/1720/1218/

1318/1421/1621- - 10

77088 77088Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5-680/S6-680

- 1290298865 1

77094 77094

Kit de reparo parcial do câmbio/Conjunto de repuesto parcial de la caja de cambios/Transmission partial repair kit

Com retentores, arruelas e aneis/Con retenes, arandelas y anillos/With oil seals, washers and rings

Câmbio ZF S5-680/S6-680

- 1290298865 1

77090 77090Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 1550 - MB/Volvo/Scania

- 1268298847 1

77084 77084Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 90 - MB/Volvo

- 1268298890 1

77015 48590FJogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Caixa de transfer-ência de redução/Caja de transferen-cia de reducción/Reduction transfer box

Motor MB OM 352 - 2213 PNA - 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 174 4/14/08 5:17:15 PM

Page 177: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

175c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M E R C E D E S B E N Z

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48553F1 89061Espessura 2.4mm/Espesor 2,4mm/2.4mm thick

MB 1111 PNA3213510080/ 3213510180

10

48853F2 89067Espessura 1.4mm/Espesor 1,4mm/1.4mm thick

MB 1113/1313/1513/2013/ O370

PNA3023510080/ 3023510180

10

48953F 89064 - MB 1519 PNA 3173510280 10

48453F 89063 - MB 2213/2216/2219/2220 PNA 3833510480 10

48353F 89030 -MB OM 314 / OM 364 -

L608/D709/D 710PNA

3243510080/ 3242510080

10

J U N T A S D E S E M I - E I X O /J U N T A S D E S E M I E J E / A X L E S H A F T G A S K E T S

48551F 8906816 furos/16 orificios/16 holes

MB 1113 PNA 3123561079 25

48861F 89072 -MB 1214 até 1621

Freio a ar / 1519 até 2219 - Freio a óleo

PNA 3273560180 25

48851F 890708 furos/8 orificios/8 holes

MB 1313 até 2213/1316 até 2216

PNA3223560179/ 3223510080/ 3173510280

25

89074 89074 -MB 1520/1524/1525/

Ônibus - Freio a arPNA 3173560080 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 175 4/14/08 5:17:16 PM

Page 178: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

176 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80350 80350Com Retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

- - 1

71906EFPSD 80110Com Retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MWM D226 - 4 cilindros - - 1

71206EFPSD 80108

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas/Con retenes, con excepción de los re-tenes de guía de válvulas/With oil seals, except valve rod oil seals

Motor MWM D229 - 4 Cilindros - - 1

71106EFPSD 80105

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas/Con retenes, con excepción de los re-tenes de guía de válvulas/With oil seals, except valve rod oil seals

Motor MWM D229 - 6 Cilindros - T11198005B 1

80237 80237

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas - Junta de cabeçote metálica/Con retenes, con excepción de los retenes de guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros metálica/With oil seals, except valve rod oil seals - Metal cylinder head gasket

Motor MWM TD229 - 4 Cilindros - - 1

80229 80229

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas - Junta de cabeçote metálica/Con retenes, con excepción de los retenes de guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros metálica/With oil seals, except valve rod oil seals - Metal cylinder head gasket

Motor MWM TD229 - 6 Cilindros - - 1

80277 80277Com Retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado - 4 Cilindros

- - 1

80279 80279Com Retentores/Con retenes/With oil seals

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado - 6 Cilindros

- - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

71106EFPSD4 80106 - Motor MWM D229 - 6 Cilindros - - -

71206EFPSD4 80109 - Motor MWM D229 - 4 Cilindros - - -

71906EFPSD4 80111 - Motor MWM D226 - 4 cilindros 922600130247 -

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 176 4/14/08 5:17:17 PM

Page 179: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

177c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J O G O S D E J U N T A S D O M O T O R /J U E G O S D E J U N T A S D E L M O T O R / E N G I N E G A S K E T S E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

71206EF1 80113

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas, sem junta de cabeçote/Con retenes, con excepción de los retenes del guía de válvulas - sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, except valve rod oil seals, without cylinder head gasket

Motor MWM D229 - 4 Cilindros - - 1

71106EF1 80107

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas, sem junta de cabeçote/Con retenes, con excepción de los retenes del guía de válvulas - sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, except valve rod oil seals, without cylinder head gasket

Motor MWM D229 - 6 Cilindros - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

79350 79350 -

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

- - 1

J O G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O /J U E G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O / G A S K E T S E T ( O N E C Y L I N D E R )

79470 79470Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado

- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82310 82310 -

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

FX 940708540074 12

82309 82309 - Motor MWM D226 FX 622608540084 12

82239 82239 - Motor MWM D229 / TD229 FX 922908540034 1

99972 99972 - Motor MWM D229 / TD229 MT 922908540064 1

82241 82241 -Motor MWM X10 - Aspirado /

TurbinadoFX 961008540144 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

75962 75962Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

NBR 940708530034 1

71626EF 86062Junta/Junta/Gasket

Cortiça com borracha, espessura 2,6mm/Corcho y goma, espesor 2,6mm/Cork with rubber, 2,6mm thick

Motor MWM D225 / D226 / D229 CB 920808530014 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 177 4/14/08 5:17:17 PM

Page 180: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

178 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

71626F1 96146Junta/Junta/Gasket

Papel, espessura 1,4mm/Papel, espesor 1,4mm/Paper, 1,4mm thick

Motor MWM D225 / D226 / D229 CB 920808530014 10

71126EF1 86212Junta/Junta/Gasket

Cortiça com borracha, espessura 6,0mm/Corcho y goma, espesor 6,0mm/Cork with rubber, 6,0mm thick

Motor MWM D229 CB922908530064/

T1110348310

71127FB1 75968Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM D229/TD229 ACM 922908530444 10

75043 75043Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado

ACM 961008530034 4

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

86293 86293Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

CB - 10

84002 84002Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

FX 960708530084 10

71721F 78523

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

Motor MWM D225 / D226 / D229 - 4 Cilindros

FX - 10

71618F 84774Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

FX 620708530074 20

71618F 84775Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

FX 632138530094 25

71821F 78524

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

Motor MWM D225 / D229 - 6 Cilindros

FX - 10

84950 84950Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado

FX - 10

84951 84951Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado

FX - 10

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

71640F 84829

Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Triangular/Triangular/Triangular

Motor MWM D225/D229 FX 630508530154 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 178 4/14/08 5:17:18 PM

Page 181: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

179c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

71642F 84830

Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Quadrada - Flexbesto/Cuadrada - Flexbesto/Square - Flexbesto

Motor MWM D225/D229 FX 922508510014 20

54053F 99488Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Motor MWM D225/D229 MT/FX 922908530014 20

71859F 84831Gaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

Motor MWM D226 FX 12002527 20

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

98859 98859

Junta da base da turbina/Junta de la base del turbo/Turbine base gasket

Chapa vincada/Chapa ranurada/Creased sheet

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA - Motor MWM TD 229 - Motor Maxion Perkins TQ20B 6354

MT3520980280/

E5HN6N640AA10

78450 78450Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Motor MWM X10 - 4 CilindrosMT/PNA

- 10

78449 78449Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Motor MWM X10 - 6 CilindrosMT/PNA

- 10

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

96157 96157Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

PNA 940708530014 10

71816F 96622Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM D225 / D229 / TD229 - 6 Cilindros

PNA 922508530057 10

71716F 96156Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM D229 / TD229 - 4 Cilindros

CB 922908530406 10

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

96161 96161Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA - Motor MWM TD 229 - Motor Maxion Perkins TQ20B 6354

PNA 940708530184 10

96732 96732Junta da bomba de óleo/Junta de la bomba de aceite/Oil pump gasket

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA - Motor MWM TD 229 - Motor Maxion Perkins TQ20B 6354

PNA 940708530184 10

97023 97023

Junta do radiador de óleo/Junta del radiador de aceite/Oil radiator gasket

Bloco/Bloque/Body

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA - Motor MWM TD 229 - Motor Maxion Perkins TQ20B 6354

MT 940708530094 10

97024 97024

Junta do radiador de óleo/Junta del radiador de aceite/Oil radiator gasket

Tampa/Tapa/Cover

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA - Motor MWM TD 229 - Motor Maxion Perkins TQ20B 6354

MT 940708530134 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 179 4/15/08 7:13:35 PM

Page 182: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

180 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

71627F 96148

Junta do flange traseiro/Junta de la brida trasera/Rear flange gasket

Capelinha/Cubierta/Hood

Motor MWM D225/D226/D229/ TD229

PNA 632508530054 10

71641F 96626Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor MWM D225/D226/D229/ TD229

PNA 632508530184 10

71623F 96733Junta do compressor de ar/Junta del compresor de aire/Air compressor gasket

Motor MWM D225/D226/D229/ TD229

PNA 632508530154 10

71622F 98560Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Motor MWM D225/D226/D229/ TD229

PNA 922208530134 25

71628F 98631Junta da bomba injetora/Junta de la bomba inyectora/Injection pump gasket

Motor MWM D225/D226/D229/ TD229

PNA 620508530124 10

76106 76106

Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

2 anéis (Jogo para 1 Cilindro)/2 anillos (juego para 1 cilindro)/2 rings (Kit for 1 cylinder)

Motor MWM D229/TD229 FPM - 1

84952 84952Anel da camisa/Anillos de camisa/Liner ring

Motor MWM X10 - Aspirado/ Turbinado

FX - 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 180 4/15/08 7:13:35 PM

Page 183: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

181c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

S C A N I A

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80112 80112Com retentores, com anéis de camisa/Con retenes, con anillos de camisa/With oil seals, with cylinder liner rings

Motor Scania DN/DS/DSC11 - HW 112/113

- - 1

80312 80312Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Scania DN/DS/DSC11 - HW 112/113

- - 1

80413 80413Com retentores, com anéis e cinta de camisa/Con retenes, con anillos y cinta de camisa/With oil seals, o`ring and sealing strip sleeve

Motor Scania DS11 - 113/114 Ecológico

- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

80412 80412 -Motor Scania DN/DS/DSC11 -

HW 112/113- - 1

J O G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O /J U E G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O / G A S K E T S E T ( O N E C Y L I N D E R )

79150 79150Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor Scania 124 360HP (2000/...)/ 400HP/420HP

- - 1

79473 79473Jogo de anéis de camisa monocilíndrico/Juego de anilo camisa monocilíndrico/O`ring sleeve set

Motor Scania DN/DS/DCS 11 HW 112/113

FPM - 1

75120 75120

Jogo de anéis e cinta de camisa monocilíndrico/Juego de anillo y cinta de camisa monocilíndrico/O`ring and sealing sleeve set

Motor Scania DCS11 - 113/114 Ecológico / DS 14

FPM - 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

75653 75653Junta/Junta/Gasket

Inferior/Inferior/Lower

Motor Scania 124 360HP (2000/...) / 400HP

ACM 1401982 1

75654 75654Junta/Junta/Gasket

Superior/Superior/Upper

Motor Scania 124 360HP (2000/...) / 400HP/420HP

ACM 1401984 1

75651 75651Junta/Junta/Gasket

Superior/Superior/Upper

Motor Scania 124 360HP 1998 a 1999 ACM 1367027 1

75652 75652Junta/Junta/Gasket

Inferior/Inferior/Lower

Motor Scania 124 360HP 1998 a 1999 ACM 1367028 1

75655 75655Junta/Junta/Gasket

Inferior/Inferior/Lower

Motor Scania 124 420HP ACM 1411851 1

59626EF 86095Junta/Junta/Gasket

-Motor Scania DN/DS/DSC11 -

HW 112/113CB 131039 20

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 181 4/15/08 7:13:36 PM

Page 184: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

182 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

S C A N I A

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

99514 99514

Jogo de juntas do coletor de admissão/Juego de juntas del colector de admisión/Intake manifold gasket set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor Scania 124 360/400/420HP MT - 1

99625 99625Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor Scania 124 360/400/420HP FX 1309051 1

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

79563 79563Jogo/Juego/Gaskets set

Base maior/Base mayor/Bigger base

Motor MB OM 355 - 5 Cilindros / OM 355 6 Cilindros - Motor Scania

DN/DS/DSC11 - HW 112/113

MT/PNA

- 10

78448 78448Jogo/Juego/Gaskets set

Base menor/Base menor/Smaller base

Motor Scania DN/DS/DSC11 - HW 112/113 - Motor Scania 124 - 360/400/420HP - Motor Volvo TD 102F/TD 102FS/EDC - Série NL10

MT/PNA

- 10

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

59616F 79614Jogo de juntas do cárter/Juego de juntas del carter/Oil pan gasket set

Motor Scania DN/DS/DSC11 - HW 112/113

PNA - 10

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

79473 79473Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

3 anéis (para 1 Cilindro)/3 anillos (para 1 cilindro)/3 rings (for 1 cylinder)

Motor Scania DN/DS/DSC11 - HW 112/113

FPM - 1

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

77076 77076

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Scania 6 e 8 velocidades - - 10

77073 77073

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- - 10

77085 77085

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen-

12952988875/1297298801/ 1295298874

1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 182 4/15/08 7:13:37 PM

Page 185: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

183c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

S C A N I A

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

77087 77087

Kit de reparo da caneca de transferência/Conjunto de reparación caja de transferencia/Transfer gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298932 1

77089 77089Kit de reparo da caneca da reduzida/Conjunto reparacion cilindro de marcha baja/Reduction gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298933 1

77090 77090

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 1550 - MB / Volvo / Scania

- 1268298847 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 183 4/15/08 7:13:37 PM

Page 186: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

184 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L K S W A G E N

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

93480EF 77034

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades -GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

10280EFS 77046

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades -GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

77073 77073

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades -GM A60/C60/D60/D70/D80 -

Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-

77085 77085

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/ 16S 1650 - MB /

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen

-12952988875/1297298801/ 1295298874

77087 77087Kit de reparo da caneca de transferência/Conjunto de reparación caja de transferencia/Transfer gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/ 16S 1650 - MB /

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen

- 1295298932

77089 77089Kit de reparo da caneca da reduzida/Conjunto reparacion cilindro de marcha baja/Reduction gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/ 16S 1650 - MB /

Volvo / Iveco / Scania / Volkswagen

- 1295298933

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

95064F 89090Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Albarus - Ford F2000 - VW 6.90

PNA 34686 10

95063F1 89096Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Braseixos - Ford F600/F700/F750/F7000/F11000/

F12000/F13000/F19000/F21000/F22000 - com Motor MWM -

GM D60/D70/D80 - VW 11.130/13.130

PNA 7300 10

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 184 4/15/08 7:13:38 PM

Page 187: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

185c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - GasketV O L V O

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80319 80319Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo EDC - Série NL10 - 1988/...

- - 1

80321 80321Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo EDC - Série NL12 - 1997/...

- - 1

80316 80316Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo TD 100A - Série N10 - 1980 a 1985

- - 1

80317 80317Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo TD 100G / TD 101G / TD 101F - Série N10 - 1985 a 1989

- -- 1

80320 80320Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo TD 102F / TD 102FS - Série NL10 - 1989 a 1997

- - 1

80318 80318Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo TD 121G / TD 120GA / TD 121F - Série N12 - 1980 a 1989

- - 1

80322 80322Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo TD 122FS - Série NL12 - 1989 a 1996

- - 1

80315 80315Com retentores, sem anéis de camisa/Con retenes, sin anillos de camisa/With oil seals, without cylinder liner rings

Motor Volvo THD 100D - Série B58 - 1980 a 1985

- - 1

80308 80308Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor Volvo THD 101KC - Série B58 / B10M - 1987/...

- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

82322 82322 Motor Volvo EDC - Série NL12 - 1997/... - Motor Volvo TD 122FS - Série NL12 - 1989 a 1996 MT 270949 1

82318 82318 Motor Volvo TD 121G / TD 120GA / TD 121F - Série N12 - 1980 a 1989 MT 275584 1

82315 82315Motor Volvo THD 100D - Série B58 - 1980 a 1985 -

Motor Volvo TD 100A - Série N10 - 1980 a 1985MT 275551 1

82308 82308

Motor Volvo THD 101KC - Série B58/B10M 1987/... - Motor Volvo TD 100G/101G/101F - Série N10 1985 a 1989 -

Motor Volvo EDC - Série NL10 - 1998... -Motor Volvo TD 102F / 102FS - Série NL10 - 1989 a 1997

MT 270789 1

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 185 4/15/08 7:13:39 PM

Page 188: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

186 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L V O

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

75060 75060Junta/Junta/Gasket

Inferior/Inferior/Lower

THD 101KC / TD100G / TD101G / TD 101F / TD 102F / TD102FS EDC

NBR - 1

75061 75061Junta/Junta/Gasket

Superior/Superior/Upper

THD 101KC / TD100G / TD101G / TD 101F / TD 102F / TD102FS EDC

NBR - 1

75062 75062Junta/Junta/Gasket

-TD121G / TD120GA / TD121F /

TD122FS EDCNBR - 1

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

78448 78448Junta/Junta/Gasket

Base menor/Base menor/Smaller base

Motor Scania DN/DS/DSC11 - HW 112/113 - Motor Scania 124 - 360/400/420HP - Motor Volvo TD 102F/TD 102FS/EDC - Série NL10

MT/PNA

- 10

78451 78451Junta/Junta/Gasket

-

Motor Volvo THD 101KC/THD 100D/TD 100A/TD100G/TD101G/TD101F/TD121G/TD120GA/TD121F/EDC -

Série NL12/TD 122FS

MT/PNA

- 10

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

77073 77073

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- - 10

77085 77085

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen-

12952988875/ 1297298801/ 1295298874

1

77087 77087Kit de reparo da caneca de transferência/Conjunto de reparación caja de transferencia/Transfer gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298932 1

77089 77089Kit de reparo da caneca da reduzida/Conjunto reparacion cilindro de marcha baja/Reduction gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298933 1

77072 77072

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 6 90/S6 1550 - Volvo B12R/B7R - MB O371/

O400 RSE/RSD- - 10

4. Juntas - Pes 155-190.indd 186 4/15/08 7:13:40 PM

Page 189: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

187c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - GasketV O L V O

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

48980F 77020

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF AK 6 80/S6 80 - MB 1519/1520/2219/2220 -

Volvo B58PNA - 10

77090 77090

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 1550 - MB / Volvo / Scania

- 1268298847 1

77084 77084

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 90 - MB / Volvo

- 1268298890 1

77086 77086

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF AK 6 80 / S6 80 - MB 1519 / 1520 / 2219 / 2220 - Volvo

B58- 1250298851 1

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

78587 78587

Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

3 anéis + Pasta (Para 1 Cilindro)/3 anillos + Lubricante (juego para 1 cilindro)/3 rings + paste (Kit for 1 cylinder)

Motor Volvo TD 100G / TD 101G / TD 101F - Série N10 - 1985 a 1989 -

Motor Volvo TD 102F / TD 102FS - Série NL10 - 1989 a 1997

FPM / EPDM

- 1

78588 78588

Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

4 anéis + Pasta (Para 1 Cilindro)/4 anillos + Lubricante (juego para 1 cilindro)/4 rings + paste (Kit for 1 cylinder)

Motor Volvo TD 122/123FS - Série NL12 - 1989 a 1996 / NH / FH

FPM / EPDM

- 1

75063 75063Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Motor Volvo THD101KC / TD100G / TD101G / TD101F / TD102F /

TD102FS EDC - N/NL 10 - B58 - B10M

NBR - 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 187 4/15/08 7:13:40 PM

Page 190: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

188 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

Z F

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

77073 77073

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- - 10

77085 77085

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen-

12952988875/ 1297298801/ 1295298874

1

77087 77087Kit de reparo da caneca de transferência/Conjunto de reparación caja de transferencia/Transfer gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298932 1

77089 77089Kit de reparo da caneca da reduzida/Conjunto reparacion cilindro de marcha baja/Reduction gear housing repair kit

Câmbio ZF 16S 1300/16S 1600/16S 1900/16S 1650 - MB / Volvo /

Iveco / Scania / Volkswagen- 1295298933 1

77074 77074

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 4K 120/4S 120 - MB 1924/1524/1525/1625/2325

- - 10

77081 77081

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF 4K 120/4S 120 - MB 1924/1524/1525/1625/2325

- 1285298887 1

77072 77072

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF 6 90/S6 1550 - Volvo B12R/B7R - MB O371/O400 RSE/RSD

- - 10

48980F 77020

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF AK 6 80/S6 80 - MB 1519/1520/2219/2220 - Volvo B58

PNA - 10

77086 77086

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF AK 6 80/S6 80 - MB 1519/1520/2219/2220 - Volvo B58

- 1250298851 1

77093 77093

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 42 - MB 710/712C/912/914C/1215C

-

1307298802/ 1307298803/ 0012609900/ 0012600100

1

77200 77200

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 420 - MB 710/814/Piccolo - GM Veraneio/Bonanza/

D20 Turbo/D6000/Silverado - GMC 6.100 / 6.150 - Ford F250 / F350

- - 1

77070 77070

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio ZF S5 680 - MB 1520/1620/1720/1218/1318/1421/1621

- - 10

77088 77088

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S5 680/S6 680 - 1290298865 1

L I N H A P E S A D A - P E S A D A - H E A V Y D U T Y

4. Juntas - Pes 155-190.indd 188 4/15/08 7:13:41 PM

Page 191: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

189c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - Juntas/Catálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

Z F

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

77094 77094

Kit de reparo parcial do câmbio/Conjunto de repuesto parcial de la caja de cambios/Transmission partial repair kit

Com retentores, arruelas e anéis/Con retenes, arandelas y anillos/With oil seals, washers and rings

Câmbio ZF S5-680/S6-680 - 1290298865 1

77090 77090

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 1550 - MB / Volvo / Scania

- 1268298890 1

77084 77084

Jogo de juntas do câmbio/Juego de juntas de la caja de cambios/Transmission gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio ZF S6 90 - MB / Volvo - 1268298890 1

4. Juntas - Pes 155-190.indd 189 4/15/08 7:13:42 PM

Page 192: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

CATÁLOGO GERAL UTILITÁRIOSCATÁLOGO GERAL LÍNEA UTILITARIOSGENERAL CATALOGUE LIGHT COMMERCIAL

ANOTAÇÕESANOTACIONESREMARKS

4. Juntas - Pes 155-190.indd 190 4/15/08 7:14:27 PM

Page 193: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

CATÁLOGO GERAL UTILITÁRIOSCATÁLOGO GERAL LÍNEA UTILITARIOSGENERAL CATALOGUE LIGHT COMMERCIAL

4. Juntas - Pes 155-190.indd 189 4/14/08 5:56:52 PM

Page 194: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

ANOTAÇÕESANOTACIONESREMARKS

4. Juntas - Pes 155-190.indd 190 4/14/08 5:56:58 PM

Page 195: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

B

4. Juntas - Pes 155-190.indd 191 4/14/08 5:57:00 PM

Page 196: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

192 w w w . s a b o . c o m . b r

COMO UTILIZAR ESTE CATÁLOGO Índice - No Índice você encontra todas as categorias de produtos listadas neste catálogo, com a indicação da página onde está o tipo de peça procurada. 1 - Localizador - A apresentação de cada categoria de produtos inicia com uma página intercaladora.Para facilitar sua consulta, as páginas que trazem peças de uma mesma categoria tem um pequeno quadrado localizador impresso, sempre na mesma posição, na lateral da página. Com o catálogo fechado, observe as páginas: fica fácil visualizar onde termina uma categoria e começa outra.2 - Título - Na parte superior de cada página, você encontra a categoria do produto: Mangueira, Suspensão, Kit de Reparo da Junta Homocinética, Kit de Válvula com Retentores, Kit de Parafusos, Rolamento de Cardan e Kit de Cubo de Roda. Na linha imediatamente abaixo, está o tipo de peça encontrada naquela página. 3 - Montadora - As peças estão todas divididas por montadoras e estas são apresentadas em ordem alfabética.4 - Tabela - Em todas as tabelas você encontra, inicialmente, a foto do produto. A coluna localizada à direita da foto contém as informações que devem direcionar a sua busca.

EN CUANTO A USO ESTE CATÁLOGOÍndice - En el índice usted encuentra todas las categorías de los productos listados en este catálogo, con la información de la página donde consta el tipo de pieza buscada. 1 - Localizador - La presentación de cada categoría de productos comienza con una página intercalada.Para hacer más fácil su consulta, las páginas que presentan piezas de la misma categoría tienen una marca: un pequeño cuadrado, en la lateral de la página, siempre en la misma posición. Con el catálogo cerrado, observe a las páginas: es más fácil visualizar donde termina una categoría y comienza otra.2 - Título - En la parte superior de cada página, usted encuentra la categoría del producto: manguera, suspensión, kit de repuestos para junta homocinética, kit de válvula con retenes, kit de tornillos, rodamiento de cardan y kit del cubo de rueda. En la línea inmediatamente inferior, está el tipo de pieza que se encuentra en esa página. 3 - Fabricante de automóviles - Las piezas están divididas por fabricantes de automóviles y allí son presentadas en orden alfabético.4 - Tabla - En todas las tablas está, al comienzo, la foto del producto. La columna a la derecha de la foto contiene las informaciones que deben orientar a su búsqueda.

COMO UTILIZAR ESTE CATÁLOGOEN CUANTO A USO ESTE CATÁLOGO / HOW TO LOCATE THE DESIRED RETAINER

02

02

01

03

HOW TO LOCATE THE RETAINER Table of Contents - In the Table of Contents you will find all product categories listed in this catalog showing the corresponding page in which the desired part is located. 1 - Locator - The introduction to each product category begins with an inserted page.To simplify your parts look up, pages that contain parts that belong to a same category bear a small printed locator square, always in the same place alongside each page.With the catalog closed you will notice how easy it is to see where each category ends and another one begins.2 - Title - On the topmost portion of each page, you will find the category of each product, such as: Hose, Suspension, Homocinetic Joint Repair Kit, Valve Kit with Retainers, Screws Kit, Universal Joint (Cardan) Bearings and Wheel Hubs Kit. On the line immediately below, you will find the type of part found on that page. 3 - Manufacturer - All parts are divided by car manufacturer and are presented in alphabetical order.4 - Table - Preceding all tables, you will find a picture of the part. The column on the right to the picture contains the information you will need to guide your parts look up.

04

4. Juntas - Pes 155-190.indd 192 4/14/08 5:57:02 PM

Page 197: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

5. Kits - Utili 191-198.indd 193 4/14/08 5:39:36 PM

Page 198: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

194 w w w . s a b o . c o m . b r

Kit de Válvulas com Retentores - Linha Utilitária / Kit Válvulas con Retenes - Línea Mediana / Kit Valves with Seals - Utility Line

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-1661 405628KITMotor Maxion Perkins 4236 /

4248 - Injeção Direta03045BREF

VA-0604-A 50017433

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-4892 405626KITMotor Maxion Perkins HS /

HST Gemini 2.5L09242BREF

50017431

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1660 405627KITMotor Maxion Perkins 4236 /

4248 - Injeção Direta03045BREF

VA-0602-A 50017432

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-4893 405625KITMotor Maxion Perkins HS /

HST Gemini 2.5L09242BREF

50017430

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

50017424 405619KIT Motor Kia 2.2L - Besta 09212BAEF

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

50017425 405620KIT Motor Kia 2.2L - Besta09212BAEF

K I AFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

50017426 405621KIT Motor Kia 2.7L - Besta09211BAEF

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

50017427 405622KIT Motor Kia 2.7L - Besta09211BAEF

M A X I O N P E R K I N SFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/

5. Kits - Utili 191-198.indd 194 4/14/08 5:39:44 PM

Page 199: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

195c a t á l o g o d e k i t s

Kit de Válvulas com Retentores - Linha Utilitária / Kit Válvulas con Retenes - Línea Mediana / Kit Valves with Seals - Utility Line

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-2696 405638KITMotor MWM

TD 229 EC6 - Turbinado02927BREF

VA-0692-A 50017444

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2695 405639KITMotor MWM TD 229 EC4 /

EC6 - Turbinado02927BREF

VA-1975-A 50017445

M W MFOTO/

FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-2825 405640KIT

Motor MWM Série 10 - 3.10 / 3.10T / 4.10 / 4.10T / 4.10 TCA /

6.10 / 6.10T / 6.10TCA02927BREF

VA-2123-A 50017446

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Kit Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-2824 405641KIT

Motor MWM Série 10 - 3.10 / 3.10T / 4.10 / 4.10T /

4.10 TCA / 6.10 / 6.10T / 6.10TCA02927BREF

VA-2124-A 50017447

Kit de Válvulas com Retentores - Admissão /

Kit Válvulas con Retenes - Admisión /

Kit Valves with Seals - Intake

VS-1134 405642KITMotor MWM D225 / D226 /

D229 / D237 - Aspirados02927BREF

VA-0304-A 50017449

Kit de Válvulas com Retentores - Escape /

Conjunto de Válvulas con Retenes - Escape /

Kit Valves with Seals - Exhaust

VS-1135 405643KITMotor MWM D225 / D226 /

D229 / D237 - Aspirados02927BREF

VA-0305-A 50017448

5. Kits - Utili 191-198.indd 195 4/14/08 5:39:48 PM

Page 200: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

196 w w w . s a b o . c o m . b r

ANOTAÇÕESANOTACIONESREMARKS

5. Kits - Utili 191-198.indd 196 4/14/08 5:39:58 PM

Page 201: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

5. Kits - Utili 191-198.indd 197 4/14/08 5:40:00 PM

Page 202: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

198 w w w . s a b o . c o m . b r

Kit de Parafusos - Cabeçote - Linha Utilitária / Kit de Tornillos - Tapa de Cilindros - Linha Mediana / Cylinder Head Bolts Kit - Utility Line

78459 10

78544

78543 10

10

Parafuso de Fixação do Cabeçote 7/16-14x41-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal 7/16-14x41-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts 7/16-14x41-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote 7/16-14x94-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal 7/16-14x94-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts 7/16-14x94-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote 7/16-14x75-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal 7/16-14x75-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts 7/16-14x75-10.9

Motor GMVortec 4.3L V6

Motor GMVortec 4.3L V6

Motor GMVortec 4.3L V6

1078548

1078462

78545

Parafuso de Fixação do Cabeçote M10x1.50x117-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M10x1.50x117-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M10x1.50x117-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M12x1.50x100-10.9/

Tornillo de Fijación del Cabezal M12x1.50x100-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M12x1.50x100-10.9

Parafuso de Fixação do Cabeçote M12x1.50x140-10.9 /

Tornillo de Fijación del Cabezal M12x1.50x140-10.9 /

Cylinder Head Mounting Bolts M12x1.50x140-10.9

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L / 2.8L

Turbo Diesel

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L / 2.8L

Turbo Diesel

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L / 2.8L

Turbo Diesel10

FOTO/FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

G E N E R A L M O T O R S

10.168.527

10.168.525

10.168.526

FOTO/FOTO/ PHOTO

Nº SABÓ/Nº SABÓ/ SABÓ Nº

DESCRIÇÃO/DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Nº REFERÊNCIA/Nº REFERENCIA/ REFERENCE Nº

QUANTIDADE/CUANTIDAD/ QUANTITY

APLICAÇÃO/APLICACIÓN/ APPLICATION

M A X I O N P E R K I N S

009.990.13.01

009.990.11.01

009.990.12.01

5. Kits - Utili 191-198.indd 198 4/14/08 5:40:04 PM

Page 203: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

6. Ret - Util 199-266.indd 199 4/15/08 7:56:01 PM

Page 204: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

200 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

A S I A

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CARª

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

MOTOR 2.7L Topic 200

MOTOR 2.2L Topic 200

2 . 7 L T O P I C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

50.8 69.9 11.0 H ACM - 05308BRGP

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

101.6 125.0 13.0 AH FPM - 05421BRGF

Retentor da bomba injetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

- 32.0 48.0 8.0 H ACM - 05529BRGP

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 13.0 10.0 LI FPM - 09262BAEF

2 . 2 L T O P I C

Retentor da bomba injetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

- 30.0 44.0 7.0 H ACM - 05530BRGP

6. Ret - Util 199-266.indd 200 4/15/08 7:56:02 PM

Page 205: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

201c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealA S I A

R E T E N T O R D E C U B O D E R O D A T R A S E I R A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno - há na etiqueta. mas não diz os tipos de motores/Llanta trasera - lado interno - está em la etiqueta. pero no informa los tipos de motores/Rear wheel - internal side - it shows up on the tag. but it does not mention the engine types

35.0 55.0 8.0 BI NBR - 07695BAG TOPIC 1997...

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

48.0 70.0 9.0 BI NBR - 07699BRG TOPIC -

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D E C U B O D E R O D A D I A N T E I R A

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

52.0 70.0 9.0 BI NBR - 07700BAG TOPIC 1997...

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

40.0 75.0 12.0 H ACM - 07696BRGEP TOPIC -

6. Ret - Util 199-266.indd 201 4/15/08 7:56:02 PM

Page 206: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

202 w w w . s a b o . c o m . b r

C H R Y S L E R

P E R K I N S 4 2 3 6 D 1 0 0 / D 2 0 0 / D 7 0 0 / D P 4 0 0 / D P 5 0 0 D P 6 0 0 / D P 7 0 0 / D P 8 0 0 / D P 9 0 0 / P 7 0 0 / P 9 0 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050 brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050 brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050 brgs / 01050 br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM70998120 02590NF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf /01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ70730031/ 24159391

01972BRGS

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre me-dida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CARª

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

MOTOR PERKINS 4236D100/D200/D700/DP400/DP500/DP600/

DP700/DP800/DP900/P700/P900202

MOTOR PERKINS 6354/6357D100/D200/D700/DP400/DP500/DP600/

DP700/DP800/DP900/P700/P900203

6. Ret - Util 199-266.indd 202 4/15/08 7:56:03 PM

Page 207: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

203c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C H R Y S L E R

P E R K I N S 6 3 5 4 / 6 3 5 7 D 1 0 0 / D 2 0 0 / D 7 0 0 / D P 4 0 0 / D P 5 0 0 D P 6 0 0 / D P 7 0 0 / D P 8 0 0 / D P 9 0 0 / P 7 0 0 / P 9 0 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf/ 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf/ 01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 01050br - opcional 02578brgf/Lado polea - evolución del 01050br - opcional 02578brgf/Pulley side - evolution 01050br - optional 02578brgf

60.4 79.4 9.3 H MVQ 2415361 01050BRGS

Retentor da bombaInjetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

Bomba cav/Bomba cav/Cav pump

28.6 38.0 7.0 LI NBRPERKINS

(1420624M1)01299BR

Retentor da bombaInjetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

Eixo da bomba/Eje de la bomba/Pump axle

31.7 50.3 11.1 LI NBR 32277 01698B

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ70730031/ 24159391 01972BRGS

Retentor da bombaInjetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

Pinhão do conta-giros/Piñón del contador de rpm/Speed counter bevel gear

22.3 35.73.7/10.0

H MVQ 70730045 02132BRES

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta tempera-tura - evolução dos 01050brgs/ 01050br/ Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs/ 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do Virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

6. Ret - Util 199-266.indd 203 4/15/08 7:56:03 PM

Page 208: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

204 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C H R Y S L E R

R E T E N T O R D O C U B O D E R O D A T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 8 furos/Llanta trasera - 8 orificios/Rear wheel - 8 holes

60.3 149.4 8.3 BI NBR 2989046 02098BAE

D100/D200/D700/P400/

DP500/P600/DP700/P800/DP900/P700/

P900

-

R E T E N T O R D O F R E I O

Retentor do freio/Reten del freno/Brake seal

Servo freio - bendix - 63/4Servofreno - bendix - 63/4/Servo brake - bendix - 63/4

8.0 17.5 8.0 LI NBR 2252014 00198BA DP400 -

Retentor do freio/Reten del freno/Brake seal

Válvula do freio a ar (bendix - tuflo 500)/Válvula del freno de aire (bendix - tuflo 500)/Air brake valve (bendix - tuflo 500)

25.4 44.5 14.3 LI NBR/FE - 00327BF P700/ P900 -

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O C U B O D E R O D A D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo/Llanta delantera - semi-eje/Front wheel - axle shaft

72.0 103.79.6/20.5

LI NBR

BD2T1190A/ C7TZ1190A/ BRASEIXOS

(104111)

00181BE P900 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/Front wheel

52.4 76.2 7.9 LI NBR2989016/ 2992719

00974BA D400 -

6. Ret - Util 199-266.indd 204 4/15/08 7:56:04 PM

Page 209: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

205c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do eixo de acionamento do taquímetro/Reten del eje de accionamiento del taquímetro/ Tachometer drive axle seal

- 22.3 35.0 6.4 LI NBR 4003200330854 00572BR

D100/D200/D700/DP400/DP500/P600/DP700/P800/DP900/P700/

P900

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Ponta de eixo/Husillo del eje/Axle tip

50.8 58.0 11.5 LI PH 2989048 01064MV

D100/D200/D700/DP400/DP500/P600/DP700/P800/DP900/P700/

P900

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - caixa clark - opcional 00334bag/ Piñón - caja clark - opcional 00334bag/ Bevel gear - clark box - optional 00334bag

60.3 92.0 12.0 H NBR 2994017 00334BAGE D700/P700 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencialDifferential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/Bevel gear

44.2 71.5 14.8 H NBRALBARUS (104021)

01119BAGD100/D200/

DHRT1969...

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/Bevel gear

69.8 98.5 11.8 H NBRBRASEIXOS

(104003)01880BAG

DODGE-1974.../

P700/900-

C H R Y S L E R

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 205 4/15/08 7:56:04 PM

Page 210: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

206 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F I A T

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

2.5L / 2.8L Ducato 206

2 . 5 L / 2 . 8 L D U C A T O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

55.0 70.0 8.0 H FPM 99433995 05537BRAGF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

70.0 - - H PTFE/ACM 99483227 05652GAHFE

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

114.0 135.0 13.0 AH FPM 99457401 05684BAGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 12.0 7.0 LI FPM 40101573/70 09284BREF

6. Ret - Util 199-266.indd 206 4/15/08 7:56:05 PM

Page 211: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

207c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF I A T

R E T E N T O R D O C U B O D E R O D A T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

52.0 68.0 13.5 LI NBR - 07821BAG DUCATO -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

58.0 75.0 15.0 BI NBR - 07913BAG DUCATO -

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O C U B O D E R O D A D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/Llanta delantera - lado externo/Front wheel - external side

69.0 85.0 10.0 LI NBR 7657423 07822BAG DUCATO -

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/Llanta delantera - lado interno/Front wheel - internal side

63.0 80.0 12.0 BI NBR 40003080 07823BAG DUCATO -

6. Ret - Util 199-266.indd 207 4/15/08 7:56:05 PM

Page 212: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

208 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

CUMMINS SÉRIE B 4 CILINDROS F250 / F350 208

FTO - 4C F4000 209

MAXION HSD 2.8L GEMINI RANGER 209

MWM D226 / D229814 / F100 / F1000 / F2000 /

F4000 / F600 / F700 / F75 / F750210

MWM SPRINT 4.07 / 6.07 F250 210

MWM X10 - 4C 814 / F100 / F1000 / F2000 211

V8 F600 / F700 211

V6 4.0L RANGER 211

C U M M I N S S É R I E B 4 C I L I N D R O S F 2 5 0 / F 3 5 0

DESCRIÇÃO/DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/ COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/ORIENTACIÓN/ ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem -(Retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (Retentor bajo medida) /1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (Tailored seal)

63.5 79.5 8.0 H PTFE3937111/3804899/3925343

05603KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - retentor sem apoio da mola da válvula/Admisión / escape - retén sin apoyo del resorte de la válvula/intake / exhaust - seal without valve spring support

7.9 14.0 12.6 LI FPM - 09286NOF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/Conjunto de retén trasero del cigüeñal/Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retentor bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE - 05287KIT

6. Ret - Util 199-266.indd 208 4/15/08 7:56:06 PM

Page 213: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

209c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

F T O - 4 C F 4 0 0 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - fase I - evolução do 02116bap/Lado polea - alta temperatura - fase I - evolución del 02116bap/Pulley side - high temperature phaseI - evolution 02116bap

60.3 82.5 11.0 H FPM E3HN6700AA 02448BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - fase I e II - evolução do 02612brg/Lado volante - fase I y II - evolución del 02612brg/Steering wheel side - phase I e II - evolution 02612brg

122.2 140.8 12.0 AH FPM E4HN6701AA 02449BRGF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - fase I / II/Lado polea - fase I / II/Pulley side - phase I / II

66.7 88.811.0/12.5

H FPM - 02511BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - fase I e II - opcional 02449brgf/Lado volante - fase I y II - opcional 02449brgf/Steering wheel side - phase I e II - optional 02449brgf

122.2 140.8 11.8 AH FPM XN4456701990 02612BRG

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

9.4 15.9 12.6 LI FPM - 02513BREF

M A X I O N H S D 2 . 8 L G E M I N I R A N G E R

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/Lado volante - brida trasera/Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFEPERKINS

(0000110208/ LUF100430)

05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado distribuição/Lado distribución/Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/ MAXION

(ERR4575)05352BRGF

Retentor do eixo co-mando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/Reten de la tapa de distribución/Valve rod seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor haste de vál-vulas/Reten vástago de vál-vulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 12.07.0/11.0

LI FPMMAXION/ PERKINS

(BTC8663B)09242BREF

Retentor do eixo co-mando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/Anillo de la tapa de válvula/Valve cover ring

11.8 28.05.0/7.5

LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

6. Ret - Util 199-266.indd 209 4/15/08 7:56:48 PM

Page 214: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

210 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

M W M D 2 2 6 / D 2 2 9 8 1 4 / F 1 0 0 / F 1 0 0 0 / F 2 0 0 0 / F 4 0 0 0 / F 6 0 0 / F 7 0 0 / F 7 5 / F 7 5 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02973bragf/Lado volante - opcional 02973bragf/Steering wheel side - optional 02973bragf

110.0 130.0 13.0 AH MVQ - 00803BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02871bragf/Lado polea - opcional 02871bragf/Pulley side - optional 02871bragf

78.0 100.0 13.0 H MVQ604960640782/ WD5T2266083

01917BRGS

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM - 02927BREF

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 001917brgs + 1 pista/1 Reten 001917brgs + 1 pista/1 Seal 001917brgs + 1 ring

- - - - -604960640782/ WD5T2266083

01917KIT

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 00803brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 00803brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 00803brgs

110.0 130.0 13.0 AH FPM 904960651103 02973BRAGF

M W M S P R I N T 4 . 0 7 / 6 . 0 7 F 2 5 0

Retentor traseiro do virabrequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

91.0 111.0 10.0 AH FPM 904960640910 02629BRAGF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

64.0 80.0 9.0 H FPM 940708562014 05055BRAGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

7.0 11.0 10.2 LI FPM 90496064006920 09228BREF

6. Ret - Util 199-266.indd 210 4/15/08 7:56:49 PM

Page 215: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

211c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

M W M X 1 0 - 4 C 8 1 4 / F 1 0 0 / F 1 0 0 0 / F 2 0 0 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.7 13.5 11.0 LI FPM - 02927BREF

Retentor traseiro do Virabrequim/Retén trasero del Cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.4 160.0 12.0 AH FPM - 02872BRAGF

Retentor da bomba d`água/Retén de la bomba de agua/Water pump seal

Bomba d`água/Bomba de agua/ Water pump

15.9 30.0 6.0 H FPM - 05049BRGEF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01917brgs/Lado polea - alta temperatura - evolución del 01917brgs/Pulley side - high temperature - evolution 01917brgs

78.0 100.0 12.0 H FPM - 02871BRAGF

V 8 F 6 0 0 0 / F 7 0 0 0

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - tampa de distribuição/ Lado polea - tapa de distribución/Pulley side - distribution cover

47.7 65.0 8.0 H NBR BC3C6700A 02055BR

V 6 4 . 0 L R A N G E R

Retentor traseiro do virabrequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

60.0 76.2 11.1 AH FPM F5TZ6701A 05126BRF

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

C A I X A E A T O N 2 4 0 V / C L 2 2 0 5 E M W M - 4 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - opcional 02385ba/Eje piloto - opcional 02385ba/Pilot axle - optional 02385ba

38.1 47.6 6.4 LI NBR BE2Y17K300A 01536BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

44.5 63.6 8.0 H NBR BD2T7048A 02104BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - evolução do 01536ba/Eje piloto - evolución del 01536ba/Pilot axle - evolution 01536ba

38.1 47.6 7.0 H NBR BE2Y300A 02385BA

6. Ret - Util 199-266.indd 211 4/15/08 7:56:50 PM

Page 216: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

212 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

C A I X A E A T O N 2 4 0 V / C L 2 2 0 5 E M W M - 4 C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Brida trasera - opcional 07199bagep - opcional 00049bage/Rear flange - optional 07199bagep - optional 00049bage

38.1 60.3 12.7 AH NBR A2TZ7052A 00049BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep - evolução do 00049bag/Brida trasera - opcional 07199bagep - evolución del 00049bag/Rear flange - optional 07199bagep - evolution 00049bag

38.1 60.3 12.5 AH NBR 9307704 00049BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - alta temperatura - evolução do 00049/Brida trasera - alta temperatura - evolución del 00049/Rear flange - high temperature - evo-lution 00049

38.1 60.312.7/15.9

AH ACM 3343108 07199BAGEP

C A I X A E A T O N F S O - 4 4 0 5 C / F S O - 4 3 0 5 C / F S O - 4 3 0 5 B M W M X 1 0 - 4 C

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro maior/Eje piloto - diámetro más grande/Pilot axle - larger diameter

40.0 55.0 8.0 H ACM 3341013 07021BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - diâmetro menor/Eje piloto - diámetro más pequeño/Pilot axle - smaller diameter

30.0 43.6 7.0 H ACM 3341234 07022BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

57.2 82.5 12.0 AH ACM 3344187 07262BAGGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.0 16.09.0/15.0

LI NBR3314547

01662GAE

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força - saída/Toma de fuerza/Power take-off

22.2 34.9 8.0 LI NBR - 00937BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

32.0 45.0 7.0 AH NBR - 02397BRG

6. Ret - Util 199-266.indd 212 4/15/08 7:56:50 PM

Page 217: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

213c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/ Rear wheel

69.9 98.5 12.7 LI NBR TCAA1175A 00081B

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/ Rear wheel

63.5 83.8 11.6 BI NBRC9TA1175B1/ AL-BARUS (201095)

02211BAG

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/ Rear wheel

73.0 98.5 11.0 BI NBR - 07552BAGE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/ Llanta trasera - lado externo/ Rear wheel - external side

68.3 85.65.3/14.8

LI NBR BD2T1181A 00177GE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/ Llanta trasera - lado interno/ Rear wheel - internal side

38.2 63.5 11.1 BI NBRBD4D1177J/

48490/B7A1177A

00995BA

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo - tinkem/ Llanta trasera - lado externo - tinkem/ Rear wheel - external side - tinkem

60.5 149.4 11.5 LI NBR B6T1181A 01028BE

6. Ret - Util 199-266.indd 213 4/15/08 7:56:51 PM

Page 218: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

214 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - ponta de eixo/ Llanta trasera - husillo del eje/ Rear wheel - axle tip

50.8 58.0 11.5 LI PH B6Q1174A 01064MV

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Externo - 8 furos/ Externo - 8 orificios/ External - 8 holes

63.6 155.6 12.0 BI NBR BDOT1181A 02033BAE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - 8 furos/Llanta trasera - 8 orificios/Rear wheel - 8 holes

60.3 149.4 8.3 BI NBR B6T1181A 02098BAE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

63.5 83.8 11.6 BI NBRC9TA1175B1/

ALBARUS (201095)

02211BAG

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - eixo dana 44/60/ Llanta traseira - eje dana 44/60/ Rear wheel - dana axle 44/60

54.0 80.011.1/16.6

BI NBR 90TU1177AA 02693BRGE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/ Llanta trasera - lado interno/ Rear wheel - internal side

38.2 63.5 11.1 BI NBRBD4D1177J/

48490/B7A1177A

00995BA

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo - tinkem/ Llanta trasera - lado externo - tinkem/ Rear wheel - external side - tinkem

60.5 149.4 11.5 LI NBR B6T1181A 01028BE

6. Ret - Util 199-266.indd 214 4/15/08 7:56:52 PM

Page 219: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

215c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - opcional 07439byf/Llanta trasera - opcional 07439byf/ Rear wheel - optional 07439byf

82.5 114.3 12.7 BI NBR T11407641A 07375BY

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - alta temperatura/Llanta trasera - alta temperatura/Rear wheel - high temperature

82.0 114.3 12.7 BI FPM - 07439BYF

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

73.0 98.5 11.0 BI NBR - 07552BAGE

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

47.6 80.013.0/26.0

BI NBR E0TZ1177B 02209BAGE

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 07439by + 1 trava aranha - alta temperatura/1 Reten 07439by + 1 contratuerca - alta temperatura/1 Seal 07439by + 1 teeth locking washer - high temperature

- - - - - - 07439KIT

6. Ret - Util 199-266.indd 215 4/15/08 7:56:52 PM

Page 220: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

216 w w w . s a b o . c o m . b r

F O R D

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

44.5 69.8 12.7 LI NBR 01Y1190A 00069B F100 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

72.0 103.79.6/20.5

LI NBR

BD2T1190A/ C7TZ1190A/ BRASEIXOS

(104111)

00181BE F600 / F750 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

57.3 84.0 8.0 LI NBR

2RD407641/ B7T1190A/ MERITOR (104101)

00188BAF600 / F700

/ P700-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

46.3 66.6 6.4 LI NBR B7C1190A 00849BAF100 / F1000

/ F4000-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

52.4 76.2 7.9 LI NBR C7TA1190A 00974BA F350 / F600 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

46.3 66.60.8/6.7

BI NBR Z6TU1190A 02305BAG F1000 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

61.5 76.2 7.8 LI NBR - 07425GAGGE F250 / F350 1998...

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 216 4/15/08 7:56:53 PM

Page 221: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

217c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da suspensão/Reten de la suspensión/Suspension seal

Manga do eixo - pino/Camisa del eje - clavija/ Axle sleeve - pin

26.8 30.0 1.9 LI NBR C8TA3178B 01785GA F700 / F750 -

Retentor do eixo dianteiro/Reten del eje delantero/Front axle seal

Pino da ponta de eixo/Clavija del husillo del eje/Axle tip pin

21.8 25.0 1.9 LI NBR C8TA3178A 02073GA F100 -

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

31.7 42.9 5.0 LI NBR 8M3591 00114GRF100 / F1000 / F2000 / F350 / F4000 / F600

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

22.3 35.0 6.4 LI NBR - 00572BRF100 / F1000 / F2000 / F350 /

F4000-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

35.0 46.5 6.4 LI NBR BD2T3D642A 01526BRG F350 / F600 -

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

31.7 42.8 7.9 LI NBR BC7A33599B 01630BAGF100 / F1000 / F2000 / F350 /

F4000-

6. Ret - Util 199-266.indd 217 4/15/08 7:56:53 PM

Page 222: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

218 w w w . s a b o . c o m . b r

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

F O R D

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica/Dirección hidráulica/Hydraulic steering

32.0 45.0 7.0 LI NBR 770198042 02984BRG

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/F600/F700/F75/F750/F8000/

F950/P700/FAIRLANE/RANGER

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica - caixa zf/Dirección hidráulica - caja zf/Hydraulic steering - zf box

32.0 45.0 6.5 LI NBR 770026059 02987GR

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/F600/F700/F75/F750/F8000/

F950/P700/FAIRLANE/RANGER

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Barra da caixa de direção/Columna de la caja de dirección/Steering box bar

19.0 31.8 8.0 LI NBR 7RT3738 00989BAG F100 / F350 -

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Caixa trw/Caja trw/Box trw

19.3 29.1 6.4 LI NBR BC7A3738B 01110BRF100 / F1000 / F2000 / F350 /

F4000-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Eixo setor/Eje sector/Axle sector

35.0 46.5 4.8 LI NBR 28TU3D642A 01152GR F600 / F700 -

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Sem fim (caixa grande)/Sinfín (caja grande)/Worm (big box)

25.4 38.1 6.3 LI NBR BD2T3738B 01356BAG F700 / F750 / F8000F1000/ F2000/ F4000

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Coluna (trw)/Columna (trw)/Column (trw)

19.0 29.1 6.4 LI NBR BC7A 3738 B 01909BR F100 -

FREIO/FRENO/BRAKE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D O F R E I O

Retentor do freio/Reten del freno/Brake seal

Servo-freio (mastervac - bendix)/Servofreno - (mastervac - bendix)/Servo-brake (mastervac - bendix)

38.5 45.68.0/14.7

LI NBR - 02071BRGE MAVERICK -

6. Ret - Util 199-266.indd 218 4/15/08 7:56:54 PM

Page 223: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

219c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil SealF O R D

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da bomba injetora/Reten de la bomba inyectora/Injection pump seal

- 28.6 38.0 7.0 LI NBRPERKINS

(1420624M1) 01299BR

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/

F600/F700/F75/F750/F8000/F950/P700/FAIRLANE/RANGER

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Braço auxiliar/Brazo auxiliar/Auxiliary arm

28.6 34.9 3.2 LI NBR 645663 01539GAWILLYS

JEEP

1951 a

1982

Retentor da bomba de vácuo/Reten de la bomba de vacío/Vacuum pump seal

Mastervac - bendix/Mastervac - bendix/Mastervac - bendix

20.0 38.1 6.4 LI ACMBENDIX

(2252888)02072BAP

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/

F600/F700/F75/F750/F8000/F950/P700/FAIRLANE/RANGER

-

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão e escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión y escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake e exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/

F600/F700/F75/F750/F8000/F950/P700/FAIRLANE/RANGER

1970..

1984

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

54.0 79.412.7/19.0

AH NBR 83TU4676B 02393BAGE F4000 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - eixo dana m-80/ Piñón - eje dana m-80/Bevel gear - dana axle m-80

63.5 102.5 7.0 H FPM - 02853BAGEF F4000 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

44.2 71.410.0/16.5

H NBRALBARUS (104180)/

BRASEIXOS02910BAGE F1000 -

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 07439by + 1 trava aranha - alta temperatura/1 Reten 07439by + 1 contratuerca - alta temperatura/1 Seal 07439by + 1 teeth locking washer - high temperature

- - - - - - 07439KIT

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/

F600/F700/F75/F750/F8000/F950/P700/FAIRLANE/RANGER

-

6. Ret - Util 199-266.indd 219 4/15/08 7:57:48 PM

Page 224: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

220 w w w . s a b o . c o m . b r

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - caixa clark - opcional00334bag/ Piñón - caja clark - opcional 00334bag/ Bevel gear - clark box - optional 00334bag

60.3 92.0 12.0 H NBR A2TZ7052A 00334BAGE F4000 / F7000 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

54.0 79.4 12.7 LI NBR B9TT4676A 00436BAG

814/F100/F1000/ F2000/F250/F350/F4000/

F600/F700/F75/F750/F8000/F950/P700/FAIRLANE/RANGER

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

46.0 76.29.5/12.7

LI NBR B8A4676B 01049BRE F100 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Eixo albarus/ Eje albarus/ Albarus axle

39.4 80.36.40/11.80

H NBR BC7C4676A 01660BAGE F100 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

69.8 98.511.8/17.7

H NBRBD2T4676D/ BRASEIXOS

(104003)01880BAGE F700 / F750 -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - caixa dana/Piñón - caja dana/ Bevel gear - dana box

39.4 80.36.4/16.2

H ACMBC7C4676B/ 76TU4679A

01898BRGEPF100/F1000/ F2000/F350/

F600/F700/F750-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão - eixo dana/Piñón - eje dana/ Bevel gear - dana axle

47.6 80.3 6.5 H ACM BE2Y4676A 02201BRGEPF100 / F2000 /

F4000--

F O R D

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 220 4/15/08 7:57:49 PM

Page 225: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

221c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

3100 3100 / SILVERADO 221

151/153 ( 2.5L ) 4C /

250/261/262/292 ( 4.1L ) 6C

A10 / A13 / A20 / A40 / A60 / A70/ A80 / A90 / A99 /

C10 / C13 / C14/ C20 / C30/ C40 / C50 / VERANEIO221

2.2L/2.4L 8V BLAZER 222

PERKINS 4236/4248/ TQ20B4 D10 / D20 / D40 / ENVEMO 222

CUMMINS SÉRIE B 4 CILINDROS GMC 223

MAXION HSD 2.8L GEMINI S10 / SILVERADO 223

MWM SPRINT 4.07/6.07 LAZER / S10 / SILVERADO / 224

S4/S4T/S4T PLUS D20/D40 224

VORTEC 4.3L V6 S10 224

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

3 1 0 0 3 1 0 0 / S I L V E R A D O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

44.8 61.32.7/13.0

LI NBR 3835946 00097BRE

1 5 1 / 1 5 3 ( 2 . 5 L ) 4 C /2 5 0 / 2 6 1 / 2 6 2 / 2 9 2 ( 4 . 1 L ) 6 C

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del Cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02862 bragf/Lado polea - opcional 02862 bragf/Pulley side - optional 02862 bragf

44.7 61.2 9.5 H NBR 9297776 00222BAG

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

112.5 130.0 11.0 AH FPM 94659645 02619BRAGF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del Cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 00222bag/Lado polea - alta temperatura - evolución del 00222bag/Pulley side - high temperature - evolution 00222bag

44.7 61.2 8.8 H FPM 9297776 02862BRAGF

A 1 0 / A 1 3 / A 2 0 / A 4 0 / A 6 0 /A 7 0 / A 8 0 / A 9 0 / A 9 9 / C 1 0 / C 1 3 /

C 1 4 / C 2 0 / C 3 0 / C 4 0 / C 5 0 / V E R A N E I O

G E N E R A L M O T O R S

B

6. Ret - Util 199-266.indd 221 4/15/08 7:57:49 PM

Page 226: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

222 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

2 . 2 L / 2 . 4 L - 8 V B L A Z E R / S 1 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

35.0 48.0 7.0 H MVQ 90180529 02178BRAGS

Retentor dianteiro do Virabrequim/Reten delantero del Cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

31.0 50.0 8.0 H FPM90156855/ 90183572

02317BRAGF

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape - lado do distri-buidor (traseiro)/Admisión / escape - lado del distri-buidor (trasero)/Intake / exhaust - distributor side (rear)

55.0 70.1 8.0 AH FPM90264787/ 90280464

02656BRAF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - evolução do 02600bragf/Lado volante - evolución del 02600bragf/Steering wheel side - evolution 02600bragf

90.0 104.0 11.0 AH FPM90280462/ 90325572

02900BRAGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

7.0 11.0 7.0 LI FPM 94656542 02509BREF

P E R K I N S 4 2 3 6 / 4 2 4 8 / T Q 2 0 B 4 D 2 0 / D 4 0 / E N V E M O

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf / 01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 707300023 01050BR

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - evolução do 01050br - opcional 02578brgf/Lado polea - evolución del 01050br - opcional 02578brgf/Pulley side - evolution 01050br - optional 02578brgf

60.4 79.4 9.3 H MVQ 707300023 01050BRGS

Retentor traseiro do virabrequim/Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ 70730031 01972BRGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM 70730043 02578BRGF

Retentor haste de válvulas/ Retén vástago de válvulas/ Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

6. Ret - Util 199-266.indd 222 4/15/08 7:57:50 PM

Page 227: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

223c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

C U M M I N S S É R I E B 4 C I L I N D R O S G M C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de retén del-antero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem -(Retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (Retentor bajo medida) /1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (Tailored seal)

63.5 79.5 8.0 H PTFE3937111/3804899/3925343

05603KIT

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - retentor sem apoio da mola da válvula/Admisión / escape - retén sin apoyo del resorte de la válvula/intake / exhaust - seal without valve spring support

7.9 14.0 12.6 LI FPM - 09286NOF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

130.0 150.0 12.0 AH PTFE - 05287GRGH

Kit de retentor traseiro do virabrequim/Conjunto de retén trasero del cigüeñal/Kit de crankshaft rear seal

1 Retentor + 1 pista + 1 dispositivo de montagem - (retentor sobre medida)/1 Retén + 1 pista + 1 dispositivo de montaje - (retentor bajo medida)/1 Seal + 1 ring + 1 assembly device - (tailored seal)

130.0 150.0 29.0 AH PTFE - 05287KIT

M A X I O N H S D 2 . 8 L G E M I N I S 1 0 / S I L V E R A D O

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/Lado volante - brida trasera/Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFEPERKINS

(0000110208/ LUF100430)

05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado distribuição/Lado distribución/Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/ MAXION

(ERR4575)05352BRGF

Retentor do eixo co-mando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/Reten de la tapa de distribución/Valve rod seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 12.07.0/11.0

LI FPMMAXION/ PERKINS

(BTC8663B)09242BREF

Retentor do eixo co-mando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/Anillo de la tapa de válvula/Valve cover ring

11.8 28.05.0/7.5

LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

6. Ret - Util 199-266.indd 223 4/15/08 7:57:51 PM

Page 228: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

224 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

M W M S P R I N T 4 . 0 7 / 6 . 0 7 B L A Z E R / S 1 0 / S I L V E R A D O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

91.0 111.0 10.0 AH FPM - 02629BRAGF

Retentor dianteiro do Virabrequim/Reten delantero del Cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

64.0 80.0 9.0 H FPM - 05055BRAGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

7.0 11.0 10.2 LI FPMMWM

(90496064006920) 09228BREF

S 4 / S 4 T / S 4 T P L U S D 1 0 / D 2 0 / D 4 0

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (retentor com carcaça)/Admisión / escape - (reten con carcasa)/Intake / exhaust - (seal with framework)

9.5 14.49.1/13.2

LI FPMMAXION/PER-

KINS (70730051) 03045BREF

V O R T E C 4 . 3 L V 6 B L A Z E R / S 1 0

Retentor dianteiro do Virabrequim/Reten delantero del Cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 00222bag/Lado polea - alta temperatura - evolución del 00222bag/Pulley side - high temperature - evolution 00222bag

44.7 61.2 8.8 H FPM - 02862BRAGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

94.9 115.0 10.0 AH FPM 12554314 05091BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.8 14.3 11.0 LI FPM10212810/12564852

09210BREF

6. Ret - Util 199-266.indd 224 4/15/08 7:57:52 PM

Page 229: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

225c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

C A I X A 2 4 0 V / 2 4 0 F S / C L 2 6 1 5 B / P E R K I N S 4 2 3 6 / S 4 T

C L 2 2 0 5 A - E / F S O 1 3 0 5 B

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

31.8 44.5 6.5 H NBR3762594/ 7326352

01149BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

31.7 44.5 9.5 LI NBR 7364654 01154B

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

38.1 47.6 6.4 LI NBR - 01536BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

38.1 47.6 7.0 H NBR - 02385BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

57.2 82.59.5/11.5

AH NBR 7326363 02103BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Caixa eaton (111646)/Caja eaton (111646)/Eaton box (111646)

57.2 77.8 10.0 BI ACM 7345621 02667BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

38.1 60.3 12.5 AH NBR 9307704 00049BAGE

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - opcional 07199bagep/Brida trasera - opcional 07199bagep /Rear flange - optional 07199bagep

38.1 60.3 12.7 AH NBR - 00049BAG

C A I X A F S O 2 4 0 5 B M O T O R M W M S P R I N T / V O R T E C 4 . 3 L

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - câmbio clark/Eje piloto - caja de cambios clark/Pilot axle - gear clark

40.0 55.0 8.0 H ACMEATON

(3344186)07021BRGP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - diâmetro menor/Brida trasera - diámetro más pequeño/Rear flange - smaller diameter

30.0 58.1 11.0 AH NBREATON

(3343508)07299BA

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

38.1 60.312.7/15.9

AH ACM3343108/ 9307704

07199BAGEP

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

38.1 54.1 12.7 AH ACM 13311113 07745BAGEP

D I V E R S O S

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

22.2 34.9 8.0 LI NBR - 00937BAG

Retentor da caixa de mudanças/Retén de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

32.0 45.0 7.0 AH NBR - 02397BRG

6. Ret - Util 199-266.indd 225 4/15/08 7:57:53 PM

Page 230: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

226 w w w . s a b o . c o m . b r

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

47.6 70.7 16.7 LI NBR 592441 00092BGOE3100/

C10/C14/VERANEIO

1967 A

1970

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

47.6 62.7 11.1 LI NBR 7320268 00368BAG VERANEIO -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

39.1 62.2 6.4 LI NBR 7320287 00373GA VERANEIO -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo - tinkem/Llanta trasera - lado externo - tinkem/Rear wheel - external side - tinkem

60.5 149.4 11.5 LI NBR 5257212 01028BE

6500/A60/A70/A80/A90/C60/C70/C80/C90/D60/

D70/D80/D90

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - ponta de eixo/Llanta trasera - husillo del eje/Rear wheel - axle tip

50.8 58.0 11.5 LI PH 5257164 01064MV - -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

41.1 65.4 13.0 BI NBR94600881/ 3843648

01100BAGA/C/

D10/20/401970...

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - 8 furos/Llanta trasera - 8/Orificios/Rear wheel - 8 holes

60.3 149.4 8.3 BI NBR - 02098BAE A60/C60 -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

60.3 155.5 8.0 BI NBR 94614748 02333BAEA60/C60/D60/D80

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - semi eixo/Llanta trasera - semi-eje/Rear wheel - axle shaft

45.0 73.1 13.0 BI NBR 94653912 02395BAGG

A10/A20/BONANZA/

C10/C20/D10/D20/ENVEMO

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Lanta trasera/Rear wheel

82.5 120.0 15.0 BI NBR 94630963 02416BAG3100/

C40/D40/VERANEIO

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - eixo dana 44/60/Llanta traseira - eje dana 44/60/Rear wheel - dana axle 44/60

54.0 80.011.1/16.6

BI NBRALBARUS

(35511)02693BRGE

A20/BLAZER/C20/

D20/S10/SILVERADO

-

G E N E R A L M O T O R S

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 226 4/15/08 7:57:54 PM

Page 231: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

227c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

44.0 76.1 12.7 LI NBR3705725/ 3776800

00219BR3100/A10/C10/C14/

VERANEIO-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão - caixa clark - opcional 00334 bag/Piñón - caja clark - opcional 00334 bag/Bevel gear - clark box - optional 00334 bag

60.3 92.0 12.0 H NBR94607477/ 2240314

00334BAGE

6500/A60/A80/C60/C80/D60/D70/D80/

D90

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

54.0 79.4 12.7 H NBRALBARUS (104062)

00436BAGE A40/C40 -

Retentor do cubo de roda traseiro/reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo - tinkem/Llanta trasera - lado externo - tinkem/Rear wheel - external side - tinkem

60.5 149.4 11.5 LI NBR 5257212 01028BE

6500/A60/A70/A80/A90/C60/C70/C80/C90/D60/D70/

D80/D90

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

44.2 71.5 14.8 H NBR9298802/ 3817883/ 3852984

01119BAG

A10/A20/A40/BONANZA/BRASINCA/

C10/C14/C20/C40/D10/D20/D40/

VERANEIO

1970...

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Eixo albarus/Eje albarus/Albarus axle

39.4 80.36.40/11.80

H NBRBC7C4676A/

732152701660BAGE VERANEIO -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão - caixa dana/Piñón - caja dana bevel/Gear - dana box

39.4 80.36.4/16.2

H ACM 9298018 01898BRGEP S10/BLAZER -

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão - eixo dana/Piñón - eje dana/Bevel gear - dana axle

47.6 80.3 6.5 H ACM BE2Y4676A 02201BRGEPS10/BLAZER/SILVERADO/

D20-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Eixo traseiro/Eje trasero/Rear axle

44.2 71.410.0/16.5

H NBRALBARUS (104180)/

BRASEIXOS02910BAGE

A10/A20/C10/C20/D20

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential Bevel gear seal

Pinhão - eixo dana 35/Piñón - eje dana 35/Bevel gear - dana axle 35

46.8 69.8 12.0 H FPM BE2Y4676A 07868BAGGEF S10 -

G E N E R A L M O T O R S

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 227 4/15/08 7:57:55 PM

Page 232: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

228 w w w . s a b o . c o m . b r

E I X O D I A N T E I R ODESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

47.6 75.3 6.4 LI NBR 3656536 00015GA 3100 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

62.7 84.18.0/12,7

- Metal/Feltro 3704483 00096MFE C60 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo/Llanta delantera - semi-eje/Front wheel - axle shaft

72.0 103.79,6/20,5

LI NBR 7326756 00181BE

A60/A70/A80/A90/C60/C70/C80/C90

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - semi eixo/Llanta delantera - semi-eje/Front wheel - axle shaft

73.0 104.79,6/20,6

LI NBR 7326756 00181BE

A60/A70/A80/A90/C60/C70/C80/C90

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

60.2 84.18.0/12,7

LI NBR 7319660 00474GAE C60/C70 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - cubo com cruzeta/Llanta delantera - cubo com cruceta/Front wheel - crossarm hub

60.0 84.1 12.0 LI NBR 52250891 01392BAG A20/C20/D20 -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

50.8 65.1 12.7 LI NBR 3796903 01671GA3100/A10/C10/C14/

VERANEIO-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

50.8 65.1 12.7 LI NBR 94614821 02262BAG

A10/A20/C10/C20/D10/D20/

VERANEIO

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

4X4 - lado homocinética/4X4 - lado homocinética/4X4 - cv joint side

35.0 60.3 9.5 LI NBR 52267060 02304BRG -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

55.4 76.2 12.7 LI NBR 3857731 02415BAGA20/A40/

C20/D20/D40-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Saída do diferencial do lado esquerdo/Salida del diferencial del lado izquierdo/Left side differential exhaust

39.9 68.9 15.4 LI NBR 12471681 07300BYS10/BLAZER-

4X4-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

86.0 99.0 6.7 LI NBR 93242603 07686GAE S10 -

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

G E N E R A L M O T O R S

6. Ret - Util 199-266.indd 228 4/15/08 7:57:56 PM

Page 233: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

229c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã ODESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

28.6 39.7 9.5 LI NBR 7317552 00054BR

A10/A13/A20/A40/

BONANZA/C10/C13/C20/C40/D10/D13/D20/D40/

VERANEIO

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor - direção hidráulica/Sector - dirección hidráulica/Sector - hydraulic steering

31.7 44.5 8.0 LI NBR - 00343BR A40/C40/D40 -

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

22.3 35.0 6.4 LI NBR 3085440032003 00572BR

A10/A13/A20/A40/

C10/C13/C20/C40/D60/D70/D80/D90/D99-

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica/Dirección hidráulica/Hydraulic steering

20.0 32.1 7.0 LI NBR 7832426 00953BR

A10/A13/A20/A40/

C10/C13/C20/C40/D10/

D13/D20/D40

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Caixa trw - borracha superior/Caja trw - goma superior/Box trw - upper rubber

19.3 29.1 6.4 LI NBR 7317551 01110BRA10/C10/C20/

D10/D20/VERANEIO

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Eixo setor/Eje sector/Axle sector

35.0 46.5 4.8 LI NBR 7363208 01152GR

A10/A13/A20/A40/A60/A70/A80/A90/A99/C10/C13/C20/C40/C60/C70/C80/

C90/C99/D20

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica - caixa zf/Dirección hidráulica - caja zf/Hydraulic steering - zf box

28.0 38.0 6.5 LI NBR - 01886GR - -

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Eixo sem fim/Eje sinfín/Axle worm

19.0 29.1 6.4 LI NBR 7317551 01909BR

A10/A13/A20/A40/C10/C13/C20/C40/D10/D13/D20/D40/

VERANEIO

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Direção hidráulica/Dirección hidráulica/Hydraulic steering

32.0 45.0 7.0 LI NBR 770198042 02984BRG - -

G E N E R A L M O T O R S

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 229 4/15/08 7:58:51 PM

Page 234: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

230 w w w . s a b o . c o m . b r

D I V E R S O SDESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

- 47.6 63.5 11.0 BI MVQ 5116224 01955BAGSMOTOR

DETROIT DIESEL

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

- 34.0 72.0 10.0 H NBR 90086012 01999BRG - -

G E N E R A L M O T O R S

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

6. Ret - Util 199-266.indd 230 4/15/08 7:58:52 PM

Page 235: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

231c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

H Y U N D A I

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

D4BB 2.6L H100 231

2.5 DIESEL H100 231

D 4 B B 2 . 6 L H 1 0 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do comando de válvulas/ Reten del árbol de levas/Valve control seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

35.0 50.0 7.0 H FPM 221443B00 05253BRGF

M O T O R 2 . 5 L D I E S E L H 1 0 0

Retentor do eixo balanceador (maior)/ Reten del eje balanceador - mayor/ Axle seal balance - bigger

- 25.0 35.0 6.0 H FPM - 03025BRGF

6. Ret - Util 199-266.indd 231 4/15/08 7:58:52 PM

Page 236: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

232 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

H Y U N D A I

C A I X A H Y U N D A I H Y U N D A Y 2 . 5 L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/ Brida trasera/ Rear flange

36.0 52.0 10.0 AH ACM - 07867BRGPHYUNDAI

2.5L-

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/ Llanta trasera - lado interno/ Rear wheel - internal side

35.0 58.0 10.0 BI NBR - 01905BR H100 2000...

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/ Llanta trasera - lado externo/ Rear wheel - external side

47.7 73.1 9.5 BI NBR - 07701BARG H100 -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/ Llanta trasera - lado interno/ Rear wheel - internal side

45.0 58.0 9.0 BI NBR - 07819BAG H100 ...2000

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

45.0 72.0 9.5 H ACM - 07858BAGEP H100 -

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/Llanta delantera - lado interno/Front wheel - internal side

50.0 65.0 9.0 LI NBR - 07820BAG H100 -

6. Ret - Util 199-266.indd 232 4/15/08 7:58:53 PM

Page 237: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

233c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

K I A

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

2.2L BESTA 233

2.7L BESTA 234

2.7L / 3.0L GS BESTA 234

800CC TOWNER 234

2 . 2 L B E S T A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIP-

TION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

34.0 48.0 7.0 H ACM - 05307BRGP1992...1997

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

90.0 110.0 9.0 AH FPM - 05420BRGF -

Retentor do eixo comando de válvulas/ Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

32.0 48.0 8.0 H ACM - 05529BRGP -

Retentor da bomba injetora/Reten de la bomba inyectora/ Injection pump seal

Bomba injetora/ Bomba inyectora/ Injection pump

30.0 44.0 7.0 H ACM - 05530BRGP -

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape Admisión / escape Intake / exhaust

8.0 14.0 8.0 LI FPM - 09212BAEF -

6. Ret - Util 199-266.indd 233 4/15/08 7:58:54 PM

Page 238: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

234 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

K I A

2 . 7 L B E S T A

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIP-

TION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/ Pulley side

53.0 69.9 11.0 H ACM - 05309BRGP -

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

90.0 110.0 9.0 AH FPM - 05420BRGF 2000...

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

9.0 13.0 10.0 LI FPM - 09211BAEF -

2 . 7 L / 3 . 0 L G S B E S T A

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.5 14.1 13.5 LI FPM - 09271BAEF 2000...

M O T O R 8 0 0 C C T O W N E R

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/ Lado volante/ Steering wheel side

58.0 74.0 10.0 AH FPM - 05305BRGF -

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

34.0 48.0 7.0 H ACM - 05307BRGP -

Retentor do eixo comando de válvulas/ Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

32.0 48.0 8.0 H ACM - 05529BRGP -

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

7.0 11.8 10.0 LI FPM - 09261BAEF -

6. Ret - Util 199-266.indd 234 4/15/08 7:58:55 PM

Page 239: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

235c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

K I A

C A I X A T O W N E R T O W N E R - 8 0 0 C C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/ Pilot axle

24.0 35.0 6.0 H FPM - 02594BRFTOWNER -

800 CC-

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

40.0 52.0 8.0 LI NBR - 07698BAG TOWNER -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/ Rear wheel - external side

48.0 70.0 9.0 BI NBR - 07699BRG BESTA1992...1997...

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

47.7 73.1 9.5 BI NBR - 07701BARG BESTA -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno /Rear wheel - internal side

35.0 55.0 8.0 BI NBR - 07695BAG BESTA 2000...

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O D I A N T E I R O

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

52.0 70.0 9.0 BI NBR - 07700BAG BESTA1992...1997

6. Ret - Util 199-266.indd 235 4/15/08 7:58:56 PM

Page 240: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

236 w w w . s a b o . c o m . b r

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

K I A

D I V E R S O S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

- - 40.0 52.0 7.0 LI NBR - 01988BAGE TOWNER -

6. Ret - Util 199-266.indd 236 4/15/08 7:58:56 PM

Page 241: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

237c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

L A N D R O V E R

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

HSD 2.8L - GEMINI DEFENDER 237

H S D 2 . 8 L - G E M I N I D E F E N D E R

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 12.07.0/11.0

LI FPMMOTOR HSD 2.8L GEMINI

09242BREF

Retentor do eixo comando de válvulas/Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/ Retén de la tapa de distribución/ Valve rod seal

Lado interno/ Lado interno/ Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor do eixo comando de válvulas/Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/ Anillo de la tapa de válvula/ Valve cover ring

11.8 28.05.0/7.5

LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/ Lado volante - brida trasera/ Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFEPERKINS

(0000110208/ LUF100430)

05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado distribuição/ Lado distribución/ Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/MAXION

(ERR4575)05352BRGF

6. Ret - Util 199-266.indd 237 4/15/08 7:58:57 PM

Page 242: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

238 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M A X I O N / P E R K I N S

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE\

PERKINS 4236 / TQ20B4 - 238

MAXION S4 / S4T PLUS - 239

P E R K I N S 4 2 3 6 / T Q 2 0 B 4

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Retén delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050 brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050 brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050 brgs / 01050 br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM70998120 02590NF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02578brgf / 01050brgs/Lado polea - opcional 02578brgf /01050brgs/Pulley side - optional 02578brgf / 01050brgs

60.4 79.4 9.3 LI NBR 2415361 01050BR

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02583brgf/Lado volante - opcional 02583brgf/Steering wheel side - optional 02583brgf

133.3 158.8 13.0 AH MVQ70730031/ 24159391

01972BRGS

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre me-dida 0.30mm)/ Admisión / escape - (bajo medida 0.30mm)/ Intake / exhaust - (tailored 0.30mm)

10.2 14.313.1/14.5

LI FPM - 02674NF

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (sobre medida 0.15mm)/Admisión / escape - (bajo medida 0.15mm)/Intake / exhaust - (tailored 0.15mm)

9.9 14.313.1/14.5

LI FPM 70730034A 02663NF

6. Ret - Util 199-266.indd 238 4/15/08 7:58:58 PM

Page 243: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

239c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M A X I O N / P E R K I N S

M A X I O N S 4 / S 4 T / S 4 T P L U S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução dos 01050brgs / 01050br/Lado polea - alta temperatura - evolución de los 01050brgs / 01050br/Pulley side - high temperature - evolutions 01050brgs / 01050br

60.4 79.4 9.3 H FPM2415361/ 70730043

02578BRGF

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - alta temperatura - evolução do 01972brgs/Lado volante - alta temperatura - evolución del 01972brgs/Steering wheel side - high temperature - evolution 01972brgs

133.3 158.8 13.0 AH FPM70730036/ 2415391

02583BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - com cinta metálica (cor preta)/Admisión / escape - con banda metálica (color negro)/Intake / exhaust - with metal belt (black)

9.5 14.3 14.3 LI FPM 70998120 02590NF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape - (retenor com carcaça)/Admisión / escape - (reten con carcasa)/Intake / exhaust - (seal with framework)

9.5 14.49.1/13.2

LI FPMMAXION/PERKINS

(70730051)03045BREF

6. Ret - Util 199-266.indd 239 4/15/08 8:00:06 PM

Page 244: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

240 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S B E N Z

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

DESCRIÇÃO/DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE\

HSD 2.8L GEMINIMB 180D / SPRINTER 310D /

SPRINTER 312D240

H S D 2 . 8 L G E M I N I

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor haste de válvulas/Retén vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 12.07.0/11.0

LI FPM - 09242BREF

Retentor do eixo comando de válvulas/Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

46.7 62.0 9.0 H FPM ERR3356 05353BRGF

Retentor da tampa de distribuição/ Retén de la tapa de distribución/ Valve rod seal

Lado interno/ Lado interno/ Internal side

57.5 74.0 8.5 LI NBR - 05413GRGG

Retentor do eixo comando de válvulas/Retén del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Anél da tampa de válvula/ Anillo de la tapa de válvula/ Valve cover ring

11.8 28.05.0/7.5

LI HNBRMAXION

(ERR3424A)03202GAE

Retentor traseiro do virabrequim/ Retén trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange traseiro/ Lado volante - brida trasera/ Steering wheel side - rear flange

99.5 108.0 19.0 AH PTFEPERKINS

(0000110208/ LUF100430)

05239GHSIF

Retentor dianteiro do virabrequim/ Retén delantero del cigüeñal/ Crankshaft front seal

Lado distribuição/ Lado distribución/ Distribution side

57.0 71.0 9.0 H FPMPERKINS/MAXION

(ERR4575)05352BRGF

M B 1 8 0 D / S P R I N T E R 3 1 0 D /S P R I N T E R 3 1 2 D

6. Ret - Util 199-266.indd 240 4/15/08 8:00:07 PM

Page 245: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

241c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S B E N Z

C A I X A Z F M B 1 8 0 M B 1 8 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - caixa g28/g35/Brida trasera - caja g28/g35/ Rear flange - box g28 / g35

45.0 65.0 8.0 AH ACM - 07394BRGP MAXION HSD -

C A I X A G 2 8 / G 3 5 M A X I O N H S D

Retentor da caixa de mudanças/ Reten de la caja de cambios/ Gearbox seal

Semi-eixo da transmissão/Semi-eje de la transmisión/Transmission axle shaft

55.0 70.0 8.5 BI ACM - 07818BRGGP MB180 -

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - eixo dana 44/60/ Llanta traseira - eje dana 44/60/Rear wheel - dana axle 44/60

54.0 80.011.1/16.6

BI NBRALBARUS

(35511)02693BRGE SPRINTER -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

60.0 73.0 10.5 BI FPM - 07484BRAGF SPRINTER -

Retentor do cubo de roda traseiro/ Reten del cubo de rueda trasero/ Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

72.0 85.5 8.0 BI NBR 6319972346 07616BAGE180D/310D/

312D-

6. Ret - Util 199-266.indd 241 4/15/08 8:00:08 PM

Page 246: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

242 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M E R C E D E S B E N Z

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

55.0 75.0 8.0 LI ACM 0199973647 03321BRG180D/310D/

312D-

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/ Llanta delantera - lado interno/ Front wheel - internal side

72.0 85.5 8.0 BI NBR 6319972346 07616BAGE180D/310D/

312D-

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/ Llanta delantera - lado externo/ Front wheel - external side

72.0 85.5 18.0 BI NBR 6319972346 07716BAGE180D/310D/

312D-

6. Ret - Util 199-266.indd 242 4/15/08 8:00:08 PM

Page 247: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

243c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

M I T S U B I S H I

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

4D56T L200 / L300 243

2.0L 16V GASOLINA PAJERO TR4 243

2.5L DIESEL L300/L200/PAJERO 243

4 D 5 6 T L 2 0 0 / L 3 0 0

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do comando de válvulas/ Reten del árbol de levas/Valve control seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

35.0 50.0 7.0 H FPM MD - 372536 05253BRGF

2 . 0 L 1 6 V G A S O L I N A P A J E R O T R 4 2 0 0 2 A 2 0 0 6

Retentor do comando de válvulas/ Reten del árbol de levas/Valve control seal

Evolução do 00962brgp/ Evolución del 00962brgp/ Evolution 00962brgp

35.0 50.0 8.0 H MVQ - 02456BRGS

2 . 5 L D I E S E L L 3 0 0 / L 2 0 0 / P A J E R O

Retentor do eixo balanceador (maior)/Reten del eje balanceador - mayor/ Axle seal balance - bigger

- 25.0 35.0 6.0 H FPM - 03025BRGF

6. Ret - Util 199-266.indd 243 4/15/08 8:00:09 PM

Page 248: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

244 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

P E U G E O T

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

XD2/XD3/BOXER 504/505/BOXER 244

X D 2 / X D 3 / B O X E R 5 0 4 / 5 0 5 / B O X E R

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01911brg/ Lado polea - alta temperatura - evolución del 01911brg/ Pulley side - high temperature - evolution 01911brg

45.0 60.0 9.0 H FPM - 01911BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 10.8 10.3 LI FPM095618/095622

02544BREF

6. Ret - Util 199-266.indd 244 4/15/08 8:00:09 PM

Page 249: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

245c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

P E U G E O T

C A I X A C 3 B B O X E R

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro - transmissão - caixa c3b/Brida trasera - transmisión - caja c3b/Rear flange - transmission - box c3b

35.0 62.0 10.0 AH NBR - 01949BR

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira/ Llanta delantera/ Front wheel

42.0 62.0 6.0 LI NBR - 01802BR504/505/ BOXER

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/ Reten del cubo de rueda delantero/ Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/ Llanta delantera - lado externo/ Front wheel - external side

69.0 85.0 10.0 LI NBR 33461 07822BAG504/505/ BOXER

-

6. Ret - Util 199-266.indd 245 4/15/08 8:00:10 PM

Page 250: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

246 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E N A U L T

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

J5T 2.0L 8V/J7T 2.2L 8V/J8S 2.1L 8V DIESEL TRAFIC / FUEGO 246

2.0L / 2.2L TRAFIC / FUEGO 246

J 5 T 2 . 0 L 8 V / J 7 T 2 . 2 L 8 V / T R A F I C / F U E G O J 8 S 2 . 1 L 8 V D I E S E L

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 10.8 10.3 LI FPM - 02544BREF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

35.0 47.0 7.0 BIFPM

7700854842 02962BRGF

Retentor do eixo comando auxiliar/ Reten del eje mando auxiliar/ Auxiliary control axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

30.0 47.0 7.0 H ACM 7703087189 05202BRAGP

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

50.0 68.0 10.0 H MVQ 7700866877 05306BRGS

Retentor traseiro dovirabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

90.0 110.0 9.0 AH FPM 7700866876 05420BRGF

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Anel de vedação do comando de válvulas/Anillo de sellado del árbol de levas/Valve control sealing ring

27.0 35.0 2.5 LI NBR - 05514GE

6. Ret - Util 199-266.indd 246 4/15/08 8:00:11 PM

Page 251: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

247c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E N A U L T

2 . 0 L / 2 . 2 L T R A F I C / F U E G O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

30.0 40.0 7.0 LI NBR - 01535BR

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

8.0 10.8 10.3 LI FPM7700110147/ 7700737124

02544BREF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

50.0 68.0 10.0 H - 7701349140 05306BRGS

Retentor traseiro do virabrequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

90.0 110.0 9.0 AH FPM - 05420BRGF

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

35.0 47.0 7.0 H MVQ 7701349138 05508BRS

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Eixo auxiliar/Eje auxiliar/Auxiliary axle

30.0 40.0 7.0 H MVQ - 05531BRGS

Retentor do alternador/Reten del alternador/Alternator seal

Eixo alternador/Eje alternador/Alternator axle

11.9 24.0 6.0 H FPM - 05548BRGF

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

35.0 47.0 7.0 H MVQ - 05658BRS

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

50.0 68.0 10.0 H MVQ - 05659BRGS

6. Ret - Util 199-266.indd 247 4/15/08 8:00:11 PM

Page 252: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

248 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

48.7 58.0 8.5 LI NBR - 03275GAO TRAFIC -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

60.0 70.0 9.1 LI NBR - 03282GAOTRAFIC/FUEGO

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

60.0 70.0 6.0 LINBR

- 07922GAE TRAFIC ...1999

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E N A U L T

C A I X A T R A F I C T R A F I C

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/ Selecting lever / shifting lever

16.0 22.8 4.8 LI NBR - 07519BR

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor do anel de vedação/Reten del anillo de sellado/Sealing ring seal

- 27.0 35.0 2.5 LI NBR - 05514GETRAFIC/FUEGO

-

6. Ret - Util 199-266.indd 248 4/15/08 8:00:12 PM

Page 253: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

249c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/ MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

T O Y O T A

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

OM 314 / 364 BANDEIRANTES 249

O M 3 1 4 / 3 6 4 B A N D E I R A N T E S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da bomba de água/Reten de la bomba de agua/Water pump seal

Lado externo/Lado externo/External side

42.0 56.0 7.0 LI NBR 3439977146 00288BR

Retentor da bomba de água/Reten de la bomba de agua/Water pump seal

Lado interno/Lado interno/Internal side

17.0 35.0 7.0 LI NBR0029878446/ 3439977046

00853BR

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

45.0 67.9 12.0 LI NBR F12355 01207BAG

Retentor do eixo do ventilador/ Reten del eje del ventilador/Fan axle seal

Ventilador/Ventilador/Fan

32.0 52.0 9.0 LI NBR 003760032300 01744B

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão/Admisión/Intake

9.0 19.0 15.14 LI FPM35205302963/ A3660530058

09235BREF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Escape/Escape/Exhaust

10.0 19.0 15.14 LI FPM6155860705/ A3660530158

09236BREF

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 1810bragf/Lado polea - opcional 1810bragf/Pulley side - optional 1810bragf

65.0 90.0 15.0 H MVQ 3449977446 01810BAGS

Retentor dianteiro do virabrequim/Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - alta temperatura - evolução do 01810bags/Lado polea - alta temperatura - evolución del 01810bags/Pulley side - high temperature - evolution 01810bags

65.0 90.0 15.0 H FPM 3449977446 01810BRAGF

Kit de retentor dianteiro do virabrequim/Conjunto de reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal kit

1 Retentor 01810bragf (alta tem-peratura) + 1 pista metálica/1 Reten 01810bragf (alta tempera-tura) + 1 pista metálica/1 Seal 01810bragf (high tempera-ture) + 1 metal ring

- - - - - 3449977446 01810KIT

6. Ret - Util 199-266.indd 249 4/15/08 8:00:57 PM

Page 254: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

250 w w w . s a b o . c o m . b r

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

T O Y O T A

C A I X A T O Y O T A M B 3 1 4 / 3 6 4

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

28.6 43.0 9.5 LI NBR9037128004/ FJ2033301A

01661BAG

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

35.0 54.9 11.0 LI NBR SB33404A 01371BAG

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

42.0 60.0 9.0 AH NBR 9002310017 02296BRG

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

45.0 62.0 9.0 AH NBR 9002310018 02298BRG

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Pinhão do velocímetro/Piñón del velocímetro/Speedometer bevel gear

9.5 15.5 5.1 LI NBR 900230002 07918BRE

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Caixa de transferência - saída/Caja de transferencia - salida/Transfer box - exhaust

38.0 74.0 11.0 H NBR 9031138134 02289BAG

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Tomada de força/Toma de fuerza/Power take-off

24.6 39.9 8.0 LI NBR9002310001/ OJ30L33404

01712BAG

6. Ret - Util 199-266.indd 250 4/15/08 8:00:58 PM

Page 255: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

251c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

T O Y O T A

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

47.6 70.7 16.7 LI NBR 9002310005 00092BGOE BANDEIRANTES1964 A 1966

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - semi eixo/Llanta trasera - semi-eje/Rear wheel - axle shaft

47.6 70.5 13.5 LI NBR9002310007/

FA 4141701369BA BANDEIRANTES 1960...

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Ponta de eixo/Husillo del eje/Axle tip

93.0 157.0 4.0 LI NBR 3990498001 02299BAGE BANDEIRANTES 1968...

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado Externo/Llanta trasera - lado Externo/Rear wheel - external side

62.0 85.0 8.5 LI NBR 9031162001 07688BGE BANDEIRANTES 4x4

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/Llanta trasera/Rear wheel

35.0 41.0 6.0 LI NBR - 07689BRE BANDEIRANTES 1972...

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

42.0 64.9 12.0 LI NBR BJ41201E 00561BAG BANDEIRANTES1960 a 1967

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/Piñón/Bevel gear

38.0 74.0 11.0 LI NBRRS41102D / 90311 38134 01710BAG BANDEIRANTES -

B

6. Ret - Util 199-266.indd 251 4/15/08 8:00:59 PM

Page 256: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

252 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

T O Y O T A

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Ponta de eixo/Husillo del eje/Axle tip

93.0 157.0 4.0 LI NBR - 02299BAGE BANDEIRANTES 1968...

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/Llanta delantera - lado interno/Front wheel - internal side

33.0 44.0 8.0 LI NBR 90023110013 07687BAG BANDEIRANTES -

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/Llanta delantera - lado externo/Front wheel - external side

62.0 85.0 8.5 LI NBR 9031162001 07688BGE BANDEIRANTES 4x4

Cubo de roda dianteiro/Cubo de rueda Delantero/Front wheel hub

- 55.1 82.0 10.0 LI NBR FJ4043201 01637GA BANDEIRANTES -

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor trw/Sector trw/Sector trw

31.7 42.9 5.0 LI NBR4533398001/

E601700114GR BANDEIRANTES -

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor/Sector/Sector

31.9 44.0 9.0 LI NBR KB4054B 01370BA BANDEIRANTES -

6. Ret - Util 199-266.indd 252 4/15/08 8:00:59 PM

Page 257: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

253c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

1.3L / 1.5L / 1.6L - REFRIGERADO A AR KOMBI 253

1.4L 8V - AT POWER KOMBI 253

1.5L / 1.6L KOMBI 254

1.6L - DIESEL KOMBI 255

1200CC KOMBI 256

1 . 3 L / 1 . 5 L / 1 . 6 L - K O M B I 1 9 6 7 . .R E F R I G E R A D O A A R

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - refrigerado a ar - opcional 01135brp (preto)/ Lado volante - refrigerado a aire - opcional 01135brp (negro)/ Steering wheel side - air refriger-ated - optional 01135brp (black)

70.0 90.0 10.0 AH NBR BD3M6701A 01135BR

Retentor traseiro do virabrequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - refrigerado a ar - opcional 01135br (azul)/ Lado volante - refrigerado a aire - opcional 01135br (azul)/ Steering wheel side - air refriger-ated - optional 01135br (blue)

70.0 90.0 10.0 AH ACMBD3M6701A/ 1131052451/ 0401052452

01135BRP

1 . 4 L 8 V - A T P O W E R K O M B I 2 0 0 3 . . .

Retentor do eixo comando de válvulas / eixo auxiliar/Reten del eje del árbol de levas / eje auxiliar/Cam axle seal / auxiliary axle

Admissão / escape - opcional 02842brgf/Admisión / escape - opcional 02842brgf/Intake / ex-haust - optional 02842brgf

32.0 47.0 10.0 H ACM56103085/

028103085/ 068103085

01942BRGP

Retentor do eixo comando de válvulas / eixo auxiliar/Reten del eje del árbol de levas / eje auxiliar/ Cam axle seal / auxiliary axle

Admissão / escape - opcional 01942brgp/ Admisión / escape - opcional 01942brgp/ Intake / exhaust - optional 01942brgp

32.0 47.0 10.0 H FPM 38103085 02842BRGF

Dispositivo para montagem e posicionamento da roda fônica/ Dispositivo para montaje y posicionamiento de la rueda fínica/ Phonic wheel positioning and assembly device

Montagem do item 05699ioss/ Montaje del elemento 05699ioss/Item assembly 05699ioss

- - - - AÇO - 03398DISP

6. Ret - Util 199-266.indd 253 4/15/08 8:01:00 PM

Page 258: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

254 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

1 . 4 L 8 V - A T P O W E R K O M B I 2 0 0 3 . . .

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia - bomba de óleo/ Lado polea - bomba de aceite/ Pulley side - oil pump

32.0 42.0 7.0 H FPM036103085A/ 036103085E/ 026103171B

05159BRAGF

Retentor traseiro do vira-brequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - flange com roda fônica sem sensor/ Lado volante - brida con rueda fónica sin sensor/ Steering wheel side - flange with phonic wheel without sensor

85.0 - - AH -30103170/

030103171G/ 030103171Q

05699IOSS

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

6.0 8.8 12.2 LI FPM 036109675 09203BREF

1 . 5 L / 1 . 6 L K O M B I 1 9 6 7 . . .

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Tampão do bloco - lado traseiro comando - refrigerado a ar/ Tapón del bloque - lado trasero comando - refrigerado a aire/ Block cover - rear side control - air refrigerated

- 27.0 7.0 LI NBR 401011572 10409MR

Retentor do eixo comando de válvulas/ Reten del eje del árbol de levas/ Cam axle seal

Tampão do bloco - lado traseiro comando - refrigerado a ar - antigo/ Tapón del bloque - lado trasero comando - refrigerado a aire - antiguo/ Block cover - rear side control - air refrigerated - old

- 27.5 7.0 - NBR 401011576 10410MR

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Tampão do bloco - lado traseiro comando - refrigerado a ar/ Tapón del bloque - lado trasero comando - refrigerado a aire/ Block cover - rear side control - air refrigerated

- 28.0 7.0 - NBR 401011575 10411MR

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Tampão do bloco - lado traseiro - sobre medida - refrigerado a ar/Tapón del bloque - lado trasero - bajo medida - refrigerado a aire/Block cover - rear side - tailored - air refrigerated

- 28.0 7.0 - NBR 401011577 10412MR

6. Ret - Util 199-266.indd 254 4/15/08 8:01:01 PM

Page 259: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

255c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

M O T O R 1 . 5 L / 1 . 6 L K O M B I 1 9 6 7 . . .

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal/

Lado volante - refrigerado a ar - sobre medida/ Lado volante - refrigerado a aire - bajo medida/ Steering wheel side - air refriger-ated - tailored

70.0 90.5 10.0 AH ACM 1131052452 01927BRP

1 . 6 L - D I E S E L K O M B I 1 9 8 5 . . . 1 9 9 7

Retentor da bomba injetora/Reten de la bomba inyec-tora/Injection pump seal

- 17.0 28.0 7.0 LI NBRWNR46/

7Z00508BA

Retentor dianteiro do vira-brequim/ Reten delantero del cigüe-ñal/Crankshaft front seal

Lado polia - opcional 02950brgf/ Lado polea - opcional 02950brgf/Pulley side - optional 02950brgf

32.0 47.0 10.0 BI FPM028103085/ 068103085/ 056103085

02142BRGF

Retentor traseiro do vira-brequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02925bragf/ Lado volante - opcional 02925bragf/ Steering wheel side - optional 02925bragf

85.0 105.0 12.0 AH FPM491030513/ 056103051

02283BRGF

Retentor haste de válvulas/Reten vástago de válvulas/Valve rod seal

Admissão / escape/ Admisión / escape/ Intake / exhaust

8.0 10.8 10.3 LI FPM7553637/ 26109675

02544BREF

Retentor traseiro do vira-brequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - opcional 02283bref/ Lado volante - opcional 02283bref/ Steering wheel side - optional 02283bref

85.0 105.0 12.0 AH FPM056103051B/ 048103051D/

04810305102925BRAGF

Retentor do eixo auxiliar/Reten del eje auxiliar/Auxiliary axle seal

Opcional 02142brgf/ Opcional 02142brgf/ Optional 02142brgf

32.0 47.0 10.0 BI FPM

026103085E/ 68103085/

028103085/ 056103085E

02950BRGF

6. Ret - Util 199-266.indd 255 4/15/08 8:01:01 PM

Page 260: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

256 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

1 2 0 0 C C K O M B I 1 9 5 0 . . . 1 9 6 6

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor traseiro do virabrequim/ Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante - refrigerado a ar/ Lado volante - refrigerado a aire/Steering wheel side - air refrigerated

60.0 80.0 10.0 AH NBR 1111052451 00223BR

6. Ret - Util 199-266.indd 256 4/15/08 8:01:02 PM

Page 261: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

257c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

C A I X A K O M B I K O M B I

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Semi-eixo da transmissão/Semi-eje de la transmisión/Transmission axle shaft

40.0 52.0 9.0 BI ACM014409399/ 14409399G

02068BRGP KOMBI -

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto - sem aba/Eje piloto - sin resalte/Pilot axle - without flap

22.1 40.012.0/17.0

H NBR 113311113B 00224BRGE1 KOMBI -

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/ Palanca selectora / sistema de mando/ Selecting lever / shifting lever

15.0 25.08.1/19.0

LI NBR113311113A/ 0803012251

00344BE KOMBI -

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora/ trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/ Selecting lever / shifting lever

15.0 21.02.0/14.0

LI NBR 0803012252/4 02319BRGE KOMBI -

6. Ret - Util 199-266.indd 257 4/15/08 8:01:02 PM

Page 262: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

258 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

44.5 62.0 11.0 BI NBR 11350113151 01095BRG KOMBI -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

44.5 62.0 12.0 BI NBR11350113151/

21159831501095JOGO2 KOMBI -

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Saída do flange da roda/Salida de la brida de la llanta/Wheel flange exhaust

36.0 60.0 9.5 BI NBR 1133011891 01814BRG KOMBI1975...1978

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira/ Llanta trasera/ Rear wheel

48.0 72.0 7.0 LI NBR 2115013171 02139BRG KOMBI 1978...

Kit de cubo de roda traseiro/Conjunto de cubo de rueda trasero/Rear wheel hub kit

1 Retentor 07439by + 1 trava aranha - alta tem-peratura/1 Reten 07439by + 1 contratuerca - alta temperatura/1 Seal 07439by + 1 teeth locking washer - high temperature

- - - - -2R0501317 / T06501317C

07439KIT

Roda Traseira VW de 06 a 08

Toneladas - Indi-cado para Uso

em Micro Ônibus - Uso Severo /

Altas Temperaturas

-

6. Ret - Util 199-266.indd 258 4/15/08 8:01:03 PM

Page 263: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

259c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

V O L K S W A G E N

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO DA DESCRIÇÃO/

COMPLEMENTO DE LA DESCRIPCIÓN/

COMPLEMENT TO THE DESCRIPTION

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira/Llanta delantera/Front wheel

48.0 72.0 10.0 LI NBR 211405641A 00161BRG KOMBI

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Eixo dianteiro - lado interno/Eje delantero - lado interno/Front axle - internal side

45.0 64.0 9.0 LI NBR 2114056412 01711BRG KOMBI 1967...

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - freio a disco - refrigerado a ar/Llanta delantera - freno de disco - refrigerado a aire/Front wheel - disc brake -air refrigerated

45.0 65.0 8.0 LI NBR 2114056415 02324BRG KOMBI 1981...

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERINGE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor/Sector/Sector

28.6 39.8 7.0 LI NBR 311415268Z 00932BR KOMBI 1962...

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/Gearbox seal

Setor/Sector/Sector

25.0 36.0 7.0 LI NBR N149071 01515BR KOMBI -

6. Ret - Util 199-266.indd 259 4/15/08 8:02:11 PM

Page 264: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

260 w w w . s a b o . c o m . b r

MOTOR/MOTOR/ ENGINE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

W I L L Y S

L I N H A U T I L I T Á R I O S - U T I L I T A R I O S - L I G H T C O M M E R C I A L

MOTOR/MOTOR/ENGINE

CARRO/AUTO/ CAR

PÁGINA/PÁGINA/ PAGE

WILLYS JEEP / RURAL WILLYS 260

OHC 2.3L - 4CIL JEEP / RURAL WILLYS 260

W I L L Y S J E E P / R U R A L W I L L Y S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/ DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/ DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/ Lado polea/ Pulley side

44.5 61.9 9.5 H NBR 10191 01859BAG

O H C 2 . 3 L - 4 C I L J E E P / R U R A L W I L L Y S

Retentor dianteiro do virabrequim/ Reten delantero del cigüeñal/Crankshaft front seal

Lado polia/Lado polea/Pulley side

43.3 56.215.0/9.0

H ACM D4DZ6700A 01943BAGEP

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Admissão / escape/Admisión / escape/Intake / exhaust

43.3 56.215.0/9.0

H ACM D4DZ6700A 01943BAGEP

Retentor do eixo comando de válvulas/Reten del eje del árbol de levas/Cam axle seal

Eixo auxiliar/Eje auxiliar/Auxiliary axle

43.3 56.215.0/9.0

H ACM D4DZ6700A 01943BAGEP

Retentor traseiro do vira-brequim/Reten trasero del cigüeñal/Crankshaft rear seal

Lado volante/Lado volante/Steering wheel side

92.1 107.7 10.0 AHFPM

F1SZ6701A 02604BRGF

6. Ret - Util 199-266.indd 260 4/15/08 8:02:12 PM

Page 265: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

261c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

CÂMBIO/CAJA DE CAMBIOS/GEAR

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

W I L L Y S

C A I X A W I L L Y S W I L L Y S

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

39.4 62.0 14.0 AH NBR B1744563433 00066BAG

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Eixo piloto/Eje piloto/Pilot axle

23.6 38.1 9.6 - FELTRO B26472645980 00287GF

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

15.9 23.8 4.8 LI NBR 640383 00119GA

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Alavanca seletora / trambulador/Palanca selectora / sistema de mando/Selecting lever / shifting lever

26.3 33.3 3.2 LI NBR B24476 01683GA

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/Gearbox seal

Flange traseiro/Brida trasera/Rear flange

42.0 - 10.0 - FELTRO 811687 01534F

6. Ret - Util 199-266.indd 261 4/15/08 8:02:13 PM

Page 266: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

262 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

W I L L Y S

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

50.8 115.9 14.3 LI NBR640885/ 646239/ 914802

00039BAGEJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

35.0 57.9 6.4 LI NBR 640959 00258GAJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo/Llanta trasera - lado externo/Rear wheel - external side

47.6 62.7 11.1 LI NBR 32362 00368BAGJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado interno/Llanta trasera - lado interno/Rear wheel - internal side

39.1 62.2 6.4 LI NBR 32373 00373GAJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - lado externo - importado/ Llanta trasera - lado externo - importado/ Rear wheel - external side - imported

28.6 39.6 6.4 LI NBR 803329 00581BRJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor do cubo de roda traseiro/Reten del cubo de rueda trasero/Rear wheel hub seal

Roda traseira - externo (furado)/ Llanta trasera - externo (perforado)/ Rear wheel - external (bored)

50.8 116.0 16.2 LI NBR B18883 01595BAGEJEEP/

RURAL WILLYS

-

6. Ret - Util 199-266.indd 262 4/15/08 8:02:13 PM

Page 267: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

263c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

EIXO TRASEIRO/EJE TRASERO/REAR AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

W I L L Y S

E I X O T R A S E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

39.7 80.26.4/15.1

LI NBR B13998 00029BAEJEEP / RURAL WILLYS

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Pinhão/ Piñón/ Bevel gear

111.3 142.9 4.8 LI NBR

ALBARUS (BA201304) /908007/ 909854

01132GR

JEEP / RURAL

WILLYS / PICK UP

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Eixo albarus/ Eje albarus/ Albarus axle

39.4 80.36.4/11.80

H NBR BC7C4676A 01660BAGEJEEP / RURAL WILLYS

-

Retentor do pinhão do diferencial/Reten del piñon del diferencial/Differential bevel gear seal

Albarus (ba201260) - pinhão (4x4)/Albarus (ba201260) - piñón (4x4)/Albarus (ba201260) - bevel gear (4x4)

39.4 80.16.4/16.2

AH NBR 77BU3K169A 02155BRGEJEEP / RURAL WILLYS

-

6. Ret - Util 199-266.indd 263 4/15/08 8:02:14 PM

Page 268: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

264 w w w . s a b o . c o m . b r

EIXO DIANTEIRO/EJE DELANTERO/FRONT AXLE

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

W I L L Y S

E I X O D I A N T E I R O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO

SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado interno/Llanta delantera - lado interno/ Front wheel - internal side

33.3 69.4 7.9 LI NBR48695 /

BA20129101040BA

JEEP/ RURAL WILLYS

-

Retentor do cubo de roda dianteiro/Reten del cubo de rueda delantero/Front wheel hub seal

Roda dianteira - lado externo/Llanta delantera - lado externo/ Front wheel - external side

41.4 70.6 7.9 LI NBR B13432 01931BAGJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/ Gearbox seal

Ponta de eixo (munhão)/ Husillo del eje (muñon)/ Axle tip (trunnion)

114.0 174.4 16 - ESTAMPADO 908226915664 01466MFBEJEEP/

RURAL1956...1982

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/ Gearbox seal

Dianteiro - (4x4)/ Delantero - (4x4)/ Front - (4x4)

32.0 57.0 6.4 LI NBR B13040 01613GAJEEP/

RURAL1957...1982

Retentor da caixa de mudanças/Reten de la caja de cambios/ Gearbox seal

Chapa com 8 furos/ Chapa con 8 orificios/ Plate with 8 holes

111.3 174.5 4 - ESTAMPADO 908006 01633MEJEEP/

RURAL1957...1982

Retentor do eixo dianteiro/ Reten del eje delantero/ Front axle seal

Feltro com 8 furos (munhão)/Fieltro com 8 orificios (muñón)/Felt with 8 holes (trunnion)

104.8 - 3.2 - FELTRO 908005 01632FE -1957...1982

6. Ret - Util 199-266.indd 264 4/15/08 8:02:15 PM

Page 269: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

265c a t á l o g o d e r e t e n t o r e s

DIREÇÃO/DIRECCIÓN/STEERING

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

W I L L Y S

R E T E N T O R D A C A I X A D E D I R E Ç Ã O

DESCRIÇÃO/

DESCRICIÓN/

DESCRIPTION

COMPLEMENTO/

COMPLEMENTO/

COMPLEMENT

DIMENSÕES/

DIMENSIÓN/

DIMENSION

ORIENTAÇÃO/

ORIENTACIÓN/

ORIENTATION

MATERIAL LÁBIO/

MATERIAL LABIO/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

NÚMERO SABÓ/

SABÓ NUMBER

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

ANO/

AÑO/

YEAR

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/ Gearbox seal

Eixo setor/ Eje sector/ Axle sector

28.6 39.8 4.7 LI NBR B14790 00117GRJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/ Gearbox seal

Pino central - braço auxiliar/Clavija central - brazo auxiliar/ Central pin - auxiliary arm

28.6 34.9 3.2 LI NBR 645663 01539GAJEEP/

RURAL WILLYS

-

DIVERSOS/DIVERSOS/MISCELLANEOUS

Catálogo Geral - Retentores Catálogo General - Reten / General Catalog - Oil Seal

D I V E R S O S

Retentor da caixa de direção/Reten de la caja de dirección/ Gearbox seal

- 28.6 39.7 9.5 LI NBR - 00054BRJEEP/

RURAL WILLYS

-

Retentor da bomba hidráulica/ Reten de la bomba hidráulica/ Hydraulic pump seal

Case - interno/ Case - interno/ Case - internal side

15.9 28.6 9.5 LI NBR - 00156BJEEP / RURAL WILLYS

-

6. Ret - Util 199-266.indd 265 4/15/08 8:02:15 PM

Page 270: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

266 w w w . s a b o . c o m . b r

ANOTAÇÕESANOTACIONESREMARKS

6. Ret - Util 199-266.indd 266 4/15/08 8:02:16 PM

Page 271: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

JUN

TASJUNTAS

JUNTAS

GASKETS

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 267 4/15/08 8:06:25 PM

Page 272: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

268 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

A S I A

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80311 80311 Motor Asia 2.7L 4 Cilindros Diesel - Topic - - 1

80310 80310 Motor Asia 800cc 3 Cilindros Gasolina - Towner - - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82244 82244 Motor Asia 2.7L 4 Cilindros Diesel - Topic FX - 1

82245 82245 Motor Asia 800cc 3 Cilindros Gasolina - Towner FX - 1

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 268 4/15/08 8:06:26 PM

Page 273: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

269c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

C U M M I N S

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80954 80954

Com Retentores (Traseiro STD / Dianteiro Sobre Medida)/Con retenes (Trasero STD / Delantero bajo medida)/With oil seals (Tailored front / STD rear)

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros - - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

80955 80955 - Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

79954 79954 - Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

79955 79955 - Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros - - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82284 82284 - Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros FX 3283569 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

75057 75057Jogo/Juego/Gasket set

4 peças/4 piezas/4 parts

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros MVQ 3902666 1

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

99005 99005

Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

4 peças/4 piezas/4 parts

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros MT 3927154 1

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

78474 78474Jogo/Juego/Gasket set

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros /6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros

MT/PNA

- 1

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

96028 96028Junta/Junta/Gasket

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros PNA 3931602 1

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 269 4/15/08 8:06:26 PM

Page 274: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

270 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

C U M M I N S

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

96030 96030

Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Bomba injetora em linha/Bomba inyectora en línea/Injection pump in line

Motor Cummins 4B/4BT 3.9L - 4 Cilindros / 6B/6BT/6BTA 5.9L - 6 Cilindros

PNA / MT 3914385 1

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 270 4/15/08 8:06:27 PM

Page 275: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

271c a t á l o g o d e j u n t a s

F O R D

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

46726EF 86103

Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Cortiça com borracha, Diâmetro dos furos 8,5mm/Corcho y goma, Diámetro de los orificios 8,5mm/Cork with rubber, Hole diameter 8,5mm

Motor VW / Ford AP 1.6L/1.8L/2.0L1986 a 1994 - Kombi Diesel/Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/

Quantum/Escort/Del Rey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles

CB 056103483D 20

46846F 76002

Vedação da tampa de válvulas/Sello de la tapa de válvulas/Valve cover sealing

Cinta de vedação vermelha/Banda de sellado (roja)/Red seal hoop

Motor VW 1.5L/1.6L Passat/Voyage/Kombi Diesel

Motor Ford / VW AP 1.6L/1.8L/2.0L - Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/

DelRey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles - Até Fevereiro 1996

NBR 056103489A 25

46935F 76010

Vedação da tampa de válvulas/Sello de la tapa de válvulas/Valve cover sealing

Meia lua azul/Media luna azul/Blue half moon

Motor VW 1.5L/1.6L Passat/Voyage/Kombi Diesel

Motor Ford / VW AP 1.6L/1.8L/2.0L - Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/

Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/DelRey/Belina/Royale/

Verona/Pampa/Versailles - Até Fevereiro 1996

NBR 049103491 25

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

46821FS 84800Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor VW 1.5L Passat/Voyage - Motor Ford / VW 1.6L/1.8L/2.0L -

Kombi Diesel/Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/DelRey/Belina/Royale/

Verona/Pampa/Versailles

FX 56129589 10

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

10334F 84811Gaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

Motor GM 261 Chevrolet Brasil - A10/A60/C10/C60 1964 a 1981

FXBC7A9451A/

369699025

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

46825F 79598Jogo de borrachas de Vedação/Juego de gomas de sellado/Sealing rubber set

Motor VW 1.5L/1.6L Passat/Voyage/Kombi Diesel - Motor Ford / VW AP 1.6L/1.8L/2.0L - Gol/Voyage/Parati/

Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/DelRey/Belina/

Royale/Verona/Pampa/Versailles - Até Fevereiro 1996

- - 10

46810F 96487Junta do flange traseiro/Junta de la brida trasera/Rear flange gasket

Motor VW 1.5L/1.6L - Passat/Voyage/Parati/Kombi Diesel - Motor VW AP 1.6L/1.8L -

Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum -

Motor Ford AP 1.6L/1.8L - Escort/DelRey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles - Motor VW AP 2.0L - Gol/Santana/

Quantum/Parati/Logus/Pointer - Motor Ford AP 2.0L - Versailles/Royale/Escort/

Verona - Até 1996

PNA 56103181 25

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 271 4/15/08 8:06:28 PM

Page 276: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

272 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

F O R D

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

46809F 96488Junta do flange dianteiro/Junta de la brida delantera/Front flange gasket

Motor VW 1.5L/1.6L - Passat/Voyage/Parati/Kombi Diesel - Motor VW AP

1.6L/1.8L - Gol/Voyage/Parati/ Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/

Passat/Santana/Quantum - Motor Ford AP 1.6L/1.8L - Escort/Del Rey/Belina/Royale/Verona/

Pampa/Versailles - Motor VW AP 2.0L - Gol/Santana/Quantum/Parati/

Logus/Pointer - Motor Ford AP 2.0L - Versailles/Royale/Escort/Verona - 1974/...

PNA 56103161 25

10637F 76138Anel de vedação/Anillo de sellado/Sealing ring

Haste de válvulas/Guía de válvulas/Valve rod

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan 1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros -

Opala/Caravan/Veraneio/A10/20/A60/C10/20/C60- 1969 a 1992 -

Motor Ford Trator 4600/6600

NBR 3835333 60

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

13680EF 77044Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio 3 e 4 velocidades Ford Williys 4x4 1953 a 1971

- 805295 10

11189EF 77037Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio 4 Velocidades - Ford F350/F600 1961 a 1971

- A8T7153A 10

93280EF 77032Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 240F/FS - 4 Velocidades - GM D10/C60 - FORD F350/F400/F600/

F2000/F4000 - com Motor MWM-

9307797 / 3315011

10

93380EF 77033Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 240V - 5 Velocidades - Ford F2000/F4000 - com Motor MWM

- 10

93180F 77031Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 260F - 4 Velocidades - GM A10 4 Cilindros / C10 4 e 6 Cilindros /

D10 - FORD F1000 a F4000 - Com Motor Maxion Perkins

-94632867 / 3315209005

10

93480EF 77034Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades GM

A60/C60/D60/D70/D80 - Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343 / 3315011

1

10280EFS 77046Jogo/Juego/Gasket set

Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincronizado - 5 Velocidades GM

A60/C60/D60/D70/D80 - Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343 / 3315011

10

13580EF 77043Jogo/Juego/Gasket set

Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Ford Williys 4x2 1960 a 1971 - 84875 10

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 272 4/15/08 8:06:28 PM

Page 277: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

273c a t á l o g o d e j u n t a s

F O R D

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

95064F 89090Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Albarus - Ford F2000 - VW 6.90 PNA 34686 10

95061F 89112Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Albarus - Ford F350 até 1980

PNA - 10

95060F 89101Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Braseixos - Ford F4000 até 1981 - com Motor MWM

PNA 995670 10

95063F1 89096Junta da tampa do diferencial/Junta de la tapa del diferencial/Differential cover gasket

Diferencial Braseixos - Ford F600/F700/F750/F7000/F11000/

F12000/F13000/F19000/F21000/F22000 - com Motor MWM -

GM D60/D70/D80 - VW 11.130/13.130

PNA 7300 10

J U N T A S D E S E M I - E I X O /J U N T A S D E S E M I E J E / A X L E S H A F T G A S K E T S

11606F1 96372Junta do semi-eixo traseiro/Junta del semieje trasero/Rear axle shaft gasket

Ford F350 PNA B6Y1144A 25

11554F1 96376Junta do semi-eixo traseiro/Junta del semieje trasero/Rear axle shaft gasket

Ford F600 PNA BDOT1144A 25

11552F1 96379Junta do semi-eixo traseiro/Junta del semieje trasero/Rear axle shaft gasket

Ford F600 PNA B4Q1144A 25

11555F1 96374Junta do semi-eixo traseiro/Junta del semieje trasero/Rear axle shaft gasket

Ford F750 PNA BDOT0044 25

10554F1 96347Junta do semi-eixo traseiro/Junta del semieje trasero/Rear axle shaft gasket

GM Chevrolet Brasil (Exceto D70) 1981/... / Ford F600 1957 a 1970

PNA B4Q1144A 25

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 273 4/15/08 8:06:29 PM

Page 278: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

274 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

G E N E R A L M O T O R S

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80275 80275 Motor GM 2.2L 8 válvulas EFI / MPFI - Gasolina - Omega / S10 - - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

80274 80274 Motor GM 2.2L 8 válvulas EFI/MPFI - Gasolina - Omega/S10 - 52250175 1

10706EFPSA 80204Motor GM 250 6 Cilindros Álcool - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/

A60 - 1969 a 1989- 7326576 1

10706EFPSG 80205Motor GM 250 6 Cilindros Álcool - Opala/Caravan/Veraneio/C10/C20/

C60 - 1969 a 1989- - 1

10117EFS 80188 Motor GM. 261 Chevrolet Brasil Gasolina - C10/C60 1964 a 1981 - 7364640 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

79508 79508 Motor GM 2.2L 8 válvulas EFI/MPFI - Gasolina - Omega/S10 - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

79523 79523 Motor GM 2.2L 8 válvulas EFI/MPFI - Gasolina - Omega / S10 - - 1

79537 79537Motor GM 250 6 Cilindros Álcool - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/A60 -

1969 a 1992- - 1

79538 79538Motor GM 250 6 Cilindros Gasolina - Opala/Caravan/Veraneio/C10/C20/C60 -

1969 a 1992.- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82231 82231 Motor GM 2.2L 8/16 válvulas Gasolina - Omega/S10/Vectra 1995 a 2005 FX93246718/ 94658177

1

10701FPSA 82084Motor GM 250 6 Cilindros Álcool - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/A60 -

1969 a 1992FX 94618648 1

10701FPSG 82085Motor GM 250 6 Cilindros Gasolina - Opala/Caravan/Veraneio/C10/C20/C60 -

1969 a 1992FX 7321827 1

10017FSA 82079 Motor GM 261 Chevrolet Brasil Álcool - A10 / A60 1964 a 1981 FX 3760990 1

10017FSG 82078 Motor GM 261 Chevrolet Brasil Gasolina - C10/C60 1964 a 1981 FX 3760990 1

82222 82222 Motor GM Vortec 262 - 4.3L V6 - Blazer/S10/Empilhadeiras/Hyster/Yale FX - 1

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 274 4/15/08 8:06:30 PM

Page 279: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

275c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

G E N E R A L M O T O R S

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

75960 75960Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor GM 1.8L/2.0L/2.2L/2.4L 8 válvulas - Vectra/Astra/Zafira/S10/Blazer - 1997/...

NBR 90467661 10

86282 86282Com limitadores de torque/Con limitadores de torque/With torque limiters

Motor GM 1.8L/2.0L/2.2L - Monza/Kadett/Ipanema 1992 a 1996/Omega 1994 a 1998/S10 1995 a 1998/Vectra/Astra - 1994 a 1996

CB 93279401 5

10726EF 86148Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60 -

1969 a 1992CB

3873851/ 3788497

10

86227 86227Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60 -

1969 a 1992CB 52253612 10

10418EF 86140Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor GM 261 Chevrolet Brasil - A10/A60/C10/C60 1964 a 1981

CB 3708648 10

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

10921F1 84708Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor GM 1.6L/1.8L/2.0L/2.2L - 8 válvulas - Monza/Kadett/Ipanema/Omega/S10/Vectra/

Astra/Zafira - 1982 a 2005FX 90106615 10

16111FPS 84630Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor GM 1.8L/2.0L/2.2L 8 válvulas EFI/MPFI - Monza/Kadett/Ipanema 1992 a 1996/

Omega 1994 a 1998/S10 1995 a 1998/Vectra/Astra 1994 a 1996

FX 93208808 10

10721F 84704

Junta do coletor de admissão e escape/Junta del colector de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket

Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60 -

1969 a 1992FX

3953746/ 3788539

10

10383F 78529

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

Motor GM 261 Chevrolet Brasil - A10/A60/C10/C60 1964 a 1981

FX 7360343 10

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

84705 10629FJunta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Motor GM 151 / 153 4 Cilindros - Opala / Caravan 1968 A 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala / Caravan / Veraneio / A10 /a20 / A60 / C10 /c20 /

C60- 1969 A 1992

FX3788539 / 7788485

20

84811 10334FGaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

Motor GM 261 Chevrolet Brasil - A10 / A60 / C10 / C60 1964 A 1981

FXBC7A9451A/

369699025

84858 10720FGaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

Motor GM 250 6 Cilindros - Opala / Caravan / Vera-neio / A10 /a20 / A60 / C10 /c20 / C60- 1969 A 1992

FX3731062 / 7330625

25

99481 10922F1

Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Metálica/Metálica/Metallic

Motor GM 1.6l / 1.8l / 2.0l / 2.2l - 8/16 Válvulas - Monza / Kadett / Ipanema 1982 A 1996 - Omega 1994 A 1997 - Vectra / Astra 1994 A 2004 - S10 1995

A 1999 - Zafira 2001 A 2004

FX 90128293 10

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 275 4/15/08 8:06:31 PM

Page 280: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

276 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

G E N E R A L M O T O R S

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATE-

RIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

10303EF 79625Jogo/Juego/Gasket set

-Motor GM 261 Chevrolet Brasil - A10/A60/C10/

C60 1964 a 1981CB 3714551 10

75946 75946Junta/Junta/Gasket

Com defletor/Con deflector/With baffle

Motor GM 1.8L/2.0L/2.2L 8 válvulas - Monza/Kadett/Ipanema 1987 a 1996 - Omega 1993 a 1994/

Astra 1995/Vectra 1994 a 1996/S10 1996 a 2000

MT/MVQ

93268446 1

10716EF 79627Jogo/Juego/Gasket set

-Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan/

Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60- 1969 a 1989CB 3873853 10

16116FB1 75979Junta/Junta/Gasket

Sem defletor (Para revestir o defletor)/Sin deflector (Para revestir el deflector)/Without baffle (to cover the baffle)

Motor GM 1.8L/2.0L/2.2L 8 válvulas - Monza/ Kadett/Ipanema 1992 a 1996 - Omega 1993 a 1994/Astra 1995/Vectra 1994 a 1996/S10 1996

a 2000

MT/NBR

90124295/ 90104295

5

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

10934F 98396Anel de vedação/Anillo de sellado/Sealing ring

Valvulatermostática/ Válvulatermostática/Sealing ring válvula

Motor GM 1.6L/1.8L/2.0L/2.2L - 8 válvulas - Monza/Kadett/Ipanema 1982 a 1996 - Omega

1994 a 1997 - Vectra/Astra 1994 a 2004 - S10 1995 a 1999 - Zafira 2001 a 2004

NBR 90106432 1

10132F 96841Junta da bomba de óleo/Junta de la bomba de aceite/Oil pump gasket

Motor GM 1.6L/1.8L/2.0L/2.2L - 8 válvulas - Monza/Kadett/Ipanema 1982 a 1996 - Omega

1994 a 1997 - Vectra/Astra 1994 a 2004 - S10 1995 a 1999 - Zafira 2001 a 2004

PNA 90106432 20

10296F 93276Junta da bomba de combustível/Junta de la bomba de combustible/Fuel pump gasket

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/

Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60- 1969 a 1992

PNA 838263 20

10628F 96368Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/

Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20PNA 3923472 20

10635F 98394

Junta da válvula termostática/Junta de la válvula termostática/Thermostatic valve gasket

carcaça/Carcaza/Housing

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/

Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60- 1969 a 1992

PNA 3701777 20

10631F 98395Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/

Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20PNA 3788478 20

10285F 98400

Junta da válvula termostática/Junta de la válvula termostática/Thermostatic valve gasket

tampa/Tapa/Cover

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/

Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60- 1969 a 1992

PNA 838341 20

10637F 76138Anel de vedação/Anillo de sellado/Sealing ring

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/

Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20NBR 3835333 60

10727EF 86011Junta da tampa lateral/Junta de la tapa lateral/Side cover gasket

Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan/Veraneio/A10/A20/A60/C10/C20/C60- 1969 a 1992

CB3788549/ 3923470

10

10379F 76179Gaxeta do virabrequim/Empaque del cigüeñal/Crankshaft packing

Motor GM 261 Chevrolet Brasil - A10/A60/C10/C60 1964 a 1981

GX 3835774 20

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 276 4/15/08 8:06:31 PM

Page 281: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

277c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

G E N E R A L M O T O R S

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

93280EF 77032Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 240F/FS - 4 Velocidades - GM D10/C60 - FORD F350/F400/F600/F2000/

F4000 - com Motor MWM-

9307797/ 3315011

10

93180F 77031Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 260F - 4 Velocidades - GM A10 4 Cilindros/C10 4 e 6 Cilindros/D10 - FORD F1000 a F4000 - Com Motor Maxion Perkins

-94632867/

331520900510

93480EF 77034Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincroni-zado - 5 Velocidades GM A60/C60/D60/D70/D80 - Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

1

10280EFS 77046Com retentores/Con retenes/With oil seals

Câmbio Clark 280V/VH/VHC/VHD - Sincroni-zado - 5 Velocidades GM A60/C60/D60/D70/D80 - Ford F11000/F22000 - VW 11.130/13.130

-7326343/ 3315011

10

94580EF 77035Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Fuller 5WU330 - Seco - 5 Velocidades - GM C60 1964 a 1980

- 7345645 10

94680EF 77036Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio Fuller 5WU330 - Sincronizado - 5 Velocidades - GM C60 1971 a 1980

- - 10

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

95063F1 89096Junta/Junta/Gasket

-

Diferencial Braseixos - FordF600/F700/F750/F7000/F11000/F12000/F13000/F19000/F21000/

F22000 - com Motor MWM - GM D60/D70/D80 - VW 11.130/13.130

PNA 7300 10

95065F 89190Junta/Junta/Gasket

Eixo Braseixo/Eje Braseixo/Braseixo axle

Diferencial Braseixos GM A10/C10/D10/D20 PNA 73201 10

32353F 89185Junta/Junta/Gasket

Papel/Papel/Paper

Jeep Toyota (Bandeirantes) 1983/... - Motor GM 3100/C14 - até 1970

PNA3572660/

421819800110

10677F1 96344Junta/Junta/Gasket

Eixo Braseixo/Eje Braseixo/Braseixo axle

Motor GM 1.0L/1.4L/1.6L - Chevette/Marajó/ Chevy 1973 a 1993 - Motor GM 151/153 4

Cilindros - Opala/Caravan 1968 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan -

1969 a 1992

PNA 5257949 10

10518F1 96381Junta/Junta/Gasket

Eixo Dana/Eje Dana/Dana axle

Motor GM 151/153 4 Cilindros - Opala/Caravan 1975 a 1978

PNA 9301169 10

10877F1 96343Junta/Junta/Gasket

Eixo Dana/Eje Dana/Dana axle

Motor GM 151 / 153 4 Cilindros - Opala/Caravan 1979 a 1992 - Motor GM 250 6 Cilindros - Opala/Caravan - 1969 a 1992

PNA 9298033 10

J U N T A S D E S E M I - E I X O /J U N T A S D E S E M I E J E / A X L E S H A F T G A S K E T S

10552F1 96350Junta/Junta/Gasket

Eixo Timken/Eje Timken/Timken axle

GM Chevrolet Brasil (Exceto D70) 1964 a 1980 PNA - 25

10554F1 96347Junta/Junta/Gasket

Eixo Timken/Eje Timken/Timken axle

GM Chevrolet Brasil (Exceto D70) 1981/... / Ford F600 1957 a 1970

PNA B4Q1144A 25

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 277 4/15/08 8:06:32 PM

Page 282: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

278 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

K I A

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80309 80309 Motor Kia 2.2L Diesel - Besta - - 1

80313 80313 Motor Kia 2.7L Diesel - Besta - - 1

80314 80314 Motor Kia 2.7L Diesel - Besta GS - - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82242 82242 Motor Kia 2.2L Diesel - Besta FX - 1

82243 82243 Motor Kia 2.7L Diesel - Besta FX - 1

82253 82253 Motor Kia 2.7L Diesel - Besta GS FX - 1

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 278 4/15/08 8:06:32 PM

Page 283: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

279c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M A X I O N P E R K I N S

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

70206EFPSD 80023 -Motor Maxion Perkins 4236

4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem 6.80

- - 1

80185 80185 -

Motor Maxion Perkins 4236 4 Cilindros / Maxion Perkins Q20B

4236 4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem 6.80

- - 1

80236 80236 -

Motor Maxion Perkins 4236 4 Cilindros / Maxion Perkins TQ20B

4236 4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem 6.80

- - 1

80344 80344 -Motor Maxion Perkins S4/S4T/

S4T Plus - GM D20/D40- - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

70206EFPSD 80087 -Motor Maxion Perkins 4236

4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem 6.80

- 4236229 1

J O G O S D E J U N T A S D O M O T O R /J U E G O S D E J U N T A S D E L M O T O R / E N G I N E G A S K E T S E T

80325 80325

Com retentores, exceto o retentor traseiro do virabrequim, sem junta de cabeçote/Con retenes, con excepción del reten trasero del cigüeñal, sin tapa de cilindro/With oil seals, except crankshaft rear seal, without cylinder head gasket

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

- - 1

80336 80336

Sem retentores, sem junta de cabeçote/Sin retenes, sin junta de tapa de cilindro/Without oil seals, without cylinder head gasket

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/ Ford Ranger

- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

79259 79259

Com retentores, com cabeçote 1,59 (3 Furos)/Con retenes, con tapa de cilindros 1,59 (3 orificios)/With oil seals, with head 1,59 (3 holes)

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

- - 1

79270 79270

Com retentores, com cabeçote 1,70 (Sem Furos)/Con retenes, con tapa de cilindros 1,70 (Sin orificios)/With oil seals, with head 1,70 (without holes)

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

- - 1

79344 79344Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40

- - 1

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 279 4/15/08 8:06:33 PM

Page 284: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

280 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M A X I O N P E R K I N S

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

79107 79107

Sem retentores, com cabeçote 1,70 (Sem Furos)/Sin retenes, con junta de tapa de cilindros 1,70 (Sin orificios)/Without oil seals, with cylinder head gasket 1,70 (without holes)

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

- - 1

79108 79108

Sem retentores, com cabeçote 1,59 (3 Furos)/Sin retenes, con junta de tapa de cilindros 1,59 (3 orificios)/Without oil seals, with cylinder head gasket 1,59 (3 holes)

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

- - 1

J O G O S D E J U N T A S I N F E R I O R E S D O M O T O R /J U E G O D E J U N T A S I N F E R I O R E S D E L M O T O R / L O W E R E N G I N E G A S K E T S E T

70206EF3 80072Com retentores/Con retenes/With oil seals

Motor Maxion Perkins 4236 4 Cilindros - GM D10 /

Volkswagem 6.80- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82240 82240 -

Motor Maxion Perkins 4236 4 Cilindros Maxion Perkins TQ20B 4236 4 Cilindros

GM D10 / Volkswagem 6.80Maxion Perkins 4248 4 Cilindros - Case 580H

Massey Ferguson 270 / 275 - 4 Cilindros

FX 36812346 1

82259 82259Espessura 1,59 mm/Espesor 1,59 mm/1,59 mm thick

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

FX 1

82270 82270Espessura 1,70 mm/Espesor 1,70 mm/1,70 mm thick

Motor Maxion Perkins Gemini HSD 2.5L/2.8L Turbo Diesel - GM S10 - Blazer/MB Sprinter/Ford Ranger

FX 1

82223 82223 -

Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40 -

Maxion Perkins P4000/P4006/P4008 - Agrícola

FX 368IE016 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

86204 86204Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Maxion Perkins Q20B 4236/TQ20B 4236 4 Cilindros

GM D10 / Volkswagem 6.80CB 70490149 1

75024 75024Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40 -

Maxion Perkins P4000/P4006/P4008 - Agrícola

NBR 70490258 1

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

70321F4 78515Jogo/Juego/Gasket set

2 peças/2 piezas/2 parts

Motor Maxion Perkins 4236 - 4 Cilindros / Maxion Perkins 4248 4 Cilindros - Case 580H - Massey Ferguson 85X/270/275/285/290

FX - 10

79565 79565Jogo/Juego/Gasket set

-

Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40 -

Maxion Perkins P4000/P4006/P4008 - Agrícola

MT - 10

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 280 4/15/08 8:06:33 PM

Page 285: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

281c a t á l o g o d e j u n t a s

M A X I O N P E R K I N S

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

70859F 84837Gaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

Motor Maxion Perkins 4236 - 4 Cilindros / Maxion Perkins TQ20B 4236 4 Cilindros / Maxion Perkins 4248 4 Cilindros / Motor Maxion Perkins 6358 - 6 Cilindros / Motor Maxion Perkins 6357 - 6 Cilindros

FX 490301 20

70222F 84847Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Motor Maxion Perkins Q20B 6354 - 6 Cilindros - GM D 12000/D 14000 / Motor Maxion Perkins TQ20B 4236

4 Cilindros / Maxion Perkins P4000/ P4006/P4008 - Agrícola

FX 36822111 10

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

79564 79564Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40 - Maxion Perkins

P4000/P4006/P4008 - Agrícola

MT/PNA

- 10

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

86205 86205Junta/Junta/Gasket

Cortiça com borracha/Corcho y goma/Cork with rubber

Motor Maxion Perkins TQ20B 4236 4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem

6.80 / Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40

CB 70490178 10

70216F 96605Junta/Junta/Gasket

Papel/Papel/Paper

Motor Maxion Perkins TQ20B 4236 4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem

6.80 / Motor Maxion Perkins S4/S4T/S4T Plus - GM D20/D40

PNA 36815705 10

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

70143F 96600

Junta da carcaça ao bloco/Junta de la carcaza al bloque/Block housing gasket

-

Motor Maxion Perkins 4236 - 4 Cilindros / Maxion Perkins 4248

4 Cilindros / Maxion Perkins 6354.4 - 6 Cilindros

PNA 36817136 1

70229F 96443

Junta da carcaça ao bloco/Junta de la carcaza al bloque/Block housing gasket

-

Motor Maxion Perkins 4236 - 4 Cilindros / Maxion Perkins TQ20B

4236 4 Cilindros - GM D10 / Volkswagem 6.80 - Maxion

Perkins 4248 4 Cilindros - Case 580H - Massey Ferguson 85X/270/275/285/290 / Maxion Perkins P4000/P4006/

P4008 - Agrícola

PNA 36817157 10

70251F 76076

Vedação da haste de válvulas/Sello guía de valvulas/Valve rod sealing

Opcional ao ítem 02590NF (Com cinta)/Opcional del artículo 02590NF (Con banda)/Optional to 02590NF item (with hoop)

Motor Maxion Perkins 4236 / Maxion Perkins TQ20B 4236 /

Maxion Perkins 4248 / Maxion Perkins 6354.4 /

Maxion Perkins Q20B 6354 / Maxion Perkins 6358

NBR 33817117 50

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 281 4/15/08 8:06:34 PM

Page 286: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

282 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M I T S U B I S H I

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

J O G O S D E J U N T A S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S ES E M J U N T A S D O C A B E Ç O T E /J U E G O S D E J U N T A S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S E S I N J U N T A D E C U L A T A /E N G I N E G A S K E T S E T W I T O U T H O I L S E A L S A N D W I T H O U T H E A D H A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80371 80371 -L200/L300/Pajero/Hyunday H100 2.5

Motor 4D56/4D56S/4D56T/D4B/D4BH- - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S E S E M J U N T A S D O C A B E Ç O T E /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S E S I N J U N T A D E C U L A T A /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T O U T H O I L S E A L S A N D W I T H O U T H E A D H A S K E T

79371 79371 -L200/L300/Pajero/Hyunday H100 2.5

Motor 4D56/4D56S/4D56T/D4B/D4BH- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82299 82299Espessura 1.7mm/Espesor 1,7 mm/1,7 mm Thich

L200/L300/Pajero/Hyunday H100 2.5Motor 4D56/4D56S/4D56T/D4B/D4BH

FX - 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

75616 75616L200/L300/Pajero/Hyunday H100 2.5

Motor 4D56/4D56S/4D56T/D4B/D4BHNBR - 1

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

84689 84689

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

L200/L300/Pajero/Hyunday H100 2.5Motor 4D56/4D56S/4D56T/D4B/D4BH

FX - 1

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

86013 86013 -L200/L300/Pajero/Hyunday H100 2.5

Motor 4D56/4D56S/4D56T/D4B/D4BHCB - 1

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 282 4/15/08 8:06:34 PM

Page 287: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

283c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80350 80350 -

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale

Volare/6000/6000RS - Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

- - 1

71906EFPSD 80110 - Motor MWM D226 - 4 cilindros - - 1

71607EFPSD 80120

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas/Con retenes, con excepción de los re-tenes de guía de válvulas/With oil seals, except valve rod oil seals

Motor MWM D229 - 3 Cilindros - - 1

80241 80241

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas - Junta de cabeçote metálica/Con retenes, con excepción de los retenes de guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros metálica/With oil seals, except valve rod oil seals - Metal cylinder head gasket

Motor MWM D229 - 3 Cilindros - - 1

71206EFPSD 80108

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas/Con retenes, con excepción de los re-tenes de guía de válvulas/With oil seals, except valve rod oil seals

Motor MWM D229 - 4 Cilindros - - 1

71106EFPSD 80105

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas/Con retenes, con excepción de los re-tenes de guía de válvulas/With oil seals, except valve rod oil seals

Motor MWM D229 - 6 Cilindros - T11198005B 1

80237 80237

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas - Junta de cabeçote metálica/Con retenes, con excepción de los retenes de guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros metálica/With oil seals, except valve rod oil seals - Metal cylinder head gasket

Motor MWM TD229 - 4 Cilindros - - 1

80229 80229

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas - Junta de cabeçote metálica/Con retenes, con excepción de los retenes de guía de válvulas - Junta de tapa de cilindros metálica/With oil seals, except valve rod oil seals - Metal cylinder head gasket

Motor MWM TD229 - 6 Cilindros - - 1

80279 80279 -Motor MWM X10 - Aspirado/

Turbinado - 6 Cilindros- - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

71906EFPSD4 80111 - Motor MWM D226 - 4 cilindros - 922600130247 1

80125 80125 - Motor MWM D229 - 3 Cilindros - - 1

71206EFPSD4 80109 - Motor MWM D229 - 4 Cilindros - - 1

71106EFPSD4 80106 - Motor MWM D229 - 6 Cilindros - - 1

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 283 4/14/08 6:18:34 PM

Page 288: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

284 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J O G O S D E J U N T A S D O M O T O R /J U E G O S D E J U N T A S D E L M O T O R / E N G I N E G A S K E T S E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

71206EF1 80113

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas, sem junta de cabeçote/Con retenes, con excepción de los retenes del guía de válvulas - sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, except valve rod oil seals, without cylinder head gasket

Motor MWM D229 - 4 Cilindros - - 1

71106EF1 80107

Com retentores, exceto retentores de haste de válvulas, sem junta de cabeçote/Con retenes, con excepción de los retenes del guía de válvulas - sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, except valve rod oil seals, without cylinder head gasket

Motor MWM D229 - 6 Cilindros - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

79350 79350 -

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS / Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro

ônibus

- - 1

J O G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O /J U E G O S D E J U N T A S M O N O C I L Í N D R I C O / G A S K E T S E T ( O N E C Y L I N D E R )

79470 79470Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Motor MWM X10 - Aspirado/ Turbinado

- - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82310 82310 -

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS / Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro

ônibus

FX 940708540074 12

82309 82309 - Motor MWM D226 FX 622608540084 12

82239 82239 - Motor MWM D229 / TD229 FX 922908540034 1

99972 99972 - Motor MWM D229 / TD229 MT 922908540064 1

82241 82241 -Motor MWM X10 - Aspirado /

TurbinadoFX 961008540144 1

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 284 4/14/08 6:18:35 PM

Page 289: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

285c a t á l o g o d e j u n t a s

M W M

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

75962 75962Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS / Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro

ônibus

NBR 940708530034 1

76352 76352Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM 6.07 Sprint 4.2L 6 Cilindros

ACM 940708530034 1

71626EF 86062Junta/Junta/Gasket

Espessura 2,6mm/Espesor 2,6mm/2,6mm thick

Motor MWM D225/D226/D229 CB 920808530014 10

71626F1 96146Junta/Junta/Gasket

Espessura 1,4mm/Espesor 1,4mm/1,4mm thick

Motor MWM D225/D226/D229 CB 920808530014 10

71126EF1 86212Junta/Junta/Gasket

Espessura 6,0mm/Espesor 6,0mm/6,0mm thick

Motor MWM D229 CB922908530064/

T1110348310

71127FB1 75968Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM D229/TD229 ACM 922908530444 10

75043 75043Junta/Junta/Gasket

Borracha Moldada/Goma moldada/Molded rubber

Motor MWM X10 - Aspirado/ Turbinado

ACM 961008530034 4

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

86293 86293Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS / Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro

ônibus

CB 940708530084 10

84002 84002Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS / Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro

ônibus - Motor MWM 6.07 Sprint 4.2L - 6 Cilindros

FX 960708530084 10

71721F 78523

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

Motor MWM D225 / D226 / D229 - 4 Cilindros

FX - 10

71630F 84774Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MWM D225 / D226 / D229 / TD229

FX 620708530074 20

71618F 84775Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MWM D225 / D226 / D229 / TD229

FX 632138530094 25

71621F 78522

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

Motor MWM D225 / D229 - 3 Cilindros

FX - 10

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

B

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 285 4/14/08 6:18:36 PM

Page 290: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

286 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

M W M

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

71821F 78524

Jogo de juntas do coletor de admissão e escape/Juego de juntas de los colectores de admisión y escape/Intake and exhaust manifold gasket set

Motor MWM D225 / D229 - 6 Cilindros

FX - 10

84950 84950Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado

FX - 10

84951 84951Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor MWM X10 - Aspirado / Turbinado

FX - 10

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

71640F 84829Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Triangular/Triangular/Triangular

Motor MWM D225 / D229 FX 630508530154 10

71642F 84830Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Quadrada - Flexbesto/Cuadrada - Flexbesto/Square - Flexbesto

Motor MWM D225 / D229 FX 922508510014 20

54053F 99488Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

- Motor MWM D225 / D229 MT/FX 922908530014 20

71859F 84831Gaxeta do escape/Junta de escape/Exhaust pipe seal

- Motor MWM D226 FX 12002527 20

J O G O S E J U N T A S D A T U R B I N A /J U E G O S Y J U N T A S D E T U R B O / T U R B O - C H A R G E R S E T A N D G A S K E T

98859 98859Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

Chapa vincada/Chapa ranurada/Creased sheet

Motor MB OM 352A/364A/364LA/366A/366LA - Motor

MWM TD 229 - Motor Maxion Perkins TQ20B 6354

MT3520980280/

E5HN6N640AA10

78450 78450Jogo de juntas da turbina/Juego de juntas de la turbo/Turbine gaskets set

- Motor MWM X10 - 4 CilindrosMT/PNA

- 10

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

96157 96157Junta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS -

Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier - VW Micro Ônibus

PNA 940708530014 10

96628 71616FJunta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM D225 / D229 - 3 Cilindros

PNA 630508530134 10

96622 71816FJunta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM D225 / D229 / TD229 - 6 Cilindros

PNA 922508530057 10

96156 71716FJunta do cárter/Junta del carter/Oil pan gasket

Motor MWM D229 / TD229 - 4 Cilindros

CB 922908530406 10

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 286 4/14/08 6:18:37 PM

Page 291: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

287c a t á l o g o d e j u n t a s

M W M

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

96732 96732Junta da bomba de óleo/Junta de la bomba de aceite/Oil pump gasket

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS /

Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

PNA 940708530184 10

97023 97023Junta do radiador de óleo/Junta del radiador de aceite/Oil radiator gasket

Bloco/Bloque/Body

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS /

Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

MT 940708530094 10

97024 97024Junta do radiador de óleo/Junta del radiador de aceite/Oil radiator gasket

Tampa/Tapa/Cover

Motor MWM 4.07 Sprint 2.8L - 4 Cilindros - GM Blazer/S10 - Agrale Volare/6000/6000RS /

Troller Jipe 4x4 - Nissan Frontier / VW Micro ônibus

MT 940708530134 10

71627F 96148Junta do flange traseiro/Junta de la brida trasera/Rear flange gasket

Capelinha/Cubierta/Hood

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

PNA 632508530054 10

71641F 96626Junta da tampa da distribuição/Junta de la tapa de la distribución/Case cover gasket

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

PNA 632508530184 10

71623F 96733Junta do compressor de ar/Junta del compresor de aire/Air compressor gasket

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

PNA 632508530154 10

71622F 98560Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

PNA 922208530134 25

71628F 98631Junta da bomba injetora/Junta de la bomba inyectora/Injection pump gasket

Motor MWM D225/D226/D229/TD229

PNA 620508530124 10

76106 76106Jogo de anéis da camisa/Juego de anillos de camisa/Cylinder liner ring set

2 anéis (Jogo para 1 Cilindro)/2 anillos (juego para 1 Cilindro)/2 rings (Kit for 1 cylinder)

Motor MWM D229/TD229 FPM - 1

84952 84952Anel da camisa/Anillos de camisa/Liner ring

Motor MWM X10 - Aspirado/ Turbinado

FX - 10

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 287 4/14/08 6:18:38 PM

Page 292: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

288 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

T O Y O T A

J O G O S D E J U N TA S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S E S E M J U N TA S D O C A B E Ç O T E /J U E G O S D E J U N TA S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S E S I N J U N TA D E C U L ATA /E N G I N E G A S K E T S E T W I T O U T H O I L S E A L S A N D W I T H O U T H E A D H A S K E T

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

80374 80374 Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... - - 1

80372 80372 Motor 14B Diesel - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S E S E M J U N T A S D O C A B E Ç O T E /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S E S I N J U N T A D E C U L A T A /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T O U T H O I L S E A L S A N D W I T H O U T H E A D H A S K E T

79374 79374 Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... - - 1

79372 79372 Motor 14B Diesel - - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

82303 82303Espessura 1.7mm/Espesor 1,7 mm/1,7 mm Thich

Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... MLS - 1

82304 82304Espessura 1.7mm/Espesor 1,7 mm/1,7 mm Thich

Motor 14B Diesel - - 1

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

75618 75618 Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... NBR - 1

75620 75620 Motor 14B Diesel NBR - 1

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

84691 84691Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... FX - 1

99520 99520Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... FX - 1

84674 84674Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor 14B Diesel MLS - 1

99519 99519Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor 14B Diesel MLS - 1

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

75619 75619 Hilux 3L - Motor 2779cc/2.8 Diesel - 1995... NBR - 1

86122 86122 Motor 14B Diesel NBR - 1

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 288 4/14/08 6:18:38 PM

Page 293: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

289c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

T O Y O T A

J O G O S E J U N T A S D O C Â M B I O /J U E G O S Y J U N T A S D E L A C A J A D E C A M B I O S / S E T S A N D G A S K E T S F O R T R A N S M I S S I O N

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

32190F 77017Caixa de transferência de redução/Caja de transferencia de reducción/Reduction transfer box

Caixa de Transferência de Redução - Toyota Bandeirante 1981/...

PNA - 10

32490F 77019Caixa de transferência de redução/Caja de transferencia de reducción/Reduction transfer box

Caixa de Transferência de Redução - Toyota Bandeirante até 1981

PNA - 10

32180F 77016Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio - Toyota Bandeirante 1981/... PNA - 10

32480F 77018Sem retentores/Sin retenes/Without oil seals

Câmbio - Toyota Bandeirante até 1981 PNA - 10

J U N T A S D O D I F E R E N C I A L /J U N T A S D E L D I F E R E N C I A L / D I F F E R E N T I A L G A S K E T

32353F 89185Papel/Papel/Paper

Jeep Toyota (Bandeirantes) 1983/... -Motor GM 3100/C14 - até 1970

PNA3572660/

421819800110

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 289 4/14/08 6:18:39 PM

Page 294: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

290 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L K S W A G E N

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

46606EF4 80181

Com retentores e retentor traseiro do virabrequim em borracha nitrilica (cor azul)/Con retenes y reten trasero del cigüeñal material nitrílica (color azul)/With oil seals and crankshaft rear seal in nitrilic rubber (blue)

Motor VW 1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/Kombi/

Variant/Brasília (Exceto Gol 1300cc)- - 1

46606EF8 80218

Com retentores e retentor traseiro do virabrequim em borracha poliacrilica(cor preta)/Con retenes y reten trasero del cigüeñal material poliacrílica (color negro)/With oil seals and crankshaft rear seal in polyacrylic rubber (black)

Motor VW 1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/Kombi/

Variant/Brasília (Exceto Gol 1300cc)- - 1

80248 80248

Com retentores e retentor traseiro do virabrequim em borracha silicone(cor vermelha)/Con retenes y reten trasero del cigüeñal material silicona (color rojo)/With oil seals and crankshaft rear seal in silicon rubber (red)

Motor VW 1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/Kombi/

Variant/Brasília (Exceto Gol 1300cc)- - 1

J O G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S C O M P L E T O S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /F U L L E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

46206EF 80013 -Motor VW 1200cc Refrigerado a ar -

Kombi/Sedan 1954 A 1966- 111198003 1

46606EF 80000 -Motor VW 1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/Kombi/

Variant/Brasília (Exceto Gol 1300cc)- 1111980072 1

J O G O S D E J U N T A S D O M O T O R /J U E G O S D E J U N T A S D E L M O T O R / E N G I N E G A S K E T S E T

80016 46306EFD1

Sem retentores, sem junta de cabeçote/Sin retenes, sin junta de tapa de cilindro/Without oil seals, without cylinder head hasket

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi - - 1

80024 46306EFSD1

Com retentores, sem junta de cabeçote/Con retenes, sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, without cylinder head gasket

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi - - 1

L I N H A U T I L I T Á R I O - U T I L I T A R I O - L I G H T C O M M E R C I A L

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 290 4/14/08 6:18:40 PM

Page 295: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

291c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L K S W A G E N

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - C O M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - C O N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O I L S E A L S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

79494 79494Com retentores, com cabeçote (3 Furos)/Con retenes, con tapa de cilindros (3 orificios)/With oil seals, with cylinder head gasket (3 holes)

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi - - 1

46306EFSD2 80017Com retentores, sem junta de cabeçote/Con retenes, sin junta de tapa de cilindros/With oil seals, without cylinder head hasket

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi - - 1

J O G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D O M O T O R - S E M R E T E N T O R E S /J U E G O S D E J U N T A S S U P E R I O R E S D E L M O T O R - S I N R E T E N E S /H E A D E N G I N E G A S K E T S E T W I T H O U T O I L S E A L S

79524 79524

Sem retentores, com cabeçote (3 Furos)/Sin retenes, com junta de tapa de cilindros (3 orificios)/Without oil seals, with cylinder head gasket (3 holes)

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi - - 1

J U N T A S D E C A B E Ç O T E /J U N T A S D E T A P A D E C I L I N D R O / C Y L I N D E R H E A D G A S K E T

46301FPSD 82000

1 Furo - Parafuso M12mm - Junta de cabeçote espessura 1,40mm/1 Orificio - Tornillo M12mm - Junta de tapa de cilindros espesor 1,40mm/1 Hole - M12mm screw - cylinder head gasket 1,40mm thick

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi FX 068103383AE 1

46301FPSD1 82052

2 Furos - Parafuso M12mm - Junta de cabeçote espessura 1,50 mm/2 Orificios - Tornillo M12mm - Junta de tapa de cilindros espesor 1,50 mm/2 holes - screw M12mm - cylinder head gasket 1,50 mm thich

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi FX 068103383AF 1

46301FPSD2 82053

3 Furos - Parafuso M12mm - Junta de cabeçote espessura 1,60 mm/3 Orificios - Tornillo M12mm - Junta de tapa de cilindros espesor 1,60 mm/3 holes - screw M12mm - cylinder head gasket 1,60 mm thick

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi FX068103383AG/ 068103383AN

1

46301FPSD5 82059

3 Furos - Parafuso M11mm - Junta de cabeçote espessura 1,60 mm/3 Orificios - Tornillo M11mm - Junta de tapa de cilindros espesor 1,60 mm/3 holes - screw M11mm - cylinder head gasket 1,60 mm thick

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi FX 068103383N 1

46301FPSD4 82060

2 Furos - Parafuso M11mm - Junta de cabeçote espessura 1,50 mm/2 Orificios - Tornillo M11mm - Junta de tapa de cilindros espesor 1,50 mm/2 holes - screw M11mm - cylinder head gasket 1,50 mm thick

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi FX 068103383M 1

46301FPSD3 82061

1 Furo - Parafuso M11mm - Junta de cabeçote espessura 1,40mm/1 Orificio - Tornillo M11mm - Junta de tapa de cilindros espesor 1,40mm/1 Hole - M11mm screw - cylinder head gasket 1,40mm thick

Motor VW 1.6L Diesel - Kombi FX 068103383L 1

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 291 4/14/08 6:18:40 PM

Page 296: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

292 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L K S W A G E N

J O G O S E J U N T A S D A S T A M P A S D E V Á L V U L A S /J U E G O S Y J U N T A S D E L A S T A P A S D E V Á L V U L A S / V A L V E C O V E R G A S K E T S A N D S E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

46726EF 86103

Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Cortiça com borracha, Diâmetro dos furos 8,5mm/Corcho y goma, Diámetro de los orificios 8,5mm/Cork with rubber, Hole diameter 8,5mm

Motor VW / Ford AP 1.6L/1.8L/2.0L 1986 a 1994 - Kombi Diesel/Gol/Voy-

age/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/DelRey/Belina/Royale/Ve-

rona/Pampa/Versailles

CB 056103483D 20

46935F 76010

Vedação da tampa de válvulas/Sello de la tapa de válvulas/Valve cover sealing

Meia lua azul/Media luna azul/Blue half moon

Motor VW 1.5L/1.6L Passat/Voyage/Kombi Diesel - Motor Ford / VW AP 1.6L/1.8L/2.0L - Gol/Voyage/Parati/

Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/

Del Rey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles - Até Fevereiro 1996

NBR 049103491 25

46226EF 86031Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Motor VW 1200cc Refrigerado a ar - Kombi/Sedan 1954 a 1966

CB 111101481 10

46626EF 86033

Junta da tampa de válvulas/Junta de la tapa de válvulas/Valve cover gasket

Espessura 4mm/Espesor 4mm/4mm thick

Motor VW 1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Kombi/Sedan/

Variant/Brasília (Exceto Gol)CB 113101481F 10

46560EF 79602

Jogo de juntas da tampa de válvulas/Juego de juntas de la tapa de válvulas/Valve cover set

Diâmetro dos furos 8,5mm/Diámetro de los orificios 8,5mm/Hole diameter 8,5mm

Motor VW AP 1.6L/1.8L/2.0L 1989/... - Kombi Diesel

CB 056198483D 1

J O G O S E J U N T A S D O S C O L E T O R E S D E A D M I S S Ã O E E S C A P E /J U E G O S Y J U N T A S D E L O S C O L E C T O R E S D E A D M I S I Ó N Y E S C A P E /S E T S A N D G A S K E T S T O I N T A K E M A N I F O L D A N D E X H A U S T M A N I F O L D

46821FS 84800Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor VW 1.5L Passat / Voyage - Motor Ford / VW 1.6L/1.8L/2.0L - Kombi Diesel/Gol/Voyage/Parati/

Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/

DelRey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles

FX 56129589 10

46424F 99497Junta do coletor de escape/Junta del colector de escape/Exhaust manifold gasket

Motor VW 1200cc/1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/

Kombi/Variant/Brasília/GolMT/FX 111251261B 50

46421F1 78503Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

4 peças/4 piezas/4 parts

Motor VW 1300cc / 1500cc / 1600cc Refrigerado a ar - Sedan / Kombi

(Exceto Gol 1300cc) 1967/...MT - 25

46421F 78502Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

6 peças/6 piezas/6 parts

Motor VW 1300cc/1500cc/1600ccRefrigerado a ar - Sedan/Kombi/

Variant/Brasília (Exceto Gol 1300cc)MT - 25

46621F1 78504Jogo de juntas do coletor de escape/Juego de juntas del colector de escape/Exhaust manifold gasket set

4 peças/4 piezas/4 parts

Motor VW 1300cc/1500cc/1600ccRefrigerado a ar - Sedan/

Kombi 1967/...MT - 25

46660F 93371Junta do coletor de admissão/Junta del colector de admisión/Intake manifold gasket

Motor VW 1300cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/Kombi/

Variant/Brasília/GolPNA 311129707B 10

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 292 4/14/08 6:18:41 PM

Page 297: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

293c a t á l o g o d e j u n t a s

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L K S W A G E N

J U N T A S E G A X E T A S D A S A Í D A D O E S C A P E /J U N T A S Y E M P A Q U E T A D U R A S D E S A L I D A D E E S C A P E / G A S K E T S A N D E X H A U S T P I P E S E A L

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER

QTD POR EMBALAGEM/

CANTIDAD PER

EMBALAJE/

PACKING QUANTITY

46817F 84736

Junta do flange de escape/Junta de la brida de escape/Exhaust pipe gasket

Quadrada - Flex-besto/Cuadrada - Flexbesto/Square - Flexbesto

Motor VW 1.5L/1.6L - Passat/Voyage 1973 a 1982 / Kombi Diesel

FX 827253115 25

J O G O S E J U N T A S D O C Á R T E R /J U E G O S Y J U N T A S D E L C A R T E R / S E T S A N D O I L P A N G A S K E T S

75922 75922Borracha moldada, alma metálica e limitadores/Goma moldada, alma metálica y limitadores/Molded rubber, metal core and limiters

Motor VW AT 1.0L 8/16 válvulas/ Turbo - Gol/Parati - Motor VW AT 1.4L

8 válvulas Nova Kombi

MT/NBR

- 1

K I T S D E C A R B U R A D O R ( C A R B U K I T ) /K I T D E C A R B U R A D O R / C A R B U R E T O R R E P A I R K I T

46223F 85399Junta da base do carburador/Junta de la base del carburador/Carburetor base gasket

Motor VW 1200cc/1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/

Kombi/Variant/Brasília/GolFX - 25

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

46516F 76096Anel de vedação/Anillo de sellado/Sealing ring

Câmbio VW 1200cc/1300cc/1500cc/1600cc Refrigerado a ar - Sedan/

Kombi/Variant/Brasília/GolNBR 113301185A 20

46809F 96488Junta do flange dianteiro/Junta de la brida delantera/Front flange gasket

Motor VW 1.5L/1.6L - Passat/Voyage/Parati/Kombi Diesel - Motor VW AP

1.6L/1.8L - Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/

Quantum - Motor Ford AP 1.6L/1.8L - Escort/DelRey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles - Motor VW AP 2.0L -

Gol/Santana/Quantum/Parati/Logus/Pointer - Motor Ford AP 2.0L -

Versailles/Royale/Escort/Verona - 1974/...

PNA 56103161 25

46810F 96487Junta do flange traseiro/Junta de la brida trasera/Rear flange gasket

Motor VW 1.5L/1.6L - Passat/Voyage/Parati/Kombi Diesel - Motor VW AP

1.6L/1.8L - Gol/Voyage/Parati/Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/

Quantum - Motor Ford AP 1.6L/1.8L - Escort/DelRey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles - Motor VW AP 2.0L -

Gol/Santana/Quantum/Parati/Logus/Pointer - Motor Ford AP 2.0L -

Versailles/Royale/Escort/Verona - Até 1996

PNA 56103181 25

46811F1 98436Junta da bomba de água/Junta de la bomba de agua/Water pump gasket

Motor VW 1.5L/1.6L - Passat/Voyage 1973 a 1982/Kombi Diesel

PNA 056121041A 25

46825F 79598Jogo de borrachas de vedação/Juego de gomas de sellado/Sealing rubber set

Motor VW 1.5L/1.6L Passat/Voyage/Kombi Diesel - Motor Ford / VW AP 1.6L/1.8L/2.0L - Gol/Voyage/Parati/

Saveiro/Apollo/Logus/Pointer/Passat/Santana/Quantum/Escort/

DelRey/Belina/Royale/Verona/Pampa/Versailles - Até Fevereiro 1996

- 10

46272F 76105Anel de vedação/Anillo de sellado/Sealing ring

Semi eixo Maior/Semieje mayor/Axle shaft: Bigger

Motor VW 1200cc - Kombi / Sedan 1954 A 1966

NBR 25

7. Juntas - Ultil 267-293.indd 293 4/14/08 6:18:42 PM

Page 298: SABO CATÁLOGO UTILITARIO E PESADOS

294 w w w . s a b o . c o m . b r

Catálogo Geral - JuntasCatálogo General - Juntas / General Catalog - Gasket

V O L K S W A G E N

J U N T A S D I V E R S A S /J U N T A S S U R T I D A S / O T H E R G A S K E T S

NÚMERO SABÓ

MERCADO/

SABÓ NUMBER

MARKET

NÚMERO SABÓ

(TMS)/

SABÓ NUMBER

(TMS)

DESCRIÇÃO / COMPLEMENTO/

DESCRICIÓN / COMPLEMENTO/

DESCRIPTION / COMPLEMENT

APLICAÇÃO/

APLICACIÓN/

APPLICATION

MATERIAL/

MATERIAL/

MATERIAL

NÚMERO

DE REFERÊNCIA/

REF NUMBER<