Publicação: Ano I N° 3

16
Ano I nº 3 23 de Fevereiro de 2012 Dit le Portugais le premier Messager en Nouvelle-France cont. pag 3 Édition bilingue -Français-Portugais • Edição bilingue -Português-Francês Gracieuseté de nos annonceurs et distribué le dernier jeudi de chaque mois www.lecourrierportugais.com Pedro da Silva CORREIO PORTUGUÊS PORTUGAIS LE COURRIER P P P Pedro da Silva Voyez notre Cahier détachable Pages centrales Fondé 01/12/2011 Fondé 01/12/2011 La Saint Patrick Expedição na costa portuguesa poderá ter descoberto depósitos de petróleo. Jaime Figueiredo (Infograa) e Cristina Peres (texto) A expedição 339 do IODP (Integrated Ocean Drilling Program, Programa Integrado de Perfuração do Oceano) terminou em Lisboa uma missão de dois meses ao largo da costa ocidental de Portugal e da baía de Cádis. A equipa a bordo do segundo maior navio cientíco do mundo - o “Joides Resolution” - perfurou o fundo do mar para estudar as consequências do uxo de grandes correntes que, a diferentes profundidades e no seu conjunto, moderam o clima. A grande novidade resultante da expedição 339 do IODS (Integrated Ocean Drilling Program, Programa Integrado de Perfuração do Oceano) é que na costa ocidental de Portugal e na zona da baía de Cadiz encontram-se areias a grande profundidade favoráveis à criação de depósitos de hidrocarbonetos, ou seja, petróleo e gás. NR: O matutino Expresso publicou há dias este texto, da autoria de Cristina Peres, que pelo interesse que desperta no público leitor, transcrevemos com a devida vénia. cont. pag. 3 Histoire et Légendes En ce qui concerne la Saint-Patrick, légendes et faits historiques s’entrelacent mais quelques écrits, dont nous permettent de tracer une courte biographie. St-Patrick est né, selon certaines sources, vers l’an 389 en Écosse ou dans le sud-ouest de la Grande Bretagne. Il portait le nom de Maewin Succat (Patricius Magonus Sucatus) et sa famille était britannique romaine. A l’âge de 16 ans, alors qu’il habitait au Pays de Galles, il fût kidnappé par des pirates et vendu comme esclave en Irlande à un propriétaire terrien nommé Meliuc. Durant six années on le força à garder des moutons et à vivre dans des conditions très misérables. Jusqu’alors il avait été un païen mais pendant cette période de captivité il eût des visions et se rapprocha de Dieu. En 411, il réussit à s’enfuir par bateau vers la France alors appelée Gaule. Il étudia à Lérins puis Auxerre pendant douze ans. Il devint prêtre vers 417 et en 432 fût ordonné évêque par le pape Célestin et envoyé en Irlande pour convertir les païens et succéder à Pallaius, décédé durant l’année. Il installa son siège à Armagh en Irlande du Nord. Produtos internacionais Portugueses Mexicanos Libaneses Gregos etc Produits internationaux Portugais Mexicains Libanais Grecs etc Especiais todas as semanas • Spéciaux toutes les semaines Especiais todas as semanas • Spéciaux toutes les semaines 4280 Boul St.Martin O. Laval Tél. 450-686-0362

description

Correio Português / Le Courrier Portugais Publicação: Ano I N° 3 23 de Fevereiro de 2012

Transcript of Publicação: Ano I N° 3

Page 1: Publicação: Ano I N° 3

Ano I nº 3 23 de Fevereiro de 2012Dit le Portugais le premier Messager en Nouvelle-France

cont. pag 3

Édition bilingue -Français-Portugais • Edição bilingue -Português-Francês

Gracieuseté de nos annonceurs et distribué le dernier jeudi de chaque moiswww.lecourrierportugais.com

Pedro da Silva

CORREIOPORTUGUÊS PORTUGAIS

LE COURRIERPPPPedro da Silva

Voyez notre

Cahier déta

chable

Pages central

es

Fondé 01/12/2011Fondé 01/12/2011

La Saint Patrick

Expedição na costa portuguesa poderá ter descoberto depósitos de petróleo.

Jaime Figueiredo (Infografi a) e Cristina Peres (texto)

A expedição 339 do IODP (Integrated Ocean Drilling Program, Programa Integrado de Perfuração do Oceano) terminou em Lisboa uma missão de dois meses ao largo da costa ocidental de Portugal e da baía de Cádis. A equipa a bordo do segundo maior navio científi co do mundo - o “Joides Resolution”

- perfurou o fundo do mar para estudar as consequências do fl uxo de grandes correntes que, a diferentes profundidades e no seu conjunto, moderam o clima.

A grande novidade resultante da expedição 339 do IODS (Integrated Ocean Drilling Program, Programa Integrado de Perfuração do Oceano) é que na costa ocidental de Portugal e na

zona da baía de Cadiz encontram-se areias a grande profundidade favoráveis à criação de depósitos de hidrocarbonetos, ou seja, petróleo e gás.

NR: O matutino Expresso publicou há dias este texto, da autoria de Cristina Peres, que pelo interesse que desperta no público leitor, transcrevemos com a devida vénia.

cont. pag. 3

Histoire et Légendes

En ce qui concerne la Saint-Patrick, légendes et faits historiques s’entrelacent mais quelques écrits, dont nous permettent de tracer une courte biographie.

St-Patrick est né, selon certaines sources, vers l’an 389 en Écosse ou dans le sud-ouest de la Grande Bretagne. Il portait le nom de Maewin Succat (Patricius Magonus Sucatus) et sa famille était britannique romaine. A l’âge de 16 ans, alors qu’il habitait au Pays de Galles, il fût kidnappé par des pirates et vendu comme esclave en Irlande à un propriétaire terrien nommé Meliuc.

Durant six années on le força à garder des moutons et à vivre dans des conditions très misérables. Jusqu’alors il avait été un païen mais pendant cette période de captivité il eût des visions et se rapprocha de Dieu. En 411, il réussit à s’enfuir par bateau vers la France alors appelée Gaule. Il étudia à Lérins puis Auxerre pendant douze ans. Il devint prêtre vers 417 et en 432 fût ordonné évêque par le pape Célestin et envoyé en Irlande pour convertir les païens et succéder à Pallaius, décédé durant l’année. Il installa son siège à Armagh en Irlande du Nord.

Produtos internacionaisPortugueses

MexicanosLibaneses

Gregosetc

Produits internationauxPortugaisMexicainsLibanaisGrecsetc

Especiais todas as semanas • Spéciaux toutes les semainesEspeciais todas as semanas • Spéciaux toutes les semaines4280 Boul St.Martin O. Laval

Tél. 450-686-0362

Page 2: Publicação: Ano I N° 3

CORREIO PORTUGUÊS TRIBUNA FEVEREIRO de 20122

Correio Português / Le Courrier Portugais. Le magazine de Pedro da Silva, dit le Portugais, premier Messager en Nouvelle-France • Le mensuel franco-portugais d’information. Éditeur/administrateur: Henrique Laranjo - www.lecourrierportugais.com - 4134 boul. St-Laurent, Montréal, Qc. H2W 1Y8 • Tél: 514-826-0681

Design graphique: Editions Astrolabe enr. • Directeur de l’information : Raoul Mesquita. • Traductrice: Marta Raposo Impression: Imprimeries Transcontinental, Montréal, Qc, • Distribué par: DifuMag, dans la grande région montrealaise.(Centre-Ville et banlieue nord et sud)

Distribution gratuite. • 10.000 exemplaires. • Dépôt légal: novembre 2011 • Bibliothèque nationale du Québec • Bibliothèque nationale du CanadaArticles d’opinion:Le Courrier portugais accorde priorité aux lettres qui font suite à des articles publiés dans ses pages et se réserve le droit de les abrèger ou refuser.

Les auteurs sont responsables des leurs écrits qui doivent être clairs et concis, signés, avec nom complet, adresse et numéro de téléphone. [email protected]

A Chuva e o Bom Tempo Ex.º Sr. General Chefe do Gabinete de S. Ex.ª o Ministro da Defesa Nacional,

Caro camarada:

Apresento a V. Ex.ª os meus cumprimentos.

Tomo a liberdade de me dirigir a V. Ex.ª para lhe solicitar que transmitaa S. Ex.ª o Sr. Ministro a minha indignação relativamente à forma pouco respeitosa e mesmo insultuosa como se referiu às Forças Armadas, aos militares e às suas Associações representativas, no passado dia 1 de Fevereiro. De todos os governantes, o Ministro da tutela era o último que deveria proferir palavras dessa estirpe.Sou Tenente-General Piloto-Aviador na situação de Reforma, cumpri 41 anos de serviço efectivo e possuo três medalhas de Serviços Distintos (uma delas com palma), duas medalhas de Mérito Militar (1.ª e 2.ª classe) e a medalha de ouro de Comportamento Exemplar. Servi o meu País o melhor que pude e soube, com lealdade e com vocação, sentimentos que S. Ex.ª não hesita em pôr levianamente em causa.Presentemente, faço parte com muito orgulho, do Conselho Deontológico da Associação de Ofi ciais das Forças Armadas.

Diz o Sr. Ministro que “a solução está em todos nós. Em cada um de nós”. Nãoé verdade! A solução está única e exclusivamente na substituição da classe política incompetente que nos tem governado (?) nos últimos 25 anos, e que nos tem levado, de vitória em vitória, até à derrota fi nal! Os comuns cidadãos deste País, nomeadamente os militares, não têm qualquer responsabilidade neste descalabro. Como disse o Sr. Coronel Vasco Lourenço no seu livro, “os militares de Abril fi zeram uma coisa muito bonita, mas os políticos encarregaram-se de a estragar…”

Diz também S. Ex.ª que as Forças Armadas estão a ser repensadas e reorganizadas. Ora, se existe algo que num País não pode ser repensado nem modifi cado quando dá jeito ou à mercê de conjunturas desfavoráveis, são as Forças Armadas, porque serão elas, as mesmas que a classe política vem sistematicamente vilipendiando e ultrajando, a única e última Instituição que defenderá o Estado da desintegração.

Fala o Sr. Ministro de algum descontentamento protagonizado por partede alguns movimentos associativos. Se S. Ex.ª está convencido que o descontentamento de que fala se limita a “alguns movimentos associativos”, está a cometer um erro de análise muito sério e perigoso, e demonstra o desconhecimento completo do sentir dos homens e mulheres de que é o responsável político. Este descontentamento, que é geral, não tenha dúvida, tem vindo a ser gerado pela incompetência, sobranceria, despudor e, até, ilegalidade com que sucessivos governos têm vindo a tratar as Forças Armadas. É a reacção mais que natural de décadas de desconsiderações e de desprezo por quem (é importante relembrar isto) vos deu de mão beijada a possibilidade de governar este País democraticamente!

As Forças Armadas não querem fazer política! Não queiram os políticos,principalmente os mais responsáveis, “ensinar” aos militares o que é vocação, lealdade, verticalidade e sentido do dever. Mesmo que queiram, não podem fazê-lo, porque não possuem, nem a estatura nem o exemplo necessários para tal.

Quem tem vindo a tentar sistematicamente destruir a vocação e os pilaresdas Forças Armadas, como o Regulamento de Disciplina Militar, destroçado e adulterado pelo governo anterior? Quem elaborou as leis do Associativismo Militar, para depois não hesitar em ir contra o que lá se estabelece? Quem tem vindo a fazer o “impossível” para transformar os militares em meros funcionários do Estado? Apesar disso, tem alguma missão, qualquer que ela seja, fi cado por cumprir?Fala S. Ex.ª de falta de vocação baseado em que factos? Não aceita S. Ex.ª o “delito de opinião”?

Não são seguramente os militares que estão no sítio errado!

Por tudo o que atrás deixei escrito, sinto-me profundamente ofendido pelaspalavras do Sr. Ministro.Com respeitosos cumprimentos de camaradagem,

EDUARDO EUGÉNIO SILVESTRE DOS SANTOSTenente-General Piloto-Aviador (Ref.) 000229

O ciclo infernalEm 1910 os Maçónicos impuseram-nos uma República sem terem perguntado se a população estaria de acordo. Cem anos mais tarde, a situação corre o risco de se repetir, talvez em sentido contrário, pelas pressões e exigências e pelas ingerências daqueles que se encontram infi ltrados em Portugal e outros países chave europeus, com a fi nalidade de gerir, a seu gosto, a crise fi nanceira que afoga as populações. Os romanos já diziam há 2000 anos que “os Portugueses não se governam nem se deixam governar” mas curioso é constatar, como elementos reconhecidos como franco maçónicos internacionais, foram colocados em postos chave e como primeiros-ministros de países como a Itália e a Grécia. Ligados à Loja de Goldman Sachs, o rei das fi nanças internacionais — nos EUA também lhe chamam Governo Sachs…— estas personalidades terão como missão de acelerar as privatizações nos seus países, tornando-as dependentes da alta fi nança, estando para isso e graças à “cooperação” do nosso governo, destacado em Portugal o economista António Borges, ex-vice presidente de Goldman Sachs Internacional e alto dirigente do FMI, rapidamente substituído nesta organização a fi m de permitir a sua entrada em funções na supervisão da alienação do património nacional. A sua presença no país, parece ter sido imposta pelo grupo J.D.Rockefeller com vista a eventualmente ser imposto a Cavaco Silva, como substituição de Passos Coelho, caso este não consiga resolver a contento a crise que asfi xia o país. Salientemos as ligações de Goldman Sachs no domínio do FMI, BMundial, OMComércio, BCE etc., através da Comissão Trilateral do GS, composta por Mário Draghi, novo presidente do Banco Central Europeu, Mário Monti, novo Primeiro-ministro de Itália (imposto pela banca), Lucas Papademos, novo Primeiro-ministro grego (também não eleito) e antigo colaborador de GS. A terceira pessoa da Trilateral é António Borges. Todos eles associados ao grupo de Goldman Sachs na operação da conquista da Europa.O Goldman Sachs é dividido em quatro grandes sectores de actividades: banco de Investimentos, Serviços para clientes institucionais, Investimento e Financiamento e Gestão de Fortunas.Neste momento as ameaças vêm desses especialistas, actuando na sombra em torres de cristal, manipulando consciências, subornando políticos e homens de Estado, lançando sobre a Europa, sobre o Mundo, uma nova forma de barbaria, aproveitando-se da indolência e da ignorância das populações, esmagadas pelo peso das dívidas acumuladas pelos seus governos respectivos, numa crise criada com todas as peças por esses Eurocratas. Como metáfora, digamos que a acção deste grupo nas economias europeias, equivale a oferecer um maço de cigarros a um canceroso pulmonar, em vez de proporcionar a sua entrada num sanatório.A situação é deveras inquietante e no que se refere a Portugal não poderemos fi car indiferentes.Neste jogo tentacular no xadrez europeu, António Borges não terá sido escolhido para defender Portugal junto da troika, antes, pelo contrário, a sua missão deve ser guiada pelos altos interesses da fi nança internacional e cumprir as determinações do Goldman Sachs e seus apaniguados. Será o “homem de mão” desses magnates no nosso país. Um género de Miguel de Vasconcelos, versão 2012. É certo. O dinheiro não tem cheiro.Neste contexto aparecem dados aparentemente incompreensíveis. Os maçónicos são uma Ordem Universal formada por gente de qualidades morais e intelectuais que promovem— ou supostamente devem promover — a Liberdade, Igualdade e Fraternidade. Propugnando o aperfeiçoamento das condições humanas, apoiam o amor à Pátria, o respeito das leis e a Ordem pública. Ora é aqui que tenho difi culdade de compreender as razões, ou intenções, dos ataques repetidos à Instituição Militar, por parte de diferentes membros do Governo mas, especialmente, pelo Ministro da Defesa Nacional, que num discurso recente, insultou as Forças Armadas, para além de toda uma série de cortes fi nanceiros importantes para a manutenção da instituição, cortes salariais, bloqueio de promoções, além da arrogância dos propósitos do MDN. Sobre isto, encontra-se aqui ao lado um magnífi co texto assinado pelo Senhor General Eduardo E. Silvestre dos Santos, que publicamos com o seu consentimento e que muito agradecemos.Mas que se passa com o Governo? Porquê estes ataques? Sentir-se-ão os nossos governantes incapazes de resistirem à troika e esperam o levantamento das tropas para dar uma solução à situação? Para arrumarem a casa?Será realmente um repto que lançam às nobres Forças Armadas Portuguesas e ao seu solene juramento de defender o País, o seu povo e a sua independência, de qualquer ingerência estrangeira?Como alguém disse muito a propósito:” O Poder político é efémero, as Instituições representativas da Nação permanecem-se Eternas e todos os plebiscitos o confi rmam”.Ou daremos razão a Miguel Torga quando disse:” O país ergue-se indignado, moureja o dia inteiro indignado, come, bebe, diverte-se indignado, mas não passa disto. Falta-lhe o romantismo cívico da agressão.Somos, socialmente, uma colectividade pacífi ca de revoltados”.

Raul Mesquita

Page 3: Publicação: Ano I N° 3

CORREIO PORTUGUÊS TEMAS DE ACTUALIDADE FEVEREIRO DE 2012 3cont. pag.1

Visite-nos

lacommunauteportugaise.comlacommunauteportugaise.com

lacommunauteportugaise.com RestauraçãoTradições/Turismo

GastronomiaNotícias em imagens

e em textoHistória/MúsicaVida comunitária

Cultura GeralEventos

Uma nova forma de informar

Uma nova forma de informar

La Saint Patrick Cont. pág.1

BARACK OBAMA no MEMORIAL DAY“...É graças aos soldados, e não aos sacerdotes, que podemos ter a religião que desejamos. É graças aos soldados, e não aos jornalistas, que temos liberdade de imprensa. É graças aos soldados, e não aos poetas, que podemos falar em público. É graças aos soldados, e não aos professores, que existe liberdade de ensino. É graças aos soldados, e não aos advogados, que existe o direito a um julgamento justo. É graças aos soldados, e não aos políticos, que podemos votar...”

“A espessura, extensão e propriedades dessas areias contorníticas torna-as um alvo ideal, em locais onde elas estão soterradas sufi cientemente fundo para permitir a captura de hidrocarbonetos”, explicou Dorrik Stow, da Universidade Heriot-Watt, da Escócia.A areia encontrada e recolhida durante a expedição encontra-se “particularmente limpa e bem calibrada e, portanto, muito porosa e permeável. As nossas descobertas podem anunciar uma mudança signifi cativa nos alvos de exploração de hidrocarbonetos no futuro”, rematou.

Objectivos do estudoA expedição tinha por fi m estudar “os riscos (tremores de terra, tsunamis) naturais e os recursos (hidrocarbonetos) naturais”, acrescentou Fernando Barriga, da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, os últimos dos quais “têm no presente muito interesse para Portugal”, sublinhou o professor, acrescentando que a fase científi ca deste processo está a cargo do IODP e sairá do seu âmbito numa posterior fase de exploração industrial.Esta é uma das conclusões preliminares resultantes das perfurações a 990 metros que surpreendeu a equipa de 35 cientistas, oriundos de 14 países, participante nesta missão que durou dois meses, a bordo do navio norte-americano ‘JOIDES Resolution’, que esteve atracado na Rocha de Conde de Óbidos em Lisboa.Além desta conclusão, os cinco quilómetros de testemunhos de sedimentos recolhidos numa área que nunca tinha antes sido explorada revelaram provas do ritmo tectónico da Terra (nesta região) e permitiram um registo detalhado das alterações climáticas.

Expedição na costa portuguesa...

Festejou num passado domingo, 65 anos de idade, um homem da comunidade, empreendedor, conhecido, respeitado e bastante activo: Luís Tavares Bello.A família organizou-lhe um agradável encontro com amigos e familiares que decorreu da forma mais simpática e acolhedora. Foram algumas dezenas de pessoas que se deslocaram a

Brossard para o felicitar pelas belas primaveras, que o faz entrar no panteão da terceira idade. Jovem terceira idade!No grupo, entre dedicatórias de netinhos e boas palavras dos mais velhos, estava Luís Duarte que com a sua viola, fez aquilo que ele melhor sabe fazer: alegrar um público que o espera, o aplaude.Luís Duarte cantou, animou é certo mas, foi ajudado pela mulher, Rosy e por uma surpresa, pelo menos para o escrevinhador deste apontamento: Tina Santos Vieira. A Conselheira Comunitária mostrou um fi o de voz a dar esperanças de prolongar a experiência, ultrapassadas algumas pequenas quebras que a prática do canto se encarregará de eliminar. “O embuçado” e a “Menina das Tranças Pretas” foram duas das interpretações de Tina nesta festa familiar, que agradaram aos que ali se encontravam.O Luís, o aniversariante, saiu-se bem da “empresa”, que isto de completar 65 anos — a chamada idade da reforma —é data importante que deve ser bem festejada. Felicitamos todos—sobretudo a fi lha, Mirza, que com um simpático e risonho diaporama traçou a biografi a do pai—a esposa e todas as amigas da família do festejado que com a dedicação habitual, contribuíram para esta agradável tarde.

RM

Bem-vindo ao “clube”...

À cette époque l’Irlande celtique était guidée spirituellement par les druides et empreinte de rites païens. Le catholicisme y était encore inconnu. L’opposition était forte et Saint-Patrick fût arrêté à plusieurs reprises mais il réussi à s’échapper à chaque fois. Ce

missionnaire a parcouru toutes les régions d’Irlande, érigeant des monastères et des églises. Il a joué un rôle important dans la conversion des habitants de l’Irlande au christianisme.La légende raconte qu’il aurait chassé les serpents d’Irlande, ceux-ci ont tous été engloutis dans l’océan, Aujourd’hui nous pensons qu’il s’agit d’un symbole, les serpents représentant le mal. Chaque année de nombreux pèlerins se réunissent sur la montagne à proximité de Westport, lieu consacré de l’événement.

On dit qu’il a utilisé le trèfl e pour expliquer le concept de la Sainte Trinité: le Père, le Fils et le Saint Esprit, la divine trinité. Le Père, le Fils et le St-Esprit, trois parties formant un seul tout.De nos jours, le trèfl e est mondialement connu comme étant le symbole de l’Irlande et St-Patrick le patron des Irlandais.Saint Patrick, le saint patron de l’Irlande est l’une des fi gures les plus reconstruites du christianisme. Il s’éteint à l’âge de 72 ans, à Down Patrick, comté de Down en Irlande du Nord, le 17 mars 461. La coutume de fêter la St-Patrick fût amenée en Amérique par les colons en 1737. C’est la première année où la fête fût publiquement célébrée à Boston, Massachussets. L’année suivante elle eu lieu également à Philadelphie. Encore aujourd’hui des fêtes et des parades qui sont organisées lors de cette date symbolique le 17 mars un peu partout dans le monde où les Irlandais sont installés.

Le défi lé de la Saint Patrick à Montréal le 18 marsCette parade dont la tradition remonte à 1824 rassemble tous les Irlandais de la région et est organisée par les Sociétés Irlandaises Unies de Montréal depuis 1928.

Les festivités de la Saint-Patrick honorent le saint patron de l’Irlande qui avait christianisé l’île d’émeraude,

mais la fête religieuse est devenue au cours des dernières décennies l’occasion de parades et de fêtes bien arrosées à la bière irlandaise. Les fêtards doivent porter du vert, et le trèfl e, symbole de l’Irlande, est à l’honneur.

Chaque année, en mars, les Montréalais ainsi que de nombreux visiteurs sont invités à partager cette célébration de la Saint-Patrick et l’arrivée du printemps. Le traditionnel défi lé de chars allégoriques en l’honneur du saint patron parcourt les rues du centre-ville à grand renfort de fanfares. Des centaines d’organisations prennent part à l’événement.

Adap. Laure Pique

Page 4: Publicação: Ano I N° 3

4 CORREIO PORTUGUÊS TEMAS DE ACTUALIDADE FEVEREIRO DE 2012 O HOMEM DO MONÓCULO

O homem de que vos falo chamava-se António Spínola. Era, salvo o erro, Comandante do Sector em São Salvador, com o posto de tenente-coronel. Pessoa reservada, parecia estar sempre com cara de mau. Amigo dos seus soldados como poucos. Dava o exemplo seguindo sempre na frente das colunas, quer fosse motorizadas ou apeadas!Uma vez tive a sorte de me cruzar com ele. Ele soube do acidente que tinha vitimado os nossos companheiros. Através das comunicações que havia entre as Unidades, sabia que nesse dia iríamos deslocar-nos a São Salvador. Esperava-nos à entrada da cidade, passeando de um lado para o outro, farda amarela vestida, a boina preta de cavalaria com as duas espadas cruzadas, o pingalim batendo na perneira das calças, e o indispensável monóculo. Parecia nervoso. A

minha viatura era a primeira. Mandou-me parar. Parei e desci do Unimog, fazendo continência, que ele ignorou. - Qual é o teu posto?- Sargento miliciano!- Quem é o Comandante deste destacamento?- O Alferes Miliciano Miranda. Vem na segunda viatura. Nesta altura já o Alferes se encaminhava para nós. Fez continência e perguntou ao tenente-coronel se havia problema.- Não há problema nenhum mas sei que a vossa Companhia teve há dias uma chatice e queria dizer-vos que todos lamentamos o sucedido. Têm de ter paciência e fazer como nós temos feito. Só tendo as populações do nosso lado conseguiremos vencer. Só a «psico» nos

ajudará. Não é com tiros que ganharemos esta guerra. Informem os vossos soldados que devem respeitar os autóctones.Soubemos, por informação dos próprios, que militares da Unidade de Spínola tinham sido castigados por faltarem ao respeito aos pretos, como eles diziam.- E qual foi o castigo que ele vos deu? – Perguntei, curioso.- Nem imaginas! Logo que havia uma operação, e durante uma série delas, eram chamados os “voluntários à força”. E lá tínhamos de ir, mesmo que não fosse a vez do nosso pelotão. Era um grande gozo para os que fi cavam no acampamento.

Ângelo Ribau Teixeira Superbe dessin qui résume bien l'installation de la démocratie dans le bassin méditerranéen. Egypte - Élections 2012

CONSULADO-GERAL DE PORTUGAL

COMUNICADO

O Consulado – Geral de Portugal em Montreal apresenta os seus cumprimentos aos órgãos da comunicação social de expressão portuguesa sediados na sua área de jurisdição consular e transcreve a parte útil do ofício – circular da Direcção Regional das Comunidades Açorianas, datado de 16 de Janeiro de 2012:«O Governo dos Açores, através da Direcção Regional das Comunidades, promove, no presente ano, a 2ª edição do Prémio de Jornalismo COMUNIDADES que tem como objectivo premiar os trabalhos jornalísticos que contribuam para a integração das comunidades emigrantes nas sociedades de acolhimento e das comunidades imigrantes na sociedade açoriana, que permitam estreitar laços, bem como promover a identidade cultural das comunidades migradas, contribuindo para uma maior divulgação dos Açores.«Aberto a todos os jornalistas de Portugal e das comunidades açorianas, este prémio tem três categorias, nomeadamente:«...«...«Comunidades Açorianas: destinada aos jornalistas das Comunidades Açorianas residentes nsa Bermudas, Brasil, Canadá, Estados Unidos da América, Havai e Uruguai nas áreas da imprensa (escrita e digital), da rádio, da televisão e do fotojornalismo com trabalhos que tenham sido publicados ou difundidos em órgãos de informação destes respectivos países, e que indidam sobre a temática da Emigração e Comunidades Açorianas, integração dos emigrantes açorianos nas respectivas sociedades de acolhimento, bem como, de âmbito geral, sobre a Região Autónoma dos Açores.«Este Prémio incide sobre trabalhos publicados entre 1 de Novembro de 2011 e 31 de Agosto de 2012, sendo o prazo de entrega ate ao dia 9 de Setembro de 2012.«...toda a informação de se encontra disponível na página da Direcção Regional das Comunidades em www.azores.gov.pt »

Consulado – Geral de Portugal em Montreal, 31 de Janeiro de 2012.

CONSULADO-GERAL DE PORTUGALCOMUNICADO

PROCESSAMENTO DO PAGAMENTO DE PENSÕES DO CENTRO NACIONAL DE PENSÕES O Consulado – Geral de Portugal em Montreal apresenta os seus cumprimentos aos benefi ciários de pensões pagas pelo Centro Nacional de Pensões residentes na sua área de jurisdição.Como é do conhecimento dos referidos pensionistas, a partir do mês de Fevereiro de 2011 o pagamento das suas pensões passou a ser efectuado por cheque do Citibank. Para efeitos de avaliação dos serviços prestados pelo referido banco, muito se agradeceria que os pensionistas que tenham notado atrasos no recebimento das suas pensões ou difi culdades com os cheques recebidos, comunicassem com o Consulado – Geral de Portugal em Montreal até ao fi m de Fevereiro de 2012. Salienta-se que o presente comunicado não se destina aos benefi ciários da Caixa Geral de Aposentações, mas apenas aos pensionistas do Centro Nacional de Pensões.

Montreal, 9 de Fevereiro de 2012.

Page 5: Publicação: Ano I N° 3

CORREIO PORTUGUÊS O MUNDO EM QUE VIVEMOS FEVEREIRO DE 2012 5Que não é prémio vil ser conhecido, por um pregão do ninho meu paterno (Camões)

LínguaGraça Moura dá ordem aos serviços do CCB para não aplicarem o Acordo Ortográfi co.

Por Luís Miguel Queirós (P)

O recém-empossado presidente do Centro Cultural de Belém (CCB), Vasco Graça Moura, fez distribuir uma circular interna, na qual deu instruções aos serviços do CCB para não aplicarem o Acordo Ortográfi co (AO) e para que os conversores – ferramenta informática que adapta os textos ao AO – sejam desinstalados de todos os computadores da instituição.

Nomeado para a presidência do CCB em circunstâncias que levantaram polémica – o seu nome foi anunciado a 20 de Janeiro, poucos dias depois de o secretário de Estado da Cultura, Francisco José Viegas, ter assegurado ao anterior presidente, António Mega Ferreira, que pretendia reconduzi-lo –, Graça Moura começa o seu mandato com uma decisão que difi cilmente deixará de provocar controvérsia.

Numa directiva datada de Setembro de 2011, o anterior conselho de administração do CCB adoptara o acordo em toda a documentação produzida pela instituição. Uma decisão que o novo presidente agora revogou com o apoio da nova administração, que inclui Dalila Rodrigues e Miguel Leal Coelho. “Levei a questão à reunião do Conselho, expus a minha fundamentação, e a proposta foi aprovada por unanimidade”, disse Vasco Graça Moura ao PÚBLICO.

A questão que agora se coloca é a de saber se esta medida é legal, já que, ainda no Governo de José Sócrates, uma resolução do Conselho de Ministros, datada do dia 25 de Janeiro de 2011, veio ordenar que o AO fosse adoptado por todos os serviços do Estado e entidades tuteladas pelo Governo.

Graça Moura só terá informado a tutela da sua decisão de não aplicar o acordo no CCB, após ter garantido que os restantes elementos da administração do CCB apoiavam a sua posição.

O PÚBLICO tentou ainda obter uma reacção de Francisco José Viegas, mas não a conseguiu em tempo útil. Uma fonte da Secretaria de Estado da Cultura (SEC) adiantou, no entanto, que a posição da SEC deverá ser a de que o CCB, sendo uma fundação pública de direito privado, não estará obrigado a adoptar o acordo antes da data prevista para a sua aplicação generalizada, em 2014.

Graça Moura, um dos intelectuais portugueses que mais têm batalhado contra a aplicação do acordo - é um dos subscritores da Iniciativa Legislativa de Cidadãos contra o AO, que se encontra em fase de recolha de assinaturas -, argumenta que a resolução de Janeiro de 2011, além de ser inconstitucional, “não pode ser devidamente aplicada”.

Decisão argumentada

No extenso documento que levou à reunião do conselho de administração do CCB, defende que “o Acordo Ortográfi co não está nem pode estar em vigor”, já que, diz, na ordem jurídica portuguesa, “a vigência de uma convenção internacional depende, antes de mais, da sua entrada em vigor na ordem jurídica internacional”. Refere-se ao facto de Angola e Moçambique ainda não terem ratifi cado o AO, de que são subscritores, recusando os efeitos do “segundo protocolo modifi cativo”, assinado em 2004, que prevê que o AO entre em vigor desde que três países o ratifi quem.

O ex-eurodeputado do PSD lembra ainda que o próprio AO exige que, antes da sua entrada em vigor, os Estados signatários assegurem a elaboração de “um vocabulário ortográfi co comum da língua portuguesa”, algo que, alega, nunca foi feito. E defende que o acordo “viola os artigos da Constituição que protegem a língua portuguesa, não apenas como factor de identidade nacional mas também enquanto valor cultural em si mesmo”.

No documento aprovado pela administração do CCB determina-se que seja “desinstalado imediatamente o softwareque procede à conversão automática da grafi a dos textos em pretensa conformidade com as normas do AO” e ordena-se ainda que “seja aplicada em toda a documentação (...) a ortografi a vigente em Portugal antes da negociação do chamado Acordo Ortográfi co de 1990”.O documento informa ainda que o CCB irá inscrever no seu plano de actividades para 2012, a “título experimental”, um curso livre de ortografi a da língua portuguesa. Outras instituições com estatutos comparáveis ao do CCB não adoptaram ainda o acordo, como acontece com a Casa da Música do Porto, mas o facto de o CCB ter ofi cialmente decidido não o aplicar deverá agora provocar discussão pública, num momento em que crescem, dentro do próprio PSD, as vozes que se opõem ao acordo.

Graça Moura afi rma que o Acordo Ortográfi co viola a Constituição (Foto: Daniel Rocha)

Para quantos se preocupam com a perenidade da Língua e Valores Pátrios, permitimo-nos publicar na íntegra, este texto do Público, felicitando o distinto Prof. Vasco Graça Moura pela corajosa decisão. Também nesta casa gostamos de falar e escrever Português. RM

O Regime de acesso à propriedade, geralmente cha-mado RAP foi criado em 1992 pelo governo do Canadá. Nessa época, o mercado imobiliário era moroso e este regime, que era uma medida temporária a fi m de estimular a reactivação imobiliária, tornou-se um programa permanente e um instrumento precioso para os novos compradores. Desde a sua criação, o governo aumentou os limites de retirada e melhorou as suas condições.

A fi m de benefi ciar do pro-grama, deve deter somas numa conta registada REER. Se não as detiver, pode procurá-las sob a forma de empréstimo. As somas devem ser investidas durante, no mínimo, 90 dias. Seguidamente, pode retirar até um máximo de 25,000$ por emprestador. As somas são retiradas livres de impostos e fornecidas somente, quando a retirada preenche as condições seguintes: você ou o seu cônjuge não eram proprietários nos 5 anos antes da retirada e reembolsaram o vosso primeiro RAP até o 31 de Dezembro do ano que precede o vosso novo RAP. Deve, além disto, ter um acordo escrito da compra de uma propriedade que habitará como lugar de residência principal. A habitação pode ser nova ou usada e pode ser um alojamento num multi-alojamento, condomínio ou uma casa unifamiliar.

A partir do segundo ano depois da retirada, deve reembolsar a soma utilizada durante o máximo 15 anos e sem interesses. Se não reembolsar um ano, 1/15 do montante devido será acrescentado ao vosso rendimento passível de imposto.

O ideal seria reembolsar o vosso REER para que este possa aproveitar os mercados e assim regular ao mesmo tempo as poupanças necessárias para outros projectos. Eis uma bonita maneira de aproveitar os seus REER. As somas servirão efectivamente para começar a vossa nova etapa de vida e para concretizar os vossos sonhos. Consulte o vosso conselheiro.Bons encontros.

Katy Borges

Crónica fi nanceira

Planifi quem a vossa compra imobiliáriacom o Regime de Acesso à Propriedade

NR:No momento de escrever estas linhas a Fac de Ciências e os Gov. de Angola e Moçzmbique, recusaram a aplicação do AO.

Page 6: Publicação: Ano I N° 3

6 CORREIO PORTUGUÊS LEGENDAS NACIONAIS FEVEREIRO DE 2012

Estêvão AmaranteNasceu em Lisboa a 9 de Janeiro de 1889 e foi baptizado como Estêvão Amarante Carvalho da Silva. Foi actor e empresário teatral, obteve enorme sucesso como intérprete de comédia, passando por espectáculos de opereta, revista e teatro declamado. Com apenas 11 anos estreou-se nos palcos numa pequena interpretação na peça “A Viagem de Susette”, na companhia infantil dirigida por José dos Santos Libório. Um ano mais tarde, teve um papel de maior relevo na peça “A História da Carochinha”, em cena no Teatro do Infante. Para ajudar nas despesas da casa e porque era muito pobre e órfão de pai, Estêvão Amarante trabalhava nos teatros improvisados em barracas instalados nas feiras de Alcântara e Algés, fazendo rir à profusão um público apreciador das “tiradas” do garoto. Iniciou a sua carreira profi ssional em 1906, portanto com apenas 17 anos, no Teatro Avenida, numa companhia de teatro musicado, um género de teatro de opereta, com a revista “Prá Frente”, dirigida por Luís Galhardo, onde se manteve várias e sucessivas épocas.Lisboa e o país, viram assim nascer um actor, que alcançou notável popularidade graças ao seu talento que lhe proporcionou, pela vida fora, fortes aplausos do público e encómios da crítica, criando uma vasta galeria de fi guras típicas da sociedade portuguesa e conquistando assim, por mérito próprio, o invejável patamar de artista, em toda a acepção da palavra.Foi também nesse ano, de 1916, que Estêvão Amarante obteve um dos seus mais retumbantes êxitos, quando no Éden-Teatro, na revista “Novo Mundo” cantou o inesquecível “Fado do Ganga”.Êxito total.Por entre as suas mais destacadas fi guras populares que representou nos palcos, contam-se “O Carroceiro de Lisboa”, “O Marinheiro”, “O Soldado Cego”, “O Zé do Bacalhau”, “O Saloio de Caneças” e “O Pauliteiro de Miranda”. Como profi ssional competente e exigente, Estêvão Amarante estudava com cuidado as personagens que interpretava, a fi m de exprimir o realismo e a verdade de todas elas, transformando assim em êxito qualquer interpretação. Fundou com a actriz Luísa Satanela a companhia Satanela/Amarante, tendo posto em cena, entre 1918 e 1931, alguns dos melhores espectáculos de teatro ligeiro como, as operetas “João Ratão”, “Miss Diabo”, “A Pérola Negra” e “Pão-de-ló”No teatro declamado, actividade que abordou com igual êxito, participou, entre outras, nas peças “O Padre-Cura” e “Uma Para Três” (ambas em 1933). Porém, foi no teatro de revista que obteve os maiores êxitos, somando triunfos uns após outros, como foi o caso da revista “Água-Pé”, sucesso colossal que se manteve em cena durante mais de um ano. As suas composições de personagens típicas e populares da época, atingiram junto do público uma popularidade até então nunca igualada.Teve uma passagem pelo cinema em 1930 no fi lme “Lisboa, Crónica Anedótica”, de Leitão de Barros.Voltou ao cinema no ano seguinte, ao lado de Beatriz Costa, em Paris, fi lmando para a Paramount a versão portuguesa do fi lme “A Minha Noite de Núpcias”, tendo voltado ao contacto da sétima arte mais seis vezes.Causou celeuma a sua separação e ruptura com Luísa Satanela em 1930, o que o obrigou a ausentar-se das cenas durante dois anos. De regresso, em 1933, ao lado de Ilda Stichini, actuou na peça “Uma Para Três” e anos mais tarde, em 1937, protagonizou com enorme sucesso a opereta “Bocage”, contracenando com a actriz Maria Paula, com quem se veio a casar. No início da década de quarenta ingressou na companhia “Rey Colaço/Robles Monteiro”, onde permaneceu nas temporadas de 1940 e 1941, fazendo teatro declamado.Sem a glória de outrora Amarante regressa ao teatro de revista, salientando-se os sucessos da peça “Fora dos Eixos”, onde cantou o célebre “Fado do Marialva” em 1943 e, da revista “A Canção Nacional” ao lado de Hermínia Silva. Nesse mesmo ano de 1944, com a célebre canção “A sorte só favorece quem, na vida uma boa estrela tem”, seu último grande êxito, actuou na opereta “O Zé do Telhado”, aqui, ao lado duma jovem que se tornou famosa, Laura Alves.Comemorou-se a 18 de Abril de 1950 no cine-teatro S. Luís, os 50 anos de carreira de Estêvão Amarante e, um ano depois, corre o país no fi lme “Madragoa”, seguindo entretanto para o Porto para participar numa nova revista, que apenas não concretizou por ter sido vítima de morte súbita.Assim desapareceu dos palcos e dos contactos com o público um actor dos pés à cabeça: Estêvão Amarante.

Raul Mesquita

Maria Clara — A Costureirinha da Sé.Era lisboeta de nascimento vendo a luz em 1923 e sido baptizada como Maria da Conceição Ferreira, tendo adoptado o nome artístico de Maria Clara. Muito jovem iniciou-se no teatro com a opereta que a lançou e tornou famosa “A Costureirinha da Sé”, onde contracenou com um não menos famoso António Vilar.Nesses anos, agora remotos, as populações encontravam na rádio a fonte das suas distracções por isso, rapidamente Maria Clara se tornou na Menina da Rádio, uma das primeiras estrelas radiofónicas, eleita em 1953 como representante portuguesa no

Festival Internacional da Rádio.Gravou um elevado número de discos, imortalizando canções como “Figueira da Foz”— mais tarde também muito bem interpretada por Maria de Lurdes Resende, “Marcha do Outono”, “Ó Zé Aperta o Laço”, ou ainda, “As Pedras que tu Pisas”.Teve uma passagem rápida pelo cinema onde

apareceu no fi lme “Três Espelhos”, interpretando um belo fado.Casou-se com o médico, prof. Dr. Júlio Machado de Sousa Vaz, pai do seu fi lho, o psicólogo Júlio Machado Vaz.Maria Clara faleceu em Lisboa a 2 de Setembro de 2009, deixando muitas e boas recordações, sobretudo nas gerações mais velhas.

RM

BadaróMesmo se nasceu no Brasil, na cidade de S. Paulo, a 23 de Abril de 1933 e ali ter iniciado a sua vida profi ssional na Rádio de S. Paulo, Badaró é, para nós, uma legenda do teatro de revista português.Em virtude dos êxitos que obteve na radiofónica, depressa foi descoberto e contratado para actuar no teatro, tendo pela primeira vez pisado a ribalta em 1954, na muito carioca cidade de Rio de Janeiro, no Teatro das Bandeiras. Quase todas as salas importantes das maiores cidades brasileiras conheceram Badaró. Ele actuou em quase todas. A televisão consagrou-o junto do público nas suas interpretações sob as câmaras da TVRio, Televisão Record e TV Tupi. No cinema, contracenou em diversos fi lmes brasileiros dos quais sobressaem, principalmente, as suas interpretações no “Simão o Caolho”;”Colégio de Brotos”, nestes ao lado de Oscarito e “A Baronesa Transviada”. Em Portugal, foi com a revista “Fogo no Pandeiro” em 1957, que Badaró se fez conhecer junto do nosso público e por ele desde logo adoptado, tendo-se então radicado em Lisboa defi nitivamente e actuado em muitas e muitas revistas.Optou a determinada altura da sua vida por ser autor e actor, passando desde aí a produzir as suas peças teatrais tais como “Badarascope”;”Badaró 9/2”;”É Fogo Novo” e com outra das suas autorias, a revista “Adão e Elas” reabriu o Teatro ABC, após obras de restauração.Percorreu os então territórios portugueses da Guiné, Angola, Moçambique, para além das Regiões Autónomas dos Açores e Madeira.Em algumas incursões na rádio fez os programas “Sob a Luz dos Projectores” e “O Cantinho do Magriço”.Vítima de prolongada doença, Manlio Hedair Badaró, seu nome completo, faleceu na noite de 30 de Outubro de 2008.Desapareceu assim, talvez o mais português actor brasileiro que passou por Lisboa.

RM

Page 7: Publicação: Ano I N° 3

7CORREIO PORTUGUÊS REDESCOBRINDO O CANADÁ FEVEREIRO DE 2012Cidade de Québec - Tesouro quebequenseEmpoleirada ao cimo das falésias escarpadas do Cabo Diamante, a cidade de Quebeque domina o São Lourenço. Única cidade fortifi cada a norte do México, Quebeque é uma das cidades mais românticas que se possam imaginar. As muralhas oferecem uma vista soberba sobre a Baixa da cidade. As célebres ruas alcatroadas do Velho Quebeque, ladeadas de edifícios históricos magnifi camente conservados, fazem parte do património mundial da Unesco. Não muito longe de lá, as Planícies de Abraão, recordando o teatro de uma batalha histórica, constituem hoje um grande parque conhecido sob o nome de Parque dos Campos de Batalha.Na parte baixa da cidade, onde Samuel de Champlain fundou a primeira colónia em 1608, oferece uma viagem no tempo, da Praça Real ao bairro Petit-Champlain, onde se alinham boutiques, restaurantes e cafés com um encanto pitoresco. O Museu da Civilização reserva uma parte de animações interactivas e multimédias, sem esquecer as exposições mais tradicionais sobre temas assim variados que a vida dos primeiros colonos, a evolução da música canadiana francesa e a infl uências das telecomunicações na nossa vida quotidiana.Situado na parte alta da cidade, o imponente Chatêau-Frontenac, com as suas vigias e empenas de estilo medieval, é um dos edifícios mais fotografados do país. Do Terrasso Dufferin, turistas e fotógrafos misturados, benefi ciam de uma vista sem fi m sobre o rio. Dali, um passeio se impõe através das Planícies de Abraão até o Museu de Québec, da fundação da Nova França aos nossos dias.A animação nocturna está no seu apogeu nos terraços da Grand-Allée Este. Se o Québeque é reconhecido pela sua gastronomia francesa, os restaurantes da cidade servem igualmente especialidades de todo o país.A escassos 15 minutos da cidade, a pequena Ilha de Orleans evoca a vida rural dos primeiros colonos. Pelo caminho passa-se pelo Parque das Quedas Montmorency, conhecido pelas belas cataratas de 83 metros de altura. Na realidade, mais altas que as de Niágara.Verdadeiros quadros de artistas, os panoramas que se desfrutam na cidade de Quebeque, fi cam gravados por muito tempo, na memória de qualquer visitante.

Tradução adaptada

Page 8: Publicação: Ano I N° 3

8 CORREIO PORTUGUÊS ENTRE NÓS FEVEREIRO DE 2012

AROMAS E SABORES Oriunda duma região que viu nascer vultos de renome da História portuguesa como o dramaturgo, poeta e jornalista Marcelino de Mesquita, médico de profi ssão, também Claudia Rei, uma jovem ribatejana, conhece a campina verdejante por onde se espraia a vista num horizonte de aloiradas espigas, naquela terra de touros e de famosos toureiros, habitada por um povo belo, de aparência esbelta, e pele tisnada.Cláudia encontra-se entre nós há muito pouco tempo mas denota uma excelente adaptação à vida norte-americana e uma integração digna de registo no meio quebequense. Fui encontrá-la no restaurante onde trabalha e iniciamos a seguinte conversação: Olá Claudia! Tudo bem? Pronta para um curto...diálogo?R: Claro que sim!Disse “sim” — com um grande dinamismo, acolhedor.Desde quando, está como cozinheira, no “chez le Portugais”? Aliás, neste atelier de fi na cozinha?R: Vai fazer, uns dois anos e meio.Como começou, esta arte de cozinhar e de bem servir?R: Desde quando cheguei a Montreal e encontrei trabalho no “chez le Portuguais”; ao mesmo tempo, encontrei uma família; os meus patrões, são muito bons, estimam-me muito.Sabia que em termos de arte e cultura, a maior e a melhor, é Cozinhar e bem servir!?R: Penso que sim. Pelo menos, é aquilo que se ouve dizer.O maior elogio que recebeu?R: Foi hoje de manhã, um senhor disse-me: “Hei! “madame” isto está a marchar super bem, desde que a senhora chegou aqui”.O menos evidente?R: Hum...No início, um cliente, enviou o prato de volta; queria o bife médio.Quando se queima, o que costuma dizer?R: Asneiras...É generosa nas porções?R: Eu penso que sim.Defi ne-se a si mesma, como?R: Não gosto muito de perguntas...Esta pronta para eventos e surpresas?...R: Ho sim! O tempo todo. e Jesus Cristo, viesse de surpresa, que lhe surgeria para o jantar?R: Bacalhau à Henrique.

Fixe! Obrigadinho, sim? Foi um prazer estar consigo e, para si caro leitor, gostei de lhe apresentar esta jovem, cheia de sonhos e talentos também. É, igualmente, excelente cabeleireira e mãe de família.Mas para a clientela do Chez leportugais ela é, sobretudo, aquela que lhe prepara os saborosos pratos que com paciência e elegância confecciona. Com imaginários aromas de rosmaninho do seu Ribatejo natal.Beijinho.

Lucia Ramos Borges.

Le PM appuie les chasseurs de phoque canadiensLe Premier ministre Stephen Harper s’est joint sur la Colline du Parlement à Leona Aglukkaq, ministre de la Santé et ministre de l’Agence canadienne de développement économique du Nord, et à Pujjuut Kusugak, maire de Rankin Inlet, pour manifester son appui à l’industrie canadienne de la chasse au phoque et en faire la promotion comme source de produits sains, sécuritaires et naturels. « Notre gouvernement est fermement déterminé à défendre les activités économiques légitimes des Canadiens, a déclaré le Premier ministre Harper. L’industrie canadienne de la chasse au phoque assure le maintien de milliers d’emplois dans le Nord et sur la côte Est, et préserve le mode de vie traditionnel de nombreux groupes autochtones dans notre pays. Notre gouvernement va continuer à défendre cette industrie dépourvue de cruauté et hautement réglementée, et à chercher de nouveaux marchés internationaux pour les produits du phoque, y compris la Chine. »Des épinglettes en fourrure de phoque ont été distribuées à tous les députés et sénateurs par le gouvernement du Nunavut et la Nunavut Arts and Crafts Association pour leur permettre d’affi cher leur soutien pour la chasse au phoque durable du Canada.

Gostaríamos agradecer o Restaurante Chez Le Portugais por nos ter dado a oportunidade de partilhar as nossas paixões com o público. Somos uma equipa Multidisciplinar compreendida de mulheres profi ssionais com uma corretora imobiliária, uma corretora hipotecária, uma notária e uma conselheira fi nanceira. Novidade no seu género, fi zemos uma primeira presentação para os novos compradores de casas no dia 23 Janeiro passado, que foi um sucesso. Jámarcamos a próxima presentação para o 13 de Março no Chez Le Portugais.Gratas pela hospitalidade e apoio demonstrado.

Katy Borges

LUCAS E MATEUSDirectamente, da sala Ucraniana na rua Beaubien Este (esquina St.Michel) e, em pleno espectáculo, estou tirando estas notas, para resumir o melhor, da tão esperada e curta passagem, da dupla romântica, LUCAS E MATEUS.Nesta tarde fria do Inverno canadiano, o termómetro marcava menos 14, que combinados com o factor vento, dava na pele, a sensação de menos 23. Brr! Foi então que os embaixadores do AMOR, do romantismo; derreteram o gelo e incendiaram a chama amorosa, de seus “fans”.O público que enquanto aguardava o momento da actuação do duo brasileiro estabelecido em Portugal, foi dando ao pezinho, dançando ao som da música do DJ. Estávamos nos preparativos. Porém, logo de entrada em cena do duo, o público empolgou e já ninguém pensava no fresquito que na rua se fazia sentir.Referindo-se, ao frio, o Lucas comentou: Você já foi lá fora na rua? Está uma delícia!Retorquiu o Mateus: Eu sim! A minha orelha, está quebrando!...Gelada!Do seu “alto astral”, “memorial de amor”, as canções são enlaçantes, sugestivas:“Quanto mais você me abraça, mais gosto de você”; “Louco para beijar seu beijo”; “Assim como alguns dos inesquecíveis e velhos êxitos, deixando rolar os sentimentos da simpática e animada assembleia.Junto de nós, o jovem par: José Cabral e Cecília Delima, celebravam o St-.Valentim indagando: Para manter uma boa relação amorosa, que dicas nos dá!?Só pode haver uma resposta certa: Amar sem limites! Quanto mais você ama, mais quer amar. O amor é único, não quer rival.Depois da actuação do duo brasileiro que tantas multidões atrai, o vazio instalou-se na sala.Deixo os meus aplausos, para as duas meninas artistas, do nosso meio comunitário, pois aplauso, é o incentivo do artista, e elas bem merecem o encorajamento.Quero agradecer a todos quantos não regatearam esforços para a realização deste espectáculo e que são os grandes embaixadores de eventos como este. Parabéns!Para si, amigo leitor, espero tenha passado um feliz dia dos namorados.

Lucia Borges

Page 9: Publicação: Ano I N° 3

9

50 Anos do Navio-escola SagresA 8 de Fevereiro, o Navio-escola Sagres comemorou 50 anos ao serviço da Marinha Portuguesa e de Portugal. Para assinalar tão importante data na vida do Navio, decorrerem diversas actividades de natureza social e cultural no período de 4 a 12 de Fevereiro, com o Navio atracado no cais de Alcântara, em Lisboa.

O Navio-escola Sagres foi construído nos estaleiros da Blohm & Voss, em Hamburgo, em 1937, tendo, na altura, recebido o nome Albert Leo Schlageter. Em 1948 entrou ao serviço da Marinha do Brasil e foi baptizado de Guanabara. Em 1961 foi adquirido por Portugal com o objectivo de substituir a antiga Sagres, que já não se encontrava em condições de assegurar a continuidade das viagens de instrução, dele herdando todos os símbolos, incluindo o próprio nome.

A Sagres içou pela primeira vez a bandeira portuguesa a 8 de Fevereiro de 1962. Desde então tem assegurado a formação marinheira dos futuros ofi ciais da Armada, complementando assim as componentes técnica e académica ministradas na Escola Naval. Nestas funções efectuou 155 viagens, pelos oceanos Atlântico, Pacífi co e Índico, mares do Norte, das Caraíbas, do Japão, da China, Mediterrâneo, Arábico, Báltico, Vermelho e Amarelo. Nos 50 anos ao serviço de Portugal e da Marinha Portuguesa já realizou três voltas ao mundo, com 385 visitas a portos e cerca de 600 000 milhas navegados e é conhecido como um Embaixador Itinerante ao serviço de Portugal.

Em articulação com a Presidência da República e com o Governo, tem prestado um importante apoio à participação de Portugal em diversos eventos internacionais como a Expo Mundial em Nova Iorque (1964), o bicentenário da Independência dos Estados Unidos (1976), o bicentenário da Estátua da Liberdade (1986), o Festival Cabrilho em S. Diego (1978, 1983 e 1992), as comemorações de Jacques Cartier no Canadá (1984), as celebrações do Desembarque da Normandia em Rouen (1989), os 500 anos da descoberta da América (1992), os 450 anos da chegada dos portugueses ao Japão (1993), as comemorações do descobrimento do caminho marítimo para a Índia por Vasco da Gama (1998), as comemorações do Descobrimento do Brasil por Álvares Cabral (2000), a cerimónia de abertura dos Jogos Olímpicos em Atenas (2004), o bicentenário da Batalha de Trafalgar (2005), o bicentenário das independências dos países da América do Sul (2010) ou a Expo de Xangai (2010).

O NRP Sagres é, presentemente, um dos veleiros mais conhecidos em todo o mundo, tendo inclusivamente acolhido a bordo inúmeros visitantes ilustres, desde presidentes da república, primeiros-ministros, reis, príncipes, bem como fi guras ímpares da cultura como a fadista Amália Rodrigues, o Captain Alan Villiers, o pintor Roger Chapelet, o jornalista Fernando Pessa ou o realizador Manoel de Oliveira, que a bordo deixaram o seu testemunho no Livro de Honra do navio.

Navio que é um dos símbolos de Portugal no mundo, a Sagres esteve aberto ao público e vários programas de televisão assim como um noticiário da RTP, foram transmitidos em directo a partir do navio-escola.No dia 8 fez-se a cerimónia militar das comemorações e no domingo 12, realizou-se um concerto da banda da Marinha, com a participação de Vitorino, que desde há muito tempo se encontrava com lotação esgotada. Finalmente, a 13 de Fevereiro, o barco recolheu aos Estaleiros da Marinha.

CORREIO PORTUGUÊS ENTRE NÓS FEVEREIRO DE 2012

A Sagres é presentemente comandada pelo Capitão-de-Fragata Luís Nuno da Cunha Sardinha Monteiro.

Marinha

A Pátria honrai, que a Pátria vos contempla

Page 10: Publicação: Ano I N° 3

10 LE COURRIER PORTUGAIS TERRES DU PORTUGAL FÉVRIER 2012

Visite-nos

lacommunauteportugaise.comlacommunauteportugaise.com

lacommunauteportugaise.com RestauraçãoTradições/Turismo

GastronomiaNotícias em imagens

e em textoHistória/MúsicaVida comunitária

Cultura GeralEventos

Uma nova forma de informar

Uma nova forma de informar

La ville espagnole de Tuy

Ballade à travers le MinhoQuoi ? Tu vas passer l’hiver au Portugal? Et surtout tu me dis que tu vas le passer au Minho, la région au nord de Porto? Mais tu vas geler !Ça et d’autres commentaires semblables, je les entends depuis des années, émis par plusieurs personnes.Depuis longtemps, je suis un inconditionnel de cette région du Portugal où je suis né, une région verte à l’année qui enchante notre vue avec son paysage unique et, aussi notre palais, avec l’incomparable vin ‘’vinho verde’’ typique de la région pour accompagner la délicieuse lamproie, pêchée dans le fl euve Minho long de310 km, constituant une partie de la frontière entre l’Espagne et le Portugal à partir de la ville de Melgaço, jusqu’à la ville de Caminha son fabuleux estuaire. La source de ce fl euve se trouve à 50 Km au nord de Lugo en Galice à 695 mètres d’altitude, dans un endroit appelé ‘’Pedregal d’Irimia’’ et passe proche de l’ancienne ville romaine.En hiver, nous mangeons les fruits du terroir, comme les pommes, les oranges, les kiwis etc...Les fl eurs les plus variées existent aussi pendant cette saison, même les ‘’oiseaux du paradis’’. Parlant d’oiseaux, les melres, les tourterelles et, un peu plus tard (vers la fi n de mars) les hirondelles, nous gâtent avec leurs concerts.Pour ceux qui aiment la mer, la côte de Caminha jusqu’à Viana do Castelo nous ravit et, nous pouvons prendre notre café sur une des multiples terrasses existantes sur ce parcours.À part les beautés naturelles de cette région, je voudrais mentionner certaines activités qui nous font revivre le passé.En ce moment et jusqu’au 29 février, en plusieurs villes du nord du Portugal nous pouvons assister à des multiples expositions sur le thème ‘’Les mouchoirs des amoureux’’.Cet art artisanal, vieux de plusieurs siècles nous montre la magie de l’amour, en frases courtes brodées sur les mouchoirs colorés.Le Portugal devient ainsi le symbole du romantisme, du rêve et de ‘’L’Amour’’ en majuscule.Le nord du Pays cette année est en vedette, avec l’évènement dans la ville de Guimarães (berceau du Portugal) comme ‘’La Capitale Européenne de la Culture’’.Alors, me croyez-vous malheureux de passer l’hiver au Portugal ?J’aime le Portugal, j’aime le Québec et, pour terminer je vous chante cette chanson que j’ai composée un jour à Montréal, quand sont tombés 20 cm de neige. Cette chanson, fût publiée par le Musée de l’Homme du Canada dans un recueil intitulé ‘’Many are strong among the strangers’’ Ton Pays c’est L’AmourQuand je t’ai rencontré je n’avais qu’un pays/Qu’un ciel bleu, qu’une plage, c’était toute ma vie/C’était toute ma vie, c’était mon horizon/Du moins je le pensais et cela sans façon RefrainDans mon pays les amandiers, fl eurissent avant le printemps/Dans ton pays les fl eurs d’été, ne durent qu’un moment

Quand tu m’as rencontré, tu n’avais qu’un pays/Où le blanc de la neige ornait toute ta vie/Ornait toute ta vie, ornait ton horizon/Du moins tu le pensais et cela sans façon RefrainTu m’as dit dans l’érable, il y a de la vie, il y a de la sève, c’est le sang du paysC’est le sang du pays qui fait fondre la neigeQuand s’ouvre le printemps où l’amour tend ses pièges RefrainJe t’ai dit dans les vignes il y a de la vie, c’est le sang du pays/Le sang de mon pays je te l’offre à mon tour/Mon pays c’est le tien et le tien c’est l’Amour

Germano Rocha

Page 11: Publicação: Ano I N° 3

11LE COURRIER PORTUGAIS SAVEURS DU PORTUGAL FÉVRIER 2012Oublie ton passé, qu'il soit simple ou composé, et participe à ton présent pour qu'ensuite ton futur soit plus-que-parfait !

Recette de Cuisine Portugaise

Cochon de lait farci (leitão)Recette de cuisine. Plat d’origine portugaise.Pour 4 personnes - 50 minutes de préparation

Ingrédients-1 petit cochon de lait-1 poivron-3 œufs-2 oignons-2 citrons-75 g. de margarine-70 g. d’olives-sel, poivre.

PréparationBadigeonner le cochon de lait avec une sauce faites avec la margarine, du sel, du poivre et couvrir de rondelles de citrons. Laisser reposer quelques heures avant de le mettre au four.

Couper les pommes de terre en morceaux, les œufs cuits et le persil. Faire revenir le tout avec l’oignon haché et la margarine. Après cuisson, ajouter les olives dénoyautées et farcir le cochon de lait. Coudre l’ouverture et mettre au four à cuire.

Morue à la Gomes de SáRecette de cuisine. Plat d’origine portugaise.Pour 4 personnes - 40 minutes de préparation

Ingrédients-4 morceaux de morue-8 pommes de terres-4 œufs-2 oignons-persil, huile d’olive, margarine, poivre et sel

PréparationFaire dessaler la morue dans de l’eau pendant 24 h que vous renouvelez 2 fois. Couper la morue em lamelles, cuire les pommes de terre et les couper en cubes.

Dans une casserole, verser l’huile, la margarine, les oignons coupés en rondelles et le poivre. Une fois dorer, verser la morue et les pommes de terres, laisser cuire pendant 30 minutes.

Servir dans un plat et par dessus, ajouter le persil haché, les œufs cuits et coupés en petit morceaux

Porc à l’alentejanaRecette de cuisine. Plat d’origine portugaise.Pour 4 personnes - 50 minutes de préparation

Ingrédients-800 g. de viande de porc-500 g. de palourdes-8 pommes de terre- 2 poivrons rouges-6 gousses d’ail-3 feuilles de laurier-vin blanc, margarine, sel et poivre

PréparationLa veille, préparer la viande : coupez-la en morceaux et laisser mariner avec la sauce faites de : ail haché, laurier, sel, poivre et arroser de vin blanc et un peu de bière. Le lendemain, faire dorer la viande dans la margarine, ajouter les vénus et laisser cuire. Couper les pommes de terres en petits carrés et les faire frire.

Servir avec du riz blanc sec et les pommes de terres saupoudrées de coriandre.

Gracieuseté

4134 boul. St-Laurent, Montréal, QcH2W 1Y8

Tél.: 514-849-0550

Page 12: Publicação: Ano I N° 3

12 LE COURRIER PORTUGAIS VOTRE SANTÉ + FÉVRIER 2012

Visite-nos

lacommunauteportugaise.comlacommunauteportugaise.com

lacommunauteportugaise.com RestauraçãoTradições/Turismo

GastronomiaNotícias em imagens

e em textoHistória/MúsicaVida comunitária

Cultura GeralEventos

Uma nova forma de informar

Uma nova forma de informar

AFFECTIONS COURANTESABCÈS

L’abcès est une accumulation de pus dans une partie du corps (interne ou externe).

Les SYMPTÔMES les plus courants sont: fi èvre, démangeaison, infl ammation et douleur. Les abcès peuvent se former n’importe où dans le corps : sur la peau, dans les gencives, dans les dents, dans la paroi abdominale, dans les reins, dans les oreilles, dans le cerveau,... Le type d’affection est déterminé selon l’endroit ou l’abcès se développe.

LES CAUSES les plus connues sont: les infections causées par les bactéries, les virus ou les champignons, qui s’introduisent dans l’organisme à travers les plaies ou par contamination directe.

TRAITEMENT: Dans certains cas, la guérison de l’abcès requiert une petite incision, dans le but de drainer le pus accumulé. Toutefois, la plupart du temps, il est possible de le guérir avec un antibiotique naturel comme le propolis (résine végétale) ou l’ail. Appliquer de la glace sur la zone affectée peut aider à soulager la douleur et à calmer l’infl ammation. Il est aussi très important de renforcer les défenses et le système immunitaire.

Voici quelques alliés du système immunitaire:VITAMINES : A (Béta-carotène), E et C• MINERAUX : Zinc et germanium• Propolis d’abeille : 6 capsules de 0,5 g.• Ail : 4 capsules de 1 g.• Multi-minéraux (6 capsules) : Le zinc est un excellent stimulateur du • système immunitaire.Vitamine C (3 comprimés) : La vitamine C renforce le système • immunitaire.

L’ACIDITÉ GASTRIQUE

L’acidité gastrique est causée par l’excès de liquides digestifs (ex. : l’acide chlorhydrique) dans l’estomac. Lorsque ces fl uides remontent à l’œsophage, ils causent les brûlures d’estomac.

Les brûlures d’estomac peuvent donner une sensation d’acidité et être accompagnées de douleurs à l’estomac. Les personnes qui souffrent de brûlures d’estomac peuvent avoir une tendance à la rétention de liquides, à développer la polyarthrite rhumatoïde (maladie dégénérative infl ammatoire chronique), à souffrir de maux de tête fréquents et peuvent aussi avoir les dents sensibles au vinaigre et aux fruits acides.

Les personnes qui souffrent des reins ou du foie ont une tendance accrue à l’acidité gastrique.

À ÉVITER : les situations causant nervosité, stress et angoisse. Boire du café, du thé noir et de l’alcool. La consommation de farines et sucres raffi nés, chocolats, poivre et viandes rouges. Les aspirines.

TRAITEMENT : «Éviter les excès alimentaires et mastiquer ses repas lentement» Dr. Samuel Klein, Université du Texas.

L’Aloès Vera est conseillée pour neutraliser l’acidité et régulariser le pH. • Le gingembre est aussi un excellant absorbant de l’acidité gastrique.

Ajoutez à votre régime alimentaire • des aliments alcalins tels que les dattes, maïs toasté, papaye et les pommes (fruit) cuites.Évitez les aliments acides : • boissons avec caféine comme le café, le thé noir et les boissons gazeuses comme le coke. Le ‘chili’, le poivre, le cacao, les panés, les viandes rouges et les pâtes sont aussi á éviter. Éliminez les fritures et les aliments • riches en gras.Évitez les situations stressantes • qui peuvent causer la nervosité. Le stress est une des principales causes de l’acidité gastrique, de la gastrite et des ulcères.Ne vous couchez pas tout de suite après manger, pour éviter la remontée • des fl uides gastriques. Après un repas, il est recommandé d’attendre au moins deux heures et demie avant de vous coucher. Si vous désirez vous reposer, assurez-vous de garder la tête élevée.

• ASTUCE : si vous mangez des fruits ou buvez du jus 30 minutes avant vos repas, votre digestion se fera plus rapidement, évitant la fermentation des aliments dans votre estomac et, en conséquence, les problèmes digestifs et l’acidité.

ATTENTION : si jamais vos brûlures d’estomac sont accompagnées de nausées, de vertiges, de douleurs aux bras, poitrine et cou et si vous vomissez du sang, consultez un médecin immédiatement.

Parlons manger en santé■ Plus de légumes verts. Ils contiennent des fi bres, des vitamines et des antioxydants qui protègent contre les maladies cardio-vasculaires, le cancer et autres pathologies.■ Plus de diversité. La diversité des fruits et légumes est essentielle. Ne consommer qu’une sorte de légumes revient à n’en manger qu’une portion. Manger cinq fois des carottes n’est pas aussi bénéfi que que manger une portion de carottes (béta-carotène), des brocolis (anticancéreux), des poivrons rouges (vitamine C) et quelques lentilles (fi bres et folâtres utiles au système immunitaire). 10 portions de fruits et légumes par jour (moitié-moitié) est une bonne moyenne. ■ Plus de légumineuses (pois, pois chiches haricots, lentilles...). Parmi celles-ci, les fèves sont des aliments très intéressants, qui contiennent deux types de fi bres essentielles non seulement pour le cœur, mais aussi pour le côlon. (Á ajouter sans réserve à vos salades, soupes, ragoûts…)■ Plus de céréales complètes. Autant que possible, mangez des céréales non transformées, et notamment du pain complet. Fuyez le pain blanc et les céréales industrielles (sucres rapides).■ De I’alcool, modérément. Un verre de yin ou de bière par jour semble être favorable notamment au système cardio-vasculaire.■ Prendre son temps. Manger a heures fi xes aide l’organisme a programmer la digestion. Manger lentement (faire des petits morceaux) laisse le temps au système digestif de faire son travail avec une effi cacité bien plus grande que si on le presse.■ Manger moins. La taille des portions augmente avec la sédentarité : un paradoxe aberrant! Or ce qu’on ne mange pas ne peut pas faire de mal...■ Marcher. Une activité physique régulière est indispensable pour faire tourner la machine humaine. 30 minutes par jour de marche rapide (oubliez les ascenseurs !) est plus bénéfi que que 2 heures de sport intensif une fois par semaine.

Page 13: Publicação: Ano I N° 3

13LE COURRIER PORTUGAIS PORTUGAL INSULAIR FÉVRIER 2012L’île aux fl eursL’île de Madère, avec son décor unique et un climat merveilleux, est l’endroit parfait pour passer des vacances à n’importe quel moment de l’année.

À 545 kilomètres de la côte ouest de l’Afrique et à 978 kilomètres du territoire continental portugais, l’ile de Madère est un miracle de la nature en plein Océan Atlantique. Il s’agit d’un local dont la beauté est impressionnante, la végétation exotique et on la lumière radieuse met en valeur le paysage éblouissant. Les montagnes descendent brusquement vers la mer et se perdent dans les profondeurs mystérieuses. Des chutes d’eau se précipitent en cascades par les rochers en traversant routes et chemins.

Des masses de roche volcanique forment de véritables piscines naturelles d’eau chaude à Porto Moniz. Vers l’intérieur, les montagnes entourent des vallées inaccessibles, couvertes de végétation luxuriante dans un décor époustoufl ant. Dans les sommets, le coucher de soleil est un spectacle inoubliable. João Gonçalves Zarco et Tristão Vaz Teixeira, deux navigateurs du Prince Henri, ont été les premiers à découvrir cette beauté en 1420.

L’ile de Madère est ainsi devenue le point d’arrêt des navires qui se déplaçaient vers les lointains parages d’Asie et de l’Extrême Orient. Ils ont laissé sur l’ile des espèces de plantes exotiques qui se sont développées et qui ont proliféré grâce au sol volcanique riche et à la douce température de l’air.

La capitale, Funchal, est une ville portuaire très pittoresque avec beaucoup de restaurants qui vous tentent, tout au long des allées au bord de la mer. En passant par les vieilles ruelles vous verrez des maisons dont les portes et les fenêtres sont bordées de basalte noir, et vous trouverez de belles églises. Le Musée d’Art Sacre contient de nombreux chefs-d’œuvre portugais et fl amands et des pièces très riches en argent qui datent du XVe et XVIe siècle, lorsque l’ile était prospère grâce au commerce du sucre. Le Musée Quinta das Cruzes possède de beaux exemplaires de l’art du XVIIIe siècle. L’ile de Madère produit des vins fameux a partir de vignobles cultivés en assises, ainsi que les délicates dentelles et les broderies exécutées à la main, les objets en osier, les fruits tropicaux, et les fl eurs exotiques.

Les monarques et les personnalités célèbres ont toujours préféré les hôtels de Funchal. La ville est spécialement animée pendant les fêtes traditionnelles comme le mondialement connu feu d’artifi ce de mondialement connu feu d’artifi ce de la Nuit de l’An, sur la baie de Funchal.

Au long de la côte, à Câmara de Lobos, les pécheurs lancent des lignes à 3 000 mètres de profondeur pour attraper le poisson-épée noir, une spécialité de l’ile.

Le paysage est une source d’inspiration extraordinaire et on comprend pourquoi Winston Churchill a choisi cet endroit pour ses peintures. A quelques kilomètres le Cap Girão, la deuxième falaise la plus haute du monde. De l’autre côté de l’île vous trouverez le petit village de Santana avec ses typiques maisons aux toits de chaume.

Faites un tour organisé par les «levadas», des canaux d’irrigation construits pour transporter l’eau du haut des montagnes vers les fermes et même les villages. Si vous souhaitez un peu plus d’action, vous pouvez jouer au golf et au tennis, ou plonger dans les grottes sous-

marines, ou bien sentir l’émotion de la grosse pêche. Ne manquez pas de passer au Terreiro da Luta et faites l’expérience excitante de descendre la montagne, jusqu’au centre de Funchal, dans les traditionnels «carrinhos do monte» en osier, guides par deux hommes.Et pourquoi ne pas partir à l’aventure un peu plus loin, en bateau ou en avion, jusqu’a l’ile de Porto Santo avec ses 9 kilomètres de sable, ou bien jusqu’a la réserve écologique des Iles Selvagens?

Madère est un véritable oasis tropical où on peut encore rêver du paradis.

ICEP

Page 14: Publicação: Ano I N° 3

14

Visite-nos

lacommunauteportugaise.comlacommunauteportugaise.com

lacommunauteportugaise.com RestauraçãoTradições/Turismo

GastronomiaNotícias em imagens

e em textoHistória/MúsicaVida comunitária

Cultura GeralEventos

Uma nova forma de informar

Uma nova forma de informar

LE COURRIER PORTUGAIS DIVERS FÉVRIER 2012Exposition d’affi ches 3 / 15Publicité Sauvage - 25 ans et demi

À l’affi che du 2 février au 4 mars 2012, à l’Écomusée du fi er mondeL’Écomusée du fi er monde accueille l’exposition d’affi ches 3 / 15 – Publicité Sauvage – 25 ans et demi. Elle est composée de 40 affi ches sociales, communautaires et politiques qui sont autant d’appels à l’action pour une grande cause ou pour un changement de notre société. Elle est présentée à l’Écomusée du fi er monde, du 2 février au 4 mars 2012. L’exposition 3 / 15 est l’occasion de retracer les luttes sociales depuis un quart de siècle par l’entremise des affi ches.Par ses expositions et ses activités, l’Écomusée du fi er monde met en valeur l’histoire du travail à Montréal depuis l’industrialisation. Il contribue aussi au développement local de son milieu et aborde les enjeux contemporains du quartier Centre-Sud.Cette exposition est la troisième d’une série de quinze réalisées dans le cadre du 25e anniversaire et demi de Publicité Sauvage : publicitesauvage.com/25e

Écomusée du fi er monde Horaire Tarifs2050, rue Amherst (angle Ontario) Mercredi : 11 h à 20 h Adulte : 6 $Métro Berri-UQAM Jeudi/vendredi : 9 h 30 à 16 h Étudiant/Aîné/Accès Montréal : 4 $Samedi/dimanche : 10 h 30 à 17 h Famille (2 adultes, 2 enfants) : 12 $

Renseignements : ecomusee.qc.ca │ 514 528-8444

Camp Spatial CanadaLe camp spatial, c’est l’occasion pour les jeunes de 9 à 15 ans de suivre un entraînement d’apprenti astronaute tout en étant accompagné par une équipe d’animation dévouée.Une aventure éducative hors du commun.

Que ce soit pour votre enfant ou pour un groupe scolaire, un séjour au camp spatial constitue une excellente façon de développer la passion pour les sciences de l’espace. Conçu spécialement pour les jeunes de 9 à 15 ans, le camp spatial est un camp d’entraînement à caractère scientifi que unique au Canada. Les jeunes inscrits profi teront d’un programme qui leur permettra de vivre un authentique entraînement d’apprenti astronaute unique en son genre.

Relâche scolaire : retour attendu du camp de jour Laval scientastique!

Suite au succès de l’édition 2011, cinq institutions lavalloises de culture scientifi que proposent, aux jeunes de 5 à 15 ans, un camp de jour unique en son genre lors de la relâche scolaire du 5 au 9 mars.Le camp de jour Laval scientastique! permet de découvrir les institutions muséales scientifi ques qui font la fi erté de la région par des activités extérieures et intérieures à caractère éducatif. Les enfants seront accueillis au Cosmodôme où ils participeront à des animations hors de l’ordinaire offertes par le Musée Armand‐Frappier, le Collège Montmorency et le Cosmodôme. Les groupes de 9 à 15 ans profi teront également de visites stimulantes au Parc de la Rivière‐des‐Mille‐îles et au Centre d’interprétation de l’eau.

De l’espace aux micro‐organismes, en passant par la découverte du milieu naturel et par la conservation de l’eau, les sujets au programme de ce camp de jour élargiront les horizons des jeunes en matière de science et de technologie. Parmi les activités proposées, mentionnons l’essai de simulateurs et une mission virtuelle au Cosmodôme, l’analyse d’échantillons d’ADN afi n de résoudre un crime avec les animateurs du Musée Armand‐Frappier, des activités de plein‐air et un atelier sur les espèces animales en péril au Parc de la Rivière‐des‐Mille‐Îles et un jeu sur les sciences de l’eau au Centre d’interprétation de l’eau.Pour connaître les modalités d’inscription : (450) 978‐3600 ou

www.lavalscientastique.ca.

Le camp de jour Laval scientastique! est fi nancé par le « Fonds de l’Entente spécifi que en matière de culture scientifi que et technique », fonds rendu possible grâce à la participation fi nancière du ministère du Développement économique, de l’Innovation et de l’Exportation, du ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport, du ministère des Affaires municipales, des Régions et de l’Occupation du territoire, de la Ville de Laval, du Forum jeunesse Laval et de la Conférence régionale des élus de Laval. Cette Entente vise à faire de Laval une région phare en matière de culture scientifi que et technique, en associant les partenaires dans le développement d’une stratégie concertée de promotion, de diffusion, de sensibilisation et de dialogue auprès des jeunes et du grand public.

Nuit blanche 2012PROGRAMMATION NUIT BLANCHE – PÔLE PARC OLYMPIQUELE 25 FÉVRIER 2012

Des créatures fantastiques envahissent le Biodôme, le Parc olympique et la Tour de Montréal. C’est l’occasion de rencontrer les manchots du Biodôme à l’extérieur! Un rendez-vous pour les amateurs de sports, d’arts, de contes, d’animaux!

Toutes les activités sont gratuites, sauf la Soirée au clair de lune au Biodôme et le Safari de l’imaginaire au crépuscule à la Tour de Montréal.

Maria Pacheco MatiasDa sua vida exemplar, deixou-nos uma grande lição e saudade.A comunidade de Sta.Cruz, perdeu, uma amiga fi el e querida; mas, ganhou uma fi gura de relevo, na história da vida, na caminhada dos fi éis e no património da comunidade Portuguesa.À família e amigos de luto, as mais sentidas condolências. Lucia Ramos Borges

(1935-2012)Noémia Maria Marques

(1925-2012)

Mãe do nosso colega da imprensa ética, editor e chefe da redacção do Jornal LusoPresse, Norberto Aguiar, a defunta tinha dado entrada Hospital Royal Victória, a 22 de Janeiro em virtude de problemas respiratórios, cujas complicações conduziram à pneumonia que a vitimou. O funeral realizou-se a 4 de Fevereiro último.Ao Norberto e demais familiares o Corre io Português apresenta sentidos pêsames.

Page 15: Publicação: Ano I N° 3

15CORREIO PORTUGUÊS ESPAÇO JOVEM FEVEREIRO DE 2012

Continuamos neste número, a apresentar para os mais pequenos, a História Alegre de Portugal, uma forma divertida de contar a História Pátria revalorizando Valores Portgueses aparentemente tão arredados da juventude, numa excelente publicação da Bertrand Editora, para quem vão os

nossos mais cordiais agradecimentos, lembrando que qualquer encomenda poderá ser dirigida a: FNAC PORTUGAL - ACDLDMPT, Lda | Sede Fiscal: Edifi cio Amoreiras Plaza

Rua Professor Carlos Albearto Mota Pinto, nr 9 - 6 B, 1070 - 374 Lisboa, Portugal

C i ú i Hi ó i Al d P l f di id d Hi ó i Pá i

A História Alegre de Portugal, da autoria de Artur Correia, e a adaptação a banda desenhada da obra homónima de Manuel Pinheiro Chagas, brilhante homem de letras e distinto politico do século XIX. Utilizando um modelo narrativo muito em voga na sua época, Pinheiro Chagas inventa um narrador, João Agualva, mestre-escola aposentado, que, cansado de repetir “histórias da carochinha”, decide, ao longo de dez serões, dar a conhecer, em termos didácticos e acessíveis, a História de Portugal a um grupo de saloios da sua terra, situada entre Betas e o Cacém. A narrativa, que provoca nos conterrâneos de João Agualva reacções de grande patriotismo, tem início antes da independência de Portugal e conclui no reinado de D. Luís, que coincide com a parte fi nal da vida do escritor. A extraordinária capacidade que o narrador tem de fazer reviver tempos mais remotos ou mais próximos mantém os seus ouvintes — a tia Margarida, o Francisco Artilheiro, o velho Bartolomeu, o Manuel da Idanha, o Zé Caneira na permanente expectativa do serão seguinte, que lhes permitirá fi carem a saber o desenrolar de inúmeras e impressionantes peripécias históricas.

Artur Correia, em cuja longa carreira de desenhador sobressai a colaboração no saudoso Cavaleiro Andante, segue, grosso modo, essa divisão em serões e, com um traço ágil em que ironia e candura se aliam de forma perfeita, visualiza um discurso histórico-literário já bastante marcado pela presença de imagens muito nítidas e sugestivas.Digna de registo é ainda a solução narrativa que apresenta as situações de “discurso directo” (a representação do narrador e dos seus “alunos”) a preto-e-branco e as de “discurso indirecto” (a representação dos factos/históricos) a cores.De leitura extremamente agradável, História Alegre de Portugal (em qualquer das versões) é um livro que possibilita, sem pôr em causa o rigor histórico sempre exigível em textos desta índole, um fácil e divertido contacto com muitas das mais notáveis fi guras e situações da nossa História.

O Editor

A História Alegre de Portugal, da autoria de Artur Correia, e a adaptação a banda desenhada da obra homónima de Manuel PinheiroA

Page 16: Publicação: Ano I N° 3

CORREIO PORTUGUÊS LE COURRIER PORTUGAIS FÉVRIER / FEVEREIRO DE 201216

TAPAS MARTINISTAPAS MARTINISLundiCerveja, bière gratuite a l’achat de 2 tapasMardiMesdames mangent gratuitementa l’achat de 2 cocktailsMercrediMessieurs mangent gratuitement a l’achatd’une bouteille de vinJeudiMignon de boeuf à 10 $VendrediApero de la maison offert lors de ton anniversaireSamediDessert de la maison offert pour tonanniversaireDimancheSoirée familia, les enfants de 12 ans et moinsmangent gratuitement a l’achat d’un repas

Ne pas oubliez les 4 @ 7 2pour1 7 joursAucune offre n’est jumelable, merci de votrecompréhension et au plaisir

M o n t r é a l • M i a m i • N e w Yo r k3547 St-Laurent - Montréal514.544.13211650 Ste-Catherine E. - Montréal514.526.8787