PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61...

151

Transcript of PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61...

Page 1: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação
Page 2: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

PREFÁCIOForam feitos todos os esforços no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros alheios ao seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente aprovação por parte do fabricante.

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não é fornecida qualquer garantia de nenhum tipo, expressa ou implícita, quanto à exactidão ou integridade da informação nele contida.

Os controladores mais recentes encontram-se disponíveis em:http://www.okiexecutiveseries.com

07107309 Iss.01 - Copyright © 2010 OKI Europe Ltd. Todos os direitos reservados.

Oki é uma marca comercial registada da OKI Electric Industry Company Ltd.

Oki Printing Solutions é uma marca registada da Oki Data Corporation.

Energy Star é uma marca comercial da Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos.

Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Computer.

Outros nomes de produtos e marcas são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.

Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star relativas a eficiência energética.

Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE), com emendas, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.

Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão afectar essa conformidade.

TIPO DE CABO COMPRIMENTO

(METROS)

NÚCLEO BLINDAGEM

Alimentação 1.8 ✘ ✘

USB 3.0 ✔ ✘

Paralelo 2.0 ✔ ✘

LAN 2.0 ✘ ✘

Tel 3.0 ✘ ✘

Modular 5.0 ✔ ✘

Prefácio > 2

Page 3: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIATenha cuidado com o pó do toner:

Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure assistência médica. NÃO tente induzir o vómito.

Caso seja inalado, conduza a pessoa a uma área aberta para apanhar ar fresco. Procure assistência médica.

Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo as pálpebras abertas. Procure assistência médica.

Os derrames devem ser lavados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.

FABRICANTEOKI Data Corporation,4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tóquio 108-8551,Japão

IMPORTADOR PARA A UE/REPRESENTANTE AUTORIZADOOki Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions)

Blays HouseWick RoadEghamSurrey TW20 0HJReino Unido

Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

Primeiros socorros de emergência > 3

Page 4: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ÍNDICEPrefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Importador para a UE/representante autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas, avisos e chamadas de atenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Impressão de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Descrição geral do MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Mudança de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Alterar o idioma de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Libertação do bloqueio do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Instalação de controladores e utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Windows - Controladores Twain e de impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . .18Mac OS X- Controlador de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Controlador de fax - apenas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Ferramenta de Configuração do MFP - apenas Windows . . . . . . . . . . . . .21Utilitário Actkey - apenas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Configuração da máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Requisitos mínimos de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Informações de pré-configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Configuração do fax (ES4180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Configuração da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Funcionalidades de comunicação através da Internet. . . . . . . . . . . . . . .33

Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35...a partir da página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35...a partir da ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36...a partir do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Definição da função de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Configuração avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Gestão do livro de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Adição de uma entrada de endereço de e-mail ao livro de endereços. . . .59

Índice > 4

Page 5: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Eliminação de uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Modificação de uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Adição de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61Modificação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Activar o Controlo de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Iniciar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Terminar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Tempo limite de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Colocação de documento(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Colocar documentos no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Funcionamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Scan to Email (Scannear para Mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Scan to Network PC (Digital. p/ Servidor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Digitalizar para PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Envio de faxes (ES4180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Impressão de um relatório de actividade do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Relatórios de transmissão de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Enviar um fax a partir do PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Adição de números de fax à lista de telefones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Adição de novos números à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Importar e exportar números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Definições de impressão no Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Preferências de impressão em aplicações do Windows . . . . . . . . . . . . . . . .83

Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Definir a partir do Painel de controlo do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Emulação PS (ES4180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Definições do Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Impressão duplex automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Impressão duplex manual utilizando o tabuleiro de papel (apenas Windows)93Impressão duplex manual utilizando o Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . .95

Definições da impressora no Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

Definição das opções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Definição das opções de impressão - guardar as definições do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

Alteração da Impressora predefinida e do Tamanho de papel . . . . . . . . .98Opções de configuração da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Opções de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Cópias e páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Manuseamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Página frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Índice > 5

Page 6: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Opções de configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Controlo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

Emulação PS (ES4180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Cópias e páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Scheduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Manuseamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Página frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Processamento de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Alimentação de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108Características da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108

Cancelamento de uma tarefa de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Sobreposições e macros (apenas Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111O que são sobreposições e macros?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Criar sobreposições PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Criar a imagem de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Criar e transferir o projecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Teste de impressão da sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Definir sobreposições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Imprimir com sobreposições PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Criar sobreposições PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Criar a imagem de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Criar e transferir macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Teste de impressão da macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Definir sobreposições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

Imprimir com sobreposições PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Duração prevista do consumível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Detalhes para encomenda de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Substituição de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Substituir o tambor de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123

Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126...a cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126... o percurso do papel no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126... a parte inferior do ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127...o vidro para documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128...a cabeça de LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

Instalar opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Números de encomendas para instalação de opcionais. . . . . . . . . . . . . . .130Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

Na secção ADF do scanner.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Na secção da impressora.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

Resolução de questões de impressão insatisfatória . . . . . . . . . . . . . . . . .137Resolução de questões de cópias insatisfatórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139Lista de verificação de problemas do fax (ES4180) . . . . . . . . . . . . . . . . .139

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141

Apêndice A - Mover e transportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146Mover o MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146Transportar o MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149

Índice > 6

Page 7: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

NOTAS, AVISOS E CHAMADAS DE ATENÇÃO

Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão poderão ser afectados.

A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.

NOTAUma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.

ATENÇÃO!

Uma chamada de atenção fornece informações adicionais que, se ignoradas, poderão resultar em danos ou avarias do equipamento.

AVISO!

Um sinal de aviso fornece informações adicionais que, se ignoradas, poderão resultar em risco de lesões pessoais.

Notas, avisos e chamadas de atenção > 7

Page 8: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ACERCA DESTE MANUAL

DOCUMENTAÇÃO

Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e vantajosas funcionalidades. A documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e está disponível no DVD que contém os Manuais excepto quando indicado em contrário:

> Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações relativas à utilização segura do produto.

Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido antes de instalar a sua máquina.

> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e ligar o seu produto.

É um documento impresso fornecido com o produto.

> Manual do utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.

> Manual de rede: ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade da placa de interface de rede incorporada.

> Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para descrever como devem ser instalados.

Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.

> Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e do software utilitário.

NOTAAs imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu produto não possui.

Acerca deste manual > 8

Page 9: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

UTILIZAÇÃO ONLINE

Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.

Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para a secção do manual que contém o material referenciado.

Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava anteriormente.

Pode aceder a informações específicas de duas formas:

> Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.)

> Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Localize o termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no número de página associado para ir para a página que contém o termo.

IMPRESSÃO DE PÁGINAS

Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:

1. Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).

2. Escolha as páginas que pretende imprimir:

(a) All pages (1), para imprimir o manual na íntegra.

(b) Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.

(c) Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado pela introdução dos respectivos números de página.

(d) Clique em OK.

1 2 3

Acerca deste manual > 9

Page 10: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

INTRODUÇÃOParabéns pela aquisição deste Produto multifunções (MFP). Este produto foi concebido com funções avançadas que permitem produzir páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de suportes de impressão para escritório.

Com este MFP, pode digitalizar documentos impressos e enviar a imagem electrónica para diversos destinos, incluindo endereços de e-mail, impressoras, servidores de ftp, máquinas de facsimile ou outro computador na rede.

O seu MFP inclui as seguintes funções:

> Cópia digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida.

> Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada).

> Utilitário Actkey (apenas Windows) - permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado localmente (“Pull Scan”).

> Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP, este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com um toque no botão e-mail e a selecção do endereço de e-mail do destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num ficheiro de imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos dentro de minutos.

> Digitalizar para Servidor - Permite-lhe enviar documentos digitalizados (nos formatos de ficheiro PDF, TIFF e JPEG) para um servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade do servidor de mail processar grandes anexos.

> Impressão PC/Rede – Através da ligação a uma Rede, o MFP permite-lhe efectuar impressões na rede ou no PC.

> Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.

> Enviar faxes (ES4180) - Um painel de controlo intuitivo, torna o envio directo de faxes fácil e rápido.

> Transmissão e recepção avançadas de faxes, incluindo transmissões retardadas e envio para várias localizações.

> Gestão de Perfis/Livro de endereços – Fornece-lhe uma forma conveniente de gerir todos os endereços de e-mail e perfis (destinos de arquivo).

> O utilitário de configuração do MFP permite-lhe criar até 100 endereços de e-mail e diversos destinos de arquivo para gerir o seu documento.

> Resolução de impressão de 600 x 2400ppp (pontos por polegada) para a ES4160 e 1200 x 1200ppp para a ES4180, para a produção de imagens de alta qualidade que apresentam o máximo de detalhes.

> Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e impressão compacta de documentos de grande dimensão.

> Interface USB 2.0 de alta velocidade.

> Emulação: PCL6, PCL5e e PostScript 3 padrão para a ES4180.

> Manuseamento de papel: 250 folhas (80g/m²) para a ES4160 e 530 folhas (80g/m²) para a ES4180.

> O utilitário Gestor de Modelos para Windows permite a concepção e impressão de cartões de visita, faixas e etiquetas com facilidade.

Introdução > 10

Page 11: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Estão disponíveis as seguintes funções opcionais:

> Memória adicional, para permitir a impressão de páginas mais complexas.

> Um tabuleiro de papel adicional com capacidade para 530 folhas.

Introdução > 11

Page 12: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

DESCRIÇÃO GERAL DO MFP

PERSPECTIVA FRONTAL

REF. DESCRIÇÃO

1. Empilhador de saída, frente para baixo

Local de recepção padrão da cópia impressa. Suporta até 150 folhas de 80 g/m².

2. Botão de abertura da tampa superior

Pressione para abrir.

3. Alavancas de libertação do alimentador frontal

Puxe para abrir.

4. Tabuleiro multiusos

Utilizado para colocar tipos de papel mais pesados, envelopes e outros suportes especiais.

ES4160: Alimentação manual de folhas individuais.

ES4180: Suporta até 50 folhas de papel de 80 g/m². Também possui um suporte para papel expansível.

5. Tabuleiro para papel

Tabuleiro para papel em branco padrão.ES4160: Suporta até 250 folhas de papel de 80 g/m².

ES4180: Suporta até 530 folhas de 80 g/m².

6. Alavanca do nível de papel

Para indicar visualmente o nível de papel no tabuleiro.

7. Interruptor ON/OFF

Consulte “Desligar” na página 17 para obter mais detalhes.

8. Superfície do scanner

9. Unidade ADF

10. Tabuleiro para papel do ADF

Suporta até 50 folhas de papel A4 de 80 g/m².

11. Tampa para documentos

1

2

3

4

5

6

12

9

10

7

8

11

Descrição geral do MFP > 12

Page 13: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

PERSPECTIVA POSTERIOR

12. Painel de controlo

Com LCD e botões de controlo.

A tecla de Um toque (ilustrada) destina-se apenas ao ES4180. Consulte “Painel de controlo” na página 14.

REF. DESCRIÇÃO

13. Painel de acesso

Permite aceder à instalação de memória opcional.

14. Unidade duplex

Fornece impressão frente e verso automática.

15. Empilhador de saída posterior (fechado) (empilhador de frente para cima)

Este é utilizada principalmente para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel no MFP é a direito. Isto evita que o papel se dobre no percurso do papel.

16. Tomada de alimentação de CA

17. Conector paralelo

18. Conector USB

19. Interruptor de teste

20. Ligação de rede

21. Ligação de linha (ES4180)

Tomada para ligar a máquina à linha telefónica.

Ligação telefónica (ES4180)

Tomada para ligar um auscultador de telefone (se necessário).

REF. DESCRIÇÃO

13

15

14

16

21

17

1819

20

Descrição geral do MFP > 13

Page 14: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

PAINEL DE CONTROLO

REF. DESCRIÇÃO

1. Teclado numérico

Utilizado para introduzir números, letras maiúsculas/minúsculas e símbolos na linha de introdução. Consulte “Mudança de caracteres” na página 15 para obter mais detalhes.

2. Tecla para a esquerda

No modo de mudança: O visor volta ao ecrã Function Selection (Selecção de função) ou ao ecrã Scan Sub Function Selection (Selecção de subfunção de digitalização), a partir do ecrã do modo de espera.

Ao configurar: Aumenta o valor da estrutura de árvore.

3. Tecla para baixo

Ao configurar ou no modo de mudança: Move o cursor para baixo.

4. Tecla para a direita

No modo de mudança: > Utilizada para confirmar o modo seleccionado.> Utilizada para iniciar Push Scan (Push Scan) (se Push Scan (Push Scan) estiver seleccionado, será

apresentado o ecrã Executing Push Scan (A executar Push Scan)).

Ao configurar: > Diminui o valor da estrutura de árvore.

5. Tecla para cima

Ao configurar ou no modo de mudança: Move o cursor para cima.

6. Tecla Enter

No modo de mudança:> Utilizada para confirmar o modo seleccionado.> Utilizada para iniciar Push Scan (Push Scan) (se Push Scan (Push Scan) estiver seleccionado, será

apresentado o ecrã Executing Push Scan (A executar Push Scan)).

Ao configurar:> Diminui o valor da estrutura de árvore.> Aumenta o valor da estrutura de árvore quando o valor definido é confirmado.

Ao introduzir um PIN ID:

Utilizada para confirmar o PIN ID introduzido.

Recuperação de estados de erro/aviso.

7. Tecla de Um Toque (ES4180): Utilizada para marcar os números entre #00 e #09 que estão registados como números de fax.A tecla shift muda entre um grupo de números de #00 a #04 e um grupo de números de #05 a #09.

1065 9

874321

Descrição geral do MFP > 14

Page 15: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

MUDANÇA DE CARACTERES

É possível introduzir números, letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o teclado. Prima a tecla várias vezes para alternar entre caracteres.

O exemplo abaixo é baseado no Inglês como idioma de visualização:

8. Botão Iniciar:> Executa a função seleccionada.> Executa Copy (Copiar).> Executa Scan to E-mail/Memory/Network PC (Digitalizar para E-mail/Memória/PC de rede).> Executa Fax Send (Enviar fax) (ES4180).> Executa Fax Manual Receive (Recepção manual de fax) (ES4180).

Recuperação de estados de erro/aviso.

9. Botão Parar:> Pára a função em execução.> Pára Copy (Copiar).> Pára Scan to E-mail/Memory/Network PC (Digitalizar para E-mail/Memória/PC de rede).> Pára Fax Send (Enviar fax) (ES4180).> Cancela uma tarefa de impressão.

10. Visor de Cristais Líquidos (LCD): 128 x 64 pontos.

NOTAAo premir várias vezes, tem de voltar a premir a tecla num espaço de 2 segundos após premir a primeira vez.

TECLA CARACTERES DISPONÍVEIS

1 1 -> 1

2 a -> b -> c -> A -> B -> C -> 2

3 d -> e -> f -> D -> E -> F -> 3

4 g -> h -> i -> G -> H -> I -> 4

5 j -> k -> l -> J -> K -> L -> 5

6 m -> n -> o -> M -> N -> O -> 6

7 p -> q -> r -> s -> P -> Q -> R -> S -> 7

REF. DESCRIÇÃO

1065 9

874321

Descrição geral do MFP > 15

Page 16: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ALTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO

O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de relatórios é o Inglês1. Se necessário, poderá modificá-lo utilizando o utilitário Panel Language Setup (Configuração do idioma do painel).

8 t -> u -> v -> T -> U -> V -> 8

9 w -> x -> y -> z -> W -> X -> Y -> Z -> 9

0 SP (espaço) -> 0 -> SP (Espaço)

* @ -> * -> a

# . -> _ -> - -> P -> SP (espaço) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ -> ( -> ) -> , -> / -> : -> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> £ -> ] -> ^ -> #

1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é recomendável que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.

Alemão Dinamarquês

Francês Holandês

Italiano Português

Espanhol Polaco

Sueco Checo

Húngaro Turco

Norueguês Russo

Grego Finlandês

Português (Brasil)

NOTA1. A lista acima não é exaustiva nem final.

2. Consulte as informações fornecidas juntamente com o produto (o utilitário Panel Language Setup (Configuração do idioma do painel)) sobre o procedimento de alteração do idioma.

TECLA CARACTERES DISPONÍVEIS

Descrição geral do MFP > 16

Page 17: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

COMO COMEÇAR

LIBERTAÇÃO DO BLOQUEIO DO SCANNER

1. Abra a tampa de acesso aos documentos.

2. Mova a alavanca de bloqueio de digitalização para a posição DESBLOQUEADO.

MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA

Se não utilizar o MFP durante algum tempo, a máquina entra no modo de poupança de energia para controlar o consumo de energia do dispositivo.

DESLIGAR

1. Prima o botão de seta para baixo no painel de controlo para realçar Menu, prima Enter para seleccionar.

2. Prima o botão de seta para baixo no Painel de controlo para realçar System Shutdown (Encerramento do sistema), prima Enter para seleccionar.

3. Prima Enter para executar.

4. Quando solicitado, coloque o interruptor de alimentação na posição de desligado.

ATENÇÃO!

Certifique-se de que o scanner está na posição DESBLOQUEADO antes de o colocar em funcionamento.

ATENÇÃO!

Não desligue o interruptor de alimentação de repente, uma vez que tal pode danificar o MFP.

Como começar > 17

Page 18: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

INSTALAÇÃO DE CONTROLADORES E UTILITÁRIOS

São fornecidos os seguintes controladores com a máquina:

> Controlador TWAIN (só funciona quando ligado ao MFP através de USB) (apenas Windows)

> Controlador da impressora: PCL5e, PCL 6, PostScript3 (ES4180)

> Controlador de fax (ES4180) (apenas Windows)

As instruções de instalação abaixo referem-se à ligação USB. Para obter detalhes sobre a ligação de rede, consulte o Manual de rede.

Se estiver a utilizar o Windows Server 2003 ou Server 2008, poderá necessitar de seguir estes passos de forma a garantir que o serviço WIA é iniciado quando utiliza o controlador TWAIN e o utilitário Actkey:

1. Clique em Iniciar> Ferramentas Administrativas > Serviços.

2. Faça duplo clique em Serviços.

3. Faça duplo clique em Windows Image Acquisition (WIA).

4. A partir do menu Tipo de arranque, seleccione Automático.

5. Em Estado do serviço, clique em Iniciar.

6. Clique em OK.

WINDOWS - CONTROLADORES TWAIN E DE IMPRESSORA

O controlador TWAIN é utilizado para a função “Pull Scanning” (Iniciar Digitalização), ou seja, para iniciar uma digitalização a partir do computador através do software. Compare com a função "Push Scanning" ("Push Scanning") onde inicia a digitalização premindo um botão no painel frontal do MFP. O controlador TWAIN só funciona através de ligações USB. Isto significa que não é possível controlar o scanner numa rede através do computador.

Existem duas formas diferentes de instalar os controladores TWAIN e da impressora:

1. Começando por ligar a impressora e executando uma instalação do tipo "Plug and Play". Neste caso, tem de instalar primeiro o controlador TWAIN.

2. Não ligando imediatamente a impressora, mas executando o programa de instalação do controlador da OKI a partir do DVD-ROM. Deste modo, instala os controladores TWAIN (controlador do scanner) e da impressora. Depois de activar e ligar a impressora, o Windows conclui a instalação automaticamente.

NOTAPara efectuar este procedimento, tem de ter sessão iniciada como administrador ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador estiver ligado a uma rede, as definições da política de rede também poderão impedi-lo de efectuar este procedimento.

NOTA> O programa de instalação do controlador da OKI é o método de instalação

recomendado.

> A instalação "Plug and Play" só é aplicável se ligar a máquina através de USB.

Como começar > 18

Page 19: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Instalação "Plug and Play"

O MFP é um "dispositivo dual" – o Windows reconhece-o como um scanner e uma impressora. Isto significa que, quando o MFP é ligado a um PC através de um cabo USB, é solicitada a instalação de dois controladores diferentes: primeiro o controlador TWAIN (scanner) e, em seguida, o controlador da impressora.

1. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.

2. Ligue a impressora.

3. Insira o DVD Drivers & Utilities (Controladores e Utilitários).

Se o DVD for executado automaticamente, cancele a caixa de diálogo.

A caixa de diálogo “Novo Hardware Encontrado” é apresentada.

Se a caixa de diálogo "Novo Hardware Encontrado" não for apresentada, verifique se os cabos de alimentação e USB estão correctamente ligados e se a impressora está ligada.

4. Instale primeiro o controlador TWAIN

b

c

a

d

Como começar > 19

Page 20: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

5. Em seguida, instale o controlador da impressora

MAC OS X- CONTROLADOR DE IMPRESSORA

As informações desta secção baseiam-se no Mac OS X Leopard (10.5). As outras versões poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.

1. Introduza o DVD-ROM e execute o programa de instalação do controlador da OKI.

2. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador da impressora.

3. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.

4. Ligue a impressora.

5. Escolha Apple Menu > System Preferences > Print & Fax.

6. Se a impressora constar na lista de impressoras, clique em "-" para a remover.

7. Clique em "+" para adicionar uma nova impressora.

8. Clique em More Printers.

9. Seleccione OKI USB no menu de contexto.

NOTAEste procedimento é necessário uma vez que o Leopard poderá não estar a utilizar os ficheiros do controlador de impressora da OKI.

d

b

c

a

ES4160

Como começar > 20

Page 21: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

10. Seleccione o modelo de impressora e clique em Add.

11. A impressora é adicionada à lista de impressoras.

12. Reinicie o computador.

CONTROLADOR DE FAX - APENAS WINDOWS

O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir primeiro o documento. Com o controlador de fax, os dados de fax são enviados do computador para o MFP e, em seguida, o MFP envia automaticamente o documento.

O Windows XP tem suporte de fax incorporado – pode utilizar o modem do computador para enviar faxes directamente a partir do computador.

Instalação do controlador de fax

Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DO MFP - APENAS WINDOWS

A instalação do utilitário de configuração do MFP é opcional e pode ser efectuada a partir do DVD na pasta Utilities (Utilitários).

A ferramenta de configuração do MFP pode detectar dispositivos ES4160/ES4180 através de ligações USB ou de rede. Para efectuar a detecção, seleccione File (Ficheiro)> Printer Discovery (Localizar impressora).

A ferramenta de configuração do MFP permite configurar o MFP. Consulte “Informações de pré-configuração” na página 31 para obter instruções detalhadas.

NOTAConsulte o ficheiro leia-me no DVD para obter mais detalhes sobre como instalar os controladores para Macintosh adequados.

ES4180: Pode seleccionar o controlador PCL ou PS no sistema operativo Macintosh.

Como começar > 21

Page 22: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

UTILITÁRIO ACTKEY - APENAS WINDOWS

O utilitário Actkey permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado localmente.

A instalação do utilitário Actkey é opcional e pode ser encontrada no DVD Driver/Utilities (Controlador/Utilitários) na pasta Utilities (Utilitários).

Pode encontrar informações acerca da utilização do utilitário Actkey em “Digitalizar para PC” na página 71.

Configurar o utilitário Actkey

1. Instale o utilitário Actkey a partir do DVD:

O programa de configuração colocará um ícone do “Actkey” no ambiente de trabalho.

2. Faça duplo clique neste ícone para abrir a consola Actkey.

3. Seleccione Opções > Button Settings (Definições de botões). É apresentado o seguinte ecrã.

4. Seleccione a função que pretende definir na secção (1).

5. Defina os parâmetros para esta função na secção (2).

6. Depois de concluir a configuração das definições, prima OK (3).

O utilitário regressará à consola Actkey.

NOTAO utilitário Actkey só funciona através das ligações USB.

Tem de ter o controlador TWAIN instalado.

3

2

1

Como começar > 22

Page 23: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

7. Para utilizar o Actkey no modo PC Local (ou seja, envio de digitalização), deve ser configurado como o programa de processamento de eventos do scanner:

(a) Seleccione Iniciar > Painel de Controlo.

(b) Faça duplo clique em Scanners e Câmaras de Vídeo.

(c) Clique com o botão direito do rato no ícone do MFP e clique em Propriedades.

(d) Seleccione o separador Eventos.

(e) Escolha um evento no menu pendente Seleccione um evento.

(f) No campo Actions (Acções), clique em Start this program (Iniciar este programa) e escolha ActKey no menu pendente.

(g) Clique em Aplicar.

(h) Repita os passos e até g para cada evento, por exemplo, Scan to Application (Digitalizar para aplicação), E-mail (E-mail), Folder (Pasta) e PC-Fax (PC-Fax).

(i) Clique em OK para confirmar.

NOTAO exemplo seguinte utiliza o Windows XP. Estes passos poderão variar se utilizar outro sistema operativo, mas o princípio é o mesmo.

Como começar > 23

Page 24: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

RECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL

O seu MFP processa vários suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e tamanhos de papel, transparências e envelopes. Esta secção fornece ajuda relativamente à escolha do suporte de impressão e explica como utilizar cada suporte.

Para um desempenho ideal, utilize papel normal de 60 a 120 g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser.

Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.

Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.

TABULEIROS TIPO CASSETE O Tabuleiro tipo cassete pode suportar gramagens de 60 g/m² a 120 g/m². O Tabuleiro tipo cassete é ideal para a impressão de documentos A4 com mais de 1 página de comprimento.

Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver o segundo tabuleiro opcional ou o tabuleiro multiusos), pode fazer com que o MFP mude para outro tabuleiro quando o actual ficar sem papel. Se imprimir a partir de aplicações do Windows, esta função é activada nas definições do controlador. Se imprimir a partir de outros sistemas, esta função é activada no menu Printer (Impressora).

FORMATO DIMENSÕES GRAMAGEM (G/M²)

A5 148 x 210 mm

Leve 60 - 63 g/m²

Médio Leve 64 - 74 g/m²

Médio 75 - 89 g/m²

Médio Pesado 90 - 104 g/m²

Pesado 105 - 120 g/m²

B5 182 x 257 mm

Executive 184,2 x 266,7 mm

A4 210 x 297 mm

Letter 216 x 279 mm

Legal 13 216 x 330 mm

Legal 13.5 216 x 343 mm

Legal 14 216 x 356 mm

Declaração 139,7 x 215,9 mm

NOTAO segundo tabuleiro opcional também pode suportar os tamanhos de papel indicados acima, à excepção do Statement.

Como começar > 24

Page 25: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

TABULEIRO MULTIUSOS

O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos formatos que os tabuleiros tipo cassete, mas com gramagens de 60 g/m² até 163 g/m². Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador de papel de frente para cima (tampa posterior). Isto garante que o caminho do papel no MFP seja quase a direito.

Utilize o alimentador frontal para imprimir envelopes e transparências. Pode colocar um máximo de 50 folhas de transparências ou 10 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 10 mm para a ES4180 e uma folha de cada vez para a ES4160.

FORMATO DIMENSÕES PESO

A6 105 x 148 mm

Leve 60 - 63 g/m²

Médio Leve 64 - 74 g/m²

Médio 75 - 89 g/m²

Médio Pesado 90 - 104 g/m²

Pesado 105 - 120 g/m²

A5 148 x 210 mm

A4 210 x 297 mm

B5 182 x 257 mm

Letter 215,9 x 279,4 mm

Executive 184,2 x 266,7 mm

Legal 13 216 x 330 mm

Legal 13.5 216 x 343 mm

Legal 14 216 x 356 mm

Declaração 139,7 x 215,9 mm

Envelope Com-9 98,4 x 225,4 mm

Envelope Com-10 104,7 x 241,3 mm

Envelope Monarch 98,4 x 190,5 mm

Envelope DL 109,9 x 219,9mm

Envelope C5 162 x 229 mm

C6 114 x 162 mm

Personalizado:

Largura

Comprimento

86 ~ 216 mm

140 ~ 355,6 mm

NOTASe pretender imprimir em suportes pesados que excedam 120 g/m2, o modo de etiquetas terá de ser seleccionado no controlador da impressora.

Como começar > 25

Page 26: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Envelopes

Transparências

O tipo recomendado pela 3M é CG3300 (A4 ou Letter).

Etiquetas

EMPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO

O empilhador de frente para baixo, existente na parte superior do MFP, pode suportar um máximo de 150 folhas de 80 g/m² de papel normal, bem como tipos de papel até 120 g/m². As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 em primeiro lugar) serão ordenadas pela ordem de leitura (a última página por cima, virada para baixo).

EMPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA

Quando for necessário utilizar o empilhador de frente para cima, deverá abrir a tampa existente na parte posterior do MFP. Nesta condição, o papel utiliza este percurso para sair, independentemente das definições do controlador.

Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel de maiores gramagens.

UNIDADE DUPLEX

A unidade duplex permite efectuar impressões automáticas frente e verso na mesma gama de formatos de papel que o tabuleiro 2 (ou seja, todos os formatos de cassete excepto o A6), utilizando tipos de papel entre 75 e 105 g/m².

ATENÇÃO!

Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não são adequados.

ATENÇÃO!

Não utilize transparências concebidas para utilização em fotocopiadoras e impressoras laser a cores.

ATENÇÃO!

As etiquetas devem cobrir toda a folha transportadora. A folha transportadora e as etiquetas adesivas não devem estar expostas a nenhuma parte da impressora.

Como começar > 26

Page 27: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

COLOCAÇÃO DE PAPEL

TABULEIROS TIPO CASSETE

1. Remova o tabuleiro de papel do MFP.

2. Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio (2) de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).

3. Coloque o papel de alimentação pela margem mais curta (SEF) (1) (o papel timbrado voltado para baixo e com a margem superior voltada para a parte frontal do tabuleiro de papel) até à marca (a). O indicador do nível de papel (2) fornece uma indicação visual sobre a quantidade de papel que resta no tabuleiro.

12

3

1

2

1

a

Como começar > 27

Page 28: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

4. Ajuste a peça de travagem posterior (3) e as guias de papel (4) de acordo com o formato de papel utilizado.Para carregar papel A4 ou Legal, empurre a alavanca na direcção da seta e expanda o tabuleiro de papel utilizando a peça de travagem posterior.

5. Se necessário, defina o tipo de suporte correcto no menu Printer (Impressora). “Tray1 Config (Config. Tabuleiro 1)” na página 49.

Para evitar encravamentos de papel:

> Não deixe espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem.

> Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo de papel.

> Não coloque papel danificado.

> Não coloque papel de formatos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.

> Feche o tabuleiro com cuidado.

> Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em seguida, relativamente ao segundo tabuleiro).

NOTA> Se a impressora tiver dois tabuleiros (se o segundo tabuleiro opcional

estiver instalado) e estiver a imprimir a partir do primeiro tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior) durante a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a imprimir a partir do segundo tabuleiro, não abra o primeiro tabuleiro. Isto provoca um encravamento de papel.

> Para efectuar impressões com a frente voltada para baixo, certifique-se de que o empilhador com frente para cima (tampa posterior) está fechado (o papel sai pela parte superior do MFP). A capacidade de empilhamento é de cerca de 150 folhas, dependendo da gramagem do papel.

> Para efectuar impressões com a frente voltada para cima, certifique-se de que o empilhador de frente para cima (tampa posterior) está aberto. Utilize sempre o empilhador com frente para cima (tampa posterior) para papel pesado (cartolina, etc.).

3

4

b

Como começar > 28

Page 29: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

6. Volte a colocar o tabuleiro no MFP.

TABULEIRO MULTIUSOS

1. Abra o tabuleiro multiusos (1).

Para a ES4180: Abra o suporte de papel (a).

2. Pressione a plataforma para papel (2) suavemente para baixo, para garantir que está presa.

ATENÇÃO!

Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.

ES4160 ES4180

1

2

a

2

1

Como começar > 29

Page 30: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

3. Ajuste as guias de papel (3) até ao tamanho do papel que está a ser utilizado.

Para a ES4160: Coloque uma folha de papel de cada vez no Tabuleiro multiusos.

Para a ES4180: Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 50 folhas ou 10 envelopes. A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm. Prima o botão de fixação do tabuleiro (4) para libertar a plataforma para papel, de forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.

> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no alimentador frontal com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem superior voltada para o MFP.

> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada do MFP.

> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a margem superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada para o MFP. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.

> Coloque as transparências voltadas para cima e com a margem superior voltada para o MFP.

4. Defina o formato de papel correcto para o tabuleiro multiusos no menu Printer (Impressora).

Para a ES4160: consulte “Manual Feeder Config (Config. Alim. Manual) (ES4160)” na página 50.Para a ES4180: consulte “MP Tray Config (Config. Tab. MP) (ES4180)” na página 50.

ES4160 ES4180

ES4160 ES4180

3 3

4

Como começar > 30

Page 31: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA...

REQUISITOS MÍNIMOS DE CONFIGURAÇÃO

Para tirar o maior partido deste MFP, é necessária a seguinte configuração:

Para enviar faxes (ES4180):

Uma ligação telefónica RTPC.

Para enviar e-mails:

> Rede TCP/IP.

> Um servidor SMTP e um servidor POP3 opcional.

> Endereço “De” predefinido (endereço deste MFP).

Para arquivar documentos através da intranet

> Ambiente de FTP ou protocolo CIFS.

> Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X ou servidor FTP.

INFORMAÇÕES DE PRÉ-CONFIGURAÇÃO

GERAIS

Antes de começar, certifique-se de que tem a permissão/números do PIN adequados.

As palavras-passe/PIN predefinidos de fábrica são:

Administrador aaaaaa

PIN 000000

Rede (página web) aaaaaa

CONFIGURAÇÃO DO FAX (ES4180)

O MFP tem de ser correctamente configurado para que seja possível enviar faxes a partir da máquina. Os seguintes parâmetros devem ser configurados antes de utilizar a função de fax:

> Date and time (Data e hora)

> Country code (Código do país)

> Local phone number (Número de telefone local)

> Sender ID (ID do remetente)

Consulte “Configuração inicial” na página 54 para obter detalhes.

NOTAA password de administrador e o PIN devem ser alterados e mantidos pelo administrador do sistema.

NOTASe executou o programa de instalação do controlador da OKI a partir do DVD-ROM, o fuso horário e a data e hora (apenas Windows) poderão já ter sido definidos através do utilitário Panel Language Setup (Configuração do idioma do painel).

Configuração da máquina... > 31

Page 32: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CONFIGURAÇÃO DA REDE

O MFP também tem de ser configurado adequadamente na sua rede, para poder executar a digitalização para e-mail e outras funções. Para que outros dispositivos encontrem o MFP na rede, têm de estar definidos os seguintes parâmetros de rede.

1. Definição do endereço IP:

2. Endereço IP: . .

3. Máscara de sub-rede:. . .

4. Endereço do gateway:. . .

5. Servidor DNS:. . .

6. Servidor SMTP:. . .

7. Porta SMTP:25

8. Servidor POP3:. . .

9. Porta POP3:110

Explicação:

1. Definição do endereço IP:

Escolha Auto (Automático) para obter automaticamente endereços IP/de sub-rede/de gateway a partir do servidor DHCP. Depois de alterar a definição de Manual (Manual) para Auto (Automático), o MFP reinicia automaticamente a placa de rede.

2. Endereço IP:

O endereço IP (Internet Protocol) atribuído à sua máquina pelo administrador da rede.

3. Máscara de sub-rede:

O endereço da máscara de rede atribuído pelo seu administrador de rede.

4. Endereço do gateway:

O endereço IP gateway atribuído pelo seu administrador de rede.

5. Servidor SMTP:

O endereço IP do seu Servidor de Mail SMTP atribuído pelo seu administrador de rede.

6. Porta SMTP:

O número de porta do servidor de correio SMTP.

7. Servidor DNS:

O endereço IP do servidor DNS atribuído pelo seu administrador de rede.

8. Servidor POP3:

O endereço IP do servidor POP3.

9. Porta POP3:

O número de porta do servidor POP3.

Introduza o nome DNS, ou o IP e número de porta do servidor POP3, se o servidor de correio necessitar de autenticação POP3, antes de enviar e-mails a partir da máquina.

NOTATem de configurar também os detalhes de “From” (De) para permitir o envio de E-mails.

Configuração da máquina... > 32

Page 33: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

FUNCIONALIDADES DE COMUNICAÇÃO ATRAVÉS DA INTERNET

Scan to e-mail (Digitalizar para e-mail)

O MFP permite-lhe enviar um documento digitalizado para endereços de e-mail na rede. O documento é primeiro digitalizado e convertido para um formato de ficheiro padrão PDF, JPEG ou TIFF e, em seguida, transmitido para destinatários remotos simultaneamente como um anexo de e-mail.

Quando envia um E-mail para alguém que utilize este MFP, é utilizado SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) para transferir os seus E-mails de saída para o seu servidor de mail SMTP e, em seguida, enviar estes E-mails para os seus destinatários através da Internet.

Configuração de um servidor SMTP

Esta secção explica como configurar um servidor.

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu Network (Menu rede) e prima Enter.

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Mail Server Setup (Config. Servidor Mail) e prima Enter.

6. Prima Enter para seleccionar SMTP server (Servidor SMTP) e prima Enter.

NOTA1. Servidor DHCP: Com DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), pode

ser fornecido automaticamente a um host um endereço IP único, de cada vez que se ligar a uma rede. O que torna a gestão de endereços IP numa tarefa simples para os administradores de rede. Se o servidor DHCP estiver disponível a partir da sua rede, não necessita de introduzir as informações TCP/IP, máscara de sub-rede, gateway e DNS. Estas informações serão fornecidas automaticamente para o MFP.

2. Endereço IP: Um endereço IP (Internet Protocol) identifica de modo exclusivo uma ligação anfitriã a uma rede IP. O administrador do sistema ou rede atribui o endereço IP. O endereço IP é composto por duas partes, uma que identifica a rede e a outra que identifica o seu nó. O endereço IP é normalmente composto por quatro números separados por pontos. Cada número pode variar entre zero e 255. Por exemplo, 10.1.30.186 podia ser um endereço IP.

3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol) é o principal protocolo de comunicação, utilizado para enviar e receber E-mail na Internet.

4. DNS: (Domain Name System). O servidor DNS identifica anfitriões através dos nomes, em vez de pelos endereços IP. Se o servidor DNS estiver disponível na rede, pode introduzir o nome do domínio em vez dos dígitos relativos aos servidores SMTP ou POP3, por exemplo, Pegasus.com.tw em vez de 120.3.2.23.

5. POP3: O POP3 é o último Post Office Protocol 3, sendo um serviço que armazena e fornece E-mails para várias máquinas do cliente, que não estejam ligadas à Internet 24 horas por dia. Os E-mails são mantidos no POP3 até que se ligue.

Configuração da máquina... > 33

Page 34: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

7. Introduza o seu endereço IP.

8. Para confirmar, prima a tecla Enter.

Digitalizar para o PC de rede

Através da intranet com FTP (File Transfer Protocol) ou CIFS (Common Internet File System). O MFP permite-lhe guardar documentos digitalizados directamente para um servidor designado ou para um computador pessoal na rede, num formato de ficheiro padrão PDF, JPEG ou TIFF.

O CIFS é o sistema de partilha do Microsoft Windows. O que torna esta função de arquivo única, é o facto de permitir a todos os utilizadores da empresa partilhar uma máquina, para enviar documentos para cada pasta num servidor designado ou computador individual.

As definições ou destinos seguintes, têm de ser definidos pelo administrador do sistema antes do MFP poder ser utilizado para distribuir quaisquer documentos digitalizados na rede.

> Parâmetros de Rede e E-mail: Define os parâmetros para protocolos TCP/IP, SMTP e POP3 para enviar os seus documentos digitalizados para endereços de E-mail.

> Destinos de arquivo: Define os protocolos e destinos para enviar os seus documentos digitalizados para servidores FTP ou quaisquer computadores pessoais na rede.

NOTAOs números são introduzidos utilizando o teclado.

Quando um número é introduzido a partir do teclado, o número que é apresentado actualmente é eliminado e o número que introduziu é apresentado como o primeiro dígito. Quando é introduzido outro número, o primeiro número que introduziu move-se para a esquerda e assim consecutivamente.

Pode aumentar/diminuir os dígitos utilizando as teclas de seta Para cima/Para baixo.

NOTAPara cancelar o endereço IP, prima a tecla Parar até sair do menu sem guardar as alterações.

NOTA1. Se o administrador do sistema tiver escolhido DHCP, então, o endereço IP

do TCP/IP, gateway, máscara de sub-rede e servidor DNS será automaticamente fornecido.

2. Ao instalar o MFP pela primeira vez, é recomendado que o Administrador mantenha as definições do sistema predefinidas. As definições podem ser personalizadas mais tarde, uma vez familiarizado com a operação e funcionamento.

Configuração da máquina... > 34

Page 35: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CONFIGURAÇÃO

Existem diversas opções de configuração disponíveis que permitem alterar as definições do scanner, do fax (ES4180) e da impressora de acordo com as suas necessidades. Existem três métodos de configuração do MFP:

1. A partir da página Web do MFP.

2. A partir do utilitário Setup Tool (Ferramenta de configuração) do MFP.

3. A partir do painel de controlo do MFP.

Apenas para referência, o acesso às opções de configuração apresentadas é efectuado através do painel de controlo.

...A PARTIR DA PÁGINA WEB

Introduza o endereço IP do MFP no campo URL do seu browser e, em seguida, prima Enter. É apresentada a página Web do MFP. Por exemplo: http://10.18.207.81

NOTAAs Definições administrativas estão bloqueadas por uma palavra-passe. Consulte “Informações de pré-configuração” na página 31.

Configuração da máquina... > 35

Page 36: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

...A PARTIR DA FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO

Caso ainda não o tenha feito, instale a ferramenta de configuração conforme descrito em “Ferramenta de Configuração do MFP - apenas Windows” na página 21.

...A PARTIR DO PAINEL DE CONTROLO

1. Prima a tecla de seta Para baixo (1) no painel de controlo até realçar Menu (Menu) e, em seguida, prima Enter (2).

2. Prima a tecla de seta Para baixo (1) até realçar Admin Setup (Config. Admin.) e, em seguida, prima Enter (2).

NOTAAs Definições administrativas estão bloqueadas por uma palavra-passe. Consulte “Informações de pré-configuração” na página 31.

NOTAA opção Admin Configuração está bloqueada por uma password. Consulte “Informações de pré-configuração” na página 31.

1

2

Configuração da máquina... > 36

Page 37: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Função Copy (Cópia)

Este é o modo predefinido após o arranque, com o Controlo de acesso desactivado. Utilize a tecla de seta Para baixo para seleccionar outras funções e Enter para seleccionar uma opção.

A opção predefinida (se relevante) está realçada.

NÍVEL 2 DESCRIÇÃO OPÇÕES

Copies (Cópias):

Número de cópias necessárias (a predefinição é 1) 1 a 99

100% Reduzir/Aumentar cópia A4->A5Leg14->LetLeg13.5->LetLeg13->LetA4->B5Fit to Page (Ajustar à página)100%B5->A4Let->Leg13Let->Leg13.5Let->Leg14A5->A4Custom (Personalizado)

Letter Fornecimento de Papel Legal13, Legal13.5, Legal14, Letter, A4, A5, B5

Mixed (Misto)

Modo (Resolução) Mixed, Photo, HiRes.Mixed, HiRes.Photo (Misto, Foto, HiRes.Mixed, HiRes.Photo)

Density (Densidade): 0

Densidade de impressão -3 ~ 0 ~ +3

Tray1 (Tabuleiro 1)

Tabuleiro de Entrada: Selecciona Tabuleiro tipo cassete ou Alimentador manual (ES4160), ou Tabuleiro multiusos (ES4180)

Tray 1 (Tabuleiro 1), Tray 2 (Tabuleiro 2), Manual Feeder (Alimentador Manual), MP Tray (Tabuleiro Multiusos)

Off (Desligado)

Ordenar: Activa ou desactiva a função de ordenação On (Ligado), Off (Desligado)

Off (Desligado)

Duplex On (Ligado), Off (Desligado)

1in1 N por página: Selecciona a quantidade de impressões por página

1in1, 2in1, 4in1(Hor.), 4in1(Ver.)

E.E: Limpar margem: Define as áreas periféricas do documento para bloquear.

0,00, 0,25, 0,50, 0,75, 1,00 polegadas0, 6, 13, 19, 25mm

M.S-R: Alteração da margem - direita: Define o valor da deslocação da imagem do documento para a direita.

0,00, 0,25, 0,50, 0,75, 1,00 polegadas0, 6, 13, 19, 25mm

M.S-B: Alteração da margem - inferior: Define o valor da deslocação da imagem do documento para baixo.

0,00, 0,25, 0,50, 0,75, 1,00 polegadas0, 6, 13, 19, 25mm

ID de cartão de cópia On (Ligado), Off (Desligado)

Configuração da máquina... > 37

Page 38: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Função Digitalizar/Digitalizar para

Utilize a tecla de seta Para baixo para seleccionar esta função e Enter para seleccionar uma opção.

E-mail

NÍVEL 2 DESCRIÇÃO OPÇÕES

Check Address (Verificar Endereço)

Apresenta o endereço predefinido (definido pelo administrador).

Reply to (Responder):

Seleccione o e-mail de resposta Address Book (Livro de endereços):

Screen Entry (Tela de entrada):

Number (Número):

LDAP: Nome

Address (Endereço):

Método: OR/AND

Search (Procurar): Address List (Lista de Endereços)

Destination (Destino)

Seleccione o endereço a partir de: Address Book (Livro de endereços):

Screen Entry (Tela de entrada):

Number (Número):

LDAP: Nome

Address (Endereço):

Método: OR/AND

Search (Procurar): Address List (Lista de Endereços)

Subject (Assunto)

Seleccione a partir da lista de assuntos predefinida (definida pelo administrador) ou introduza um assunto.

Subject List (Lista de Assunto)

Screen Entry (Tela de entrada)

File Name (Nome do Ficheiro)

Deve ser introduzido um nome de ficheiro para as imagens digitalizadas.

Este nome de ficheiro pode ser introduzido no Modo de teclado.

É possível introduzir até 64 caracteres como texto, à excepção dos seguintes;

\ / : * ? " < > |

N/A

Density (Densidade)

Seleccione a densidade. -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3

Configuração da máquina... > 38

Page 39: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

PC de Rede

PC

Document Size (Tamanho Documento)

Seleccione o tamanho do documento. A4, Letter, Legal13, Legal13.5, Legal14

Color Select (Seleccionar Cor)

Seleccione a cor Color (Color), B/W (P/B)

File Format(Color) (Apagar ficheiro (Color))

Seleccione o formato do ficheiro. PDF, TIFF, JPEG

File Format(B/W) (Apagar ficheiro (P/B)

Seleccione o formato do ficheiro. PDF, TIFF

NOTAO MFP tem de estar ligado a um servidor de rede para que Scan to Network PC (Digital. p/ Servidor) seja configurado.

É possível criar e gerir perfis utilizando a página Web do computador ou a Ferramenta de configuração do MFP.

NÍVEL 2 DESCRIÇÃO OPÇÕES

Profile (Perfil) A lista será apresentada se tiverem sido criados perfis. É possível criar até 20 perfis.

Color Select (Seleccionar Cor)

Seleccione a cor Color (Color), B/W (P/B)

NÍVEL 2 DESCRIÇÃO OPÇÕES

Email Digitalizar para e-mail e guardar ficheiro

Folder (Pasta) Digitalizar para pasta

Application (Aplicação)

Scan to Application1 (Digitalizar para aplicação1)

Fax (ES4180) Digitalizar para fax e guardar ficheiro

NÍVEL 2 DESCRIÇÃO OPÇÕES

Configuração da máquina... > 39

Page 40: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Função de fax (ES4180)

Funções dos menus

NÍVEL 2 DESCRIÇÃO OPÇÕES

Check Dest. (Lista Conf.)

Apresenta o número de fax de destino seleccionado.

Fax No. (Fax No.)

Introduza um número de fax de destino.

Phone Book (Lista de Telefones)

Seleccione o número de fax na lista de telefones.

Mode (Modo) Seleccione a resolução da transmissão Standard

Fino

Extra Fine (Extra Fino)

Foto

Density (Densidade)

Seleccione a densidade introduzindo um número entre -3 e +3

-3 ~ 0 ~ +3

Document Size (Tamanho Documento)

Seleccione o tamanho do documento A4

Letter, Legal13, Legal13.5, Legal14

Delayed Time (Delayed Time)

Seleccione a hora da transmissão dd/mm/aaaa

hh:mm

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

View Information (Ver Informação)

Duração dos Consumíveis

Toner (n.nk) Toner restante nnn%

Drum (Tambor) Restante nnn%

Rede IPv4 Address (IPv4 Address)

Auto-explicativo xxx.xxx.xxx.xxx

Máscara de sub-rede

Auto-explicativo xxx.xxx.xxx.xxx

Endereço Gateway

Auto-explicativo xxx.xxx.xxx.xxx

MAC Address Auto-explicativo xx.xx.xx.xx.xx.xx

Versão FW de rede

Auto-explicativo xx.xx

NIC Default Version (NIC Default Version)

Auto-explicativo xx.xx

Configuração da máquina... > 40

Page 41: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

View Information (Ver Informação)cont.

Sistema Número de Série

Auto-explicativo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Número do Activo

Auto-explicativo xxxxxxxx

Lot Number (N.º do Lote)

Auto-explicativo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Versão CU Auto-explicativo xx.xx

Versão PU Auto-explicativo xx.xx.xx

Versão do Scanner

Auto-explicativo x.xx.xx

Fax Version (Versão do Fax) (ES4180)

Auto-explicativo x.xx

Total de Memória

xx MB

Memória Flash xx MB[Fxx]Print Information (Inf. Impressão)

Configuração Executar Imprime um relatório da configuração da máquina

Network Information (Informações da Rede)

Executar Imprime um relatório da configuração da rede

Lista de Ficheiros

Executar

Tipos de Letra PCL

Executar

PS Font List (PS Font List) (ES4180)

Executar

Tipos de letra IBM PPR

Executar

Lista Tipos de Letra EPSON FX

Executar

Registo de Erros

Executar

Página de Demonstração

DEMO1 Executar Imprime uma página de demonstração

Relatório Uso MFP

Executar Copies (Cópias) (1 a 99)

Imprime um relatório completo da utilização da máquina

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 41

Page 42: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Print Information (Inf. Impressão) - cont.

Supplies Status Report (Relat. Estado Consumiv.)

Executar Imprime um relatório do estado de todos os consumíveis

Fax Activity Report (Relatório Actividade Fax) (ES4180)

Executar

Fax Protocol Dump (Protocolo Fax Dump) (ES4180)

Executar

Print System Status (Imprimir Def. Sistema)

Executar

Admin Setup (Config. Admin.)

Configuração do Sistema Controlo de Acesso Activar/Desactivar

Tempo de Poup. Energia

1/5/15/30/60/120 minutos

Return to Stand-by Time (Voltar Stand-by)

20/40/60/120/180 segundos

Modo de Fábrica Copy/Scan/Fax (Cópia/Digitalização/Fax)

Unidade de Medida inch/mm (polegada/mm)

Formato da Data mm/dd/aaaa,dd/mm/aaaa, aaaa/mm/dd

Report Full Print (Relat. Total Impre.)

Ligado/Desligado

Panel Contrast (Contraste de painel)

-10~0~+10

Estado Baixa Duração

Activar/Desactivar

Menu de Rede Configuração de Rede

TCP/IP Activar/Desactivar

Versão Ip IPv4IPv4 + IPv6

IPv6

NetBEUI Enable/Disable (Activar/Desactivar)

NetBIOS sobre TCP Enable/Disable (Activar/Desactivar)

EtherTalk Activar/Desactivar

Definir endereço de IP

Auto/Manual

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 42

Page 43: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Menu de Rede cont.

Configuração de Rede cont.

IPv4 Address (IPv4 Address)

xxx.xxx.xxx.xxx

Máscara de sub-rede xxx.xxx.xxx.xxx

Endereço Gateway xxx.xxx.xxx.xxx

DNS Server Primary (Serv. DNS Primário)

xxx.xxx.xxx.xxx

DNS Server Secondary (Serv. DNS Secund.)

xxx.xxx.xxx.xxx

WINS Server Primary (WINS Server Primário)

xxx.xxx.xxx.xxx

WINS Server Secondary (WINS Server Secundário)

xxx.xxx.xxx.xxx

WEB Activar/Desactivar

Telnet Activar/Desactivar

FTP Activar/Desactivar

SNMP Activar/Desactivar

Escala de Rede Normal/Small (Normal/Pequena)

Configuração do Hub Auto Negotiate (Autonegociação)/100Base-TX Full/ 100Base-TX Half/ 10Base-T Full/10Base-T Half

Valores de Fábrica Executar

Config Server Correio

SMTP Server (Servidor SMTP)

definido pelo utilizador

Porta SMTP 25

Encriptação SMTP None/SMTPS/STARTTLS (Nenhuma/SMTPS/STARTTLS)

POP3 Server (Servidor POP3)

definido pelo utilizador

Porta POP3 110

Encriptação POP None/POP3S/STARTTLS (Nenhuma/POP3S/STARTTLS)

Authentication Method (Método Autentif.)

None/SMTP/POP (Nenhum/SMTP/POP)

ID utilizador SMTP definido pelo utilizador

SMTP Password (SMTP Password)

definido pelo utilizador

Id. utilizador POP definido pelo utilizador

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 43

Page 44: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Menu de Rede cont.

Config Server Correio cont.

POP Password (POP Password)

definido pelo utilizador

LDAP Server Setup (Def. Serv LDAP)

Server Settings (Parâmetros Serv.)

Servidor LDAP: Definido pelo utilizador

Número da Porta: 389

Excedeu o tempo: 10~30~120

Max. Entradas: 2~100

Pesquisa Base: Definido pelo utilizador

Attributes (Atributos) Nome1: cn

Nome2: sn

Nome3: givenName

Mail Address (Endereço de Email): Mail (E-mail)

Filtro Adicional: Definido pelo utilizador

Autenticação Método: Anonymous/Simple/Digest-MD5/Secure Protocol (Anónimo/Simples/Digest-MD5/Protocolo de segurança)

Encriptação None/LDAPS/STARTTLS (Nenhuma/LDAPS/STARTTLS)

Secure PrtcSrv Setting (SecurePrtcSrvSetting)

Domínio

Configuração da impressora

Copies 1 - 999

Duplex Ligado/Desligado

Verificação do Suporte

Activar/Desactivar

Dimensão X 86~210~216 milímetros

Dimensão Y 140~279~297~356 milímetros

Definição 600 dpi/600x1200 dpi/600x2400 dpi/1200x1200 dpi (ES4180)

Toner Save Mode (Md. Eco. Toner)

Activar/Desactivar

Default Orientation (Orient. Predef.)

Portrait/Landscape (Vertical/Horizontal)

Comprim. formulário

5~60~64~128 linhas

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 44

Page 45: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Configuração da impressora cont.

Editar Tamanho CassetteSize/Letter/Executive/Statement/Legal14/Legal 13.5/Legal13/A4/A5/A6/B5/ Custom/Com-9 Envelope/Com-10 Envelope/Monarch Envelope/DL Envelope/C5 Envelope/C6 Envelope

Config do Scanner

Email Setup (Configuração Email)

Add "To" Address (Adicionar Endereço "Para")

Ligado/Desligado

Default File Name (Default File Name)

Definido pelo utilizador

Subject List (Lista de Assunto)

#00#01#02#03#04

Default From (Default From)

Definido pelo utilizador

Limite de Separação 1/3/5/10/30 megabytes/No limit (1/3/5/10/30 megabytes/Sem Limite)

Auto Trans. Report (Relatório Trans. Auto)

Ligado/Desligado

Configuração Fax (ES4180)

Clock Adjustment (Ajustar Relógio)

dd/mm/aaaahh:mm

Utilize as teclas de seta Para cima e Para baixo para definir e a tecla de seta Para a direita para avançar.

Basic Setup (Configuração básica)

Service Bit (Serviço Bit)

Ligado/Desligado

Country Code (Código do país)

Seleccione o país em que o MFP está localizado.

Local phone number (Número de telefone local)

<introduzir>

Sender ID (ID do remetente)

<introduzir>

MCF (Single Location) (MCF (Local Único))

Ligado/Desligado

MCF (Multi Location) (MCF (Múlti. Localização))

Ligado/Desligado

MCF Error (erro) Ligado/Desligado

Image in MCF (Imagem em MCF)

Ligado/Desligado

H/Modem Rate (H/Modem Rate)

33,6 Kbps28,8 Kbps14,4 Kbps9,6 Kbps4,8 Kbps

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 45

Page 46: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Configuração Fax (ES4180) cont.

Basic Setup (Configuração básica) cont.

Modo TAD Type1/Type2/Type3 (Tipo1/Tipo2/Tipo3)

Tel Priority Mode (Modo Prioritário Tel)

Ligado/Desligado

CNG Detection (Detecção CNG)

Ligado/Desligado

T/F Timer Prg. (T/F Timer Prg.)

20seconds, 35seconds (20 segundos, 35 segundos)

Remote Receive No. (Nr Recep. Remota)

Off (Desligado), 000, 111, 222, 333, 444, 555, 666, 777, 888, 999, ***, ###

Toque de resposta 1 ring/ 5/10/15/20 seconds (1 toque/5/10/15/20 segundos)

Speaker Volume (Volume de Monitor)

Off/Low/Middle/High (Desligado/Baixo/Médio/Alto)

Soft Ringer Volume (Volume Toque Baixo)

Off/Low/MiddleHigh (Desligado/Baixo/Médio/Alto)

DRD Type (Tipo DRD) Type1/Type2/Type3/Type4 (Tipo1/Tipo2/Tipo3/Tipo4)

Fax Line Setup (Linha Config. FAX)

Tentativas de Remarcações

0 ~ 10 tentativas

Intervalo de Remarcação

1 ~ 6 minutos

Detc. Tom ligação Ligado/Desligado

Detecção de tom Ocupado

Ligado/Desligado

MF(Tone)/DP(Pulse) (MF (Tom/DP (Pulse))

DP/MF

Config PCL Origem da Fonte Resident/Resident2/Downloaded (Residente/Residente2/Transferido)

Número de Tipo de Letra

I0/C1/S1

Tamanho da fonte 0,44 ~ 10,00 ~ 99,99 CPI

Conjunto de símbolos Conjuntos disponíveis

Largura de impressão A4

78/80 column (78/80 colunas)

Não imprimir pág em branco

Ligado/Desligado

Função CR CR/CR + LF

Função LF LF/LF + CR

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 46

Page 47: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Config PCL cont. Imprimir Margem Normal/1/5 inch/1/6 inch (Normal/1/5 polegada/1/6 polegada)

Ajuste largura Caneta

Ligado/Desligado

Tray ID# (ID do Tabuleiro #): PCL MNID 1 ~ 2 ~ 59

PCL T0ID 1 ~ 4 ~ 59

PCL T1ID 1 ~ 59

Configuração IBM PPR Tamanho do carácter 10/12/17/20 CPI/Proportional (10/12/17/20 CPI/Proporcional)

Fonte Condensada 12CPI a 20CPI

12CPI a 12CPI

Definir Carácter SET-2/SET-1 (CONJUNTO-2/CONJUNTO-1)

Conjunto de símbolos Conjuntos disponíveis

Estilo Letter O Activar/Desactivar

Carácter Zero Normal/Cortado

Tamanho da linha 6 LPI/ 8 LPI

Não imprimir pág em branco

Ligado/Desligado

Função CR CR/CR + LF

Função LF LF/LF + CR

Comprimento da Linha

80/136 column (80/136 colunas)

Comprim. formulário 11/11.7/12 inch (11/11,7/12 polegadas)

Posição TOF 0.0 ~ 0.1 ~ 1.0 inch (0,0 ~ 0,1 ~ 1,0 polegadas)

Margem Esquerda 0.0 ~ 0.1 ~ 1.0 inch (0,0 ~ 0,1 ~ 1,0 polegadas)

Redimensionar a Letter

Activar/Desactivar

Altura do texto Igual/Diferente

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 47

Page 48: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Configuração Epson FX Tamanho do carácter 10/12/17/20CPI/Proportional (10/12/17/20CPI/Proporcional)

Definir Carácter SET-2/SET-1 (CONJUNTO-2/CONJUNTO-1)

Conjunto de símbolos Conjuntos disponíveis

Estilo Letter O Activar/Desactivar

Carácter Zero Normal/Cortado

Tamanho da linha 6 LPI/8 LPI

Não imprimir pág em branco

Ligado/Desligado

Função CR CR/CR + LF

Comprimento da Linha

80/136 column (80/136 colunas)

Comprim. formulário 11/11.7/12 inch (11/11,7/12 polegadas)

Posição TOF 0.0 ~ 0.1 ~ 1.0 inch (0,0 ~ 0,1 ~ 1,0 polegadas)

Margem Esquerda 0.0 ~ 0.1 ~ 1.0 inch (0,0 ~ 0,1 ~ 1,0 polegadas)

Redimensionar a Letter

Activar/Desactivar

Altura do texto Igual/Diferente

PS Setup (Configuração PS) (ES4180)

L1 Tray (Tabuleiro L1)

TYPE1/TYPE2 (TIPO1/TIPO2)

Parallel Protocol (Protocolo Paralelo)

ASCII/RAW

USB Protocol (Protocolo USB)

ASCII/RAW

Network Protocol (Protocolo de Rede)

ASCII/RAW

Config de Memória Receive buffer size (Tamanho da memória intermédia de recepção)

Auto/0,1/0,2/0,5/1/2/4 MB

Resource Save (Guardar Recursos) (ES4180)

Auto/Off/0,1/0,2/0,5/1/2/4 MB (Auto/Desligado/0,1/0,2/0,5/1/2/4 MB)

Alterar Palavra-passe Seleccione "New password" (Nova Plvr-passe) e introduza

Verify Password (Verif. Plvr-passe)

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 48

Page 49: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Admin Setup (Config. Admin.) cont.

Settings (Definições) Save Settings (Guardar Definições)

Executar

Repor Definições Executar

Printer Menu (Menu Impressora)

Configuração do Tabuleiro

Manual feed (Alimentador Manual) (ES4160)

Ligado/Desligado

Alimentação de Papel

Tray1/Tray2/MP Tray (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Tabuleiro Multiusos)

Comutador de Tabuleiro Automático

Ligado/Desligado

Sequência de Tabuleiros

Down/Up/Paper Feed Tray (Para baixo/Para cima/Tab. Alim. Papel)

MP Tray Usage (MP Tray Usage) (ES4180)

When Mismatching/Do not use (Qd. Não Corresp./Não utilizar)

Tray1 Config (Config. Tabuleiro 1)

Paper Size A4/A5/B5/Legal14/Legal13.5/Legal13/Letter/Executive/Statement/Custom (A4/A5/B5/Legal14/Legal13.5/Legal13/Letter/Executive/Statement/Personalizado)

Tipo de Suporte Plain/Letterhead/Bond/Recycled/Cardstock/Rough (Normal/Timbre/Grosso/Reciclado/Cartolina/Áspero)

Gramagem do Suporte

Light/Medium Light/Medium/ Medium Heavy/ Heavy (Fino/Médio Fino/Médio/Médio Pesado/Pesado)

Tray2 Config (Config. Tabuleiro 2)

Paper Size A4/A5/B5/Legal14/Legal13.5/Legal13/Letter/Executive/Custom (A4/A5/B5/Legal14/Legal13.5/Legal13/Letter/Executive/Personalizado)

Tipo de Suporte Plain/Letterhead/Bond/Recycled/Cardstock/Rough (Normal/Timbre/Grosso/Reciclado/Cartolina/Áspero)

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 49

Page 50: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Printer Menu (Menu Impressora) cont.

Configuração do Tabuleiro cont.

Tray2 Config (Config. Tabuleiro 2) cont.

Gramagem do Suporte

Light/Medium Light/Medium/ Medium Heavy/ Heavy (Fino/Médio Fino/Médio/Médio Pesado/Pesado)

MP Tray Config (Config. Tab. MP) (ES4180)

Paper Size A4/A5/A6/B5/Legal14/Legal 13.5/Legal13/ Letter/ Executive/Statement/Custom/Com-9 Envelope/Com-10 Envelope/Monarch Envelope/DL Envelope/C5 Envelope/C6 (A4/A5/A6/B5/Legal14/Legal 13.5/Legal13/ Letter/ Executive/Statement/Personalizado/Envelope Com-9/Envelope Com-10/Envelope Monarch/Envelope DL/Envelope C5/C6)

Tipo de Suporte Plain/Letterhead/Transparency/Labels/Bond/Recycled/Card Stock/Rough (Simples/Timbre/Transparência/Etiquetas/Grosso/Reciclado/Cartolina/Áspero)

Gramagem do Suporte

Light/Medium Light/Medium/ Medium Heavy/ Heavy (Fino/Médio Fino/Médio/Médio Pesado/Pesado)

Manual Feeder Config (Config. Alim. Manual) (ES4160)

Paper Size A4/A5/A6/B5/Legal14/Legal13.5/Legal13/Letter/Executive/Statement/Custom/Com-9 Envelope/Com-10 Envelope/Monarch Envelope/DL Envelope/C5 Envelope/C6 Envelope (A4/A5/A6/B5/Legal14/Legal13.5/Legal13/Letter/Executive/Statement/Personalizado/Envelope Com-9/Envelope Com-10/Envelope Monarch/Envelope DL/Envelope C5/Envelope C6)

Tipo de Suporte Plain/Letterhead/Transparency/Labels/Bond/Recycled/Card Stock/Rough (Simples/Timbre/Transparência/Etiquetas/Grosso/Reciclado/Cartolina/Áspero)

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 50

Page 51: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Printer Menu (Menu Impressora) cont.

Tray Config (Config. do Tabuleiro) cont.

Manual Feeder Config (Config. Alim. Manual) (ES4160) cont.

Gramagem do Suporte

Light/Medium Light/Medium/ Medium Heavy/ Heavy (Fino/Médio Fino/Médio/Médio Pesado/Pesado)

Ajuste da impressora

Tempo Excedido Manual

Off/30/60/120/180/240/300 secs. (Desligado/30/60/120/180/240/300 segs.)

Nível de Toner Baixo

Continue/Stop (Continuar/Parar)

Recuperar de Encravamento

Ligado/Desligado

Relatório de Erro

Ligado/Desligado

Start Up (Início)

Ligado/Desligado

Definição Papel Preto

-2 ~ 0 ~ +2

Continuar Auto Ligado/Desligado

Timeout in Job (Timeout In Job)

Off/5/10/20/30/40/50/60/90/120/150/180/210/240/270/300 seconds (Desligado/5/10/20/30/40/50/60/90/120/150/180/210/240/270/300 segundos)

Timeout Local (Timeout Local)

0/5~40~290/295/300 segundos

Timeout Net (Timeout Net)

0/5~90~290/295/300 segundos

Personalizar Auto/PCL/IBM PPR/EPSON FX/ PS3 EMULATION (ES4180)

Dump hexadecimal

Executar

Darkness (Escuro)

-2 ~ 0 ~ +2

Limpar Executar

Ajuste X -2,00 ~ 0,00 ~ +2,00 milímetros

Ajuste Y -2,00 ~ 0,00 ~ +2,00 milímetros

Ajuste Duplex X -2,00 ~ 0,00 ~ +2,00 milímetros

Ajuste Duplex Y -2,00 ~ 0,00 ~ +2,00 milímetros

Place Page (Coloque Pagina)

Center/Left (Centro/Esquerda)

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 51

Page 52: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Copy Menu (Menu Cópia)

Job Build Scanning (Job Build Scanning)

Ligado/Desligado

Copies 1-99

Reduzir/Aumentar A4>A5 / Leg14>Let / Leg13.5>Let / Leg13>Let / A4>B5 / Fit to Page (Ajustar à Página)/ 100% / B5>A4 / Let>Leg13 / Let>Leg13.5 /Let>Leg14 /A5>A4

Modo Mixed / Photo / HiRes.Mixed / HiRes.Photo (Misto/Foto/HiRes.Mixed/HiRes.Photo)

Density (Densidade) -3/-2/-1/0/+1/+2/+3

Input Tray (Tabuleiro de Entrada) Tray1/Tray2/Manual Feeder (ES4160)/MP Tray(ES4180) (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Alimentador Manual (ES4160)/Tabuleiro Multiusos (ES4180)

Collate (Ordenar) Ligado/Desligado

Duplex Ligado/Desligado

N-up (N para cima) 1in1/2in1/4in1(Hor.)/4in1(Ver.)

Limpar margem 0,00/0,25/0,50/0,75/1,00 polegadas0/6/13/19/25mm

Margin Shift Right (Alt. Margem Direita)

0,00/0,25/0,50/0,75/1,00 polegadas0/6/13/19/25mm

Margin Shift Bottom (Alt. Margem Inferior)

0,00/0,25/0,50/0,75/1,00 polegadas0/6/13/19/25mm

Scanner Menu (Menu Scanner)

Job Build Scanning (Job Build Scanning)

Ligado/Desligado

Scan to Email (Digitalizar para e-mail)

Density (Densidade)

-3/-2/-1/0/+1/+2/+3

Formato do documento

A4/Letter/Legal13/Legal13.5/Legal14

Color Select (Seleccionar Cor)

Color/B/W (Color/P/B)

Color Format (Formato da Cor)

Formato de Ficheiro PDF/TIFF/JPEG

Taxa de Compressão Low/Medium/High (Baixo/Médio/Alto)

Definição 100/150/200/300 ppp

B/W Format (Formato P/B)

Grayscale Ligado/Desligado

Formato de Ficheiro PDF/TIFF

Taxa de Compressão G3/G4/Raw

Definição 100/150/200/300/400/600 dpi

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 52

Page 53: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Scanner Menu (Menu Scanner) cont.

Address Book (Livro de endereços) EMail Address (Endereço de Email)

#00 a #99

Group Address (Grupo de endereços)

G00 a G19

Scan to Network PC (Digital. p/ Servidor)

Color Select (Seleccionar Cor)

Color/B/W (Color/P/B)

Fax Menu (Fax Menu) ES4180)

Auto Receive (Auto Receive) FaxManualTel./FaxTADDRD

Modo Standard/Fine/Extra Fine/Photo (Padrão/Fino/Extra Fino/Foto)

Density (Densidade) -3/-2/-1/0/+1/+2/+3

Document Size (Tamanho Documento)

A4/Letter/Legal13/Legal13.5/Legal14

Phone Book (Lista de Telefones) Speed Dial/One touch dial (Velocidade Marcação/Marcação um Toque)

#00 a #99

Group Dial (Grupo de Marcação)

G00 a G09

System Shutdown (Menu Desligar)

Iniciar Desligar Executar

NÍVEL 2 ITEM DESCRIÇÃO/OPÇÕES

Configuração da máquina... > 53

Page 54: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO DE FAX

CONFIGURAÇÃO INICIAL

Os seguintes parâmetros têm de ser definidos antes de utilizar a função de fax no MFP:

> Date and time (Data e hora)

> Country code (Código do país)

> Local phone number (Número de telefone local)

> Sender ID (ID do remetente)

Existem outros parâmetros que podem ser posteriormente ajustados de acordo com as suas preferências pessoais, se necessário, consulte a tabela de configuração do fax para obter detalhes (Consulte “Configuração avançada” na página 55.).

Para definir os parâmetros do fax:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador.Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

5. Prima Enter para seleccionar o menu Clock Adjustment (Ajustar Relógio).

6. Utilizando as teclas de seta e o teclado, introduza a hora e a data.

7. Prima Enter para confirmar.

8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Basic Setup (Configuração básica) e prima Enter.

9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Country Code (Código do país) e prima Enter.

10. Utilizando as teclas de seta, vá para o país em que se encontra o MFP e prima Enter para confirmar.

11. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Local Phone No. (N.º de telefone local) e prima Enter.

12. Utilizando o teclado ou as teclas de seta, introduza o número de telefone local e prima Enter para confirmar.

13. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Sender ID (Enviar ID) e prima Enter.

14. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o ID do remetente.

15. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

NOTAUtilize as teclas de seta Para a direita e Para a esquerda para se mover entre os dígitos.

Configuração da máquina... > 54

Page 55: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

16. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

CONFIGURAÇÃO AVANÇADA

A máquina oferece diversas funções que reduzem o tempo necessário para o funcionamento manual e tornam as comunicações por fax mais eficientes.

Adição de uma entrada de marcação rápida à lista de telefones

A máquina pode guardar até 100 números de marcação rápida na lista de telefones. Para atribuir um novo número de marcação rápida à lista de telefones:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta para Baixo, vá para Fax Menu (Fax Menu) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Phone Book (Lista de Telefones) e prima Enter.

4. Prima Enter para seleccionar Speed Dial/One Touch Dial (Speed Dial/1 toque).

5. Utilizando as teclas de seta, vá para a posição da entrada de marcação rápida pretendida e prima Enter.

6. Prima Enter para seleccionar Fax.No (Fax no.)

7. Utilizando o teclado, introduza o número de fax de destino e prima Enter.

8. Prima Enter para seleccionar Name (Nome).

9. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.

10. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

11. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Done (Concluído) e prima Enter para confirmar e adicionar a entrada à lista de telefones.

12. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

NOTASe necessário, defina o método de marcação da sua região (impulsos ou tons). Consulte “MF(Tone)/DP(Pulse) (MF (Tom/DP (Pulse))” na página 46.

Se ligar a máquina através de uma central telefónica privada, também tem de especificar o prefixo de marcação para que a máquina consiga obter uma linha externa antes de efectuar a marcação. Consulte “Ligação a uma central telefónica privada” na página 57.

NOTASe o número de fax de destino tiver um "número de extensão", prima o botão "$" três vezes para introduzir uma pausa (-) entre os números. A máquina introduzirá uma pausa durante a marcação. Consulte "Mudança de caracteres", na página

O comprimento máximo de um número é de 32 dígitos.

NOTAO comprimento máximo de um nome é de 16 caracteres.

Configuração da máquina... > 55

Page 56: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Adição de uma entrada de grupo à lista de telefones

A máquina pode guardar até 10 números de grupo de marcação.

Para adicionar um novo número de grupo de marcação à lista de telefones:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta para Baixo, vá para Fax Menu (Fax Menu) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Phone Book (Lista de Telefones) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Group Dial (Grupo de Marcação) e prima Enter.

5. Utilizando as teclas de seta, vá para a posição da entrada de grupo de marcação pretendida e prima Enter.

6. Prima Enter para seleccionar Speed Dial List (Speed Dial List).

7. Percorra a lista de entradas de marcação rápida e prima Enter para as assinalar (*). Quando todas as entradas pretendidas estiverem seleccionadas, prima a tecla de seta Para a esquerda.

8. Prima Enter para seleccionar Group Name (Nome do Grupo).

9. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.

10. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

11. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Done (Concluído) e prima Enter para confirmar e adicionar a entrada à lista de telefones.

12. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Eliminação de uma entrada de marcação rápida da lista de telefones

Para eliminar uma entrada de marcação rápida da lista de telefones:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Menu (Fax Menu) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Phone Book (Lista de Telefones) e prima Enter.

4. Prima Enter para seleccionar Speed Dial Lista/One Touch Dial (Speed Dial List/1 toque).

5. Utilizando as teclas de seta, vá para a posição de marcação rápida pretendida e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Clear (Apagar) e prima Enter.

7. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para Yes (Sim) e prima Enter.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

NOTAO comprimento máximo de um nome é de 16 caracteres.

Configuração da máquina... > 56

Page 57: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Eliminação de uma entrada de grupo de marcação da lista de telefones

Para eliminar uma entrada de grupo de marcação da lista de telefones:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Menu (Fax Menu) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Phone Book (Lista de Telefones) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Group Dial (Grupo de Marcação) e prima Enter.

5. Utilizando as teclas de seta, vá para a posição de grupo de marcação pretendida e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Clear (Apagar) e prima Enter.

7. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para Yes (Sim) e prima Enter.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Ligação a uma central telefónica privada

As centrais telefónicas privadas (PBX) são sistemas telefónicos privados utilizados para encaminhar chamadas internamente, por exemplo, numa empresa. Se ao marcar um número de telefone, for necessário um prefixo para aceder a uma linha externa, a linha estabelece ligação com uma central telefónica privada. Se pretende ligar o MFP a uma central telefónica privada, prima a tecla # três vezes para inserir um "-" e introduza o número de fax de destino. Este procedimento garante que o MFP aguardará até que uma linha externa esteja disponível para finalizar a marcação.

Remarcação automática

Pode definir o fax para remarcar automaticamente se a transmissão inicial do fax falhar. A máquina procede à remarcação no caso de:

> Linha ocupada

> Não obter resposta

> Erro de comunicação

Para definir a remarcação automática:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Line Setup (Linha Config. FAX) e prima Enter.

6. Prima Enter para seleccionar Redial Tries (Tentativa Marcação).

7. Utilizando as teclas de seta, seleccione o número pretendido de tentativas de remarcação (entre 0 e 10) e prima Enter para confirmar.

8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Redial Interval (Intervalo Marcação) e prima Enter.

Configuração da máquina... > 57

Page 58: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

9. Utilizando as teclas de seta, seleccione o intervalo de remarcação pretendido (entre 1 e 6 minutos) e prima Enter para confirmar.

10. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Modo de Recepção

Pode modificar a forma como o MFP processa as transmissões de fax e as chamadas telefónicas (se tiver um auscultador de telefone ligado) conforme os requisitos da sua empresa. Escolha entre:

> Fax

> Manual

> Tel./Fax

> TAD

> DRD

Para modificar o modo de recepção:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Menu (Fax Menu) e prima Enter.

3. Prima Enter para seleccionar Auto Receive (Auto Receive).

4. Utilizando as teclas de seta, seleccione o modo de recepção pretendido e prima Enter.

5. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Adição de um auscultador de telefone

Se pretender adicionar um auscultador de telefone ao MFP, ligue a linha à tomada telefónica (nalguns países pode ser necessário utilizar um adaptador de tomada telefónica).

Terá também de actualizar as definições do telefone para definir o toque de resposta:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Basic Setup (Configuração básica) e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Ring Response (Toque de resposta) e prima Enter.

7. Com as teclas de seta, seleccione a definição de resposta pretendida (entre 1 toque e 20 segundos) e prima Enter.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

NOTATambém tem de definir o modo de recepção para a configuração adequada. Consulte “Modo de Recepção” na página 58.

Configuração da máquina... > 58

Page 59: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

GESTÃO DO LIVRO DE ENDEREÇOS

A secção seguinte descreve como adicionar/remover/modificar endereços de e-mail para/de/ no Address Book (Livro de Endereços).

ADIÇÃO DE UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE E-MAIL AO LIVRO DE ENDEREÇOS

A máquina pode guardar até 100 endereços de e-mail no livro de endereços. Para atribuir um novo endereço de e-mail ao livro de endereços:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scanner Menu (Menu Scanner) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Address Book (Livro de Endereços) e prima Enter.

4. Prima Enter para seleccionar Email Address (Endereço de e-mail).

5. Utilizando as teclas de seta, vá para a posição da entrada de endereço de e-mail pretendida e prima Enter.

6. Prima Enter para seleccionar Address (Endereço).

7. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o novo endereço de e-mail.

8. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

9. Prima Enter para seleccionar Name (Nome).

10. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.

11. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

12. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Done (Concluído) e prima Enter para confirmar e adicionar a entrada ao livro de endereços.

13. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

NOTASe o auscultador do telefone estiver a ser usado (em linha), não é possível efectuar uma marcação para conversação através do teclado ou das teclas de marcação rápida do MFP.

NOTAO comprimento máximo do endereço é de 80 caracteres.

NOTAO comprimento máximo do nome é de 16 caracteres.

Se não introduzir um nome, esta coluna permanecerá em branco.

Configuração da máquina... > 59

Page 60: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ELIMINAÇÃO DE UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE E-MAIL DO LIVRO DE ENDEREÇOS

Para eliminar uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scanner Menu (Menu Scanner) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Address Book (Livro de Endereços) e prima Enter.

4. Prima Enter para seleccionar Email Address (Endereço de e-mail).

5. Utilizando as teclas de seta, vá para o endereço de e-mail pretendido e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Clear (Apagar) e prima Enter.

7. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para Yes (Sim) e prima Enter.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

MODIFICAÇÃO DE UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE E-MAIL DO LIVRO DE ENDEREÇOS

Para editar uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scanner Menu (Menu Scanner) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Address Book (Livro de Endereços) e prima Enter.

4. Prima Enter para seleccionar Email Address (Endereço de e-mail).

5. Utilizando as teclas de seta, vá para o endereço de e-mail pretendido e prima Enter.

6. Se necessário, prima Enter para seleccionar Address (Endereço). Actualize os detalhes:

(a) Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, edite o endereço de e-mail.

(b) Realce Done (Concluído) e prima Enter.

7. Se necessário, utilize a tecla de seta Para baixo, vá para Name (Nome) e prima Enter. Actualize os detalhes:

(a) Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, edite o nome do e-mail.

(b) Realce Done (Concluído) e prima Enter.

8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Done (Concluído) e prima Enter.

9. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Configuração da máquina... > 60

Page 61: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ADIÇÃO DE UMA ENTRADA DE GRUPO AO LIVRO DE ENDEREÇOS

A máquina pode guardar até 20 endereços de grupo. Para adicionar um novo endereço de grupo ao livro de endereços:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scanner Menu (Menu Scanner) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Address Book (Livro de Endereços) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Group Address (Grupo de endereços) e prima Enter.

5. Utilizando as teclas de seta, vá para a posição da entrada de endereço de grupo pretendida e prima Enter.

6. Prima Enter para seleccionar Address List (Lista de endereços).

7. Percorra a lista de entradas de endereços de e-mail e prima Enter para as assinalar (*). Quando todas as entradas pretendidas estiverem seleccionadas, prima a tecla de seta Para a esquerda.

8. Prima Enter para seleccionar Group Name (Nome do Grupo).

9. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.

10. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

11. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Done (Concluído) e prima Enter para confirmar e adicionar a entrada ao livro de endereços.

12. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

ELIMINAÇÃO DE UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE GRUPO DO LIVRO DE ENDEREÇOS

Para eliminar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scanner Menu (Menu Scanner) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Address Book (Livro de Endereços) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Group Address (Grupo de endereços) e prima Enter.

5. Utilizando as teclas de seta, vá para o endereço de grupo pretendido e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Clear (Apagar) e prima Enter.

7. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para Yes (Sim) e prima Enter.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

NOTAO comprimento máximo de um nome é de 16 caracteres.

Se não introduzir um Group name (Nome do grupo), a coluna Group name (Nome do grupo) permanecerá em branco.

Configuração da máquina... > 61

Page 62: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

MODIFICAÇÃO DE UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE GRUPO DO LIVRO DE ENDEREÇOS

Para editar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scanner Menu (Menu Scanner) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Address Book (Livro de Endereços) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Group Address (Grupo de endereços) e prima Enter.

5. Utilizando as teclas de seta, vá para o endereço de grupo pretendido e prima Enter.

6. Se necessário, prima Enter para seleccionar Address List (Lista de endereços). Actualize os detalhes:

(a) Utilizando as teclas de seta, percorra a lista e faça as modificações que considerar necessárias. Prima Enter para remover qualquer endereço da lista de grupos; o símbolo "*" será removido do endereço.

(b) Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair da lista.

7. Se necessário, utilize a tecla de seta Para baixo, vá para Group Name (Nome do Grupo) e prima Enter. Actualize os detalhes:

(a) Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, edite o nome do e-mail.

(b) Realce Done (Concluído) e prima Enter.

8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Done (Concluído) e prima Enter.

9. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Configuração da máquina... > 62

Page 63: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CONTROLO DE ACESSOO funcionamento e funcionalidade desta máquina podem ser limitados a pessoal autorizado através da introdução de um PIN (Personal Identification Number – Número de identificação pessoal) de 4-9 dígitos. Esta funcionalidade é designada por Controlo de acesso. Quanto maior o número de dígitos do PIN, mais seguro este será.

O MFP suporta os seguintes tipos de PIN:

> PIN de administrador: este é o PIN para os administradores do sistema.

Se um PIN for registado como um administrador, o ecrã Admin password entry (Introdução da palavra-passe de administrador) é apresentado e, quando for introduzida uma palavra-passe de administrador, este é autenticado como um administrador.

> PIN de utilizador: este é o PIN para os utilizadores gerais.

Se um PIN for registado como um utilizador geral, o ecrã de selecção de função é apresentado. Este ecrã também é apresentado após a introdução do PIN.

Depois de utilizar a máquina, deverá terminar a sessão. Deixar a máquina no modo de

controlo de acesso irá impedir a sua utilização por utilizadores não autorizados.

ACTIVAR O CONTROLO DE ACESSO

O Controlo de acesso é Activado/desactivado em Menu > Admin Setup > System Setup > Access Control (Menu > Config. admin. > Config. do sistema > Controlo de acesso ).

Se o seu administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta iniciará automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas.

Com Access Control (Controlo de acesso) definido como activo, o visor volta ao ecrã System Setup (Config. do sistema) imediatamente após a alteração da definição. No entanto, se uma das funções, como Print (Imprimir), Fax Send (Enviar fax) ou PC Scan (Digitalizar PC), estiver em execução, o visor só voltará ao ecrã System Setup (Config. do sistema) após a conclusão da tarefa.

INICIAR SESSÃO 1. Se o ecrã Enter PIN (Introduzir PIN) for apresentado, utilize o teclado para

introduzir o PIN.

2. Prima Enter (ou o botão Iniciar) para confirmar.

3. No ecrã Enter Password (Introduzir palavra-passe), utilize o teclado no ecrã para introduzir a palavra-passe.

4. Utilize a tecla de seta Para cima para realçar Done (Concluído) e prima Enter para confirmar.

NOTAUm PIN válido é composto por 4 a 9 dígitos.

Os números introduzidos não são apresentados no ecrã, sendo substituídos por "*".

Se o PIN introduzido for inválido, a mensagem “Incorrect Password” (Palavra-passe incorrecta) será apresentada durante 3 segundos e o visor volta ao ecrã Enter the PIN (Introduzir PIN).

Controlo de acesso > 63

Page 64: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

TERMINAR SESSÃO

Quando já não necessitar de utilizar a máquina, certifique-se de que termina a sessão:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, realce Logout (Logout) e prima Enter.

É apresentado o ecrã Confirm Logout (Confirmar logout).

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, realce Yes (Sim) e prima Enter para confirmar.

O visor volta ao ecrã Enter PIN (Introduzir PIN).

TEMPO LIMITE DE FUNCIONAMENTO

Quando o painel de controlo do MFP permanece inactivo durante um período de tempo especificado (Tempo limite de funcionamento), o visor volta automaticamente ao ecrã Idle (Inactivo), caso o Controlo de acesso esteja desactivado.

Se ocorrer um estado de erro, o Tempo limite de funcionamento é desactivado.

Após o Tempo limite de funcionamento, o visor volta automaticamente ao ecrã Enter PIN (Introduzir PIN), caso o Controlo de acesso esteja activado.

A duração do Tempo limite de funcionamento depende da definição de Menu Mode > Admin Setup > System Setup > Return to Standby Time (Modo menu > Config. admin. > Config. do sistema > Voltar stand-by).

NOTACom o Controlo de acesso activado, as opções de Logout (Logout) são apresentadas no Menu (Menu) no ecrã Mode Selection (Selecção do modo).

NOTAQuando o painel de controlo do MFP permanece inactivo durante um período de tempo especificado, o visor volta automaticamente ao ecrã Enter PIN (Introduzir PIN), caso o Controlo de acesso esteja activado.

Controlo de acesso > 64

Page 65: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

FUNCIONAMENTOO painel de controlo intuitivo permite uma fácil utilização deste Produto multi-funções (MFP).

As secções seguintes descrevem como copiar, enviar por fax (ES4180) e digitalizar os seus documentos.

COLOCAÇÃO DE DOCUMENTO(S)

Este MFP pode digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax documentos no ADF (Alimentador Automático de Documentos) ou no vidro. Se necessitar de enviar várias páginas, coloque os documentos no ADF. O ADF suporta até 50 páginas de uma só vez.

Se necessitar de digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax páginas de livros, recortes de jornal ou papel com vincos ou dobras, coloque-os no vidro.

COLOCAR DOCUMENTOS NO ADF

Antes de utilizar o ADF, certifique-se de que o seu papel cumpre as seguintes especificações:

> O tamanho dos documentos pode variar entre 5,8” x 8,2” (148 mm x 210 mm) - 8,5” x 14”(216 mm - 355,6 mm)

> A gramagem dos documentos pode variar entre 16 e 28 lbs (60 - 105 g/m2) e uma espessura de 11 mm.

> Os documentos devem ser quadrados ou rectangulares e estar em boas condições (sem fragilidades ou uso excessivo).

> Os documentos não devem apresentar vincos, dobras, rasgos, tinta fresca ou buracos.

> Os documentos não devem ter agrafos, clipes e papéis colados.

> Mantenha o vidro limpo e sem quaisquer documentos esquecidos em cima do mesmo.

NOTASe o Controlo de acesso tiver sido activado, terá de introduzir primeiro a palavra-passe/PIN.

NOTAA função de fax só está disponível para a ES4180.

NOTA> Não deve ser utilizado papel brilhante no ADF.

> Não é possível digitalizar documentos A6 no ADF.

> Para transmitir tipos irregulares de documentos, coloque os documentos no vidro ou efectue uma cópia primeiro e, em seguida, transmita antes a cópia.

Funcionamento > 65

Page 66: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

1. Se colocar várias páginas, folheie as mesmas para evitar encravamentos. O ADF suporta até 50 páginas de uma só vez.

2. Coloque o documento com a face para o texto virada para cima no ADF e certifique-se de que é inserido o topo de cada página primeiro.

3. Ajuste as Guias de Papel (1) para centrar o documento no ADF.

COLOCAR DOCUMENTOS NO VIDRO

1. Abra a tampa de acesso aos documentos.

2. Coloque o documento no vidro, com o texto voltado PARA BAIXO, e alinhe a margem superior da página com o canto superior esquerdo do vidro.

3. Feche a tampa de acesso aos documentos.

12

3

1

Funcionamento > 66

Page 67: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CÓPIA

FUNCIONAMENTO BÁSICO

1. Coloque os documentos com a face do texto virada para Cima no ADF ou com a face do texto virada para Baixo no vidro.

2. Defina as opções de cópia, conforme necessário. Para obter mais detalhes, consulte as secções seguintes.

3. Em seguida, prima o botão Iniciar.

FUNCIONAMENTO AVANÇADO

As opções disponíveis permitem-lhe alterar a saída da cópia de acordo com as suas necessidades:

1. Prima o botão Enter.

2. Seleccione o parâmetro pretendido com a tecla de seta Para baixo e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta Para cima ou Para baixo, seleccione o valor e prima Enter.

As opções são as seguintes (as predefinições de fábrica estão indicadas a negrito):

NOTAA predefinição de fábrica é Copy mode (Modo cópia).

NOTAPara evitar o encravamento do papel quando utilizar o ADF, se pretender cancelar o processo de cópia, prima o botão Parar uma vez para parar o processo e uma segunda vez para ejectar o papel.

ITEM DE MENU OPCIONAIS

Copies 1 - 99

Reduzir/Aumentar A4>A5, Leg14>Let, Leg13.5>Let, Leg13>Let, A4>B5, Fit to page (Ajustar à página), 100%, B5>A4, Let>Leg13, Let>Leg13.5, Let>Leg14, A5>A4, Custom (Personalizado)

Fornecimento de Papel Legal13, Legal13.5, Legal14, Letter, A4, A5, B5

Modo Misto, Foto, HiRes.Mixed, HiRes.Photo

Density (Densidade) -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3

Input Tray (Tabuleiro de Entrada)

Tray1, Tray2 (optional), Manual Feeder (ES4160), MP Tray (ES4180) (Tabuleiro 1, Tabuleiro 2 (opcional), Alimentador Manual (ES4160), Tabuleiro Multiusos (ES4180))

Collate (Ordenar) On (Ligado), Off (Desligado)

Duplex On (Ligado), Off (Desligado)

N-up (N para cima) 1in1, 2in1, 4in1(Hor.), 4in1(Ver.)a

Edge_Erase (Apagar Limites)

0,00 polegadas, 0,25 polegadas, 0,50 polegadas, 0,75 polegadas, 1,00 polegadas ou

0 mm, 6 mm, 13 mm, 19 mm, 25 mmb

Cópia > 67

Page 68: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

a. Só é possível alterar 1in1 em N-up (N-up) se o tamanho do papel for A4 ou Letter e os documentos forem digitalizados a partir do ADF. O valor predefinido de Collate (Agrupar) é sempre "Off". Reduce/Enlarge (Reduzir/Aumentar) para "100%". Reduce/enlarge (Reduzir/Aumentar) para "100%", Edge erase (Apagar Limites) para "0mm (0,00in)" e Margin shift -Right/Bottom (Alt. Margem - Direita/Inferior) para "0mm (0,00in)".

b. A apresentação das definições em mm ou polegadas depende da definição seleccionada em Admin Setup (Config. Admin.) - System Setup (Config. do Sistema) - Unit of Measure (Unidade de Medida) em Menu Mode (Modo menu). Se Edge Erase (Apagar Limites) estiver definido para outro valor que não seja "0 mm" ou "0,00 pol", o valor predefinido de Reduce/Enlarge (Reduzir/Aumentar) é sempre "100%", N-up (N-up) é "1in1" e Margin Shift - Right/Bottom (Alt. Margem - Direita/Inferior) é "0 mm (0,00 in)".

c. Qualquer parte da imagem que não caiba no papel como resultado desta definição não é impressa. A apresentação das definições em mm ou polegadas depende da definição seleccionada em Admin Setup (Config. Admin.) - System Setup (Config. do Sistema) - Unit of Measure (Unidade de Medida) em Menu Mode (Modo menu). Se Edge Erase (Apagar Limites) estiver definido para outro valor que não seja "0 mm" ou "0,00 pol", o valor predefinido de Reduce/Enlarge (Reduzir/Aumentar) é sempre "100%", N-up (N-up) é "1in1" e Margin Shift - Right/Bottom (Alt. Margem - Direita/Inferior) é "0 mm (0,00 in)".

d. Qualquer parte da imagem que não caiba no papel como resultado desta definição não é impressa. A apresentação das definições em mm ou polegadas depende da definição seleccionada em Admin Setup (Config. Admin.) - System Setup (Config. do Sistema) - Unit of Measure (Unidade de Medida) em Menu Mode (Modo menu). Se Edge Erase (Apagar Limites) estiver definido para outro valor que não seja "0 mm" ou "0,00 pol", o valor predefinido de Reduce/Enlarge (Reduzir/Aumentar) é sempre "100%", N-up (N-up) é "1in1" e Margin Shift - Right/Bottom (Alt. Margem - Direita/Inferior) é "0 mm (0,00 in)".

4. Prima a tecla de seta Para a esquerda para voltar ao menu inicial.

M_SHIFT_R 0,00 polegadas, 0,25 polegadas, 0,50 polegadas, 0,75 polegadas, 1,00 polegadas ou

0 mm, 6 mm, 13 mm, 19 mm, 25 mmc

M_SHIFT_B 0,00 polegadas, 0,25 polegadas, 0,50 polegadas, 0,75 polegadas, 1,00 polegadas ou

0 mm, 6 mm, 13 mm, 19 mm, 25 mmd

Id Card Copy (ID Cartão de Cópia)

On (Ligado), Off (Desligado)

ITEM DE MENU OPCIONAIS

Cópia > 68

Page 69: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

DIGITALIZAÇÃO

FUNCIONAMENTO BÁSICO

1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou com a face do texto virada para baixo no vidro.

2. Seleccione o Scan mode (Modo de digitalização) utilizando o botão de seta Para baixo no painel de controlo.

3. Prima Enter.

4. Prima a tecla de seta Para baixo e seleccione o destino da digitalização a partir das seguintes opções:

> Email

> Network PC (Servidor)

> PC (PC)

5. Defina as opções de digitalização, conforme necessário. Para obter mais detalhes, consulte as secções seguintes.

6. Em seguida, prima o botão Iniciar.

SCAN TO EMAIL (SCANNEAR PARA MAIL)

1. Coloque os documentos com a face do texto virada para Cima no ADF ou com a face do texto virada para Baixo no vidro.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scan (Digitalizar) e prima Enter.

3. Prima Enter para seleccionar Email (E-mail).

4. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para Reply To (Responder) e prima Enter.

5. Defina o endereço de resposta a partir de:

> Address Book (Livro de Endereços) - seleccionar a partir das entradas existentes no livro de endereços

> Screen Entry (Tela de entrada) - introduzir directamente utilizando o teclado

> Number (Número) - introduzir um número de endereço ou grupo de endereços

> LDAP (LDAP) - seleccionar a partir de um servidor LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)

Se solicitado, seleccione More (Mais) e altere o endereço, caso contrário, seleccione Done (Concluído).

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Destination (Destino) e prima Enter.

7. Seleccione os endereços de destino a partir de:

> Address Book (Livro de Endereços) - seleccionar a partir das entradas existentes no livro de endereços

> Screen Entry (Tela de entrada) - introduzir directamente utilizando o teclado

> Number (Número) - introduzir um número de endereço ou grupo de endereços

NOTAQuando utilizar o ADF, e para evitar encravamentos de papel, se pretender cancelar o processo de cópia, prima o botão Parar/Cancelar uma vez para parar o processo e uma segunda vez para ejectar o papel.

Digitalização > 69

Page 70: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

> LDAP (LDAP) - seleccionar a partir de um servidor LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)

Se solicitado, seleccione More (Mais) e adicione outros endereços, caso contrário, seleccione Done (Concluído).

8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Subject (Assunto) e prima Enter.

9. Defina o assunto a partir de:

> Subject List (Lista de Assunto)

> Screen Entry (Tela de entrada)

10. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para File Name (Nome de ficheiro) e prima Enter.

11. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome do ficheiro.

12. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

13. Se necessário, ajuste a definição de densidade:

(a) Utilizando a tecla de seta para Baixo, vá para Density (Densidade) e prima Enter.

(b) Realce a definição pretendida e prima Enter.

14. Se necessário, ajuste o tamanho do documento:

(a) Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para *A4 e prima Enter.

(b) Realce a definição pretendida e prima Enter.

15. Se necessário, ajuste o formato do ficheiro:

> Se estiver a enviar um ficheiro a cores;

(i) Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Color Select (Color) (Seleccionar Cor (Cor)) e prima Enter.

(ii) Realce a definição pretendida e prima Enter.

> Se estiver a enviar um ficheiro a preto e branco;

(i) Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Color Select (B/W) (Seleccionar Cor (P/B)) e prima Enter.

(ii) Realce a definição pretendida e prima Enter.

SCAN TO NETWORK PC (DIGITAL. P/ SERVIDOR)

Antes de enviar o documento para um servidor de ficheiros, deve configurar os perfis para acelerar o processo. Um perfil contém uma lista de parâmetros de arquivo, tais como o protocolo de arquivo, directório, nome de ficheiro e outros parâmetros de digitalização. Adicione um novo perfil, introduzindo a página Web da máquina ou instalando e iniciando a Network Setup Tool (Ferramenta de configuração da rede) no DVD-ROM fornecido.

1. Coloque os documentos com a face do texto virada para Cima no ADF ou com a face do texto virada para Baixo no vidro.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scan (Digitalizar) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Network PC (Servidor) e prima Enter.

NOTAPode criar até 20 perfis.

Digitalização > 70

Page 71: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

4. É apresentada a lista de perfis do servidor de ficheiros. Se não existir um perfil, a lista de perfis estará em branco.

5. Utilizando as teclas de seta, vá para o perfil pretendido (destino de arquivo) e prima Enter.

6. Prima o botão Iniciar.

DIGITALIZAR PARA PC

A função de digitalização pode ser controlada a partir do MFP (Push Scan (Push Scan)) ou do PC (Pull Scan (Pull Scan)).

Push Scan (Push Scan)

1. Coloque os documentos com a face do texto virada para Cima no ADF ou com a face do texto virada para Baixo no vidro.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Scan (Digitalizar) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para PC (PC) e prima Enter.

4. O ecrã Push Scan (Push Scan) apresenta quatro opções. Utilizando as teclas de seta, vá para a função pretendida e prima Enter:

(a) Email

Quando a função E-mail é seleccionada, o utilitário ActKey executa a digitalização para o PC de acordo com as definições de "Scan to E-mail" (Scannear para Mail). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada e ficam prontos para envio pelo software como um anexo. Complete os dados no ecrã e envie.

(b) Pasta

Quando a função Pasta é seleccionada, o utilitário Actkey executa a digitalização para o PC de acordo com as definições de "Scan to Folder" (Digitalizar para Pasta). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada.

(c) Aplicação

Quando a função Aplicação é seleccionada, o utilitário Actkey executa a digitalização para PC de acordo com as definições de "Scan to Application1"

NOTAEm primeiro lugar, certifique-se de que o utilitário Actkey está instalado e configurado. Consulte “Utilitário Actkey - apenas Windows” na página 22.

Digitalização > 71

Page 72: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

(Digitalizar para Aplicação1). Os dados da imagem digitalizada são guardados na aplicação especificada pelo utilitário Actkey.

(d) Fax (ES4180)

Quando a função Fax é seleccionada, o utilitário Actkey executa a digitalização para PC de acordo com as definições de "Scan to PC-Fax" (Digitalizar para PC-Fax). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada e ficam prontos para envio pelo software como um anexo. Complete os dados no ecrã e envie.

5. Prima o botão Iniciar.

Pull Scan (Pull Scan)

Faça duplo clique no ícone Actkey no ambiente de trabalho. A consola Actkey (abaixo) é apresentada.

As funções mostradas abaixo já podem ser controladas a partir do PC:

> Scan to Application1 (Digitalizar para aplicação1)

> Scan to Application2 (Digitalizar para aplicação2)

> Scan to Email (Digitalizar para e-mail)

> Scan to Folder (Digitalizar para pasta)

> Scan to Fax (Digitalizar para Fax) (ES4180)

A digitalização para "Application2" (Aplicação2) funciona exactamente da mesma forma que a digitalização para Application1 (Aplicação1), permitindo simplesmente a selecção de uma aplicação alternativa.

À medida que o cursor passa sobre um ícone, os parâmetros definidos para esse ícone são apresentados numa caixa de texto; basta um clique para seleccionar a opção pretendida.

Digitalização > 72

Page 73: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ENVIO DE FAXES (ES4180)

FUNCIONAMENTO BÁSICO

Pesquisar a lista de telefone

Para pesquisar o conteúdo da lista de telefones, pode:

> Utilizar as teclas de seta para percorrer a lista e realçar a entrada pretendida.

> Utilizar o teclado para introduzir um carácter de procura, por exemplo, as primeiras letras do nome. Os destinos cujo carácter inicial corresponde ao carácter introduzido são apresentadas no ecrã.

Enviar um fax

1. Coloque os documentos com a face do texto virada para Cima no ADF ou com a face do texto virada para Baixo no vidro.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax (Fax) e prima Enter.

3. Introduza o número de fax de destino:

(a) Seleccionando Fax No. (N.º de fax) e introduzindo o número com o teclado numérico.

(i) Prima Enter.

(ii) Quando visualizar continuar, seleccione More (Mais) para adicionar outros números ou Done (Concluído) para confirmar.

(b) Seleccionando Phone Book (Lista de Telefones) e seleccionando o número das entradas da lista de telefones.

(i) Pesquise as entradas da lista de telefones, consulte “Pesquisar a lista de telefone” na página 73.

NOTAAs listas Speed Dials (Velocidade Marcação) e Group Dials (Grupo de Marcação) que foram adicionadas à Phone Book (Lista de Telefones) são apresentadas pela ordem Group Dial (Grupo de Marcação) (G00~G09) e Speed Dial (Velocidade Marcação) (#00~#99).

NOTAÉ possível alternar entre números, maiúsculas/minúsculas e símbolos premindo a mesma tecla várias vezes. Ao premir várias vezes, tem de voltar a premir a tecla num espaço de 2 segundos após premir a primeira vez.

Consulte Mudança de caracteres, “Mudança de caracteres” na página 15.

NOTAPode introduzir um número de destino completo ou introduzir um número de marcação rápida ou de grupo de marcação:

Para introduzir um número de marcação rápida, prima a tecla "#" e introduza o número de marcação rápida de dois dígitos, por exemplo "#29".

Para introduzir um grupo de marcação, prima a tecla "*" e introduza o número do grupo de marcação de um dígito, por exemplo "*3".

O número de fax e o ID registados no número de marcação seleccionado são apresentados.

Envio de faxes (ES4180) > 73

Page 74: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

(ii) Repita até seleccionar todas as entradas pretendidas.

(iii) Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair da lista.

4. Se necessário, prima a tecla de seta Para cima e vá para Check Dest. (Confirmar) para visualizar/editar a lista de números de fax:

> Prima Enter para remover qualquer entrada da lista (deixa de aparecer o símbolo * junto da entrada).

> Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair da lista.

5. Prima o botão Iniciar para enviar os documentos.

FUNCIONAMENTO AVANÇADO

Alteração da qualidade do fax (modo)

A máquina está predefinida para "Standard" (Padrão). Caso seja necessário, pode seleccionar Fine (Fino) ExtraFine (Extra Fino) ou Photo (Foto) para melhorar a qualidade do fax.

Para alterar a qualidade de fax:

1. Siga os passos do processo “Enviar um fax” 1 a 4.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Standard (Padrão) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para a definição de qualidade pretendida e prima Enter.

4. Prima o botão Iniciar para enviar os documentos.

Ajustar Densidade

A máquina está predefinida para o nível "Normal" de Density (Densidade). Se o documento original apresentar um contraste demasiado escuro ou claro, pode melhorar a qualidade ajustando a definição de densidade.

Para alterar a densidade:

1. Siga os passos do processo “Enviar um fax” 1 a 4.

2. Utilizando a tecla de seta para Baixo, vá para Density:0 (Densidade:0) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para a definição de densidade pretendida e prima Enter.

4. Prima o botão Iniciar para enviar os documentos.

NOTASe pretender cancelar o envio de faxes, prima Parar para abortar a operação.

As transmissões por fax são enviadas apenas a preto e branco.

NOTADepois de concluída a operação de fax, a máquina irá regressar automaticamente ao valor predefinido.

NOTADepois de concluída a operação de fax, a máquina irá regressar automaticamente ao valor predefinido.

Envio de faxes (ES4180) > 74

Page 75: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Document Size (Tamanho Documento)

A máquina está predefinida para formato "A4".

Para alterar o tamanho do documento:

1. Siga os passos do processo “Enviar um fax” 1 a 4.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para A4 (A4) e prima Enter.

3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para o formato de documento pretendido e prima Enter.

4. Prima o botão Iniciar para enviar os documentos.

Recepção de Fax

O MFP está configurado para receber faxes automaticamente; se pretende alterar o modo de recepção, consulte “Modo de Recepção” na página 58 para obter detalhes.

Recepção automática de faxes (modo predefinido)

Quando o MFP está no modo de recepção automática de faxes:

> Ao tocar - Receiving Start (A Iniciar Recepção) é apresentado no ecrã.

> Durante a recepção de um fax – é apresentado Fax Receiving (Recepção de Fax), o n.º de fax do remetente e o número de páginas recebidas até terminar a recepção de dados de todas as páginas.

> Ao terminar a recepção do fax – o n.º de fax do remetente, o número total de páginas recebidas e Receiving OK (Recepção OK) são apresentados durante 3 segundos e o ecrã muda para o ecrã Mode Selection (Selecção do modo).

> Quando a máquina imprime imagens de fax, os ecrãs são iguais aos da impressão.

Se a recepção de um fax falhar, é apresentada uma mensagem de erro até premir o botão Parar:

> Se ocorrer um erro durante a recepção de um fax, são apresentados os erros relacionados com a comunicação do fax.

> Se ocorrer um erro durante a impressão de um fax, as mensagens de erro apresentadas são iguais às do modo de impressão.

Recepção manual

Ao receber uma chamada de entrada, o MFP tocará até premir o botão Start (Iniciar) para receber o fax.

Consulte “Modo de Recepção” na página 58 para obter detalhes sobre a activação do modo de recepção manual.

NOTADepois de concluída a operação de fax, a máquina irá regressar automaticamente ao valor predefinido.

NOTAA opção para cancelar é desactivada durante a recepção de um fax.

Envio de faxes (ES4180) > 75

Page 76: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Mudança automática de Tel/Fax

Modo Telefone/Fax (T/F): Quando as chamadas recebidas variam entre fax e telefone, é conveniente escolher o modo Telefone/Fax. Neste modo, a máquina detecta se a chamada recebida é um fax ou chamada de voz.

Quando a chamada é proveniente de outro fax, a máquina muda para o modo de fax e recebe a mensagem. Quando a chamada é uma chamada de voz, a máquina tocará como um telefone. Se não atender, a máquina passará para o modo de fax de forma a permitir que o chamador envie manualmente um fax.

Consulte “Modo de Recepção” na página 58 para obter detalhes sobre a activação do modo Tel/Fax.

Interface TAD

Modo TAD (Telephone Answering Device): Utilize este modo se pretender que a máquina e um atendedor de chamadas partilhem a mesma linha telefónica. Tal como no modo Telefone/Fax, o modo TAD detecta se a chamada recebida é um fax ou uma chamada de voz. Consulte “Adição de um auscultador de telefone” na página 58 para obter mais informações.

Para configurar o modo TAD:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Basic Setup (Configuração básica) e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para TAD Mode (Modo TAD) e prima Enter.

7. Seleccione a definição adequada: Type1 (Tipo1), Type2 (Tipo2) Type3 (Tipo3).

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Consulte “Modo de Recepção” na página 58 para obter detalhes sobre a activação do modo TAD.

Interface DRD

Modo DRD (Distinctive Ring Detection): Este modo é programado para que o fax só atenda uma chamada com um toque distinto. Poderá fazer com que uma única linha telefónica tenha dois números com toques distintos, um para chamadas telefónicas normais e outro para faxes. Se a linha telefónica estiver a ser utilizada e alguém tentar enviar um fax, esse remetente obterá um sinal de ocupado.

Para configurar o modo DRD:

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

Envio de faxes (ES4180) > 76

Page 77: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Basic Setup (Configuração básica) e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para DRD Type (Tipo DRD) e prima Enter.

7. Seleccione a definição adequada: Type1, Type2, Type3, Type4 (Tipo 1, Tipo 2, Tipo 3, Tipo 4).

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Consulte “Modo de Recepção” na página 58 para obter detalhes sobre a activação do modo DRD.

Recepção remota

Se tiver um auscultador de telefone externo ligado ao fax, pode configurar o fax para iniciar a recepção introduzindo um código de três dígitos no teclado do telefone. Esta funcionalidade é útil quando atende uma chamada no telefone externo, mas necessita de mudar a linha para o fax.

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Basic Setup (Configuração básica) e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Remote Receive No. (Nr Recep. Remota) e prima Enter.

7. Seleccione a definição adequada: Desligado, 000, 111, 222, 333, 444, 555, 666, 777, 888, 999, ***, ###.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Consulte “Remote Receive No. (Nr Recep. Remota)” na página 46.

IMPRESSÃO DE UM RELATÓRIO DE ACTIVIDADE DO FAX

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Prima Enter para seleccionar System Setup (Config. do Sistema).

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Report Full Print (Relat. Total Impre.) e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para On (Ligado) e prima Enter.

7. Prima a tecla de seta Para a esquerda duas vezes para sair do menu.

8. Utilizando as teclas de seta, vá para Print Information (Inf. Impressão) e prima Enter.

9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Activity Report (Activar Relatório Fax) e prima Enter.

Envio de faxes (ES4180) > 77

Page 78: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

10. Prima Enter para executar.

RELATÓRIOS DE TRANSMISSÃO DE IMPRESSÃO

1. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Menu (Menu) e prima Enter.

2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima Enter.

3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima Enter.

4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Fax Setup (Definições Fax) e prima Enter.

5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Basic Setup (Configuração básica) e prima Enter.

6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, navegue para o relatório pretendido e prima Enter. Escolha entre:

> MCF(Single Location) (MCF (Local Único)) - imprime um relatório de transmissão após cada fax.

> MCF(Multi Location) (MCF (Múlti. Localização)) - imprime um relatório resumido descrevendo os números que tiveram êxito e os que falharam.

> Error MCF (Erro MCF) - imprime um relatório após cada transmissão de fax falhada.

> Image in MCF (Imagem em MCF) - inclui uma imagem do fax em cada relatório de transmissão.

7. Utilizando a tecla de seta Para cima, vá para On (Ligado) e prima Enter.

8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.

Envio de faxes (ES4180) > 78

Page 79: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ENVIAR UM FAX A PARTIR DO PC

1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.

2. Na janela Seleccionar impressora, realce a opção do controlador de fax.

3. Prima o botão Preferências/Propriedades para visualizar a janela do controlador de fax.

4. No separador Configuração:

(a) Seleccione o formato apropriado do suporte no menu pendente.

(b) Defina a resolução como Fine, Normal or Fast (Fina, Normal ou Rápida).

(c) Defina a orientação como Vertical ou Horizontal.

5. No separador Folha de rosto:

(a) Configure as definições de utilização da folha de rosto apropriadas.

(b) Seleccione um formato de folha de rosto.

6. No separador Remetente:

(a) Introduza o nome.

(b) Introduza o número de fax.

(c) Se necessário, seleccione a caixa de verificação Adicionar um número de chamada externa e introduza o número de chamada externa conforme apropriado.

NOTATem de ter o controlador de fax instalado no PC. Transfira o controlador de fax mais recente a partir de www.okiexecutiveseries.com.

Envio de faxes (ES4180) > 79

Page 80: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

7. No separador Destinatário:

(a) Clique no botão Destinatário.

(b) Seleccione um número de fax no painel Lista de telefones do lado direito. Consulte “Adição de números de fax à lista de telefones” na página 80

(c) Clique no botão Adicionar para adicionar este número à lista de destinatários.

(d) Repita os passos b e c conforme necessário para criar a lista de destinatários.

(e) Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome apropriado e clique no botão Eliminar.

(f) Quando concluir a lista, clique no botão OK para fechar a janela Seleccionar destinatários.

8. Clique no botão OK para fechar a janela do controlador de fax.

9. Clique no botão OK para iniciar o envio do fax.

ADIÇÃO DE NÚMEROS DE FAX À LISTA DE TELEFONES

Para adicionar um número de destino de fax à lista de telefones:

1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.

2. Na janela Seleccionar impressora, realce a opção do controlador de fax.

Envio de faxes (ES4180) > 80

Page 81: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

3. Prima o botão Preferências para visualizar a janela do controlador de fax.

4. Clique no botão Lista de telefones.

O ecrã da lista de telefones é apresentado.

5. Seleccione Número de FAX -> Novo (Número de fax).

6. Introduza o Nome de destino do número de fax.

7. Introduza o Número de FAX pretendido.

8. Se necessário, introduza um Comentário.

9. Clique no botão OK para guardar.

ADIÇÃO DE NOVOS NÚMEROS À LISTA DE TELEFONES

Para adicionar um novo grupo à lista de telefones:

1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.

2. Na janela Seleccionar impressora, realce a opção do controlador de fax.

3. Clique no botão Preferências para visualizar a janela do controlador de fax.

4. Clique no botão Lista de telefones.

O ecrã da lista de telefones é apresentado.

5. Seleccione Número de Fax -> Novo (grupo).

6. Introduza o Nome do grupo.

7. se necessário, introduza um Comentário.

8. Adicione destinatários à lista de grupos:

NOTAUm grupo pode conter um máximo de 100 destinatários.

Envio de faxes (ES4180) > 81

Page 82: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

(a) Seleccione um número de fax no painel Lista de telefones do lado direito.

(b) Clique no botão Add -> para adicionar este número à lista de grupos.

(c) Repita os passos a e b conforme necessário para criar a lista de grupos.

(d) Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome apropriado e, em seguida, prima o botão <- -Eliminar.

9. Quando concluir a lista, clique no botão OK para fechar a janela Novo grupo.

IMPORTAR E EXPORTAR NÚMEROS DE FAX

Utilizando as funções de importação e exportação, pode gerir números de fax numa lista de telefones criada noutro computador.

1. No Windows:

XP: seleccione Iniciar > Painel de Controlo > Impressoras e outro Hardware > Impressoras e Faxes.

Server 2003: seleccione Iniciar > Impressoras e Faxes.

2000: seleccione Iniciar > Definições > Impressoras.

2. Clique com o botão direito do rato no ícone da sua máquina e seleccione Printer Preferences (Preferências da Impressora).

3. No separador Configuração, clique no botão Lista de Telefones.

4. No menu pendente, clique em Tool (Ferramenta) > Export (Exportar).

5. No ecrã Export File (Exportar Ficheiro), introduza um nome para o ficheiro e clique no botão Save (Guardar). A lista de telefones é guardada.

6. Importe o ficheiro da lista de telefones guardado para o outro computador:

(a) No controlador de fax instalado no outro computador para o qual o ficheiro da lista de telefones foi importado, inicie a lista de telefones do mesmo modo e clique em Tool (Ferramenta) > Import (Importar) no menu.

(b) No ecrã Import File (Importar Ficheiro), seleccione um ficheiro de lista de telefones a importar. Quando clicar no botão Abrir, os dados são importados para a lista de telefones.

NOTAPode adicionar um novo número de fax directamente, clicando no botão Novo (número de FAX)... e adicionando uma entrada ao painel da lista de telefones.

NOTAO registo de grupos não pode ser exportado. (Os destinos incluídos no grupo são exportados.)

Se o mesmo nome já se encontrar incluído na lista de telefones do controlador de fax a importar, este é ignorado.

Envio de faxes (ES4180) > 82

Page 83: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

DEFINIÇÕES DE IMPRESSÃO NO WINDOWSOs menus do painel de controlo da impressora permitem aceder a várias opções.

O controlador da impressora para Windows também inclui definições para muitas destas opções. Quando as opções do controlador da impressora são iguais às dos menus do painel de controlo e os documentos são impressos a partir do Windows, as definições do controlador da impressora do Windows substituem as opções dos menus do painel de controlo.

PREFERÊNCIAS DE IMPRESSÃO EM APLICAÇÕES DO WINDOWS

Quando imprime um documento a partir de uma aplicação do Windows, aparece uma caixa de diálogo de impressão. Regra geral, a caixa de diálogo apresenta o nome da impressora que irá utilizar para imprimir o documento. Junto ao nome da impressora, existe um botão Propriedades.

Ao clicar em Properties (Propriedades), abrir-se-á uma nova janela que contém uma lista abreviada das definições da impressora, disponíveis no controlador, que pode escolher para este documento. As definições disponíveis na aplicação dizem respeito apenas às opções que pode pretender alterar para aplicações ou documentos específicos. As definições alteradas aqui, geralmente, só funcionam enquanto a aplicação estiver a ser utilizada.

EMULAÇÃO PCL

Separador Setup (Configuração)

1. O tamanho do papel deve ser igual ao tamanho de página do documento (a não ser que pretenda dimensionar a impressão para ajustar a um tamanho diferente) e igual ao do papel colocado na impressora.

2. Pode seleccionar a origem do papel a colocar, que pode ser o Tabuleiro 1 (o tabuleiro de papel padrão), Manual (ES4160), o Tabuleiro multiusos (ES4180), ou o Tabuleiro 2 (se tiver o segundo tabuleiro de papel opcional instalado). Também pode clicar na parte respectiva do gráfico do ecrã para seleccionar o tabuleiro pretendido.

3. Pode seleccionar várias opções de acabamento do documento, como, por exemplo, a opção normal de uma página por folha, ou a partir de N (em que N pode ser 2 ou 4) para imprimir páginas a uma escala inferior, com mais de uma página por folha.

1

2

3

4

5

6

Definições de impressão no Windows > 83

Page 84: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

4. Na Impressão frente e verso poderá escolher automático ou manual. Na Impressão frente e verso manual poderá optar por imprimir apenas num lado da folha ou utilizar impressão frente e verso (impressão duplex). A impressora permite efectuar uma impressão duplex manual, o que significa que deverá fazer passar o papel pela impressora duas vezes. Para mais informações, consulte “Impressão frente e verso” na página 92. O botão Ajuda duplex também oferece directrizes sobre como efectuar uma impressão duplex manual.

5. Se tiver alterado algumas preferências de impressão anteriormente e as tiver guardado como um conjunto, pode activá-las novamente, não sendo necessário defini-las uma a uma sempre que precisar de utilizá-las.

6. Um simples botão no ecrã repõe as predefinições.

Separador Job options (Opções de trabalho)

1. A resolução de impressão da página impressa pode ser definida da seguinte forma.

> A definição ProQ1200 da ES4160 imprime a 600 X 2400dpi. Esta definição exige uma maior capacidade de memória da impressora e demora mais tempo a imprimir. As páginas impressas podem ser dimensionadas de forma a ajustar-se a papel maior ou menor. É a melhor opção para imprimir fotografias.

> A definição Alta Qualidade imprime a 600 X 1200dpi na ES4160 e a 1200 x 1200dpi na ES4180, sendo a melhor opção para imprimir objectos vectorizados, tais como gráficos e texto.

> A definição Normal imprime a 600 x 600 ppp e é adequada para a maioria dos trabalhos de impressão.

> A definição Rascunho imprime a 300 x 300 ppp e é adequada para rascunhos que contenham principalmente texto. Pode seleccionar Poupança de toner para poupar toner para algumas tarefas de impressão.

2. A orientação de página pode ser definida como vertical (comprimento) ou horizontal (largura). Ambas as vistas podem ser rodadas 180 graus.

3. Pode imprimir texto de marca de água atrás da imagem principal da página. Esta opção é útil para marcar documentos como rascunho, confidencial, etc.

Se pretender efectuar impressões com um tipo de papel de carta especial, como, por exemplo, formulários e papel timbrado, mas não pretender utilizar papel de carta pré-impresso, pode criar as suas próprias Sobreposições. Para mais informações sobre

1

2

3

4

5

6

7

Definições de impressão no Windows > 84

Page 85: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Sobreposições e Macros, consulte “Sobreposições e macros (apenas Windows)” na página 111. O botão Sobreposições oferece também directrizes sobre como efectuar uma impressão duplex manual.

4. No modo Raster (mapa de bits), o processamento da imagem da página é feito no computador, deixando pouco processamento para ser realizado pela impressora, embora o tamanho do ficheiro possa ser grande. No modo Vector, os tamanhos dos ficheiros podem ser mais pequenos e, desta forma, a transmissão através de uma rede, por exemplo, pode ser mais rápida. Estes efeitos são mais acentuados na impressão de gráficos do que na impressão de texto.

5. Pode seleccionar um máximo de 999 cópias para imprimir consecutivamente, embora seja necessário colocar mais papel no tabuleiro, porque é uma impressão demorada.

6. A escala das páginas impressas pode ser alterada por forma a caber em papel de maiores ou menores dimensões, num intervalo entre os 25% e os 400% em relação ao tamanho original.

7. Um simples botão no ecrã repõe as predefinições.

Separador Imagem

1. A composição de cores produz uma escala de cinzentos intermédia, ajustando a combinação de pontos utilizados na impressão. A selecção de uma definição determina o grau de pormenor com que a imagem gráfica será impressa. A opção Malha determina que um ecrã de pontos seja utilizado para composição de cores enquanto a opção Traço determina que um conjunto de linhas seja usado para composição de cores.

2. Seleccione a textura da composição de cores definindo o tamanho dos pontos utilizados no ecrã de meio-tom.

3. Defina este controlo para imprimir efeitos de escala de cinzentos a preto, sem composição de cores. Seleccione a caixa de selecção para desactivar a impressão em escala de cinzentos ou anule a respectiva selecção para activar a impressão em escala de cinzentos.

4. Pode ajustar manualmente a luminosidade (quanto mais elevada for a definição, mais clara será a impressão) e o contraste (quanto mais elevada for a definição, maior será o contraste).

5. Um simples botão no ecrã repõe as predefinições.

1

2

3

4

5

Definições de impressão no Windows > 85

Page 86: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

DEFINIR A PARTIR DO PAINEL DE CONTROLO DO WINDOWS

Quando abre a janela de propriedades do controlador a partir do Windows, em vez de o fazer a partir de uma aplicação, aparece um conjunto de definições mais alargado. As alterações efectuadas aqui afectam, de um modo geral, todos os documentos impressos a partir de aplicações do Windows e são mantidas de uma sessão do Windows para a seguinte.

Separador Geral

1. Esta área indica algumas das características principais da sua impressora, incluindo itens opcionais.

2. Este botão abre as mesmas janelas, descritas anteriormente, para as opções que podem ser definidas a partir das aplicações. No entanto, as alterações efectuadas aqui ficam predefinidas para todas as aplicações do Windows.

3. Este botão imprime uma página de teste para garantir que a impressora está a funcionar.

Separador Advanced (Avançadas)

1. Pode especificar as horas do dia a que a impressora está disponível.

1

2 3

My Printer Properties

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

My Printer Properties

Definições de impressão no Windows > 86

Page 87: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

2. Indica a prioridade actual, de 1 (a mais baixa) a 99 (a mais alta). Os documentos de prioridade mais alta são impressos primeiro.

3. Especifica que os documentos devem ser colocados em spool (armazenados num ficheiro de impressão especial) antes de serem impressos. Em seguida, o documento é impresso em segundo plano, permitindo que a aplicação fique disponível mais rapidamente. Opções que se seguem:

Isto especifica que a impressão só é iniciada depois de a última página ser colocada em spool. Se a aplicação necessitar de mais tempo para processar os dados durante uma tarefa de impressão, fazendo com que a mesma seja interrompida durante algum tempo, a impressora pode partir do pressuposto que a impressão do documento foi concluída. Se seleccionar esta opção, esse tipo de problema pode ser resolvido, mas a impressão é efectuada um pouco mais tarde, uma vez que o início é atrasado.

Esta opção é o oposto da referida acima. A impressão é iniciada assim que o documento começa a ser colocado em spool.

4. Esta opção especifica que o documento não é colocado em spool, mas impresso directamente. A aplicação só fica disponível depois de concluída a tarefa de impressão. Esta opção necessita de menos espaço no disco do computador, uma vez que não existem ficheiros de colocação em spool.

5. Faz com que o spooler verifique a configuração do documento e faça a correspondência com a configuração da impressora antes de enviar o documento para impressão. Se for detectado um erro de correspondência, o documento é mantido na fila de impressão e só é impresso depois de a configuração da impressora ser alterada e o documento reiniciado a partir da fila de impressão. O erro de correspondência de alguns documentos não impede que os documentos correspondidos correctamente sejam impressos.

6. Especifica que o spooler imprime primeiro os documentos já colocados em spool, mesmo se os documentos concluídos tiverem uma prioridade inferior à dos documentos que ainda estão a ser colocados em spool. Se ainda não estiver qualquer documento em spool, o spooler dá prioridade aos documentos maiores para colocação em spool, em detrimento dos documentos mais pequenos. Utilize esta opção se pretender maximizar a eficácia da impressora. Se a opção estiver desactivada, o spooler escolhe os documentos com base apenas nas definições de prioridade.

7. Especifica que o spooler não deve eliminar documentos depois de serem concluídos. Desta forma, os documentos podem ser reenviados para a impressora a partir do spooler em vez de a partir da aplicação. Se utilizar esta opção com frequência, é necessário uma maior quantidade de espaço em disco no computador.

8. Especifica se as características avançadas, tais como o número de páginas por folha, estão disponíveis, dependendo da impressora. Para impressão normal, mantenha esta opção activada. Se ocorrerem problemas de compatibilidade, desactive esta funcionalidade. No entanto, estas opções avançadas podem não estar disponíveis, mesmo que sejam suportadas pelo hardware.

9. Este botão permite aceder às mesmas janelas de configuração que quando imprime a partir das aplicações. As alterações efectuadas através do painel de controlo do Windows passam a ser as predefinições do Windows.

10. Pode conceber e especificar uma página de separador para imprimir entre documentos. Esta opção é especialmente útil numa impressora partilhada, uma vez que ajuda o utilizador a localizar documentos na pilha de saída.

Definições de impressão no Windows > 87

Page 88: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Separador Opções de dispositivo

Nesta janela, pode seleccionar as actualizações opcionais que podem ser instaladas na impressora. Consulte o capítulo “Instalar opcionais”.

EMULAÇÃO PS (ES4180)

Separador Esquema

1. A orientação da página pode ser definida para vertical (ao alto), horizontal (deitada) ou na horizontal com rotação de 180 graus.

2. A impressão nos dois lados (impressão duplex) pode ser definida para a margem mais comprida ou a margem mais estreita do documento.

3. A ordem das páginas impressas pode ser definida como Ordem crescente ou Ordem decrescente do documento.

4. Defina o número de páginas que pretende imprimir numa única folha. Também a pode definir para a impressão de um folheto.

1

2

3

5

4

My Printer Printing Preferences

Definições de impressão no Windows > 88

Page 89: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

5. Clique no botão Avançadas para poder definir mais opções do documento, conforme segue:

(a) Seleccione o tamanho necessário de papel impresso.

(b) Pode substituir outro tipo de letra pelo tipo TrueType.

(c) Pode definir outras opções do documento conforme seja necessário, incluindo opções de PostScript e características da impressora.

Separador Papel/Qualidade

Pode definir a fonte de papel ou deixar a selecção automática e, com o botão Avançadas, pode aceder ao mesmo conjunto de opções anteriormente descrito para o separador Esquema.

1

2

3

My Printer Advanced Options

Definições de impressão no Windows > 89

Page 90: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Separador Job options (Opções de trabalho)

1. A resolução de impressão da página impressa pode ser definida da seguinte forma.

> A definição Alta qualidade imprime a 1200 x 1200ppp na ES4180, sendo a melhor opção para imprimir objectos vectorizados, tais como gráficos e texto.

> A definição Normal imprime a 600 x 600 ppp e é adequada para a maioria dos trabalhos de impressão. Pode seleccionar Poupança de toner para poupar toner para algumas tarefas de impressão.

2. Pode imprimir texto de marca de água atrás da imagem principal da página. Esta opção é útil para marcar documentos como rascunho, confidencial, etc.

Se pretender efectuar impressões com um tipo de papel de carta especial, como, por exemplo, formulários e papel timbrado, mas não pretender utilizar papel de carta pré-impresso, pode criar as suas próprias Sobreposições. Para mais informações sobre Sobreposições e Macros, consulte “Sobreposições e macros (apenas Windows)” na página 111. O botão Sobreposições oferece também directrizes sobre como efectuar uma impressão duplex manual.

3. Pode seleccionar um máximo de 999 cópias para imprimir consecutivamente, embora seja necessário colocar mais papel no tabuleiro, porque é uma impressão demorada.

4. As páginas impressas podem ser dimensionadas de forma a ajustar-se a papel maior ou menor.

5. A utilização do botão Avançadas permite-lhe aceder à funcionalidade de definição de impressão de imagem espelhada e de imagem negativa.

6. Um simples botão no ecrã repõe as predefinições.

DEFINIÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO

Os separadores principais são o separador Geral, o separador Avançadas e o separador Definições de Dispositivo. Os separadores Geral e Avançadas são os mesmos indicados para a emulação PCL anteriormente descrita.

1

2

3

4

5

6

Definições de impressão no Windows > 90

Page 91: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Separador Definições de dispositivo

1. Pode definir os tamanhos de papel pretendidos em cada um dos tabuleiros de alimentação de papel disponíveis.

2. Pode fazer várias definições de tipo de letra, dependendo da sua aplicação.

3. Pode definir quais as actualizações opcionais que são instaladas na sua impressora. Consulte o capítulo “Instalar opcionais”.

1

2

3

Definições de impressão no Windows > 91

Page 92: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

IMPRESSÃO FRENTE E VERSO A unidade de duplex adiciona a função de impressão frente e verso, utilizando menos papel e facilitando o manuseamento de documentos grandes. Também permite a impressão de folhetos, que utiliza ainda menos papel.

A unidade de duplex encaixa na parte posterior da impressora, não sendo necessárias ferramentas para a instalar.

Esta máquina tem a opção de impressão Duplex automática e manual.

IMPRESSÃO DUPLEX AUTOMÁTICA

Esta opção permite efectuar impressões automáticas frente e verso apenas para os tamanhos de papel Letter, A4, Legal 13, 13.5 e 14 e Personalizado, utilizando tipos de papel entre 75 - 105 g/m².

Para executar Impressão duplex automática:

1. Seleccione Ficheiro -> Imprimir e clique no botão Propriedades.

2. Seleccione o tabuleiro de entrada (Tabuleiro 1, Tabuleiro 2 (opcional), Tabuleiro Multiusos) no menu pendente Origem.

3. No menu pendente Impressão duplex, seleccione Margem longa (Automático) ou Margem curta (Automático), de acordo com as suas preferências de impressão.

4. Se necessitar de mais informações, clique no botão Duplex Help (Ajuda duplex).

5. Clique no botão Print.

NOTAOs passos do processo referem-se a PCL no Windows XP. As outras janelas do sistema operativo poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.

Definições de impressão no Windows > 92

Page 93: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

IMPRESSÃO DUPLEX MANUAL UTILIZANDO O TABULEIRO DE PAPEL (APENAS WINDOWS)

Para efectuar impressão em frente e verso ou Impressão duplex manual, deverá fazer passar o papel através da máquina duas vezes. Pode efectuar a impressão frente e verso utilizando o Tabuleiro de papel (para obter informações sobre os tamanho de papel, consulte “Tabuleiros tipo cassete” na página 24) ou o Tabuleiro multiusos (para obter informações sobre os tamanho de pape, consulte “Tabuleiro multiusos” na página 25).

1. Certifique-se de que existe papel suficiente no tabuleiro de papel para efectuar a tarefa de impressão.

2. Seleccione Ficheiro -> Imprimir e clique no botão Propriedades.

3. Seleccione Tabuleiro multiusos/Manual no menu pendente Origem.

4. No menu pendente de impressão frente e verso, seleccione Margem longa (Manual) ou Margem curta (Manual), de acordo com as suas preferências de impressão. Se necessitar de mais informações, clique no botão Duplex Help (Ajuda duplex). Em seguida, clique no botão Imprimir.

NOTAA Impressão duplex manual encontra-se disponível apenas para o Controlador PCL Windows.

NOTANão é possível utilizar o tamanho de papel A6 para imprimir a partir do Tabuleiro 1 ou do Tabuleiro 2 (opção).

Definições de impressão no Windows > 93

Page 94: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

5. Todas as páginas alternadas (1) do documento são impressas em primeiro lugar. Quando este processo estiver concluído, surgirá uma mensagem no ecrã, pedindo-lhe para pegar no papel, dobrá-lo e substitui-lo no Tabuleiro de papel.

6. Abra o Tabuleiro de papel (2).

7. Retire o papel impresso do Empilhador de saída (3) e coloque-o no Tabuleiro de papel, certificando-se de que o lado impresso se encontra voltado para cima e de que a parte inferior da página se encontra voltada para a máquina (4).

8. Feche o Tabuleiro de papel e prima o botão Iniciar. A janela da mensagem deverá desaparecer do ecrã e a impressão das restantes páginas do documento deverá ser concluída.

NOTATem de premir o botão Iniciar para iniciar a impressão no outro lado. O tempo encontra-se predefinido para um minuto, após o que os dados serão eliminados e não serão impressos.

1

2

3

4

Definições de impressão no Windows > 94

Page 95: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

IMPRESSÃO DUPLEX MANUAL UTILIZANDO O TABULEIRO MULTIUSOS

1. Coloque as guias de papel no Tabuleiro multiusos de acordo com o tamanho do papel.

2. Coloque uma folha de papel de cada vez no Tabuleiro de alimentação manual. O papel é automaticamente preso no respectivo lugar.

3. Seleccione Ficheiro -> Imprimir para apresentar a caixa de diálogo Imprimir.

4. Clique no botão Propriedades.

5. Seleccione Tabuleiro multiusos no menu pendente Origem.

6. No menu pendente de impressão frente e verso, seleccione Margem longa (Manual) ou Margem curta (Manual), de acordo com as suas preferências de impressão. Se necessitar de mais informações, clique no botão Ajuda duplex .

7. Assim que todas as páginas alternadas tiverem sido impressas, retire o papel do empilhador de saída.

8. Coloque uma página de papel de cada vez no Tabuleiro multifunções com o lado impresso voltado para baixo e a parte superior da página voltada para a máquina. Certifique-se de que o papel está preso na respectiva posição.

NOTA> Quando utilizar o Tabuleiro multiusos na ES4160, coloque uma folha de

cada vez.

> Para obter as instruções de colocação de papel, consulte “Tabuleiro multiusos” na página 29.

Definições de impressão no Windows > 95

Page 96: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

9. Prima o botão Iniciar. As restantes páginas do documento são impressas no lado em branco do papel, uma folha de cada vez, à medida que são colocadas no Tabuleiro multiusos.

DEFINIÇÕES DA IMPRESSORA NO MAC OS XAs informações desta secção baseiam-se no Mac OS X Tiger (10.4). As outras versões poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.

EMULAÇÃO PCL

DEFINIÇÃO DAS OPÇÕES DE IMPRESSÃO

Pode escolher a impressora e seleccionar as opções que definem a forma como pretende imprimir os documentos utilizando a caixa de diálogo Print.

Para definir as opções da impressora:

1. Abra o documento que pretende imprimir.

2. Para alterar o tamanho do papel ou a orientação da página, seleccione File > Page Setup. Para obter uma descrição de cada opção, consulte “Opções de configuração da página” na página 98

3. Feche a caixa de diálogo Page Setup.

4. Seleccione File > Print.

5. Seleccione a impressora no menu pendente Printer.

Definições da impressora no Mac OS X > 96

Page 97: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

6. Para alterar quaisquer definições do controlador da impressora, seleccione as opções necessárias no menu pendente Settings. Pode seleccionar mais opções no menu Copies & Pages. Para obter uma descrição destas opções, consulte “Opções de impressão” na página 99

7. Clique no botão Print.

DEFINIÇÃO DAS OPÇÕES DE IMPRESSÃO - GUARDAR AS DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR

Pode guardar um conjunto de opções do controlador da impressora para utilizar em documentos futuros.

1. Abra o documento que pretende imprimir.

2. Para alterar o tamanho do papel ou a orientação da página, seleccione File > Page Setup.

3. Seleccione Save As Default no menu pendente Settings.

4. Seleccione File > Print.

5. Para guardar as definições actuais do controlador da impressora como uma predefinição, seleccione Save As no menu Preset.

6. Introduza um nome para a predefinição e clique em OK.

Definições da impressora no Mac OS X > 97

Page 98: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ALTERAÇÃO DA IMPRESSORA PREDEFINIDA E DO TAMANHO DE PAPEL

Os passos seguintes descrevem como alterar a impressora predefinida e as opções de tamanho de papel.

1. Seleccione Apple menu > System Preferences.

2. Clique no ícone Print & Fax.

3. Seleccione a impressora no menu pendente Selected Printer da caixa de diálogo Print.

4. Seleccione o tamanho de papel pretendido no menu pendente Default Size de Page Setup.

OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DA PÁGINA

Esta secção fornece uma descrição das opções de configuração de página disponíveis.

Atributos da página

Pode seleccionar Save As Default para utilizar as definições actuais de Page Setup como padrão para todos os documentos.

Format for

Permite seleccionar o modelo da impressora antes de alterar opções como Paper Size e Orientation.

Tamanho do papel

Seleccione um tamanho de papel que corresponda aos documentos e ao papel colocado na impressora. A margem do papel é de 4,2 mm para todas as margens. Para especificar tamanhos de papel personalizados, seleccione Manage Custom Sizes.

Scale

Pode aumentar ou diminuir a escala dos documentos de forma a ajustá-los a diferentes tamanhos de papel. Para ajudar o documento a um tamanho de papel específico, seleccione Options no menu pendente Paper Handling da caixa de diálogo Print Options (consulte “Opções de impressão” na página 99).

Definições da impressora no Mac OS X > 98

Page 99: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Orientation

Pode seleccionar uma opção de retrato ou paisagem. Quando utilizar paisagem, pode rodar o documento 180 graus.

OPÇÕES DE IMPRESSÃO

CÓPIAS E PÁGINAS

Copies

Esta opção permite introduzir o número de cópias a imprimir. Se seleccionar Collate, todas as páginas do documento serão impressas antes de ser impressa a cópia seguinte.

Pages

Pode seleccionar se pretende imprimir todas as páginas de um documento ou apenas uma secção do mesmo.

Definições da impressora no Mac OS X > 99

Page 100: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Layout

Páginas por folha

Pode reduzir várias páginas e imprimi-las numa única folha de papel. Por exemplo, se escolher 4 por página, imprimirá quatro páginas do documento dispostas numa única folha de papel.

Pode controlar a ordem pela qual as páginas são dispostas e também escolher circundar cada página do documento com um limite.

Frente e verso

Não é possível utilizar as opções de impressão frente e verso neste painel. Em seu lugar, utilize as opções de “Duplex” na página 102.

Scheduler

Esta opção permite escolher entre imprimir o documento imediatamente ou diferir a impressão. Também pode atribuir uma prioridade a uma tarefa de impressão.

Estas funções são úteis se imprimir grandes documentos, cuja impressão demore muito tempo.

Definições da impressora no Mac OS X > 100

Page 101: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

MANUSEAMENTO DE PAPEL

Page order

Pode optar por imprimir o documento na ordem normal das páginas (1, 2, 3...) ou pela ordem inversa (...3, 2, 1).

Print

Esta opção permite escolher se pretende imprimir apenas páginas de número ímpar ou par. Esta definição é útil se estiver a utilizar impressão frente e verso manual, para a qual imprime primeiro todas as páginas ímpares, volta a inserir o papel na impressora e, em seguida, imprime todas as páginas pares.

Destination paper size

Defina a escala dos documentos de modo a ajustar ao tamanho do papel na impressora. Por exemplo, pode utilizar um documento formatado para A3 e imprimi-lo em papel A4 utilizando uma impressora A4.

Definições da impressora no Mac OS X > 101

Page 102: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

PÁGINA FRONTAL

Escolher uma folha de rosto pode ajudá-lo a identificar o documento impresso numa grande pilha de papel. Esta definição é útil num escritório movimentado em que muitas pessoas partilhem a impressora.

DUPLEX

A utilização de duplex permite-lhe imprimir de ambos os lados do papel.

A definição Encadernação de margem mais comprida imprime as páginas como se tratasse de um livro normal. A definição Encadernação de margem mais estreita imprime as páginas como se tratasse de um bloco de notas.

Definições da impressora no Mac OS X > 102

Page 103: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Paper source

Esta opção permite seleccionar o tabuleiro de papel a utilizar para a tarefa de impressão.

Print quality

Utilize esta opção para seleccionar a resolução de impressão. A definição ProQ1200 (ES4160) e Alta Qualidade (ES4180) produz as melhores imagens gráficas, mas estas imagens podem demorar mais tempo a imprimir.

ES4160 ES4180

Definições da impressora no Mac OS X > 103

Page 104: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

EFEITOS

A composição de cores produz uma escala de cinzentos intermédia, ajustando a combinação de pontos utilizados na impressão. A selecção de uma definição determina o grau de pormenor com que a imagem gráfica será impressa. A opção Malha determina que um ecrã de pontos seja utilizado para composição de cores enquanto a opção Traço determina que um conjunto de linhas seja usado para composição de cores.

Seleccione a textura da composição de cores definindo o tamanho dos pontos utilizados no ecrã de meio-tom.

Ajuste a luminosidade ou o contraste com base na qualidade original do documento.

OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA

OPÇÕES DA IMPRESSORA

Density (Densidade)

Seleccione a densidade, entre + Claro (-2) e + Escuro (+2), dependendo da qualidade do documento original.

ES4160 ES4180

Definições da impressora no Mac OS X > 104

Page 105: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Peso

Seleccione a espessura ou o tipo de papel colocado na impressora. É importante definir esta opção correctamente pois afecta a temperatura de fusão do toner com o papel. Por exemplo, se estiver a imprimir em papel A4 normal, não seleccione Etiquetas ou Transparência, dado que poderá provocar borrões de toner e papel encravado.

Toner Save (Economia de Toner)

A definição Toner Save (Economia de Toner) utiliza menos toner para imprimir o documento. É mais adequada para documentos de texto de rascunho, pois faz com que a impressão fique significativamente mais clara.

Auto Tray Switch (Mud. Auto Tab.)

Se a impressora ficar sem papel no tabuleiro actual, a definição Auto Tray Switch (Mud. Auto Tab.) muda automaticamente para um tabuleiro com o mesmo tipo de papel e continua a impressão.

Paper size check (Verificar Tamanho de Papel)

Seleccione Paper Size check (Verificar Tamanho de Papel) se pretender ser avisado pela impressora no caso de o tamanho do papel do documento ser diferente do tamanho do papel colocado na impressora.

Será apresentada uma mensagem de aviso e a impressão prosseguirá quando colocar o papel correcto no tabuleiro e premir INICIAR. Quando esta opção é desactivada, a impressora utiliza o papel colocado no tabuleiro seleccionado, independentemente do tamanho do documento.

Alimentação manual a partir do Tabuleiro multiusos (ES4180)

Seleccione esta opção se pretender que a impressora aguarde até premir o botão INICIAR quando alimentar a partir do Tabuleiro multiusos. Isto poderá ser útil se estiver a imprimir envelopes.

CONTROLO DE IMPRESSÃO

Se utilizar o software de servidor de controlo de impressão do Windows para gerir impressoras, introduza o ID e o nome de utilizador atribuídos. Estas informações são enviadas para a impressora juntamente com a tarefa de impressão, sendo registadas pela impressora.

Definições da impressora no Mac OS X > 105

Page 106: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

RESUMO

Esta opção apresenta um resumo de todas as opções de impressão seleccionadas para a tarefa actual.

EMULAÇÃO PS (ES4180)

CÓPIAS E PÁGINAS

Consulte “Cópias e páginas” na página 99.

ESQUEMA

Consulte “Páginas por folha” na página 100.

A opção Frente e verso é utilizada para a impressão duplex. A definição Encadernação de margem mais comprida imprime as páginas como se tratasse de um livro normal. A definição Encadernação de margem mais estreita imprime as páginas como se tratasse de um bloco de notas.

SCHEDULER

Consulte “Scheduler” na página 100.

Definições da impressora no Mac OS X > 106

Page 107: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

MANUSEAMENTO DE PAPEL

Consulte “Manuseamento de papel” na página 101.

PÁGINA FRONTAL

Consulte “Página frontal” na página 102.

PROCESSAMENTO DE ERROS

Erros de PostScript

Se ocorrer um erro que pare o trabalho de impressão, poderá utilizar a opção Print detailed report (Imprimir relatório detalhado) em Error Handling (Processamento de erros), que irá imprimir uma página de erro detalhada. Isto ajudá-lo-á a identificar o erro e a tomar a acção adequada.

Mudança de tabuleiro

Se a impressora ficar sem papel no tabuleiro actual, a definição Auto Tray Switch (Mud. Auto Tab.) muda automaticamente para um tabuleiro com o mesmo tipo de papel e continua a impressão.

Se seleccionar Display alert (Apresentar alerta), será apresentada uma janela de contexto na aplicação se existir um erro de correspondência entre as definições do tabuleiro e as definições de tamanho de papel.

Definições da impressora no Mac OS X > 107

Page 108: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ALIMENTAÇÃO DE PAPEL

Se pretender que a primeira página de um documento seja impressa num suporte diferente, poderá carregar o suporte especial no Tabuleiro multiusos e seleccionar a impressão da primeira página a partir do Tabuleiro multiusos. As páginas restantes do documento poderão ser carregadas no tabuleiro tipo cassete, que poderá ser definido como origem do papel. O documento completo será impresso num só trabalho de impressão.

CARACTERÍSTICAS DA IMPRESSORA

Opções de entrada de papel

Paper size check

Seleccione Paper Size check se pretender ser avisado pela impressora no caso de o tamanho do papel do documento ser diferente do tamanho do papel colocado na impressora.

Será apresentada uma mensagem de aviso e a impressão prosseguirá quando colocar o papel correcto no tabuleiro e premir Iniciar. Quando esta opção é desactivada, a impressora utiliza o papel colocado no tabuleiro seleccionado, independentemente do tamanho do documento.

Definições da impressora no Mac OS X > 108

Page 109: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Tipo de Suporte

Especifique a gramagem e o tipo de papel que está a utilizar. Não seleccione Etiqueta ou Transparência quando estiver a imprimir em papel normal. Isto causará o encravamento do papel ou problemas de qualidade de impressão.

O tabuleiro multiusos é tratado como alimentação manual

Seleccione esta opção se pretender que a impressora aguarde até premir o botão INICIAR quando alimentar a partir do Tabuleiro multiusos. Isto poderá ser útil se estiver a imprimir envelopes.

Opções de trabalho

Qualidade

Utilize esta opção para seleccionar a resolução de impressão; 600 x 600dpi (impressão normal), 1200 x 1200 (seleccione esta opção para impressão de alta qualidade). A impressão em alta qualidade necessita de mais espaço em disco e demora mais tempo a ser concluída.

Toner saving (Poupança de toner)

Utiliza menos toner ao imprimir o documento. É mais adequada para documentos de texto de rascunho, pois faz com que a impressão fique significativamente mais clara.

Page rotate (Rodar página)

Seleccione Page rotate (Rodar página) para rodar o texto e as imagens 180 graus.

Ajustar linhas ultrafinas

Se estiver a imprimir um desenho e pretender realçar a largura das linhas muito finas, seleccione esta opção para melhorar o aspecto das linhas. No entanto, em algumas aplicações, se estiver a imprimir códigos de barras com esta opção seleccionada, os espaços existentes nos códigos de barras ficam demasiado estreitos. Desmarcar esta opção resolve este problema.

Summary

Esta opção apresenta um resumo de todas as opções de impressão seleccionadas para a tarefa actual.

Definições da impressora no Mac OS X > 109

Page 110: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CANCELAMENTO DE UMA TAREFA DE IMPRESSÃO

Pode cancelar uma tarefa de impressão a partir da aplicação de software, da fila de impressão ou utilizando o botão PARAR da impressora.

ESTADO DE IMPRESSÃO

COMO CANCELAR

A impressão do documento ainda não foi iniciada

Tente cancelar a tarefa de impressão na aplicação de software

O documento está em espera numa fila de impressão

Elimine a tarefa de impressão da Fila de impressão. Pode aceder à fila de impressão a partir do Tabuleiro do sistema no Windows ou da Print Center Queue no Mac.

A impressão do documento foi iniciada

Prima o botão PARAR na impressora. Quaisquer páginas que já se encontrem em movimento na impressora serão impressas. Terá de premir PARAR para cada tarefa de impressão que pretenda parar.

Definições da impressora no Mac OS X > 110

Page 111: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

SOBREPOSIÇÕES E MACROS (APENAS WINDOWS)

O QUE SÃO SOBREPOSIÇÕES E MACROS?Se pretende efectuar impressões com um tipo de papel de carta especial como, por exemplo, formulários e papel timbrado, mas não quiser utilizar papel pré-impresso, pode criá-los utilizando estas funções avançadas.

Pode utilizar sobreposições PostScript para criar papel de carta especial e armazená-lo na impressora, de forma a poder utilizá-lo sempre que necessário. Se tiver instalado o controlador PCL, as macros desempenham uma função idêntica.

Pode criar várias sobreposições ou macros e combiná-las livremente, por forma a criar uma variedade de formulários e outro tipo de papel de carta especial. Cada imagem pode ser impressa apenas na primeira página de um documento, em todas as páginas, em páginas alternadas ou em páginas especificadas pelo utilizador.

CRIAR SOBREPOSIÇÕES POSTSCRIPT

Para criar uma sobreposição, são necessários três passos:

1. Crie os dados de formulário utilizando um software de aplicação à sua escolha e imprima-os num ficheiro de impressora (.PRN).

2. Utilize o software do utilitário Storage Device Manager (Gestor de dispositivos de armazenamento), incluído no CD fornecido com a impressora, para criar um “ficheiro de projecto”, importe o(s) ficheiro(s) PRN e, em seguida, transfira o ficheiro do filtro criado (.HST) para a impressora. O ficheiro de projecto contém uma ou mais imagens de sobreposição que estão relacionadas funcionalmente, como, por exemplo, a imagem da página de rosto e a imagem da página de continuação para cartas comerciais.

3. Quando imprimir documentos, utilize os ficheiros transferidos para definir as sobreposições que estão prontas a ser utilizadas.

Quando imprimir ficheiros de sobreposição para o disco, não seleccione quaisquer funções especiais, como, por exemplo, impressão frente e verso ou várias cópias. Estas funções não são adequadas para sobreposições, pois aplicam-se apenas a documentos finais.

CRIAR A IMAGEM DE SOBREPOSIÇÃO

1. Utilize uma aplicação à sua escolha, como, por exemplo, um programa de gráficos, para criar a imagem de sobreposição pretendida e guarde-a.

2. Abra a caixa de diálogo Imprimir… da aplicação.

3. Verifique se o nome da impressora seleccionada (1) corresponde ao controlador da impressora PostScript.

4. Seleccione a opção Imprimir para ficheiro (2).

5. Clique no botão Propriedades (3) para abrir a janela Propriedades do documento.

1 3

2

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 111

Page 112: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

6. No separador Sobreposições, seleccione Criar formulário na lista pendente (4).

7. Clique em OK para fechar a janela Propriedades do documento.

8. Clique novamente em OK para fechar a caixa de diálogo de impressão.

9. Quando lhe for solicitado um nome de ficheiro de impressão, introduza um nome explicativo com a extensão PRN.

10. Feche a aplicação.

CRIAR E TRANSFERIR O PROJECTO

1. No menu Iniciar do Windows, inicie o Storage Device Manager (SDM) e utilize-o para localizar a impressora.

2. Escolha Projectos→Novo projecto.

3. Escolha Projectos→Adicionar ficheiro ao projecto.

4. Defina a lista pendente Ficheiros do tipo para Ficheiros PRN (*.prn).

5. Vá para a pasta onde estão armazenados os ficheiros .PRN e seleccione os ficheiros que pretende incluir no conjunto de sobreposições.

Pode incluir vários ficheiros de impressora (.PRN) num projecto. Por exemplo, um para a primeira página e outro para as páginas seguintes. Utilize as técnicas padrão do Windows (teclas Shift ou Ctrl) para seleccionar vários ficheiros ao mesmo tempo, caso seja necessário.

6. Clique em Abrir para adicionar estes ficheiros ao projecto actual.

7. Quando aparecer uma caixa de mensagem a confirmar que foi criado um ficheiro de filtro, clique em OK para fechar a mensagem.

8. A janela de projecto mostrará um ficheiro .HST para cada ficheiro de impressora adicionado. Anote cuidadosamente cada um dos nomes. Anote os nomes exactamente como aparecem, com atenção às maiúsculas e minúsculas, uma vez que serão necessários posteriormente.

9. Escolha Projectos→Guardar projecto e introduza um nome explicativo (por exemplo, “Papel de carta”) para que o possa reconhecer posteriormente, caso o queira modificar.

10. Escolha Projectos→Enviar ficheiros de projecto para a impressora para transferir o projecto para a impressora.

Se tiver um disco rígido na impressora, o SDM transfere automaticamente os ficheiros para a unidade. Caso contrário, o SDM transfere os ficheiros para a memória flash. Se tiver um disco rígido mas preferir transferir os ficheiros para a memória flash, faça duplo clique no nome do ficheiro na janela de projecto e, em Volume, escreva %Flash0%; em seguida, clique em OK.

11. Quando a mensagem “Comando emitido” aparecer a confirmar que a transferência foi concluída, clique em OK para fechar a mensagem.

4

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 112

Page 113: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

TESTE DE IMPRESSÃO DA SOBREPOSIÇÃO

1. Clique no ícone da impressora para obter a respectiva impressora e escolha Impressoras→Testar formulário.

2. Na janela Testar formulário PostScript, para testar cada sobreposição, seleccione-a e clique em OK. A impressora demora alguns instantes a processar o formulário e, em seguida, imprime-o.

3. Depois de testar todas as sobreposições, clique em Sair.

4. Clique no botão Fechar (X) padrão do Windows ou escolha Projectos→Sair para fechar o Storage Device Manager (Gestor de dispositivos de armazenamento).

DEFINIR SOBREPOSIÇÕES

Este é o passo final antes de as novas sobreposições estarem prontas a ser utilizadas.

1. Abra a janela Impressoras (denominada “Impressoras e faxes” no Windows XP) através do menu Iniciar ou a partir do painel de controlo do Windows.

2. Clique com o botão direito do rato no respectivo ícone da impressora PostScript e escolha a opção Preferências de Impressão no menu instantâneo.

3. No separador Sobreposições, clique no botão Nova.

4. Na janela Definir Sobreposições, introduza um nome adequado (2) para a sobreposição e escolha a(s) página(s) (3) dos documentos em que pretende utilizar esta sobreposição.

5. Introduza o nome do ficheiro de sobreposição (4) exactamente como aparecia na janela de projecto do Storage Device Manager (Gestor de dispositivos de armazenamento). Tenha em atenção que este nome é sensível às maiúsculas e minúsculas.

Caso se tenha esquecido de anotar os nomes das sobreposições quando as criou, pode localizá-los utilizando o Storage Device Manager para ver o ficheiro de projecto ou o menu de informações da impressora para imprimir uma lista dos ficheiros e obter os respectivos nomes.

6. Clique em Adicionar (5) para adicionar esta sobreposição à lista de sobreposições definidas.

7. Clique em OK para fechar a janela Definir sobreposições.

A nova sobreposição aparece agora na lista Sobreposições definidas, na janela de propriedades da impressora.

8. Repita o procedimento anterior se quiser definir mais sobreposições.

9. Quando terminar, clique em OK para fechar a janela de propriedades da impressora.

As novas sobreposições estão prontas e podem ser utilizadas em novos documentos.

23

45

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 113

Page 114: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

IMPRIMIR COM SOBREPOSIÇÕES POSTSCRIPT

Depois de definir as sobreposições, pode utilizá-las em quaisquer documentos que pretenda. O exemplo mostrado aqui utiliza duas sobreposições para cartas comerciais. A primeira é impressa apenas na primeira página e a segunda em algumas ou todas as páginas seguintes.

1. Prepare normalmente o documento utilizando uma aplicação à sua escolha. Se necessário, formate o documento de forma a ajustá-lo ao espaço adequado.

2. Abra a caixa de diálogo Imprimir… da aplicação e escolha as opções pretendidas, certificando-se de que a impressora de destino é o controlador da impressora PostScript, onde foram definidas as sobreposições.

3. Clique no botão Propriedades para abrir a janela Preferências de Impressão.

4. No separador Sobreposições, escolha Utilizar sobreposições a partir da lista pendente (1).

5. Clique na primeira sobreposição (2) que pretende utilizar. Neste exemplo, é a sobreposição Página de rosto. Em seguida, clique no botãoAdicionar (3).

6. Se quiser utilizar outra sobreposição, neste caso a Página de continuação, clique na segunda sobreposição (4) e, em seguida, no botão Adicionar (3) novamente.

7. Depois de seleccionar todas as sobreposições que pretende utilizar para este documento, clique em OK.

8. Por último, na caixa de diálogo de impressão da aplicação, clique em OK para iniciar a impressão.

CRIAR SOBREPOSIÇÕES PCLPara criar uma sobreposição, são necessários três passos:

1. Crie os dados de formulário utilizando um software de aplicação à sua escolha e imprima-os num ficheiro de impressora (.PRN).

2. Utilize o software do utilitário Storage Device Manager (Gestor de dispositivos de armazenamento) incluído no CD fornecido com a impressora para criar um “ficheiro de projecto”, importe o ficheiro .PRN e, em seguida, transfira para a impressora os ficheiros de filtro criados (.BIN).

3. Utilize os ficheiros transferidos para definir a sobreposição que pode ser utilizada em novos documentos.

Quando imprimir ficheiros para o disco, não seleccione quaisquer funções especiais como, por exemplo, impressão frente e verso ou várias cópias. Estas funções não são adequadas para macros, pois aplicam-se apenas a documentos finais.

1

32

4

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 114

Page 115: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

CRIAR A IMAGEM DE SOBREPOSIÇÃO

1. Utilize uma aplicação à sua escolha como, por exemplo, um programa de gráficos, para criar a imagem pretendida e guarde-a.

2. Abra a caixa de diálogo Imprimir… da aplicação.

3. Verifique se o nome da impressora seleccionada (1) corresponde ao controlador da impressora PCL.

4. Seleccione a opção Imprimir para ficheiro (2).

5. Quando lhe for solicitado um nome de ficheiro de impressão, introduza um nome explicativo com a extensão .PRN .

6. Feche a aplicação.

CRIAR E TRANSFERIR MACROS

1. No menu Iniciar do Windows, inicie o Storage Device Manager (SDM) e utilize-o para localizar a impressora.

2. Escolha Projects (Projectos)→New Project (Novo projecto) para iniciar um novo projecto.

3. Escolha Projects (Projectos)→Filter Macro File (Ficheiro de macro de filtro). Aparece a caixa de diálogo Padrões da impressora de filtros. Efectue as alterações necessárias nas definições e clique em OK.

Exemplo: Se criar uma oval preta no MS Paint e deixar todos os filtros de comando de cores seleccionados, a oval é impressa como um rectângulo preto quando a sobreposição é utilizada. Para manter a forma oval, desmarque (anule a selecção) os filtros “Configure Image Data” (Configurar dados de imagem), “Palette ID” (ID da paleta) e “Palette Control” (Controlo da paleta).

4. Defina a lista pendente Ficheiros do tipo para Ficheiros PRN (*.prn).

5. Vá para a pasta onde estão armazenados os ficheiros .PRN de sobreposição e seleccione os ficheiros que pretende incluir no conjunto de sobreposições.

Pode incluir vários ficheiros de macro num projecto. Por exemplo, um para a primeira página e outro para as páginas seguintes. Utilize as técnicas padrão do Windows (teclas Shift ou Ctrl) para seleccionar vários ficheiros ao mesmo tempo, caso seja necessário.

6. Clique em Abrir para adicionar estes ficheiros ao projecto actual. (Se preferir, também pode arrastar e largar ficheiros a partir do Explorador do Windows directamente para a janela de projecto.) Quando aparecer uma caixa de mensagem a confirmar que foi criado um ficheiro de filtro, clique em OK para fechar a mensagem.

7. A janela de projecto mostra um ficheiro .BIN para cada ficheiro de impressora adicionado. Anote cuidadosamente o nome e o número de ID de todos os ficheiros. Serão necessários posteriormente.

Se quiser editar os nomes ou os números de ID, faça duplo clique no nome de ficheiro e altere os detalhes.

Tenha em atenção que os nomes são sensíveis às maiúsculas e minúsculas.

8. Escolha Projectos→Guardar Projecto e introduza um nome explicativo (por exemplo, “Papel de carta”) para que possa reconhecê-lo posteriormente.

9. Escolha Projectos→Enviar ficheiros de projecto para a impressora para transferir o projecto para a impressora.

1 3

2

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 115

Page 116: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

10. Quando a mensagem “Comando emitido” aparecer a confirmar que a transferência foi concluída, clique em OK para fechar a mensagem.

TESTE DE IMPRESSÃO DA MACRO

1. Escolha Impressoras→Testar Macro.

2. Na janela Testar Macro, introduza o respectivo número de ID e clique em OK. Após uma breve pausa, a impressora imprime a macro.

3. Depois de testar todas as macros, clique em Sair.

4. Clique no botão Fechar (X) padrão do Windows ou escolha Projectos→Sair para fechar o Storage Device Manager (Gestor de dispositivos de armazenamento).

DEFINIR SOBREPOSIÇÕES

Este é o passo final antes de as novas sobreposições estarem prontas a ser utilizadas.

1. Abra a janela Impressoras (denominada “Impressoras e faxes” no Windows XP) através do menu Iniciar ou a partir do painel de controlo do Windows.

2. Clique com o botão direito do rato no respectivo ícone da impressora PostScript e escolha a opção Preferências de Impressão no menu instantâneo.

3. No separador Opções da Tarefa, clique no botão Sobreposições.

4. Na janela Sobreposições, clique no botão Definir Sobreposições (1).

5. Na janela Definir Sobreposições, introduza o nome (a) e ID (b) da sobreposição pretendida e defina a(s) página(s) (c) dos documentos em que pretende utilizar esta sobreposição. Em seguida, clique no botão Adicionar (3) para adicionar esta sobreposição à lista de sobreposições definidas. Repita o procedimento para outras sobreposições relacionadas. Quando terminar, clique no botão Fechar (4) para fechar a janela.

O exemplo abaixo mostra duas sobreposições definidas, uma para a primeira página e outra para as páginas seguintes.

Os nomes e os ID dos ficheiros de sobreposição têm de ser introduzidos exactamente como apareciam na janela de projecto do Storage Device Manager (Gestor de dispositivos de armazenamento). Tenha, igualmente, em atenção que os nomes são sensíveis às maiúsculas e minúsculas.

Caso se tenha esquecido de anotar os nomes das sobreposições ou dos ID quando os criou, pode localizá-los utilizando o Storage Device Manager para ver o ficheiro de projecto ou o Menu de informações da impressora para imprimir uma lista dos ficheiros e obter os respectivos nomes.

As novas sobreposições aparecem agora na lista Sobreposições Definidas na janela de propriedades da impressora.

6. Quando terminar, clique em OK para fechar a janela de preferências de impressão.

1

a

3

b

4

c

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 116

Page 117: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

As novas sobreposições estão prontas e podem ser utilizadas em novos documentos.

IMPRIMIR COM SOBREPOSIÇÕES PCLDepois de definir as sobreposições, pode utilizá-las em quaisquer documentos que pretenda. O exemplo mostrado aqui utiliza duas sobreposições para cartas comerciais. A primeira é impressa apenas na primeira página e a segunda em algumas ou todas as páginas seguintes.

1. Prepare normalmente o documento utilizando uma aplicação à sua escolha. Se necessário, formate o documento de forma a ajustar-se às áreas simples da sobreposição do timbre.

2. Abra a caixa de diálogo Imprimir… da aplicação e escolha as opções necessárias, certificando-se de que a impressora de destino é o controlador da impressora PCL onde foram definidas as sobreposições.

3. Clique no botão Propriedades para abrir a janela Preferências de Impressão.

4. No separador Sobreposições, marque a caixa de verificação Utilizar sobreposições activas (1).

5. Na lista Sobreposições Definidas, clique na primeira sobreposição (2) que pretende utilizar e clique no botão Adicionar (3) para adicioná-la à lista Sobreposições Activas. (Se quiser visualizar o aspecto da sobreposição, clique no botão Teste de Impressão.

6. Se quiser utilizar outra sobreposição neste documento (neste exemplo é a sobreposição "Página de continuação"), clique nesta sobreposição (4) na lista de sobreposições definidas e, em seguida, clique no botão Adicionar (3) novamente para adicionar a segunda sobreposição à lista de sobreposições activas.

7. Quando a lista de sobreposições activas tiver todos os itens que pretende utilizar, clique em OK.

8. Por último, clique no botão Imprimir na caixa de diálogo de impressão da aplicação para iniciar a impressão do documento.

1

3

4

2

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 117

Page 118: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

MANUTENÇÃO

DURAÇÃO PREVISTA DO CONSUMÍVEL

Como referência, a duração prevista dos consumíveis é a seguinte:

> Toner

Cartucho inicial:

A máquina é fornecida com toner preto suficiente para 1500 folhas (ISO/IEC19752 A4).

Cartucho de substituição:

O cartucho 12k tem capacidade para cerca de 12000 folhas (ISO/IEC19752 A4). Se o tambor de imagem for substituído ao mesmo tempo, a capacidade é aproximadamente 10.250 folhas (ISO/IEC19752 A4).

> Tambor de imagem:

A impressão simples em papel A4 produz:

> 25.000 páginas (aproximadamente) para impressão contínua

> 20.000 páginas (aproximadamente) para 3 páginas por trabalho (sem poupança de energia)

> 12.000 páginas (aproximadamente) para 1 página por trabalho (sem poupança de energia)

> 7.000 páginas (aproximadamente) para 1 página por trabalho (com poupança de energia)

A impressão duplex em papel A4 produz:

> 15.000 páginas (aproximadamente) para impressão contínua (sem poupança de energia)

> 13.000 páginas (aproximadamente) para 6 páginas por trabalho (sem poupança de energia)

> 10.000 páginas (aproximadamente) para 2 páginas por trabalho (sem poupança de energia)

DETALHES PARA ENCOMENDA DE CONSUMÍVEIS

Utilize apenas consumíveis genuínos para garantir a melhor qualidade e desempenho do hardware. A utilização de produtos não genuínos poderá prejudicar o desempenho da sua impressora e invalidar a garantia.

NOTAQuando a visualização no ecrã indicar que existe pouco toner, ou se a impressão parecer esbatida, abra primeiro a tampa superior e tente bater algumas vezes de forma suave no cartucho para distribuir uniformemente o pó do toner. Isto permitirá obter o melhor “rendimento” do cartucho de toner.

ITEM DURAÇÃO N.º PARA ENCOMENDA

Toner de alta capacidade

12.000 A4@ ISO/IEC19752 43979223

Tambor de imagem 25.000 páginas A4 01249001

Manutenção > 118

Page 119: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

SUBSTITUIÇÃO DE CONSUMÍVEIS

SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER

O toner utilizado nesta máquina é um pó seco muito fino. Encontra-se contido num cartucho.

Tenha uma folha de papel disponível para pousar o cartucho usado quando instalar o novo.

Deite fora o cartucho gasto de forma responsável, colocando-o dentro da embalagem fornecida com o novo cartucho. Siga as normas, recomendações, etc., relacionadas com a reciclagem de desperdícios.

Se derramar algum pó de toner, escove-o levemente. Se não for suficiente, utilize um pano humedecido frio para retirar os resíduos.

Não utilize água quente e NUNCA utilize quaisquer solventes. Estes fazem com que as manchas se tornem permanentes.

1. Levante o scanner.

ATENÇÃO!

Para evitar o desperdício de toner e, possivelmente, erros no sensor toner, não mude os cartuchos de toner até que a mensagem “TONER EMPTY” (TONER VAZIO) seja apresentada.

AVISO!

Se inalar toner ou se este entrar em contacto com os olhos, beba água ou lave bem os olhos com água fria. Procure ajuda médica imediatamente.

Manutenção > 119

Page 120: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

2. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.

3. Puxe a alavanca colorida de libertação do toner (1) do cartucho que pretende substituir no sentido da parte da frente do MFP por completo.

AVISO!

Se o MFP esteve ligado, a unidade de fusão pode estar quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.

a

b

1

Manutenção > 120

Page 121: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

4. Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para a direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado abaixo, e retire o cartucho de toner do MFP.

5. Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, de modo a evitar que fiquem marcas de toner nos móveis.

6. Retire o novo cartucho da respectiva embalagem, mas não retire a protecção.

7. Agite várias vezes o novo cartucho com cuidado, na direcção mostrada, para soltar o toner e distribuí-lo uniformemente no interior do cartucho.

8. Retire o material de protecção e puxe a fita adesiva da parte inferior do cartucho.

9. Segurando no cartucho pela parte central superior com a alavanca colorida virada para a direita, coloque-o na impressora, sobre o tambor de imagem, onde estava o cartucho antigo.

ATENÇÃO!

A superfície verde do tambor de imagem é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz ambiente por mais de 5 minutos. Se os cartuchos de toner tiverem de ficar fora do MFP durante mais tempo, baixe a tampa superior. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.

Manutenção > 121

Page 122: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

10. Insira a extremidade esquerda do cartucho na parte superior da unidade do tambor de formação de imagens, empurre-o no sentido da mola da unidade do tambor e, em seguida, coloque a extremidade direita do cartucho na unidade do tambor de formação de imagens.

11. Carregue ligeiramente no cartucho para se certificar de que está correctamente colocado e carregue na alavanca colorida no sentido da parte posterior do MFP. Isto bloqueia o cartucho no respectivo local e liberta toner para a unidade do tambor de imagem.

12. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.

13. Baixe cuidadosamente o scanner.

1

2

1 2

Manutenção > 122

Page 123: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

SUBSTITUIR O TAMBOR DE IMAGEM

1. Levante o scanner.

2. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.

ATENÇÃO!

Dispositivos sensíveis à electricidade estática. Manuseie com cuidado.

AVISO!

Se o MFP tiver estado ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.

a

b

Manutenção > 123

Page 124: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

3. Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem, que inclui o respectivo cartucho de toner, e retire-o do MFP.

4. Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, para evitar que fiquem marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.

5. Com a alavanca colorida de libertação do toner voltada para a direita, puxe a alavanca na sua direcção. Isto liberta o cartucho de toner do cartucho do tambor de imagem.

6. Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para a direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado abaixo, e retire o cartucho de toner para fora do cartucho do tambor de imagem. Coloque o cartucho sobre uma folha de papel para evitar que fiquem marcas nos móveis.

7. Retire o novo cartucho do tambor de imagem da respectiva embalagem e coloque-o sobre a folha de papel onde estava o cartucho gasto. Efectue o mesmo procedimento que utilizou para a unidade gasta. Coloque o cartucho gasto dentro da embalagem e deita-o fora.

8. Coloque o cartucho de toner no novo cartucho do tambor de imagem, conforme é mostrado. Empurre a extremidade esquerda primeiro e, em seguida, desça a extremidade direita. Não é necessário colocar um novo cartucho de toner nesta altura, a não ser que o nível de toner restante seja muito baixo.)

9. Afaste de si a alavanca colorida de libertação para bloquear o cartucho de toner na nova unidade de tambor de imagem e distribuir o toner.

ATENÇÃO!

A superfície verde do tambor de imagem, na base do cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz ambiente por mais de 5 minutos. Se for necessário retirar a unidade do tambor do MFP durante um período mais longo, embrulhe o cartucho num saco de plástico preto para o manter protegido da luz. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.

Manutenção > 124

Page 125: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

10. Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o no MFP, introduzindo as saliências de cada extremidade nas respectivas ranhuras existentes na parte lateral da cavidade do MFP.

11. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.

12. Baixe cuidadosamente o scanner.

NOTASe necessitar de devolver ou transportar este produto por qualquer razão, certifique-se de que remove a unidade do tambor de imagem antes do transporte e coloque-a no saco fornecido. Isto destina-se a evitar o derrame de toner. Consulte “Apêndice A - Mover e transportar” na página 146 para obter mais detalhes.

Manutenção > 125

Page 126: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

LIMPAR

Passado algum tempo de utilização, acumular-se-ão “resíduos”, como tinta, toner e pós de papel, no ADF e no vidro para documentos dos documentos copiados.

...A COBERTURA

1. Desligue o MFP.

2. Limpe a superfície da unidade com um pano suave, ligeiramente humedecido em água ou detergente neutro.

3. Utilize um pano suave e seco para secar a superfície da unidade.

4. Ligue o MFP.

... O PERCURSO DO PAPEL NO ADF

Se detectar marcas numa imagem que tenha sido lida pelo ADF, ou o ADF não introduzir os documentos suavemente, siga o procedimento de limpeza abaixo.

1. Desligue o MFP.

2. Abra a tampa superior do ADF.

3. Pressione a alavanca de bloqueio do ADF e rode o mecanismo do alimentador para cima até bloquear.

ATENÇÃO!

Utilize um pano limpo, húmido, sem pêlo, para limpar. Não utilize benzina, diluentes ou álcool como agente de limpeza.

Manutenção > 126

Page 127: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

4. Humedeça um pano macio, limpo e sem pêlo e remova quaisquer marcas passando o pano na direcção da seta, como mostrado.

5. Coloque o mecanismo do alimentador na posição original.

6. Feche a tampa superior do ADF.

... A PARTE INFERIOR DO ADF

1. Abra a tampa de acesso aos documentos.

2. Humedeça um pano macio, limpo e sem pêlo e remova quaisquer marcas, como mostrado.

3. Feche a tampa de acesso aos documentos.

Manutenção > 127

Page 128: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

...O VIDRO PARA DOCUMENTOS

O vidro para documentos tem de ser limpo ocasionalmente, para garantir uma qualidade de imagem e desempenho óptimos.

Limpe o vidro da seguinte forma.

1. Abra a tampa de acesso aos documentos.

2. Humedeça um pano macio, limpo e sem pêlo e remova quaisquer marcas, como mostrado.

3. Feche a tampa de acesso aos documentos.

...A CABEÇA DE LEDS

Limpe a cabeça de LEDs quando a impressão não for perceptível, quando apresentar linhas brancas ou quando o texto estiver desfocado.

Não há necessidade de desligar o MFP para limpar a lente.

1. Levante o scanner.

Manutenção > 128

Page 129: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

2. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.

3. Humedeça um pano macio, limpo, sem pêlo, e limpe cuidadosamente a superfície da cabeça LED.

4. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.

5. Baixe cuidadosamente o scanner.

ATENÇÃO!

Não utilize álcool metílico ou outros solventes na cabeça LED, pois irá provocar danos na superfície da lente.

a

b

Manutenção > 129

Page 130: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Instalar opcionais > 130

INSTALAR OPCIONAISEstão disponíveis os opcionais apresentados em seguida para que possa alargar o desempenho da sua impressora:

> DIMM 64, 256 RAM: para aumentar a memória principal da sua impressora e acelerar o processamento de ficheiros grandes.

> Tabuleiro secundário de papel: para aumentar a capacidade de manuseamento de papel da sua impressora em 530 folhas (80 g/m²)

NÚMEROS DE ENCOMENDAS PARA INSTALAÇÃO DE OPCIONAIS

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO

Para instalar qualquer um dos opcionais acima referidos, proceda da forma indicada na folha detalhada de instalação fornecida com o opcional.

OPCIONAIS NÚMERO DE ENCOMENDA

DIMM 64MB RAM 44029504

DIMM 256MB RAM 44029509

Segundo tabuleiro para papel

43990707

Page 131: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

RESOLVER ENCRAVAMENTOS DE PAPEL

Se seguir as recomendações indicadas neste manual sobre como utilizar o suporte de impressão e conservá-lo em boas condições antes de o utilizar, pode efectuar impressões de grande qualidade durante muitos anos. No entanto, podem ocorrer ocasionalmente encravamentos de papel e esta secção explica como resolvê-los de forma rápida e simples.

O papel pode encravar devido a uma alimentação errada a partir de um tabuleiro de papel ou em qualquer ponto do percurso do papel através do ADF da impressora ou do scanner. Quando ocorre uma situação de papel encravado, o MFP pára imediatamente. Se imprimir várias páginas (ou cópias), não parta do pressuposto que, se retirar uma folha encravada, as outras não ficam encravadas no caminho. É necessário retirar estas folhas para resolver o encravamento de papel e repor o funcionamento normal.

NA SECÇÃO ADF DO SCANNER...

Na eventualidade de um encravamento de papel, siga os procedimentos abaixo para remover o papel:

1. Levante a tampa do ADF (1).

2. Remova todas as folhas que estejam na entrada do alimentador de folhas.

3. Caso existam folhas presas no mecanismo de alimentação:

(a) Levante o mecanismo de alimentação pela pega colorida (2).

(b) Retire todas as folhas do mecanismo do ADF.

4. Baixe a tampa do ADF.

5. Prima o botão Parar para colocar a cabeça de digitalização na posição correcta.

1

2

Resolução de problemas > 131

Page 132: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

NA SECÇÃO DA IMPRESSORA...

1. Levante o scanner.

2. Se uma folha estiver parcialmente de fora na parte superior da impressora, agarre na folha e puxe-a com cuidado para retirá-la. Se não sair facilmente, não utilize força excessiva. Pode retirá-la mais tarde, a partir da parte posterior.

3. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior do MFP.

AVISO!

Se o MFP tiver estado ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.

a

b

Resolução de problemas > 132

Page 133: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

4. Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem, incluindo o respectivo cartucho de toner, e retire-o da impressora.

5. Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, para evitar que fiquem marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.

6. Remova do caminho do papel todas as folhas encravadas.

ATENÇÃO!

A superfície verde do tambor de imagem, na base do cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz ambiente por mais de 5 minutos. Se for necessário retirar a unidade do tambor do MFP durante um período mais longo, embrulhe o cartucho num saco de plástico preto para o manter protegido da luz. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.

Resolução de problemas > 133

Page 134: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

7. Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o no MFP, introduzindo as saliências de cada extremidade nas respectivas ranhuras existentes na parte lateral da cavidade do MFP.

8. Baixe a tampa superior, mas ainda não exerça pressão para prendê-la. Isto evita que os tambores fiquem demasiado expostos à luz, enquanto verifica se existem folhas encravadas nas restantes áreas.

9. Abra a tampa posterior e verifique se existem folhas de papel na área posterior do percurso.

Retire as folhas de papel que estejam nesta área.

Se a folha estiver num local de difícil acesso, é provável que esteja presa ao fusor. Nesse caso, eleve a tampa superior, procure e pressione para baixo a alavanca de libertação de pressão da unidade de fusão.

10. Se não utilizar o tabuleiro de saída posterior, feche-o depois de retirar o papel desta área.

Resolução de problemas > 134

Page 135: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

11. Remova a Unidade duplex (1) e procure papel nesta área. Remova o papel que encontrar e volte a colocar a unidade duplex.

12. Abra o Tabuleiro multiusos.

Retire todo o papel que encontrar e, em seguida, feche o tabuleiro.

13. Retire o tabuleiro de papel e remova qualquer folha que se encontre na parte inferior da impressora. Certifique-se de que o papel está empilhado correctamente, de que não está danificado e de que as guias de papel estão correctamente encostadas às extremidades da pilha de papel. Se estiver tudo bem, volte a colocar o tabuleiro.

NOTASe o papel não estiver suficientemente de fora para o conseguir agarrar, empurre a tampa (2) na direcção da seta, eleve-a e remova o papel. Coloque novamente a unidade duplex.

1

2

Resolução de problemas > 135

Page 136: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

14. Feche a tampa superior e exerça pressão com firmeza em ambos os lados, para que a tampa encaixe.

15. Baixe cuidadosamente o scanner.

Resolução de problemas > 136

Page 137: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

RESOLUÇÃO DE QUESTÕES DE IMPRESSÃO INSATISFATÓRIA

SINTOMAS POSSÍVEIS CAUSAS PASSOS A EFECTUAR

Existem linhas brancas verticais na página impressa.

A cabeça de LEDs está suja. Limpe a cabeça de LEDs com um pano macio e sem pêlo.

Existe pouco toner. Abra a tampa superior e bata levemente algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.

Podem estar presentes materiais estranhos no tambor de imagem.

Substitua o cartucho do tambor de imagem.

A película de protecção do cartucho do tambor de imagem está suja.

Limpe a película com um pano macio e sem pêlo.

As imagens impressas estão esbatidas verticalmente.

A cabeça de LEDs está suja. Limpe a cabeça de LEDs com um pano macio e sem pêlo.

Existe pouco toner. Abra a tampa superior e bata levemente algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.

O papel não é apropriado para a impressora.

Utilize papel recomendado.

A impressão fica clara. O cartucho de toner não está correctamente colocado.

Volte a colocar o cartucho de toner.

Existe pouco toner. Abra a tampa superior e bata levemente algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade.

O papel não é apropriado para a impressora.

Utilize papel recomendado.

A espessura e o tipo de papel não são apropriados.

Defina um valor apropriado para Espessura do Papel e Tipo de suporte no menu Papel Configuração ou defina um valor mais espesso em Espessura do Papel.

Está a ser utilizado papel reciclado.

Defina um valor mais espesso em Espessura do Papel no menu Papel Configuração.

Resolução de problemas > 137

Page 138: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Imagens parcialmente esbatidas. Existem linhas e pontos brancos na impressão.

O papel está húmido ou seco. Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade.

Existem linhas verticais.

O cartucho do tambor de imagem está danificado.

Substitua o cartucho do tambor de imagem.

Existe pouco toner. Abra a tampa superior e bata levemente algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.

Surgem pontos e linhas horizontais ocasionalmente.

Quando o intervalo é de cerca de 94 mm (4 polegadas), o tambor de imagem (o tubo verde) está danificado ou sujo.

Limpe-o cuidadosamente com um pano suave. Substitua o cartucho do tambor de imagem quando está danificado.

Quando o intervalo é de cerca de 42 mm (1,5 polegadas), podem existir partículas estranhas no cartucho do tambor de imagem.

Abra/feche a tampa superior e imprima novamente.

Quando o intervalo é de cerca de 87 mm (3,5 polegadas), o fusor está danificado.

Substitua o fusor.

O cartucho do tambor de imagem foi exposto à luz.

Substitua o cartucho do tambor de imagem, caso o problema não seja resolvido.

Um área branca do papel está ligeiramente manchada.

O papel contém estática. Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade.

Está a ser utilizado papel demasiado espesso.

Utilize papel mais fino.

Existe pouco toner. Abra a tampa superior e bata levemente algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.

A periferia das letras está borrada.

A cabeça de LEDs está suja. Limpe a cabeça de LEDs com um pano macio e sem pêlo.

O toner desaparece quando é esfregado.

A espessura e o tipo do papel estão incorrectamente definidos.

Defina o valor correcto de Media Type (Tipo de Suporte) e Media Weight (Peso do Suporte) no menu Printer (Impressora) ou defina um valor mais espesso para Media Weight (Peso do Suporte).

Está a ser utilizado papel reciclado.

Defina um valor mais espesso para Media Weight (Peso do Suporte) no menu Printer (Impressora).

SINTOMAS POSSÍVEIS CAUSAS PASSOS A EFECTUAR

Resolução de problemas > 138

Page 139: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

RESOLUÇÃO DE QUESTÕES DE CÓPIAS INSATISFATÓRIAS

Além das sugestões apresentadas em “Resolução de questões de impressão insatisfatória” na página 137, certifique-se de que o vidro do scanner está sempre limpo. Consulte “...o vidro para documentos” na página 128.

LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS DO FAX (ES4180)Se ocorrer um problema, leia a lista de problemas e soluções antes de contactar o serviço de assistência técnica.

O MFP não marca um número de telefone. Verifique o cabo de alimentação e a tomada eléctrica. Certifique-se de que a linha telefónica (e não o telefone ou o auscultador externo) está ligada ao conector LINE (LINHA) na parte posterior da máquina. Se estiver instalado um telefone externo, levante o auscultador e verifique se tem sinal de linha. Se não tiver sinal de linha, pode haver um problema com a linha telefónica. Se tiver sinal de linha, o MFP pode estar a utilizar um método de marcação (impulso ou tom) não adequado à região. Se ouvir tons alternados em vez impulsos de marcação e a região utilizar marcação por impulsos, altere os parâmetros de marcação (consulte “MF(Tone)/DP(Pulse) (MF (Tom/DP (Pulse))” na página 46).

O visor apresenta um erro de comunicação. Este indica um destes problemas:

> O MFP pode ser incompatível com a máquina remota, ou a máquina remota pode não conseguir executar a função solicitada, tal como polling ou envio de faxes confidenciais.

> A máquina remota também pode estar sem papel ou com o papel encravado.

> Más condições de linha telefónica também podem provocar erros de comunicação. Tente enviar o fax novamente e certifique-se de que está a marcar o número de telefone correcto.

> Se for necessário marcar um prefixo para obter uma linha externa ou se o destino da chamada for internacional, pode ser necessário introduzir uma pausa após o prefixo ou o indicativo internacional para indicar à máquina que aguarde por um sinal de linha. Se ocorrerem problemas frequentes na comunicação com determinada máquina remota, tente programar o número de telefone numa tecla de marcação rápida e, em seguida, altere os parâmetros para essa tecla.

> Por último, a máquina local ou a máquina remota requer intervenção técnica. Tente enviar um fax para outra localização para verificar o MFP local.

O envio de faxes é possível, mas a imagem do documento impresso pela máquina remota é muito fraca. Se o documento enviado por fax tiver letras pequenas, ilustrações complexas, fotos ou for muito claro ou muito escuro, tente alterar as definições de qualidade e densidade de fax (consulte “Density (Densidade)” na página 40). Copie o documento na máquina para determinar como será transmitido. O problema pode ser provocado por uma interferência na linha telefónica. Tente enviar o documento novamente mais tarde.

O brilho não é uniforme.

A espessura e o tipo do papel estão incorrectamente definidos.

Defina o valor correcto de Media Type (Tipo de Suporte) e Media Weight (Peso do Suporte) no menu Printer (Impressora) ou defina um valor menor para Media Weight (Peso do Suporte).

SINTOMAS POSSÍVEIS CAUSAS PASSOS A EFECTUAR

Resolução de problemas > 139

Page 140: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

O fax foi enviado, mas a mensagem recebida estava totalmente em branco. Certifique-se de que o documento está correctamente colocado antes de enviar o fax; com a face do texto virada PARA CIMA no ADF ou virada PARA BAIXO no vidro.

A imagem do fax recebido é muito fraca. Tente fazer uma cópia de um documento na máquina local para se certificar de que está a funcionar correctamente. Se o problema persistir, contacte a pessoa que está a enviar o fax e solicite que altere as definições de qualidade e densidade do fax. Peça à pessoa que faça uma cópia do documento na própria máquina para se certificar de que está a funcionar correctamente. Em seguida, solicite que lhe envie o fax de novo.

Foi tentada a marcação com um número de Speed Dial/Group Dial (Velocidade Marcação/Grupo de Marcação), mas nada aconteceu. Certifique-se de que o número de Marcação rápida/Grupo de marcação utilizado está correctamente programado. Quando marcar um número de dois ou três dígitos, certifique-se de que prime # ou * antes de introduzir o número.

Os documentos recebidos estão claros ou apresentam faixas verticais e o MFP não está sem toner. Levante a tampa superior e limpe cuidadosamente a superfície da lente do conjunto de LEDs do MFP. Em seguida, verifique se é necessário substituir o toner ou o tambor de imagem (consulte “Substituição de consumíveis” na página 119).

O MFP está definido para transmissão retardada, mas não transmitiu. Verifique o visor para se certificar de que o MFP está definido com a hora e data correctas (consulte “Clock Adjustment (Ajustar Relógio)” na página 45).

O MFP está ligado a uma central telefónica privada, mas não é possível marcar. Certifique-se de que introduz o prefixo de marcação antes do número de telefone para cada número marcado ou programado na máquina. Além disso, a máquina deve ser programada para funcionamento com uma central telefónica para funcionar com uma (consulte “Ligação a uma central telefónica privada” na página 57 ).

O MFP atende sempre antes de ser possível utilizar o telefone externo. Se estiver ligado um telefone externo, altere a definição de toque de resposta do MFP (“Toque de resposta” na página 46).

Por vezes os faxes recebidos parecem destorcidos. Se o documento recebido for mais largo ou mais comprido do que o papel carregado no tabuleiro de papel, a máquina reduz automaticamente a largura ou o comprimento do documento, de forma a ajustá-lo ao papel. Este tipo de problema também pode estar associado à ligação.

Resolução de problemas > 140

Page 141: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ESPECIFICAÇÕES

MFP ES4160 ES4180

Modelo Número N22131B N22133B

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Gerais

Dimensões

ES4160

ES4180

447 x 432 x 500 mm (L x P x A)

447 x 432 x 529 mm (L x P x A)

Peso

ES4160

ES4180

aproximadamente:

17 kg

19 kg

Fonte de alimentação Entrada: 220 a 240 VCA, 50 a 60 Hz ± 2%

Consumo de energia Em funcionamento: 800 W máx.

Funcionamento normal: 500 W

Modo de espera: 100 W

Modo de poupança de energia: 10 W máx.

Ambiente:

Ruído (em funcionamento) (em standby)

Temperatura

Humidade

56 dBA32 dBA

10°C a 32°C

20 % a 80 % HR

Digitalização

Sensor de imagens Cor CCD

Origem de luz Lâmpada Fluorescente de Cátodo Frio (CCFL)

ADF - Simples 50 folhas (60 ~ 105 g/m2)

Resolução Óptica Flatbed (Scanner): 1200 x 600ppp

ADF: 1200 X 300ppp

Duração do scanner

Superfície plana

ADF

50.000 páginas ou 5 anos

240.000 páginas ou 5 anos.

Área de digitalização

Superfície plana

ADF

105 mm x 148 mm ~ 215,9 mm x 296,9 mm

105 mm x 148 mm ~ 215,9 mm x 355,6 mm

Formato do documento

Superfície plana

ADF

B5, A5, A4, Letter

B5, A5, A4, Letter, Legal 13, Legal 13.5, Legal 14

Espessura do documento

Superfície plana

ADF

11 mm

60 - 105 g/m2

Especificações > 141

Page 142: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Formato de Ficheiro

Scan to Email/Server (Scannear para Mail/Servidor)

Actkey

PDF, TIFF, JPEG

PDF, TIFF, JPEG, BMP, PCX, GIF, TGA, PNG, WMF, EMF, Multi-PDF, Multi-TIFF

Controlador TWAIN, WIA

Alimentação de papel ADF: Virado para cima

Especificações de Cópia

Definição Dig.: 600 x 600dpi, 300 x 300dpiImpressão: 600 x 600ppp

Tamanho do papel

Superfície plana

ADF

B5, A5, A4, Letter

B5, A5, A4, Letter, Legal 13, Legal 13.5, Legal 14

Density (Densidade) 7 níveis

Copy Mode (Modo Cópia) Misto, Foto: Digitalização a 300ppp/Impressão a 600pppHires. Mixed, Hires. Photo: Digitalização a 600ppp/Impressão a 600ppp

Input tray (Tabuleiro de entrada)

Tabuleiro 1/Tabuleiro multiusos/Tabuleiro 2 (opcional)

Edge erase (Eliminação de margem)

Margem superior, inferior, esquerda, direita: 0 ~ 1 pol.

Mudança de margem Direcção Inferior, Direita: 0 ~ 1 pol.

Economia de papel (N em 1) 2 por página, 4 por página

Collate (Ordenar) Memória padrão de 64 MB: 25 páginas A4 (ITU-T#1)

Memória opcional de 320MB: 50 páginas A4 (ITU-T#1)

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Especificações > 142

Page 143: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Especificações de Rede

Conectividade Auto-negociação Ethernet 100Base-TX/10Base-T com conector RJ-45

Protocolo de rede TCP/IP:Camada de rede - ARP, IPv4/v6, ICMPv4/v6Camada de transporte - TCP, UDPCamada de aplicação - LPR, FTP, TELNET, HTTP (excepto IPP), IPP, DHCP/BOOTP, SMTP, WINS, SNMPv1/v3, DNS, DDNS, UPnP, Bonjour, POP3, SNTP, WSDPrint, Kerberos

NetBEUI:SMB, NetBIOS, CIFS, WINS

Netware:Modo de impressora remota (máximo de 8 servidores de impressão)Modo de servidor de impressão (máximo de 8 servidores de ficheiros, 32 filas)Suporte de password encriptada (no modo de servidor de impressão)NetWare6J/5J/4.1J (NDS, limite)SNMP

ETHERTALK:ELAP, AARP, DDP, AEP, NBP, ZIP, RTMP, ATP, PAP IEEE802.1X

IEEE802.1X:EAP-TLS, PEAP

Browsers suportados Microsoft IE 5.5 ou superior

Netscape Navigator 6.0 ou posterior

Requisitos de configuração Endereço IP

Máscara de sub-rede

Gateway

Servidor SMTP /Servidor POP3

Servidor FTP

Servidor Web

Especificações de fax (ES4180)

Circuitos Rede telefónica pública, linha ligada a uma central telefónica privada

Compatibilidade ITU-T G3/Super G3

Velocidade de transmissão 3 seg. por página

Interface de linha Dual RJ-11C (Linha e TEL)

Método de compressão MH, MR, MMR

Resolução:

Standard

Fino

Foto

Extra fino

200 x 100ppp

200 x 200ppp

200 x 200ppp

200 x 400ppp

Marcações rápidas 100 (máx. 32 dígitos em cada localização)

Marcação de grupo máx. 10 grupos

Remarcação automática Sim

Marcação por um toque 5 x 2 localizações (com tecla shift)

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Especificações > 143

Page 144: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Sender ID (ID do remetente) Sim (máx. 32 caracteres)

Transmissão:

Difusão Sim (máx. de 100 transmissões)

Retardamento Sim (até 5 transmissões; até um mês a partir da data/hora actuais)

Recepção:

Memória Sim, efectua a recepção mesmo quando ocorre um erro na impressora ou esta fica sem papel

Remoto Sim

Especificações de E-mail

Protocolo de comunicações SMTP, MIME, POP3

Formatos de ficheiro PDF, M-TIFF, JPEG

Formato de ficheiro predefinido

PDF

Definição 100, 150, 200, 300ppp (400, 600ppp apenas 1 bit mono)

Resolução predefinida

P/B

Cinzento/Cor

200ppp

150ppp

Volume do livro de endereços:

Máx. de endereços de e-mail

Grupo

100

20

Registo de vários "Assuntos" Sim, 5 tipos de "Assunto"

Job Build Scanning (Job Build Scanning)

Sim

Limite de separação 1 MB, 3 MB, 5 MB, 10 MB, 30 MB, Sem limite

Autenticação de servidor de mail

SMTP-Auth, POP3

Aplicação de servidor de mail suportado

Lotus Mail Server 5.0

MS Exchange Server 2000

RedHat 7.0 SendMail

Servidor LDAP suportado Windows 2003 Active Directory

Windows 2000 Active Directory

Windows NT 4.0 + MS Exchange 5.5

Lotus Notes R5

Aplicação de mail suportada Microsoft Outlook 2000

Microsoft Outlook Express 5.0

Microsoft Outlook Express 6.0

Netscape Messenger 4.7

Netscape Messenger 4.73

Eudora 4.3.2J

Lotus Notes R5

Apple Mail

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Especificações > 144

Page 145: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Especificação de Arquivo

Protocolo de comunicações FTP, CIFS

Formatos de ficheiro: PDF, M-TIFF, JPEG

Formato de ficheiro predefinido

PDF

Definição 100, 150, 200, 300ppp (400, 600ppp apenas 1 bit mono)

Resolução predefinida

P/B

Cinzento/Cor

200ppp

150ppp

Número máx. de definições de servidor de ficheiros

20

Job Build Scanning (Job Build Scanning)

Sim

Impressão

Definição

ES4160

ES4180

600 x 600ppp, 1200 x 600ppp, 2400 x 600ppp (meia velocidade)

Óptica: 600ppp

1200 x 1200ppp, 600 x 600ppp

Óptica: 1200dpi

Memória 64MB padrão, passível de ser actualizada para 320MB no máx.

Capacidade de papel a 80 g/m²

Tabuleiro principal

Tabuleiro multiusos

2.º tabuleiro opcional

ES4160: 250 folhas

ES4180: 530 folhas

ES4160: Alimentação manual de folhas individuais

ES4180: 50 folhas

530 folhas

Gramagem do papel 60 ~ 120 g/m² no tabuleiro principal

60 ~ 163 g/m² no tabuleiro multiusos

60 ~ 120g/m² no segundo tabuleiro opcional

60 ~ 105 g/m² em impressão duplex

Saída de papel 150 folhas no empilhador de frente para baixo (superior) @ <80 g/m²

Duração da impressora 200.000 páginas ou 5 anos

Ciclo de trabalho ES4160: Máx. 50.000 páginas por mês.

ES4180: Máx. 70.000 páginas por mês.

Duração do toner Amostra: 1500 páginas

Substituição: 12000 páginas (aproximadamente)

Duração do tambor de formação de imagens

Aproximadamente 20.000 páginas a 3 páginas por trabalho (simples)

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Especificações > 145

Page 146: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

APÊNDICE A - MOVER E TRANSPORTAR

MOVER O MFP

1. Desligue o MFP e desligue ou retire o seguinte:

> Cabo de alimentação

> Cabo da impressora

> Papel na cassete

2. Mova o MFP para a nova localização.

TRANSPORTAR O MFP

1. Desligue o MFP e desligue ou retire o seguinte:

> Cabo de alimentação

> Cabo da impressora

> Papel na cassete

2. Levante o scanner.

NOTABloqueie o scanner antes de mover o MFP.

AVISO!

Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, duas pessoas para o levantar em segurança.

NOTACertifique-se de que desbloqueia o scanner antes de ligar o MFP.

AVISO!

O MFP é uma máquina de precisão e pode ser danificado durante o transporte se for embalado incorrectamente.

NOTA> Se a máquina estiver equipada com o tabuleiro de papel adicional,

remova-o antes de transportar.

> Bloqueie o scanner antes de transportar o MFP.

Apêndice A - Mover e transportar > 146

Page 147: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

3. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.

4. Retire o tambor de imagem do MFP e o cartucho de toner do MFP e coloque-os numa superfície plana.

AVISO!

Se o MFP tiver estado ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.

ATENÇÃO!

A superfície verde do tambor de imagem, na base de cada cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz ambiente por mais de 5 minutos. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.

a

b

Apêndice A - Mover e transportar > 147

Page 148: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

5. Coloque o tambor e o cartucho num saco de plástico preto.

6. Instale novamente o tambor de imagem e o cartucho de toner no MFP.

7. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.

8. Baixe cuidadosamente o scanner.

9. Proteja o MFP com materiais almofadados e coloque-o numa caixa.

NOTARecomenda-se que utilize a caixa e a embalagem original, se disponível.

AVISO!

Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, duas pessoas para o levantar em segurança.

NOTACertifique-se de que desbloqueia o scanner antes de ligar o MFP.

Apêndice A - Mover e transportar > 148

Page 149: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

ÍNDICE REMISSIVOAAddress book (Livro de

endereços)adição de uma entrada de

e-mail ............................. 59adição de uma entrada de

grupo.............................. 61edição de uma entrada de

e-mail ............................. 60edição de uma entrada de

grupo.............................. 62eliminação de uma entrada de

e-mail ............................. 60eliminação de uma entrada de

grupo.............................. 61Alterar o idioma de

visualização ........................ 16

BBloqueio do scanner.............. 17

CColocação de papel ............... 27

Tabuleiros tipo cassete ..... 27Colocação em spool

Definições do Windows..... 87Como começar ...................... 17Configuração ......................... 35Configuração da máquina...

...a partir da Ferramenta de configuração................... 36

...a partir da página web................................. 35

...a partir do Painel de Controlo.......................... 36

Configurar a sua máquina.......a partir da Página

Web ................................ 36Consumível

detalhes de encomenda................... 118

duração prevista............. 118Controlo de acesso................ 63Cópia

funcionamento avançado........................ 67

funcionamento básico....... 67Cópia não satisfatória ......... 139

DDefinição

definir no Windows ......84, 90Definição da função de

fax....................................... 54Definições da impressora no

Mac OS Xemulação PCL ................... 96Emulação PS................... 106

Definições de impressãocomo guardar ................... 84

Digitalizaçãodigitalizar para PC ............ 71funcionamento básico....... 69scan to email (scannear para

mail) ............................... 69scan to network PC (digital.

p/ servidor) .................... 70

Digitalizar para PCpull scan ........................... 72push scan ......................... 71

Duplex manualTabuleiro de papel............ 93Tabuleiro multiusos .......... 95

EEmpilhador de frente para

baixo................................... 26Empilhador de frente para

cima.................................... 26Enviar faxes .......................... 73

enviar um fax ................... 73funcionamento

avançado........................ 74funcionamento básico....... 73

Envio de um fax a partir do PC ....................................... 79

FFax

Modo de recepção ............ 58remarcação automática.... 57

Funcionalidades de Comunicação Internet .............................. 33

Digitalizar para E-mail ...... 33Digitalizar para FTP .......... 34

Funcionamento ..................... 65Colocar documentos no

ADF ................................ 65Colocar Documentos no

Vidro............................... 66Colocar Documentos para

cópia............................... 65Cópia ................................ 67Digitalização ................69, 82

Funções avançadasactivar ou desactivar ........ 87

IImportação e exportação de

números de fax................... 82Impressão

cancelar tarefas de impressão..................... 110

diferentes suportes........... 96Impressão duplex ................. 92Impressão duplex

automática.......................... 92Impressão duplex

manual................................ 93Impressão insatisfatória ..... 137Informações de

pré-configuração................. 31Informações Pré-instalação

Definir endereço de IP...... 32Endereço IP ...................... 32IP Gateway ....................... 32Máscara de sub-rede ........ 32POP3 Server (Servidor

POP3) ............................. 32Porta POP3 ....................... 32Porta SMTP ....................... 32Servidor DNS.................... 32SMTP Server (Servidor

SMTP)............................. 32

Instalar controladores e utilitários do MFP

Configurar o utilitário Actkey ............................ 22

Controlador de impressora para o Mac OS X ............ 20

Controlador do fax ........... 21Controladores Twain e da

impressora ..................... 18Ferramenta de configuração

do MFP ........................... 21Instalação "Plug and

Play"............................... 19Utilitário Actkey................ 22

Instalar opcionais ................130

LLigar a um PBX ..................... 57Limpar .................................126

...a cobertura ..................126a cabeça de LEDs ............128a parte inferior do

ADF ...............................127o percurso de papel no

ADF ...............................126o vidro para

documentos ..................128Lista de verificação de problemas

do fax ................................139

MMacros .................................111Manutenção .........................118Marca de água

imprimir no Windows....................84, 90

Marcação da central telefónica privada ............................... 57

Menusconfig. admin. .................. 42Copy (Copiar)................... 52e-mail ............................... 38fax ...............................40, 53impressora ....................... 49informações de

impressão....................... 41pc ..................................... 39pc de rede ........................ 39scanner............................. 52system shutdown (menu

desligar)......................... 53ver configuração............... 40

Modo de poupança de energia ............................... 17

Mover e transportar.............146Mudança de caracteres......... 15

OOrientação de página

definir no Windows......84, 88

PPágina separadora

separar tarefas de impressão numa impressora partilhada....................... 87

Painel de controlo ................. 14

Índice remissivo > 149

Page 150: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação

Papeldefinição de tamanho no

Windows......................... 83selecção de tabuleiro no

Windows......................... 83Para desligar ......................... 17Phone book (Lista de telefones)

adição de números de fax ................................. 80

adição de uma entrada de grupo.............................. 56

adição de uma entrada de marcação rápida............. 55

adicionar novos grupos..... 81eliminação de uma entrada de

grupo de marcação......... 57eliminação de uma entrada de

marcação rápida............. 56Predefinições da impressora

predefinições do Windows......................... 86

Preferências de impressãoemulação PCL ................... 83Emulação PS..................... 88

Prioridadeprioridade da fila de

impressão....................... 87

RRecomendações relativas ao

papel ................................... 24Tabuleiro multiusos .......... 25Tabuleiros tipo cassete ..... 24

Requisitos de configuração mínimos .............................. 31

Resolução de encravamentos de papel

na secção ADF do scanner......................... 131

na secção da impressora ................... 132

SSobreposições ..................... 111Sobreposições e macros ..... 111

geral ..........................84, 111Sobreposições, PCL

como criar ...................... 114imprimir com

sobreposições........ 116, 117Sobreposições, PostScript

como criar ...................... 111definir no controlador do

Windows....................... 113imprimir com

sobreposições............... 114Substituição

Tambor de imagem ........ 123

UUnidade do scanner

iniciar sessão .................... 63tempo limite de

funcionamento................ 64terminar sessão................ 64

Unidade duplex ..................... 26

Índice remissivo > 150

Page 151: PREFÁCIO§ão de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .61 Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços .61 Modificação