O LIVRO DA SELVA - BILÍNGUE...2019-4-20 · A Lei da Selva, que nunca determina algo sem um...
Transcript of O LIVRO DA SELVA - BILÍNGUE...2019-4-20 · A Lei da Selva, que nunca determina algo sem um...
PREFÁCIO
Asdemandasqueumtrabalhodessanaturezaimpõemsobrea
generosidadedeoutrosespecialistassãoimensas.OEditornão
mereceriaessemesmotratamentocasonãoregistrassedamaneira
maiscompletapossíveloreconhecimentodetaldívida.
Seusagradecimentosvão,emprimeirolugar,paraoeruditoe
talentosoBahadurShah,elefantedecarganº174noRegistro
Indiano.Eleesuaamávelirmã,Pudmini,cordialmentefornecerama
históriade“Toomaidoselefantes”emuitasdasinformaçõescontidas
em“OsservosdeSuaMajestade”.AsaventurasdeMowgliforam
colecionadasemváriasoportunidadeselocaisdiferentes,vindasde
umamiríadedeinformantes,muitosdosquaissolicitaramcompleto
anonimato.[1]Noentanto,dadoodistanciamento,oEditorsevêna
liberdadedeagradeceraocavalheirohindudavelhapedra,um
respeitávelresidentedospontosmaisaltosdeJakko,[2]porsua
descriçãoconvincentedascaracterísticasnacionais,mesmoqueum
tantocáusticas,desuacasta—osPresbytis.[3]Sahi,umsábiode
recursosetalentosinfinitos,membrodarecentementedesfeita
AlcateiaSeonieartistaconhecidonamaioriadasfeiraslocaisdosul
daÍndia,ondeapresenta,juntocomseudono,adançadofocinho,
atraiajuventude,abelezaeaculturadeváriasaldeias.Foielequem
contribuiucomvaliosasinformaçõessobrepessoas,hábitose
costumespresentesnashistórias“Tigre!Tigre!”,“AcaçadadeKaa”e
“OsirmãosdeMowgli”.Paraoscontornosde“Rikki-tikki-tavi”o
Editorseencontraemdívidacomumdosprincipaisherpetologistas[4]
daÍndiaSuperior,uminvestigadordestemidoeindependenteque,
decididoa“viversomenteoaquieoagora”,acabourecentemente
sacrificandosuavidaporcontadadedicaçãoextremaaoestudode
nossasThanatophidias[5]orientais.Umfelizincidentedeviagem
permitiuaoEditor,quandoàbordodoEmpressofIndia,[6]serde
algumaajudaaumcompanheirodeviagem.Osleitoresde“Afoca
branca”poderãojulgarporsimesmoscomomeusesforçospara
ajudaressepequenovoadorforamrecompensados.
OLIVRODASELVA
RudyardKipling
OSIRMÃOSDEMOWGLI
AgoraRann,omilhafre,trazanoite
QueMang,omorcego,libertou.
Osrebanhosestãotrancadosnoestábulo
Enquantonósrodamosatéosolraiar.
Éahoradoorgulhoedopoder,
Dasunhas,garrasecaninos.
Ah,ouçamochamado,meusmeninos!
Boacaçadaatodosqueseguem.
Asleisdaselvanosprotegem.
—Cançãodanoitedaselva
E ramsetehorasdeumatardemuitoquentealipelascolinasde
SeoniquandoPaiLoboacordoudeseudescansodiário.Coçou-
se,bocejoueesticouaspatas,umadecadavez,paratiraraquela
dormênciaquesentianaspontasdosdedosaodespertar.MãeLoba
estavadeitadacercandoquatrofilhotesdesajeitadosebarulhentos
comseugrandefocinhocinza.Aluzdaluabrilhavanabocada
cavernaondemoravam.
—Augrh!—dissePaiLobo.—Horadeircaçardenovo.
Elejáestavaprontoparadesceracolinaquandoumapequena
sombraderabopeludoatravessouaentradaefalounumaespéciede
lamento:
—Boasortepravocê,grandeChefedosLobos.Queaboasortee
osbonsdentesbrancosestejamsemprecomsuasnobrescriaspara
quenuncaseesqueçamdafomequerondaestemundo.
Eraochacal—ouTabaqui,oLambe-Botas.OslobosdaÍndia
desprezamoTabaquiporqueelecorreportodoladofazendo
bagunça,fofocaecomendotraposetirasdecourodosmontesdelixo
dasaldeias.MaselestambémtêmmedodoTabaquiporque,maisdo
quequalqueroutroanimaldaselva,eleficaloucofacilmente.Quando
issoacontece,eleseesquecedomedoquetemdosoutrosanimaise
correpelaflorestamordendotudooqueencontrapelocaminho.Até
otigrefogeeseescondequandoopequenoTabaquificadoido.Nada
émaisterrívelparaumanimalselvagemdoqueumataquederaiva.
Nóschamamosissodehidrofobia,maseleschamamdedewanee—a
loucura—efogem.
—Entreeolhe—dissePaiLobosecamente.—Nãohácomida
nenhumaaqui.
—Comidadelobo,não—disseTabaqui—,masparaalguémtão
desprezívelquantoeu,qualquerossovelhoéumbanquete.Quem
somosnós,oGidur-log,[7]paraficarescolhendo?
Disseissoefoifuçarnofundodacaverna,ondeachouumossode
antílopeaindacomumnacodecarne.Sentou-seeficouroendofeliz
apontadoossoquehaviaencontrado.
—Obrigadoatodospelaótimarefeição—disse,lambendoo
focinho.—Quelindassãoessasnobrescrianças!Comoseusolhos
sãograndes!Ecomosãojovens!Verdadeverdadeira,eudeveriame
lembrardequeosfilhosdosreisjánascemadultos.
Tabaquisabiamuitobemquenãohánadaqueatraiamaisazardo
queelogiarcriançasassim,nafrentedelas.EleadoravadeixarMãee
PaiLoboincomodados.Depois,sentou-sesatisfeitocomamalvadeza
quehaviaacabadodepraticaredissemaliciosamente:
—ShereKhan,oGrande,mudouseuterritóriodecaça.Peloque
melua.
ShereKhaneraotigrequeviviapertodorioWaingunga,atrinta
quilômetrosdedistância.
—Elenãotemessedireito!—esbravejouPaiLobo.—PelaLeida
Selva,elenãopodemudardeáreasemodevidoaviso.Vaiafugentar
todaacaçanumraiodequinzequilômetros.Eutereidematarpor
dois.
—SuamãenãoochamavadeLungri,oManco,àtoa—disse
calmamenteMãeLoba.—Elemancadeumapatadesdequenasceu.É
porissoquesómatavacas.Agora,apósdeixarosmoradoresde
Waingungafuriosos,vemparacá,deixarosmoradoresdaquifuriosos
também.Vãovasculharaselvaparaachá-lo,maselejávaiestarlonge.
Nósenossosfilhotesvamosterdefugirquandobotaremfogono
capim.Realmente,estamosmuitogratosaShereKhan!
—Comunicoaelesuagratidão?—perguntouTabaqui.
—Sumadaqui!—disparouPaiLobo.—Fora.Vácaçarcomoseu
mestre.Jámecausouproblemasdemaisparaumasónoite!
—Estouindo—disseTabaquicalmamente.—DápraouvirShere
Khandaqui,láembaixo,namata.Eunemprecisavateravisadovocês.
PaiLoboficouatentoe,láembaixo,novalequedescianadireção
deumriacho,ouviuochoramingoseco,aborrecidoemusicaldeum
tigrequenadahaviacaçadoequenãoestavanemaíseaselvatoda
soubesse.
—Queidiota!—dissePaiLobo.—Começarumanoitede
trabalhocomumbarulhodesses!Seráqueeleachaqueosnossos
cervossãomolengascomoosboisgordosdoWaingunga?
—Quieto.Nãoénemdecervonemdeboiqueeleestáatráshoje
—disseMãeLoba.—Édeumhomem.
Alamúriasetransformouemumrosnadoconstantequeparecia
virdetodososladosdabússola.Essesomdeixavalenhadorese
andarilhosquedormiamaorelentodesorientadose,àsvezes,osfazia
cairdiretamentenabocadotigre.
—Homens!—dissePaiLoboarreganhandoseusdentesbrancos.
—Quelástima!Aslagoasestãocheiasdebesourosesapos,masele
quercomerhomens.Eaindamaisemnossoterritório!
ALeidaSelva,quenuncadeterminaalgosemummotivo,proíbe
quequalqueranimalcomaumhomem.Aexceçãoocorrequandoo
objetivodamatançaéensinaraosfilhotescomosemata.Nessas
ocasiões,deve-secaçarforadaáreadecaçadeseuprópriobandoou
tribo.Averdadeirarazãodissoéquematarumhomemsignificaque,
cedooutarde,virãohomensbrancosarmados,montadosem
elefanteseacompanhadosporcentenasdeoutroshomensmarrons
comgongos,rojõesetochas.Comisso,todosnaselvasofrem.Aregra
queosanimaissegueméadequeohomemé,dentretodososseres
vivos,omaisfracoeindefeso.Poressarazãonãoéhonrado
machucá-looumatá-lo.Tambémdizem—eissoéverdade—queos
comedoresdehomenspegamsarnaeseusdentescaem.
Oroncoficoucadavezmaisforteeterminoucomosonoro
“raargh!”doataquedotigre.
Entãoouviu-seouivo—umuivonadatigresco—deShereKhan.
—Eleerrouobote—disseMãeLobo.—Oqueseráque
aconteceu?
PaiLobocorreualgunspassosadiante.OuviuShereKhan
resmungandoebalbuciando,tropeçandofuriososobreosarbustos
rasteiros.
—Elefoitoloobastanteparapularnafogueiradoslenhadorese
queimouopé—dissePaiLobogrunhindo.—Tabaquiestácomele.
—Temalgumacoisasubindoobarranco—disseMãeLoba
levantandoumadasorelhas.—Fiqueatento.
Asfolhasdomatoseremexeram.PaiLobodobrouaspernase
abaixouosquadris,prontoparasaltar.Emseguida,sevocêestivesse
observandoacena,teriavistoacoisamaisincríveldomundo:olobo
estancounomeiodosalto.Elefezomovimentoantesdeversobreo
queestavapulandoe,então,tentouparar.Oresultadofoiumdisparo
retoparacima,decercadeummetroemeio,eumaaterrissagem
praticamentenomesmolugarondeestavaantesdosalto.
—Homem!—disparouele.—Umfilhotedehomem.Veja!
Bemàsuafrente,segurando-senumgalhobaixo,estavaumbebê
marrom,nu,quemalsabiaandar.Eraacoisamaisminúscula,
gorduchaecomcovinhasnasbochechasqueanoitejáhaviatrazido
paraaentradadacavernadeumlobo.Acriançaolhoubemparaa
caradePaiLoboedeuumaboarisada.
—Éumfilhotedehomem?—disseMãeLoba.—Nuncavium
antes.Traga-oaqui.
Umloboacostumadoacarregarseusprópriosfilhotespode,se
necessário,morderumovosemquebrá-lo.EmboraPaiLobotenha
fechadosuasmandíbulasnascostasdacriança,elanãosofreu
nenhumarranhãoeassimfoicolocadaentreosoutrosfilhotes.
—Quepequenino!Quepeladoe…quecorajoso!—disseMãe
Lobacarinhosamente.
Obebêseenfiouentreoslobinhosefoiseaconchegarnopelo
quentedaloba.
—Veja!Elejáestájantandojuntocomosoutros.Entãoéassim
quesãoosfilhotesdoshomens?Nuncaouvifalardealgumalobase
gabarporterummeninoentreassuascrias.
—Jáouviboatosporaí,masnuncananossamatilha.Sempresão
históriasmuitoantigas—dissePaiLobo.—Elenãotemnenhum
peloemorreriaseeulhedesseumasimplespatada.Veja,eleolhapara
nósenãotemmedo.
Algobloqueoualuzdaluanaentradadacaverna.Eraagrande
cabeçaquadradadeShereKhan.Seusombrostentavampassarpela
abertura.Tabaqui,atrásdele,seesgoelava:
—Meusenhor,meusenhor,eleentrouaqui!
—ShereKhan,masquehonra—dissePaiLobo,enquantoseus
olhostransmitiampuraraiva.—OqueShereKhanprocura?
—Minhavítima.Umfilhotedehomemveioparacá—disseShere
Khan.—Ospaisdelefugiram.Entregueofilhoteparamim.
ShereKhanhaviapuladonafogueiradoslenhadores.Estava
furiosopeladornopéqueimado.PaiLobosabiaqueaentradada
cavernaeraestreitademaisparaumtigrepassar.Mesmoondeele
estava,seusombrosepatasdianteirasjáestavamapertadospelafalta
deespaço.Pareciaalguémtentandobrigardentrodeumbarril.
—Oslobossãoumpovolivre—dissePaiLobo.—Seguimosas
ordensdolíderdamatilhaenãodeummatadordevacalistrado.O
filhotedehomeménosso…evamoscomê-lo,sequisermos.
—Sequisermos,senãoquisermos!Quehistóriaéessa?Pelotouro
quematei,precisometermeufocinhonesteninhodecãesparapegar
oqueémeu?Soueu,ograndeShereKhan,quemestáfalando!
Orugidodotigrepreencheuacavernacomoumtrovão.Mãe
Lobaafastouseusfilhotesesaltouparaafrente.Seusolhos,como
duasluasesmeraldasnaescuridão,sefixaramnoolharfuriosode
ShereKhan.
—Eu,Raksha[ADemônia],[8]respondo:ofilhotedehomemé
meu,Lungri.Éminhapropriedade!Elenãoserámorto.Vai
sobreviverparacorrerecaçarcomamatilha;e,umdia,vejavocê,seu
caçadordefilhotinhosindefesos,comedordesapo,matadordepeixe;
umdia,eleseráoseucaçador!Agora,váandando!Pelosambar[9]que
matei—porquenãocomovacasmagras—,volteparaasuamamãe,
ferachamuscadadaselva,ouvaificaraindamaismancodoque
quandonasceu!Ande!
PaiLoboficoumaravilhado.Elequasetinhaseesquecidodeque
disputouMãeLobanumalutafrancacontracincooutroslobos
quandoelaentrouparaamatilha.Eraconhecidacomo“ADemônia”
nãoporacaso.ShereKhanpoderiaterencaradoPaiLobo,masnão
eracapazdeenfrentarMãeLobaporquesabiaque,naposiçãoonde
estava,elatinhatodaavantagemdoterrenoelutariaatéamorte.Por
isso,elerecuoudacavernarosnandoe,quandoestavamaisafastado,
gritou:
—Todocachorroébravonoseupróprioquintal!Vamosveroque
amatilhadirásobreaadoçãodefilhotesdehomem.Ofilhoteémeue
éparaaminhabocaqueeleviráembreve,seusladrõesderabo
peludo!
MãeLobadesabouofeganteentreosfilhotesePaiLobodisse,
preocupado:
—ShereKhantemrazão.Precisamosmostrarofilhoteàmatilha.
Mesmoassimquercontinuarcomele,Mãe?
—Continuarcomele…—arfou.—Eleveionu,nomeiodanoite,
sozinhoefaminto,emesmoassimnãotevemedo!Olhe,eleatéjá
empurrouumdosnossosfilhotesparaolado.Aquelecarniceiro
mancoteriamatadoomeninoefugidoparaoWaingungaenquantoo
povodaaldeiaaindaestarianoscaçandodentrodastocaspor
vingança!Continuarcomele?Éclaroquevoucontinuarcomele.
Fiquedeitado,minharãzinha.Ah,seuMowgli—porquevouchamá-
loassim,deMowgli,aRã—,echegaráodiaemquevocêcaçará
ShereKhan,assimcomoelecaçouvocê.
—Masoqueanossamatilhadirá?—perguntouPaiLobo.
ALeidaSelvaexplicaclaramentequequandoumlobosecasaele
podeabandonaramatilhaàqualpertence.Nomomentoemqueseus
filhotestiveremcrescidoepuderemsevirarsozinhos,eledevelevá-
losaoConselhodaAlcateia,quegeralmenteacontecetodomês,na
luacheia,paraqueosoutroslobospossamidentificá-los.Depois
dessainspeção,osfilhotesestãolivresparairaondequisereme,até
quetenhammatadosuaprimeiragrandepresa,nenhumadesculpaé
aceitacasoumloboadultodamatilhamatealgumdeles.Apuniçãoé
amortenolocalemqueoassassinoforencontrado;e,sepensarmos
umpouco,éassimmesmoquedevequeser.
PaiLoboesperouatéqueseusfilhotesaprendessemacorrere,na
noitedareuniãodaalcateia,levoutodos,inclusiveMowglieMãe
Loba,atéaPedradoConselho—notopodeumacolinacobertapor
rochas,grandesepequenas,ondecaberiaatéumacentenadelobos.
Akela,umgrandeecinzentoLoboSolitárioquelideravaamatilha
comforçaeastúcia,estavarefesteladoemsuapedra.Abaixodele,
sentados,estavammaisdequarentalobosdetodosostamanhose
cores—deveteranosacastanhadoscapazesdematarumantílope
machosozinhosajovensnegrosdetrêsanosqueachavamque
podiamfazeromesmo.OLoboSolitárioeraolíderhaviaumano.
Tinhacaídoduasvezesemarmadilhasquandojoveme,umavez,
apanhoutantoquefoiabandonadoàprópriasorte.Poressaseoutras,
conheciabemosmodosecostumesdoshomens.Poucoseconversava
napedra.Osfilhotestropeçavamunsnosoutrosnocentrodocírculo
formadopelasmãesepaise,devezemquando,umlobojámaisvelho
seaproximavadeumfilhote,olhavacuidadosamenteparaelee
voltavaaoseulugaremsilêncio.Àsvezes,umamãeempurravaseu
filhoteatéaluzdaluaparatercertezadequefossevistoportodos.
Akela,desuapedra,gritava:
—Vocêsconhecemalei,vocêsconhecemalei.Olhembem,lobos!
Easmães,aflitas,sejuntavamemcoro:
—Olhem!Olhembem,lobos!
Finalmente—ospelosdopescoçodeMãeLoboseeriçaram
quandochegousuavez—,PaiLoboempurrou“Mowgli,aRã”,como
ochamavam,paraocentro.Elesentou-seali,rindoebrincandocom
ospedregulhosquebrilhavamaoluar.
Akela,quenuncalevantavaacabeçadesuaspatas,continuoucom
seuavisorepetitivo:
—Olhembem!
Umrugidoabafadoveiodetrásdasrochas—eraavozdeShere
Khangritando:
—Ofilhoteémeu.Medevolvamofilhote.OqueoPovoLivre
quercomessefilhotedehomem?
Akelatambémnuncalevantavaasorelhas.Tudooquediziaera:
—Olhembem,lobos!OqueoPovoLivretemavercomoutras
ordens,excetoasdopróprioPovoLivre?Olhembem!
Houveumasinfoniaderosnadoscontidoseumjovemlobodeuns
quatroanosreplicouaperguntadeShereKhanparaAkela:
—OqueoPovoLivretemquevercomumfilhotedehomem?
Ora,aLeidaSelvaestabeleceque,sesurgirqualquerdisputasobre
umfilhoteseraceitonamatilha,eladeveserdebatidaporpelomenos
doismembrosdaalcateiaquenãosejampaioumãe.
—Quemfalapelofilhote?—perguntouAkela.—EntreoPovo
Livre,quemfala?
Nãohouveresposta,eMãeLobasepreparouparaoque
imaginavasersuaúltimalutacasoascoisasacabassemembriga.
Então,aúnicaoutracriaturapermitidanoConselhodaAlcateia—
Baloo,oursocastanhoepreguiçoso,professorqueensinavaaLeida
Selvaaosfilhotesdelobos—,ovelhoBaloo,quevemevaiparaonde
quiserporquecomeapenascastanhas,raízesemel—levantou-se
sobreaspatastraseirasegrunhiu:
—Ofilhotedehomem,ofilhotedehomem?—disse.—Eufalo
pelofilhotedehomem.Elenãotrazperigo.Nãosoubomcom
palavras,masfaloaverdade.Deixemopequenoficarnamatilhacom
osoutros.Euoensinarei.
—Aindaprecisamosdemaisum—disseAkela.—Baloofaloue
eleéoprofessordascrianças.QuemmaisfalaalémdeBaloo?
Umasombranegradesceunocentrodocírculo.EraBagheera,
negrofeitonanquimecomsuaspintasdepanteravisíveisapenas
quandoaluzbatiadeumjeitoespecialemseupelo,quepareciaseda
molhada.Todosoconheciameninguémsemetiacomeleporqueera
tãoastutoquantoTabaqui,fortefeitoumbúfaloselvageme
destemidocomoumelefantemachucado.Suavoz,porém,erasuave
talqualmelgotejandodaárvoreesuapeleeramaismaciadoqueo
anoitecer.
—AkelaetodosdoPovoLivre—ronronou—,nãofaçoparteda
suareunião,masaLeidaSelvadizqueseháumadúvidaquenãoseja
questãodemorteemrelaçãoaumnovofilhote,avidadessefilhote
podesercompradaporcertopreço.Ealeinãodizquemdeveria
pagartalpreço.Estoucerto?
—Isso!Isso!—disseramoslobosjovens,semprefamintos.—
OuçamBagheera.Ofilhotepodesercompradoporcertopreço.Éa
lei.
—Sabendoqueestoumeintrometendo,peçoasuapermissão.
—Poisdiga—gritaramvintevozes.
—Matarumfilhotenuévergonhoso.Alémdisso,elepoderáser
umadversáriomaisàalturaquandocrescer.Baloojásepronunciou
emseufavor.Agora,alémdaspalavrasdeBaloo,podemsomarum
búfalo,dosgordos,recém-caçado,quedeixeiamenosdeum
quilômetrodaqui.Issocasovocêsaceitemofilhotedehomem
conformealei.Aceitam?
Houveumclamorcrescentedevozesdizendo:
—Quediferençafaz?Elevaimorrernasmonçõesdeinverno
mesmo.Vaisecarnosolapino.Queperigorepresentaparanósuma
rãpelada?Deixem-noacompanharamatilha.Ondeestáobúfalo,
Bagheera?Nósaceitamos.
EentãoouivoguturaldeAkelacontinuougritando:
—Olhembem!Olhembem!
Mowgliaindaestavaprofundamenteinteressadonospedregulhos
enãopercebeuoslobosseaproximarem,umaum,paraolhá-lo.
Depois,todoselesdesceramaencostanadireçãodobúfalomortoe
somenteAkela,Bagheera,BalooeospaisdeMowglificaram.Shere
Khanaindarugianoiteafora,furiosoporMowglinãotersido
entregueaele.
—Ora,elequerujaoquantoquiser—disseBagheeraporentreos
bigodes—,porqueaindaviráotempoemqueessacoisinhapequena
ofarárugiremoutranota,seéqueconheçoumpoucosobreos
homens.
—Estátudobemresolvido—disseAkela.—Oshomenseseus
filhotessãomuitosábios.Umdia,eleserádegrandeajuda.
—Éverdade,umaajudaparaquandoprecisarmos.Ninguém
lideraumamatilhaparasempre—disseBagheera.
Akelaficoucalado.Pensounodiaqueinevitavelmentechegaa
todososlíderes,detodasasmatilhas,quandoaforçasevaiea
fraquezatomaconta.Sabiaqueacabariamortopelosloboseumnovo
líderassumiria.
—Podemlevaromenino—dissePaiLobo.—Eledeveser
educadocomoseeducaalguémdoPovoLivre.
MowgliacabouaceitonamatilhadoslobosdeSeonipelopreçode
umbúfaloepelasboaspalavrasdeBaloo.
Agora,vamospularunsdezouonzeanosadiante,sóimaginando
avidamaravilhosaqueMowgliteveentreoslobosporque,setudo
issofosseescrito,preencheriamuitoslivros.Elecresceucomos
filhotes.Noentanto,elessetornaramlobosadultosantesmesmode
Mowgliviraserumacriança.EPaiLoboensinouaMowglisuas
habilidades,osignificadodascoisasdafloresta,atéodetalhedecada
farfalhardagrama,cadalufadadeventomorno,cadanotadascorujas
quemoramnoalto,cadasomdasgarrasdomorcegoarranhandoa
árvoreantesdeirdormirecadaborrifodeáguadecadapeixinhoque
mergulhaemumalagoasignificassetantoparaelequandootrabalho
emumescritóriosignificaparaumhomemdenegócios.Quandonão
estavaaprendendo,sentava-seaosolparacochilaredepoiscomiae
dormiadenovo.Quandosesentiasujooucomcalor,nadavanas
lagoasdaflorestae,quandoqueriamel—Baloocontouaelequemel
ecastanhassãotãosaborososquantocarnecrua—,escalavaaárvore
paracomer.
SeuamigoBagheeraficavadeitadosobreumgalhoechamava:
—Venhacá,irmãozinho.
Nocomeço,Mowglisependuravacomoumbicho-preguiça,mas
depoispassouasebalançarpelosgalhosquasetãobemquantoo
macacocinza.
EletambémconquistouseulugarnaPedradoConselhoquandoa
alcateiasereunia.Lá,descobriuqueseolhassediretamentenosolhos
dequalquerlobo,oanimalseviaforçadoabaixaroolhare,porisso,
costumavaencará-lossóporbrincadeira.Outrasvezes,tiravalongos
espinhosdaspatasdosamigos—oslobossofremmuitocom
espinhosecarrapichosnospelos.Mowglitambémdesciaaencosta,
entravanasplantaçõesànoiteeobservavacuriosoosmoradoresda
aldeiaemsuascabanas.Masnãoconfiavanoshomensporque
Bagheerahaviamostradoumacaixaquadradacomumaportinhola
pendentetãobemescondidanamataqueelequasetinhacaídonela.A
panteraexplicouqueaquiloeraumaarmadilha.Maisdoquetudo,ele
adoravaentrarcomBagheeranamatafechada,quenteeescura,para
dormirnumdiapreguiçosoe,ànoite,presenciarumacaçada.
Bagheeramatavadetudoquandoestavafaminto.Mowglitambém,
comumaexceção.Assimquecresceuobastanteparaentender,a
panteracontou-lhequeelequenuncadeveriatocarnogadoporque
seuingressonamatilhahaviasidopagocomavidadeumbúfalo.
—Aselvatodaésua—disseBagheera.—Exatamenteporisso,
vocênãodevematartudooqueforcapaz.Pelobúfaloquepagoupor
suavida,nãomateenemcomaogado,sejajovemouvelho.Essaéa
LeidaSelva.
Mowglifoilealeobedeceu.
Elecresceucadavezmaisforte,comoummeninodevecrescer,
semsequerpercebertudooqueestavaaprendendo,achandoquenão
havianadamaisimportantenomundodoquecomer.
MãeLobadisseaeleváriasvezesqueShereKhannãoerauma
criaturadignadeconfiançaequealgumdiaeleseriaobrigadoamatá-
lo.Enquantoumjovemlobojamaisseesqueceriadeumconselho
desses,Mowgliseesqueciaconstantementeporqueeraapenasum
menino—emboraelemesmosedissesse“lobo”,casofossecapazde
falaralgumadaslínguasdoshomens.
ShereKhanestavasemprecruzandoseucaminhonaselva.Ao
passoqueAkelaiaficandovelhoecansado,otigremancosetornava
cadavezmaisamigodealgunsjovenslobosdamatilha,queoseguiam
paracomerseusrestos—coisaqueAkelanuncateriapermitidose
aindativessevigorparaaplicarsuaautoridade.ShereKhanos
elogiavaesediziasurpresoaoveraquelesjovenscaçadoresainda
prestandoobediênciaaumloboàbeiradamorteeaumfilhotede
homem.
—Dizemporaí—comentavaShereKhan—quenãoépermitido
olharomeninonosolhosnoConselho.
Eosjovenslobosuivavameseuspelossearrepiavam.
Bagheera,queviaeouviatudo,sabiaoqueissosignificava.Devez
emquando,explicavaaMowgliemdetalhesporqueShereKhanum
diaomataria.Mowgliriaedizia:
—Maseutenhoamatilhainteiraevocêdomeulado;eBaloo,
mesmosendomuitopreguiçoso,medefenderiacomseusgolpes.Por
queeuteriamedo?
Emumdiamuitoquente,Bagheerateveumaideiadepoisdeouvir
umcomentáriodealguém.TalveztenhasidoIkki,oporco-espinho,
quemespalhouoboato.Osdoisestavamnocoraçãodaselva.O
meninodescansavasuacabeçanalindapelagemnegradeBagheera
quandoapanterafalou:
—Irmãozinho,quantasvezeseutedissequeShereKhanéseu
inimigo?
—Omesmotantoqueascastanhasnaquelecastanheiro—disse
Mowglique,naturalmente,nãosabiacontar.—Porquê?Estoucom
sono,Bagheera.ShereKhanésóumrabocompridoquefalademais,
igualaMao,opavão.
—Agoranãoéhoradedormir.Baloosabe,euseieamatilhasabe.
Eatémesmoomaisinocentedoscervossabe.Tabaquitambémjáte
avisou.
—Ha!Ha!—riuMowgli.—Certodia,Tabaquiveiocomuma
conversaidiotadizendoquesouumfilhotepeladodehomemenão
sirvoparafarejartrufas.Aí,opegueipeloraboeojogueiduasvezes
napalmeiraparaensinarumpoucodeboasmaneirasaele.
—Istonãofoimuitointeligente,porquemesmoTabaquisendo
muitoinsidioso,talvezquisesselhecontaralgoimportante.Abraos
olhos,irmãozinho.ShereKhannãoousarámatarvocênaselva.Mas
lembre-sequeAkelaestávelhoelogochegaráodiaemqueelenão
conseguirámaismatarumcervo.Nessedia,elenãoserámaisolíder.
MuitosdoslobosquetomavamcontadevocêquandooConselhoo
acolheutambémjáestãovelhos.Eosjovensacreditam,porqueShere
Khanosensinouassim,queumfilhotedehomemnãoébem-vindo
namatilha.Empoucotempo,vocêseráumhomem.
—Edequevaleumhomemquenãopodeestarcomosseus
irmãos?—retrucouMowgli.—Eunascinaselva.EuobedeçoaLei
daSelvaenãoconheçonenhumloboqueeunãotenhaajudadoatirar
espinhosdaspatas.Éclaroquesãoelesmeusirmãos!
Bagheeraseespreguiçoutodocomosolhosquasefechados.
—Irmãozinho—disse—,ponhaamãoaquiembaixodomeu
queixo.
Mowglilevantousuafortemãomorenaebemembaixodoqueixo
sedosoondemúsculospoderosossemexiam,sobabrilhantepelagem,
encontrouumpontosempelos.
—Ninguémnaselvasabequeeu,Bagheera,tenhoessamarca.Éa
marcadeumacoleira.Issoporque,irmãozinho,eunascientreos
homensefoientreelesqueminhamãemorreu,nasjaulasdopalácio
doreideOodeypore.FoiporissoquepagueiporvocênoConselho,
quandovocêerasóumfilhotinhopelado.Sim,tambémnascientreos
homens.Eununcatinhaestadonaselva.Elespassavamacomida
pelasgrades,emumatigeladeferro,atéqueumanoitesentiqueera
Bagheera,apantera,enãoumbrinquedodoshomens.Quebreio
frágilcadeadocomumapatadaefugi.Eporteraprendidoos
costumesdoshomens,tornei-memaistemidonaselvadoqueShere
Khan.Entendeu?
—Sim—disseMowgli.—TodosnaselvatememBagheera.
TodosmenosMowgli.
—Semdúvidavocêéumfilhotedehomem—disseapantera
negracommuitocarinho.—E,assimcomoeuvolteiparaaminha
selva,logovocêdeverávoltarparaoshomens,poisoshomenssãoos
seusirmãos…issosevocênãoformortonoConselho.
—Masporquê?Quevantagemelesteriamemmematar?—
perguntouMowgli.
—Olheparamim—disseBagheera.
MowgliolhoubemfundonosolhosdeBagheera.Agrande
panteradesviouoolharlogoemseguida.
—Porisso—disseeleroçandoasfolhascomasuapata.—Nem
mesmoeuconsigoolharvocênosolhos.Eu,quenascientreos
homenseteamo,irmãozinho.Osoutrosteodeiamporqueosolhos
delesnãopodemencararosseus,porquevocêésábio;porquevocê
tirouespinhosdaquelaspatas.Eporquevocêéumhomem.
—Eunãosabiadessascoisas—disseMowgliumtantotriste,
franzindosuasgrossassobrancelhasnegras.
—QualéaLeidaSelva?Ataqueprimeiro,conversedepois.Eles
sabemquevocêéumhomempelofatodesertãodespreocupado.
Massejaesperto.Meupalpiteéque,quandoAkelafracassaremsua
próximacaçada,eestácadavezmaisdifícilparaelevencerumcervo,
aalcateiasevoltarácontravocêsdois.Haveráoutrareuniãonapedra
eentão…então…adivinhe!—disseBagheeradandoumsaltopara
cima.—Vocêdevedesceromaisrápidopossívelparaaaldeiados
homensnovaleepegarumpoucodaflorvermelhaqueelescultivam
porlá.Assim,quandochegarahora,vocêteráumaliadoaindamais
poderosodoqueeu,Balooouoslobosdamatilhaqueaindateamam.
Vápegaraflorvermelha.
Bagheerachamavaofogodeflorvermelha.Nenhumacriaturada
selvachamaofogopelonomecorreto.Todososanimaisvivemcom
medomortaldofogoeinventamcentenasdeoutrosnomespara
descrevê-lo.
—Aflorvermelha?—disseMowgli.—Aquelaquecrescedolado
deforadascabanasnofinaldatarde?Voulápegar.
—Éassimqueumfilhotedehomemdevefalar—disseBagheera
orgulhoso.—Lembre-se:elanasceempequenosjarros.Pegueuma
semchamaraatençãoeguardecomvocêotempoquefornecessário.
—Ótimo!—disseMowgli.—Euvou.Masvocêtemcerteza,
Bagheera—disse,passandoobraçoemvoltadoesplêndidopescoçoe
olhandonofundodosolhos—,temcertezadequetudoissofazparte
doplanodeShereKhan?
—Pelocadeadoquebradoquemelibertou,tenhosim,
irmãozinho.
—Então,pelobúfaloquepagoupormim,ShereKhanvaiversó
umacoisa.Talvezatéumpoucomaisdoquedeveria—disseMowgli
afrouxandooabraço.
—Éassimqueumhomemdevefalar.Istoéserumhomem—
disseBagheeraparasimesmo,deitando-senovamente.—Ah,Shere
Khan,nuncahouveumacaçadamaisazaradadoqueaquelanaqual
vocêdeixouarãescapar,dezanosatrás.
Mowgliseembrenhoupelafloresta,correndomuito,eseu
coraçãopulsavafortenopeito.Elechegouàcavernajuntocoma
névoadanoite,tomoufôlegoeolhouovaleláembaixo.Osfilhotes
nãoestavam,masMãeLoba,nofundodacaverna,sabiapela
respiraçãoquealgumacoisapreocupavasuarãzinha.
—Oquefoi,meufilho?—disse.
—OsmorcegosespalharamumboatosobreShereKhan—ele
respondeu.—Estanoite,voucaçarnasplantações.
Mergulhounamatadaencostaemdireçãoaoriachonabasedo
vale.Ali,paroueouviuosomdamatilhacaçando,oberrodeum
sambarsendoperseguidoeoresfolegardapresaquefugia.Depois,
vieramosuivosperversoseamargosdosjovenslobos:
—Akela!Akela!DeixemoLoboSolitáriomostrarsuaforça.
Abramespaçoparaolíderdamatilha!Ataque,Akela!
OLoboSolitáriodeveteratacadoeerradooboteporqueMowgli
ouviuseusdentesestalando,depoisumganidoeosambaro
derrubandocomumgolpedaspatasdianteiras.
Elenãoesperoumaisumsegundosequeresaiuemdisparada.Os
latidosforamsedistanciandoenquantocorriapelasplantaçõesdos
moradoresdaaldeia.
—Bagheeraestavacerto—ofegouaoseesconderemummonte
deforragemparagadopertodajaneladeumadascabanas.—
AmanhãseráumdiadecisivoparamimeAkela.
Mowgliaproximouorostodajanelaeobservouofogo
queimandonofogão.Viuumamulherselevantarealimentarofogo
noescurodanoitecompedaçosdecarvãopreto.Quandoamanhã
chegoueanévoaficoubrancaefria,viuummeninopegarumcesto
devimerevestidodebarropordentro,enchê-locompedaçosde
carvãoembrasa,colocá-losobumamantaesairparacuidardasvacas
noestábulo.
—Ésóisso?—pensouMowgli.—Seumfilhoteconsegue,não
precisotermedo.
Entãodeuavoltanacabanaparaencontraromenino.Pegouo
cestodasmãosdeleedesapareceunanévoaenquantoogarotoainda
berravademedo.
—Sãobemparecidoscomigo—disseMowgli,soprandonocesto
comohaviavistoamulherfazer.—Istovaiapagarseeunãoder
comidaparaele.
Ecolocougravetosecascasdeárvorenacoisavermelha.Na
metadedasubida,encontrouBagheeracomoorvalhodamanhã
brilhandofeitocristaisemseuspelos:
—Akelafalhou—disseapantera.—Elesiammatá-loontem
mesmo,masqueriamquevocêestivessejunto.Ficaramte
procurandopelacolina.
—Euestavanoscamposcultivados.Jáestoupronto.Veja!—
Mowglilevantouocestoincandescente.
—Ótimo!Sabe,eujávihomenscolocandogalhossecosnessa
coisa,enahoraaflorvermelhabrotounaponta.Vocênãotemmedo?
—Não.Porquedeveriatermedo?Agoramelembro,seéquenão
ésonho,dequeantesdeserumlobo,euficavadeitadopertodaflor
vermelha.Eraquenteegostoso.
Mowglipassouodiasentadonacavernacuidandodeseupotede
fogo,alimentando-ocomgravetossecosparaveroqueacontecia.Ele
achouumgalhoqueoagradoue,ànoite,quandoTabaquientrouna
cavernaedisse-lhenumtommal-educadoqueorequisitavamna
PedradoConselho,elegargalhouatéfazerTabaquisaircorrendo.
Aindarindo,MowglisedirigiuaoConselho.
OLoboSolitárioAkelaestavadeitadoaoladodesuapedra,oque
significavaquealiderançadamatilhaestavavaga.ShereKhan,com
seuséquitodeloboscomedoresdesobras,andavaparaláeparacá,
sendobajuladoabertamente.Bagheeradeitou-sepertodeMowgli,
quemantinhaocestoentreosjoelhos.Quandotodosestavam
reunidos,ShereKhancomeçouadiscursar,coisaquenuncaousaria
fazernaépocaemqueAkelaestavaemsuamelhorforma.
—Elenãotemodireito—sussurrouBagheera.—Faleisso.Eleé
umfilhodeumcão.Elevaisepelardemedo.
Mowglificouempédepronto.
—PovoLivre—gritou—,agoraéShereKhanolíderdamatilha?
Oqueumtigretemadizersobreanossaliderança?
—Aliderançaestávagaemepediramparafalar…—começou
ShereKhan.
—Quempediu?—disparouMowgli.—Seráquesomostão
inferioresapontodebajularessematadordevacas?Aliderançada
matilhaéassuntosomentedamatilha.
Foramouvidosgritosde“Silêncio,filhotedehomem!”,“Deixem-
nofalar.Eletemsidofielàlei”.Depois,osmaisvelhosdamatilha
retumbaram:
—DeixemqueoLoboMortofale.
Quandoumlíderdematilhafalhanacaçada,elepassaaser
chamadodeLoboMortomesmoaindavivo,masporpoucotempo.
Akelaseesforçouparalevantarsuavelhacabeça:
—PovoLivreevocêstambém,lacaiosdeShereKhan,pordoze
temporadaseuoslidereiparamatarmosenãosermosmortos.Nesse
tempo,nenhumdevocêsfoicapturadoouferido.Agora,falheicomo
caçador.Vocêssabemcomoessahistóriatermina.Sabemcomofui
levadoaenfrentarumcervoarredioparaqueminhafraquezafosse
exposta.Tudofoimuitobemplanejadoeédireitodevocêsmematar,
agora,aquinaPedradoConselho.Portanto,pergunto:quemvirádar
fimaoLoboSolitário?Porqueémeudireito,pelaLeidaSelva,que
venhaumdecadavez.
Houveumlongosilêncio,porquenenhumdoslobosquerialutar
comAkelaatéamorte.EntãoShereKhanrugiu:
—Bah!Oquefazercomessetolodesdentado?Eleestáfadadoà
morte!Eofilhotedehomemjáviveumaisdoquedeveria.Povo
Livre,eleeraminharefeiçãodesdeoinício.Entreguem-noamim.
Estoucansadodessafaláciadehomem-lobo.Jáfazdeztemporadas
queaselvapassaporessavergonha.Entreguem-meofilhotede
homemouvoucaçarporaquiparasempreenuncamaisvoudar
sequerumossoavocês.Eleéumhomem,umacriadehomem,eeuo
odeioatéoúltimofiodecabelo!
Entãomaisdametadedamatilhagritou:
—Umhomem!Umhomem!Oquefazumhomementrenós?Que
eleváparaolugaraoqualpertence.
—Ecolocaraspessoasdaaldeiacontranós?—clamouShere
Khan.—Não,deemeleparamim.Eleéumhomemenenhumdenós
consegueolharnosolhosdele.
Akelalevantouacabeçanovamenteedisse:
—Elecomeudanossacomida,dormiuentrenós,atraiupresas
paracá.Elenuncaquebrousequerumalei.
—Alémdomais,pagueiopreçocomumbúfalo.Ovalordeum
búfaloéirrisório,masminhahonraéalgoquetalvezsejaumbom
motivoparabrigar—disseBagheeraemseutommaisgentil.
—Umbúfalodadodezanosatrás!—amatilharetrucou
ferozmente.—Quemligaparaossosdedezanosdeidade?
—Ouparacumprirumapromessa?—perguntouBagheera
arreganhandoseusdentesbrancos.—Bemquechamamvocêsde
PovoLivre.
—NenhumfilhotedehomempodeandarcomoPovodaSelva—
rugiuShereKhan.—Entregue-oamim!
—Eleénossoirmãoemtudo,excetonosangue—disseAkelae
continuou—,evocêsomatariamaqui?Naverdade,jávivitempo
demais.Algunsdevocêssãocomedoresdevacaseoutros,peloque
ouvidizer,aprenderamcomShereKhanadescerparaaaldeiana
caladadanoiteeroubarcriançasnaportadascabanas.Portanto,eu
osclassificocomocovardeseéparavocêsquemedirijo.Écertoque
devomorrerequeminhavidanadamaisvale.Sevalesse,eua
ofereceriaemtrocadavidadofilhotedehomem.Pelahonrada
alcateia,apontoumpequenodetalhequeafaltadeliderança
encobriu.Prometoque,sedeixaremofilhotedehomemempaz,
quandochegarahorademinhamorte,nãomostrareisequerum
dentecontravocês.Morrereisemlutar.Issopouparápelomenostrês
vidasdamatilha.Nãopossooferecermais,porém,seaceitarem,vou
salvá-losdavergonhadematarumirmãocontraoqualnãohá
acusações,umirmãoapresentadoeaceitoparaentrarnamatilha
comoregeaLeidaSelva.
—Eleéumhomem,umhomem,umhomem!—rosnouamatilha.
AmaioriadoslobossereuniuemvoltadeShereKhan,cujacauda
começavaaseagitar.
—Agoraonegócioécomvocê—disseBagheeraparaMowgli.—
Nãohámaisoquefazeralémdelutar.
Mowglificouempécomopotedefogonasmãos.Emseguida,
esticouosbraçosebocejounafrentedoConselho—maspordentro
estavatomadoderaivaetristezaporque,comoécostumedoslobos,
nenhumdeleshavialheditooquantooodiavam.
—Escutemvocês!—gritou.—Chegadessefalatório,bandode
vira-latas.Vocêsfalaramtantoquesouumhomem.Naverdade,eu
teriacontinuadosendoumlobocomovocêsaminhavidainteira.
Porém,acabeimeconvencendodequesuaspalavrassãoverdadeiras.
Assim,nãooschamareimaisdeirmãos,masdesag[cães],comoum
homemoschamaria.Oquevãoounãofazernãomaiscabeavocês
decidir.Essadecisãoagoraéminhaeparaquetudofiqueomaisclaro
possível,eu,ohomem,trouxeaquiumpoucodaflorvermelhaque
vocês,cães,tantotemem.
Elearremessouopotedefogonochãoealgumasdasbrasas
caíramemumtufodemusgosecoqueseincendiou.Todoo
Conselhorecuouaterrorizadodiantedaschamasquesubiam.
Mowglienfiouogalhoseconofogoatéqueosgravetosse
acenderameestalaram.Depois,girouogalhosobreasuacabeça
enquantooslobosseencolhiam.
—Tuésosenhor—disseBagheeraemvozbaixa.—SalveAkela
damorte.Elenuncadeixoudeserseuamigo.
Akela,ovelhoeausteroloboquenuncapediumisericórdiaem
todaasuavida,olhouparaMowglicomovidoenquantoomenino
caminhavacompletamentenu.Oslongoscabelosnegroscaíamsobre
seusombros,brilhandocomaluzdogalhoquefaziaassombras
tremerem.
—Ótimo!—disseMowgliolhandovagarosamenteemvolta.—
Vejoquevocêssãomesmocães.Voudeixá-losevoltarparaminha
gente,seéqueelessãomesmoaminhagente.Chegadeselvapara
mim,precisoapagardamemóriasuaspalavrasesuaamizade.A
diferençaéquesereimaispiedosoquevocês.Quandoeuforum
homementreoutroshomens,nãoosentregareiaelescomovocêsme
entregaram.Aúnicadiferençaentrenóséquenãotemosomesmo
sangue—echutouofogocomopéefaíscasvoarampelosares.—
Nãoteremosnenhumaguerraentreosmembrosdamatilha,mas
deixoaquiopagamentodeumdébitoantesdeirembora.
MowglimarchouatéShereKhan.Otigreestavasentadoolhando
paraaschamascomcaradebobo.Omeninoentãoopegoupelotufo
depelosnapontadoqueixo.Bagheeraoseguiu,paraocasodealgum
acidente.
—Levante-se,cão!—gritouMowgli.—Fiqueempéquandoum
homemfalarcomvocêoubotofogonoseupelo!
AsorelhasdeShereKhanseviraramparatrás,grudadasemsua
cabeça.Seusolhossefecharam,poisogalhoflamejanteestavamuito
próximo.
—EsseassassinodevacasdissequemematariaaquinoConselho
porquenãomematouquandoeueraumfilhote.Poressaseoutras,é
nossodeversurraroscãesquandonostornamoshomens.Semexer
umbigodesequer,Lungri,enfioestaflorvermelhanasuagoela!—
MowglibateucomogalhonacabeçadeShereKhaneotigre
choramingouegemeu,mortodemedo.—Bah!Seugato-do-mato
chamuscado…fuja!Maslembre-sedequequandoeuvoltaràPedra
doConselhocomoumhomem,estareivestidocomapeledeShere
Khan.Paraosoutros,decretoqueAkelafiquelivreparavivercomo
desejar.Ninguémiráferi-loporqueassimestoudizendo.Etambém
digoqueselevantem,saiameguardemessassuaslínguas,poisse
vocêsachamquesãodignos,digoquenãopassamdecãesqueposso
enxotaraqualquermomento.Sumam!
OfogoqueimavafuriosamentenapontadogalhoeMowgli
fustigavaocírculoportodososlados.Oslobosdebandaram,uivando,
comfagulhasqueimandoseuspelos.Finalmente,ficaramapenas
Akela,Bagheeraecercadedezoutroslobosquehaviamdefendido
Mowgli.Foiquandoalgocomeçoualatejardentrodogaroto,uma
dorquenuncahaviasentido.Elerespiroufundo,soluçouelágrimas
descerampeloseurosto.
—Oqueestáacontecendo?Oqueestáacontecendo?—
perguntou.—Eunãoquerodeixaraselva,eunãoseioqueestá
acontecendo.Estoumorrendo,Bagheera?
—Não,irmãozinho.Sãoapenaslágrimasdehomem—disse
Bagheera.—Agoravocêéumhomemenãomaisumfilhotede
homem.Aselvadefatoépassadoparavocêdaquipordiante.Deixe-
asrolar,Mowgli.Sãoapenaslágrimas.
EntãoMowglisentou-seechoroucomoseseucoraçãofosse
rachar.Elenuncahaviachoradoantesemtodasuavida.
—Agora—disse—,voumeencontrarcomoshomens.Mas
primeiroprecisodaradeusàminhamãe.
Assim,eleseguiuatéacavernaondeelamoravacomPaiLobo.Lá,
choroueaabraçouenquantoosquatrofilhotesuivavamsemparar.
—Vocêsnãovãomeesquecer?—perguntouMowgli.
—Nunca,enquantoaindapudermosseguirumatrilha—
disseramosfilhotes.—Venhaparaosopédaencostaquandose
tornarumhomemeconversaremoscomvocê.Nósiremosàs
plantaçõesparabrincarcomvocêànoite.
—Voltelogo!—dissePaiLobo.—PequenaesábiaRãzinha,volte
logo.Euesuamãejáestamosvelhos.
—Voltelogo,meufilhinhopelado—disseMãeLoba.—Ouça,
filhotedehomem:amovocêmaisdoqueameimeusprópriosfilhos.
—Éclaroquevouvoltar—disseMowgli.—Equandoeuvoltar,
seráparadeitarapeledeShereKhansobreaPedradoConselho.Não
seesqueçamdemim!Digamatodosnaselvaparanuncase
esqueceremdemim!
AauroraestavacomeçandoasurgirquandoMowglidesceua
colinasozinhoparaseencontrarcomaquelascoisasmisteriosas
chamadashomens.
CANÇÃODECAÇADAMATILHADESEONI
Quandoosolnasceu,osambarmugiu
Uma,duas,dezvezes!
Eumacorçadeuumsalto,eumacorçadeuumsalto
Nalagoadaflorestaondeoveadobebeentreomatoalto.
Isto,duranteapatrulha,fuieuquemviu
Uma,duas,dezvezes!
Quandoosolnasceu,osambarberrou
Uma,duas,dezvezes!
Eumloboregressaàfamília,eumloboregressaàfamília
Levandoanotíciaparaairrequietamatilha,
Enósprocuramos,encontramoselatimosnasuatrilha
Uma,duas,dezvezes!
Quandoosolnasceu,amatilhauivou
Uma,duas,dezvezes!
Nossaspatasnaselvanãodeixamrastros!
Nossosolhosnoescuroenxergamosmaistênuestraços–
osmaistênuestraços!
Berre–boteparafora!Todosseusgrunhidos,
todosseusestardalhaços!
Uma,duas,dezvezes!
ACAÇADADEKAA
Asmanchassãoaalegriadoleopardo;oschifres,
oorgulhodobúfalodestemido;
Nãosesuje,porqueaforçadocaçadorestánobrilho
deseupelopolido.
Seacharqueotourovaitederrubar,ouque
osambarbravorepresentarevezes;
Éprecisopararenosavisar:jápassamosporisso
maisdedezvezes.
Nãoprovoqueofilhotedosoutros,
poissãocomoseusirmãos,decamurça.
Emborasejampequenosegorduchos,
suamãepodeserumaursa.
“Nãoháninguémcomoeu!”,dizofilhoteorgulhoso
daprimeirapresaabatida;
Masaselvaégrandeeofilhoteépequeno.
Deixequeeletenhaumatardepensativa.
—MáximasdeBaloo
Tudooqueécontadoaquiaconteceualgumtempoantesde
MowgliserexpulsodaalcateiadeSeoniedesuavingança
contraotigreShereKhan.FoiduranteosdiasnosquaisBaloo
ensinavaaeleaLeidaSelva.Ogrande,austeroevelhoursomarrom
estavamaravilhadocomumalunotãoesperto,poisosjovenslobossó
aprendemdaLeidaSelvaoqueseaplicaàsuaprópriamatilha.
Depoisdisso,assimquedecoramoPoemadaCaça,saemcorrendo:
“Patasdeveludo;enxergarnoescuro;ouvidosqueouvemdentrodas
tocasedentesafiadosebrancos;Tudoissosãoasmarcasdenossos
irmãos,excetoTabaqui,ochacal,eahiena,quetodosnósodiamos”.
JáMowgli,ofilhotedehomem,precisavaaprendermuitomaisdo
queisso.Àsvezes,apanteranegraBagheeraseesgueiravapelaselva
paravercomoseufavoritoestavasesaindo.Ronronavacomacabeça
encostadanaárvoreenquantoMowglirecitavaaliçãododiadada
porBaloo.
Omeninoescalavaquasetãobemquantonadava,enadavaquase
tãobemquandocorria.Então,Baloo,oprofessordalei,ensinavaaele
asleisdamadeiraedaágua:comodistinguirumgalhopodredeum
galhoseguro;comoconversareducadamentecomasabelhas
selvagensquandoiaatésuacolmeiaaquinzemetrosdealtura;oque
dizeraMang,omorcego,quandoeleosperturbavanoaltodas
árvoresaomeio-dia;ecomoavisarascobras-d’água,naslagoas,que
iriamergulharentreelas.NinguémdoPovodaSelvagostadeser
perturbadoetodosestãoprontosparaafugentarumintruso.Mowgli
tambémfoiensinadosobreoavisodecaçadosforasteiros,quedeve
serrepetidoembomsomatéquesejarespondidosemprequealguém
doPovodaSelvaestivercaçandoforadeseuterritório.Traduzindo,
issosignifica:“Medeixecaçaraquiporqueestoufaminto”.Ea
respostavem:“Entãocaceasuacomida,masnãomateàtoa”.
TudoissomostraoquantoMowgliprecisavadecorar.Eleficava
muitocansadodeficarrepetindoamesmacoisacemvezes.Nessedia,
comoBalooexplicouàBagheera,Mowglilevouumsafanãodeseu
mestreesaiucorrendorevoltado:
—Umfilhotedehomeméumfilhotedehomem.Eledeve
aprendertodaaLeidaSelva.
—Maslembre-sedecomoeleépequeno—disseapantera,que
teriamimadoMowglisepudesse.—Comoéqueacabecinhadelevai
conseguirguardartudoissoquevocêfala?
—Existealgumacoisanaflorestapequenademaisparaser
caçada?Não.Éporissoqueeuensinotodasessascoisasaele.
Tambéméporissoquebatonele,bemdeleve,quandonãodecora.
—Deleve!Oquevocêsabesobreleveza,seuvelhopatadeferro?
—grunhiuBagheera.—Tododiaacaradeleaparecearranhada…
Leveza.Oras!
—Émelhorsermachucadodacabeçaaospésporalguémqueo
ama,comoeu,doquesofrerporignorância—respondeuBaloo.—
Agoraestouensinandoaeleaspalavrasdaselva,queirãoprotegê-lo
dospássarosedoPovoSerpente.Alémdisso,eleconhecerátodo
animaldequatropatasquepoderácaçar,excetosuaprópriamatilha.
Omeninotambémjásabepedirproteçãoparatodaaselva,seéque
vaiselembrardaspalavras.Tudoissonãocompensaumasurra?
—Tomemuitocuidadoparanãoacabarmatandoofilhotede
homem.Elenãoéumaárvoreparavocêficarafiandosuasgarras.
Quaissãoessastaispalavras?Soudotipoquemaisofereceajudado
quepede—disseBagheeraesticandoumadaspataseadmirandoo
azulcintilantedesuasgarrasafiadasnapontadela.—Mesmoassim,
eugostariadesaber.
—VouchamarMowglieelemesmodirá…seéquedecorou.
Venha,irmãozinho!
—Parecequetemumacolmeiazumbindodentrodaminhacabeça
—disseumavozirritadavindodecima.
EraMowgli,quedesceudeumtroncodeárvoremuitozangadoe
indignado.Quandochegouaochão,completou:
—EstouaquipeloBagheera,enãoporvocê,Baloo,velhogordo!
—Tudoissopramim?—disseBaloo,emboraestivessechateado
pelaofensa.—ConteaBagheera,então,aspalavrasdaselvaquelhe
ensineihoje.
—Palavrasdequalpovo?—disseMowglitodoexibido.—Aselva
temmuitaslínguas.Euconheçotodas.
—Éverdadequevocêconheceumpouco,masnãotudo.Está
vendo,Bagheera?Elesnuncaagradecemaosprofessores.Nem
mesmoumlobinhosequerjamaisveioagradeceraovelhoBaloopelas
aulas.DigaapalavraparaPovoCaçadorentão,grandeacadêmico.
—Nóstemosomesmosangue,euevocê—disseMowgli,dando
àspalavrasosotaquedeursoquetodosospovoscaçadoresusam.
—Ótimo.Agora,dospássaros.
Mowglirepetiucomosilvodomilhafrenofinaldafrase.
—Agora,doPovoSerpente—disseBagheera.
Arespostafoiumsibiladocompletamenteindescritível.Mowgli
jogouseupéparatrásebateupalmasaplaudindoasipróprio.
MontounascostasdeBagheeranumsalto,ficousentadodelado,
batucandonocourobrilhantecomoscalcanharesefazendoaspiores
caretasparaBaloo.
—Olhasó,olhasó!Issomereceriaumcastiguinho—disse
carinhosamenteoursocastanho.—Algumdiavocêiráselembrarde
mim.
Virou-sedeladoparacontaraBagheeracomoMowgliimplorou
pelapalavradeHathi,oelefanteselvagem,quesabetudodessas
coisas,edecomoHathisegurouMowgli,afundando-oemumalagoa
paraouvirapalavradasserpentesdeumaserpenteaquática—Baloo
nãoconseguiapronunciá-ladeformacorreta.Segundoourso,
Mowgliagoraestavarelativamenteprotegidocontratodosos
acidentesdaselvaporquenemcobra,pássaroououtroanimal
poderiammachucá-lo.
—Nenhumdelesdevesertemido—concluiuBalooacariciando
comorgulhosuabarrigagrandeefelpuda.
—Excetopelasuaprópriatribo—disseBagheerabaixinho.
Depois,apanterafaloumaisaltoparaMowgli:—Cuidadocomas
minhascostelas,irmãozinho!Quesaracoteiotodoéesse?
Mowgliestavatentandochamaraatençãopuxandoocourodas
costasdeBagheeraedandochutesmaisfortes.Quandoosdois
prestaramatenção,eleestavaberrandoaplenospulmões:
—Entãoeutereiomeuprópriobandoesereiseulíder,voando
pelosgalhosodiainteiro.
—Quemaluquicenovaéessa,pequenosonhador?—disse
Bagheera.
—Éissomesmo.Nósvamosjogarosgalhosebarronovelho
Baloo—continuouMowgli.—Foioquemeprometeram.Rá!
—Uoof!—BalooderrubouMowglidascostasdeBagheerae,ao
ficarpresoentresuasduasenormespatasdianteiras,omeninopôde
verqueoursoestavafurioso.
—Mowgli—disseBaloo—,vocêandadeconversacomoPovo
Macaco,oBandar-Log?
MowgliolhouparaapanteraeosolhosdeBagheeraestavam
duroscomopedrasdejade.
—VocêandoucomoPovoMacaco,ossímioscinzentos?Aqueles
quenãotêmleiequecomemdetudo?Quevergonha!
—EufugiquandoBaloobateunaminhacabeça—disseMowgli
aindadeitadodecostas.—Osmacacoscinzadesceramdasárvores.
Elestiveramdódemim.Ninguémmaisligou—edeuumafungada.
—ApiedadedoPovoMacaco!—bufouBaloo.—Alentidãoda
cachoeiradamontanha!Ofriodosoldeverão!Contemais,filhotede
homem.
—Depois…elesmederamcastanhasecoisasgostosaspra
comer…melevaramparacima,bemnoaltodasárvores,edisseram
queeuerairmãodesanguedeles,mesmonãotendorabo…eque,um
dia,euseriaolíderdosmacacos.
—Elesnãotêmlíder—disseBagheera.—Émentira.Sócontam
mentira.
—Elesforammuitogentis.Disseramparaeuaparecersempreque
pudesse.PorquevocêsnuncamelevaramparaconheceroPovo
Macaco?Elesficamempédamesmamaneiraqueeu.Elesnãome
batemcomaspatas.Elesbrincamodiatodo.Mesolta,deixaeume
levantar!Baloo,seuchato,deixaeumelevantar!Euvoubrincarcom
elesnovamente.
—Ouça,filhotedehomem—disseoursocomumavozque
retumboufeitoumtrovãonasnoitesquentes—,euensineiavocê
todaaLeidaSelva,detodosospovosdaselva,excetoadoPovo
Macacoquemoranasárvores.Elesnãotêmlei.Elessãoforasdalei.
Possuemsuapróprialíngua,masroubampalavrasqueouvemdos
outros.Espiamebisbilhotamdoaltodasárvores.Oscostumesdeles
sãodiferentesdosnossos.Nãotêmliderança.Nãotêmmemória.
Bagunçam,tagarelamefingemquesãoumgrandepovoprontopara
realizargrandesfeitosnafloresta,masumasimplescastanhaque
despencaosfazcairnagargalhadaetodoorestoéesquecido.Nós,da
selva,nãonosmisturamoscomeles.Nãobebemosdamesmaágua
queosmacacos,nãovamosparaondeelesvão,nãocaçamosoque
elescaçam,nãomorremosondeelesmorrem.Antesdehoje,vocême
ouviufalaralgumavezdoPovoMacaco?
—Não—disseMowglinumsussurro,poisaflorestaestavamuito
silenciosaagoraqueBaloohaviaterminadodefalar.
—OPovodaSelvanãofalaarespeitodelesenãopensasobresuas
ideias.Elessãomuitos,sãoperversos,trapaceirosesem-vergonha.
Almejamapenas,sevocêacreditarqueelestêmalgumobjetivo
definido,sernotadospeloPovodaSelva.Masnósnãoligamospara
eles,nemquandojogamcastanhaseoutrasporcariasnanossacabeça.
Maltinhaacabadodefalar,umachuvadecastanhasegravetos
irrompeuporentreosgalhos.E,doalto,ondeosgalhossãomais
finos,erapossívelouvirsaltos,guinchoseuivosirritantes.
—OPovoMacacoéproibido—disseBaloo.—Proibidoparao
PovodaSelva.Nuncaseesqueça.
—Proibido—disseBagheera—,mas,mesmoassim,aindaacho
queBaloojádeveriateravisadovocêsobreeles.
—Eu?Eu?Comoeupoderiaadivinharqueeleiriasemisturar
comessastranqueiras?OPovoMacaco!Eca!
Umanovachuvaradacaiusobreacabeçadeles,eambossaíram
trotandodali,levandoMowgli.OqueBaloohaviaditosobreos
macacoserabemverdade.Seulugareranotopodasárvores.Como
osoutrosbichosolhavammuitopoucoláparacima,aschancesde
convivênciaentreosmacacoseoPovodaSelvaeramquasenulas.
Porém,semprequeelesencontravamumlobodoente,umtigreferido
ouumurso,osmacacososatormentavam.Jogavam,pormeroprazer,
galhosecastanhasemqualqueranimalnaesperançadechamara
atenção.Depois,gritavameseesgoelavamcantandocançõessem
sentido,chamandooPovodaSelvaparaescalarasárvoreselutar
comeles.Algumasvezes,brigavamviolentamenteentresiedeixavam
osmacacosmortosexpostosparaqueoPovodaSelvaosvisse.
Estavamsemprebrigandoparaescolherumlíder,leisecostumes
próprios,masnuncaconseguiamselembrardoquehaviaacontecido
nodiaanterior.Porisso,inventaramumditadoparasejustificar:“O
queoPovoMacacopensaagora,aselvasóvaipensardepois”.Isto
lhesdavaumasensaçãodeconforto.Nenhumadasferasconseguia
alcançá-los;noentanto,nenhumadasferassequerolhavaparacima.
FoiporissoqueficaramtãofelizesquandoMowglibrincoucomeles.
Porfim,acabaramescutandooqueBaloohaviaditoquandoestava
nervoso.
Talvezjátivessematéseesquecido—porqueoPovoMacacoé
assimmesmo—,masumdelesteveumaideiabrilhanteedisseaos
outrosqueMowgliseriamuitoútilcomomembrodatribo,poissabia
comoamarrarfeixesdegravetosparaquebrarovento.Então,sefosse
capturado,elepoderiaensiná-los.ÉclaroqueMowgli,porserfilho
delenhador,herdoutodotipodeinstintoecostumavafazer
cabaninhasdegalhossoltossemnemselembrardecomohavia
aprendidoaquilo.OPovoMacaco,ládecimadasárvores,
consideravaessahabilidademuitoimportante.Dessavez,eles
estavamdecididosaterumlíderesetornaropovomaissábioda
selva—tãosábioquetodomundopassariaanotá-loseinvejá-los.
Assim,seguiramBaloo,BagheeraeMowgliflorestaadentroem
completosilêncioatéquechegouahoradasonecadomeio-dia.
Mowgli,queaindaestavabemenvergonhadoportudo,dormiuentre
apanteraeourso,decididoanuncamaissemetercomoPovo
Macaco.
Logoemseguida,sentiumãosagarrandoseusbraçosepernas—
mãozinhasfirmesefortes.Umgalhocheiodefolhasbateuemseu
rostoenessemomentoelejáestavavendoaselvaláembaixo,por
entreosramosdasárvores,enquantoBalooacordavatodomundo
comseusurroseBagheeraescalavaotroncodaárvorecomosdentes
àmostra.Triunfantes,osmacacossubiampelascopasondeBagheera
nuncaconseguiriaalcançá-losegritavam:
—Elenosnotou!Bagheeranosnotou.TodosdoPovodaSelva
nosadmiramporquesomoságeiseespertos.
Foiquandocomeçaramseuvoonascopasdasárvores,algoque
ninguémconseguedescrever.Lá,elestêmestradasecruzamentosjá
mapeados.Subidasedescidas,tudoissoaquinze,vinteeatétrinta
metrosdochão.Poressescaminhos,conseguemandarmesmoà
noite,senecessário.DoisdosmacacosmaisfortesseguraramMowgli
pordebaixodosbraçoseforambalançandoomeninopelosgalhos
dasárvores,comarremessosdequasedezmetros.Senãoestivessem
carregandonada,fugiriamduasvezesmaisrápido,masopesodo
meninoosdeixavamaislentos.Mesmosentindo-seenjoadoetonto,
foiimpossívelparaMowglinãogostardaquelaagitação,pormaisque
olharochãoláembaixodesseumbaitamedoeossolavancose
balançosacadaarremessonoarlivrefizessemcomqueseucoração
quasesaíssepelaboca.Seusraptoresojogavamacimadotopodas
árvoreseelesentiaosgalhinhosmaisfinosentortandoeestalando
logoabaixo.Nomomentoseguinte,comumgrunhidoeumsuspiro,
pegavamnovoimpulsoesejogavamparacimaoutravez,depois
caíam,parasubirnovamenteemseguida,segurandofirmeparasaltar
paraapróximaárvore.Àsvezes,poralgunsinstantes,erapossívelver
quilômetrosdedistânciadecalmafloresta,comoumapessoanotopo
deummastroconsegueveravastidãodomar.Segundosdepois,
galhosefolhasvoltavamabateremseurosto.Emquedalivre,parecia
queeleeseusdoisguardiõesseesborrachariamnochão.Eassim,
balançando,trombando,berrandoerosnando,todaatriboBandar-
LoggingavapelasestradasnascopasdasárvoreslevandoMowgli
comoseuprisioneiro.
Nocomeço,eleestavacommedodequeodeixassemcair.Depois,
ficoubravo,maslogoentendeuqueeramelhornãoespernear.Então,
começouapensar.Aprimeiratarefaeradeixarumamensagempara
BalooeBagheera,porque,navelocidadecomqueosmacacos
avançavam,seusamigosnuncaconseguiriamacompanhá-los.Era
inútilolharparabaixo.Aúnicacoisavisíveleraacopadasárvorese
osgalhos.Olhouentãoparacimaeviu,bemlánoalto,nocéuazul,
Rann,omilhafre,planandoemcírculosenquantoesperavaque
algumacoisamorressenaflorestaláembaixo.Rannviuqueos
macacosestavamlevandoalgoemergulhoualgumasdezenasde
metrosparadescobrirseoquecarregavamerabomdecomer.Ele
assobiousurpresoquandoviuqueeraMowgliquemestavasendo
levadopelasárvores.Imediatamente,ouviuomeninodeclamaro
chamadodosmilhafres:
—Euevocêtemosomesmosangue.
Levasdegalhosbloquearamsuavisão.Rannentãodesviouseu
vooparaapróximaárvoreatempodeverorostomorenodo
pequeninoaparecernovamente:
—Marqueminhatrilha!—gritouMowgli.—AviseBaloo,da
alcateiaSeoni,eBagheera,doConselhodaPedra.
—Emnomedequem,irmão?—RannnuncatinhavistoMowgli
antes,emboracertamentejátivesseouvidofalardele.
—Mowgli,aRã.Mechamamdefilhotedehomem!Marque
minhatrilha!
Asúltimaspalavrassaíramesganiçadasporqueeleestavasendo
chacoalhadoemplenoar,masRannassentiuevoouparaoaltoaté
ficartãopequenoquantoumgrãodeareia.Lápermaneceu,olhando
comseusolhostelescópicosobalançodascopas,enquantoMowgli
seguiarodopiandocomsuaescolta.
—Elesnuncavãomuitolonge—disse,cacarejando.—Não
terminamoquecomeçam.Sempresedistraemcomoutrascoisas,
essesmacacos.Sóquedestavezelesarrumarampracabeça.Baloo
nãoébrincadeira,eBagheera,peloquesei,nãomatasócabritos.
Emseguida,bateuasasas,recolheuseuspéssobocorpoe
esperou.
Enquantoisso,BalooeBagheeraestavamloucosderaivae
preocupação.Apanteraescalouostroncoscomonunca,masos
galhosfinossequebravamsobseupesoeeleescorregavaparabaixo
comasgarrasriscandoacascadasárvores.
—Porquevocênãoavisouofilhotedehomem?—rugiuparao
pobreBaloo,quetrotavatododesajeitado,achandoqueconseguiria
alcançarosmacacoscorrendo.—Dequeadiantaquasemataro
meninocomsurrassevocênãooavisasobreumacoisasdessas?
—Rápido!Maisrápido!Agente…aindaconseguealcançá-los—
disseBalooesbaforido.
—Nessepasso?Atéumavacamancaémaisrápida.Professorda
lei,espancadordefilhotes,maisumquilômetrotropeçandodesse
jeitoevocêacabaexplodindo.Sente-seepenseumpouco!Planeje.
Agoranãoéhoradeperseguir.Podemacabardeixando-ocairseos
seguirmosmuitodeperto.
—Arrula!Auuu!Talvezjátenhamsecansadodecarregá-loejáo
largaram.NãosepodeconfiarnoPovoMacaco!Podebaternaminha
cabeçacommorcegosmortos!Medêossospodrespracomer!Me
joguenacolmeiadasabelhasselvagensparaeumorrerpicadoeme
enterrecomashienasporquesouopiordosursos!Arulala!Aiaiai!Ai,
Mowgli,Mowgli!PorquenãoaviseivocêsobreoPovoMacacoem
vezdebaternasuacabeça?Talvezminhaspancadasofizeram
esqueceraliçãodehoje.Comoelevaificarsozinhonaselvasenão
forcapazdeselembrardaspalavras?
Balooapertousuasorelhascomaspataserolounochãogemendo.
—Pelomenoseledissetodasaspalavrasdireitinhoagorahá
pouco—disseBagheeraimpaciente.—Baloo,vocênãotemnem
memória,nemrespeitopróprio.Oqueaselvapensariaseeu,uma
panteranegra,meencolhessecomoIkki,oporco-espinho,eficasse
uivando?
—Eeulámeimportocomoqueaselvapensa?Elepodejáestar
morto.
—Seelesodeixassemcairdosgalhosdebrincadeiraouseo
matassemporfaltadecuidado…aísim,eumepreocupariacomo
filhotedehomem.Eleéesperto,bemtreinadoe,acimadetudo,tem
olhosquemetemmedonoPovodaSelva,mas,eissoéumgrande
perigo,estáempoderdoPovoMacacoeeles,porviveremnas
árvores,nãotêmmedodenenhumoutropovo—disseBagheera
pensativo,lambendosuapatadianteira.
—Comoeusoutolo!Queidiotagordo,marrom,comedorde
raízeseusou!—disseBalooseendireitandocomumasacudidela.—
ÉverdadeoqueHathi,oelefanteselvagem,diz:“Cadaumtemseus
própriostemores.”Eles,oPovoMacaco,tememKaa,aSerpentedas
Rochas,queconseguechegaratéoaltodasárvorespararoubar
macaquinhosànoite.Sódeouvirseunome,suasmalditascaudas
congelamdemedo.VamosprocurarKaa.
—Ecomoelepoderianosajudar?Elenãotempésenãoéda
nossatribo.Seusolhossãomuitoperigosos—disseBagheera.
—Eleémuitoexperienteeastuto.Acimadetudo,estásempre
comfome—disseBalooesperançoso.—Prometa-lhealguns
cabritos.
—Eledormeummêsinteirodepoisdecomer.Talvezesteja
dormindoagora.Casoestejaacordado,porqualmotivonãocaçaria
seuspróprioscabritos?—Bagheera,quenãoconheciabemKaa,
estavanaturalmentedesconfiado.
—Nessecaso,nósdois,velhocaçador,precisamosfazercomque
eleentendaasituação—Balooroçouseuombromarrom
desengonçadonapanteraeassimforamprocurarporKaa.
Encontraram-norefesteladoaosoldatardesobreumplatô,nas
rochas.Estavaadmirandosuanovapele,aqualhaviaacabadode
trocar.Agoraestavaqueeraumamaravilha.Seunarizgrandeeroliço
eraapontadeseucorpolargadoaochão,cujosdezmetrosde
comprimentofaziamvoltasecurvas.Sualíngualambiaoslábios
comoseesperassequeojantarfosseservido.
—Eleaindanãocomeu—disseBalooarfandodealívioassimque
viuaquelapelelinda,rajadademarromeamarelo.—Tenhacuidado,
Bagheera!Aserpentesempreficameiocegadepoisquetrocadepele
eseuboteémuitorápido.
Kaanãoeraumacobravenenosa—naverdade,elemeioque
desdenhavadascobraspeçonhentas.Seupoderestavanoabraço.
Umavezenroladocomoumamolaemtornodealguém,tudoestava
terminado.
—Boascaçadas!—gritouBaloo,sentando-sesobreasancas.
Kaaerameiosurdoenãoouvialogodeprimeira,algocomumàs
serpentesdesuaespécie.Porisso,aoprimeirosom,eleseenrolava
rapidamente,porprecaução,comacabeçaabaixada.
—Boacaçadaatodos—respondeu.—Baloo,oquevocêfazpor
aqui?Boacaçada,Bagheera.Pelomenosumdenósprecisadecomida.
Algumanovidadelápelassuasbandas?Algumacorçaouumjovem
veado?Meuestômagoestánascostas.
—Estamoscaçando—disseBaloodespreocupado.Elesabiaque
nãosedeviaapressarKaa.Eleégrandedemais.
—Possoircomvocês?—disseKaa.—Umapatadaamaisoua
menospodenãotermuitaimportânciaparaumBagheeraouum
Baloo,maseu…eutenhoqueficardiasesperandoemalgumapicada
nomeiodomatooupassarquaseanoitetodaescalandoumaárvore
parapegarumjovemsímio.Rapaz!Osgalhosdehojenãosãomais
comoosdaminhajuventude.Sódágravetoegalhopodreporaí.
—Talvezomotivosejaseugrandepeso—disseBaloo.
—Eutenhoumbomcomprimento,umbomcomprimento—
disseKaameioorgulhoso.—Mas,naverdade,étudoculpadas
árvoresnovas.Quasecaínaminhaúltimacaçada,foiporpouco.O
barulhodomeuescorregãofoigrande,acordouoPovoMacacoeeles
mexingaramdenomeshorrorosos.
—Barrigalisa,minhocaamarela—disseBagheerabembaixo,
comoseestivessetentandoselembrardealgumacoisa.
—Sssss!Elesmechamaramdissotambém?—disseKaa.
—Foialgumacoisaassimquegritaramparanósnaluapassada,
masnãodemosatenção.Elesinventamqualquercoisa,dizematéque
vocêperdeuseusdentesequenãoenfrentanadamaiordoqueuma
criançaporque(essePovoMacacoémesmoumbandodesem-
vergonhas)vocêtemmedodechifredebode—completouBagheera
emtomagradável.
Ora,umaserpente,emespecialumapítoncalejadacomoKaa,
muitoraramentedemonstrasuaraiva,masBalooeBagheerapodiam
verosmúsculosdosdoisladosdalongagargantadeKaaagitadose
pulsantes.
—OPovoMacacosemudoudaqui—dissecalmamente.—Hoje,
quandosaíparatomarsol,ouviobandoberrandonotopodas
árvores.
—É…éexatamenteoPovoMacacoqueestamosperseguindo
agora—disseBaloo,masaspalavrastravaramemsuagarganta.Ele
percebeuqueeraaprimeiravezouviaalguémdoPovodaSelvadizer
queseinteressavaporaquiloqueosmacacosfaziam.
—Entãonãohásombradedúvidadequealgoimportante
aconteceuparaatrairgrandescaçadores,senhoresdeseuspróprios
territórios,comovocês—replicouKaadeformacortês,inchadode
curiosidade.
—Naverdade—começouBaloo—,nadamaissomosdoqueo
velhoequasesempretoloprofessordaleidosfilhotesdelobodos
SeonieoBagheeraaqui…
—QueéoBagheeramesmo—disseapanteranegrafechando
suasmandíbulascomumestalo,rejeitandoaideiadeseralguém
normal.—Oproblemaéoseguinte:essesladrõesdecastanhase
comedoresdefolhadepalmeiraroubaramnossofilhotedehomem,
dequemtalvezvocêjátenhaouvidofalar.
—JátivenotíciasdeleporIkki(eleseachaotalcomaqueles
espinhos),dequeumcoisa-homemfoiaceitonamatilha,masnão
acreditei.Ikkiécheiodehistóriasmalcontadasepelametade.
—Maséverdade.Eleémesmooprimeirofilhotedehomempor
aqui—disseBaloo.—Omelhor,maisespertoevalentedosfilhotes
dehomem.Émeuqueridoaluno.TraráfamaparaonomedeBaloo
portodaaselvae,alémdomais,eu…querdizer,nós…oamamos,
Kaa.
—Ts!Ts!—disseKaa,balançandoacabeça.—Eutambémseio
queéamar.Eupoderiacontarhistóriasque…
—Tenhocertezaqueseriamótimasemumanoitetranquila,com
todosbemalimentados,paraaplaudirmoscomosedeve—disse
Bagheerainterrompendo.—Porém,nestemomento,nossofilhotede
homemestánasmãosdoPovoMacacoesabemosque,detodosos
animaisdoPovodaSelva,oúnicoqueelestememévocêKaa.
—Elessótememamimporboasrazões—disseKaa.—
Falastrões,bobocas,vadios…sãoessesmacacos.Masumcoisa-
homemnasmãosdelesémauagouro.Elesenjoamdascastanhasque
colhemeasjogamparabaixo.Arrastamumgalhoquaseumdia
inteiropensandoemusá-loemgrandesprojetosedepoisoquebram
aomeio.Ocoisa-homemnãoédignodeinveja.E,alémdomais,me
chamaramde…“peixeamarelo”,nãoé?
—Minhoca…minhoca…minhocadaterra—disseBagheera—e
demaisumasoutrascoisasquenãorepitoporvergonha.
—Precisamoslembrá-losdefalarbemdeseussuperiores.Aaa-
ssp!Nósvamosajudarassuasmemóriasdistraídas.Paraonde
levaramofilhote?
—Sóaselvasaberiadizer.Nadireçãodopoente,acho—disse
Baloo.—Agentepensouquevocêsaberia,Kaa.
—Eu?Saber?Eupegoosmacacosquecruzamomeucaminho,
masnãocaçooPovoMacaco,nemrãs…nemalgaverdeemburaco
n’água,sequersaber.
—Cima!Cima!Cima,cima!Oie!Ie!Ie!Olhapracima,Balooda
matilhaSeoni!
Baloolevantouoolharparaverdeondevinhaavoz.Láestava
Rann,omilhafre,mergulhandocomosolbrilhanteportráseovento
arrebitandoasbordasdesuasasas.JáeraquasehoradeRanndormir,
maselehaviavoadosobretodaaselvaàprocuradourso,coisanada
fácil,comtodoaquelemardefolhas.
—Oquefoi?—disseBaloo.
—ViMowglicomoPovoMacaco.Elepediuparaavisarvocê.
Fiqueiobservando.Elesatravessaramorioeforamparaacidadedos
macacos,nasTocasFrias.Achoquevãopassaranoitelá,oudez
noites,ousóumahora.Jápediaosmorcegosparavigiaremnashoras
escuras.Estaéaminhamensagem.Boacaçadaparavocêsaíembaixo!
—Desfiladeiroprofundoesonopesadoparavocê,Rann—gritou
Bagheera.—Voumelembrardissoemminhapróximacaçadae
deixaracabeçaseparadasóparavocê,ómelhordosmilhafres!
—Denada,denada.Omeninousouapalavra.Eunãopoderia
fazermenos—disseRannsubindonovamenteemcírculos.
—Elenãoseesqueceudalíngua—disseBalootodoorgulhoso.—
Imaginealguémtãojovemqueconsegueselembrardapalavrados
pássarosaomesmotempoemqueéarrastadopelafloresta!
—Estavabemgravadoemsuamemória—disseBagheera.—
Estouorgulhosodele,masagoraprecisamosirparaasTocasFrias.
Todossabiamondeficava,maspoucosindivíduosdoPovoda
Selvaiamatélá.AsTocasFriaseramasruínasdeumaantigacidade
perdidaencobertapelaselva—éraroqueanimaisvivamemlugares
quejáforamhabitadospeloshomens.Ojavali-do-matousa,masos
bandoscaçadoresnão.Alémdisso,osmacacosmoravamalido
mesmomodoquepoderiasedizerquemoramemqualqueroutro
lugar.Nenhumanimalhonradogostariaservistoporlá,anãoserem
temposdeseca,quandoostanquesereservatóriosemruínas
continuamcheiosdeágua.
—Éumaviagemquelevametadedeumanoite,mesmoatoda
velocidade—disseBagheera.
Baloopareceupreocupado:
—Voucorreromaisqueposso—disseansioso.
—Nãopodemosesperarquevocênosacompanhe.Sigaanossa
trilha,Baloo.EueKaairemoscompésmaisligeirosàfrente.
—Comousempés,soutãorápidoquantosuasquatropatas—
disseKaaofendido.
Novamente,Balootentouirdepressa,massesentouparatomar
fôlegoefoideixadoparatrásenquantoBagheeracorrianadianteira
emseutroterápidodepantera.Kaanadadisse,maspararivalizar
comBagheera,aenormepítondasrochasacelerou.Quando
chegaramaumacorredeira,Bagheeraganhouterrenoporquepulou
sobreaáguaenquantoKaanadoucomacabeçaacimadonívelda
água.Devoltaàterrafirme,Kaaseaproximououtravez.
—Pelatrancaquebradaquemelibertou—disseBagheeraquando
ocrepúsculocaiu—,vocênãoénadalento!
—Estoucomfome—disseKaa.—Alémdomais,mechamaram
desaposardento.
—Não.Eleschamaramvocêdelarva,minhocaamarelae
desprezível.
—Dánomesmo.Vamosemfrente—eKaapareceuseesparramar
pelochão,encontrandoomelhoratalhocomseusolhosfixos.
NasTocasFrias,osamigosdeMowglinãoeramuma
preocupaçãoparaoPovoMacaco.Lá,todosestavammuitos
satisfeitos.ElestinhamconseguidotrazeromeninoparaaCidade
Perdida.Mowglijamaisviraumacidadeindianaantese,embora
aquilonãopassassedeummontederuínas,aindapareciaesplêndida.
Temposatrás,algumreiaconstruiunessapequenacolina.Era
possívelverosrastrosdocalçamentodepedraquelevavaatéos
portõesarruinadosondeosúltimospedaçosdemadeiraainda
estavampresosnasdobradiçasvelhaseenferrujadas.Árvorestinham
crescidodentroeforadosmuros.Asguaritasdespencarame
apodreceram.Trepadeirasficavampenduradasparaforadasjanelas
dastorrescomsuasabundantespencasdefolhagens.
Umgrandepaláciosemtelhadoficavanotopodacolina.Seus
pátiosdemármoreefontesestavamrachadosemanchadosde
vermelhoeverde.Atéosrevestimentosdepedranopiso,ondeos
elefantesdoreierammantidos,tinhamsidoafastadosunsdosoutros
pelagramaeosbrotosdeárvoresquecresciamentresuasfendas.Do
paláciovislumbravam-sefileirasemaisfileirasdecasasdestelhadas,o
quefaziacomqueacidadeseparecessecomalvéolosdeumacolmeia
abandonada.Umblocoderochaqueanteriormenterepresentavaum
ídolonãotinhamaisidentidadeeficavaondequatrocaminhosse
cruzavam.Figueiras-bravasbrotaramnaspiasetanquesnasesquinas
dasruasondeantesexistiamfontespúblicasenosflancosdosdomos
estilhaçadosdostemplos.
Osmacacoschamavamesselugardesuacidadeefingiam
desprezaroPovodaSelvaquevivianafloresta.Mesmoassim,eles
nãosabiamdoqueosprédioseramfeitosouparaqueserviam.
Costumavamsesentaremcírculosnaentradadacâmaradoantigo
conselhorealparaprocurarpulgasunsnosoutros,fingindoser
homens.Tambémtinhamohábitodeentrarcorrendonascasas
destelhadas,pegarpedaçosdegessoetijolosvelhosemalgumcanto
paranomomentoseguinteseesquecerondeoshaviamescondido.
Brigavamegritavam,seamontoando,depoissaíamàtodapara
escalaredescerdosterraçosdojardimdoreiondechacoalhavamas
roseiraseaslaranjeirassóparaverasfrutaseasflorescaíremno
chão.Exploravamtodasaspassagensetúneisdopalácioeascentenas
decômodosescuros,masnuncaselembravamquaisjáconheciame
quaisnão;então,sedividiamempares,sozinhosouembandos,
falandounsparaosoutrosqueestavamfazendoomesmoqueos
homens.Bebiamdostanquesedeixavamaáguatodaenlameada.Em
seguida,brigavamporcausadisso,sejuntavamemgruposegritavam:
“Nãotemninguémnaselvatãoesperto,bom,inteligente,poderosoe
gentilquantooPovoMacaco”.Depois,começavamtudodenovoaté
ficaremcansadosdacidade.Nofinal,voltavamparaascopasdas
árvorestorcendoparaqueoPovodaSelvaosnotasse.
Mowgli,quetinhasidotreinadonaLeidaSelva,nãogostavae
nementendiaesseestilodevida.Osmacacosoarrastaramparaas
TocasFriasnofinaldatardee,emvezdeiremdormir,comoMowgli
fariaapósumalongajornada,sederamasmãoseficaramdançandoe
cantandosuasmúsicasidiotas.Umdosmacacosfezumdiscursoe
disseaosseuscompanheirosqueacapturadeMowglimarcavao
iníciodealgonovonahistóriadoPovoMacaco,jáqueomenino
mostrariaaelescomoamarrargravetosejuncoparaquese
protegessemdachuvaedofrio.Mowglipegoualgumastrepadeirase
começouaamarrá-las.Osmacacostentaramimitá-lo.Empoucos
minutosperderamointeresseecomeçaramapuxarosrabosdos
amigosouapularguinchando.
—Querocomer—disseMowgli.—Souforasteironestaparteda
floresta.Metragamcomidaoumedeixemsairparacaçar.
Unsvinteoutrintamacacossaíramemdisparadaparatrazer
castanhasemamõesselvagens,masacabarambrigandonomeiodo
caminho.Desistiramapósperceberqueseriaumatrabalheiravoltar
comoquehaviasobradodasfrutas.Mowgliestavachateado,bravoe
faminto.Porissoandoupelacidadedesertadandooavisodecaçados
forasteirosdevezemquando,masninguémrespondeu.Acaboupor
concluirque,naverdade,deviaestaremumlugarnadabom.
—TudooqueBaloodissesobreoPovoMacacoéverdade—
pensouMowgli.—Elesnãotêmlei,nemavisodecaça,nemlíderes…
nada,sópalavrasidiotasemãozinhasfurtivasdeladrões.Então,seeu
morrerdefome,aculpaserásóminha.Precisotentarvoltarparaa
minhafloresta.TenhocertezadequeBaloovaimebater,masé
melhordoqueficarcorrendoatrásdepétalasderosacomoPovo
Macaco.
Assimquesepôsacaminharnadireçãodosmurosdacidade,os
macacosopuxaramdevoltadizendoqueelenãofaziaideiado
quantoerafelizeficavamdandobeliscõesparaqueeleagradecesse.
Mowgliarreganhouosdentes,masnãodissenada.Acompanhouos
macacos,queseguiramaosberrosatéoterraçonoaltodos
reservatóriosdearenitovermelhoqueestavamatéametadecom
águadaschuvas.Haviaumacasadeveraneiodemármorebranco
todaarruinadanocentrodoterraço,construídaparaasrainhas
mortasmaisdecemanosatrás.Metadedodomodotetotinha
desabado,bloqueandoapassagemsubterrâneaquevinhadopalácio.
Asparedeseramfeitasderendilhadosdemármorebranco,uma
belezadeornamentaçãoclaracomooleiteincrustadadeágatas,
cornalinas,jaspeselápis-lazuli.Quandoaluaapareciapordetrásda
colina,sualuzpassavaporentreosentalhes,criandoumasombrano
chãocomosefosseumveludonegrotodobordado.Chateado,
cansadoefaminto,Mowglinãoconseguiapararderirquandoos
macacoscomeçaram,unsvinteaomesmotempo,asevangloriarde
suaprópriaimportância,sabedoria,força,gentilezaedecomoo
meninoestavasendoboboaoquererirembora.
—Nóssomosimportantes.Somoslivres.Somosopovomais
maravilhosodaselva!Todosnósfalamosisso,entãodeveserverdade
—gritaram.—Comovocêénossoouvinteagora,podelevaras
nossaspalavrascomvocêquandoretornarparaoPovodaSelva.
Assim,elesvãopassaranosnotar.Vamoscontarparavocêtudo
sobreasnossasincríveispersonalidades.
Mowglinãoserecusou.Osmacacossejuntaramàscentenassobre
otelhadoparaouviroradoresrecitandoasglóriasdaquelepovo.
Semprequeumoradorparavaparatomarfôlego,todososoutros
gritavamdeumasóvez:
—Éverdade,todosconcordamos.
Mowglitambémconcordava,piscavaedizia“sim”quandolhe
perguntavamalgumacoisa.Suacabeçajáestavazonzacomtanto
barulho.
—Tabaqui,oChacal,devetermordidoessagente—disseparasi
mesmo.—Todosestãoloucos.Sópodeserdewanee,aloucura.Será
queelesnãodormemnunca?Estouvendoumanuvemquevai
encobriraluaembreve.Seelaforgrandeosuficiente,talvezeupossa
tentarfugirnaescuridão,masestouexausto.
Amesmanuvemestavasendoobservadaporoutrosdoisbons
amigosnavalaarruinadajuntoàmuralhadacidade.BagheeraeKaa
sabiamoquantooPovoMacacoeraperigosoquandoemgrupos
grandes.Nãoqueriamcorrernenhumrisco.Osmacacosnunca
lutam,excetoquandoestãoemvantagemdecemcontraum—
poucosnaselvasearriscamdessamaneira.
—Vouparaamuralhaoeste—sussurrouKaa—evoudescer
furtivamenteaproveitandoodeclive.Elesnãovãosejogaràs
centenasnasminhascostas,mas…
—Eusei—disseBagheera.—GostariaqueBaloojáestivesse
aqui…porémvamosfazeropossível.Quandoaquelanuvemcobrira
lua,vousubirnoterraço.Estãorealizandoalgumtipodeassembleia
sobreomenino.
—Boacaçada—disseKaadeformasombriaepartiu,deslizando
rumoàmuralhaoeste,queeraamenosdilapidadadetodas.
Agrandecobrademorouumtantoantesdeencontrarum
caminhoparasubirpelaspedras.Anuvemencobriualuae,enquanto
Mowgliseperguntavaoqueaconteceriaemseguida,ouviuospassos
levesdeBagheerasobreoterraço.Apanteranegrasubirapela
inclinaçãoquasesemfazerbarulhoecomeçouaenfrentarosmacacos
—Bagheerasabiaqueeraperdadetempotentarmordê-los—,
alternadamentepeladireitaepelaesquerda.Cercadesessenta
macacosestavamsentadosemcírculosemvoltadeMowgli.
Ouviram-seuivoseberrosquandoBagheeraavançousobreeles,que
rolavamechutavamporbaixodeseucorpoatéqueummacaco
gritou:
—Eleestásozinho!Matem-no!Matem-no!
UmamultidãodemacacosprontaparaalutacobriuBagheera
commordidas,arranhões,fúriaepuxões,enquantooutroscincoou
seisseguravamMowglieoarrastavampelaparede,paracimadacasa,
empurrando-oatravésdeumvãododomoquebrado.Ummenino
criadopeloshomensteriasemachucadoseriamente,poistratava-se
deumaquedadeunscincometros,masMowglicaiuempécomo
Baloohaviaensinado.
—Fiqueaqui—gritaramosmacacos—atéterminarmosdematar
osseusamigos.Depoisvoltaremosparabrincarcomvocê…seéque
oPovoVenenosovaideixá-loviver.
—Somosdomesmosangue,euevocês—disseMowgli
rapidamentedeclamandooavisodasserpentes.
Elepodiaouvirorastejareossibilosporentreoentulhoàsua
voltaefezoavisooutravez,sóparagarantir.
—Atençãotodossss!Desarmemobote!—sussurrarammeiadúzia
devozes(todasasruínasnaÍndia,cedooutarde,setornammorada
deserpentes,eavelhacasaestavarepletadenajas).—Fiqueparado,
irmãozinho,porqueseuspéspodemnosmachucar.
Mowglificouomaisquietopossível,espiandoatravésdasfrestase
ouvindoosomdafuriosalutacomapanteranegra—gritos,muita
movimentaçãoeorugidoprofundoeroucodeBagheera
empurrando,golpeando,contorcendo-seesendopisadosobuma
enxurradadeinimigos.Pelaprimeiravezdesdequenasceu,Bagheera
estavarealmentelutandopelaprópriavida.
—Baloodeveestarporperto.Bagheeranãoviriasozinho—
pensouMowgli.Emseguida,gritoualto:—Váparaotanque,
Bagheera.Váparaaáguaemergulhe!
Bagheeraouviu.OgritoindicavaqueMowgliestavaasalvo,oque
lhedeunovaesperança.Abriucaminhodesesperadamente,
conquistandocentímetroacentímetrosuapassagematéascisternas.
Então,vindodamuralhaemruínasmaispróximadaselva,surgiuo
retumbantegritodeguerradeBaloo.Ovelhoursotinhaseesforçado
aomáximoparachegaroquantoantes.
—Bagheera!—gritou.—Estouaqui!Subindo!Rápido!Graaaurr!
Meuspésescorregamescalandoaspedras!Abomináveismacacos,
vocêsvãoversóumacoisa!
Elesubiubufandoatéoterraçoefoiimediatamenteencobertodos
pésàcabeçaporumaondainimiga,massemantevefirmesobreas
ancaseabriuaspatasdianteirasparaabraçarquantosmacacospôde.
Depois,passouasocarumporum,comosefosseumarodaderemo.
UmsonorosomdemergulhonaáguaanunciouaMowglique
Bagheeraconseguirachegaraotanque,ondeosmacacosnãoeram
capazesdesegui-lo.Apanteratentavarecuperarofôlego,mantendo
somenteasuacabeçaforadaáguaenquantoosmacacosestavamnos
degrausvermelhos,pulandofuriosos,prontosparacairsobreelepor
todososladoscasodecidissesairparaajudarBaloo.Foientãoque
Bagheeralevantouoqueixo,aáguaescorrendoporelee,
desesperadamente,deuseuavisodaserpentebuscandoajuda:“Somos
domesmosangue,vocêseeu”—eledesconfiavaqueKaaostinha
abandonadosemavisar.Baloo,mesmosufocadodebaixodosmacacos
nabeiradoterraço,nãoconseguiusegurararisadaquandoouviua
panteranegrapedirajuda.
Kaatinhaacabadodepassarporcimadamuralhaoeste,
aterrissandocomtalimpulsoqueumapedravooudochãoparaa
vala.E,deformaanãoperdernenhumavantagemnosolo,enroloue
desenrolouseulongocorpoumasduasvezesparasecertificardeque
cadapartecontinuavafuncionando.Duranteessetempo,alutade
Balooprosseguiaeosmacacosberravamnotanqueaoredorde
Bagheera.Mang,omorcego,iaevoltava,levandoasnotíciasda
grandebatalhaparatodaaselva,atéqueHathi,oelefanteselvagem,
barriuamensageme,aolonge,bandosesparsosdoPovoMacaco
acordaramevieramsaltitandopelasestradasnasárvoresparaajudar
seusparceirosnasTocasFrias.Osomdalutatambémdespertou
todosospássarosdiurnosnumraiodequilômetros.Foinesse
momentoqueaserpentedeusuacarga,velozeansiosapormatar.O
poderdecombatedeumapítonestánogolpedesuacabeçaapoiado
pelaforçaeopesodeseucorpo.Sevocêimaginarumalança,um
aríeteouumamarretadequasemeiatoneladasendomanejadapor
umamentetranquilaecomedida,entãoestaráimaginandocomoé
Kaaquandoestálutando.Umapítondemaisdeummetroemeiode
comprimentopodederrubarumhomemseoatingirbemnomeiodo
peito,mas,comovocêsabe,Kaamediadezmetros.Seuprimeiro
golpeatingiubememcheioaturbaquecercavaBaloo.Amultidão
vooulonge,semnemdarumpio,enemfoinecessáriodarosegundo
golpe.Osmacacosseespalharamaosgritosde:“ÉKaa!ÉKaa!
Corram!Corram!”.
AsgeraçõesmaisvelhasdoPovoMacacousamashistóriasdeKaa,
oladrãodanoite,paraamedrontarmacaquinhosdesobedientes.
Segundoessesrelatos,apítonseriacapazdeseesgueirarpelosgalhos
tãosilenciosamentequantoomusgocrescendoeroubaratéomacaco
maisfortequejáviveu.Acobratambémeraconhecidaporsefingir
demadeirasecaoutroncopodre,enganandoatéosmaisespertos.
Kaaeratudooqueosmacacosmaistemiamnaselva,principalmente
porquenenhumdelessabiaqualaverdadeiraextensãodospoderesda
serpente.Ninguémeracapazdeencará-loeninguémjamaishavia
saídovivodeseuabraço.E,porisso,correramaterrorizados,
trepandopelasparedesetelhadosdascasas.Balootomouumlongo
fôlegodealívio.Mesmoseucourosendomuitomaisgrossoqueode
Bagheera,elesaiumachucadodaluta.Então,abriusuabocapela
primeiravezeproferiuumalongapalavraemformadesilvo.Os
macacosquevinhamdelonge,apressadosemdefenderasTocas
Frias,estancaramondeestavam,seamontoaramapontodeosgalhos
ficaremtãopesadosquesecurvaramedespencaram.Osmacacosnas
casasvaziascalaramseusgritose,nosilêncioquecobriuacidade,
MowgliouviuBagheerasacudindoaáguadeseucorpoaosairdo
tanque.Emseguida,oclamorrecomeçou.Osmacacossubiramainda
maisaltopelasparedes.Elessependuravamnospescoçosdos
grandesídolosdepedraeguinchavam,trepandoporsobreos
parapeitos,enquantoMowgli,dançandonacasadeveraneio,olhava
atravésdorendilhadoepiavaporentreosdentescomoumacoruja,
emsinaldeprovocaçãoedesprezo.
—Tiremofilhotedehomemdaquelaprisão;estouexausto—
arquejouBagheera.—Vamospegarofilhotedehomemeirembora.
Elesaindapodemcontra-atacar.
—Elesnãovãosemoveratéqueeudêoutraordem.Fique
tranquilo—sibilouKaae,novamente,acidadeficouemsilêncio.—
Nãoconseguichegarantes,irmão,masachoqueouviumchamado
seu—disseaBagheera.
—Talvezeutenhamesmochamadoduranteabatalha—
respondeuBagheera.—Baloo,vocêestáferido?
—Pareciaqueiammedespedaçaremcemursinhosfilhotes—
disseBaloosolenemente,sacudindoprimeiroumapernaedepoisa
outra.—Uau!Estoutododolorido.Kaa,achoqueeueBagheera
devemosnossavidaavocê…
—Nãohádequê.Ondeestáopequenohumano?
—Aqui,naarmadilha.Nãoconsigosair—gritouMowgli.
Acurvadodomoarruinadoeramaisaltadoquesuacabeça.
—Tirem-nodaqui.EledançacomoMao,opavão.Vaiesmagar
nossascriancinhas—disseramasnajas,ládedentro.
—Rá!—disseKaacomumarisada.—Eletemamigosportoda
parte,essepequenohumano.Afaste-se,pequenino.Evocês,Povo
Venenoso,protejam-se,poisvouderrubaraparede.
Kaaanalisouatéencontrarumarachadurapálidanorendilhado
demármore,oquerepresentavaumpontofraco.Deuduasoutrês
onduladaslevescomacabeçaparapegardistânciaeentão,
levantandoseucorpoquasedoismetros,mandoumeiadúziade
poderososgolpescomseunariz,arrebentandooobstáculo.Afenda
demármoretrincouedesaboucomumanuvemdepoeiraecacos.
Mowglisaltoupelaabertura,correndoparajuntodeBalooe
Bagheera,abraçandoopescoçodecadaum.
—Estáferido?—perguntouBaloo,abraçando-ocomdelicadeza.
—Estoudolorido,famintoebemmachucado.Mas,rapaz,vocês
foramcastigadospravaler!Estãosangrando.
—Elestambémestão—disseBagheera,lambendooslábiose
olhandoparaamortandadedemacacosnoterraçoeemvoltado
tanque.
—Tudobem.Estátudobemagoraquevocêestásalvo,meu
orgulhomaiorentretodasasrãzinhas!—choramingouBaloo.
—Quantoaisso,conversaremosdepois—disseBagheeracom
umavozsecaquenãoagradounadaaMowgli.—MasaquiestáKaa,a
quemdevemosessavitóriaeaquemvocêdeveasuavida.Agradeça-o
comomandamnossoscostumes,Mowgli.
Mowglivirou-seeviuacabeçadagrandepítonpendendoameio
metroacimadasua.
—Entãoesteéopequenohumano—disseKaa.—Quepelemacia
eletem,meioparecidacomadoPovoMacaco.Tenhacuidado,
pequenino,eupossomeenganareacharquevocêéummacaconum
dessescrepúsculosapóstrocarminhapele.
—Somosdomesmosangue,vocêeeu—respondeuMowgli.—
Devominhavidaavocê.Minhapresaserásuapresasealgumdia
estiverfaminto,Kaa.
—Ora,muitoobrigado,irmãozinho—disseKaacomosolhos
aindafaiscando.—Equalpresaalguémtãocorajosoécapazde
matar?Meperguntosedevosegui-lonapróximavezquesairpara
caçar.
—Eunãomatonada…aindasoumuitopequeno,maspossoatrair
bodesatévocê.Quandoestiverdeestômagovazio,meprocureeveja
senãoestoufalandoaverdade.Tenhominhashabilidades—e
mostrousuasduasmãos.—Sealgumdiacairemumaarmadilha,
talvezeupossaretribuiroquedevoavocê,BagheeraeBaloo.Boa
caçadaatodosvocês,meusmestres.
—Muitobemdito—grunhiuBaloo.
Mowglidevolviaosagradecimentosdemaneirabastante
apropriada.Apítonlargousuacabeçasuavementeporumminuto
sobreoombrodomenino.
—Umcoraçãovalenteeumafalaeducada—disse.—Qualidades
muitoúteisnaselva,pequenohumano.Mas,agora,apresse-secom
seusamigos.Váedurmaporquealuasevaieoqueviráagoranão
serámuitobomquevocêveja.
Aluaiadescendoatrásdascolinas.Asfilasdemacacostrêmulos
amontoadossobreasparedeseparapeitospareciamfranjasdetrapos
esfarrapados.Baloodesceuatéotanqueparatomarumgoledeágua,
enquantoBagheeracomeçouacolocarsuapelagememordem.Kaa,
porsuavez,deslizouparaocentrodoterraçoefechousuas
mandíbulascomumestaloretumbante,atraindoosolharesdetodos
osmacacos.
—Aluasevai—disseele.—Aindaháluzsuficientepara
enxergarem?
Dasparedesressoouumgemidocomooventonacopadas
árvores:
—Enxergamos,grandeKaa.
—Ótimo.Queadançacomece,então…adançadafomedeKaa.
Sentem-sequietinhoseassistam.
Eledeslizoupelocírculoduasoutrêsvezes,balançandoacabeça
paraadireitaeparaaesquerda.Depois,fezvoltasedesenhouo
númerooitocomseucorpoetriângulossuavesereluzentesque
viraramquadrados,pentágonoseespiraisemformademola,sem
nuncaparar,sempressaeseminterrompersuamúsicagravee
vibrante.Tudofoificandomaisemaisescuroatéque,porfim,o
rastejoeomovimentodosanéisdesapareceram,esóerapossível
ouviroroçardasescamas.
BalooeBagheeraficaramparadoscomopedras,rosnandono
fundodesuasgargantas,comospelosdanucaeriçados.JáMowgli
observavatudomaravilhado.
—PovoMacaco—dissefinalmenteavozdeKaa—,seuspése
mãospodemsemoversemminhaordem?Digam!
—Semasuaordemnãopodemosmexernemospés,nemas
mãos,grandeKaa!
—Ótimo!Adiantemtodosumpassoemminhadireção.
Asfilasdemacacosavançaram,impotentes,eBalooeBagheera
deramumpassotensojuntocomeles.
—Maisperto!—sibilouKaa,etodossemoveramnovamente.
MowglipousousuasmãossobreBalooeBagheeraparatirá-los
dali.Pareciaqueasduasgrandesferasestavamsendoacordadasde
umsonho.
—Fiquecomsuamãonomeuombro—sussurrouBagheera.—
Deixeamãoaí,senãovouacabarindolá…precisovoltarparaKaa.
Aah!
—ÉsóovelhoKaarodandoemcírculosnochão—disseMowgli.
—Vamosembora.
Eostrêsseforam,passandoporumburacodamuralhaem
direçãoàselva.
—Ufa!—disseBalooparandonovamentesobatranquilidadedas
árvores.—NuncamaisqueroprecisardeKaacomoaliado—e
sacudiu-setodo.
—Eleémaisastutodoquenós—disseBagheeratremendo.—Se
eutivesseficadomaisumpouco,acabariagoelaabaixo.
—Muitosoutrosvãotomaressecaminhoantesquealuaapareça
denovo—disseBaloo.—Elevaiterumaboacaçada,bemaoseu
estilo.
—Masqualéosentidodissotudo?—disseMowgli,quenãosabia
nadadospodereshipnóticosdeumapíton.—Nãovinadaalémde
umacobraenormerodandoemcírculosatéficartudoescuro.Eo
narizdelaestavatodoinchado.Ha!Ha!
—Mowgli—disseBagheeranervoso—,onarizdelaestava
machucado,assimcomominhasorelhas,minhascostas,minhaspatas
eopescoçoeosombrosdeBaloo,queforammordidosporsuacausa.
NemBalooenemBagheeraterãoprazeremcaçarporváriosdias.
—Tudobem—disseBaloo.—Pelomenosnossofilhotede
homemvoltou.
—Verdade,masnoscustouumtempopreciosoquepoderíamos
tergastoemboascaçadas,emvezdeferimentosetufosdepelos.As
minhascostasestãotodasarranhadas.Acimadetudo,nossahonrafoi
ferida.Portanto,Mowgli,lembre-sedequeeu,quesouumapantera
negra,fuiobrigadoapedirajudaaKaa,equeBalooeeufomos
atraídoscomopassarinhoshipnotizadospeladançadafome.Tudo
isso,filhotedehomem,aconteceuemrazãodassuasbrincadeiras
comoPovoMacaco.
—Éverdademesmo—disseMowgliarrependido.—Souummau
filhotedehomememeuestômagoestátristeaquidentro.
—Hunf!OquedizaLeidaSelva,Baloo?
BaloonãoqueriatrazermaisproblemasparaMowgli,masnão
podiaalteraralei.Portanto,murmurou:
—Arrependimentonãoservecomopunição.Maslembre-se,
Bagheera,eleémuitopequeno.
—Voumelembrar.Porémeledesobedeceueagorateráde
enfrentarocastigo.Mowgli,vocêtemalgoadizer?
—Não.Euerrei.VocêeBaloosemachucaram.Éjusto.
Bagheeradeu-lhemeiadúziadetapascarinhososdopontode
vistadeumapantera—poissequeracordariamseusprópriosfilhotes
—,mas,paraummeninodeseteanos,pareceuumabelasurraque
qualquerumgostariadeterevitado.Quandotudoacabou,Mowgli
fungouepôs-seempésemnadadizer.
—Agora—disseBagheera—,subanasminhascostas,
irmãozinho,evamosparacasa.
UmadasbelezasdaLeidaSelvaéqueocastigoapagatodasas
marcas.Nãohámaisdiscussãoapósapunição.
MowglideitousuacabeçasobreascostasdeBagheeraedormiu
tãoprofundamentequenãoacordounemquandofoicolocadode
voltanacavernaondemorava.
CANÇÃODEESTRADADOPOVOMACACO
Lávamosnós,ofestimvoadordafloresta,
Atémesmoaluanosinvejaenosdetesta!
Querfazerpartedessagaleraesperta?
Desejariaterumasmãosextras?
Gostariaqueseurabofosseassim…assim…
Curvadocomooarcodeumquerubim?
Agoravocêficounervoso,masnãotemnada,
Irmão,olhasuacauda,todapendurada!
Nossentamosnasalamedasgalhadas,
Falandodecoisasbelaseamadas;
Sonhandoemfazeroqueplanejamos,
E,emmenosdeumminuto,játerminamos…
Algumnegócionobre,sábioebom,
Feitosódedesejo,semnenhumdom.
Ejánosesquecemos,mastemnada,
Irmão,olhasuacauda,todapendurada!
Essasfofocasquesempreouvimos,
Falatóriodemorcegos,avesebovinos—
Depele,pena,escamaoucouro—
Falamdagentesemnenhumdecoro!
Excelente!Maravilha!Novamente!
Agorasim,estamosfalandofeitogente!
Vamosfingirquesomos…nãopeganada,
Irmão,olhasuacauda,todapendurada!
Eéassimanossavida,umagrandemacacada.
Junte-seanós,dêumsalto,estremecendoasárvoresládoalto,
Comofoguetescomdentes,comemosláemcimaasfrutaspendentes.
Bagunçandocedo,nobrealgazarradeumaturmasemsobressalto,
Vocêsabe,porqueéinteligente,quesempreseremosassim,
surpreendentes!
TIGRE!TIGRE!
Equantoàcaçada,bravocaçador?
Irmão,aesperaélongacomoador.
Equantoàvítimaquebuscavamatar?
Irmão,aindaestánaselva,viva,apastar.
Paraondefoiafontedetodaasuaglória?
Irmão,elaemanademinhaprópriahistória.
Entãoporqueestátãoapressadoacorrer?
Irmão,vouparaaminhatoca…paramorrer.
A goravoltaremosaonossoprimeiroconto.LogoapósMowgli
deixaracavernadoslobos,depoisdadisputacomamatilhana
PedradoConselho,eledesceuparaoscamposaradosonde
moravamoscamponeses,masnãoparouporláporqueaaldeiaera
próximademaisdaselvaeelesabiaquehaviafeitoumterrível
inimigo.Assim,continuoupelatrilhaquedesciapelovaleeseguiu
marchandoapressadopormaisdetrintaquilômetrosatéchegaraum
lugarqueaindanãoconhecia.Ovaleseabriaparaumagrande
planíciepontilhadaporrochaserecortadaporbarrancos.Emuma
daspontasexistiaumaaldeia;naoutra,aselvafechadaquedescia
invadindoopastoeparandoderepentecomosetivessesidocortada
porumaenxada.Portodaaplaníciepastavambois,vacasebúfalos.
QuandoosmeninosresponsáveispelosrebanhosviramMowgli,
gritaramefugiram.Osvira-latasamarelos,queperambulampor
todasasaldeiasdaÍndia,latiram.Mowgliprosseguiu.Estavafaminto.
Noportãodaaldeia,sobaluzdopôrdosol,encontrouumgrande
feixedeespinhosfechandoapassagem.Empurrou-oparaolado.
—Hunf!—resmungou.Elejátinhasedeparadocommuitos
dessesobstáculosemsuasrondasnoturnasembuscadealimento.—
EntãoelestambémtêmmedodoPovodaSelva.
Sentou-sepertodoportão.Nomomentoemqueummorador
apareceu,ficouempé,abriuabocaeapontouparaela,mostrando
quequeriacomida.Ohomemoencarouevoltoucorrendopelaúnica
ruadaaldeia,chamandopeloguru,queeraumsujeitogrande,gordo,
deroupasbrancasecomduasmarcasnatesta,umavermelhaeoutra
amarela.Oguruveioatéoportão,seguidoporpelomenosmaisumas
cempessoas,queficaramolhando,falando,gritandoeapontando
paraMowgli.
—Comoessagente-homemémal-educada—disseparasi
mesmo.—Sóumsímiocinzafariaalgoassim.
Entãojogouseuslongoscabelosparatrásefezumacaretaparaa
multidão.
—Doqueéquevocêsestãocommedo?—disseoguru.—Vejam
asmarcasemseusbraçosepernas.Sãomordidasdelobo.Elenão
passadeummenino-loboquefugiudaselva.
Éclaroque,brincandojuntos,osfilhotesàsvezesmordiam
Mowglimaisfortedoquedeviam.Elecarregavacicatrizesemseus
braçosepernas,masseriaaúltimapessoanomundoachamaraquilo
demordidas.Sabiaquenenhumadelaseradepropósito.
—Arre!Arre!—disseramduasoutrêsmulheresaomesmotempo.
—Mordidoporlobos,coitadinho!Eleéummeninolindo.Seusolhos
sãocomoofogovermelho.Comtodoorespeito,Messua,eleémuito
parecidocomoseufilhoquefoilevadopelotigre.
—Deixe-mever—disseumamulhercompesadasargolasde
cobreemseuspulsosetornozelos.ElaexaminouMowgli.—Na
verdade,nãoéele.Esteémaismagro,mastemomesmojeitodomeu
filho.
OgurueraumhomeminteligenteesabiaqueMessuaeraesposa
doaldeãomaisricodali.Entãoelelevantouseuolharparaocéupor
ummomentoedissesolenemente:
—Oqueaselvalevou,aselvadevolveu.Leveomeninoparasua
casa,minhairmã,enãoseesqueçadehonraroguruqueenxergatão
longenavidadoshomens.
—Pelobúfaloquemepagou—disseMowgliasimesmo—,todo
essefalatóriomelembraamatilha!Porém,seeusouumhomem,um
homemdevoser.
AmultidãosedispersouenquantoamulherguiavaMowgliàsua
cabana,ondehaviaumacamadevernizvermelho,umgrandebaúde
cereaisnochãodesenhadocompadrõesengraçados,meiadúziade
panelasdecobre,umaimagemdeumdeushinduemumpequeno
santuárioetambémumespelhodeverdadenaparede,igualaosque
sãovendidosnasfeirasrurais.
Elalhedeuumgrandecopodeleiteeumpoucodepão.Depois
pousouamãoemsuacabeçaeolhoudentrodeseusolhos—achava
quetalvezfosseseuverdadeirofilhoquehaviavoltadodaselvapara
ondeotigreolevara.Entãodisse:
—Nathoo,óNathoo!—Mowglinãodemonstrouqueconhecia
essenome.—Seráquenãoselembradodiaemquetedeiaquelepar
desapatosnovos?—Elatocouemseupé,easolaeraquasetãodura
quantoumchifre.—Não—disseelacomtristeza—,estespésnunca
viramumsapato,masvocêémuitoparecidocommeuNathooe
agoraserámeufilho.
Mowgliestavanervoso,nuncahaviaestadodebaixodeumteto
antes.Aoolharacoberturadepalha,viuquepoderiaatravessá-lacaso
quisessefugir.Ajanelatambémnãopossuíatranca.
—Oquevaleumhomem—disseeleparasimesmo—,senão
entendeoqueaspessoasfalam?Agorasoutãoinocenteeestúpido
quantoumhomemserianaselva.Precisoaprenderalínguadeles.
Nãofoiàtoaque,enquantoestavacomoslobos,tinhaaprendido
aimitaraprovocaçãodosantílopesnaselvaeogrunhidodopequeno
porcoselvagem.Assim,logoapósMessuapronunciarumapalavra,
Mowgliaimitavadeformaquaseidêntica.Antesdoanoitecer,elejá
sabiaosnomesdemuitascoisasdacabana.
Houveumproblemanahoradedormir:Mowglijamais
repousariadebaixodequalquercoisaqueseparecessetantocomuma
armadilhadepantera,comoeraocasodaquelacabana.Quando
fecharamaporta,elesaiupelajanela.
—Deixequefaçacomoquiser—disseomaridodeMessua.—
Lembre-sedequeelenuncadormiuemumacamaantes.Sefoi
mesmoenviadonolugardenossofilho,nãovaifugir.
EMowgliseesticousobreocapimlongoelisonabeiradopasto.
Antesquepudessefecharosolhos,umfocinhocinzentoemacioo
cutucoudebaixodoqueixo.
—Hunf!—disseIrmãoCinza,omaisvelhodosfilhotesdeMãe
Loba.—Quepobrerecompensaparaumacaminhadadetrinta
quilômetros.Vocêcheiraafumaçaegado…muitoparecidocomum
homem.Levante-se,irmãozinho,tragonotícias.
—Estãotodosbemnaselva?—disseMowglilhedandoum
abraço.
—Todos,excetooslobosqueforamqueimadospelaflor
vermelha.Agora,ouça.ShereKhanfoicaçarbemlonge.Ficoutão
chamuscadoquevaiesperarseuspeloscresceremdenovo.Ele
prometeuque,quandovoltar,vaijogarosseusossosnoWaingunga.
—Essaéaversãodele.Eutambémfizaminhapromessa.Hojejá
estoumuitocansadodecoisasnovas,IrmãoCinza.Apareçasempre
paramecontarasnovidades.Suasnotíciassãosemprebem-vindas.
—Nãovaiseesquecerdequeéumlobo,vai?Oshomensnãovão
fazervocêseesquecer?—disseIrmãoCinzaansioso.
—Nunca.Vousempremelembrardequeamovocêetodosda
nossacaverna.Mastambémnãovoumeesquecerdequefuiexpulso
damatilha.
—Epodeserquevocêtambémacabeexpulsodeoutrobando.
Homensnãopassamdehomens,irmãozinho,eaconversadelesé
igualàconversadossaposnalagoa.Dapróximavezqueeudescer,
vouesperarvocênobambuzal,nofundodopasto.
Trêsmesesdepoisdaquelanoite,Mowglimalsaiudosportõesda
vila,poisestavasempreocupadoaprendendoosmodosecostumes
doshomens.Primeiro,precisousevestircomumpanoemvoltado
corpo,issoodeixoumuitobravo;depois,tevedeaprendersobreo
dinheiro,doqualnãoconseguiuentenderautilidade;esobrecultivar
aterra,quetambémnãopareciaterserventianenhuma.As
criancinhasdaaldeiaodeixavammuitoirritado.Porsorte,aLeida
Selvaoensinouanãoperderacabeça.Lá,avidaeacomida
dependemdacapacidadequeoindivíduotemparasemantercalmo.
Zangava-sesomentequandocaçoavamporelenãosaberbrincar,
empinarpipasouporqueerravaalgumapronúncia,porémseu
entendimentodequenãoeradebom-tommatarfilhotinhospelados
evitouqueosagarrasseeosquebrasseaomeio.Mowglinãotinha
noçãodesuaforça.Naselva,sabiaqueerafracocomparadoaos
outrosanimais,masnaaldeiaopovodiziaqueeleerafortecomoum
touro.
Mowglitambémnãofaziaamenorideiadadivisãoqueascastas
impõementreoshomens.Quandoojumentodooleiroescorregoue
caiunapoçadebarro,Mowglipuxouoanimalparaforapeloraboe
ajudouseudonoaamarrarospotesparasuaviagematéomercadode
Khanhiwara.Issosurpreendeuosoutrosporqueooleiroéum
homemdascastasbaixaseseuanimaldecargaépiorainda.Quando
ogurulhedeuumabronca,Mowgliameaçouamarrá-locomo
jumento.OgurufalouentãoaomaridodeMessuaqueseriamelhor
colocarMowglilogoparatrabalhar.OchefedaaldeiadisseaMowgli
queelesairiajuntocomosbúfalosnodiaseguinteparacuidardo
rebanhonopasto.NãohavianinguémmaisfelizdoqueMowgli.
Naquelamesmanoite,portersidoindicadocomoumtrabalhadorda
aldeia,elefoiconvidadoaparticipardeumcírculoquesereuniana
plataformadealvenariadebaixodeumagrandefigueira.Aqueleerao
clubedaaldeia.Ochefe,ovigia,obarbeiro—quesabiadetodosos
boatos—eovelhoBuldeo,caçadordaaldeiaquetinhaummosquete
daTorre,[10]seencontravamaliefumavam.Osmacacossentavam-
seeconversavamnosgalhosmaisaltosehaviaumburacosoba
plataformaondemoravaumanajaqueganhavaumpequenopratode
leitetodanoitesóporqueeraconsideradasagrada.Osanciãos
reuniam-seaoredordaárvore,conversavam,sacavamseusgrandes
huqas[narguilés],fumavameseguiamproseandonoiteadentro.Eles
contavamhistóriasinacreditáveissobredeuses,homensefantasmas.
Buldeocontavaasmelhoresdetodassobreoscostumesdasferasda
selva.Osolhosdascrianças,queficavamdelongeouvindo,quase
saltavamparaforadasórbitas.Amaiorpartedoscontoserasobre
animaisporqueaselvaestavaaumpassodedistância.Oscervoseos
porcos-do-matoarruinavamsuasplantaçõese,devezemquando,um
tigrematavaumhomemnocrepúsculo,nãomuitolongedosportões
daaldeia.
Mowgli,quenaturalmenteconheciaumpoucodascoisasque
contavam,cobriaseurosto,escondendoqueestavarindo,enquanto
Buldeo,comomosqueteenviesadosobreosjoelhos,pulavadeuma
históriafabulosaparaoutra—osombrosdeMowglisesacudiam.
BuldeoestavaexplicandoqueotigrequelevaraofilhodeMessua
eraumtigre-fantasma,oqualtinhaocorpohabitadopeloespírito
perturbadodeumvelhoagiotamortoanosatrás:
—Eeudigoaverdade—falou—,PurunDassmancavaemrazão
dogolpequetomounabrigaquandoseuslivros-caixaforam
queimadosduranteumtumulto.Otigredoqualeufalotambémé
mancoporqueosrastrosdesuaspatassãodesiguais.
—Verdade,verdade,devesermesmoverdade—disseramos
barbudosgrisalhosassentindojuntos.
—Seráquetodososseuscontossãoinventadosesemsentido?—
disseMowgli.—Aqueletigremancaporquenasceucoxo,comotodos
sabem.Falardaalmadeumagiotadentrodeumaferaquenuncateve
acoragemdeumchacalépurabesteira.
Porummomento,asurpresatirouafaladeBuldeoeochefeficou
dequeixocaído.
—Rá!Esseéomolequedaselva,nãoé?—perguntouBuldeo.—
Seétãosábio,váatéKhanhiwaracomapeledessetigre.Ogoverno
deláofereceumarecompensadecemrúpiasparaaquelequeomatar.
Melhorainda,fiquecaladoquandoosmaisvelhosfalam.
Mowgliselevantouparadeixarogrupo.
—Fiqueianoitetodaaqui,ouvindo—disseeleporsobreo
ombro—,eexcetoumavezououtra,Buldeonãodisseumaverdade
sequersobreaselvaqueficabemnaportadassuascasas.Comoentão
possoacreditarnashistóriasdeespíritos,deuseseduendesqueele
diztervisto?
—Passoudahoradessemeninoircuidardorebanho—disseo
chefeenquantoBuldeobaforavaegrunhiapelaimpertinênciade
Mowgli.
OcostumenamaioriadasaldeiasdaÍndiaéquealgunsmeninos
tomemcontadogadoedosbúfalosenquantoosanimaispastam
duranteodiaedepoisostragamdevoltaànoite.Oprópriogado,que
podematarumhomembrancopisoteado,permiteseraçoitadoe
comandadoporcriançasmaisbaixasdoqueseusfocinhos.Os
meninosestãoasalvosepermanecerempertodosrebanhosporque
nemmesmoumtigreatacariaumamanadadetourosevacas.Masse
elesseafastaremparacolherfloresoucaçarlagartos,corremorisco
deserlevados.Mowglipassoupelaruadaaldeialogoaoalvorecer,
sentadonascostasdeRama,ograndemachodamanada.Osbúfalos
azul-escuros,delongoschifresarqueadoseolhosselvagens,
levantaram-sedeseuscurrais,umaum,eoseguiram.Mowglideixou
bemclaroqueeleeraolíderparaascriançasqueoacompanhavam.
Elebatianosbúfaloscomumavaradebambulongaelisa.Dissea
Kamya,umdosmeninos,queeleeosoutroslevassemogado
sozinhos,tomandocuidadoparanãoseafastardorebanho,enquanto
Mowgliiriamaislongecomosbúfalos.
Ospastosindianossãocheiosdepedras,moitas,touceirase
pequenosbarrancos,entreosquaisorebanhoseespalhae
desaparece.Osbúfalosgeralmenteficampertodelagoaselamaçais,
ondesedeitamchafurdandoesebanhandonalamamornaporhoras
afio.Mowgliosguiouatéabordadaplanície,ondeoWaingungasaía
daselva;ali,apeoudanucadeRama,marchouatéumatouceirade
bambueencontrouIrmãoCinza.
—Ah—disseIrmãoCinza—,fiqueiesperandoaquipormuitos
dias.Qualosignificadodessetrabalhodepastordegado?
—Mederamumaordem—disseMowgli.—Sereipastorporum
tempo.VocêtemnotíciasdeShereKhan?
—Elevoltouaoseuterritórioetemesperadoporvocê.Agora,ele
sefoinovamenteporqueacaçaestáescassa,masaindaquertematar.
—Ótimo—disseMowgli.—Enquantoeleestiverlonge,vocêou
umdosquatroirmãosficarásentadonaquelapedra.Assimpoderei
vê-losquandosairdaaldeia.Quandoelevoltar,esperepormimno
barrancopertodaárvoredhak,[11]bemnocentrodaplanície.Não
queremosqueShereKhannospeguedesprevenidos.
EntãoMowgliescolheuumasombra,deitou-seedormiu
enquantoosbúfalospastavamaoseuredor.SerpastornaÍndiaéuma
dascoisasmaispreguiçosasdomundo.Ogadovaiandandoe
pastando,sedeita,andadenovoenemchegaamugir.Elessó
grunhememuitoraramenteosbúfalosdizemalgumacoisa,poisse
deitamnaspoçasdelama,umapósooutro.Vãoafundandoatéque
somenteseusfocinhoseseusolhosazuisdeporcelanafiquemacima
dasuperfície.Elespermanecemali,comotorasdemadeira.Osolfaz
aspedrasdançaremcomocalor,eascriançaspastorasouvemum
milhafre—nuncamaisdeum—assoviandoquaseforadavista,láem
cima.Elessabemquesemorreremouseumavacamorrer,omilhafre
vaimergulhar.Imediatamente,opróximomilhafre,aquilômetrosde
distância,veráoprimeiromergulhandoeoseguirá.Depois,outroe
outro.Nembemestarãomortosejáhaveráaoseuredorumbandode
milhafresfamintosvindosdonada.Duranteseudiadetrabalho,os
meninospastoresdormem,acordamedormemdenovo.Tecem
pequenoscestosdecapimsecoparaprendergafanhotos;oupegam
doislouva-a-deuseoscolocamparabrigar;oufazemumcolarde
castanhasselvagensvermelhasepretas;ouobservamumlagarto
tomandobanhodesolnumapedra;ouumacobracaçandoumsapo
pertodolamaçal.Depois,cantamcançõesmuitolongascom
estranhossonsnativosnofinaldelas.Odiaparecemaiscompridodo
queamaioriadavidainteiradaspessoas.Parapassarotempo,alguns
fazemcastelosdebarrocomhomenzinhos,cavalosebúfalosde
argila,outroscolocamjunconasmãosdosbonecosebrincamdeser
reiscomandandoseusexércitos,ouentãoseimaginamdeusesque
devemservenerados.Quandoanoitechega,ascriançaschamameos
búfaloslentamenteselevantamdalamagrudentaespirrandobarro
dosfocinhos,umapósooutro,paraformarumafilaaolongoda
planíciecinzentadevoltaàsluzinhastrêmulasdaaldeia.
Diaapósdia,Mowgliguiavaosbúfalosparaoslamaçais.Diaapós
dia,eleviaIrmãoCinzaamaisdeumquilômetrodedistânciana
planície—assim,sabiaqueShereKhannãohaviaretornado.E,dia
apósdia,elesedeitavanagramaouvindoossonsàsuavoltae
sonhandocomosvelhostemposnaselva.SeShereKhantivessedado
umpassoemfalsocomsuapatamancanasmatasaolongodo
Waingunga,Mowglioteriaouvidonaquelasmanhãslongasequietas.
Finalmente,chegouodiaemqueMowglinãoviuIrmãoCinzano
localcombinado.Eleriuelevouosbúfalosparaagargantaondeficaa
árvoredhak,queestavacobertadefloresvermelho-douradas.Irmão
Cinzaestavasentadoali,comospelosdascostasarrepiados.
—Eleficouescondidoummêsparapegarvocêdesprevenido.
CruzouascolinasontemànoitecomTabaqui,afoito,seguindosua
trilha—disseoloboofegante.
Mowglifranziuatesta.
—EunãotenhomedodeShereKhan,masTabaquiébem
traiçoeiro.
—Nãoháoquetemer—disseIrmãoCinzalambendooslábios
levemente.—EncontreiTabaquiaoalvorecer.Agoraestá
compartilhandosuasabedoriacomosmilhafres,masmecontoutudo
depoisdeumaboasurra.OplanodeShereKhanéesperarporvocê
noportãodaaldeiahojeànoite…porvocêemaisninguém.Eleestá
descansandonagranderavinasecadoWaingunga.
—Elejácomeuhojeouestácaçandocomfome?—perguntou
Mowgli,poisarespostapodiasignificarsuavidaoumorte.
—Elematouumjavaliaocairdanoiteetambémtomouágua.
Lembre-sedequeShereKhannuncaconsegueficaremjejum,nem
quandosetratadevingança.
—Ah!Tolo,tolo!Quefilhotedefilhoteeleé!Dormindocheiode
comidaeáguaeachandoquevouesperareleacordar!Agorame
conteondeestádescansando.Sehouverpelomenosunsdezdenós,
podemospegá-loenquantodorme.Essesbúfalossóvãoatacarse
sentiremocheirodotigre.Eunãofaloalínguadeles.Seráque
podemosacharsuatrilhaparaquepossamfarejá-lo?
—EledesceunadandoumbompedaçodoWaingungaparaevitar
isso—disseIrmãoCinza.
—IssodevetersidoideiadeTabaqui.Elenuncateriapensado
nissosozinho—Mowglificouempécomseudedonaboca,
pensando.—AgranderavinadoWaingunga…elaseabreparauma
planícieamenosdeumquilômetrodaqui.Possolevarorebanhotodo
pelaselvaatéoaltodobarrancoeatacardeládecima…masele
fugirianahora.Precisamosbloquearooutrolado.IrmãoCinza,
conseguedividirorebanhoemdoisparamim?
—Eu,talveznão…mastrouxeumajudantemaisexperiente.
IrmãoCinzasaiutrotandoepulouemumburaco.Dalilevantou-
seumagrandecabeçacinzaqueMowgliconheciabem.Oarquente
foitomadopelogritomaisdesoladodetodaaselva,ouivodeum
lobocaçandoaomeio-dia.
—Akela!Akela!—disseMowglibatendopalmas.—Eudeveria
saberquevocênãomeesqueceria.Temosumagrandetarefapela
frente.Dividaorebanhoemdois,Akela.Separeasfêmeaseos
bezerrosdeumladoeosmachosecastradosdooutro.
Osdoisloboscorreramcomoelosdeumamesmacorrente,
entrandoesaindodorebanho,quebufavaesacudiaacabeça,
separando-osemdoisgrupos.Emum,asbúfalasmantinhamseus
bezerrosnocentro,encarandoeriscandoochãocomseuscascos
paraocasodealgumdoslobossedistrair.Casoissoacontecesse,elas
iriampisoteá-loatéamorte;nooutro,osmachosenovilhos
fungavamerepisavam,masemborafossemaltivos,erammenos
perigososporquenãotinhambezerrosparadefender.Nemmesmo
seishomensconseguiriamdividirorebanhocomtantadestreza.
—Eagora?—arfouAkela.—Elesqueremsejuntardenovo.
MowglisubiunascostasdeRama:
—Leveosmachospelaesquerda,Akela.IrmãoCinza,quandonós
sumirmos,mantenhaasfêmeasjuntaseasleveatéosopédaravina.
—Atéonde?—perguntouIrmãoCinzaofegandoearreganhando
osdentes.
—AtéondeaáguaestivermaisaltadoqueShereKhanpossa
saltar—gritouMowgli.—Mantenhatodasláatéagenteaparecer.
OsmachosseforamquandoAkelalatiueIrmãoCinzaestancou
emfrenteàsfêmeas.Elasestouraramemsuadireçãoeelecorreu,
apenasumpassoàfrente,liderando-asparaosopédaravina
enquantoAkelaguiavaosbúfalosparalonge.
—Muitobem!Outrosustoeelesestarãoprontosparaoataque.
AgoracuidadoAkela.Sevocêatiçarmuitoosmachos,elesvão
disparar.Urra!Istoébemmaisperigosodoqueconduzirantílopes
negros.Vocêsabiaqueessesanimaiscorriamtãorápidoassim?—
perguntouMowgli.
—Sabia…jácaceimuitos—arquejouAkelaporentreapoeira.—
Devodesviá-losparaaselva?
—Isso!Desvie.Bemrápido.Ramaestácegoderaiva.Ah,seeu
pudesseexplicaraeleoquevamosfazerhoje.
Osmachosforamdesviadosdessavezparaadireitaeafundaram
nodensomatagal.Osoutrospastorinhosquecuidavamdeseus
rebanhosaquaseumquilômetrodedistânciacorreramparaaaldeia
omaisrápidoquepodiam,berrandoqueosbúfalostinham
enlouquecidoefugido.
MasoplanodeMowglierabemsimples.Tudooqueelequeria
erafazerumgrandecírculorioacima,chegaratéoaltodaravinae
depoisdescerporela,encurralandoShereKhanentreosmachos
vindosdecimaeasfêmeasporbaixo.Elesabiaque,apósuma
refeiçãoemuitaágua,ShereKhannãoestariaemcondiçõesdelutar
oudeescalarasparedesdaravina.Eleagoraacalmavaosbúfaloscom
suavoz.Akelaficoubemparatrás,latindosódevezemquando,para
apressarosmaislentos.Eraumcírculomuitogrande.Elesnão
queriamchegarpertodemaisdobarrancoealertarShereKhan.Ao
final,Mowglireagrupouoassustadorebanhonoaltodaravinaem
umaáreagramadaqueseinclinavaparaumadescidaíngreme
barrancoabaixo.Daquelaalturaerapossívelverdesdeotopodas
copasdasárvoresatéaplanície,láembaixo.Noentanto,oque
Mowglianalisavaeramasparedeslaterais.Eleviu,parasua
satisfação,queeramquaseverticais.Jáoscipósetrepadeirasque
desciamporelasnãosustentariamopesodeumtigrequetentasse
escalarporali.
—Deixequesintamocheiro,Akela—disse,levantandosuamão.
—Elesaindanãoofarejaram.PrecisamosavisarShereKhanqueele
temvisitas,poisnemdesconfiaquejáestádentrodanossaarmadilha.
Mowgliposicionouasmãosnosladosdabocaegritouparao
fundodobarranco—eraquasecomogritardentrodeumtúnel.O
ecobrotoudecadaumadaspedras.
Depoisdeumbomtempo,orugidopreguiçosoesonolentodeum
tigredebarrigacheiaacabandodeacordarveioemresposta:
—Quemmechama?—disseShereKhan,enquantoum
esplêndidopavãobatiaasasparaforadaravina,piando.
—Eu,Mowgli.EstánahoradevocêirseapresentarnaPedrado
Conselho,seuladrãodevacas!Agora!Mande-osparabaixo,Akela!
Vamos,Rama,parabaixo!
Orebanhoparouporuminstantenabeiradopenhasco.Então
Akeladeuseugritodeguerraaplenospulmões.Todoseles
mergulharam,umatrásdooutro,comolocomotivasdisparandojatos
devapor.Umacortinadeareiaepedrasespirrouparatodososlados.
Depoisqueaquilocomeçou,nãohaviamaiscomoparar.Malhaviam
chegadoaofundodaravinaquandoRamasentiuocheirodeShere
Khanemugiu.
—Ha!Ha!—disseMowglimontadonele.—Entendeuagora?
Eumachuvadechifresnegros,focinhosespirrandosalivaeolhos
vidradosdespencoupelobarrancocomogranizonaépocadacheia.
Osbúfalosmaisfracosforamempurradosparaasbeiradasdo
barranco,trazendoastrepadeirasabaixo.Elessabiamqualeraoalvo
àsuafrente.Teveinícioentãoaterríveldisparadadorebanhode
búfaloscontraaqualnenhumtigreteriachancealguma.ShereKhan
ouviuaavalanchedecascos,levantou-seedesceupelobarranco.
Olhouaoredorembuscadealgumarotadefuga,masasparedesda
ravinaerampraticamenteverticaiseeletevequecontinuar,pesadoe
debarrigacheia,tentandodetudo,menosenfrentaramanadade
frente.Orebanhomergulhounapoçadaqualelehaviaacabadode
sair,mugindotantoqueaestreitapassagematéestremeceu.Mowgli
ouviumugidosemrespostavindosdosopédafendaeviuShereKhan
virarevoltar—otigresabiaque,senãohouvessemesmosaída,seria
melhorencararosmachosdoqueasfêmeascomseusbezerros.Rama
tropeçou,cambaleouedepoiscontinuou,poishaviapisadoemalgo
macio.Comosmachoslogoatrás,chocou-secomtodaforçacontrao
outrorebanhoenquantoosbúfalosmaisfracoseramlançadosparao
altocomaviolênciadoimpacto.Essacargaguiouambososrebanhos
devoltaàplanície,chifrando,pisoteandoebufando.Mowgli
aproveitouedesceudopescoçodeRama,tocandoosdoisladosdo
animalcomsuavara.
—Rápido,Akela!Dividaorebanho.Espalhetodossenãovão
começarabrigarunscomosoutros.Leve-osdaqui,Akela.Ôa,Rama!
Ôa,ôa,ôa!Minhascrianças.Calma,agoracalma.Jáacabou.
AkelaeIrmãoCinzacorriamentreaspatasmordiscandoas
pernasdosbúfalose,emboraorebanhotivessevoltadoparainvestir
contraaravinanovamente,MowgliconseguiudaravoltacomRama
etodososeguiramparaoslamaçais.
ShereKhannãoprecisavasermaispisoteado.Jáestavamortoeos
milhafrescomeçavamsuadescida.
—Irmãos,quemortevergonhosa—disseMowglitateandopela
pequenafacaque,depoisquefoimorarcomoshomens,passoua
carregaremumabainha.—Elenuncaterianosenfrentado.Seu
couroficarálindonaPedradoConselho.Vamosacabarlogocom
isso.
Ummeninoeducadoentrehomensnuncasonhariaemtirarapele
deumtigredemaisdetrêsmetrossozinho,masMowglisabia
melhordoqueninguémcomoapelevesteumanimalecomoela
podiaserretirada.Mesmoassim,eraumtrabalhoduro.Mowgli
cortou,puxouegemeuporcercadeumahoraenquantooslobos
descansavamcomsuaslínguaspenduradasouseaproximavame
ajudavamapuxarocouroquandoMowglipedia.Derepente,uma
mãopousouemseuombroe,aoolharparacima,viuBuldeoeseu
mosquete.Ascriançasavisaramaaldeiasobreoestourodamanada.
Buldeosaiufurioso,ávidoporensinaraMowglicomosedevecuidar
deumrebanho.Oslobosdesapareceramassimqueviramohomem
seaproximar.
—Quebrincadeiraéessa?—disseBuldeofurioso.—Achaque
consegueescalpelarumtigre?Ondeosbúfalosomataram?Eesteéo
tigremanco.Háumarecompensadecemrúpiaspelasuacabeça.
Bem,bem,vamosrelevarquevocêdeixouorebanhodebandare
talvezeutedêumadasrúpiasquandolevarocouroparaKhanhiwara
—apalpouseucintodelonapelapedradefazerfogoecurvou-separa
queimarosbigodesdeShereKhan.
Amaioriadoscaçadoresnativosqueimaosbigodesdostigrespara
seprevenirdequeofantasmadoanimalosassombre.
—Hum!—disseMowglimeioqueparasimesmoenquanto
arregaçavaapeledeumapatadianteira.—Entãovocêquerlevara
peleparaKhanhiwarapelarecompensaetalvezmedêumarúpia?
Aquiparamim,pensavaemusaressapeleparaoutracoisa.Eivelho,
tireessefogodaqui!
—Comoousafalarassimcomomaiorcaçadordaaldeia?Foia
suasorteeaburricedosbúfalosqueteajudaramnacaçada.Otigre
tinhaacabadodecomer,senãoestariaaquilômetrosdaqui.Vocênem
consegueescalpelarobichodireito,seumolequinhovagabundo,ese
atreveadizerqueeu,Buldeo,nãopossoqueimarosbigodesdafera?
Mowgli,nãovoutedarnemumaanna[12]darecompensa,massim
umabelasurra.Afaste-sejádacarcaça!
—Pelobúfaloquepagoupormim—disseMowgli,queestava
tentandochegaraoombro—,sereiobrigadoaficardepapofurado
comumsímiogrisalhoatardetoda?Aqui,Akela,estehomemme
irrita.
Buldeo,queaindaestavacurvadosobreacabeçadeShereKhan,
logoseviuestateladodecostasnagramacomumlobocinzasobreele
enquantoMowglicontinuavaescalpelandocomoseestivessesozinho
emtodaaÍndia.
—Sim,sim—disseelecomosdentescerrados.—Vocêestá
mesmomuitocerto,Buldeo.Vocênãovaimedarnemumaannada
recompensa.Háumavelhadisputaentreessetigremancoeeu,uma
guerramuitoantiga…queacabeidevencer.
JustiçasejafeitaaBuldeo:seelefossedezanosmaisnovo,talvez
tivessealgumachancecontraAkela,casooencontrassenamata.Mas
umloboqueobedeciaordensdeummeninoquetinhaumaguerra
particularcomumtigrecomedordegentenãopodiaserumanimal
qualquer.Erafeitiçaria,magiadapiorespécie,pensouBuldeo,ese
perguntouseoamuletoquetrazianopescoçoseriasuficientepara
protegê-lo.Continuoudeitado,completamenteparado,esperando
queaqualquermomentoMowglisetransformasseemumtigre
também.
—Marajá!Granderei—falou,finalmente,comummurmúrio
rouco.
—Sim?—disseMowglisemviraracabeça,dandoumarisadinha.
—Souumvelho.Eunãosabiaquevocêeramaisdoqueum
simplespastor.Possomelevantareiremboraouoseucriadovaime
rasgarempedaços?
—Váequeapazoacompanhe.Masdapróximaveznãosemeta
nosmeusnegócios.Solte-o,Akela.
Buldeosaiumancandonadireçãodaaldeiaomaisrápidoque
podia,apenasolhandosobreosombrosparaocasodeMowglivirar
algumacriaturamedonha.Quandochegouàaldeia,contouuma
históriamágica,deencantamentosefeitiçarias,quedeixouoguru
comoolharsério.
Mowglicontinuouseutrabalho,masosoljáestavasepondo
quandoconseguiuterminardetiraragrandepeledocorpodotigre.
—Agoraprecisamosesconderistoelevarosbúfalosparacasa!
Ajude-mecomorebanho,Akela.
Orebanhofoireunidonanévoadopôrdosole,quandochegou
pertodaaldeia,Mowgliviuluzeseouviuoschocalhoseossinosdo
templosendotocadoscomtodaforça.Metadedaaldeiapareciaestar
esperandoporelenoportão.
—TudoissoporquemateiShereKhan?—pensouconsigo.
Masumachuvadepedraspassousilvandoporseusouvidos,eos
aldeõesgritavam:
—Feiticeiro!Filhodelobo!Demôniodaselva!Fora!Saialogo
daquiouoguruirátransformá-loemlobodenovo.AtireBuldeo,
atire!
Ovelhomosquetedisparoucomumestaloeumjovembúfalo
mugiudedor.
—Maisfeitiçaria!—gritaramosaldeões.—Eledesviaasbalas.
Buldeo,aqueleeraseubúfalo.
—Masoqueéisso?—disseMowgliabismadoenquantovinham
pedrasaindamaiores.
—Elesnãosãodiferentesdamatilha,essesseusirmãos—disse
Akelasentando-secomelegância.—Pensoaquicomigoqueseas
balassignificamalgumacoisa,elesqueremteexpulsar.
—Lobo!Filhotedelobo!Fora!—gritouogurusacudindoum
ramodetulsi,aplantasagrada.
—Denovo?Daúltimavezfoiporqueeuerahomem.Destavezé
porquesoulobo.Melhorirmosembora,Akela.
Umamulher—eraMessua—correuemdireçãoaorebanhoe
gritou:
—Oh,meufilho,meufilho!Dizemquevocêéumfeiticeiro,que
podesetransformaremqualquerfera.Eunãoacredito,masfujaou
irãomatá-lo.Buldeodizquevocêéumbruxo,masseiquevocêquis
vingaramortedeNathoo.
—VolteMessua!—gritouamultidão.—Volteoute
apedrejaremostambém.
Mowglideuumrisocurtoeesquisitodepoisqueumapedra
atingiusuaboca.
—VolteMessua.Estaémaisumadashistóriasmentirosasque
contarãoànoitedebaixodafigueira.Pelomenos,vingueiavidado
seufilho.Adeusecorrarápido,poisvouestourarorebanhocontra
elescommuitomaisforçadoqueessespedregulhos.Eunãosou
bruxo,Messua.Adeus!
—Agora,denovoAkela—gritou.—Solteamanada.
Osbúfalosestavambastanteansiososparavoltaràaldeia.Akela
malprecisoulatirparaquetodosdisparassempeloportãocomoum
pédevento,espalhandoamultidão.
—Contemtodos!—gritouMowglicomdesprezo.—Quemsabe
nãoroubeialgum?Contemporquenãosereimaisseupastor.Adeus,
criançasdoshomens,e,graçasaMessua,nãovoucaçarvocêspelarua
commeuslobos.
Mowglivirou-seesefoicomoLoboSolitário,olhandoasestrelas
nocéuesentindo-sefeliz.
—Chegadedormirdentrodearmadilhas,Akela.Vamospegara
peledeShereKhaneirembora.Nãovamosfazernadacontraavila
porqueMessuafoiboacomigo.
Quandoaluasubiusobreaplanície,feztudoficarcomum
aspectoleitoso.Osaldeõesviram,aterrorizados,Mowglimarchando
comseusdoisamigosloboslevandoumatrouxanacabeça,
consumindoléguascomoofogoconsomematoseco.Depois,
badalaramossinosdotemploechacoalharamasconchasmaisaltodo
quenunca.MessuachoroueBuldeoaumentouahistóriadesuas
aventurasnaselvaatéqueacabouinventandoqueAkelaficouempé
sobresuaspatastraseirasefaloucomvozdehomem.
AluajáestavadescendoquandoMowglieosloboschegaramà
colinadaPedradoConselhoepararamnacavernadeMãeLoba.
—Meexpulsaramdamatilhadoshomens,mãe—gritouMowgli
—,mascumpriminhapromessaetrouxeapeledeShereKhan.
MãeLobasaiudesconfiadadacaverna,comseusfilhoteslogo
atrás.Seusolhosbrilharamquandoviuapele.
—Euaviseiaelenodiaemquemeteusuacabeçadentrodesta
caverna,querendoasuavida,pequenaRã.Eudisseaelequeo
caçadorseriacaçado.Fezmuitobem.
—Irmãozinho,muitobem—disseumavozprofundavindado
matagal.—Ficamossolitáriosnaselvasemvocê.—EraBagheera,que
vinhacorrendoparaospésdescalçosdeMowgli.
SubiramjuntosatéaPedradoConselho,ondeMowgliestendeua
pelesobreapedralisanaqualAkelacostumavasedeitar,prendendo-
anochãocomquatrolascasdebambu.Akeladeitou-sesobreelae
proferiuseu
velhochamado:
—Olhem…olhembemlobos—exatamentecomoeleoshavia
chamadodaprimeiravezemqueMowglifoitrazido.
DesdequeAkelahaviasidodeposto,amatilhaestavasemlíder,
caçandoelutandoaoseubel-prazer.Porhábito,todosresponderam
aochamado.Algunsestavamaleijadosemrazãodasarmadilhasem
quetinhamcaído,váriosmancavamemconsequênciadeferimentos
debala,outrosestavamcomsarnaporteremcomidomal.Muitos
sequerestavamlá.Porém,todosospresentesàPedradoConselho
viramapeledeShereKhansobrearochacomsuasgrandesgarras
soltasnaspontasdaspatasagoravazias.FoientãoqueMowgli
inventouumacanção,aqualsubiuatésuagargantasozinha.Elea
cantoubemalto,saltitandosobreocouromacioemarcandootempo
comseuscalcanharesatéseufôlegoacabar.IrmãoCinzaeAkela
uivavamentreumversoeoutro.
—Olhembem,lobos.Nãocumpriminhapalavra?—disse
Mowgli.
Eoslobosresponderam:
—Sim!
Eumloboabatidouivou:
—Sejanossolídernovamente,grandeAkela.Sejanossolíder,
Menino-Lobo.Estamoscansadosdeviversemlei.Sóassimseremos
oPovoLivreoutravez.
—Não—rosnouBagheera—,nãopodeserassim.Quando
estiverembemalimentados,aloucuratomarácontadevocêsdenovo.
NãoéàtoaqueoschamamdePovoLivre.Vocêslutamporliberdade
eéassimquevocêssão.Agoraengulamasualiberdade,lobos.
—Fuiexpulsodamatilhadoshomensedamatilhadoslobos—
disseMowgli.—Agoravoucaçarsozinho.
—Enóscaçaremoscomvocê—disseramosquatrofilhotes.
EntãoMowglisefoiecaçoucomosquatrofilhotesnaselva
daquelediaemdiante.Nuncamaisficousozinho.Anosdepois,ele
tornou-seumhomemesecasou.
Masessaéumahistóriaparagentegrande.[13]
ACANÇÃODEMOWGLI
EleacantounaPedradoConselhoquandodançousobreapelede
ShereKhan.
AcançãodeMowgli…eumesmo,Mowgli,estoucantando.
Queaselvaouçasobreascoisasquefiz.
ShereKhandissequememataria…memataria!
Nosportões,àtardinha,eledissequematariaMowgli,aRã!
Elecomeuebebeu.Bebamesmo,ShereKhan,porque,quando
vocêvaibebernovamente?Durmaesonhequememata.
Estousozinhonomeiodopasto.IrmãoCinza,venhaatémim!
Venhacá,LoboSolitário,poisagrandecaçadaseaproxima!
Tragamosgrandesbúfalosmachos,orebanhodepeloazul
eolhosfuriosos.Praláepracá,sobmeucomando.
Aindadormindo,ShereKhan?Acorde,vamos,acorde!
Aquivoueu,combúfalosameseguir.
Rama,oreidetodos,pisoteiacomseuscascos.
ÁguasdoWaingunga,paraondefoiShereKhan?
ElenãoéIkki,paracavarburacos,nemMao,parasairvoando.
NãoéMang,omorcegoquesependuranosgalhos.
Bambuzinhosqueestalamjuntos,digamparaondeelefoi.
Ah!Láestá.Urru!Láestáele!DebaixodoscascosdeRama
repousaomanquitola!Levante,ShereKhan!
Levanteememate!Aquiestáacarne;vamos,quebre
ospescoçosdosbúfalos!
Xi!Eledormiu.Nãovamosacordá-lo,poisémuitoforte.
Osmilhafresdesceramparaolhar.
Asformigasnegrasvieramobservar.
Todossereúnememsuahonra.
Alala!Estousempanopramecobrir.
Osmilhafresverãoqueestounu.
Tenhovergonhadetodaessagente.
Meempresteseucasaco,ShereKhan.
MeempresteseucasacoalegreelistradoqueeuvouàPedra
doConselho.
Pelobúfaloquepagoupormim,euprometi—pequenapromessa.
Sófaltasuapeleparahonrarminhapalavra.
Comafaca,afacaqueoshomensusam,comafacadecaçador,
mecurvosobreomeupresente.
ÁguadoWaingunga,ShereKhanofereceuseucasacoemnome
doamorquesentepormim.Puxe,IrmãoCinza!Puxe,Akela!
PesadaéapeledeShereKhan.
Amatilhadoshomensficoubrava.
Mejogarampedrasedisserambaboseiras.
Minhabocasangra,melhoreufugir.
Corramrápidopelanoite,pelanoitequente,
fujamcomigo,meusirmãos.
Vamosdeixarasluzesdaaldeiaeficarsomenteaoluar.
ÁguasdoWaingunga,amatilhadoshomensmeexpulsou.
Nãofiznadaparaprejudicá-los,mastinhammedodemim.
Porquê?
Lobos,vocêsfizeramomesmocomigo?
Aselvanãomequereaaldeiatambémnão.
Porquê?
ComoMang,quevoaporentreasferasepássaros,
assimsoueu,entreaselvaeaaldeia.
Porquê?
DançosobreapeledeShereKhan,masmeucoraçãodói.
Minhaboca,machucadapelaspedrasatiradaspeloshomens,sangra.
Masmeucoraçãoestáleve,poisretornoàfloresta.
Porquê?
Sintoumconflitodentrodemimfeitoascobrasquelutam
naprimavera.Águasalgadasaidosmeusolhos;maseurio
aosenti-lascaindo.
Porquê?
SoudoisMowglis,maspisonapeledeShereKhan.
TodaaselvasabequeeumateiShereKhan.Olhem,olhembem
lobos!
Aiai!Meucoraçãoestápesadodecoisasquenãoconsigoentender.
AFOCABRANCA
Quietinho,meubebê,queanoitevemchegando,
Easáguasnegrasreluzemumaluzesverdeada.
Aluabrilhasobreasondasesobrenós,meuanjo,
Durmanoaconchegodobalançodaenseada
Asondasvêmrolandocomomaciostravesseiros.
Descanse,filhotinho,enroladinhonocobertor!
Otemporalvaiseacalmar,otubarãovaipassar.
Durmanosbraçosgentisdomar,meuamor.
—Cançãodeninardasfocas
Todasessascoisasacontecerammuitosanosatrás,emumlugar
chamadoNovastoshnah,ouPontaNordeste,nailhadeSt.
Paul,[14]longe,muitolonge,nomardeBering.Limmershin,a
corruíra,mecontoutalhistóriaquandofoicolhidopeloventoe
chocou-secontraomastrodeumnavioavaporacaminhodoJapão.
Euorecolhiparacuidardeleemminhacabine,oaquecieoalimentei
poralgunsdiasatéqueestivesseprontoparavoardevoltaaSt.Paul.
Limmershinéumpassarinhomuitoexótico,massabecomodizera
verdade.
NinguémvisitaNovastoshnahsemestaratrabalho.Aúnicagente
quesempretemnegóciosporlásãoasfocas.Elasaparecemnos
mesesdeverãoàscentenasdemilhares.Todassaídasdomargeladoe
cinza.IssoaconteceporqueapraiadeNovastoshnahéamelhor
acomodaçãodomundoparaasfocas.
CaçadordoMarsabiadissomuitobeme,todaprimavera,nadava
deondeestivesse—feitoumbarcotorpedeiro,diretopara
Novastoshnah—parapassarummêsinteirobrigandocomseus
companheirosporumbomlugarnasrochas,omaispróximopossível
domar.CaçadordoMartinhaquinzeanos,umagrandepelagem
cinzadefocaquequaseformavaumajubasobreosombrosedentes
longoseperigososcomoosdeumcão.Quandoeleempinavaseu
corpocomasnadadeirasdafrente,ficavacomquasecomummetroe
meiodealtura.Seupeso—seéquealguémtinhacoragemdepesá-lo
—erademaisdetrezentosquilos.Todocobertoporcicatrizes,
marcasdesuaslutasferozes,esempreprontoparamaisumabriga.
Costumavaviraracabeçaparaumdosladoscomoseestivessecom
medodeencararorivalnosolhoseentãoatacavafeitoum
relâmpago.Quandoseusgrandesdentesafundavamfirmementeno
pescoçodeumadversário,oqualatépodiatentarescapardetodo
jeito,masficariaali,presoparasempre,sedependessedeCaçadordo
Mar.
Mesmosendotãoferoz,CaçadordoMarnuncaatacouumafoca
ferida.Issoseriacontraasregrasdapraia.Elesóqueriaseuespaço
pertodomarparamontarseuninho.Porém,comatécinquentamil
focasdisputandoomesmoespaçotodaprimavera,osassobios,
rugidos,espirrosepancadasnapraiaeramassustadores.
DoaltodopequenomonteHutchinson,erapossívelvercercade
cincoquilômetrosdeterrarepletosdefocasemconflito.Asondas
ficavampontilhadasdecabeçasdefocasapressadasparachegarà
praiaebrigartambém.Brigavamnosquebra-mares,naareiaenas
rochasjálisaspeloatritodomar.Issoporquesãotãoburrase
teimosasquantooshomens.Suasesposasnuncachegavamàilha
antesdofinaldemaiooucomeçodejunho.Omotivoésimples:não
queriamserestraçalhadas.Jáasjovensfocasmachosefêmeasdedois,
trêsequatroanosdeidade,queaindanãoacasalavam,entravammais
dedoisquilômetrosilhaadentro,porentreasturbasbriguentas,para
brincarnasdunasemgrandesbandoseseesfregarnasplantinhas
verdesquecresciamnochão.Eramosholluschickie[jovenssolteiros].
SóemNovastoshnaheramcercadetrezentosmildeles.
Certaprimavera,CaçadordoMarencerrarasuaquadragésima
quintabrigaquandoMatkah,suaesposamacia,lustrosaedeolhos
gentis,apareceuvindadomar.Eleapegoupelocourodanucaea
jogouemsuaáreaconquistadadizendogrosseiramente:
—Atrasada,comosempre.Ondevocêestava?
CaçadordoMarnãocostumavacomernadaduranteosquatro
mesesqueficavanaspraias;portanto,seuhumorquasesempreera
terrível.Matkahsabiaqueeramelhornãoconfrontá-lo.Elaolhouem
voltaemurmurou:
—Vocêémuitoatencioso.Conseguiupegarnossovelholugarde
novo.
—Parecequesim—disseCaçadordoMar.—Olheomeuestado!
Estavatodoarranhado.Sangravaemvintelugares,umdosseus
olhosestavaquasependuradoeseusflancospareciamlonasrasgadas.
—Ah,machos,machos!—disseMatkahseabanandocomsuas
nadadeirastraseiras.—Porqualrazãovocêsnãoconseguemser
sensíveiseseinstalartranquilamente?Pelasuaaparência,eudiriaque
vocêbrigoucomumabaleiaassassina.
—Nãotenhofeitonadaalémdebrigardesdemeadosdemaio.A
praiaestácheia,umhorror.Jáencontreiumascemfocasdapraiade
Lukannonmontandoseusviveirosaqui.Porqueessagentetoda
precisavirjustopracá?
—Àsvezespensosenãoseríamosmaisfelizessenosmudássemos
paraailhaOtter,emvezdevoltarparaesselugarlotado—disse
Matkah.
—Bah!SóosholluschickievãoparaailhaOtter.Sefôssemospara
lá,diriamqueestamoscommedo.Temosdemanterasaparências,
meubem.
CaçadordoMarafundousuacabeçaorgulhosamenteentreas
banhasdeseusombrosefingiuestardormindoporunsminutos,mas
otempotodoelesemantinhaalerta,prontoparaumaeventualbriga.
Agoraquetodasasfocasesuasesposasestavamemterra,davapara
ouviroclamorquilômetrosmaradentro,maisaltodoqueovento
maisbarulhento.Emumacontarápidaerapossíveldizerquenapraia
seencontravammaisdeummilhãodefocas—algumasidosas,outras
mamãeseseusbebezinhosetambémmuitosholluschickie.Lutas,
agressões,balidos,movimentaçãoebrincadeiras.Assimeraapraia.
Focasdescendoparaomarevoltandoàtonaembandosepelotões,
deitando-seemcadapalmodechãoatéondeavistaalcançasse.
Depois,sedebatendoaosmontesporentreaneblina.Onevoeiroé
constanteemNovastoshnah,excetoquandoosolapareceecolore
tudocomtonsperolados,criandoarco-írisinstantâneos.
Kotick,obebêdeMatkah,nasceunomeiodessaconfusão,com
cabeçaeombrosenormeseolhosclaroscomoomarazul—como
devemseraspequenasfocas—,masumacoisaemseucourolevou
suamãeaobservá-locommaisatenção.
—CaçadordoMar—disseelafinalmente—,nossobebêvaiser
branco!
—Pelosmexilhõesvazioseasalgassecas!—resfolegouCaçador
doMar.—Nuncaexistiuumafocabrancaemtodaahistória.
—Nãoéculpaminha—disseMatkah—,masagoraaconteceu.
Eelacantaroloubaixinhoacançãodasfocasquetodamamãefoca
cantaparaseusbebês:
Nãonadeantesdecompletarseissemanas
Ousuacabeçavaipararnocalcanhar.
Aventaniadeverãoeabaleiaassassina
Sãoosmaioresperigosdomar.
Sãoosperigosdomar,pequenino,
Ospiorespossíveis.
Depoisdisso,mergulheecresça,
Poistudovaidarcerto,
Filhodomaraberto!
Éclaroqueopequeninhonãoentendeunenhumapalavra.Só
acenoucomsuasnadadeiraseaconchegou-seaoladoda
mãe.Tambémaprendeuasairdafrentequandoseupaiestava
brigandocomoutrafoca,rolandoerugindosobreaspedras.Era
Matkahquemcostumavaentrarnomarparabuscaralimento.Obebê
sócomiaumavezacadadoisdias,mas,quandoofazia,devorava
tudooqueerapossível.Assimelecrescia.
Aprimeiracoisaquefezfoiengatinharmaisparaointeriorda
ilha.Ali,encontroudezenasdemilharesdeoutrosbebês.Brincavam
juntoscomocachorrinhos,dormiamnaareiaclaraevoltavampara
brincarmais.Osmaisvelhos,emseusviveiros,nemligavamparaeles,
osholluschickietinhamseupróprioterritório.Osbebês,emseucanto,
podiambrincaratécansar.
QuandomamãeMatkahvoltavadapescariaemalto-mar,rumava
diretoatéojardimdainfância.Chamavaopequeninoigualuma
ovelhachamaseucordeiroeesperavaatéouvirobalidodeKotick.
Então,seguiaemsuadireção,derrubandoeafastandoosmaisnovos
paraosladoscomsuasnadadeiras.Centenasdemãesprocuravam
seusfilhosnojardimdainfânciaaomesmotempo.Osbebêsficavam
felizesquandoelaschegavam.MatkahdiziaaKotick:
—Sevocênãosedeitarnalama,nãopegarsarna,nãoesfolara
pelerolandonaareiagrossaenãomergulharquandoomarestiver
bravo,nadademalacontecerá.
Foquinhasnãonascemsabendonadar.Elasficamtristesenquanto
nãoaprendem.NaprimeiravezemqueKotickmergulhou,umaonda
opuxouatéondeelenãoalcançavaofundo.Suacabeçonaafundoue
suaspequenasnadadeirastraseirasviraramparacimabemdojeito
quesuamãecantavanamúsica.Seapróximaondanãootivesse
jogadodevolta,eleteriaseafogado.
Depoisdisso,aprendeuaficardeitadoemumapoçanapraiae
deixarqueasondasocobrissemparaboiareremar,massempre
ficavadeolhonasondasmaioreseperigosas.Levouduassemanasaté
saberusarcorretamenteasnadadeiras.Treinou,entrandoesaindoda
água,atéperceberque,naverdade,alieraoseulugar.
Imagineadiversãodelecomosamigos:passavamodiafurando
ondas,surfandonascristas,aterrissandocomborrifosd’água,
boiando,equilibrando-sesobreacaudaecoçandoacabeçacomo
faziamosmaisvelhos.Brincavamde“ReidoCastelo”sobreaspedras
escorregadiasecheiasdealgasondeomarquebrava.Devezem
quando,avistavaumabarbatanafinaparecidacomadeumgrande
tubarãonasuperfíciepróximaàorla.Elesabiaqueaquiloerauma
baleiaassassina,oGrampus,[15]quecomefocasjovensquando
conseguepegá-las.Assustado,Kotickvoavafeitoumaflechadevolta
àpraiaenquantoabarbatanadavaumalentasacudidela,comose
estivessealisóporacaso.
Nofinaldeoutubro,famíliasebandosinteirosdefocasdeixavam
St.Paulepartiamparaoalto-mar.Adisputaporespaçoacabava,
permitindoqueosholluschickiebrincassemondebementendessem.
—Nopróximoano—disseMatkahaKotick—,vocêseráum
holluschickie.Portanto,deveaprenderapescarsozinho.
PartiramjuntosparaatravessaroPacífico.Matkahensinou
Kotickadormirdeitadodecostas,comasnadadeirascoladasao
corpoeofocinhoumpoucoacimadalinhad’água.Nenhumberçoé
tãoconfortávelquantoosuaveembalodoPacíficoemmovimento.
QuandoKoticksentiusuapeletodaformigar,Matkahexplicouque
eleestavaaprendendoa“sentiraágua”.Essasensaçãodegentis
pontadinhasavisavamqueumatempestadeseaproximavaequeera
melhornadar,fugirrápido.
—Logo,logo—disseela—,vocêsaberáparaondenadar,mas
fiqueatentoesigaogolfinho,queémuitosábio.
Umaturmadegolfinhosestavamergulhandoerasgandoaságuas.
OpequenoKotickosseguiuomaisrápidoquepodia.
—Comovocêsabeparaondeir?—disse,esbaforido.
Olíderdaturmarevirouosolhosemergulhou:
—Minhacaudapinica,meujovem—disse.—Issosignificaque
háumtemporalatrásdemim.Venha!Quandoestiveraosuldas
ÁguasGrudentas[elesereferiaaosuldoEquador]esuacauda
pinicar,issoquerdizerqueháumatempestadeemfrenteequevocê
deveirparaonorte.Venha!Aáguaestáesquisitaaqui.
EssafoiumadasmuitascoisasqueKotickaprendeu.Matkaho
ensinouaseguirobacalhaueolinguadopelosbancosdeareia
submersoseapuxaropeixecomforçadesuatocaentreasalgas;
ensinouamargearosnaufrágiosquerepousamacentenasdebraças
nasprofundezas,adispararcomoumtiroderifleporumaescotilhae
sairporoutraaoperseguirospeixes;adançarnacristadasondas
quandoorelâmpagoestiverriscandoocéu,eacenarcomasua
nadadeiraeducadamenteparaoalbatrozdecaudacurtaeparaa
fragataquandomergulhamnovento;asaltarmaisdeummetropara
foradaáguacomoumgolfinho,comasnadadeirascoladasaocorpoe
acaudacurvada;adeixaropeixe-voadorempaz,porqueeletem
muitosespinhos;aarrancaradragonadeumbacalhauatoda
velocidade,adezbraçasdeprofundidade;eanuncapararparaolhar
umbarcoounavio,mas,principalmente,nuncaumbarcoaremo.Ao
finaldeseismesesadquirindoconhecimentossobrepescaemalto-
mar,Koticksónãotinhaaprendidooquenãovaliaapena.E,nesse
tempotodo,suanadadeirasequertocouaareiasecaumaúnicavez.
Umdia,porém,estavadeitadomeiosonolentonaáguamornaem
algumpontopertodasilhasJuanFernandezquandosentiu-se
completamentefracoepreguiçoso,assimcomoumapessoasesente
quandopõeaspernasemumafontedeágua.Lembrou-seentãodas
praiasseguraseagradáveisdeNovastoshnahamaisdedezmil
quilômetrosdedistância,dasbrincadeirascomseusamigos,do
cheirodasalgasmarinhas,dorugidodasfocasedasbrigas.Naquele
mesmominuto,elesevoltouparaonorte,nadandodecidido,e,
enquantoseguia,encontroubandosdeseuscamaradas,todos
seguindoparaomesmolugar.Ediziam:
—Saudações,Kotick!Nesteanonostornamosholluschickie.
Vamosfazeradançadofogonoquebra-marpertodeLukannone
brincarnagramanova.Masondevocêconseguiuessacor?
OpelodeKotickeradeumbrancoquaseneve.Emborasentisse
orgulho,diziaapenas:
—Vamosmaisrápido!Meusossosclamamporterrafirme.
Eassimtodoschegaramàspraiasondenascerameouviramas
velhasfocas,seuspais,brigarememmeioàneblina.
Naquelanoite,Kotickfezadançadofogocomasfocasdeumano
deidade.Nasnoitesdeverão,omarficarepletodefogoentre
NovastoshnaheLukannon.Asfocasdeixamumrastrodeespuma
quepareceóleoemchamas,fazemespirrosbrilhantesquandosaltam
easondasquebramdandoorigemaformidáveisredemoinhos
fosforescentes.Depois,foramtodosterraadentroparaaáreados
holluschickieerolaramsobreotrigoselvagemecontaramhistórias
dascoisasquefizeramenquantoestiveramnomar.Falavamsobreo
Pacíficocomomeninosfalamdamataondecolhemcastanhase,se
alguémpudesseentenderalínguadeles,seriapossíveldesenharum
mapatãoperfeitodooceanocomojamaisexistiu.Osholluschickie
desabalaramdoaltodomorroHutchinsonberrando:
—Saiamdafrente,moleques!Omaréfundoevocêsaindanão
fazemideiadetudooquehánele.EsperematédobrarocaboHorn.
Olá,pequenino,ondeconseguiuessepelo?
—Eunãoconsegui—disseKotick.—Cresceusozinho.
Exatamentenahoraemqueeleestavaprestesaatacarojovem,
doishomensdecabelosnegros,comcarasamassadasevermelhas,
saíramdetrásdeumaduna,eKotick,quejamaisviraumserhumano,
tossiuebaixouacabeça.Osholluschickiesimplesmenterecuaram
algunsmetroseficaramsentadosolhandocomcaradebobos.Eles
eramKerickBooterin,ochefedoscaçadoresdefocasdailha,e
Patalamon,seufilho.Vinhamdapequenaaldeiaamenosdeum
quilômetrodosninhosmarinhos.Estavamescolhendoquaisfocas
levariamparaoabatedouro—focaspodemserguiadascomoovelhas
—paradepoisseremtransformadasemjaquetasdecouro.
—Ho!—dissePatalamon.—Veja!Temumafocabranca!
KerickBooterinquaseficoubrancotambém,debaixodacamada
degorduraefuligemquecobriaseurosto—issoporqueeleeraum
aleúte,gentepoucoasseada.Emseguida,começouamurmuraruma
reza.
—Nãotoquenele,Patalamon.Nuncaviumafocabrancaantes…
desdequeeunasci.TalvezsejaovelhoespíritodeZaharrof.Ele
sumiunagrandetempestadedoanopassado.
—Nemvouchegarperto—dissePatalamon.—Dáazar.Você
achamesmoqueéovelhoZaharrofquevoltou?Fiqueidevendouns
ovosdegaivotaaele.
—Nãofiqueencarando—disseKerick.—Leveaquelegrupode
quatroanos.Oshomensdeveriamtirarapelededuzentospordia,
masaindaécomeçodetemporadaesãonovosnoemprego.Cem
bastam.Rápido!
Patalamonsacudiuumpardeossosdeclavículadefocanafrente
dobandodeholluschickieetodosficaramvidrados,bufandoe
ofegando.Emseguida,chegoumaispertoeasfocascomeçarama
caminhar.Kerickasguiouparadentrodailha.Emnenhummomento
sequertentaramvoltarparaondeestavamseusamigos.Centenase
centenasdemilharesdefocasviramasoutrassendolevadas,mas
continuaramagindocomosenadaestivesseacontecendo.Kotickfoi
oúnicoquefezperguntas,porémninguémsabiaresponder.Disseram
apenasqueoshomenssempreguiavamfocasdaquelamaneirapor
seisouoitosemanas,todososanos.
—Vouatrásdeles—dissecomseusolhosquasepulandoparafora
dasórbitasaosemisturarnaesteiradogrupo.
—Afocabrancaestánosseguindo—gritouPatalamon.—Éa
primeiravezqueumafocavemsozinhaparaomatadouro.
—Shh!Nãoolheparatrás—disseKerick.—Éoespíritode
Zaharrof!Precisofalarcomoxamãsobreisso.
Adistânciaatéomatadouroerademenosdeumquilômetro,mas
levavaumahoraparachegarlá.Kericksabiaqueseasfocasandassem
rápidodemais,ficariamquentesesuapeleserasgariaempedaços
quandofossearrancada.Porisso,iamdevagar,passandopelaagulha
doLeão-Marinho,pelaCasaWebsteratéchegaremàCasadeSal,que
ficavaforadavistadasfocasdapraia.Kotickosseguiu,afobadoe
curioso.Eleachouquetinhachegadoaofimdomundo,maso
alvoroçonosviveirosatrásdeleaindasoavatãoaltoquandoo
barulhodeumtremdentrodeumtúnel.FoiquandoKericksentou-se
nomusgo,sacouseupesadorelógiodepeltreeesperouqueo
rebanhodescansassepormeiahora.Kotickconseguiaouviratéo
orvalhodaneblinapingandodaabadochapéudele.Entãounsdez
homensapareceram,cadaqualempunhandoporretesmetálicosde
maisdeummetrodecomprimento.Kerickapontoualgunsdos
membrosdorebanhoquetinhamsidomordidosporseusamigosou
queaindaestavammuitoquentes.Oshomensentãochutaramessas
focasparaoladocomsuasgrandesbotasfeitasdepeledepescoçode
morsa.FoiquandoKerickordenou:“Podembater!”.Oshomens
bateramcomosseusporretesnacabeçadasfocasomaisrápidoque
podiam.
Dezminutosdepois,Koticknãoconseguiamaisreconhecerseus
amigos,poisapeledelestinhasidoarrancadadapontadonarizatéas
nadadeirastraseirasejogadasnumapilhanochão.Aquilofoi
assustador.Eledeumeia-voltaegalopou—umafocaconsegue
galoparbem,masporpoucotempo—devoltaparaapraia.Seu
pequenobigodeestavaarrepiadodemedo.NaagulhadoLeão-
Marinho,ondeosgrandesleões-marinhossentam-seàbeirada
arrebentação,elepulounaáguafriacomasnadadeirasprotegendo
suacabeçaealificouboiando,respirandocommuitadificuldade.
—Quemévocê?—perguntouumleão-marinhorabugento.
Afinal,aregradelesénãosemisturarem.
—Scoochnie!Ochenscoochnie![16]—disseKotick.—Estãomatando
todososholluschickiedaspraias!
Oleão-marinhovoltousuacabeçanadireçãodailha:
—Quenada!—disse.—Seuamigoscontinuamfazendoamesma
algazarradesempre.VocêdevetervistoovelhoKerickabatendoum
grupo.Elefazissohámaisdetrintaanos.
—Éterrível—disseKotickdandoascostasparaumaondaquese
quebrousobreele,depoisseequilibroucomumrodopioese
estabilizoucomsuasnadadeiras,evitandobateremumapedraafiada.
—Muitohábilparaumbebê!—disseoleão-marinho,quesabia
apreciarumbomnadador.—Suponhoquesejademetermedo,mas
sevocês,focas,voltamparacátodoano,éclaroqueoshomens
acabamsabendoe,anãoserqueencontremoutrailhaondenenhum
homemvenhapegarvocês,issosempreacontecerá.
—Masexisteumailhaassim?—começouKotick.
—Tenhoseguidopoltos[oslinguadosouhalibutes]porvinteanos
enãopossodizerqueencontreialgumaassim.Masvejasó,meparece
quevocêtemfacilidadeemconversarcomosoutros.Sugiroqueváà
ilhotadasMorsasefalecomCadelodoMar.Talvezelesaibadealgo.
Nãováafobadoassim.Sãoquasedezquilômetrosanadoe,seeu
fossevocê,descansarianaterraetirariaumasonecaantesdeir,
pequenino.
Kotickachouaqueleumbomconselho.Nadoucontornandoa
praia,saiuedormiuporumameiahora,sentindoseus
formigamentos,comoécomumparaasfocas.Depois,foidiretopara
ailhotadasMorsas,umplatôrochoso,pequenoebaixo,quase
exatamenteanordestedeNovastoshnah,repletodeninhosdegaivota
emsuassaliênciasdesiguais.Éláqueasmorsassereúnem.
ElechegouàterrafirmejápertodeondeestavaovelhoCadelodo
Mar—umamorsagrande,feia,inchada,cheiadefurúnculos,pescoço
gordoedenteslongos,típicadoPacíficoNorte,quedispensaa
educação,excetoquandodorme.CadelodoMarestavacomuma
partedorabodentrodaágua,sentindoaespumadasondas.
—Acorde!—latiuKotickporqueasgaivotasestavammuito
barulhentas.
—Hah!Opa!Hunf!Quefoi?—disseCadelodoMar,dandouma
pancadacomsuaspresasnamorsaaolado,aqualbateunapróximae
assimpordiante,atéquetodasacordaram,assustadas,olhandopara
todososlados,excetoparaondedeveriamolhar.
—Oi!Soueu—disseKotickrolandoemmeioàsondas,
parecendo-secomumapequenalesmabranca.
—Bem!Pelomeucouro!—disseCadelodoMar,etodosolharam
paraKotick,comoumbandodevelhossenhoresdorminhocos
olhariamparaumgarotinho.
—Conhecealgumlugarondeasfocaspossammorarequeos
homensnuncaconsigamencontrar?
—Ora,váprocurar!Sevire—disseCadelodoMarfechandoos
olhos.—Saifora.Temgenteocupadaaqui.
Kotickdeuseusaltodegolfinhoegritouomaisaltoquepôde:
—Comedordemarisco!Comedordemarisco!
ElesabiaqueCadelodoMarnuncahaviapegadoumpeixeem
todaasuavida,quesófuçavaembuscademariscosealgasmarinhas,
emborafingisseseralguémmuitoterrível.Naturalmenteoschickies,
osgooverooskieseoseptakas[asgaivotasburgomestre,astridáctilase
ospapagaios-do-mar],quevivemàesperadeumachanceparaser
completamenteinconvenientes,aderiramaocoroe,conforme
Limmershincontou,nospróximoscincominutosfoiimpossível
ouviratémesmoseumtirofossedisparadonailhotadasMorsas.
Todosgritavameberravam“Comedordemarisco!Stareek[velhote]!”,
enquantoCadelodoMarrolavadeumladoparaoutrogrunhindoe
balindo.
—Agoravocêmeconta?—disseKotick,jásemfôlego.
—VáperguntaraoPeixe-boi—disseCadelodoMar.—Seele
aindaestivervivo,vaisaberaresposta.
—EcomovoureconheceroPeixe-boiquandooencontrar?—
disseKotick,jáindoembora.
—EleéoúnicobichomaisfeiodoqueCadelodoMar—berrou
umagaivotaburgomestrerodopiandobemdebaixodofocinhode
CadelodoMar.—Maisfeioemaismal-educado!Stareek!
KoticknadoudevoltaaNovastoshnah,deixandoparatrásos
gritosdasgaivotas.Ali,nãoencontrouninguémqueoacompanhasse
emsuasingelatentativadedescobrirumlugarmaistranquiloparaas
focas.Disseram-lhequeoshomenssemprelevaramosholluschickie—
queissoerapartedeseutrabalho.Casonãogostassedevercoisas
medonhas,quenãofosseaomatadouro.Nenhumadessasfocas
jamaistinhavistoosassassinatoseissofaziatodaadiferençaentre
eleeseusamigos.Alémdomais,Kotickeraumafocabranca.
—Oquevocêprecisafazer—disseCaçadordoMardepoisde
ouvirasaventurasdofilho—écrescer,tornar-seumagrandefoca
comooseupaieterumninhonapraia.Assim,vãotedeixarempaz.
Daquiunscincoanosvocêserácapazdebrigarsozinho.
AtéagentilMatkah,suamãe,explicou:
—Vocênuncavaiconseguirpararamatança.Vábrincarnomar,
Kotick.
EKotickfoiedançouadançadofogocomseucoraçãozinho
apertado.
Naqueleoutono,eledeixouapraiaassimquepôdeesefoi,
sozinho,porquetinhaumaideiafixaemsuacabeça-dura.Ele
encontrariaoPeixe-boi—seéqueexistiaalguémassimnomar—e
descobririaumailhatranquilacompraiasboasefirmesparaasfocas
viverem.Umlugarondeoshomensnãopoderiamcaçá-las.Então,
sozinho,eleexplorouPacíficosemparar,denorteasul,nadandoaté
quinhentosquilômetrospordia,sobosolealua.Encontroumuitas
aventurasquemereceriamsercontadaseescapouporpoucodeser
pegoporumtubarão-elefante,deumtubarão-tigreedeumtubarão-
martelo.Conheceutodososnadaconfiáveisbandoleirosque
vagabundeiampelosmaresetambémpeixesenormesebem-
educados.Faloucomasvieirasdepintasvermelhasqueficam
ancoradasnomesmolugarporséculoseficouorgulhosopor
conhecertudoisso.MasnuncaencontrouotalPeixe-boienão
descobriuumailhaquefosseideal.
Seapraiaeraboaefirme,comumaencostaemseuinteriorpara
asfocasbrincarem,semprehaviaafumaçadeumbaleeirofervendo
gorduranohorizonte—Koticksabiabemoqueaquilosignificava.
Ouentão,sefocasjátinhamvisitadoailhaesidomortasalimesmo,
Kotickentendiaqueondeoshomensforamumavez,poderiam
retornar.
Certodia,conheceuumvelhoalbatrozdecaudacurtaquelhe
dissequeasilhasKergueleneramumlugardepazetranquilidade.
Quandochegoulá,quasefoimoídoempedaçoscontraospenhascos
negrosepontudosemumafuriosatempestadedegranizocom
relâmpagosetrovões.Mesmoali,lutandocontraasvagas,eleviuque
asfocasjáhaviamfeitoninhos.Efoiamesmacoisaemtodasas
outrasilhasquevisitou.
Limmershinmedeuumalongalistadelas,porquedisseque
Kotickpassoucincotemporadasexplorando.Sódescansavaquatro
mesesporano,emNovastoshnah,quandoosholluschickie
costumavamrirdeleedesuasilhasimaginárias.Elefoipara
Galápagos,umlugarrepugnanteeseconoEquador,ondequasefoi
assadovivo,foiparaasilhasGeorgia,asOrkneys,ailhaEsmeralda,a
ilhadoPequenoRouxinol,ailhaGonçaloÁlvares,ailhaBouvet,as
Crossetseatéaumailhazinharidículadepequenaaosuldocaboda
BoaEsperança.Emtodolugar,oPovodoMardiziasempreamesma
coisa:focasjáhaviamestadonaquelasilhasantes,muitotempoatrás,
etodashaviamsidomortaspeloshomens.Mesmoquandonadou
milharesdequilômetrosparalongedoPacíficoechegouemumlugar
chamadocaboCorrientes(issofoiquandovoltavadailhaGonçalo
Álvares),encontroualgumascentenasdefocassarnentasnasrochas,
quelhedisseramqueoshomenstambémhaviampassadoporali.
Aquiloquasedespedaçouseucoração.ElecontornouocaboHorn
nadireçãodesuaspraias.Subindoparaonorte,parouemumailha
repletadeárvoresverdesondeencontrouumagaivotamuito,muito
velha,àbeiradamorte.Kotickpescouparaelaelhecontousuas
desventuras:
—Agora—disseKotick—estouvoltandoparaNovastoshnah.Se
euforlevadoparaosmatadouroscomosholluschickienemvouligar.
Avelhagaivotadisse:
—Tentemaisumavez.SouoúltimodobandodoViveiroPerdido
deMásAfuera,[17]dosdiasemqueoshomensmatavamcentenasde
milharesdenós.Contavamumahistóriapelaspraiasquediziaque,
umdia,umafocabrancaviriadonorteelevariaseupovoparaum
lugartranquilo.Estouvelhoetalveznãovivaparaveressedia,mas
outrosviverão.Nãodesistaagora.
EKotickcrispouseusbigodesparacima(umacoisalindadese
ver)edisse:
—Souaúnicafocabrancaquenasceunaspraiaseaúnica,preta
oubranca,quejáseimportouemprocuraroutrasilhas.
Aquilooanimouimensamente.QuandovoltouàNovastoshnah
naqueleverão,Matkah,suamãe,implorouparaquesecasassee
formasseumafamília.Agora,elenãoeramaisumholluschickieesim
umcaçadordomarcrescido,comumacrinabrancaecrespasobreos
ombros,tãoviçoso,grandeeferozquantoseupai.
—Sómaisumatemporada—pediu.—Lembre-se,mãe,ésempre
asétimaondaquequebramaislongenapraia.
Curiosamente,tambémhaviaumafocafêmeaqueachavamelhor
esperarparasecasarnopróximoano.Kotickdançouadançadofogo
comelaatéapraiadeLukannon,nanoiteanterioràpartidadesua
últimaexpedição.Dessavez,elefoiparaooeste,porquejátinha
encontradoosrastrosdeumgrandecardumedelinguadose
precisavadepelomenosquarentaecincoquilosdepeixepordiapara
semanteremboascondiçõesdeviagem.Eleosperseguiuatéficar
cansado,entãoboiouedormiuentreasvagasformadaspelasdunas
submersasquelevavamàilhadocobre.Conheciaaquelacosta
perfeitamentebemeporvoltadameia-noite,quandosentiuotoque
gentildasalgasnoraso,disse:
—Hum,amaréseráforteestanoite.
Virandoocorpoparaolharabaixodalinha-d’água,abriuosolhos
vagarosamenteeespreguiçou-se.Depois,saltoucomoumgato
porqueviucoisasgigantescasxeretandoaságuasrasaseprocurando
algoporentreavastafolhagemdealgas.
—PelosvagalhõesdeMagalhães!—dissebaixinhoporentreos
bigodes.—Pelasprofundezasdomar,queméessagente?
Nãosepareciamcomasmorsas,leões-marinhos,focas,ursos,
baleias,tubarões,peixes,lulasouvieirasqueKotickjátinhavisto.
Mediamentreseisedezmetrosdecomprimentoenãopossuíam
nadadeirastraseiras,masumacaudaquepareciaumapá,comose
tivessesidoesculpidanocouromolhado.Suascarastinhamoarmais
bobocaquejávira.Elesficavamempé,sebalançandocomapontada
caudaapoiadanofundoquandonãoestavampastando,faziam
saudaçõessolenesunsparaosoutroseacenavamcomsuas
nadadeirascomoumhomemobesobalançaosbraços.
—Ham-ham!—pigarreouKotickparachamaraatenção.—
Comovaiapesca,cavalheiros?
Aquelascoisasimensasresponderamsaudandoeacenandosuas
nadadeirascomooSapo-Lacaio.[18]Quandovoltaramase
alimentar,Kotickviuqueseuslábiossuperioreseramdivididosem
duaspartes,seafastavamunstrintacentímetrosedepoissejuntavam
novamente,comumfeixeinteirodealgaspresonessafenda.Eles
metiamaquilotudonabocaemastigavamvagarosamente.
—Quejeitomalucodesealimentar—disseKotick.Eleso
saudaramnovamenteeKotickcomeçouaperderapaciência.—
Muitobem—continuou—,vocêsnãoprecisamficarsemostrando
sóporquetêmumafalangeamaisnasnadadeirasdafrente.Jávique
saúdamcordialmente,maseuadorariasaberonomedevocês.
Oslábiospartidossemoveramesecontraíram.Olhosverdes
comovitraisoencararam,masnadadisseram.
—Bem!—disseKotick.—Vocêssãoosúnicosqueencontreimais
feiosdoqueCadelodoMar.Adiferençaéquesãoaindamaismal-
educados.
Emseguida,umlampejoofezlembrardoqueagaivota
burgomestretinhagritadoparaelequatroanosatrás,nailhotadas
Morsas.Nessemomento,Koticksejogouparatrássobreaágua
numademonstraçãodealegria.Finalmenteentendeuqueencontrara
oPeixe-boi.
Ospeixes-boicontinuarampastando,arrancandoemastigandoas
plantas.Kotickfezaelesperguntasemtodasaslínguasqueaprendera
emsuasviagens—esaibaqueoPovodoMarfalaquasetantas
línguasquantoossereshumanos.Ospeixes-boi,noentanto,não
respondiam.Peixes-boinãofalam.Elestêmsóseisossosnopescoço,
emvezdesete.Comenta-senofundodomarqueissoosimpedeaté
deconversarentresi.Porém,comosesabe,elespossuemuma
articulaçãoamaisnanadadeiraposterior,eaoacenarcomelapara
cima,parabaixoeparaoslados,conseguemresponderperguntas
comumaespéciedecódigotelegráficodesajeitado.
Quandoamanheceu,Kotickjápensavaemseenforcarcomsua
própriacrina.Suapaciênciaafundaraatéondemorremos
caranguejos.Entãoospeixes-boicomeçaramaviajarrumoaonorte,
bemvagarosamente,parandodequandoemquandoparafazerrituais
desaudaçõesabsurdas.Kotickosseguia,dizendoasimesmo:
—Genteidiotacomoessajáteriasidomortahámuitotempose
nãotivessemencontradoumailhasegura.Eoqueébomobastante
paraumpeixe-boiébomobastanteparanós.Mesmoassim,queria
muitoquenadassemmaisrápido.
EraumtrabalhoexaustivoparaKotick.Orebanhonuncanadava
maisdoquesetenta,oitentaquilômetrospordia.Elessempre
paravamparacomerànoiteepermaneciampertodacosta.Kotick
nadavaemvolta,sobreedebaixodeles,masnãoconseguiaapressá-
losnemumquilômetroamais.Avançavamcadavezmaisparao
norte,fazendoseuritualdesaudaçõesacadapardehoras.Kotick
estavaprestesaarrancarseuprópriobigodedenervosoquando
entendeuqueelesseguiamumacorrentedeáguasmornase,assim,
passouarespeitá-losmais.
Certanoite,afundaramnaáguabrilhante—afundaramcomo
pedras—,epelaprimeiravezdesdequeoshaviaconhecido,passaram
anadarmaisrápido.Kotickosseguiu,eavelocidadeodeixou
admirado.Nuncaimaginouqueospeixes-boipudessemsertãobons
nadadores.Elessedirigiramparaumpenhasconacosta,quedesciae
continuavaatéáguasprofundas.Mergulharamemumburacoescuro
nabase,avintebraçasdeprofundidade.Eraumlongonado
submerso.Kotickdesejavaoarfrescomuitoantesdesairdotúnel
escuroporondeosseguia.
—Pelaminhajuba!—disse,quandochegouàsuperfície,
engasgandoecuspindoágua.—Foiumlongomergulho,masvaleua
pena.
Ospeixes-boisesepararameestavamboiando,sempressa,ao
longodasbordasdasmelhorespraiasqueKotickviraemsuavida.
Eramlongasextensõesdepedrapolidaporquilômetros,ideaispara
ninhosdefocas,muitasáreascomareiafirme,encostasmaisparao
interior,ondasparaadança,capimaltoparaseesfregarem,dunasde
areiaparaescalaredescerrolandoe,omelhordetudo,algoque
Koticksabiasódesentiraágua—discernimentodeumverdadeiro
caçadordomar—,jamaisumhomemhaviapostoospésnaquele
lugar.
Aprimeiracoisaquefezfoiverificarseapescaerafarta.Para
tanto,nadouportodasaspraiaseavaliouasgraciosasilhasdeareia
rasaporentrealindaneblina.Longe,aonorte,nasaídaparaomar,
estendia-seumalinhadeparedõesnaturais,bancosdeareiaerochas
quenuncadeixariambarcoalgumchegaramenosdedezquilômetros
dapraia.Entreasilhaseaterrafirmehaviaumafaixadeáguas
profundasterminandocontradesfiladeirosverticais.Emalgumlugar,
maisabaixo,ficavaabocadotúnel.
—ParececomNovastoshnah,sóquedezvezesmelhor—disse
Kotick.—OPeixe-boidevesermuitomaissábiodoqueimaginei.
Nenhumhomemconseguiriadescerporessespenhascos;mesmoque
algumdeleschegasseàilha,osbancosdeareiarumoaomarfariam
qualquerbarcoempedaços.Seexistealgumlugarseguronooceano,
esselugaréaqui.
Epassouapensarnafocaquehaviadeixadoparatrás.Embora
estivessecompressadevoltarparaNovastoshnah,explorou
detalhadamenteonovoterritório.Queriapoderresponderatodasas
perguntasquecomcertezalhefariam.
Entãomergulhou,certificou-sedabocadotúneledisparoupor
ela,rumoaosul.Ninguém,alémdeumpeixe-boiouumafoca,
imaginariaumlugarcomoesse.Quandoolhouparaopenhascoatrás
desi,nemmesmoelepodiaacreditarquehaviapassadopordebaixo
deles.
Foramseisdiasdeviagemnadandobemrápidoparachegarem
casa.QuandofezacurvanaagulhadoLeão-Marinho,aprimeiraque
encontroufoiafocaqueestavaesperandoporele.Elapercebeuo
brilhoemseusolhosaodizerquefinalmenteacharasuailha.
Osholluschickie,seupaieatémesmoasgaivotasgargalharam
quandoelefalousobresuadescoberta.Umajovemfocaquasedasua
idadedisse:
—Parecetudomuitolindo,Kotick,masvocênãopodechegarde
sei-lá-ondeemandaragentepralá,assim,semmaisnemmenos.
Lembre-sedequelutamosparaconquistarnossoespaçoaqui,coisa
quevocênuncafez.Vocêsemprepreferiuficarpasseandomarafora.
Asoutrasfocasriram.Kotickcomeçouabalançarsuacabeçade
umladoparaooutro.Comoacabaradesecasar,ojovemqueria
contarvantagem.
—Nãotenhoninhoparadefender—disseKotick.—Sóquero
mostraravocêsumlugarondeestarãoasalvo.Praquebrigar?
—Ah,seestáamarelando,oproblemaéseu—disseajovemfoca
comumrisoesquisito.
—Seeutevencer,vocêvemcomigo?—perguntou.
Eumaluzverdeapareceuemseusolhos,porqueestavamuito
irritadoporserobrigadoalutar.
—Combinado—disseajovemfocadisplicentemente.—Sevocê
mevencer,euvou.
Nãohouvetempoparamudardeideia,porqueacabeçadeKotick
seprojetoueseusdentesseafundaramnagorduradopescoçoda
jovemfoca.Emseguida,jogou-separatrás,sobreasancas,e
arremessouoinimigonochãodapraia,prendeu-oebateuaindamais
nele.EntãoKotickrugiuparaasfocas:
—Deiomeumelhorporvocêsnessasúltimascincotemporadas.
Encontreiumailhaondetodosestarãoseguros,masseráquepreciso
arrancaracabeçadopescoçogordodevocêsparaacreditaremem
mim?Seéassim,fareioquedesejam.Preparem-se!
Limmershincontouquenuncaemsuavida—eolhequeelejáviu
maisdedezmilgrandesfocasbrigandotodososanos—presenciou
algocomoacargadeKoticksobreosviveiros.Eleavançoucontraa
maiorfocaqueencontrou,agarrou-apelagargantaeajogouparao
lado.Emseguida,partiuparaapróxima.Koticknuncahaviajejuado
porquatromeses,aopassoqueasgrandesfocasjejuavamtodosos
anos.Jáaslongasjornadasnadandoemalto-maromantiveramem
perfeitaformae,omelhordetudo,elenuncahaviabrigadoantes.Sua
crinabrancaencaracoladaseeriçouderaiva,seusolhosfaiscavame
seusenormescaninosreluziam.Eraesplêndidoolharparaele.O
velhoCaçadordoMar,seupai,oviupassandoviolentamente,
arrastandoasvelhasfocascinzentascomosefossemmeroslinguados,
metendomedonosjovenssolteirosàsuavolta.CaçadordoMardeu
umrugidoegritou:
—Elepodeserumtolo,maséomelhorlutadordaspraias!Não
ataqueseupai,meufilho!Estoucomvocê!
Kotickrugiuemresposta.OvelhoCaçadordoMarveiotodo
desengonçado,comseubigodebalançando,bufandocomouma
locomotiva.MatkaheafocaquesecasariacomKotickseencolheram
eficaramadmirandoosmachos.Eraumabelapeleja,porqueosdois
lutaramtantoquantoonúmerodefocasqueousasselevantara
cabeça.Equandonãohaviamaisnenhumadversário,desfilaram
orgulhososdeumladoparaooutro,portodaaextensãodapraia,
urrando.
Ànoite,bemquandoaauroraborealtremulavaebrilhavasobrea
neblina,Kotickescalouarochanuaeolhouosviveirosdestruídos,as
focasferidasesangrandoláembaixo.
—Agora—disse—,jáensineialiçãoavocês.
—Pelaminhajuba!—disseovelhoCaçadordoMaresforçando-
separaselevantar,poisestavagravementeferido.—Nemaprópria
baleiaassassinateriafeitotantoestrago.Filho,estouorgulhosode
vocêe,obviamente,ireiàsuailha,seéqueesselugarexiste.
—Ouçambem,seusporcosgordosdomar.Quemvemcomigo
paraotúneldoPeixe-boi?Respondamoulhesdareioutraaula—
rugiuKotick.
Houveummurmúrio,comoseumaondacobrisseedepois
recuassesobreapraia.
—Nósiremos—disserammilharesdevozescansadas.—
SeguiremosKotick,afocabranca.
EntãoKotickdescansouacabeçaentreosombrosefechouos
olhos,orgulhoso.Elenãoeramaisumafocabranca,massim
vermelhadacabeçaaospés.Mesmoassim,nãodavaamínimapara
seusferimentos.
Umasemanadepois,eleeumexércitodequasedezmil
holluschickieefocasadultaspartiramrumoaonorte,paraotúneldos
peixes-boi,comKoticknadianteira.Asfocasqueficaramem
Novastoshnahoschamavamdeidiotas.Noentanto,naprimavera
seguinte,quandotodosseencontraramnosbancosdepescado
Pacífico,asfocasdeKotickcontaramhistóriastãoimpressionantes
sobreasnovaspraiasescondidaspelotúnelquemaisemaisfocas
deixaramNovastoshnah.Éclaroquenãoforamtodasdeumavez.
Focasnãosãomuitoespertaseprecisamdebastantetempopara
mudardeideia.Depoisdeumano,maisemaisfocasdeixaram
Novastoshnah,Lukannoneoutrosviveiros,paraastranquilase
protegidaspraiasondeKoticksenta-sedurantetodooverão,ficando
cadavezmaior,maisgordoeforte,enquantoosholluschickiebrincam
porali,naquelelugarnomeiodomartotalmentedesconhecidopelo
homem.
LUKANNON
Estaéalindacançãodealto-marquetodasasfocasdeSt.Paul
cantamnoverãoquandoretornamàspraiasdaquelelugar.Éuma
espéciedehinonacionaltrágico.
Encontreimeusamigoshojecedo(nossa,comoestoucansado!)
Ondeasondascastigamasrochasnoverãoensolarado;
Ouvisuacantoriasemisturarcomosomdoquebra-mar…
AspraiasdeLukannon…doismilhõesdevozesacantar.
Acançãodaboatemporadajuntoàslagoassalgadas,
Acançãosopradaporesquadrõesnasareiasmolhadas,
Acançãodadançadameia-noitequeincendeiaasmarés…
AspraiasdeLukannon…antesdohomemalifincarseuspés!
Encontreimeusamigoshojecedo(nuncamaisosverei!);
Vierameseforam,aosmontes,cobrindoapraiacomoreis.
Sobreaespumadasondas,tãolongequantoavozpodealcançar
Saudamostodososquechegamecantamosparaviremsedeitar.
AspraiasdeLukannon…otrigodoinvernocresceu…
Osliquens,oorvalho,aneblina,tudoumedeceu!
Aspedraslisasegastasondeascriançasvãobrincar!
AspraiasdeLukannon…aquinascemos,éonossolugar!
Encontreimeusamigoshojecedo,todosmachucados.
Homensnosmatamnaságuasenaterra,espancados;
NoslevamàCasadeSalcomoovelhasparaoabate,
Mesmoassim,cantamos…antesqueumcaçadornosmate.
Mergulhe,váparaosul;fuja,Gooverooska,fuja!
Econteaosmonarcasdomarnossahistóriaobtusa;
Eassimcomoosovosvaziosqueatempestadetraz,
AspraiasdeLukannonnãoserãonossolarjamais!
RIKKI-TIKKI-TAVI
Natocadele,alinaentrada,
OlhosVermelhosdesafiouPeleEnrugada.
OlhosVermelhosdisse,sempensarnasorte:
—Nag,venhadançaradançadamorte!”.
Olhosnosolhos,testacomtesta,
(Mantenhaadistância,Nag.)
Morrerésóoquelheresta;
(Aseubel-prazer,Nag.)
Giroagiro,esquivaaesquiva…
(Corraatésumir,Nag.)
Rá!Amortedecapuznãoestámaisviva!
(Aideti,Nag!)
E staéahistóriadaguerraqueRikki-tikki-tavitravousozinho
nosbanheirosdograndebangalônocampomilitarde
Segowlee.Darzee,opássaroalfaiate,oajudou,eChuchundra,o
ratoalmiscarado,quenuncasearriscapelomeiodasala—pois
sempreseesgueirapeloscantosdasparedes—,lhedeuconselhos.
MasquemlutoudeverdadefoiRikki-tikki.
Tratava-sedeummangusto,bichocomjeitodegatograçasao
peloeàcauda,mascomcabeçaehábitosdedoninha.Seusolhosea
pontadonarizirrequietoeramrosados.Conseguiacoçarqualquer
pontodocorpocomumadaspernasdianteiraoutraseira.Também
eracapazdeeriçarospelosdoraboatéficarparecidocomuma
escovadelimparmamadeiras.Seugritodeguerraquandodeslizava
pelomatoaltoera:“Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!”.
Umdia,umaviolentaenchentedeverãooespirrouparaforada
tocaondeviviacomseuspais.Foilevado,esperneandoe
gorgolejando,atéserengolidoporumbueironabeiradaestrada.Ali,
encontrouumtufodegramaboiandoesesegurouneleatédesmaiar.
Quandovoltouasi,estavadeitadosobosolquente,nomeioda
calçadadeumjardim,todosujo.Àsuafrenteummeninodizia:
—Olha!Ummangustomorto.Vamosfazerumenterro.
—Não—dissesuamãe—,vamoslevá-loesecá-lo.Talvezainda
nãoestejamortodeverdade.
Elefoilevadoparaacasa.Umhomembemgrandeopegouentre
umdedoeumpolegar.Dissequenãoestavamorto,sóumpouco
afogado.Entãooembrulharamemlãdealgodãoeoesquentaram
próximoaumpequenofogareiro.Eleabriuosolhoseespirrou:
—Agora—disseohomem(opaidafamíliainglesaqueacabarade
semudarparaobangalô)—,nãooassuste,vamosveroqueelevai
fazer.
Umadascoisasmaisdifíceisdomundoéassustarummangusto.
Issoporqueeleéfeito,dofocinhoàcauda,demuitacuriosidade.O
lemadetodasasfamíliasdemangustosé“correredescobrir”.Rikki-
tikkieraumverdadeiromangusto.Eleolhouparaotecidodealgodão
edecidiuquenãoerabomparacomer.Correuemvoltadamesa,
sentou-se,penteouseupelocomasprópriasunhasesaltounoombro
domenininho.
—Nãoseassuste,Teddy—disseseupai.—Éojeitodeledefazer
amigos.
—Ai!Eleestáfazendocócegasnomeuqueixo—disseTeddy.
Rikki-tikkiolhouparabaixo,entreocolarinhoeopescoçodo
menino,deuumacheiradanasuaorelhaedesceuporaliatéochão,
ondesentou-seesfregandoonariz.
—Quefofura—disseamãedeTeddy—,eolhequeéumanimal
selvagem!Achoqueestámansoporquefomosgentiscomele.
—Osmangustossãoassimmesmo—disseomarido.—SeTeddy
nãopuxá-lopelorabooutentarprendê-loemumagaiola,elevaificar
entrandoesaindodacasaodiatodo.Vamoslhedaralgoparacomer.
Ofereceramumpedacinhodecarnecrua.Rikki-tikkigostou
muitoe,depoisdeterminar,foiatéavaranda,sentou-seaosole
eriçoutodaasuapelagemparaquesecasseatéaraiz.Assimsentiu-se
melhor.
—Hámaiscoisasparaaprendersobreestacasa—disseconsigo
mesmo—doquetodaminhafamíliapoderiadescobriremumavida
inteira.Certamentevouficareobservartudo.
Epassouodiatodoperambulandopelacasa.Quaseseafogounas
banheiras,meteuofocinhononanquimsobreaescrivaninhaeo
queimounapontadocigarrodohomemgrande,apóssubirnoseu
coloparavercomoéqueseescrevia.Aocairdanoite,correuparao
quartodeTeddyparaentendercomooslampiõeseramacesos.
QuandoTeddyfoisedeitar,Rikki-tikkitambémfoiparaacama.Mas
eleeraumacompanhiainquieta,queselevantavatodahorapara
verificarcadabarulhoesuascausas.AmãeeopaideTeddyforamao
quartoantesdedormirparaolharomenino.Rikki-tikkiestava
acordadosobreotravesseiro.
—Nãogostodisso—disseamãedeTeddy.—Elepodemordera
criança.
—Elenãofariaisso—disseopai.—Teddyestámaissegurocom
essapequeninaferadoqueseumcãodecaçaestivesseaqui.Seuma
serpentesubirnoberço,porexemplo…
MasamãedeTeddynãoquerianempensaremalgotãoterrível
assim.
Logopelamanhã,Rikki-tikkichegouparaocafénavaranda
montadonoombrodeTeddy.Deram-lhebananaeovocozido.
Incansável,sentou-senocolodecadaumdeles.Osonhodetodo
mangustocrescidoéserumanimaldomésticoparatervários
cômodosporondepossaficarcorrendo.AmãedeRikki-tikki(que
costumavamorarnacasadeumgeneral,emSugauli)explicoupara
eleexatamenteoquefazercasoalgumdiaencontrasseoshomens
brancos.
Rikki-tikkisaiuparaojardimparaveroquehaviaporali.Eraum
grandejardim,cultivadosópelametade,comarbustosderosas
MarechalNielgrandescomocasasdeveraneiro,limoeiros,pésde
laranja,touceirasdebambusechouçasdecapimalto.Rikki-tikki
lambeuoslábios:
—Masqueesplêndidaáreadecaça—disseeseuraboficoucomo
aescovademamadeiras.
Patrulhoucadacantodojardim,cheirandoaquiealiatéqueouviu
vozesmuitoangustiadasemumamoitadeespinheiro.Eraopássaro
Darzee,daespéciealfaiate(Orthotomussutorius),esuaesposa.Eles
haviamfeitoumlindoninho,comduasgrandesfolhasjuntase
costuradoasbordascomfibras.Encheramacavidadedelasde
algodãoefiaposfofinhos.Oberçobalançavadeumladoparaooutro,
comambospousadosnabeira,chorando.
—Qualéoproblema?—perguntouRikki-tikki.
—Estamosarrasados—disseDarzee.—Umdenossosbebêscaiu
doninhoontemeNagocomeu.
—Hum!—disseRikki-tikki.—Quecoisatriste…massounovo
poraqui.QueméNag?
Darzeeesuaesposaseencolheramaindamaisnoninho,sem
responder,depoisquedagramaespessanabasedoarbustoveioum
somfrioehorrendo.Rikki-tikkisaltoudoispassosparatrás.Então,
centímetroacentímetro,umacabeçafoiaparecendo,selevantandoe
revelandoNag,umagrandenajanegrademaisdeummetroemeio.
Quandolevantouumterçodeseucorpoacimadochão,equilibrou-se
comoumtufodedente-de-leãobalançandoaovento.Direcionou
paraRikki-tikkiseusmalvadosolhosdeserpentequenuncamudam
deexpressão.
—QueméNag?—disseele.—EusouNag.Ograndedeus
Brahmapôsestamarcanomeupovoquandoaprimeiranajaabriu
seucapuzparafazersombraenquantoeledormia.Olheetrema!
NagabriuseucapuzmaisdoquenuncaeRikki-tikkiviuamarca
emformadeóculosemsuascostas,muitoparecidacomumatranca
deferrolho.Porummomento,eleficoucommedo,maséimpossível
ummangustoficarcommedopormuitotempo.Emboranunca
tivesseencontradoumanaja,suamãejáhaviatrazidoalgumasdessas,
mortas,paraelecomer.Semprelhepareceuclaroqueaprofissãodos
mangustosadultoseracaçarecomerserpentes.Nagtambémsabia
dissoe,nofundodeseucoraçãogelado,tambémestavacommedo.
—Bem—disseRikki-tikkicomsuacaudacomeçandoaseeriçar
denovo—,comousemmarcas,vocêachacertocomerumfilhotede
passarinhoquecaiudoninho?
Nagestavaatento,observandocadamovimentonagramaatrásde
Rikki-tikki.Elesabiaquemangustosnojardimsignificavam,cedoou
tarde,suamorteeadesuafamília;porisso,queriapegarRikki-tikki
desprevenido.Então,baixouumpoucoacabeçaeapendeuparao
lado.
—Vamosconversar—disse.—Sevocêcomeovos,porqueeu
nãopossocomerpássaros?
—Atrásdevocê!Olheparatrás—cantouDarzee.
Rikki-tikkisabiaqueeraperdadetempoficarencarandoesaltou
noaromaisaltoquepôde.Abaixodele,acabeçadeNagaina,a
maldosaesposadeNagpassoucomoumraio.Elahaviarastejadopela
retaguardaenquantoNageRikki-tikkiconversavam.Suaintenção
eradarumfimnomangusto.Aoerrarobote,eladeuumsibilo
irritado.Rikki-tikkiaterrissouquasenomeiodascostasdelae,se
fosseummangustoexperiente,teriaquebradosuaespinhacomuma
sómordida.Porém,temeuqueeladesferisseoutrobote.Naverdade,
elemordeu,masnãoforteobastante.Emseguida,saltouparalonge
doraboquechicoteava,deixandoNagainaferidaefuriosa.
—Darzee,seumaldito!—disseNagsaltandoomaisaltoque
conseguiaparaalcançaroninhoentreosgalhosdoespinheiro.No
entanto,aaveestavaforadoalcancedasserpenteseoninhosó
balançouumpouco.
Rikki-tikkisentiuseusolhosficaremvermelhosequentes
(quandoosolhosdeummangustoficamvermelhoséporqueestá
bravo).Sentou-sesobresuacaudaeaspatastraseiras,comosefosse
umcanguru,olhouemvolta,batendoosdentesderaiva.Nage
Nagainajátinhamdesaparecidonomeiodomato.Quandouma
cobraerraobote,elanãodápistasdoquepretendefazeremseguida.
Rikki-tikkinempensouemsegui-los.Nãotinhacertezase
conseguiriaenfrentarduascobrasaomesmotempo.Assim,foina
direçãodocaminhodecascalhopertodacasaesentou-separa
refletir.Aquiloeraassuntosérioparaele.
Sevocêforlerosvelhoslivrosdehistórianatural,descobriráque
elesdizemquequandoomangustoenfrentaumacobraeacaba
picado,elesaicorrendoecomealgumaservasmedicinais.Issonãoé
verdade.Avitóriaésóumaquestãoderapideznoolharerapideznas
patas—éobotedacobracontraosaltodomangusto.Comonenhum
olharconsegueacompanharomovimentodacabeçadeumacobra
quandoelaataca,issotornaasvitóriasdosmangustosmais
maravilhosasdoquequalquerervamágica.Rikki-tikkisabiaqueele
eraumjovemmangusto.Issoodeixavaorgulhoso,poistinhaacabado
deescapardeumbotetraiçoeiro.Muitoconfiante,estavaprontopara
ganharseucarinhoquandoTeddyveiocorrendopelacalçada.
NomomentoemqueTeddyestavasecurvando,algosecontorceu
umpouquinhonaareia.Umavozinhadisse:
—Cuidado.Souamorte!
EraKarait,umfilhotedeserpentemarromquegostadeficarà
espreitanaterrapoeirenta,cujapicadaétãovenenosaquantoade
umanaja.Maseleeratãopequenoqueninguémligavamuito.Por
isso,acabavacausandoaindamaisestrago.
OsolhosdeRikki-tikkificaramvermelhosnovamente.Elese
colocouempé,dançandoparaKaraitcomoremelexobalançante
herdadodesuafamília.Aprincípio,aquilopareciaengraçado,mas
eraumjeitodeandartãobemequilibradoquepermitiaaojovem
mangustoescaparporqualquerângulonecessário.Quandosetratade
serpentes,issoéumabaitavantagem.Rikki-tikkinemdesconfiou,
masestavafazendoumacoisamuitomaisperigosadoquelutarcom
Nag.Karait,porserpequeno,podevirar-secomtalrapidezque,a
menosqueRikkiomordessebempertodanuca,eledariaoutrobote
emseuolhoounaboca.Rikkinãosabiadisso.Seusolhosestavam
vermelhoseelesebalançavaparaafrenteeparatrás,procurando
umabrechaparaatacar.Karaitatacou.Rikkisaltouparaoladoe
tentouumainvestidadireta,masamalvadacabecinhamarrom
chicoteoupertodeseuombroeelesaltouporcimadela,quepassou
raspandoporseuscalcanhares.
Teddygritounadireçãodacasa:
—Ei,venhamver!Nossomangustoestámatandoumacobra.
Rikki-tikkiouviuumgritodamãedeTeddy.Seupaicorreupara
foracomumavara,mas,atéchegar,Karaitjátinhasidodominada,
poisRikki-tikkihaviasaltado,montadoemsuascostas,colocadosua
cabeçaentreasduaspatasdianteiras,mordidoomaispróximoda
nucaeroladoparaolado.AmordidaparalisouKarait,eRikki-tikkijá
iacomê-la,começandopelorabo,comoéocostumenasrefeiçõesda
família,quandolembrou-sedequeumpratocheiofazcomqueum
mangustofiquelento.Seelequisessecontinuarforteerápido,
precisavasemantermagro.
Saiuparatomarumbanhodeareiadebaixodosarbustosde
mamonaenquantoopaideTeddyacabavadematarKarait.
—Praqueisso?—pensouRikki-tikki.—Eujátinharesolvidoo
problema.
AmãedeTeddyopegounocolocomumabraço.Segundoela,o
mangustosalvouavidadomenino.Jáseupaifalouqueaquilofoium
milagre.OsolhosdeTeddyestavamarregaladosdesusto.Rikki-tikki
ficousurpresocomtodaaquelacomoção,que,éclaro,nãofazia
sentidonenhumparaele.ParaRikki,amãedomeninopodiabem
deixá-lobrincarnaareia,queestavamuitodivertida.
Naquelanoite,duranteojantar,andandoparaláeparacáentreas
garrafasdevinhonamesa,Rikkipoderiaterseempanturradocomas
guloseimas.Lembrou-se,noentanto,deNageNagainaeachouque
eramelhorserafagadoemimadopelamãedeTeddy.Depois,sentou-
senoombrodomenino.Seusolhosficavamvermelhosdevezem
quandoeelesoltavaseulongogritodeguerra:
—Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!
TeddyolevoudaliparaacamaeinsistiuqueRikki-tikkidormisse
abraçadocomele.Omangustoeramuitoeducadoenãomordianem
arranhava,maslogoqueTeddycaiunosono,eledecidiudarsua
caminhadanoturnapelacasa.Noescuro,tromboucomChuchundra,
orato-almiscarado,rastejando,encostadoàparede.Chuchundraé
umpequeninobichotristonho.Choramingaepiaanoitetoda,
juntandocoragemparacorreratéomeiodasala.Nuncaconsegue.
—Nãomemate—disseChuchundraquasechorando.—Nãome
mate,Rikki-tikki!
—Vocêachaqueummatadordeserpentesfeitoeumataratos-
almiscarados?—disseRikki-tikkicomdesdém.
—Quemmataserpentesacabamortoporserpentes—disse
Chuchundramaisangustiadoquenunca.—Equemmegaranteque
Nagnãovaimeconfundircomvocênumanoiteescura?
—Nãoexisteamínimapossibilidade—disseRikki-tikki.—Nag
ficanojardimeeuseiquevocênãovailá.
—MeuprimoChua,orato,mecontouque…—começou
Chuchundraeparou.
—Contouoquê?
—Shh!Nagestáemtodolugar,Rikki-tikki!Vocêdeviater
conversadocomChua,nojardim.
—Masnãoconversei…Digalogo,Chuchundra,senãotemordo!
Chuchundrasentou-seechorouatéaslágrimasrolaremporseus
bigodes:
—Souummiserável—soluçou.—Nuncativecoragemsuficiente
paracorreratéomeiodasala.Shh!Nãopossotecontarnada.Não
estáouvindo,Rikki-tikki?
Eleouviu.Acasaestavaquietacomoumapedra,masomangusto
desconfioudeumfarfalharextremamentediscreto,umsomtãofraco
quantoumavespaandandonovidrodajanela.Eraoarranharseco
dasescamasdeumaserpentesobreochãodetijolos.
—ÉNagouNagaina—disseparasimesmo—rastejandopara
dentrodacalhadobanheiro.Vocêestácerto,Chuchundra,eudevia
terfaladocomChua.
SaiuàtodaparaobanheirodeTeddy,mascomonãohavianada
lá,seguiuparaobanheirodamãe.Nabasedaparedehaviaumtijolo
empurradoparafora,porondeescoavaaáguadobanho.Rikki-tikki
passoupelabeiradadaalvenariaeouviuocasaldenajascochichando
láfora,soboluar:
—Quandoaspessoassaíremdacasa—disseNagainaaomarido
—,eletambémterádesair.Assim,ojardimseránossooutravez.
Entreemsilêncioelembre-sedequeohomemgrandequematou
Karaitéoprimeiroaserpicado.Depois,saiaemedigaparacaçarmos
Rikki-tikkijuntos.
—Vocêtemcertezadequemataressaspessoaséumaboaideia?
—disseNag.
—Éótima.Quandoobangalôestavavazio,poracasohaviaalgum
mangustonojardim?Semninguémlá,voltaremosaserosreisdo
lugar.Elembre-se:assimquenossosfilhotesnasceremdosovos
escondidosnasramasdemelão,talvezjáamanhã,elesprecisarãode
espaçoetranquilidade.
—Nãotinhapensadonisso—disseNag.—Estouindo,masnão
precisaremoscaçá-lodepois.Matoohomemgrande,suaesposa,a
criançaesaiosilenciosamente.Daí,comobangalôvazio,omangusto
iráembora.
Rikki-tikkisentiuumformigamentoderaivaeódioaoouvir
aquilo.Imediatamente,acabeçadeNagentroupelacalhaseguidapor
seucorpofriodeummetroemeio.Mesmobravocomoestava,ele
ficoucommedodiantedotamanhodagrandenaja.Nagseenrolou,
elevousuacabeçaeolhouparadentrodobanheiroescuro.O
mangustopôdeverseusolhosbrilhando.
—Seeuomataraqui,Nagainasaberá.Tereimenoschancesde
vencerselutaraquinochão.Oquedevofazer?—pensouRikki-
tikki-tavi.
Nagfoirastejandoadiante.Omangustooouviubebendoáguana
jarramaior,usadaparaencherabanheira.
—Quedelícia!—disseaserpente.—QuandoKaraitfoimorto,o
homemgrandetinhaumavara.Eleaindadeveteressavara,mas
certamentenãovirátomarbanhocomelaamanhãcedo.Portanto,
vouesperaraquiatéeleentrar.Nagaina,estámeouvindo?Vou
esperaraquinochãofrescoatéoamanhecer.
Nãohouverespostadeforae,porisso,elesabiaqueNagaina
haviaidoembora.Nagseenroloutodo,comoumamola,emvoltado
bojonabasedajarra.Rikki-tikkimanteve-separadocomomorto.
Depoisdeumahora,começouasemover,músculopormúsculo,na
direçãodajarra.Nagestavadormindo.Omangustoobservousuas
costasenormes,perguntando-sequalseriaomelhorlugarparao
ataque.
—Senãoquebraraespinhanoprimeirosalto—disseRikki—,ele
aindapoderálutar.E,sepuder,seráumproblema!
Observouagrossuradopescoçoabaixodocapuz,eragrande
demaisparaele.UmamordidapertodorabosódeixariaNag
enlouquecido.
—Temdesernacabeça—disse,finalmente—,poucacoisaacima
docapuz.E,quandoeumorder,nãopodereimaissoltar.
Saltou.Aserpenterepousavaumpoucodistantedajarra,sobuma
reentrância.Quandoaspresasdomangustosefecharam
abocanhandoacobra,Rikkiapoiousuascostascontraobojodebarro
vermelhoparaevitarqueNaglevantasseacabeça.Essavantagemde
umsegundoprecisavaseraproveitadaaomáximo.Depois,foi
chacoalhadoparatodososladoscomosefosseumratogrudadoem
umcachorro—paracimaeparabaixo,emgrandescírculos.Seus
olhosestavamvermelhoseeleseguroufirmeenquantoocorpo
achatadodacobrasecontorcianochão,balançandoaconchade
latão,opiresdosaboneteeaescovaparaascostas.Foramvárias
pancadasnalateraldabanheiradelatão.Enquantosegurava,apertava
suasmandíbulasomáximoquepodia.Estavacertodequeseria
espancadoatéamorte,porém,pelahonradesuafamília,preferiaser
encontradocomosdentestravados.Jáestavazonzo,doloridoe
sentindo-seempedaçosapóstamanhalutaquandoalgoexplodiu
comoumtrovãoatrásdele.Umventoquenteapagouseussentidose
umafaíscavermelhachamuscouseupelo.Ohomemgrandetinha
sidoacordadopelobarulho.Veioatéobanheiroedisparoudoistiros
deespingardaemNag,bemnocapuz.
Rikki-tikkicontinuoumordendocomosolhosfechados.Agora,
estavacertodequeacobraestavamorta.Ohomemgrandeosegurou:
—Éomangustonovamente,Alice.Nossoamiguinhonossalvou
maisumavez.
EntãoamãedeTeddyentrou,muitopálida,vendooquehavia
sobradodeNag,enquantoRikki-tikkisearrastavaparaoquarto.
Ficouporláorestodanoite,sacudindo-secomcuidadoparaverse
nãotinhasedespedaçadoemquarentapartes.
Quandoamanhãchegou,omangustoestavatododolorido,mas
muitosatisfeitocomsuasfaçanhas.
—AgoraprecisoacertarascontascomNagaina.Achoqueserá
pelomenoscincovezespiordoquefoienfrentarNag.Tambémnão
tenhocomosaberquandoosfilhotesdelavãosairdosovos.Pelos
deuses!PrecisoverDarzee—disse.
Semnemesperarpelocafédamanhã,Rikki-tikkicorreuparao
espinheiroondeDarzeeestavacantandoumacançãodevitóriao
maisaltoquepodia.AnotíciasobreamortedeNagseespalhoupelo
jardimdepoisqueofaxineirojogouocorpodacobranalixeira.
—Seutufodepenasidiota!—disseRikki-tikkifurioso.—Acha
queéhoradecantarolar?
—Nagmorreu…morreu…morreu!—cantouDarzee.—O
valenteRikki-tikkipegousuacabeçaemordeupravaler.Ohomem
grandetrouxeavaradetrovãoeNagficouempedaços!Nuncamais
vaicomermeusfilhotes.
—Tudoissoébemverdade,masondeestáNagaina?—disse
Rikki-tikki,olhandocuidadosamenteemvolta.
—NagainafoiatéacalhadobanheiroechamouporNag—
continuouDarzee—,porém,oqueelaviufoiNagsaindodelá
penduradonumavara…ofaxineiroopegoucomapontadavaraeo
jogounomontedelixo.Porisso,grandeRikki-tikkidosolhos
vermelhos,deixeagentecantar!—EDarzeeencheuopeitoecantou.
—Seeualcançasseoseuninho,jogariaseusbebêsparabaixo!—
disseRikki-tikki.—Existeahoracertaparacadacoisa.Vocêestá
bemseguroaínoseuninho,masaquiembaixoestamosemguerra.
Paredecantarumpouco,Darzee.
—SeestaéavontadedograndeebeloRikki-tikki,euparo—
disseDarzee.—Oquedeseja,senhormatadordoterrívelNag?
—Pelaterceiravez:ondeestáNagaina?
—Napilhadelixo,pertodosestábulos,velandoNag.Rikki-tikki
éumgiganteeseusdentessãobrilhantes.
—Quedentesbrilhantes,oquê!Vocêsabeondeelabotouseus
ovos?
—Nasramasdemelão,lánofundo,pertodomuro,ondebatesol
quaseodiatodo.Elaosescondeulásemanasatrás.
—Enuncapassoupelasuacabeçamecontarisso?Nofundo,
pertinhodomuro,certo?
—Rikki-tikki,vocêvaicomerosovosdela?
—Comer,não,exatamente.Darzee,sevocêtemumpingode
juízo,voeatéoestábulo,finjaqueestácomaasaquebradaedeixe
Nagainateperseguiratéestearbusto.Precisoiratéosmelões,mas,se
euforagora,elavaimever.
Darzeeeraumpassarinhocomcérebrodeminhocaquenão
conseguiapensaremduascoisasaomesmotempo.Exatamentepelo
fatodeosfilhosdeNagainanasceremdeovoscomoosseus,elenão
achavajustomatá-los.Suaesposa,todavia,eraumaavesensívele
sabiaqueovosdenajalogosignificariammaisnajas.Entãoelavoou
doninhoedeixouDarzeetomandocontadosbebês,cantandosua
cançãosobreamortedeNag.Darzeesepareciamuitocomum
homememcertosaspectos.
ElabateuasasasnafrentedeNagaina,pertodomontedelixo,e
gritou:
—Ai,minhaasaestáquebrada!Omeninodacasajogouuma
pedraequebrou…—disse,batendoasasasmaisdesesperadamente
doquenunca.
Nagainalevantouacabeçaesibilou:
—VocêavisouRikki-tikkiquandotenteimatá-lo.Agora,oque
possodizeréquevocêescolheuumpéssimolugarparacapengar.
EfoideslizandosobreaareianadireçãodaesposadeDarzee.
—Omeninoquebrouminhaasacomumapedra!—piouaesposa
deDarzee.
—Quebom!Paraseuconsolo,quandoestivermorta,saibaque
aindavouacertarascontascomomenino.Meumaridojazsobreo
montedelixoagora,mas,antesdoanoitecer,omeninodacasa
tambémestarádeitadoebemquietinho.Paraquetentarfugir?Não
podeescapar.Tolinha,olheparamim!
AesposadeDarzeesabiaquenãoeraumaboaideiaparaum
pássaroolharnosolhosdeumaserpente,poisomedopoderia
congelá-la.Continuoubatendoasasas,piandocomtristezaese
mantendonochão.Nagainaseapressou.
Rikki-tikkiaouviuvindopelacalçadadosestábulos.Correupara
ofundo,nocanteirodosmelões,pertodomuro.Ali,quentinhos
sobreafolhagemebemescondidosrepousavamvinteecincoovos,
parecidoscomosdecodorna.Todosenvoltosporumamembranaao
invésdecasca.
—Chegueibematempo—disseele,porquedavaparaveros
bebêsnajaenroladosdentrodamembrana.Elesabiaque,nominuto
emquenascessem,cadaumadelasseriacapazdematarumhomem
ouummangusto.
Elearrancouotopodosovoscomosdentes,omaisrápidoque
podia,cuidandoparaesmagarasjovensnajas,virandoafolhagemde
vezemquandoparaversetinhadeixadoalgumaescapar.Aofinal,só
faltavamtrêsovos.Omangustocomeçouarirsozinhoquandoouviu
aesposadeDarzeegritando:
—Rikki-tikki,euatraíNagainaparapertodacasaeelafoiparaa
varanda.Aintençãodelaématar!
Elequebroumaisdoisovosedeuumacambalhotaparatrás,
descendodocanteirodosmelõescomoterceiroovonaboca.Correu
paraavarandaassimquecolocouseuspésnochão.Teddy,suamãee
seupaiestavamaliparaocafédamanhã,masRikki-tikkiviuquenão
estavamcomendonada.Estavamimóveisepálidos.Nagainaestava
enroladasobreotapetepertodacadeiradeTeddy,aumadistânciatal
queseubotealcançariafacilmenteapernadomenino.Elase
balançavaparaafrenteeparatrás,cantandosuacançãodevitória.
—FilhodohomemgrandequematouNag—elasibilou—,fique
parado.Aindanãoestoupronta.Espereumpouquinho.Querotodaa
famíliabemquietinha!Sevocêsemexerem,dareimeubote;senãose
mexerem,também.GentetolaquematoumeuNag!
OsolhosdeTeddyfitavamseupai,quesóeracapazdesussurrar:
—Fiqueparado,Teddy.Nãosemexa.Fiquequieto.
EntãoRikki-tikkiapareceuegritou:
—Olheparacá,Nagaina.Vireelute!
—Tudoaseutempo—disseelasemmoverosolhos.—Ainda
chegaráahoradeacertarascontascomvocê.Vejasóseusamigos,
Rikki-tikki.Estãoparadosepálidos.Estãocommedo.Nãoousamse
mexer.Sevocêdermaisumpasso,douobote.
—Váverseusovosnocanteirodemelões,pertodomuro—disse
Rikki-tikki.—Váláolhar,Nagaina!
Agrandeserpentevirou-separatráseviuoovonavaranda:
—Medêisso—eladisse.
Rikki-tikkicolocoucadaumadesuaspatasaoladodoovo.Seus
olhosestavamvermelho-sangue.
—Quantovaleumovodecobra?Deumajovemnaja?Deuma
jovemnajareal?Quantovaleaúltimapequeninadaninhada?As
formigasjáestãocomendoasoutraslánocanteirodemelões.
Nagainadeuumgirocompleto,esquencendo-sedetudo.Todasua
atençãoagoravoltava-separaaqueleúnicoovo.Rikki-tikkiviuopai
deTeddyesticarsuagrandemão,agarrarTeddypelosombroseo
puxarporcimadamesacomasxícarasdechá,colocando-oforado
alcancedeNagaina.
—Teenganei!Teenganei!Enganei!Rikk-tck-tck!—repicou
Rikki-tikki.—Omeninoestáasalvoefuieu,eu,euquempegouNag
pelocapuzontemànoitenobanheiro.
Entãoelecomeçouapularparacimaeparabaixo,comasquatro
pataseacabeçapróximaaochão.
—Elemejogouparatodolado,masnãoconseguiuselivrarde
mim.Elejáestavamortoquandoohomemgrandeoestraçalhouem
dois.Masfuieu!Rikki-tikki-tck-tck!Venha,Nagaina.Venhabrigar
comigo.Vocênãoseráviúvapormuitotempo.
NagainapercebeuquetinhaperdidoachancedematarTeddy,eo
ovocontinuavaentreaspatasdeRikki-tikki.
—Medêesseovo,Rikki-tikki.Medêoúltimodosmeusovose
ireiemboraparanuncamaisvoltar—disseelabaixandoocapuz.
—Sim,vocêvaimesmoemboraparanuncamaisvoltar,poisvai
paraomontedelixojuntocomNag.Lute,viúva!Ohomemgrande
foipegaraarma!Lute!
Rikki-tikkificoucircundandoNagaina,mantendo-seforado
alcancedobote.Seusolhoseramdoiscarvõesembrasa.Nagaina
aprumou-seedisparoucontraele,quesaltouparacimaeparatrás.A
cobraatacouinúmerasvezes.Emcadaataquesuacabeçabatiacontra
otapetedavaranda.Imediatamente,elaseenrolavadenovo,como
umamoladerelógio.Entãoomangustodançouemcírculospara
ficaratrásdelaenquantoNagainagiravaparaficarfrenteafrente.O
rastejardesuacaudasobreotapetesoavacomofolhassecassopradas
aovento.
Eletinhaseesquecidodoovo,queaindaestavanavaranda.
Nagainachegoucadavezmaispertodeleatéque,finalmente,
enquantoRikki-tikkirecuperavaofôlego,elapegouoovocoma
boca,virou-separaosdegrausevooucomoumaflechaparaa
calçada.Eledisparouatrásdela.Quandoumanajacorreparasalvar
suavida,pareceumchicoteestalandonascostasdeumcavalo.
Rikki-tikkisabiaqueprecisavaalcançá-laouoproblemanão
estariaresolvido.Aserpenteavançavaemdireçãoaocapimaltoperto
doespinheiro.Enquantoelafugia,omangustoouviaDarzeecantar
suatolamusiquinhadavitória.Aesposadopássaro,porsuavez,era
bemmaisesperta.Aoveracena,vooudeseuninhoenquanto
Nagainaseaproximavaebateuasasassobreacabeçadanaja.Se
Darzeeativesseajudado,teriamconseguidodesviá-la,masNagaina
sóbaixouocapuzecontinuou.Mesmoassim,essemomentode
distraçãofezcomqueRikki-tikkiaalcançassee,quandoela
mergulhounatocaderatoondemoravacomNag,ospequenos
dentesbrancosdomangustomorderamsuacauda.Elaoarrastou
paradentro—pouquíssimosmembrosdessaespécie,pormais
espertoseexperientesquesejam,searriscamaseguirumanajaem
suatoca.Estavaescuroládentro.Rikki-tikkinãotinhacomosaber
quandoatocasealargaria,dandoespaçoparaocontra-ataquede
Nagaina.Eleaseguroubravamenteeusouospéscomofreiosnas
paredesdeterraquenteeúmida.
LogoagramanabocadatocaparoudemexereDarzeedisse:
—ÉofimdeRikki-tikki!Devemoscantaremseulamento.O
valenteRikki-tikkimorreu!PorqueNagainacertamenteomatará
debaixodaterra.
Entãoentoouumacançãomuitotriste,inventadanocalordaquele
momento.Napartemaisemocionantedamelodia,agramaagitou-se
novamenteeRikki-tikki,todosujodeterra,searrastouparaforada
toca,umapernadecadavez,lambendoosbigodes.Darzeeparoucom
umgritinho.Omangustosacudiuumpoucodaterradospelose
espirrou.
—Acabou—disseele.—Aviúvanuncamaissairádaí.
Asformigasvermelhasquevivemporentreoscaulesdasgramaso
ouviramecomeçaramamarcharemfilaparaverseelefalavamesmo
averdade.
Rikki-tikkiseenroloutodoedormiualimesmo,nagrama.
Dormiuatéofinaldatarde.Seudiatinhasidomuitocansativo.
—Agora—disseaoacordar—,vouvoltarparacasa.Conteao
caldeireiro,Darzee,eelevaiespalharpelojardimqueNagainaestá
morta.
Ocaldeireiroéumpássaroquefazexatamenteomesmobarulho
deummartelobatendonumpotedecobre.Arazãopelaqualelefaz
issoéporserojornalistadosjardinsdaÍndia.Elecontaasnotícias
paraquemquiserouvir.EnquantoRikki-tikkiseguiapelacalçada,
ouviuumavisode“atenção”parecidocomumpequenogongode
cozinhaedepoisumrápido“Dim-dom-toc!Nagestámorto.Dom!
Nagainaestámorta!Dim-dim-toc!”.Aquilofezcomquetodosos
pássarosdojardimcantassemeossaposcoaxassem,poisNage
Nagainacostumavamcomersaposepássaros.
QuandoRikkichegouàcasa,Teddy,suamãe,queaindaestava
pálidaporterdesmaiado),eseupaisaíramequasechoraramaovê-lo.
Naquelanoite,elecomeutudooquelhederamaténãopodermaise
foiparaacamanoombrodeTeddy.Amãedomeninoviuosdois
dormindojuntosquandofoidarumaolhadanomeiodanoite.
—ElesalvounossavidaeadeTeddy—disseelaaomarido.—
Pensenisso,elesalvouatodos.
Rikki-tikkiacordoudeumsalto,porquemangustostêmosono
leve.
—Ah,évocê—disse.—Porqueestápreocupado?Todasasnajas
estãomortas.E,seescapoualguma,aquiestoueu.
Rikki-tikkifaziamuitobememseorgulhar,masnuncaem
demasia.Sabiadassuasobrigaçõesecuidoudaquelejardimcomoum
mangustodevecuidar,comdentesesaltos,pulosemordidas.
Nenhumaoutranajaseatreveuadarascarasnaquelequintal.
OCANTODEDARZEE
(EmhomenagemaRikki-tikki-tavi)
Cantorealfaiateeusou.
Multiplicoasalegriasquevivi.
Tenhoorgulhodocantorquesou.
Eorgulhodatramadoninhoqueconstruí.
Decimaabaixoteçominhamúsicacomocosturomeuninho.
Cantoparameusfilhotesdenovo,
Mamãe,levanteacabeça!
Omalvadoquecomeunossosovos,
Jazmortonojardim,nãosecompadeça!
Oterrorqueviviaentreasrosas,agoravivenolixo,foi-sedepressa.
Quemfoinossolibertador?
Digamseunomeesobrenome.
Rikki,ovalentelutador,
Tikki,cujofogoseusolhosconsome,
Rikki-tikki-tavi,presasdemarfim,caçadorcomolhosdefogo.
Esteéoseunome.
Agradeçamaele,pássaros,
Reverenciem-nocomaspenasdacauda!
Elemerececançõeselábaros,
Poissalvounossaalma.
Ouçammeucantoemsuahomenagem.Rikki,olhosvermelhos
queatodosacalma!
(Nesseponto,Rikki-tikkiinterrompeuDarzee,eoresto
dacançãoseperdeu.)
TOOMAIDOSELEFANTES
Vourecordarquemeuera,chegadecordasecorrentes.
Vourecordarminhavelhaforçaeascoisasdaselvadenovo.
Vouparardealugarminhascostasaoshomensporumfeixe
decanasomente.
Vouparajuntodosmeus,paraondevivemeupovo.
Vouemboraparasempre,emdireçãoàluzdaalvorada.
Deixaroventomebeijar,sentiracaríciadaságuaslímpidas.
Voumeesquecerdaargola,desvencilhar-medaestacadesgraçada.
Voureencontraramoresperdidoseamizadesqueridas!
KalaNag,nomequesignificaSerpenteNegra,serviudurante47
anosaogovernodaÍndiadetodasasmaneiraspossíveisque
umelefantepoderiafazê-lo.Capturadoaosvinteanos,já
contava,portanto,quasesetedécadasaotodo—idadebastante
avançadaparaumelefante.Emsuasmemóriasestavaalembrançade
terpuxadoumcanhãoatoladonalamaprofundausandoumagrande
almofadadecouronatesta.CoisadeantesdaGuerradoAfeganistão
de1842,[19]quandoaindanemtinhaatingidosuaforçatotal.
Suamãe,RadhaPyari[Radha,aquerida],capturadanamesma
missãoqueKalaNag,diziadesdeantesdeaspequenaspresasdeleite
deseufilhotecaíremqueelefantesmedrosossempreacabavam
feridos.KalaNagsoubequeaqueleeraumbomconselhonaprimeira
vezemqueviuumabombaexplodir.Aorecuaramedrontadoe
chorando,caiusobreumapilhaderiflesebaionetasqueoespetaram
noslugaresmaissensíveis.Porisso,antesdosvinteecincoanos,ele
desistiudetermedo.Tornou-seentãoomaisamadoeprocurado
elefanteaserviçodogovernodaÍndia.Assim,depoisdejáter
carregadomaisdequinhentosquilosdetendasemumamarchapara
aÍndiaSuperior,foiiçadoparadentrodeumnavioavaporporuma
grua.Viajoudiaspelorio.Chegandoaoseudestino,ofizeramlevar
ummorteironascostasemumterritórioestranhoemontanhoso
muitolongedaÍndia.ViuoimperadorTeodoroIImortoem
Magdala.Emseguida,retornouaovaporcomocandidato—assim
diziamossoldados—àmedalhadaGuerradaAbissínia.[20]Dez
anosmaistarde,presenciouseusamigoselefantesmorrendodefrio,
epilepsia,fomeeinsolaçãoemumlugarchamadoAliMasjid.[21]
Tambémfoimandadomilharesdequilômetrosparaosulpara
carregareempilhargrandesvigasdemadeiradeleinoscamposde
extraçãodeMoulmein.[22]Ali,quasefoimortoporumjovem
elefanterebeldequetentavaescaparparanãotrabalhar.
Porfim,foiretiradodotrabalhodecarregadordelenhae
colocadoparaatuarcomoutrogrupo,játreinado,nacaptura
elefantesselvagensnascolinasdeGaro,naÍndia.Oselefantessão
motivodebastantepreocupaçãoparaogovernoindiano.Háum
departamentointeiroquenadamaisfazalémdecaçá-los,capturá-los,
prendê-losemandá-losparatodososlugaresdopaísondesuaforça
sejanecessária.
KalaNagmediacercadetrêsmetrosemeiodealturaatéos
ombros.Suaspresasforamserradasquandotinhametadedesse
tamanho,depoislixadaseprotegidascomtirasdecobrenaspontas
paraquenãorachassem.Mesmoassim,eleconseguiafazermuito
maiscoisascomseustocosdoquequalqueroutroelefantesemtreino
fariacompresasafiadasdeverdade.Apósváriassemanasde
cuidadosotrabalhoarrebanhandoelefantesdispersospelascolinas,os
quarentaoucinquentamonstrosselvagenseramlevadosparaum
últimodepósitocomumgrandeportãolevadiçofeitodetorasde
madeiraamarradas,querangiaquandosefechavaatrásdeles.Kala
Nag,aoouvirapalavradecomando,entravanaquelepandemônio
intensoeensurdecedor(geralmenteànoite,quandoastochas
tremulantesatrapalhavamanoçãodedistância),escolhiaomaiore
maisviolentomachodamanada,batiaeoempurravaatéqueficasse
mansoparaquehomensmontadosemoutroselefantespudessem
laçareamarrarosmenores.
Quandooassuntoeraluta,nãohavianadaqueKalaNag,ovelhoe
sábioSerpenteNegra,nãosoubesse.Enfrentoudiversosataquesde
tigres.Costumavaenrolarsuatrombaparaprotegê-laeentão
golpeavaaferavoadoranoflanco,emplenoar,derrubando-acom
umrápidogolpedefoicecomacabeça,queelemesmoinventou.Na
sequência,dobravaseusjoelhosenormessobreotigreatéqueavidao
abandonassecomumgrunhidoeumsuspiro.Oresultadoerauma
coisapeludalargadanochão,quepodiaserarrastadapelacauda.
—Sim—disseGrandeToomai,seuguia,filhodeNegroToomai,
queohaviaacompanhadoàAbissínia,enetodeToomaidos
Elefantes,queestavapresentequandoocapturaram—,nãohánada
queSerpenteNegratemaalémdemim.Lásevãotrêsdenossas
gerações,alimentandoecuidandodele.Tenhocertezadequeele
viveráparaveraquarta.
—Tambémtemmedodemim—dissePequenoToomaidoalto
deseumetroevintedealtura,cobertoapenasporumtrapo.
EletinhadezanoseeraofilhomaisvelhodeGrandeToomai.
Isso,conformeocostume,ofariatomarolugardeseupaisobreas
costasdeKalaNagquandocrescesse.Seriaelequem,nofuturo,
manuseariaopesadoankusdeferro,oatiçadordeelefantes,quejá
estavagastopelousodeseupai,seuavôeseubisavô.
Omeninosabiadoqueestavafalando,poishavianascidosoba
sombradeKalaNagebrincadocomapontadesuatrombaantes
mesmodeaprenderaandar.Assimquedeuosprimeirospassos,
aprendeutambémaguiá-loparaorio.Oelefantenuncasequer
pensouemdesobedeceraseuscomandosesganiçadosousonhou
matá-lonodiaemqueGrandeToomailevantouopequenobebê
marromatésuaspresaseoordenouquesaudasseseufuturomestre.
—Sim—dissePequenoToomai—,eletemmedodemim.—Deu
passoslargosnadireçãodeKalaNag,chamando-odevelhoporco
gordo,fazendo-olevantaraspatas,umadecadavez.—Uá!Vocêé
mesmoumgrandeelefante!—Esacudiusuacabeleira,imitandoo
pai.—Ogovernopodepagarpeloselefantes,maselespertencema
nós,osmahouts.[23]Quandovocêficarvelho,KalaNag,viráumrajá
ricoeocomprarádogovernoemrazãodoseutamanhoedasua
educação.Vocênãoteráquecarregarmaisnadaalémdeargolasde
ouronasorelhas,umhowdah[24]douradonascostaseumamanta
vermelhacomfiosdeouronosflancosparaabrirosdesfilesdorei.
Estareimontadoemvocê,grandeKalaNag,comumankus[25]de
prata.Homenscorrerãoànossafrentecomcajadosdourados
gritando:“Abramalasparaoelefantedorei!”.Serámuitobom,Kala
Nag,masnãotantoquantoestacaçadanaselva.
—Hunf!—disseGrandeToomai.—Vocêéummeninotão
selvagemquantoumbezerrodebúfalo.Ficarsubindoedescendopor
essascolinasnãoéomelhorserviçoqueogovernooferece.Estou
ficandovelhoenãogostodeelefantesselvagens.Gostodefileiras
rígidasdeelefantes,umabaiaparacadaum,grandescepospara
amarrá-losemsegurança,estradasplanaselargasparase
exercitarem,emvezdessevaievemdosacampamentos.Os
alojamentosdeCawnporeéqueerambons.Tinhamercadopertoea
gentesótrabalhavatrêshoraspordia.
PequenoToomailembrou-sedasbaiasdeelefantesdeCawnpore,
masnãodissenada.Elepreferiamuitomaisavidanasbarracase
odiavaaquelasestradasplanaselargas;tambémdetestavacolher
gramaparaservirdereservadeforraçãoepassarlongashorassem
ternadaoquefazeralémdeobservarKalaNag,impaciente,
amarradoaosmourões.
OquePequenoToomaimaisgostavaeradepassearporpicadas
nomatoondesomenteumelefanteeracapazdetrilhar;enxergar
elefantesselvagenscaminhandoaquilômetrosdedistância;repararo
medoapressadodoporcoselvagemedopavãosobaspatasdeKala
Nag;ficarsobaschuvasmornasqueofuscamavisão,quandotodasas
colinasevalesestãoesfumaçados;experimentarabelanévoada
manhãesesurpreendercomolocalondeoacampamentofoi
montadonanoiteanterior;sentiropassofirmeecuidadosodos
elefantesselvagens;ouviratremendadisparada,estampidosebanzé
duranteanoite,quandooselefantesseamontoamcontraapaliçada
comoumdeslizamentodepedregulhosporqueacharamqueseriam
capazesdeescapar,empurrandoeforçandoospesadospostespara
depoisacabaremcontroladosporgritos,tochasesaraivadasdetiros
defestim.
Atémesmoummeninopequenopodiaserútilnessetrabalhoe
Toomaivaliapor,pelomenos,trêsmeninos.Eleagitavasuatochae
gritavaaplenospulmões.Masamelhorhoraeramesmoquandoa
caminhadacomeçavaeakeddah[26]pareciaoretratodofimdo
mundo.Oshomensusavamsinaisentresi,poisnãoerapossívelouvir
unsaosoutros.PequenoToomaiescalavaatéotopodeumadas
guaritasdapaliçadatrêmula.Comseuscabeloscastanhosdesbotados
pelosol,soltos,voandosobreseusombros,pareciaumgárgulaàluz
dastochas.Assimquehaviaumacalmaria,erapossívelouvirseus
gritosagudosdecomandoaKalaNag,acimadosberrosegrunhidos
doselefantesamarrados,dosestalosedascordasserompendo.
—Mael,mael,KalaNag![Vamos,vamos,SerpenteNegra!]Dantdo!
[Mostreaelesasuapresa!]Somalo!Somalo![Devagar,devagar!]Maro!
Mar![Bata,batanele!]Arre!Arre!Hai!Yai!Kya-a-ah![Cuidadocomo
poste!]—gritavaeagrandelutaentreKalaNageoelefanteselvagem
oscilavaparaafrenteeparatrásdentrodakeddah.Osvelhos
caçadoresdeelefantelimpavamosuordosolhoseaindaconseguiam
acenarparaoPequenoToomai,queseequilibrava,feliz,notopodos
postes.
Aqueletrabalhonãoexigiaapenasequilíbrio.Umanoite,Pequeno
Toomaiescorregoudoposteeseembrenhoudebaixodoselefantes
paraarremessarapontasoltadeumacordaquehaviacaídoparaum
guiaquetentavasegurarapernadeumnovilhorebelde(novilhos
sempredãomaistrabalhodoqueanimaisjáadultos).KalaNagoviu,
pegou-ocomasuatrombaeoentregouaGrandeToomai,quelhe
deuunstapaseocolocoudevoltanoposte.
Namanhãseguinte,levouumabroncadopai:
—Nãobastamasbaiasdetijolosecuidardastendas?Vocêprecisa
searriscarsozinhocomoselefantes,seupequenoinútil?Agoraesses
caçadoresidiotas,queganhammenosqueeu,vãocontaroque
aconteceuaPetersenSahib.
PequenoToomaificouapavorado.Elenãosabiamuitosobre
homensbrancos,masachavaquePetersenSahiberaohomembranco
maisimportantedomundo.Tratava-sedochefedetodasas
operaçõesdaskeddahs,responsávelporcapturartodososelefantes
paraogovernodaÍndia.Elesabiamaissobreoscostumesdos
elefantesdoquequalquerpessoaviva.
—Masoque…oqueaconteceu?—dissePequenoToomai.
—Oqueaconteceu?Opiorquepoderiaacontecer.PetersenSahib
élouco.Senãofosse,porquesairiacaçandoessesdemônios
selvagens?Elepodeatéalistarvocêcomocaçadordeelefantes,para
dormirnomeiodessasselvascheiasdefebrese,porfim,acabar
pisoteadoemortonakeddah.Duvidoqueessaloucuraterminebem.
Napróximasemana,atemporadadecaçaacabará,enós,das
planícies,seremosmandadosdevoltaaosnossospostos.
Marcharemosporestradasplanasenosesqueceremosdessacaçada.
Estoufuriosoporquevocêsemeteuemumnegócioqueésódesse
povosujodaselva,osassameses.[27]KalaNagsóobedeceamime
maisninguém,porissosouobrigadoaentrarnakeddah,mas,como
eleéapenasumelefantedebriga,nãomeajudaaprenderosoutros.
Assim,ficosentadocomodevefazerummahout,poisnãosouum
simplescaçador.Ummahout,ouçabem,éumhomemqueganhaseu
saláriomesmoquandoseaposenta.ÉodestinodafamíliaToomai
dosElefantesmorrerdebaixodepatasnochãosujodeumakeddah?
Não,senhor!Desobediente!Filhoimprestável!DêbanhoemKala
Nag,cuidedesuasorelhas,vejasenãoestácomespinhosnaspatas.
Sevocênãofizerisso,PetersenSahibcertamentevaitransformá-lo
emumcaçadorselvagem,umperseguidordepegadasdeelefantes,
umursodafloresta.Bah!Quevergonha!Suma!
PequenoToomaisefoisemdizernada,mascontouaKalaNag
todasassuasmágoasenquantoexaminavaseuspés:
—Tudobem—dissePequenoToomailevantandoabordada
grandeorelhadireitadeKalaNag.—Falarammeunomepara
PetersenSahibe,talvez…talvez,talvez…quemsabe?Nossa!Vejaque
espinhoenormeacabeidetirar!
Ospróximosdiasserviramparajuntaroselefantes.Osselvagens
recém-capturadosandaramparacimaeparabaixoentreoutrosjá
domadosparaquenãooferecessemmuitotrabalhonamarcha
montanhaabaixo,paraasplanícies,etambémparacontaraslonas,
cordaseoutrascoisasqueseestragamouseperdempelafloresta.
PetersenSahibentroumontadoemsuaespertaelefantefêmea
Pudmini;jáhaviafeitopagamentosemoutroscamposnas
montanhas,poisatemporadaestavachegandoaofim,ecolocouum
funcionárionativonumamesadebaixodaárvoreparaentregaros
saláriosaoscondutores.Cadahomempegavaseudinheiroevoltava
atéseuelefante,juntando-seàfilaqueesperavaoiníciodamarcha.
Osrastreadores,caçadores,batedoreseempregadosdakeddah,que
ficavamnaselvaanosafio,sentavam-sesobreoselefantesdaforça
permanentedePetersenSahibouseencostavamnasárvores
segurandosuasarmas,riamdosguiasqueestavampartindo,
gargalhandoquandoumelefanterecém-capturadosaíacorrendoda
filasemrumo.
GrandeToomaifoiatéofuncionáriocomPequenoToomaiatrás
dele.MachuaAppa,orastreador-chefe,dissebaixoparaumdeseus
amigos:
—Alivaiumpromissoraprendizdecaçador.Umapenamandar
essejovemgalinhodebrigaparaserdomesticadonasplanícies.
PetersenSahibtinhaorelhasportodoocorpo,poiséumhomem
queprecisaouviratéamaissilenciosadascriaturas—oelefante
selvagem.Eleseviroudeondeestava,deitadosobreodorsode
Pudmini,edisse:
—Comoé?Nãoconheçohomemnenhumentreosguiasdas
planíciesquetenhaexperiênciaparaamarrarsequerumelefante
morto.
—Nãoéumhomem.Ésóummenino.Eleentrounakeddahna
últimaarrebanhadaelançouacordaparaBarmao,quandoestávamos
apartandodamãeonovilhocommanchanascostas.
MachuaAppaapontouparaPequenoToomai,PetersenSahib
olhouparaeleeomeninosecurvouatéochão.
—Elejogouacorda?Eleémenordoqueummourão.Pequenino,
qualéoseunome?—dissePetersenSahib.
PequenoToomaificouassustadodemaisparafalar.KalaNag
estavalogoatrásdele,eToomaifezumsinalcomamão.Oelefanteo
pegoucomatrombaeolevantouatéaalturadatestadePudmini,em
frenteaograndePetersenSahib.PequenoToomaicobriuseurosto
comasmãos.Eleeraapenasumacriançae,excetoquandosetratava
deelefantes,eratímidocomoqualqueroutracriança.
—Uh-hum!—dissePetersenSahibrindosobseubigode.—Epor
quevocêensinouessetruqueaoseuelefante?Épararoubarmilho
verdedotelhadodascasasquandoasespigasestãosecando?
—Milhoverde,não,ProtetordosPobres…melões—disse
PequenoToomai,etodososhomenssentadoscaíramnumaruidosa
gargalhada.
Amaioriadelestinhaensinadoessetruqueaosseuselefantes
quandoerammeninos.PequenoToomaiestavapenduradoamaisde
doismetrosdealtura,maspreferiaestardoismetrosabaixodaterra.
—EleéToomai,meufilho,Sahib—disseGrandeToomaicom
umacarranca.—Éummeninomuitodanadoevaiacabarnacadeia,
Sahib.
—Dissoeuduvido—dissePetersenSahib.—Ummeninoque
encaraumakeddahcheianessaidadenuncaacabanacadeia.Olhe,
pequenino,tomeaquiquatroannas[28]paracomprarguloseimas,
porquevocêtemumaboacabeçadebaixodessasuacabeleira.Como
tempovocêsetornaráumcaçadortambém.—Eacarrancade
GrandeToomaificouaindamaisfeia.—Maslembre-sedequea
keddahnãoélugarparaumacriançabrincar—completouPetersen
Sahib.
—Entãonuncamaispossoentrarlá,Sahib?—perguntouPequeno
Toomaiengasgando.
—Pode—PetersenSahibsorriunovamente.—Massódepoisde
tervistoadançadoselefantes.Aí,sim,seráahoracerta.Venhame
procurarquandojátivervistoadançadoselefanteseodeixarei
entraremtodasaskeddahs.
Houveoutrarodadadegargalhadas.Aquelaeraumavelhapiada
doscaçadoresdeelefantes—significavaquetalsituaçãojamais
aconteceria.Hágrandesclareirasescondidasnasflorestas,chamadas
de“salõesdefestas”,masmesmoestasnãosãoencontradaspor
acidente.Porémnenhumhomemjamaisviuoselefantesdançando.
Quandoumguiasevangloriadesuashabilidadesebravura,osoutros
guiasperguntam,emtomdedeboche,quandoeondefoiqueeleviua
dançadoselefantes.
OelefantebaixouPequenoToomai,quesecurvounovamentee
foicomseupai.Eledeuasquatroannasdeprataparasuamãe,que
cuidavadeseuirmãozinhobebê.TodossubiramnascostasdeKala
Nageafiladeelefantes,barrindoeberrando,foidescendoatrilhada
colinarumoàsplanícies.Eraumamarchabemfestivaemfunçãodos
novoselefantesquedavamtrabalhoacadatravessiaderiachose
precisavamserpersuadidosouapanhavamtodahora.
GrandeToomaiincitouKalaNagmaldosamente,poisestava
furioso,enquantoPequenoToomaicontinuoufelizdemaisparafalar.
PetersenSahibohavianotadoelhedadodinheiro.Estavasesentindo
comoumsoldadocontratadosesentequandoéchamadodasfileiras
eelogiadopelocomandante-chefe.
—OquePetersenSahibquisdizercomadançadoselefantes?—
perguntoucarinhosamenteparasuamãe.
Seupaiouviuegrunhiu:
—Quevocênuncadeveráserumdessesbúfalosdamontanhaque
seguemrastros.Foiissooqueelequisdizer.Ei,vocêaínafrente,o
queestáimpedindoocaminho?
Umcondutorassamês,doisoutrêselefantesadiante,virou-se
comraiva,gritando:
—TragaKalaNagaquiedêumjeitoparaqueestemeunovilhose
comporte.PorquePetersenSahibmeescolheuparadescercomesses
asnosparaoscamposdearroz?Tragaasuaferaparacá,Toomai,e
queeleoespetecomsuaspresas.Portodososdeusesdascolinas,
esseselefantesnovatosestãopossuídos!Ouissoouestãosentindoo
cheirodeseusamigosnaselva.
KalaNagbateunascostelasdoelefanteindomadocomtantaforça
queodeixousemar.GrandeToomaidisse:
—Nósvarremostodososelefantesselvagensdascolinasna
últimacaçada.Deveserculpadasuamácondução.Precisocolocar
ordemnafilatoda?
—Ouçamsó!—disseoutroguia.—Varremosascolinas!Ho!Ho!
Vocêsdasplaníciessãomesmomuitosábios.Qualquerum,exceto
umcabeçadebarroquenuncaestevenaselva,percebequeelessabem
queascapturasdatemporadaterminaram.Éporissoqueestanoite
todososelefantesselvagensirão…Mas,oras,porqualmotivoestou
gastandoaminhasabedoriacomumcágado?
—Elesirãooquê?—gritouPequenoToomai.
—Olá,pequenino.Entãoestáaí?Explicopravocêporquesua
cabeçaaindaéfresca.Elesvãodançareseupai,quevarreutodosos
elefantesdascolinas,precisaficaratento,poisterádeusarodobrode
correntesestanoite.
—Queconversaéessa?—disseGrandeToomai.—Porquarenta
anos,paiefilhocuidaramdoselefantesenuncaouvimosnadadessa
baboseiradedança.
—Sim,masvocêsquevivememcabanasnasplaníciessó
conhecemasquatroparedesdacabana.Experimentedeixarseus
elefantessoltoshojeànoiteevejanoquedá.Quantoàdança,eujávi
umlugarque…Rapaz!QuantascurvastemorioDihang?Lávem
outroriacho,evamosterquefazerosnovilhosnadar.Alto,vocêsaí
atrás!
Assim,falando,discutindoeespirrandoáguaparaoslados,
fizeramsuaprimeiramarchaparaumaespéciedeacampamentode
adaptaçãoparanovoselefantes.Porém,perderamapaciênciaentresi
muitoantesdechegaremlá.
Ali,acorrentaramaspatastraseirasdoselefantesagrandestoras
enterradasnochão.Cordasextrasforamajustadasparaosanimais
novatos.Empilharamaforragemnafrentedeleseosguiasdascolinas
voltaramparaPetersenSahibbanhadospelaluzdatarde,pedindoaos
condutoresdasplaníciespararedobraraatençãonaquelanoite.
Foramemborarindo,enquantooscondutoresdasplaníciesse
perguntavamoporquê.
PequenoToomaicuidoudaceiadeKalaNagaocairdanoite,
vagoupeloacampamentocompletamentefelizembuscadeumtom-
tom—umtambortocadocomapalmadamão.Quandoocoraçãode
umacriançaindianaestácompleto,elanãosaicorrendoefazendo
bagunçamaisdoqueonormal.Elasesentaeficabrincandosozinha.
PequenoToomaitinharecebidoaatençãodePetersenSahib!Senão
tivesseencontradooqueprocurava,talvezficassedoente,maso
vendedordedocesdoacampamentoemprestouaeleumpequeno
tom-tom.Elesentou-sedepernascruzadasdiantedeKalaNag,
enquantoasestrelascomeçavamadespontar.Comotom-tomno
colobateu,bateuebateu.Quantomaispensavanaimensahonra
recebida,maisbatia.Estavatotalmentesozinhoentreaforragemdos
elefantes.Nãohaviaritmoouletra,masasbatidasodeixavamfeliz.
Oselefantesnovatosesticavamascordas,berravamebarriamde
temposemtempos.Eleouviasuamãenabarracadoacampamento
colocandoseuirmãozinhoparadormircomumacançãomuitoantiga
sobreograndedeusShiva,queumavezcontouatodososanimaiso
quedeviamcomer.Éumacançãodeninarmuitotranquilizante.Seus
primeirosversosdizem:
Shiva,queespalhouacolheitaefezoventosoprar,
Sentadonasoleira,umdia,muitotempoatrás,
Comida,trabalhoedestino,deuacadaumsuaporção,
Doreiemseutronoaomendigonoportão,
TodasascoisasfezShiva,oProvedor.
Mahadeo![29]Mahadeo!Elefeztudo…
Cactoparaocamelo,forragemparaogado,
Eamãe-terraparadescansarmosacabeça,meufilhoamado!
PequenoToomaientravacomseualegrebatuquenofinaldecada
verso.Fezissoatésentirsonoeseesticarsobreaforragemaoladode
KalaNag.Enfim,oselefantescomeçaramasedeitar,umapóso
outro,comoéseucostume,atérestarsomenteKalaNagempé,do
ladodireitodafila.Eleabanouvagarosamentesuasorelhasdeum
ladoparaooutro,projetando-asparaafrenteparaouviroventoda
noitequesopravamansinhopelascolinas.Oarestavacheiodetodos
ossonsdanoite,que,quandojuntos,criamumgrandeeúnico
silêncio—oestalardeumavaradebambucontraoutra,oruídode
algovivosobavegetaçãorasteira,opioeograsnardeumpássaro
aindaensonado(pássarosacordamànoitemuitomais
frequentementedoqueseimagina)eumaqueda-d’águabemao
longe.PequenoToomaidormiuporalgumtempo.Quandoacordou,
aluzdaluabrilhavaeKalaNagaindaestavaempécomasorelhas
inclinadas.PequenoToomaivirou-se,fazendofarfalharaforragem,
observandoacurvadaquelasgrandescostascobrindometadedas
estrelasnocéu.Enquantoolhava,ouviuaolongeoquepareciaum
barulhinhodenadapicotandoaquelaquietude.Eraolamentodeum
elefanteselvagem.
Todaafiladeelefantesficouempédeumsaltocomosetivessem
levadoumtiro.Seusgrunhidosacordaramosmahouts.Todosvieram
eafundaramaindamaisasestacascomgrandesmarretas,apertaram
osnósdascordasatéquetudovoltouaficarquieto.Umelefante
quasedesenterrousuaestaca.Porisso,GrandeToomaitiroua
correntedapernadeKalaNageapassouemtodasaspatasdooutro
elefante.Emseguida,fezumlaçodetrançadecapimaoredorda
pernadeKalaNagedisseaeleparalembrar-sedequeestava
firmementeamarrado.Eraumcostumedefamíliarepetirexatamente
amesmacoisanointuitodetreinaroanimal.KalaNagnão
respondeuàordemgorgolejando,comosemprefazia.Sóficouali,
parado,olhandoaluzdaluaaolonge,comsuacabeçaelevadaeas
orelhasabertascomoleques,apontandoparaagrandevastidãodas
colinasdeGaro.
—Cuidedelecasofiquearredioduranteanoite—disseGrande
Toomaiparaseufilho.Depois,serecolheuemsuabarraca.
Omeninoestavaprontoparairdormirtambémquandoouviuas
ramasdacordaserompendocomumestalo.KalaNagselivroude
suasestacastãodevagaresilenciosoquantoumanuvemseafastada
bocadeumvale.PequenoToomaitiritouatrásdelepelaestrada
enluarada,descalço,chamando-obaixinho:
—KalaNag!KalaNag!Melevecomvocê,grandeKalaNag!
Oelefantevirou-sesemfazernenhumsom,deutrêsgrandes
passosparatrásnadireçãodomenino,baixouatrombaeojogou
paracimadesuanuca.EantesquePequenoToomaitivessefirmado
seusjoelhos,jáhaviamadentradoafloresta.
Houveumaexplosãofuriosadebarridosnasfilas,entãoosilêncio
tomoucontadetudoeKalaNagcomeçouamarchar.Àsvezes,uma
touceiradematoaltolambiaosladoscomoondasbatendonocasco
deumnavio;outras,umcachodepimenta-bravaraspavasuascostas
ouumbamburangiaquandoseuombrootocava.Entreumsome
outro,oelefantesemoviaemabsolutosilêncio,navegandoporentre
adensaflorestadeGarocomosefossefumaça.Elesubiaacolina,mas
emboraPequenoToomaiobservasseasestrelasporentreasfrestas
dosgalhos,eraimpossívelsaberemqualdireção.
QuandoKalaNagchegouaotopodasubida,parouuminstante.
PequenoToomaipôdeentãoveropáliodasárvorestodosalpicadoe
felpudosoboluarseestendendoporquilômetrosequilômetros.A
neblinabrancaazuladacobriaocôncavodorio.Toomaiseinclinou
paravermaislongeesentiuqueaflorestaestavadespertaabaixodele
—desperta,vivaecheia.Umgrandemorcegocomedordefrutas
passouroçandoospelosemsuaorelha,enquantoosespinhosdo
porco-espinhoraspavamnomatagal.Porentreaescuridãodoscaules
dasárvores,ouviuoursofuçandoaterraúmidaemornacomforça,
farejandoenquantocavava.
AgramacomeçouaficarúmidaondeKalaNagpisava,aspatas
faziamumsomdesucçãonalamaquandosubiamdenovoeanévoa
danoitenofundodovalequasecongelouPequenoToomai.Aágua
espirravasobaspatas.Depois,houveumgrandemergulhona
correntezadorio.KalaNagmarchavapeloleitotateandoosolo
lamacento.Acimadobarulhodaságuas,osomdeumredemoinhoem
voltadaspernasdoelefante.PequenoToomaiouviaosborrifose
outrosbarridostantorioacimaquantoabaixo.Grunhidos,espirros
enormes,eanévoasobreelepareciacheiademovimentoesombras
ondulantes.
—Ai!—disseeleemvozalta,batendoosdentes.—OPovo
Elefantesaiudecasahoje.Deveseradança,então!
KalaNagsacudiu-seforad’água,assoousuatrombaecomeçou
novaescalada.Destaveznãoestavasóenemprecisouabrirseu
própriocaminho.Jáhaviaumatrilhadedoismetrosdelargura
adiante,naqualomatodaselvatentavaserecuperarevoltaraficar
empé,poismuitoselefantesdeviamterpassadoporalinosúltimos
minutos.PequenoToomaiolhouparatráseviuqueumgrande
selvagem,comlongosmarfinseolhinhosdeporcobrilhandocomo
brasas,selevantavadorioenevoado.Entãoasárvoressefecharam
novamenteecontinuaramseucaminhoparacima,trombeteandoe
trombandoaobarulhodegalhosquebradosportodososlados.
Enfim,KalaNagparouentredoistroncosnotopodacolina.
Faziampartedeumcírculodeárvoresquecresceuemvoltadeum
espaçoirregular,decercadetrêsouquatroacres.PequenoToomai
pôdeverqueochãodaquelaclareirahaviasidotãopisoteadoque
pareciaserdetijolos.Algumasárvoreshaviamcrescidonocentroda
clareira,mastiveramsuascascasraspadas,deixandoàmostraa
madeirabranca,brilhanteepolidacontraoluar.Longoscipósesinos
dasfloresdastrepadeiras—grandescoisasbrancasleitosascomo
convólvulos—pareciamadormecidos,pendendodosgalhosmais
altos.Dentrodoslimitesdaclareira,nãohaviasequerumafolha
verde—nadaalémdaterrabatida.
Oluardavaumatonalidadecinzametálicoatudo,excetoàs
sombrasnegrascomonanquimdoselefantesparadosali.Pequeno
Toomaiolhou,prendeuarespiraçãocomosolhosmuitoarregalados
e,enquantoobservava,maisemaiselefanteschegavamporentreas
árvorescomseucaminharondulante.PequenoToomaisósabia
contaratédez.Contouváriasvezescomseusdedosatéperdera
contadequantosdezesuacabeçacomeçaragirar.Foradaclareira,
elepodiaouviropisotearnamata,abrindocaminhoparaqueoutros
subissemacolina;assimqueadentravamocírculodetroncosde
árvores,passavamasemovercomofantasmas.
Muitosmachosselvagenscomseusmarfinsbrancoscheiosde
folhas,castanhasegravetoscaídospresosnasrugasdesuasnucase
dobrasdesuasorelhas;fêmeasgordasevagarosascomseuspequenos
novilhos,rosadosenegros,demenosdeummetrodealtura,
correndoporbaixodabarrigadelas;jovenselefantescujaspresas
começavamanascer,muitoorgulhososdelas;elefantasmaisvelhas,
magras,desemblantescaídosepelesenrugadascomoascascas
ressecadasdasárvores;velhoselefantesmachosselvagenscom
cicatrizesqueiamdaorelhaatéoquadril,vergõesecortesdelutas
passadasebarrosecodosbanhosdelamasolitárioscaindodos
ombros;ehaviaumcomapresaquebradaeumacicatrizemformade
arco,certamentefrutodasgarrasdeumataqueferozdetigreemsua
coxa.
Todosestavamparados,frenteafrente,ouandandoportodosos
ladossobreochão,emduplas,ousebalançandoebamboleando
sozinhos—dezenasedezenasdeelefantes.
ToomaisabiaqueenquantoficassequietosobreanucadeKala
Nagnadaaconteceriaaeleporque,mesmonapressaenoatropeloao
guiarumelefanteselvagememumakeddah,elesnãolevantamsuas
trombasparaarrancarumhomemdodorsodeumelefantedomado.
Outracoisa:esseselefantesnãoestavampensandonoshomens
naquelanoite.Emcertomomento,projetaramsuasorelhasparaa
frenteaoouviroretinirdeumacorrentenafloresta,masera
Pudmini,aelefantadeestimaçãodePetersenSahib,comseugrilhão
rompidoaindapendendoemvoltadaperna,grunhindoefungando
aosubiracolina.Pareceuterarrancadosuasestacasparafugirdo
acampamentodePetersenSahib.PequenoToomaitambémviuoutro
elefante,umqueelenãoconhecia,comprofundasescoriações
causadasporcordasnascostasenopeito.Eletambémdeviater
fugidodealgumacampamentoalipelascolinas.
Finalmente,nãohaviamaisosomdenenhumelefantese
movendopelafloresta.KalaNagdeixouseupostoentreasárvorese
foiparaomeiodamultidão,estalandoabocaegorgolejando.Todoo
grupopassouasemovimentareconversaremsuapróprialíngua.
Aindadeitadodebruços,PequenoToomaiolhouparabaixoeviu
dezenasedezenasdegrandesdorsos,orelhasabanando,trombas
sacudindoepequenosolhosserevirando.Ouviuosomdepresasse
chocandoporacidenteeoroçarsecodetrombasseenrolando,a
fricçãodoscorposeombrosimensosnamultidãoeoabanar
insistentedascaudas.Então,quandoumanuvemcobriualua,ele
sentou-senaescuridãocompleta.Erapossívelverelefantesaoredor
deKalaNag.Elesabiaquejamaisconseguiriafazê-loabandonaressa
reunião.Porisso,travouosdentesnumcalafrio.Pelomenosemuma
keddahhaviatochasecomandos,masaquieleestavasozinho,no
escuro.Emdeterminadomomento,umatrombaselevantouetocouo
seujoelho.
Foiquandoumelefantebarriuetodosoacompanharampor
terríveiscincooudezsegundos.Oorvalhodasárvoresdespencou
comochuvasobreosdorsoscamufladospelassombras.Nesse
momento,umsomcrescenteerepetitivocomeçou.Nãoeramuito
altonocomeço.PequenoToomainãosabiaoquesignificava.O
rumoraumentoucadavezmaisatéqueKalaNaglevantouumadas
patasdianteiras,depoisaoutraebateuasduasdeumaveznochão—
um-dois,um-dois,firmecomoumabigorna.Oselefantespassarama
pisartodosjuntos,soandocomoumtambordeguerratocadonaboca
deumacaverna.Oorvalhocaiudasárvoresaténãohavermaisgotas.
Opisoteiocontinuoueochãobalançouetremeu.PequenoToomai
protegeusuasorelhascomasmãosparaabafarosom.Oabalo
percorreutodooseucorpo—eramcentenasdepataspesadas
batendonaterranua.Umavez,outra.SentiuKalaNageogrupose
adiantandoalgunspassos.Asbatidasmudavamcomosomdecoisas
verdesesuculentassendoesmagadasedestruídas.Umminutodepois
obarulhodepatasbatendoemterraduravoltava.Umaárvoreestava
rachandoegemendoaliperto.Eleesticouobraçoealcançouacasca,
masKalaNagsemoveuparaafrente,semprepisandoforte.Jánão
sabiamaisdizeremquelugardaclareiraestavam.Oselefantesnão
faziamnenhumsom,excetodoisoutrêspequenosnovilhosque
guinchavamjuntos.Foiquandoouviuumruídosurdo,umsilêncioe
asbatidascontinuaram.Aquilodurouumasduashorase,apesardejá
estartododolorido,PequenoToomaisabiapeloaromadoarnoturno
queaalvoradaestavachegando.
Amanhãveiocomumacamadaamarelo-claroportrásdascolinas
verdejantes.Oressoarparouaoprimeiroraio,comosealuztivesse
dadoumaordem.AntesqueoecoabandonasseacabeçadePequeno
Toomai,ouqueelepudessemudardeposição,nãohaviamais
nenhumelefanteàvista,excetoKalaNag,Pudminieoelefantecom
osvergões.Findaramossonsdefolhagensousussurrosnasencostas
dacolina.Nenhumapistadoparadeirodosoutroselefantes.
PequenoToomaiolhouváriasvezes.Aclareira,comoelese
lembrava,tinhaseexpandidoduranteanoite.Aindarestavamárvores
nomeiodela,masavegetaçãorasteiraeomatodaselvaaoredor
foramcompletamentepisoteados.PequenoToomaiobservoumais
umavezeagoraconseguiaentendermelhoropisoteio.Oselefantes
abrirammaisespaçocomsuaspatas—tinhampisoteadoomato
densoeascanas-de-açúcaratéesmagá-los.Osrestosviraramretalho,
osretalhosviraramfibraseasfibrasviraramterradura.
—Uau!—dissePequenoToomaicomolhospesados.—KalaNag,
meusenhor,vamosacompanharPudminiatéoacampamentode
PetersenSahib.Estoumortodecansaço.
Oterceiroelefanteosobservouindoembora,resfolegouevirou
nadireçãocontrária,tomandoseucaminho.Talvezpertencessea
algumreinativodeumapequenatriboaoitenta,cemquilômetros
dali.
Duashorasdepois,quandoPetersenSahibtomavaseucaféda
manhã,seuselefantes,quetinhamsidoduplamenteacorrentados
naquelanoite,começaramabarrir.PudminieKalaNag,comlamaaté
osombrosepésinchados,desfilaramacampamentoadentro.Orosto
dePequenoToomaiestavaacinzentadoecansado,seucabelocheio
defolhaseensopadodeorvalho,mastentousaudarPetersenSahib
gritando,enfraquecido:
—Adança…adançadoselefantes!Euestavaláe…eumorri!
KalaNagsentou-seeeledeslizoupelopescoçodoelefante,
desmaiado.
Noentanto,criançasnativastêmvigordignodenota.Emduas
horasPequenoToomaijáestavabemcontente,deitadonaredecoma
jaquetadecaçadePetersenSahibdobradasobsuacabeça,preparado
paratomarumcopodeleitemornocomumpoucodeconhaquee
umapitadadequinino.Osvelhoscaçadoresdaselva,cabeludose
amedrontados,estavamsentadosaummetrodele,olhando-ocomo
sefosseumfantasma.Eleentãocontousuahistóriaresumidamente,
comoécostumedascrianças.Suafalaacabouassim:
—Seeumentiemalgumapalavra,mandeseushomenseverão
queoPovoElefantepisoteouaindamaisoterritóriodoseusalãode
baile.Quemforatélávaiencontrardezemaisdezemuitasvezesdez
rastrosdeelefantedetodotipo.Elesabrirammaisespaçocomospés.
Eumesmovi.KalaNagmelevoueeuvi.VejamcomoKalaNagestá
comaspatascansadas.
PequenoToomaideitou-seedormiuaquelatardeinteiraatéopôr
dosol.Enquantoeledormia,PetersenSahibeMachuaAppaseguiram
osrastrosdosdoiselefantesporvinteecincoquilômetroscolina
acima.PetersenSahibcaçavaelefanteshaviadezoitoanos.Somente
umavezencontrouumlocaldedançaassim.MachuaAppanem
precisouolharduasvezesparaaclareiraourasparodedonaterra
amassadaparaentenderoqueaconteceraali.
—Acriançadizaverdade—constatou.—Istoaquifoifeitona
noitepassada.Jáconteisetentarastroscruzandoorio.Veja,Sahib,a
correntedePudminiraspouacascadaquelaárvore!Sim,elatambém
esteveaqui.
Elesseentreolharamdecimaabaixoeficaramsemfala,poisos
costumesdoselefantesestãoalémdacompreensãodequalquer
homem,brancoounegro.
—Porquarentaecincoanos—disseMachuaAppa—,seguimeu
senhor,oelefante,masnuncaouvidizerqueofilhodeumhomem
tenhavistooqueessacriançaviu.Portodososdeusesdas
montanhas,istoé…nãoseinemoquedizer…—ebalançouacabeça.
Quandovoltaramaoacampamento,jáerahoradajanta.Petersen
Sahibcomeusozinhoemsuatenda,masdeuordensparaque
assassemdoiscarneirosealgumasgalinhas,alémderaçãoemdobro
defarinha,arrozesal.Elesabiaqueoeventomereciaumbanquete.
GrandeToomaiveioapressadodeseuacampamentonasplanícies
embuscadeseufilhoeseuelefante.Quandooencontrou,olhoupara
osdoiscomosetivessemedo.Foioferecidoumbanquetecom
grandesfogueirasemfrenteàsfilasdoselefantespresos.Pequeno
Toomaifoitratadocomoherói.Osgrandescaçadoresmorenos,os
rastreadores,oscondutores,osamarradoreseoshomensquesabiam
todosossegredosparadomaromaisselvagemdoselefantes
passaramomeninodemãoemmãoemarcaramasuatestacomo
sanguedocoraçãodeumgalo-do-matorecém-mortoparamostrar
queeleeradignodafloresta,alguéminiciadoelivreparacorrerpor
todasasselvas.
Nofinal,quandoasfogueirasseapagaramealuzvermelhada
lenhafezparecerqueoselefantestambémestavammergulhadosem
sangue,MachuaAppa,chefedetodososguiasdetodasaskeddahs—
MachuaAppa,alter-egodePetersenSahib,aquelequenãoviauma
estradacomumháquarentaanos;MachuaAppa,quedetão
importantenãopossuíaoutronomesenãoMachuaAppa—,levantou
deumsalto,comPequenoToomaisuspensosobresuacabeça,e
gritou:
—Ouçamtodos,meusirmãos.Ouçamtambémmeussenhoresnas
filas,porqueeu,MachuaAppa,estoufalando!Estepequeninonão
devemaisserchamadodePequenoToomai,massimdeToomaidos
Elefantes,assimcomoseutataravôfoichamadoantesdele.Oque
nenhumhomemviuantes,elepresenciouaolongodeumanoite
inteira.RogoparaqueaproteçãodoPovoElefanteedosdeusesdas
selvasoacompanhem.Elesetornaráumgranderastreador.Elese
tornarámelhordoqueeu,MachuaAppa!Serácapazdepercorrer
todotipodecaminhocomosolhoslímpidos!Nãoseráferidona
keddahquandocorrerporbaixodasbarrigasparalaçarosselvagens
compresas.Casoescorreguediantedospésdeumelefantemachoem
disparada,oelefantesaberáquemeleéenãooesmagará.Aihai!Meus
senhoresacorrentados—eogirouparaafiladeestacas—,aquiestá
opequeninoqueviusuadançaemseuesconderijo,coisaquenenhum
homemjamaisviu!Prestemsuahomenagem,meussenhores!Salaam
karo,minhascrianças.SaúdemToomaidosElefantes!GungaPershad,
ahaa!HiraGuj,BirchiGuj,KuttarGuj,ahaa!Pudmini,vocêoviuna
dança.Vocêtambém,KalaNag,minhapérolaentreoselefantes!Ahaa
!Juntos!AToomaidosElefantes!Barrao!
Emumúltimobradoselvagemtodaafilacurvouastrombaspara
cimaatéaspontastocaremsuascabeças.Dispararamentãouma
saudaçãoincrível—comoumaestrondosaorquestradetrombetas
dignadovice-reidaÍndia.Eraagloriosasaudaçãodakeddah.
TudoissoaconteceuemhomenagemaoPequenoToomai,que
presencioualgojamaisvistopelohomem:adançanoturnados
elefantes,sozinho,nocoraçãodascolinasdeGaro!
SHIVAEOGAFANHOTO
AcançãoqueamãedeToomaicantouparaobebê.
Shiva,queespalhouacolheitaefezoventosoprar,
Sentadonasoleira,umdia,muitotempoatrás,
Comida,trabalhoedestino,deuacadaumsuaporção,
Doreiemseutronoaomendigonoportão,
TodasascoisasfezShiva,oProvedor.
Mahadeo!Mahadeo!Elefeztudo.
Cactoparaocamelo,forragemparaogado,
Eamãe-terraparadescansarmosacabeça,meufilhoamado!
Deutrigoaosricosepainçoaospobres,
Restosdecomidaaossantos,osverdadeirosnobres;
Deucaçaaotigree,aomilhafre,carneapodrecida,
Sobraseossosaoslobosperdidosesemguarida.
Nadaencontrouquefosseelevadooubaixodemais.
Parbati,aseulado,acompanhouoirevirdosanimais;
Masenganouseumarido,fazendo-odetolo.
Roubouopequenogafanhotoeoescondeuemseucolo.
EassimenganouShiva,oProvedor.
Mahadeo!Mahadeo!Olheeveja.
Altossãooscamelosepesadoéogado,
MasesteeraoMenordeTodos,meufilhoamado!
Elasorriuedissequandoapartilhaterminou,
“Senhor,dentremilhões,algumnãosealimentou?”.
Rindo,Shivarespondeu:“Todostiveramsuaparcela,
Atéele,opequeninoescondidopertodasuacostela”.
Deseupeito,aladraParbatiotirou,
ViuqueoMenordeTodosumafolhanovinhaganhou!
Viuetemeu,maravilhada,orandoaShiva,
Quecertamentehaviaalimentadocadacriaturaviva.
TodasascoisasfezShiva,oProvedor.
Mahadeo!Mahadeo!Elefeztudo.
Cactoparaocamelo,forragemparaogado,
Ecoraçãodemãeparaencostarsuacabeça,meufilhoamado!
OSSERVOSDESUAMAJESTADE
Vocêpodeusarfraçãoouumasimplesregradetrêsparadirimir,
UmavezqueTweedle-dumnãofazigualaTweedle-dee.
Vocêpodetorcer,vocêpodevirarevocêpodebrincaratécair,
UmavezqueWinkiePopnãofazigualaPillyWinky!
Choviapesadohaviaummêssobreumacampamentodetrinta
milhomens,milharesdecamelos,elefantes,cavalos,boise
burros.TodosreunidosemumlugarchamadoRawalPindi
paraqueovice-reidaÍndiaospassasseemrevista.Tudoissoem
razãodavisitadoemirdoAfeganistão—reiselvagemdeumpaís
selvagem.Oemirtrouxeconsigoumcorpodeguardadeoitocentos
homensecavalosquenuncatinhamvistoumacampamentoouuma
locomotivanavida—homensecavalosselvagens,vindosdealgum
lugardosconfinsdaÁsiaCentral.Eracertoquetodasasnoitesuma
turbadessescavalossesoltaria,fazendoumaalgazarraportodosos
cantosdoacampamento,galopandonalamaàsescuras.Oscamelos
tambémacabariamselibertandoassustados,tropeçandonasamarras
dastendas.Postoisso,imaginequeagradáveleratentardormirpara
ossoldados.Minhatendaficavabemlongedasfileirasdoscamelos.
Acheiqueestavaseguro.Porém,umanoite,alguémmeteuacabeça
paradentroegritou:
—Saiarápido!Elesestãovindo!Minhatendajáera!
Eusabiaquemeram“eles”,porissocalceiminhasbotas,vestimeu
impermeávelecorriparaolododoladodefora.Raposinha,minha
foxterrier,saiupelooutrolado.Ouviu-seumberro,umgrunhido,
umgargarejoeatendaafundou.Omastroserompeuecomeçoua
dançarcomoumfantasmaensandecido.Oinvasoreraumcamelo.
Apesardeestartodomolhadoefuriosocomoeuestava,nãoconsegui
segurarumasonoragargalhada.Emseguida,saídalidisparado
porquenãofaziaideiadequantoscamelospodiamestarsoltos.Num
piscardeolhos,estavadistantedoacampamento,arrastandomeus
péspelalama.
Emdadomomento,tropeceinacarroçariadeumcanhãoeassim
percebiqueestavapróximoàsfileirasdeartilharia,ondeficavamos
armamentos.Debaixodagaroaenoescuro,querendoevitaracabar
enlameado,coloqueimeuimpermeávelsobreobocaldeumcanhão,
fazendoumaespéciedebarracacomduasoutrêsvarasque
encontrei.Deitei-mesobreatraseiradeoutrocanhão,imaginando
ondeRaposinhaestariae,inclusive,ondeeumesmoestava.
Quandomepreparavaparadormir,ouviotilintardearreioseum
ronco.Nessemomento,umburropassoupormimsacudindoas
orelhas.Eradabateriadastarraxas,dadoqueouviochacoalhardas
tiras,argolas,correntesependuricalhosemsuasela.Astarraxassão
pequenoscanhõesdeduaspeçasrosqueadasjuntasquandochegaa
horadeusá-los.Sãopuxadosparaasmontanhas,ondequerqueos
burrospossamencontrarumatrilha,esãomuitoúteisembatalhasde
terrenoacidentado.
Atrásdoburrovinhaumcamelo,espirrandoeescorregandona
lamacomsuaspatasenormesemacias.Seupescoçoiaparaafrentee
paratráscomoumagalinhaperdida.Porsorteeutinhaaprendido
comnativososuficientedalínguadosanimais—nãoadosanimais
selvagens,masadosanimaisdeacampamento,éclaro—para
entenderoqueeledizia.
Deviatersidoomesmoquedesmoronouminhatenda,porque
perguntouaoburro:
—Oqueeufaço?Praondevou?Brigueicomumacoisabranca
quebalançavaeelamebateucomumpaunacabeça.(Oquedeviaser
omastroquebradodaminhatenda.)Vamoscontinuarcorrendo?
—Ah,entãofoivocê—disseoburro.—Vocêeseusamigosficam
perturbandooacampamento!Écertoquevãocastigá-lopelamanhã.
Maspossoadiantarumalembrancinhapravocê.
Ouviospenduricalhostilintandoquandooburroseafastoue
acertouocamelocomdoiscoicesnascostelas,queressoaramfeito
umtambor.
—Dapróximavez—disse—,antesdepassarcorrendopela
bateriadeburrosànoiteberrando:“Ladrões!Fogo!”,sente-seefique
comesseseupescoçoquieto.
Ocamelocurvou-seaoestilodoscamelos,igualumaréguade
pedreiro,esentouchoramingando.Ouviu-seosomregulardecascos
naescuridão.Umgrandecavalodetropaapareceugalopandocomo
seestivesseemumdesfile.Pulouporsobreumatraseiradecanhãoe
aterrissoupróximoaoburro.
—Quedesgraça!—disse,assoandosuasnarinas.—Essescamelos
bagunçaramasfileirasnovamente…éaterceiravezestasemana.
Comoéqueumcavalopodesemanteremboascondiçõessenão
podedormir?Quemévocê?
—Souoburrodapartedaculatradocanhãonúmerodoisda
PrimeiraBateriadasTarraxas—disse—Esteaquiéumdosseus
amigos.Eletambémmeacordou.Evocê?
—Númeroquinze,tropaE,NonadosLanceiros,cavalodeDick
Cunliffe.
—Peçomildesculpas—disseoburro.—Estádifícilenxergar
nessebreu.Essescamelossãomuitorepugnantes,nãoé?Porissosaí
dasminhasfileirasembuscadeumpoucodepazetranquilidade.
—Meussenhores—disseocamelohumildemente—,nóstemos
pesadelosànoiteeficamoscommuitomedo.Souummerocamelo
decargadaTrigésimaNonaInfantariaNativa.Nãosouvalentecomo
vocês,meussenhores.
—EntãoporquevocênãoficacarregandoacargadaTrigésima
NonaInfantariaNativaemvezdecorrerpeloacampamento?—
perguntouoburro.
—Sãopesadelosmuitoruins—disseocamelo.—Peçodesculpas.
Ouçam!Oqueéisso?Devemossaircorrendodenovo?
—Fiquesentado—disseoburro—,ouvaiquebrarsuaspernasde
caniçotropeçandonessescanhões.—Levantouumaorelhapara
ouvirmelhor.—Bois!—disse.—Boisdaartilharia.Rapaz,vocêe
seusamigosacordarammesmotodooacampamento.Nãoépouca
bagunçaquefazumboidecanhãoselevantar.
Ouviumacorrentesendoarrastada.Nessemomento,umacanga
comdoisgrandesboisbrancos—daquelesquepuxamospesados
canhõesdecercoquandooselefantesserecusamaseaproximardos
disparos—juntou-seaosdemais.Emseguida,quasetropeçandonas
correntes,surgiuumoutroburrodebateriachamando
desesperadamentepor“Billy”.
—Éumdosnossosrecrutas—disseoburrovelhoparaocavalo
decavalaria.—Eleestámechamando.Olha,meujovem,paredese
esgoelar.Oescuronuncamachucouninguém.
Osboisdecanhãodeitaram-seporali,ruminando,eojovem
burroseajeitoupertodeBilly.
—Coisasmedonhasehorrorosas,Billy!Invadiramnossasfileiras
enquantoestávamosdormindo.Vocêachaqueelesvãonosmatar?—
perguntou.
—Medávontadedetedarumbelocoice—disseBilly.—Sóde
pensarqueumburrodoseutamanhoetreinamentopodedesgraçar
nossabateriadiantedessecavalheiro…
—Gentileza,gentileza—disseocavalo.—Lembrem-sedeque
elessempresãoassim.Aprimeiravezqueviumhomemfoina
Austrália,quandoeutinhatrêsanos.Detãoassustado,corrisem
pararpormeiodia.Casotivessevistoumcamelo,talvezestivesse
correndoatéhoje.
QuasetodososcavalosdastropasinglesasvêmdaAustráliaparaa
Índiaesãodomadospelosprópriossoldados.
—Ébemverdade—disseBilly.—Paredetremer,meujovem.A
primeiravezquemecolocaramosarreiosetodasaquelascorrentes
nasminhascostas,empineiaspatasdafrenteedeicoicesatéqueas
coisascaíramdemim.Euaindanãotinhaaprendidotodaatécnica
“coicística”naépoca,masosoldadodissequenuncatinhavistonada
igual.
—Nãoeramosarreiosquechocalhavam.Nadadisso—disseo
jovemburro.—Vocêsabequenãoligomaisparaisso,Billy.Eram
coisascomoárvoresqueseabateramportodososladosdasfileiras.
Coisasquebabavam.Nomeiodacorreria,meucabrestoserompeue
eunãoconseguiencontrarmeucondutornemvocê,Billy,porissosaí
emdisparada…
—Hum—disseBilly.—Assimqueouvioscamelossoltos,decidi
virparacáporlivreeespontâneavontade.Quandoumburrode
bateria,decanhãodetarraxa,chamaboisdecargadecavalheiros,é
porquedeveestarmesmomuitoabalado.Quemsãonossosamigosali
nochão?
Osboisdecargaengoliramsuaruminaçãoeresponderamjuntos:
—SétimaparelhadoprimeirocanhãodaBateriadeGrandes
Canhões.Estávamosdormindoquandooscamelosapareceram.No
momentoemquefomospisoteados,noslevantamosesaímos
andando.Émelhorficarquieto,deitadonalama,doqueser
perturbadoemumaboacama.Dissemosaoseuamigoaquiquenão
haviamotivoparatermedo,maseleestavatãoalteradoquenãonos
ouviu.Bah!
Econtinuarammastigando.
—Éissoquedásermedroso—disseBilly.—Boisdecarga
acabamrindodevocê.Esperoquetenhaaprendido,jovenzinho.
Oburronovatoestalouosdenteseoouvidizendoalgosobrenão
termedodenenhumboivelhoegordo.Masosboissóbrindaram,
batendoseuschifres,econtinuarammascando.
—Nãofiquecomraivaportermedo.Essaéapiorformada
covardia—disseocavalo.—Achoquequalquerummereceperdão
quandoseassustanomeiodanoiteaoveralgoquenãocompreende.
Umavez,umrecrutaficoucontandohistóriasdevíborasdequando
estavanaAustrália.Acabamostãoapavoradosquenosassustamos
comapontadonossopróprioarreioearrebentamosnossascordas,
quatrocentosecinquentadenós.
—Essascoisassãoaceitáveisemumacampamento—disseBilly.
—Eumesmonãodescartoessasdisparadas,sópelapuradiversão,
quandoficopresoporumoudoisdiasinteiros.Masconte:oque
vocêfazquandoestáembatalha?
—Ah,issoéumassuntototalmentediferente—disseocavalo.—
DickCunliffemontaemmim,colaseusjoelhosnosmeusladosetudo
oqueeutenhoafazeréolharondeestoubotandoaspatas.Procuro
manteraspatasdetrásfirmeseserflexível.
—Oqueéserflexível?—perguntouojovemburro.
—Peloseucaliptosdasvastidões—resfolegouocavalo—,quer
dizerquenuncateensinaramaobedeceraoscomandosdasrédeas?É
impossívelfazerqualquercoisasemsaberisso,anãoserqueconsiga
daravoltarápidoquandopuxamseupescoçopelofreio.Écasode
vidaoumorteparaoseudonoe,éclaro,vidaoumorteparavocê
também;girarsobreassuaspatastraseirasnomomentoemquesente
arédeanopescoço.Senãohouverespaçoparasevirar,empineum
poucoedêavolta.Issoéserguiadopelasrédeas.
—Nãosomostreinadosassim—disseoburroBillysecamente.—
Somosensinadosaseguirosmovimentosdequemvaiàfrente:andar
quandoelemanda,pararquandoelemanda.Achoquedátudono
mesmo.Aliás,alémdetodoessepapodeempinar,oquenãodeveser
muitobomparaasjuntas,qualavantagememserguiado?
—Issodepende—disseocavalo.—Geralmentetenhodepassar
nomeiodeumabalbúrdiadehomenscabeludoscomfacas,daquelas
compridasebrilhantes,muitopioresdoqueasdosferreiros.
TambémdevotomarcuidadoparaqueabotadeDicksóencostena
botadohomemaolado,semesmagá-lo.ConsigoveralançadeDick
commeuolhodireitoeassimseiqueestátudobem.Eunãogostaria
deserohomemouocavalonanossafrentequandoestamosem
batalha.
—Easfacassãoafiadas?—perguntouojovemburro.
—Certavezganheiumcortenopeito,masnãofoiculpade
Dick…
—Quemseimportadequemfoiaculpasevocêfoiferido?—
disseojovemburro.
—Poisdeveria—disseocavalo.—Sevocênãoconfianoseu
dono,entãoémelhorfugirlogodeumavez.Éissooquealgunsdos
nossoscavalosfazemeeunãoosculpo.Comoeudizia,nãofoiculpa
deDick.Umhomemestavadeitadonochãoeeumeestiqueitodo
paranãopisarnele.Foielequemmeacertouporbaixo.Dapróxima
vezqueforpassarporcimadeumhomemdeitado,voupisarnele…
semdó.
—Hum!—disseBilly.—Atitudemeioinfantil.Melhorficarlonge
dasfacas.Acoisacertaafazeréescalarumamontanhacomasela
bemafivelada,equilibrar-senasquatropatas,manter-seatentoe
continuarescalando,segurandoeajambrandoatéestaradezenasde
metrosacimadosoutros,numabeiraondesóháespaçosuficiente
paraosseuspróprioscascos.Depois,vocêficaempé,bemparado,
nuncapeçaparaumhomemsegurarasuacabeça,meujovem.
Mantenha-sesemprecalmoenquantooscanhõessãomontadose
principalmentedepoisqueprojéteiscomeçaremaserdisparadoslá
embaixo,nacopadasárvores,comofloresdepapoula.
—Vocênãotropeça?—perguntouocavalo.
—Quandoumamulatropeça,nasceumaorelhanagalinha—
respondeuBilly.—Devezemquandoumaseladecargameiosolta
podeatrapalharumburro,masissoéraro.Queriapodertemostrar
comofazemos.Élindo.Ora,leveitrêsanosparaentenderoqueos
homensmepediam.Atécnicadacoisaéevitarficaràvistacontrao
horizonteporque,seficar,podemteacertarumtiro.Lembre-se
disso,meujovem.Semprefiqueomaisescondidoquepuder,mesmo
seprecisardesviarquilômetrosdoseucaminho.Eulideroabateria
quandofazemosessetipodeescalada.
—Seralvejadosempoderircontraquemestáatirandoemvocê!
—disseocavalopensandonocaso.—Eunãoaguentariaisso.Eu
dariaacarga…comDick.
—Ah,não.Nemvaleapena.Vocêsabequeassimqueasarmas
foremposicionadas,quemdaráacargaserãooscanhões.Épura
técnica.Masfacas…bah!
Ocamelodecargameneavaacabeçaháumbomtempo,ansioso
porpalpitarsobreterrenosrochosos.Entãooouvidizer
nervosamente,limpandoagarganta:
—Eu…eu…tenhopoucaexperiênciaembatalhas,masnenhuma
emescaladasoufugas.
—Sim.Agoraquetocounoassunto—disseBilly—,nãome
parecequevocêsirvaparaescaladasoucorridas…nãomuito.Mas
contecomofoisuabatalha,seuvelhoRolodeFeno.
—Foicomotinhadeser—disseocamelo.—Nósnossentamos…
—Ai,minhacilhaemeucepilho!—dissebaixoocavalodetropa.
—Sentaram!
—Sentamos…éramosunscem—continuouocamelo—,numa
grandepraça,eoshomensempilharamascargaseasselasemvolta
denósepassaramaatirarporsobreasnossascorcovas,sim,por
todososlados.
—Quetipodehomens?Qualquerhomem?—perguntouocavalo.
—Elesnosensinamnaescolademontariaaficardeitadosedeixar
nossosdonosatiraremapoiadosnagente,masDickCunliffeéo
únicoqueeudeixariafazerisso.Medácoceiranavirilhae,além
disso,nãosevênadacomacabeçadeitadanochão.
—Eimportaquemestáatirandoporcimadevocê?—disseo
camelo.—Comtantoshomensecamelosemvolta,acabatudonuma
fumaceiradanada…Eunãoficocommedo.Sómesentoefico
esperandoterminar.
—Emesmoassim—disseBilly—vocêtempesadeloseperturba
oacampamentoànoite.Quebeleza!Antesdeeumedeitar,quedirá
mesentar,edeixarumhomematirarapoiadoemmim,meuscascose
acabeçadeleteriamumaboaconversa.Ondejáseouviuumabsurdo
desses?
Houveumlongosilêncio,entãoumdosboisdecanhãolevantou
suaenormecabeçaedisse:
—É.Realmenteéumatolice.Sóháumamaneiradelutar.
—Ah,meconte—disseBilly.—Porfavor,conteparanós.
Imaginoquevocêslutemseequilibrandosobreorabo.
—Sóumjeito—disseramosdoisjuntos.(Talvezfossemgêmeos.)
—Sóassim.Colocamvintedenósparapuxarograndecanhãotão
logoDoisRabos(“DoisRabos”éagíriadoacampamentopara
elefantes)trombeteia.
—EporqueDoisRabostrombeteia?—perguntouojovemburro.
—Paraavisarquenãodarámaisnenhumpassoemdireçãoà
fumaçadooutrolado.DoisRaboséumgrandecovarde.Juntos,nós
arrastamosograndecanhão…Eia!Ôa!Eia!Ôa!Nãoescalamoscomo
gatos,nemcorremoscomonovilhos.Atravessamosaplanície,uns
vintedenós,emparelhados,atélevantaremnossascangas.Depois
disso,ficamospastandoenquantoosgrandescanhõesestrondeiamao
longodaplanície.Seusprojéteisatingemalgumacidadedemurosde
barro,quedesabaerguendopoeiracomoquandoumamanadaestá
voltandoparacasa.
—Ah!Evocêspastamjustonessahora?—disseojovemburro.
—Sim,comoemqualqueroutrahora.Comerésemprebom.
Ficamosláatérecolocaremnossascangasparapuxarmosocanhãode
voltaparaondeDoisRabosficouesperandoagente.Àsvezes,as
cidadestêmcanhõesquetroamdevoltaematamalgunsdenós…
assimsobramaispastoparaquemsobreviveu.Éodestino.Dois
Rabos,enquantoisso,continuasendoumgrandecovarde.Esseéo
jeitocertodelutar.SomosirmãosdeHapur.Nossopaieraumtouro
sagradodeShiva.Éisso.
—Bem,possodizerqueaprendialgumacoisaestanoite—disseo
cavalodetropa.—Vocês,cavalheirosdabateriadastarraxas,sentem
vontadedecomerquandoalvejadosporgrandescanhõesecomDois
Rabosnaretaguarda?
—Tantoquantosentimosvontadedesentarnochãoedeixar
homensatirarsobrenósoucorrerparacimadegentecomespadas.
Nuncaouviumacoisadessas.Medêumdesfiladeiro,umacargabem
arrochada,umguiaconfiávelquemedeixeescolheromelhor
caminhoepodecontarcomigo.Jáessasoutrascoisas,não!—disse
Billybatendoseucasconochão.
—Claro—disseocavalo—,cadauméfeitodeumaforma.Posso
verclaramentequeafamíliadoladodeseupainãoconseguia
entendermuitacoisa.
—Nuncasedirijaàfamíliadoladodomeupai—disseBilly
furioso,porqueosburrosodeiamserlembradosqueseuspaissão
jumentos.—Meupaieraumcavalheirodosul,capazdederrubar,
morderecoicearqualquercavaloqueencontrasseatéfazê-loem
pedaços.Lembre-sedisso,seugrandebaioassilvestrado—
assilvestradosignifica“cavaloselvagemsemlinhagem”.
Araivaqueumacharretesentiriasefossechamadadepatineteé
poucopertodedizerqueummustangueaustralianoéassilvestrado.
Mesmonoescuro,viobrancodosseusolhosfaiscardeódio.
—Olhaaqui,seufilhodeumjeguedeMálaga—disseele
cerrandoosdentes—,fiquesabendoquesouparenteporpartede
mãedeCarbine,vencedordaCopaMelbourne.Deondevenhonão
temosocostumedelevardesaforoparacasa,principalmentedeum
burroboca-molecabeçadeostradabateriadelançamentode
amendoinsdefestim.Defenda-se!
—Váseempinando!—guinchouBilly.
Ambosforamseafastandosemdesviarosolhosumdooutro.Eu
esperavaumalutaferrenha,quandoumavozaquosaeretumbantese
pronuncioudaescuridão,àdireita.
—Crianças,qualomotivodessabriga?Acalmem-se.
Ambosvoltaramàsquatropatas,bufandodedesgosto.Nemo
cavalonemoburrosuportamouviravozdeumelefante.
—ÉoDoisRabos!—disseocavalodetropa.—Nãosuportoesse
cara.Umrabonafrenteeoutroatrásécovardia!
—Concordoplenamente—disseBilly,aproximando-sedocavalo
paraformarumgrupo.—Somosparecidosemváriosaspectos.
—Achoqueherdamosissodasnossasmães—disseocavalo.—
Nãovaleapenadiscutir.OláDoisRabos,vocêestápreso?
—Sim—disseDoisRaboscomumagargalhadasaindopela
tromba.—Fuiacorrentadonaestacaparapassaranoite.Ouvia
conversadevocêsatéagora,amigos.Masnãotenhammedo.Nãovou
atéaí.
Osboiseocamelocochicharam:
—MedodeDoisRabos…queabsurdo!
Osboiscontinuaram:
—Sentimosmuitoquetenhaouvido,maséverdade.DoisRabos,
porquevocêtemmedodetirosdecanhão?
—Bom—disseDoisRabos,roçandoumapatatraseiranaoutra,
exatamentecomoumgarotinhorecitandoumpoema.—Nãoseise
vãoentender.
—Nãovamos,masoscanhõessãopuxadospornós—disseramos
bois.
—Eusei.Eseiquevocêssãobemmaiscorajososdoque
imaginam.Mascomigoédiferente.Ocapitãodaminhabateriame
chamoudeAnacronismoPaquidermatosooutrodia.
—Suponhoquesejaumoutrotipodeluta?—disseBilly
recuperandoohumor.
—Éclaroquevocêsnãosabemoqueissosignifica,maseusei,e
estaéaminhasina.Consigovernaminhaimaginaçãooquevai
acontecerdepoisqueabombaexplodir,masvocês,bois,não.
—Euconsigo—disseocavalodetropa.—Pelomenosumpouco.
Masnãoficopensandonisso.
—Consigovermaisdoquevocêsenãopossoparardepensar
nisso.Seiquedoutrabalhoporsermuitogrande.Seiqueninguém
conseguecuidardemimquandomemachuco.Aúnicacoisaque
fazemésuspenderosaláriodomeucondutoratéeusarar.Para
piorar,eunãoconfionele.
—Ah!—disseocavalo.—Issoexplicatudo.EuconfioemDick.
—MesmocomumdestacamentointeirodeDicksnascostasnão
voumesentirmelhor.Seiosuficienteparanãomesentirseguro,mas
nãoosuficienteparaenfrentaromedoeiremfrente.
—Nãoentendemos—disseramosbois.
—Seiquenão.Nãoestoufalandocomvocês.Vocêsnemsabemo
queésangue.
—Nóssabemos—disseramosbois.—Éacoisavermelhaefedida
quemolhaochão.
Ocavalodeuumcoice,umsaltoeumrelincho:
—Nemfalem—disse.—Sintoocheirosódepensar.Medá
vontadedesaircorrendo…mesmoquandoDicknãoestámontado.
—Masnãotemsangueaqui—disseramocameloeosbois.—Por
quevocêétãobobo?
—Quecoisanojenta—disseBilly.—Nãoquerocorreretambém
nãoquerofalardisso.
—Agorachegamosaoponto!—disseDoisRabosabanandoa
caudaparaexplicar.
—Éissomesmo.Sim,estamosnessepontoanoitetoda—
disseramosbois.
DoisRabosbateuopéatésuaargoladeferrotilintar.
—Ah,nãoédissoqueestoufalando.Faloquenãoenxergam
dentrodacabeçadevocês.
—Não.Nósvemoscomnossosolhos—disseramosbois.—
Vemosascoisasqueestãonanossafrente.
—Seeutivesseumsódesejo,vocêsnãoprecisariammais
empurrarosgrandescanhões.Nuncamais.Porexemplo,seeufosseo
capitão,queconsegueverascoisasdentrodasuacabeçaantesdeos
tiroscomeçaremesetremetodo,massabebemquenãopodefugir…
bem,seeufossecomoele,eumesmoempurrariaoscanhões.Seeu
fossetãosábiocomoele,jamaisteriavindopracá.Euseriaumreina
florestacomoantigamente,dormindometadedodiaetomando
banhoquandomedessevontade.Fazmaisdeummêsquenãotomo
umbombanho.
—Issotudoémuitobonito—disseBilly—,masdarumnome
compridoparaumacoisanãomelhoranada.
—Shh!—sussurrouocavalodetropa.—Achoqueentendioque
DoisRabosquisdizer.
—Emumminutovocêsmeentenderãomelhor—disseDois
Rabosirritado.—Agora,meexpliquemqualomotivodevocêsnão
gostaremdisso!
Ecomeçouabarrirfuriosamente,omaisaltoquepodia.
—Parecomisso!—disseramBillyeocavalojuntos,batendoos
cascosetremendo.
Obramidodeumelefanteésempreincômodo,especialmentena
caladadanoite.
—Nãoparo—disseDoisRabos.—Podemmeexplicar,por
favor?Hhrrmph!Rrrt!Rrrmph!Rrrhha!
Equandoeleparou,ouviumchoramingonoescuroepercebique
Raposinhafinalmentetinhameencontrado.Elasabiatãobemquanto
euqueseháumacoisanomundoqueelefantestememmaisdoque
qualqueroutraéolatidodeumcachorro.Porissoelaparoupara
intimidarDoisRabos,queestavapreso,elatiurodeandosuasgrandes
patas.DoisRabossedescontrolouereclamou:
—Sai,cachorrinho!—disse.—Secheirarmeuscalcanhareseute
chuto.Cachorrinhobonzinho…muitobonzinho,olha!Váparacasa,
suacoisinhabarulhenta!Ai,alguémpodetirá-ladaqui?Vaiacabarme
mordendo.
—Meparece—disseBillyaocavalo—quenossoamigoDois
Rabostemmedodemuitacoisa.Semedessemumarefeiçãocompleta
paracadacoicequejádeiemcachorrosnosdesfiles,euestariatão
gordoquantoDoisRabos.
DeiumassobioeRaposinhaveiocorrendo,todaenlameada.
Lambeumeunarizemecontoualongahistóriadecomoficoume
procurandopeloacampamentoanoitetoda.Nuncaadeixeiperceber
queeuentendiaalínguadosbichos,senãoelaacabariatomando
certasliberdades.Ajeitei-adentrodomeusobretudo.DoisRabosse
inquietou,pisoteouegrunhiusozinho.
—Extraordinário!Queextraordinário!—disse.—Estánomeu
sangue.Masparaondeéquefoiaferinhainsolente?
Pudeouvi-lotateandocomsuatromba.
—Parecequetodostemosalgumpontofraco—continuou,
assoandoonariz.—Vocês,cavalheiros,ficaramassustadosquando
deimeuberro.
—Nãoexatamente—disseocavalodetropa.—Senticomose
besourosestivessemandandonasminhascostasnolugardaminha
sela.Nãofaçadenovo.
—Eutenhomedodocachorrinho.Jáocameloaquiestá
apavoradocomseuspesadelos.
—Temossortedenãolutarmostodosdamesmamaneira—disse
ocavalo.
—Oqueeuquerosaber…—disseojovemburroquejáestava
quietofaziaumbomtempo—éporqualmotivonóslutamos.
—Porquenosmandam—disseocavalocomumrelinchode
desdém.
—Ordens—disseoburroBillyestalandoseusdentes.
—Hukmhai!(Éumaordem!)—disseocamelocomumgargarejo.
DoisRaboseosboisrepetiram:
—Hukmhai!
—Sim,masquemdáasordens?—disseoburrorecruta.
—Ohomemàsuafrente…ouoqueestámontadoemvocê…ouo
quepuxaoarreio…ouaquelequetorceoseurabo—disseramBilly,
ocavalo,ocameloeosbois,umapósooutro.
—Masquemdáordensaeles?
—Agoravocêestáquerendosaberdemais,meujovem—disse
Billy.—Vaiacabarlevandoumcoice.Tudooquevocêtemafazeré
obedeceraohomemquetepuxaenãofazerperguntas.
—Eleestácerto—disseDoisRabos.—Nãoconsigoobedecer
sempreporqueficonaqueladúvida.Billytemrazão.Obedeçaàs
ordensdohomemmaispróximoouvocêacabaparandotodaa
bateriaepodeacabarapanhando.
Osboisdecanhãoselevantaram.
—Estáquaseamanhecendo—disseram.—Vamosvoltarparaas
nossasfileiras.Éverdadequesóconseguimosenxergaroquenossos
olhosveem.Nãosomosmuitointeligentes,mas,mesmoassim,somos
osúnicosquenãotiverammedoestanoite.Boanoite,gentecorajosa.
Ninguémrespondeueocavalodetropapediuparamudarde
assunto:
—Cadêocachorrinho?Sempretemalgumhomempertodeum
cão.
—Estouaqui—latiuRaposinha—,debaixodatraseiradocanhão.
Estoucommeudono,seucamelodesengonçado.Vocêdesarmou
nossabarraca.Meudonoestámuitobravo.
—Xi!—disseramosbois.—Eledeveserbranco!
—Éclaroqueé—disseRaposinha.—Vocêachaqueumtocador
deboisnegroseriameudono?
—Huah!Ach!Ugh!—disseramosbois.—Vamoscairforadaqui,
rápido.
Ambosseforampelalama.Dealgummodoconseguiramenroscar
suacanganomastrodovagãodemunição.
—Agoravocêssesuperaram—disseBillycalmamente.—Não
esperneiem.Vãoficarpenduradosaíatéosolnascer.Porquesaíram
correndoassim?
Osboiscontinuaramfazendooroncolongo,comumaogado
indiano,eempurraram,seembolaram,secontorceram,repisaram,
escorregaramequasecaíramnalama,grunhindodenervosos.
—Maisumpoucoevãoquebraropescoço—disseocavalode
tropa.—Porquetantomedodehomensbrancos?Euconvivocom
eles.
—Eles…comem…agente!Empurralogo!—disseoboimais
próximo.
Acangasequebroucomumestaloeambosselivraram.
Nuncaouvidizerqueogadoindianotinhatantomedodos
ingleses.Nóscomemoscarne,coisaquenenhumboiadeirofaria…
essepavortododeixoumuitoclaroquegadonenhumgostadisso.
—Quemechicoteiemcommeupróprioarreio!Quemteria
imaginadodoisgigantescomoessesperdendoacabeçaassim?—
disseBilly.
—Deixeosdois.Querodarumaolhadanessehomem.Amaioria
dosbrancos,atéondesei,sempretemcoisasnosbolsos—disseo
cavalodetropa.
—Atémais,então.Nãopossodizerquecaiodeamoresporeles.
Alémdomais,brancosquenãotêmondedormiracabamvirando
bandidos.Tenhoumaboaquantidadedepropriedadegovernamental
nomeulombo.Venha,meujovem,vamosvoltarparaasnossas
fileiras.Boanoite,Austrália!Nosvemosamanhãnodesfile.Boanoite,
velhoRolodeFeno!Tentecontrolarseusmedos,estábem?Boanoite,
DoisRabos!Sepassarpornósamanhã,nadadetocarsuatromba.Vai
bagunçarnossaformação.
Billy,oburro,saiunaqueletroteespalhafatosodesoldado
experiente,aomesmotempoqueacabeçadocavaloveiofuçarno
meusobretudoeeulhedeiunsbiscoitos.QuantoaRaposinha—que
éumacachorrinhabempretensiosa—,ficoucontandovantagemaele
sobresermos,eueela,donosdedezenasdecavalos.
—Amanhãireiaodesfileemmeuveículocanino—disseela.—
Ondevocêvaiestar?
—Àesquerdadosegundoesquadrão.Soueuquemdáoritmoà
tropa,senhorita—disseeleeducadamente.—Agora,preciso
encontrarDick.Meuraboestátodoenlameadoeeleteráduashoras
detrabalhoduroparamearrumarantesdodesfile.
Ograndedesfilecomtodosostrintamilhomensaconteceu
naquelatarde.Raposinhaeeuficamosemumbomlugar,próximoao
vice-reieaoemirdoAfeganistão,queusavaumagrandecartoladelã
decordeirocomumaenormeestreladediamantenocentro.Osol
brilhouduranteaprimeirapartedarevista.Osregimentos
marcharamemondasemaisondasdepernasempassos
sincronizados.Filasdecanhõesalinhadosqueatédavamtonturade
olhar.Depoisveioacavalaria,trotandoseubelopassode“Bonnie
Dundee”.[30]Raposinhaesticousuasorelhasdeondeestavasentada
emseucarrinho.Osegundoesquadrãodelanceirosdespontouecom
eleocavalodetropacomseurabopenteadoesedoso,oqueixoquase
tocandoopeito,umaorelhaespichadaparaafrenteeoutraparatrás,
marcandoopassodetodooesquadrãoecomaspernasmovendo
comoseestivessemdançandoumavalsa.Depoisvieramosgrandes
canhões.ViDoisRaboseoutrosdoiselefantesemfilavestindo
armaduras,puxandoumenormecanhãodecercadequarentatiros,
enquantovinteparelhasdeboisvinhamlogoatrás.Asétimaparelha
estavadecanganovaeosdoisparceirospisavamdurodetão
cansados.Porúltimovieramoscanhõesdetarraxa,oburroBillyse
portavacomosefosseocomandantedetodosossoldados.Seus
arreiosestavamtãolustrososebrilhantesqueatéofuscavamavista.
DeiumacenotímidoparaoburroBilly,maselesequerolhouparaos
lados.
Achuvacomeçouacaire,porummomento,anévoanosimpediu
deveroqueastropasfaziam.Tinhamformadoummeiocírculoao
longodaplanícieesedispersavamformandoumafila,quefoi
crescendo,crescendo,crescendoatéficarcomquaseumquilômetro
deumapontaàoutra…umasólidamuralhadehomens,animaise
canhões.Depois,vieramtodosmarchandodiretonadireçãodovice-
reiedoemir.Ochãotremiaconformeelesseaproximavam—como
tremeoconvésdeumbarcoavaporquandoosmotoresestãoàtoda.
Amenosquevocêestivesselá,éimpossívelimaginaroefeito
aterrorizantequeessamarchadecididatevesobreosespectadores,
mesmosabendosetratardeumsimplesdesfile.Olheiparaoemir.
Atéessemomento,elenãotinhademonstradosequerumsinalde
admiraçãoouassombro.Masagoraseusolhosseabriamcadavez
maiseapertavaforteasrédeasdocavalo,olhandorapidamentepara
trás.Porumminutopareceuqueeleestavaprestesasacarsuaespada
eabrirseucaminhoentreoshomensemulheresinglesesemsuas
carruagensparafugirpelaretaguarda.Quandooavançoterminou,o
chãoparoudetremereafileiratodasaudou.Trintabandas
começaramatocarjuntas.Assimterminouarevistadastropas.
Então,todososregimentospartiramemdireçãoàsbarracas,sobforte
chuva.Nessemomento,abandadeinfantariadisparou:
Osanimaisvieramaospares,
Hurra!
Osanimaisvieramaospares,
Doelefanteaoburrodebateria,
Etodosentraramnaarca
Paranãoficarnachuva!
OuviumvelhochefecabeludoegrisalhodaÁsiaCentralque
acompanhavaoemirfazerasseguintesperguntasaumoficialnativo.
—Diga-me—disseele—,comoéorganizarestamaravilha?
Eooficialrespondeu:
—Deramessaordemenósobedecemos.
—Eosanimaissãotãosábiosquantooshomens?—perguntouo
chefe.
—Elesobedecem,assimcomooshomens.Burro,cavalo,elefante
ouboi,todosobedecemaosseuscondutores,osquaisobedecemao
sargento,que,porseuturno,obedeceaotenente.Jáotenenteobedece
aocapitão,ocapitãoaomajor,omajoraocoronel,ocoronelao
brigadeiro,quecomandatrêsregimentos.Obrigadeiro,porsuavez,
obedeceaogeneral,queobedeceaovice-rei,queéservodoImpério.
Éassim.
—QuemderafosseigualnoAfeganistão!—disseochefe.—
Porquelánóssóobedecemosmesmoàsnossasprópriasvontades.
—Foiporisso—disseooficialnativoenrolandoseubigode—
queoemiraoqualvocênãoobedeceprecisouviratéaquipara
receberordensdonossovice-rei.
MÚSICADEDESFILEPARAANIMAISDECASERNA
ElefantesdeArtilharia
EmprestamosaAlexandreaforçadeHércules
Sabedorianacabeça,agilidadenospés;
Obedecemosquandoemguarda:
Abramalasparaastropaspesadas,
Dosgrandescanhõesdemuitastoneladas.
BoisdeCanhão
Osheróisdecabrestotememasbalas,
Tememapólvoraeficamsemfala;
Então,entramosemação,puxandoaarmada.
Abramalasparavinteparelhas
Dosgrandescanhõesdemuitastoneladas.
CavalosdeCavalaria
Medalhasnosombrosevozafinada.
Lanceiros,hussardos,dragõesemaisnada,
Maisimportantedoquecurraisouágua,
Éotrotedacavalariacom“BonnieDundee”!
Comida,água,cuidadoseescova,
Bonscavaleiroseumaesplanada,
Ordeneoataquedenossacoluna
Aguerradoscavaloscom“BonnieDundee”!
BurrosdeTarraxa
Quandoescalamosasmontanhas
Ocaminhodesmoronaatrásdenós;
Equilíbrioaosubirrapazes,semprechegamoslá!
Éumprazeraalturadamontanha,cascosmelhoresnãohá!
Atrilhaescolhidaéasorteaosoficiais;
Azardotropeiroquenãosabeselar:
Equilíbrioaosubir,rapazes,semprechegamoslá,
Éumprazeraalturadamontanha,cascosmelhoresnãohá!
CamelosdoComissariado
Camelamosporumacançãosónossa.
Porfavor,ajudeacomporestetrote.
Cadapescoçoéumatubapeluda.
(Rá-tá-tá-tá!Umatubapeluda!)
Eesteéonossomote:
Nãopode!Nãodeve!Nãovai!
Váavisandoafileira!
Acargadealguémcaiudasela,
Antesfosseaminha!
Aseladealguémcaiunatrilha…
Vamospararedepoisvamosbrigar!
Urrr!Yarrh!Grr!Arrh!
Alguémvolteláparapegar!
TodososBichosJuntos
Somososfilhosdacaserna,
Obedecendoàsordenssembaderna,
Filhosdacangaechicote,
Dacarga,cabresto,selaetrote.
Nossamarchavaipelaestrada,
Comoumacordaquefoiesticada,
Semnuncaparar,sempreemfrente,
Acaminhodaguerra,literalmente!
Masosoldadoaonossolado,
Sujo,quietoecansado,
Nãosabenosdizer
Paraquetantomarcharesofrer.
Somososfilhosdacaserna,
Obedecendoàsordenssembaderna,
Filhosdacangaechicote,
Dacarga,cabresto,selaetrote.
Notas
[1]HáaquiumaevidentebrincadeiradeKipling,queagradeceseus
colaboradoresseguindooformatoutilizadoemtrabalhoscientíficos
daépoca.Porém,todosos“especialistas”homenageadosnoprefácio
sãoanimais.
[2]AmontanhadeJakko(ouJakhoo)éopontomaisaltodeShimla,
capitaldoEstadodeHimachalPradesh,nonortedaÍndia.
[3]Tipodeprimata(langur-cinzento)existentenaÍndia.
[4]Oherpetólogoéumzoólogoespecializadonoramodazoologia
queestudaosrépteis.Nestecaso,
oespecialistaéummangusto,animalqueprotagonizaumdoscontos.
[5]Qualquertipodeserpentedotadaglândulasvenenosasepresas.O
termothanatopidhiasresultadacombinaçãodeduaspalavrasgregas
thanatos(morte)eophis(serpente).
[6]PertencenteàcompanhiaCanadian-PacificLine,oEmpressof
IndiaeraumnavioavaporquefaziaotrajetoqueligavaoCanadáao
Oriente.
[7]Opovodoschacais.
[8]Raksha:espéciededemôniodamitologiahinduresponsávelpor
guardartesouros.
[9]Sambar(ousambhur)éumaespéciedecervodegrandeporteque
vivenaÍndia.
[10]OsmosquetesdaTorreeramarmascontroladaspelogoverno,
fabricadosnaTorredeLondresaté1885.
[11]AFlordoFogoéumaárvoredefloresvermelhas.
[12]UnidademonetáriausadaanteriormentenaÍndiaenoPaquistão.
Umaannaequivaliaa1/16derupia.
[13]Kiplingserefereaoconto“Dentrodarukh”,primeirahistória
deMowgli,publicadaumanoantesde
Olivrodaselva.Nela,Mowgliapareceemumaáreade
reflorestamentojáadultoefazamizadecomumguardaflorestal.
[14]IlhapróximaaoAlaska.Éumaárearussaquefoivendidaaos
EstadosUnidosem1867.Porisso,váriosnomesqueaparecemaqui
sãodeorigemrussa.
[15]Grampuséoantigonomedoanimalquehojechamamosde
orca.
[16]Frasequeemrussosignifica,literalmente:“Aborrecido!Estou
muitoaborrecido!”.
[17]AilhadeAlejandroSelkirk,conhecidacomoMásAfuera(“Mais
Distante”),fazpartedeumarquipélagoaosuldooceanoPacífico.
[18]OSapo-Lacaio,deAlicenoPaísdasMaravilhas.
[19]PrimeiraGuerraAnglo-Afegã(1839-1842),conflitonoquala
Grã-Bretanha,apartirdesuabasenaÍndia,buscavaaumentarseu
controlenaregiãodoAfeganistão.
[20]OImpérioBritânicovenceuTeodoroII,imperadordaAbissínia
(hojeEtiópia),usandoelefantesparatransportararmamentospesados
pelasmontanhasrochosasdeMagdala.OImpérioBritânico
abandonouaregiãologoapósavitória.AAbissíniasóvoltariaater
importânciageopolíticaem1869,comainauguraçãodocanalde
Suez.Astropasbritânicasquevenceramesseconflitoeram
compostaspordoisterçosdeindianos.
[21]ABatalhadeAliMasjid(queficaatualmentenoPaquistão,em
umaregiãopertodafronteiracomAfeganistão)ocorreuem21de
novembrode1878.FoioprimeiroconflitodaSegundaGuerra
Anglo-Afegã(1878-80).
[22]TambémconhecidacomoMawlamyine,essacidadeasudestede
Mianmar(antigaBirmânia)éumportoimportantenogolfode
Martaban,queficapertodafozdorioSalween.Foiaprincipalcidade
daBirmâniabritânicadesdeoTratadodeYandabo(1826)atéa
anexaçãodePeguem1852.]
[23]SãooscondutoresetratadoresdeelefantesnaÍndia.
[24]Almofada,àsvezessobumatenda,paratransportehumanosobre
animaisdegrandeporte,comoelefantesecamelos.
[25]Dosânscritoankuśaouankusha,otermorefere-seaumaferramentautilizadaparatreinareconduzirelefantes.
[26]Paliçadaconstruídaespecificamenteparaelefantesselvagens.
[27]PopulaçãodeAssam(estadonoNordestedaÍndia).
[28]Vernota8em“Tigre!Tigre!”.
[29]UmdosnomesdeShiva,emhíndi.
[30]JohnGrahamofClaverhouse(1649-1689),primeiroViscondede
Dundee,conhecidocomoBonnieDundee,foiumsoldadoescocês
quecomandouforçasquelutavamcontraaRevoluçãoGloriosa,a
qualdepôsoreiJamesIIdaInglaterra,em1689.
THEJUNGLEBOOK
RudyardKipling
MOWGLI’SBROTHERS
NowRanntheKitebringshomethenight
ThatMangtheBatsetsfree—
Theherdsareshutinbyreandhut
Forloosedtilldawnarewe.
Thisisthehourofprideandpower,
Talonandtushandclaw.
Oh,hearthecall!—Goodhuntingall
ThatkeeptheJungleLaw!
Night-SongintheJungle
I twasseveno’clockofaverywarmeveningintheSeeoneehills
whenFatherWolfwokeupfromhisday’srest,scratchedhimself,
yawned,andspreadouthispawsoneaftertheothertogetridof
thesleepyfeelingintheirtips.MotherWolflaywithherbiggray
nosedroppedacrossherfourtumbling,squealingcubs,andthemoon
shoneintothemouthofthecavewheretheyalllived.“Augrh!”said
FatherWolf.“Itistimetohuntagain.”Hewasgoingtospringdown
hillwhenalittleshadowwithabushytailcrossedthethresholdand
whined:“Goodluckgowithyou,OChiefoftheWolves.Andgood
luckandstrongwhiteteethgowithnoblechildrenthattheymay
neverforgetthehungryinthisworld.”
Itwasthejackal—Tabaqui,theDish-licker—andthewolvesof
IndiadespiseTabaquibecauseherunsaboutmakingmischief,and
tellingtales,andeatingragsandpiecesofleatherfromthevillage
rubbish-heaps.Buttheyareafraidofhimtoo,becauseTabaqui,more
thananyoneelseinthejungle,isapttogomad,andthenheforgets
thathewaseverafraidofanyone,andrunsthroughtheforestbiting
everythinginhisway.Eventhetigerrunsandhideswhenlittle
Tabaquigoesmad,formadnessisthemostdisgracefulthingthatcan
overtakeawildcreature.Wecallithydrophobia,buttheycallit
dewanee—themadness—andrun.
“Enter,then,andlook,”saidFatherWolfstiffly,“butthereisno
foodhere.”
“Forawolf,no,”saidTabaqui,“butforsomeanapersonasmyself
adryboneisagoodfeast.Whoarewe,theGidur-log[thejackal
people],topickandchoose?”Hescuttledtothebackofthecave,
wherehefoundtheboneofabuckwithsomemeatonit,andsat
crackingtheendmerrily.
“Allthanksforthisgoodmeal,”hesaid,lickinghislips.“How
beautifularethenoblechildren!Howlargearetheireyes!Andso
youngtoo!Indeed,indeed,Imighthaverememberedthatthe
childrenofkingsaremenfromthebeginning.”
Now,Tabaquiknewaswellasanyoneelsethatthereisnothingso
unluckyastocomplimentchildrentotheirfaces.Itpleasedhimtosee
MotherandFatherWolflookuncomfortable.
Tabaquisatstill,rejoicinginthemischiefthathehadmade,and
thenhesaidspitefully:
“ShereKhan,theBigOne,hasshiftedhishuntinggrounds.Hewill
huntamongthesehillsforthenextmoon,sohehastoldme.”
ShereKhanwasthetigerwholivedneartheWaingungaRiver,
twentymilesaway.
“Hehasnoright!”FatherWolfbeganangrily—“BytheLawofthe
Junglehehasnorighttochangehisquarterswithoutduewarning.
Hewillfrighteneveryheadofgamewithintenmiles,andI—Ihaveto
killfortwo,thesedays.”
“HismotherdidnotcallhimLungri[theLameOne]fornothing,”
saidMotherWolfquietly.“Hehasbeenlameinonefootfromhis
birth.Thatiswhyhehasonlykilledcattle.Nowthevillagersofthe
Waingungaareangrywithhim,andhehascomeheretomakeour
villagersangry.Theywillscourthejungleforhimwhenheisfar
away,andweandourchildrenmustrunwhenthegrassissetalight.
Indeed,weareverygratefultoShereKhan!”
“ShallItellhimofyourgratitude?”saidTabaqui.
“Out!”snappedFatherWolf.“Outandhuntwiththymaster.Thou
hastdoneharmenoughforonenight.”
“Igo,”saidTabaquiquietly.“YecanhearShereKhanbelowinthe
thickets.Imighthavesavedmyselfthemessage.”
FatherWolflistened,andbelowinthevalleythatrandowntoa
littleriverheheardthedry,angry,snarly,singsongwhineofatiger
whohascaughtnothinganddoesnotcareifallthejungleknowsit.
“Thefool!”saidFatherWolf.“Tobeginanight’sworkwiththat
noise!DoeshethinkthatourbuckarelikehisfatWaingunga
bullocks?”
“H’sh.Itisneitherbullocknorbuckhehuntsto-night,”said
MotherWolf.“ItisMan.”
Thewhinehadchangedtoasortofhummingpurrthatseemedto
comefromeveryquarterofthecompass.Itwasthenoisethat
bewilderswoodcuttersandgypsiessleepingintheopen,andmakes
themrunsometimesintotheverymouthofthetiger.
“Man!”saidFatherWolf,showingallhiswhiteteeth.“Faugh!Are
therenotenoughbeetlesandfrogsinthetanksthathemusteatMan,
andonourgroundtoo!”
TheLawoftheJungle,whichneverordersanythingwithouta
reason,forbidseverybeasttoeatManexceptwhenheiskillingto
showhischildrenhowtokill,andthenhemusthuntoutsidethe
huntinggroundsofhispackortribe.Therealreasonforthisisthat
man-killingmeans,soonerorlater,thearrivalofwhitemenon
elephants,withguns,andhundredsofbrownmenwithgongsand
rocketsandtorches.Theneverybodyinthejunglesuffers.Thereason
thebeastsgiveamongthemselvesisthatManistheweakestandmost
defenselessofalllivingthings,anditisunsportsmanliketotouch
him.Theysaytoo—anditistrue—thatman-eatersbecomemangy,
andlosetheirteeth.
Thepurrgrewlouder,andendedinthefull-throated“Aaarh!”of
thetiger’scharge.
Thentherewasahowl—anuntigerishhowl—fromShereKhan.
“Hehasmissed,”saidMotherWolf.“Whatisit?”
FatherWolfranoutafewpacesandheardShereKhanmuttering
andmumblingsavagelyashetumbledaboutinthescrub.
“Thefoolhashadnomoresensethantojumpatawoodcutter’s
campfire,andhasburnedhisfeet,”saidFatherWolfwithagrunt.
“Tabaquiiswithhim.”
“Somethingiscominguphill,”saidMotherWolf,twitchingone
ear.“Getready.”
Thebushesrustledalittleinthethicket,andFatherWolfdropped
withhishaunchesunderhim,readyforhisleap.Then,ifyouhad
beenwatching,youwouldhaveseenthemostwonderfulthinginthe
world—thewolfcheckedinmid-spring.Hemadehisboundbefore
hesawwhatitwashewasjumpingat,andthenhetriedtostop
himself.Theresultwasthatheshotupstraightintotheairforfouror
fivefeet,landingalmostwhereheleftground.
“Man!”hesnapped.“Aman’scub.Look!”
Directlyinfrontofhim,holdingonbyalowbranch,stooda
nakedbrownbabywhocouldjustwalk—assoftandasdimpleda
littleatomasevercametoawolf’scaveatnight.Helookedupinto
FatherWolf’sface,andlaughed.
“Isthataman’scub?”saidMotherWolf.“Ihaveneverseenone.
Bringithere.”
AWolfaccustomedtomovinghisowncubscan,ifnecessary,
mouthaneggwithoutbreakingit,andthoughFatherWolf’sjaws
closedrightonthechild’sbacknotatoothevenscratchedtheskinas
helaiditdownamongthecubs.
“Howlittle!Hownaked,and—howbold!”saidMotherWolfsoftly.
Thebabywaspushinghiswaybetweenthecubstogetclosetothe
warmhide.“Ahai!Heistakinghismealwiththeothers.Andsothisis
aman’scub.Now,wasthereeverawolfthatcouldboastofaman’s
cubamongherchildren?”
“Ihaveheardnowandagainofsuchathing,butneverinourPack
orinmytime,”saidFatherWolf.“Heisaltogetherwithouthair,andI
couldkillhimwithatouchofmyfoot.Butsee,helooksupandisnot
afraid.”
Themoonlightwasblockedoutofthemouthofthecave,for
ShereKhan’sgreatsquareheadandshoulderswerethrustintothe
entrance.Tabaqui,behindhim,wassqueaking:“Mylord,mylord,it
wentinhere!”
“ShereKhandoesusgreathonor,”saidFatherWolf,buthiseyes
wereveryangry.“WhatdoesShereKhanneed?”
“Myquarry.Aman’scubwentthisway,”saidShereKhan.“Its
parentshaverunoff.Giveittome.”
ShereKhanhadjumpedatawoodcutter’scampfire,asFather
Wolfhadsaid,andwasfuriousfromthepainofhisburnedfeet.But
FatherWolfknewthatthemouthofthecavewastoonarrowfora
tigertocomeinby.Evenwherehewas,ShereKhan’sshouldersand
forepawswerecrampedforwantofroom,asaman’swouldbeifhe
triedtofightinabarrel.
“TheWolvesareafreepeople,”saidFatherWolf.“Theytake
ordersfromtheHeadofthePack,andnotfromanystripedcattle-
killer.Theman’scubisours—tokillifwechoose.”
“Yechooseandyedonotchoose!Whattalkisthisofchoosing?By
thebullthatIkilled,amItostandnosingintoyourdog’sdenformy
fairdues?ItisI,ShereKhan,whospeak!”
Thetiger’sroarfilledthecavewiththunder.MotherWolfshook
herselfclearofthecubsandsprangforward,hereyes,liketwogreen
moonsinthedarkness,facingtheblazingeyesofShereKhan.
“AnditisI,Raksha[TheDemon],whoanswers.Theman’scubis
mine,Lungri—minetome!Heshallnotbekilled.Heshalllivetorun
withthePackandtohuntwiththePack;andintheend,lookyou,
hunteroflittlenakedcubs—frog-eater—fish-killer—heshallhunt
thee!Nowgethence,orbytheSambhurthatIkilled(Ieatnostarved
cattle),backthougoesttothymother,burnedbeastofthejungle,
lamerthaneverthoucamestintotheworld!Go!”
FatherWolflookedonamazed.Hehadalmostforgottenthedays
whenhewonMotherWolfinfairfightfromfiveotherwolves,when
sheraninthePackandwasnotcalledTheDemonforcompliment’s
sake.ShereKhanmighthavefacedFatherWolf,buthecouldnot
standupagainstMotherWolf,forheknewthatwherehewasshehad
alltheadvantageoftheground,andwouldfighttothedeath.Sohe
backedoutofthecavemouthgrowling,andwhenhewasclearhe
shouted:
“Eachdogbarksinhisownyard!WewillseewhatthePackwill
saytothisfosteringofman-cubs.Thecubismine,andtomyteethhe
willcomeintheend,Obush-tailedthieves!”
MotherWolfthrewherselfdownpantingamongthecubs,and
FatherWolfsaidtohergravely:
“ShereKhanspeaksthismuchtruth.Thecubmustbeshownto
thePack.Wiltthoustillkeephim,Mother?”
“Keephim!”shegasped.“Hecamenaked,bynight,aloneandvery
hungry;yethewasnotafraid!Look,hehaspushedoneofmybabes
toonesidealready.Andthatlamebutcherwouldhavekilledhimand
wouldhaverunofftotheWaingungawhilethevillagersherehunted
throughallourlairsinrevenge!Keephim?AssuredlyIwillkeephim.
Liestill,littlefrog.OthouMowgli—forMowglitheFrogIwillcall
thee—thetimewillcomewhenthouwilthuntShereKhanashehas
huntedthee.”
“ButwhatwillourPacksay?”saidFatherWolf.
TheLawoftheJunglelaysdownveryclearlythatanywolfmay,
whenhemarries,withdrawfromthePackhebelongsto.Butassoon
ashiscubsareoldenoughtostandontheirfeethemustbringthem
tothePackCouncil,whichisgenerallyheldonceamonthatfull
moon,inorderthattheotherwolvesmayidentifythem.Afterthat
inspectionthecubsarefreetorunwheretheyplease,anduntilthey
havekilledtheirfirstbucknoexcuseisacceptedifagrownwolfof
thePackkillsoneofthem.Thepunishmentisdeathwherethe
murderercanbefound;andifyouthinkforaminuteyouwillsee
thatthismustbeso.
FatherWolfwaitedtillhiscubscouldrunalittle,andthenonthe
nightofthePackMeetingtookthemandMowgliandMotherWolf
totheCouncilRock—ahilltopcoveredwithstonesandboulders
whereahundredwolvescouldhide.Akela,thegreatgrayLoneWolf,
wholedallthePackbystrengthandcunning,layoutatfulllengthon
hisrock,andbelowhimsatfortyormorewolvesofeverysizeand
color,frombadger-coloredveteranswhocouldhandleabuckalone
toyoungblackthree-year-oldswhothoughttheycould.TheLone
Wolfhadledthemforayearnow.Hehadfallentwiceintoawolf
trapinhisyouth,andoncehehadbeenbeatenandleftfordead;sohe
knewthemannersandcustomsofmen.Therewasverylittletalking
attheRock.Thecubstumbledovereachotherinthecenterofthe
circlewheretheirmothersandfatherssat,andnowandagaina
seniorwolfwouldgoquietlyuptoacub,lookathimcarefully,and
returntohisplaceonnoiselessfeet.Sometimesamotherwouldpush
hercubfaroutintothemoonlighttobesurethathehadnotbeen
overlooked.Akelafromhisrockwouldcry:“YeknowtheLaw—ye
knowtheLaw.Lookwell,OWolves!”Andtheanxiousmothers
wouldtakeupthecall:“Look—lookwell,OWolves!”
Atlast—andMotherWolf’sneckbristlesliftedasthetimecame—
FatherWolfpushed“MowglitheFrog,”astheycalledhim,intothe
center,wherehesatlaughingandplayingwithsomepebblesthat
glistenedinthemoonlight.
Akelaneverraisedhisheadfromhispaws,butwentonwiththe
monotonouscry:“Lookwell!”Amuffledroarcameupfrombehind
therocks—thevoiceofShereKhancrying:“Thecubismine.Give
himtome.WhathavetheFreePeopletodowithaman’scub?”Akela
nevereventwitchedhisears.Allhesaidwas:“Lookwell,OWolves!
WhathavetheFreePeopletodowiththeordersofanysavetheFree
People?Lookwell!”
Therewasachorusofdeepgrowls,andayoungwolfinhisfourth
yearflungbackShereKhan’squestiontoAkela:“WhathavetheFree
Peopletodowithaman’scub?”Now,theLawoftheJunglelays
downthatifthereisanydisputeastotherightofacubtobeaccepted
bythePack,hemustbespokenforbyatleasttwomembersofthe
Packwhoarenothisfatherandmother.
“Whospeaksforthiscub?”saidAkela.“AmongtheFreePeople
whospeaks?”TherewasnoanswerandMotherWolfgotreadyfor
whatsheknewwouldbeherlastfight,ifthingscametofighting.
ThentheonlyothercreaturewhoisallowedatthePackCouncil
—Baloo,thesleepybrownbearwhoteachesthewolfcubstheLawof
theJungle:oldBaloo,whocancomeandgowherehepleasesbecause
heeatsonlynutsandrootsandhoney—roseuponhishindquarters
andgrunted.
“Theman’scub—theman’scub?”hesaid.“Ispeakfortheman’s
cub.Thereisnoharminaman’scub.Ihavenogiftofwords,butI
speakthetruth.LethimrunwiththePack,andbeenteredwiththe
others.Imyselfwillteachhim.”
“Weneedyetanother,”saidAkela.“Baloohasspoken,andheis
ourteacherfortheyoungcubs.WhospeaksbesidesBaloo?”
Ablackshadowdroppeddownintothecircle.ItwasBagheerathe
BlackPanther,inkyblackallover,butwiththepanthermarkings
showingupincertainlightslikethepatternofwateredsilk.
EverybodyknewBagheera,andnobodycaredtocrosshispath;forhe
wasascunningasTabaqui,asboldasthewildbuffalo,andasreckless
asthewoundedelephant.Buthehadavoiceassoftaswildhoney
drippingfromatree,andaskinsofterthandown.
“OAkela,andyetheFreePeople,”hepurred,“Ihavenorightin
yourassembly,buttheLawoftheJunglesaysthatifthereisadoubt
whichisnotakillingmatterinregardtoanewcub,thelifeofthat
cubmaybeboughtataprice.AndtheLawdoesnotsaywhomayor
maynotpaythatprice.AmIright?”
“Good!Good!”saidtheyoungwolves,whoarealwayshungry.
“ListentoBagheera.Thecubcanbeboughtforaprice.ItistheLaw.”
“KnowingthatIhavenorighttospeakhere,Iaskyourleave.”
“Speakthen,”criedtwentyvoices.
“Tokillanakedcubisshame.Besides,hemaymakebettersport
foryouwhenheisgrown.Baloohasspokeninhisbehalf.Nowto
Baloo’swordIwilladdonebull,andafatone,newlykilled,nothalfa
milefromhere,ifyewillaccepttheman’scubaccordingtotheLaw.
Isitdifficult?”
Therewasaclamorofscoresofvoices,saying:“Whatmatter?He
willdieinthewinterrains.Hewillscorchinthesun.Whatharmcan
anakedfrogdous?LethimrunwiththePack.Whereisthebull,
Bagheera?Lethimbeaccepted.”AndthencameAkela’sdeepbay,
crying:“Lookwell—lookwell,OWolves!”
Mowgliwasstilldeeplyinterestedinthepebbles,andhedidnot
noticewhenthewolvescameandlookedathimonebyone.Atlast
theyallwentdownthehillforthedeadbull,andonlyAkela,
Bagheera,Baloo,andMowgli’sownwolveswereleft.ShereKhan
roaredstillinthenight,forhewasveryangrythatMowglihadnot
beenhandedovertohim.
“Ay,roarwell,”saidBagheera,underhiswhiskers,“forthetime
willcomewhenthisnakedthingwillmaketheeroartoanothertune,
orIknownothingofman.”
“Itwaswelldone,”saidAkela.“Menandtheircubsareverywise.
Hemaybeahelpintime.”
“Truly,ahelpintimeofneed;fornonecanhopetoleadthePack
forever,”saidBagheera.
Akelasaidnothing.Hewasthinkingofthetimethatcomesto
everyleaderofeverypackwhenhisstrengthgoesfromhimandhe
getsfeeblerandfeebler,tillatlastheiskilledbythewolvesandanew
leadercomesup—tobekilledinhisturn.
“Takehimaway,”hesaidtoFatherWolf,“andtrainhimasbefits
oneoftheFreePeople.”
AndthatishowMowgliwasenteredintotheSeeoneeWolfPack
forthepriceofabullandonBaloo’sgoodword.
Nowyoumustbecontenttoskiptenorelevenwholeyears,and
onlyguessatallthewonderfullifethatMowgliledamongthe
wolves,becauseifitwerewrittenoutitwouldfilleversomany
books.Hegrewupwiththecubs,thoughthey,ofcourse,weregrown
wolvesalmostbeforehewasachild.AndFatherWolftaughthimhis
business,andthemeaningofthingsinthejungle,tilleveryrustlein
thegrass,everybreathofthewarmnightair,everynoteoftheowls
abovehishead,everyscratchofabat’sclawsasitroostedforawhile
inatree,andeverysplashofeverylittlefishjumpinginapoolmeant
justasmuchtohimastheworkofhisofficemeanstoabusinessman.
Whenhewasnotlearninghesatoutinthesunandslept,andateand
wenttosleepagain.Whenhefeltdirtyorhotheswamintheforest
pools;andwhenhewantedhoney(Balootoldhimthathoneyand
nutswerejustaspleasanttoeatasrawmeat)heclimbedupforit,and
thatBagheerashowedhimhowtodo.
Bagheerawouldlieoutonabranchandcall,“Comealong,Little
Brother,”andatfirstMowgliwouldclinglikethesloth,butafterward
hewouldflinghimselfthroughthebranchesalmostasboldlyasthe
grayape.HetookhisplaceattheCouncilRock,too,whenthePack
met,andtherehediscoveredthatifhestaredhardatanywolf,the
wolfwouldbeforcedtodrophiseyes,andsoheusedtostareforfun.
Atothertimeshewouldpickthelongthornsoutofthepadsofhis
friends,forwolvessufferterriblyfromthornsandbursintheircoats.
Hewouldgodownthehillsideintothecultivatedlandsbynight,and
lookverycuriouslyatthevillagersintheirhuts,buthehadamistrust
ofmenbecauseBagheerashowedhimasquareboxwithadropgate
socunninglyhiddeninthejunglethathenearlywalkedintoit,and
toldhimthatitwasatrap.Helovedbetterthananythingelsetogo
withBagheeraintothedarkwarmheartoftheforest,tosleepall
throughthedrowsyday,andatnightseehowBagheeradidhis
killing.Bagheerakilledrightandleftashefelthungry,andsodid
Mowgli—withoneexception.Assoonashewasoldenoughto
understandthings,Bagheeratoldhimthathemustnevertouchcattle
becausehehadbeenboughtintothePackatthepriceofabull’slife.
“Allthejungleisthine,”saidBagheera,“andthoucanstkilleverything
thatthouartstrongenoughtokill;butforthesakeofthebullthat
boughttheethoumustneverkilloreatanycattleyoungorold.That
istheLawoftheJungle.”Mowgliobeyedfaithfully.
Andhegrewandgrewstrongasaboymustgrowwhodoesnot
knowthatheislearninganylessons,andwhohasnothinginthe
worldtothinkofexceptthingstoeat.
MotherWolftoldhimonceortwicethatShereKhanwasnota
creaturetobetrusted,andthatsomedayhemustkillShereKhan.
Butthoughayoungwolfwouldhaverememberedthatadviceevery
hour,Mowgliforgotitbecausehewasonlyaboy—thoughhewould
havecalledhimselfawolfifhehadbeenabletospeakinanyhuman
tongue.
ShereKhanwasalwayscrossinghispathinthejungle,foras
Akelagrewolderandfeeblerthelametigerhadcometobegreat
friendswiththeyoungerwolvesofthePack,whofollowedhimfor
scraps,athingAkelawouldneverhaveallowedifhehaddaredto
pushhisauthoritytotheproperbounds.ThenShereKhanwould
flatterthemandwonderthatsuchfineyounghunterswerecontent
tobeledbyadyingwolfandaman’scub.“Theytellme,”ShereKhan
wouldsay,“thatatCouncilyedarenotlookhimbetweentheeyes.”
Andtheyoungwolveswouldgrowlandbristle.
Bagheera,whohadeyesandearseverywhere,knewsomethingof
this,andonceortwicehetoldMowgliinsomanywordsthatShere
Khanwouldkillhimsomeday.Mowgliwouldlaughandanswer:“I
havethePackandIhavethee;andBaloo,thoughheissolazy,might
strikeablowortwoformysake.WhyshouldIbeafraid?”
ItwasoneverywarmdaythatanewnotioncametoBagheera—
bornofsomethingthathehadheard.PerhapsIkkithePorcupinehad
toldhim;buthesaidtoMowgliwhentheyweredeepinthejungle,as
theboylaywithhisheadonBagheera’sbeautifulblackskin,“Little
Brother,howoftenhaveItoldtheethatShereKhanisthyenemy?”
“Asmanytimesastherearenutsonthatpalm,”saidMowgli,who,
naturally,couldnotcount.“Whatofit?Iamsleepy,Bagheera,and
ShereKhanisalllongtailandloudtalk—likeMao,thePeacock.”
“Butthisisnotimeforsleeping.Balooknowsit;Iknowit;the
Packknowit;andeventhefoolish,foolishdeerknow.Tabaquihas
toldtheetoo.”
“Ho!ho!”saidMowgli.“Tabaquicametomenotlongagowith
somerudetalkthatIwasanakedman’scubandnotfittodigpig-
nuts.ButIcaughtTabaquibythetailandswunghimtwiceagainsta
palm-treetoteachhimbettermanners.”
“Thatwasfoolishness,forthoughTabaquiisamischief-maker,he
wouldhavetoldtheeofsomethingthatconcernedtheeclosely.Open
thoseeyes,LittleBrother.ShereKhandarenotkilltheeinthejungle.
Butremember,Akelaisveryold,andsoonthedaycomeswhenhe
cannotkillhisbuck,andthenhewillbeleadernomore.Manyofthe
wolvesthatlookedtheeoverwhenthouwastbroughttotheCouncil
firstareoldtoo,andtheyoungwolvesbelieve,asShereKhanhas
taughtthem,thataman-cubhasnoplacewiththePack.Inalittle
timethouwiltbeaman.”
“Andwhatisamanthatheshouldnotrunwithhisbrothers?”said
Mowgli.“Iwasborninthejungle.IhaveobeyedtheLawofthe
Jungle,andthereisnowolfofoursfromwhosepawsIhavenot
pulledathorn.Surelytheyaremybrothers!”
Bagheerastretchedhimselfatfulllengthandhalfshuthiseyes.
“LittleBrother,”saidhe,“feelundermyjaw.”
Mowgliputuphisstrongbrownhand,andjustunderBagheera’s
silkychin,wherethegiantrollingmuscleswereallhidbytheglossy
hair,hecameuponalittlebaldspot.
“ThereisnooneinthejunglethatknowsthatI,Bagheera,carry
thatmark—themarkofthecollar;andyet,LittleBrother,Iwasborn
amongmen,anditwasamongmenthatmymotherdied—inthe
cagesoftheking’spalaceatOodeypore.ItwasbecauseofthisthatI
paidthepricefortheeattheCouncilwhenthouwastalittlenaked
cub.Yes,Itoowasbornamongmen.Ihadneverseenthejungle.
TheyfedmebehindbarsfromanironpantillonenightIfeltthatI
wasBagheera—thePanther—andnoman’splaything,andIbrokethe
sillylockwithoneblowofmypawandcameaway.AndbecauseI
hadlearnedthewaysofmen,Ibecamemoreterribleinthejungle
thanShereKhan.Isitnotso?”
“Yes,”saidMowgli,“allthejunglefearBagheera—allexcept
Mowgli.”
“Oh,thouartaman’scub,”saidtheBlackPantherverytenderly.
“AndevenasIreturnedtomyjungle,sothoumustgobacktomenat
last—tothemenwhoarethybrothers—ifthouartnotkilledinthe
Council.”
“Butwhy—butwhyshouldanywishtokillme?”saidMowgli.
“Lookatme,”saidBagheera.AndMowglilookedathimsteadily
betweentheeyes.Thebigpantherturnedhisheadawayinhalfa
minute.
“Thatiswhy,”hesaid,shiftinghispawontheleaves.“NotevenI
canlooktheebetweentheeyes,andIwasbornamongmen,andI
lovethee,LittleBrother.Theotherstheyhatetheebecausetheireyes
cannotmeetthine;becausethouartwise;becausethouhastpulled
outthornsfromtheirfeet—becausethouartaman.”
“Ididnotknowthesethings,”saidMowglisullenly,andhe
frownedunderhisheavyblackeyebrows.
“WhatistheLawoftheJungle?Strikefirstandthengivetongue.
Bythyverycarelessnesstheyknowthatthouartaman.Butbewise.
ItisinmyheartthatwhenAkelamisseshisnextkill—andateach
huntitcostshimmoretopinthebuck—thePackwillturnagainst
himandagainstthee.TheywillholdajungleCouncilattheRock,
andthen—andthen—Ihaveit!”saidBagheera,leapingup.“Gothou
downquicklytothemen’shutsinthevalley,andtakesomeofthe
RedFlowerwhichtheygrowthere,sothatwhenthetimecomesthou
mayesthaveevenastrongerfriendthanIorBalooorthoseofthe
Packthatlovethee.GettheRedFlower.”
ByRedFlowerBagheerameantfire,onlynocreatureinthejungle
willcallfirebyitspropername.Everybeastlivesindeadlyfearofit,
andinventsahundredwaysofdescribingit.
“TheRedFlower?”saidMowgli.“Thatgrowsoutsidetheirhutsin
thetwilight.Iwillgetsome.”
“Therespeakstheman’scub,”saidBagheeraproudly.“Remember
thatitgrowsinlittlepots.Getoneswiftly,andkeepitbytheefor
timeofneed.”
“Good!”saidMowgli.“Igo.Butartthousure,OmyBagheera”—
heslippedhisarmaroundthesplendidneckandlookeddeepintothe
bigeyes—“artthousurethatallthisisShereKhan’sdoing?”
“BytheBrokenLockthatfreedme,Iamsure,LittleBrother.”
“Then,bytheBullthatboughtme,IwillpayShereKhanfulltale
forthis,anditmaybealittleover,”saidMowgli,andhebounded
away.
“Thatisaman.Thatisallaman,”saidBagheeratohimself,lying
downagain.“Oh,ShereKhan,neverwasablackerhuntingthanthat
frog-huntofthinetenyearsago!”
Mowgliwasfarandfarthroughtheforest,runninghard,andhis
heartwashotinhim.Hecametothecaveastheeveningmistrose,
anddrewbreath,andlookeddownthevalley.Thecubswereout,but
MotherWolf,atthebackofthecave,knewbyhisbreathingthat
somethingwastroublingherfrog.
“Whatisit,Son?”shesaid.
“Somebat’schatterofShereKhan,”hecalledback.“Ihuntamong
theplowedfieldstonight,”andheplungeddownwardthroughthe
bushes,tothestreamatthebottomofthevalley.Therehechecked,
forheheardtheyellofthePackhunting,heardthebellowofa
huntedSambhur,andthesnortasthebuckturnedatbay.Thenthere
werewicked,bitterhowlsfromtheyoungwolves:“Akela!Akela!Let
theLoneWolfshowhisstrength.RoomfortheleaderofthePack!
Spring,Akela!”
TheLoneWolfmusthavesprungandmissedhishold,forMowgli
heardthesnapofhisteethandthenayelpastheSambhurknocked
himoverwithhisforefoot.
Hedidnotwaitforanythingmore,butdashedon;andtheyells
grewfainterbehindhimasheranintothecroplandswherethe
villagerslived.
“Bagheeraspoketruth,”hepanted,ashenestleddowninsome
cattlefodderbythewindowofahut.“To-morrowisonedaybothfor
Akelaandforme.”
Thenhepressedhisfaceclosetothewindowandwatchedthefire
onthehearth.Hesawthehusbandman’swifegetupandfeeditinthe
nightwithblacklumps.Andwhenthemorningcameandthemists
wereallwhiteandcold,hesawtheman’schildpickupawickerpot
plasteredinsidewithearth,fillitwithlumpsofred-hotcharcoal,put
itunderhisblanket,andgoouttotendthecowsinthebyre.
“Isthatall?”saidMowgli.“Ifacubcandoit,thereisnothingto
fear.”Sohestroderoundthecornerandmettheboy,tookthepot
fromhishand,anddisappearedintothemistwhiletheboyhowled
withfear.
“Theyareverylikeme,”saidMowgli,blowingintothepotashe
hadseenthewomando.“ThisthingwilldieifIdonotgiveitthings
toeat”;andhedroppedtwigsanddriedbarkontheredstuff.
HalfwayupthehillhemetBagheerawiththemorningdewshining
likemoonstonesonhiscoat.
“Akelahasmissed,”saidthePanther.“Theywouldhavekilledhim
lastnight,buttheyneededtheealso.Theywerelookingfortheeon
thehill.”
“Iwasamongtheplowedlands.Iamready.See!”Mowgliheldup
thefire-pot.
“Good!Now,Ihaveseenmenthrustadrybranchintothatstuff,
andpresentlytheRedFlowerblossomedattheendofit.Artthounot
afraid?”
“No.WhyshouldIfear?Iremembernow—ifitisnotadream—
how,beforeIwasaWolf,IlaybesidetheRedFlower,anditwas
warmandpleasant.”
AllthatdayMowglisatinthecavetendinghisfirepotand
dippingdrybranchesintoittoseehowtheylooked.Hefounda
branchthatsatisfiedhim,andintheeveningwhenTabaquicameto
thecaveandtoldhimrudelyenoughthathewaswantedatthe
CouncilRock,helaughedtillTabaquiranaway.ThenMowgliwent
totheCouncil,stilllaughing.
AkelatheLoneWolflaybythesideofhisrockasasignthatthe
leadershipofthePackwasopen,andShereKhanwithhisfollowing
ofscrap-fedwolveswalkedtoandfroopenlybeingflattered.
BagheeralayclosetoMowgli,andthefirepotwasbetweenMowgli’s
knees.Whentheywereallgatheredtogether,ShereKhanbeganto
speak—athinghewouldneverhavedaredtodowhenAkelawasin
hisprime.
“Hehasnoright,”whisperedBagheera.“Sayso.Heisadog’sson.
Hewillbefrightened.”
Mowglisprangtohisfeet.“FreePeople,”hecried,“doesShere
KhanleadthePack?Whathasatigertodowithourleadership?”
“Seeingthattheleadershipisyetopen,andbeingaskedtospeak
—”ShereKhanbegan.
“Bywhom?”saidMowgli.“Arewealljackals,tofawnonthiscattle
butcher?TheleadershipofthePackiswiththePackalone.”
Therewereyellsof“Silence,thouman’scub!”“Lethimspeak.He
haskeptourLaw”;andatlasttheseniorsofthePackthundered:“Let
theDeadWolfspeak.”WhenaleaderofthePackhasmissedhiskill,
heiscalledtheDeadWolfaslongashelives,whichisnotlong.
Akelaraisedhisoldheadwearily:—
“FreePeople,andyetoo,jackalsofShereKhan,fortwelveseasons
Ihaveledyetoandfromthekill,andinallthattimenotonehasbeen
trappedormaimed.NowIhavemissedmykill.Yeknowhowthat
plotwasmade.Yeknowhowyebroughtmeuptoanuntriedbuckto
makemyweaknessknown.Itwascleverlydone.Yourrightistokill
mehereontheCouncilRock,now.Therefore,Iask,whocomesto
makeanendoftheLoneWolf?Foritismyright,bytheLawofthe
Jungle,thatyecomeonebyone.”
Therewasalonghush,fornosinglewolfcaredtofightAkelato
thedeath.ThenShereKhanroared:“Bah!Whathavewetodowith
thistoothlessfool?Heisdoomedtodie!Itistheman-cubwhohas
livedtoolong.FreePeople,hewasmymeatfromthefirst.Givehim
tome.Iamwearyofthisman-wolffolly.Hehastroubledthejungle
fortenseasons.Givemetheman-cub,orIwillhuntherealways,and
notgiveyouonebone.Heisaman,aman’schild,andfromthe
marrowofmybonesIhatehim!”
ThenmorethanhalfthePackyelled:“Aman!Aman!Whathasa
mantodowithus?Lethimgotohisownplace.”
“Andturnallthepeopleofthevillagesagainstus?”clamoredShere
Khan.“No,givehimtome.Heisaman,andnoneofuscanlookhim
betweentheeyes.”
Akelaliftedhisheadagainandsaid,“Hehaseatenourfood.He
hassleptwithus.Hehasdrivengameforus.Hehasbrokennoword
oftheLawoftheJungle.”
“Also,Ipaidforhimwithabullwhenhewasaccepted.Theworth
ofabullislittle,butBagheera’shonorissomethingthathewill
perhapsfightfor,”saidBagheerainhisgentlestvoice.
“Abullpaidtenyearsago!”thePacksnarled.“Whatdowecarefor
bonestenyearsold?”
“Orforapledge?”saidBagheera,hiswhiteteethbaredunderhis
lip.“WellareyecalledtheFreePeople!”
“Noman’scubcanrunwiththepeopleofthejungle,”howled
ShereKhan.“Givehimtome!”
“Heisourbrotherinallbutblood,”Akelawenton,“andyewould
killhimhere!Intruth,Ihavelivedtoolong.Someofyeareeatersof
cattle,andofothersIhaveheardthat,underShereKhan’steaching,
yegobydarknightandsnatchchildrenfromthevillager’sdoorstep.
ThereforeIknowyetobecowards,anditistocowardsIspeak.Itis
certainthatImustdie,andmylifeisofnoworth,orIwouldoffer
thatintheman-cub’splace.ButforthesakeoftheHonorofthePack,
—alittlematterthatbybeingwithoutaleaderyehaveforgotten,—I
promisethatifyelettheman-cubgotohisownplace,Iwillnot,
whenmytimecomestodie,bareonetoothagainstye.Iwilldie
withoutfighting.ThatwillatleastsavethePackthreelives.MoreI
cannotdo;butifyewill,Icansaveyetheshamethatcomesofkilling
abrotheragainstwhomthereisnofault—abrotherspokenforand
boughtintothePackaccordingtotheLawoftheJungle.”
“Heisaman—aman—aman!”snarledthePack.Andmostofthe
wolvesbegantogatherroundShereKhan,whosetailwasbeginning
toswitch.
“Nowthebusinessisinthyhands,”saidBagheeratoMowgli.“We
candonomoreexceptfight.”
Mowglistoodupright—thefirepotinhishands.Thenhe
stretchedouthisarms,andyawnedinthefaceoftheCouncil;buthe
wasfuriouswithrageandsorrow,for,wolflike,thewolveshadnever
toldhimhowtheyhatedhim.“Listenyou!”hecried.“Thereisno
needforthisdog’sjabber.YehavetoldmesooftentonightthatIama
man(andindeedIwouldhavebeenawolfwithyoutomylife’send)
thatIfeelyourwordsaretrue.SoIdonotcallyemybrothersany
more,butsag[dogs],asamanshould.Whatyewilldo,andwhatye
willnotdo,isnotyourstosay.Thatmatteriswithme;andthatwe
mayseethemattermoreplainly,I,theman,havebroughtherealittle
oftheRedFlowerwhichye,dogs,fear.”
Heflungthefirepotontheground,andsomeoftheredcoalslita
tuftofdriedmossthatflaredup,asalltheCouncildrewbackin
terrorbeforetheleapingflames.
Mowglithrusthisdeadbranchintothefiretillthetwigslitand
crackled,andwhirleditabovehisheadamongthecoweringwolves.
“Thouartthemaster,”saidBagheerainanundertone.“SaveAkela
fromthedeath.Hewaseverthyfriend.”
Akela,thegrimoldwolfwhohadneveraskedformercyinhislife,
gaveonepiteouslookatMowgliastheboystoodallnaked,hislong
blackhairtossingoverhisshouldersinthelightoftheblazingbranch
thatmadetheshadowsjumpandquiver.
“Good!”saidMowgli,staringroundslowly.“Iseethatyearedogs.
Igofromyoutomyownpeople—iftheybemyownpeople.The
jungleisshuttome,andImustforgetyourtalkandyour
companionship.ButIwillbemoremercifulthanyeare.BecauseI
wasallbutyourbrotherinblood,IpromisethatwhenIamaman
amongmenIwillnotbetrayyetomenasyehavebetrayedme.”He
kickedthefirewithhisfoot,andthesparksflewup.“Thereshallbe
nowarbetweenanyofusinthePack.Buthereisadebttopaybefore
Igo.”HestrodeforwardtowhereShereKhansatblinkingstupidlyat
theflames,andcaughthimbythetuftonhischin.Bagheerafollowed
incaseofaccidents.“Up,dog!”Mowglicried.“Up,whenaman
speaks,orIwillsetthatcoatablaze!”
ShereKhan’searslayflatbackonhishead,andheshuthiseyes,
fortheblazingbranchwasverynear.
“Thiscattle-killersaidhewouldkillmeintheCouncilbecausehe
hadnotkilledmewhenIwasacub.Thusandthus,then,dowebeat
dogswhenwearemen.Stirawhisker,Lungri,andIramtheRed
Flowerdownthygullet!”HebeatShereKhanovertheheadwiththe
branch,andthetigerwhimperedandwhinedinanagonyoffear.
“Pah!Singedjunglecat—gonow!ButrememberwhennextIcome
totheCouncilRock,asamanshouldcome,itwillbewithShere
Khan’shideonmyhead.Fortherest,Akelagoesfreetoliveashe
pleases.Yewillnotkillhim,becausethatisnotmywill.NordoI
thinkthatyewillsithereanylonger,lollingoutyourtonguesas
thoughyeweresomebodies,insteadofdogswhomIdriveout—thus!
Go!”Thefirewasburningfuriouslyattheendofthebranch,and
Mowglistruckrightandleftroundthecircle,andthewolvesran
howlingwiththesparksburningtheirfur.Atlasttherewereonly
Akela,Bagheera,andperhapstenwolvesthathadtakenMowgli’s
part.ThensomethingbegantohurtMowgliinsidehim,ashehad
neverbeenhurtinhislifebefore,andhecaughthisbreathand
sobbed,andthetearsrandownhisface.
“Whatisit?Whatisit?”hesaid.“Idonotwishtoleavethejungle,
andIdonotknowwhatthisis.AmIdying,Bagheera?”
“No,LittleBrother.Thatisonlytearssuchasmenuse,”said
Bagheera.“NowIknowthouartaman,andaman’scubnolonger.
Thejungleisshutindeedtotheehenceforward.Letthemfall,
Mowgli.Theyareonlytears.”SoMowglisatandcriedasthoughhis
heartwouldbreak;andhehadnevercriedinallhislifebefore.
“Now,”hesaid,“Iwillgotomen.ButfirstImustsayfarewellto
mymother.”AndhewenttothecavewhereshelivedwithFather
Wolf,andhecriedonhercoat,whilethefourcubshowledmiserably.
“Yewillnotforgetme?”saidMowgli.
“Neverwhilewecanfollowatrail,”saidthecubs.“Cometothe
footofthehillwhenthouartaman,andwewilltalktothee;andwe
willcomeintothecroplandstoplaywiththeebynight.”
“Comesoon!”saidFatherWolf.“Oh,wiselittlefrog,comeagain
soon;forwebeold,thymotherandI.”
“Comesoon,”saidMotherWolf,“littlenakedsonofmine.For,
listen,childofman,IlovedtheemorethaneverIlovedmycubs.”
“Iwillsurelycome,”saidMowgli.“AndwhenIcomeitwillbeto
layoutShereKhan’shideupontheCouncilRock.Donotforgetme!
Telltheminthejunglenevertoforgetme!”
ThedawnwasbeginningtobreakwhenMowgliwentdownthe
hillsidealone,tomeetthosemysteriousthingsthatarecalledmen.
HUNTING-SONGOFTHESEEONEEPACK
AsthedawnwasbreakingtheSambhurbelled
Once,twiceandagain!
Andadoeleapedup,andadoeleapedup
Fromthepondinthewoodwherethewilddeersup.
ThisI,scoutingalone,beheld,
Once,twiceandagain!
AsthedawnwasbreakingtheSambhurbelled
Once,twiceandagain!
Andawolfstoleback,andawolfstoleback
Tocarrythewordtothewaitingpack,
Andwesoughtandwefoundandwebayedonhistrack
Once,twiceandagain!
AsthedawnwasbreakingtheWolfPackyelled
Once,twiceandagain!
Feetinthejunglethatleavenomark!
Eyesthatcanseeinthedark—thedark!
Tongue—givetonguetoit!Hark!Ohark!
Once,twiceandagain!
KAA’SHUNTING
HisspotsarethejoyoftheLeopard:hishornsarethe
Buffalo’spride.
Beclean,forthestrengthofthehunterisknownbythe
glossofhishide.
IfyefindthattheBullockcantossyou,ortheheavy-browed
Sambhurcangore;
Yeneednotstopworktoinformus:weknewittenseasons
before.
Oppressnotthecubsofthestranger,buthailthemasSister
andBrother,
Forthoughtheyarelittleandfubsy,itmaybetheBearis
theirmother.
“Thereisnoneliketome!”saystheCubintheprideofhis
earliestkill;
ButthejungleislargeandtheCubheissmall.Lethim
thinkandbestill.
—MaximsofBaloo
A llthatistoldherehappenedsometimebeforeMowgliwas
turnedoutoftheSeeoneeWolfPack,orrevengedhimselfon
ShereKhanthetiger.ItwasinthedayswhenBaloowas
teachinghimtheLawoftheJungle.Thebig,serious,oldbrownbear
wasdelightedtohavesoquickapupil,fortheyoungwolveswillonly
learnasmuchoftheLawoftheJungleasappliestotheirownpack
andtribe,andrunawayassoonastheycanrepeattheHuntingVerse
—“Feetthatmakenonoise;eyesthatcanseeinthedark;earsthatcan
hearthewindsintheirlairs,andsharpwhiteteeth,allthesethings
arethemarksofourbrothersexceptTabaquitheJackalandthe
Hyaenawhomwehate.”ButMowgli,asaman-cub,hadtolearna
greatdealmorethanthis.SometimesBagheeratheBlackPanther
wouldcomeloungingthroughthejungletoseehowhispetwas
gettingon,andwouldpurrwithhisheadagainstatreewhileMowgli
recitedtheday’slessontoBaloo.Theboycouldclimbalmostaswell
ashecouldswim,andswimalmostaswellashecouldrun.SoBaloo,
theTeacheroftheLaw,taughthimtheWoodandWaterLaws:how
totellarottenbranchfromasoundone;howtospeakpolitelytothe
wildbeeswhenhecameuponahiveofthemfiftyfeetaboveground;
whattosaytoMangtheBatwhenhedisturbedhiminthebranches
atmidday;andhowtowarnthewater-snakesinthepoolsbeforehe
splasheddownamongthem.NoneoftheJunglePeoplelikebeing
disturbed,andallareveryreadytoflyatanintruder.Then,too,
MowgliwastaughttheStrangers’HuntingCall,whichmustbe
repeatedaloudtillitisanswered,wheneveroneoftheJungle-People
huntsoutsidehisowngrounds.Itmeans,translated,“Givemeleave
tohuntherebecauseIamhungry.”Andtheansweris,“Huntthenfor
food,butnotforpleasure.”
AllthiswillshowyouhowmuchMowglihadtolearnbyheart,
andhegrewverytiredofsayingthesamethingoverahundredtimes.
But,asBaloosaidtoBagheera,onedaywhenMowglihadbeencuffed
andrunoffinatemper,“Aman’scubisaman’scub,andhemust
learnalltheLawoftheJungle.”
“Butthinkhowsmallheis,”saidtheBlackPanther,whowould
havespoiledMowgliifhehadhadhisownway.“Howcanhislittle
headcarryallthylongtalk?”
“Isthereanythinginthejungletoolittletobekilled?No.Thatis
whyIteachhimthesethings,andthatiswhyIhithim,verysoftly,
whenheforgets.”
“Softly!Whatdostthouknowofsoftness,oldIron-feet?”Bagheera
grunted.“Hisfaceisallbruisedtodaybythy—softness.Ugh.”
“Betterheshouldbebruisedfromheadtofootbymewholove
himthanthatheshouldcometoharmthroughignorance,”Baloo
answeredveryearnestly.“IamnowteachinghimtheMasterWords
oftheJunglethatshallprotecthimwiththebirdsandtheSnake
People,andallthathuntonfourfeet,excepthisownpack.Hecan
nowclaimprotection,ifhewillonlyrememberthewords,fromallin
thejungle.Isnotthatworthalittlebeating?”
“Well,looktoitthenthatthoudostnotkilltheman-cub.Heisno
treetrunktosharpenthybluntclawsupon.Butwhatarethose
MasterWords?Iammorelikelytogivehelpthantoaskit”—
Bagheerastretchedoutonepawandadmiredthesteel-blue,ripping-
chiseltalonsattheendofit—“stillIshouldliketoknow.”
“IwillcallMowgliandheshallsaythem—ifhewill.Come,Little
Brother!”
“Myheadisringinglikeabeetree,”saidasullenlittlevoiceover
theirheads,andMowglisliddownatreetrunkveryangryand
indignant,addingashereachedtheground:“IcomeforBagheeraand
notforthee,fatoldBaloo!”
“Thatisallonetome,”saidBaloo,thoughhewashurtand
grieved.“TellBagheera,then,theMasterWordsoftheJunglethatI
havetaughttheethisday.”
“MasterWordsforwhichpeople?”saidMowgli,delightedtoshow
off.“Thejunglehasmanytongues.Iknowthemall.”
“Alittlethouknowest,butnotmuch.See,OBagheera,theynever
thanktheirteacher.Notonesmallwolflinghasevercomebackto
thankoldBalooforhisteachings.SaythewordfortheHunting-
People,then—greatscholar.”
“Webeofoneblood,yeandI,”saidMowgli,givingthewordsthe
BearaccentwhichalltheHuntingPeopleuse.
“Good.Nowforthebirds.”
Mowglirepeated,withtheKite’swhistleattheendofthe
sentence.
“NowfortheSnake-People,”saidBagheera.
Theanswerwasaperfectlyindescribablehiss,andMowglikicked
uphisfeetbehind,clappedhishandstogethertoapplaudhimself,and
jumpedontoBagheera’sback,wherehesatsideways,drumming
withhisheelsontheglossyskinandmakingtheworstfaceshecould
thinkofatBaloo.
“There—there!Thatwasworthalittlebruise,”saidthebrown
beartenderly.“Somedaythouwiltrememberme.”Thenheturned
asidetotellBagheerahowhehadbeggedtheMasterWordsfrom
HathitheWildElephant,whoknowsallaboutthesethings,andhow
HathihadtakenMowglidowntoapooltogettheSnakeWordfrom
awater-snake,becauseBaloocouldnotpronounceit,andhow
Mowgliwasnowreasonablysafeagainstallaccidentsinthejungle,
becauseneithersnake,bird,norbeastwouldhurthim.
“Noonethenistobefeared,”Baloowoundup,pattinghisbig
furrystomachwithpride.
“Excepthisowntribe,”saidBagheera,underhisbreath;andthen
aloudtoMowgli,“Haveacareformyribs,LittleBrother!Whatisall
thisdancingupanddown?”
Mowglihadbeentryingtomakehimselfheardbypullingat
Bagheera’sshoulderfurandkickinghard.Whenthetwolistenedto
himhewasshoutingatthetopofhisvoice,“AndsoIshallhavea
tribeofmyown,andleadthemthroughthebranchesalldaylong.”
“Whatisthisnewfolly,littledreamerofdreams?”saidBagheera.
“Yes,andthrowbranchesanddirtatoldBaloo,”Mowgliwenton.
“Theyhavepromisedmethis.Ah!”
“Whoof!”Baloo’sbigpawscoopedMowglioffBagheera’sback,
andastheboylaybetweenthebigfore-pawshecouldseetheBear
wasangry.
“Mowgli,”saidBaloo,“thouhastbeentalkingwiththeBandar-log
—theMonkeyPeople.”
MowglilookedatBagheeratoseeifthePantherwasangrytoo,
andBagheera’seyeswereashardasjadestones.
“ThouhastbeenwiththeMonkeyPeople—thegrayapes—the
peoplewithoutalaw—theeatersofeverything.Thatisgreatshame.”
“WhenBaloohurtmyhead,”saidMowgli(hewasstillonhis
back),“Iwentaway,andthegrayapescamedownfromthetreesand
hadpityonme.Nooneelsecared.”Hesnuffledalittle.
“ThepityoftheMonkeyPeople!”Baloosnorted.“Thestillnessof
themountainstream!Thecoolofthesummersun!Andthen,man-
cub?”
“Andthen,andthen,theygavemenutsandpleasantthingstoeat,
andthey—theycarriedmeintheirarmsuptothetopofthetreesand
saidIwastheirbloodbrotherexceptthatIhadnotail,andshouldbe
theirleadersomeday.”
“Theyhavenoleader,”saidBagheera.“Theylie.Theyhavealways
lied.”
“Theywereverykindandbademecomeagain.WhyhaveInever
beentakenamongtheMonkeyPeople?TheystandontheirfeetasI
do.Theydonothitmewiththeirhardpaws.Theyplayallday.Let
megetup!BadBaloo,letmeup!Iwillplaywiththemagain.”
“Listen,man-cub,”saidtheBear,andhisvoicerumbledlike
thunderonahotnight.“IhavetaughttheealltheLawoftheJungle
forallthepeoplesofthejungle—excepttheMonkey-Folkwholivein
thetrees.Theyhavenolaw.Theyareoutcasts.Theyhavenospeech
oftheirown,butusethestolenwordswhichtheyoverhearwhen
theylisten,andpeep,andwaitupaboveinthebranches.Theirwayis
notourway.Theyarewithoutleaders.Theyhavenoremembrance.
Theyboastandchatterandpretendthattheyareagreatpeopleabout
todogreataffairsinthejungle,butthefallingofanutturnstheir
mindstolaughterandallisforgotten.Weofthejunglehaveno
dealingswiththem.Wedonotdrinkwherethemonkeysdrink;we
donotgowherethemonkeysgo;wedonothuntwheretheyhunt;
wedonotdiewheretheydie.Hastthoueverheardmespeakofthe
Bandar-logtilltoday?”
“No,”saidMowgliinawhisper,fortheforestwasverystillnow
Baloohadfinished.
“TheJungle-Peopleputthemoutoftheirmouthsandoutoftheir
minds.Theyareverymany,evil,dirty,shameless,andtheydesire,if
theyhaveanyfixeddesire,tobenoticedbytheJunglePeople.Butwe
donotnoticethemevenwhentheythrownutsandfilthonour
heads.”
Hehadhardlyspokenwhenashowerofnutsandtwigsspattered
downthroughthebranches;andtheycouldhearcoughingsand
howlingsandangryjumpingshighupintheairamongthethin
branches.
“TheMonkey-Peopleareforbidden,”saidBaloo,“forbiddentothe
Jungle-People.Remember.”
“Forbidden,”saidBagheera,“butIstillthinkBalooshouldhave
warnedtheeagainstthem.”
“I—I?HowwasItoguesshewouldplaywithsuchdirt.The
MonkeyPeople!Faugh!”
Afreshshowercamedownontheirheadsandthetwotrotted
away,takingMowgliwiththem.WhatBaloohadsaidaboutthe
monkeyswasperfectlytrue.Theybelongedtothetree-tops,andas
beastsveryseldomlookup,therewasnooccasionforthemonkeys
andtheJungle-Peopletocrosseachother’spath.Butwheneverthey
foundasickwolf,orawoundedtiger,orbear,themonkeyswould
tormenthim,andwouldthrowsticksandnutsatanybeastforfun
andinthehopeofbeingnoticed.Thentheywouldhowlandshriek
senselesssongs,andinvitetheJungle-Peopletoclimbuptheirtrees
andfightthem,orwouldstartfuriousbattlesovernothingamong
themselves,andleavethedeadmonkeyswheretheJungle-People
couldseethem.Theywerealwaysjustgoingtohavealeader,and
lawsandcustomsoftheirown,buttheyneverdid,becausetheir
memorieswouldnotholdoverfromdaytoday,andsothey
compromisedthingsbymakingupasaying,“WhattheBandar-log
thinknowthejunglewillthinklater,”andthatcomfortedthema
greatdeal.Noneofthebeastscouldreachthem,butontheother
handnoneofthebeastswouldnoticethem,andthatwaswhythey
weresopleasedwhenMowglicametoplaywiththem,andthey
heardhowangryBaloowas.
Theynevermeanttodoanymore—theBandar-lognevermean
anythingatall;butoneoftheminventedwhatseemedtohima
brilliantidea,andhetoldalltheothersthatMowgliwouldbeauseful
persontokeepinthetribe,becausehecouldweavestickstogether
forprotectionfromthewind;so,iftheycaughthim,theycouldmake
himteachthem.OfcourseMowgli,asawoodcutter’schild,inherited
allsortsofinstincts,andusedtomakelittlehutsoffallenbranches
withoutthinkinghowhecametodoit.TheMonkey-People,
watchinginthetrees,consideredhisplaymostwonderful.Thistime,
theysaid,theywerereallygoingtohavealeaderandbecomethe
wisestpeopleinthejungle—sowisethateveryoneelsewouldnotice
andenvythem.ThereforetheyfollowedBalooandBagheeraand
Mowglithroughthejungleveryquietlytillitwastimeforthemidday
nap,andMowgli,whowasverymuchashamedofhimself,slept
betweenthePantherandtheBear,resolvingtohavenomoretodo
withtheMonkeyPeople.
Thenextthingherememberedwasfeelinghandsonhislegsand
arms—hard,strong,littlehands—andthenaswashofbranchesinhis
face,andthenhewasstaringdownthroughtheswayingboughsas
BaloowokethejunglewithhisdeepcriesandBagheeraboundedup
thetrunkwitheverytoothbared.TheBandar-loghowledwith
triumphandscuffledawaytotheupperbrancheswhereBagheera
darednotfollow,shouting:“Hehasnoticedus!Bagheerahasnoticed
us.AlltheJungle-Peopleadmireusforourskillandourcunning.”
Thentheybegantheirflight;andtheflightoftheMonkey-People
throughtree-landisoneofthethingsnobodycandescribe.They
havetheirregularroadsandcrossroads,uphillsanddownhills,all
laidoutfromfiftytoseventyorahundredfeetaboveground,andby
thesetheycantravelevenatnightifnecessary.Twoofthestrongest
monkeyscaughtMowgliunderthearmsandswungoffwithhim
throughthetreetops,twentyfeetatabound.Hadtheybeenalone
theycouldhavegonetwiceasfast,buttheboy’sweightheldthem
back.SickandgiddyasMowgliwashecouldnothelpenjoyingthe
wildrush,thoughtheglimpsesofearthfardownbelowfrightened
him,andtheterriblecheckandjerkattheendoftheswingover
nothingbutemptyairbroughthisheartbetweenhisteeth.Hisescort
wouldrushhimupatreetillhefeltthethinnesttopmostbranches
crackleandbendunderthem,andthenwithacoughandawhoop
wouldflingthemselvesintotheairoutwardanddownward,and
bringup,hangingbytheirhandsortheirfeettothelowerlimbsof
thenexttree.Sometimeshecouldseeformilesandmilesacrossthe
stillgreenjungle,asamanonthetopofamastcanseeformiles
acrossthesea,andthenthebranchesandleaveswouldlashhim
acrosstheface,andheandhistwoguardswouldbealmostdownto
earthagain.So,boundingandcrashingandwhoopingandyelling,the
wholetribeofBandar-logsweptalongthetree-roadswithMowgli
theirprisoner.
Foratimehewasafraidofbeingdropped.Thenhegrewangry
butknewbetterthantostruggle,andthenhebegantothink.Thefirst
thingwastosendbackwordtoBalooandBagheera,for,atthepace
themonkeysweregoing,heknewhisfriendswouldbeleftfar
behind.Itwasuselesstolookdown,forhecouldonlyseethetopsides
ofthebranches,sohestaredupwardandsaw,farawayintheblue,
RanntheKitebalancingandwheelingashekeptwatchoverthe
junglewaitingforthingstodie.Rannsawthatthemonkeyswere
carryingsomething,anddroppedafewhundredyardstofindout
whethertheirloadwasgoodtoeat.Hewhistledwithsurprisewhen
hesawMowglibeingdraggeduptoatreetopandheardhimgivethe
Kitecallfor—“Webeofoneblood,thouandI.”Thewavesofthe
branchesclosedovertheboy,butRannbalancedawaytothenext
treeintimetoseethelittlebrownfacecomeupagain.“Markmy
trail!”Mowglishouted.“TellBaloooftheSeeoneePackandBagheera
oftheCouncilRock.”
“Inwhosename,Brother?”RannhadneverseenMowglibefore,
thoughofcoursehehadheardofhim.
“Mowgli,theFrog.Man-cubtheycallme!Markmytrail!”
Thelastwordswereshriekedashewasbeingswungthroughthe
air,butRannnoddedandroseuptillhelookednobiggerthana
speckofdust,andtherehehung,watchingwithhistelescopeeyesthe
swayingofthetreetopsasMowgli’sescortwhirledalong.
“Theynevergofar,”hesaidwithachuckle.“Theyneverdowhat
theysetouttodo.AlwayspeckingatnewthingsaretheBandar-log.
Thistime,ifIhaveanyeye-sight,theyhavepeckeddowntroublefor
themselves,forBalooisnofledglingandBagheeracan,asIknow,kill
morethangoats.”
Soherockedonhiswings,hisfeetgatheredupunderhim,and
waited.
Meantime,BalooandBagheerawerefuriouswithrageandgrief.
Bagheeraclimbedashehadneverclimbedbefore,butthethin
branchesbrokebeneathhisweight,andheslippeddown,hisclaws
fullofbark.
“Whydidstthounotwarntheman-cub?”heroaredtopoorBaloo,
whohadsetoffataclumsytrotinthehopeofovertakingthe
monkeys.“Whatwastheuseofhalfslayinghimwithblowsifthou
didstnotwarnhim?”
“Haste!Ohaste!We—wemaycatchthemyet!”Baloopanted.
“Atthatspeed!Itwouldnottireawoundedcow.Teacherofthe
Law—cub-beater—amileofthatrollingtoandfrowouldburstthee
open.Sitstillandthink!Makeaplan.Thisisnotimeforchasing.
Theymaydrophimifwefollowtooclose.”
“Arrula!Whoo!Theymayhavedroppedhimalready,beingtired
ofcarryinghim.WhocantrusttheBandar-log?Putdeadbatsonmy
head!Givemeblackbonestoeat!Rollmeintothehivesofthewild
beesthatImaybestungtodeath,andburymewiththeHyaena,forI
ammostmiserableofbears!Arulala!Wahooa!OMowgli,Mowgli!
WhydidInotwarntheeagainsttheMonkey-Folkinsteadof
breakingthyhead?NowperhapsImayhaveknockedtheday’slesson
outofhismind,andhewillbealoneinthejunglewithouttheMaster
Words.”
Balooclaspedhispawsoverhisearsandrolledtoandfro
moaning.
“AtleasthegavemealltheWordscorrectlyalittletimeago,”said
Bagheeraimpatiently.“Baloo,thouhastneithermemorynorrespect.
WhatwouldthejunglethinkifI,theBlackPanther,curledmyselfup
likeIkkithePorcupine,andhowled?”
“WhatdoIcarewhatthejunglethinks?Hemaybedeadbynow.”
“Unlessanduntiltheydrophimfromthebranchesinsport,orkill
himoutofidleness,Ihavenofearfortheman-cub.Heiswiseand
welltaught,andaboveallhehastheeyesthatmaketheJungle-People
afraid.But(anditisagreatevil)heisinthepoweroftheBandar-log,
andthey,becausetheyliveintrees,havenofearofanyofour
people.”Bagheeralickedoneforepawthoughtfully.
“FoolthatIam!Oh,fat,brown,root-diggingfoolthatIam,”said
Baloo,uncoilinghimselfwithajerk,“itistruewhatHathitheWild
Elephantsays:`Toeachhisownfear’;andthey,theBandar-log,fear
KaatheRockSnake.Hecanclimbaswellastheycan.Hestealsthe
youngmonkeysinthenight.Thewhisperofhisnamemakestheir
wickedtailscold.LetusgotoKaa.”
“Whatwillhedoforus?Heisnotofourtribe,beingfootless—and
withmostevileyes,”saidBagheera.
“Heisveryoldandverycunning.Aboveall,heisalwayshungry,”
saidBaloohopefully.“Promisehimmanygoats.”
“Hesleepsforafullmonthafterhehasonceeaten.Hemaybe
asleepnow,andevenwereheawakewhatifhewouldratherkillhis
owngoats?”Bagheera,whodidnotknowmuchaboutKaa,was
naturallysuspicious.
“Theninthatcase,thouandItogether,oldhunter,mightmake
himseereason.”HereBaloorubbedhisfadedbrownshoulderagainst
thePanther,andtheywentofftolookforKaatheRockPython.
Theyfoundhimstretchedoutonawarmledgeintheafternoon
sun,admiringhisbeautifulnewcoat,forhehadbeeninretirement
forthelasttendayschanginghisskin,andnowhewasverysplendid
—dartinghisbigblunt-nosedheadalongtheground,andtwistingthe
thirtyfeetofhisbodyintofantasticknotsandcurves,andlickinghis
lipsashethoughtofhisdinnertocome.
“Hehasnoteaten,”saidBaloo,withagruntofrelief,assoonashe
sawthebeautifullymottledbrownandyellowjacket.“Becareful,
Bagheera!Heisalwaysalittleblindafterhehaschangedhisskin,and
veryquicktostrike.”
Kaawasnotapoisonsnake—infactheratherdespisedthepoison
snakesascowards—buthisstrengthlayinhishug,andwhenhehad
oncelappedhishugecoilsroundanybodytherewasnomoretobe
said.“Goodhunting!”criedBaloo,sittinguponhishaunches.Likeall
snakesofhisbreedKaawasratherdeaf,anddidnothearthecallat
first.Thenhecurledupreadyforanyaccident,hisheadlowered.
“Goodhuntingforusall,”heanswered.“Oho,Baloo,whatdost
thoudohere?Goodhunting,Bagheera.Oneofusatleastneedsfood.
Isthereanynewsofgameafoot?Adoenow,orevenayoungbuck?I
amasemptyasadriedwell.”
“Wearehunting,”saidBaloocarelessly.Heknewthatyoumust
nothurryKaa.Heistoobig.
“Givemepermissiontocomewithyou,”saidKaa.“Ablowmore
orlessisnothingtothee,BagheeraorBaloo,butI—Ihavetowaitand
waitfordaysinawood-pathandclimbhalfanightonthemere
chanceofayoungape.Psshaw!Thebranchesarenotwhattheywere
whenIwasyoung.Rottentwigsanddryboughsaretheyall.”
“Maybethygreatweighthassomethingtodowiththematter,”
saidBaloo.
“Iamafairlength—afairlength,”saidKaawithalittlepride.“But
forallthat,itisthefaultofthisnew-growntimber.Icameverynear
tofallingonmylasthunt—verynearindeed—andthenoiseofmy
slipping,formytailwasnottightwrappedaroundthetree,waked
theBandar-log,andtheycalledmemostevilnames.”
“Footless,yellowearth-worm,”saidBagheeraunderhiswhiskers,
asthoughheweretryingtoremembersomething.
“Sssss!Havetheyevercalledmethat?”saidKaa.
“Somethingofthatkinditwasthattheyshoutedtouslastmoon,
butwenevernoticedthem.Theywillsayanything—eventhatthou
hastlostallthyteeth,andwiltnotfaceanythingbiggerthanakid,
because(theyareindeedshameless,theseBandar-log)—becausethou
artafraidofthehe-goat’shorns,”Bagheerawentonsweetly.
Nowasnake,especiallyawaryoldpythonlikeKaa,veryseldom
showsthatheisangry,butBalooandBagheeracouldseethebig
swallowingmusclesoneithersideofKaa’sthroatrippleandbulge.
“TheBandar-loghaveshiftedtheirgrounds,”hesaidquietly.
“WhenIcameupintothesuntodayIheardthemwhoopingamong
thetree-tops.”
“It—itistheBandar-logthatwefollownow,”saidBaloo,butthe
wordsstuckinhisthroat,forthatwasthefirsttimeinhismemory
thatoneoftheJungle-Peoplehadownedtobeinginterestedinthe
doingsofthemonkeys.
“Beyonddoubtthenitisnosmallthingthattakestwosuch
hunters—leadersintheirownjungleIamcertain—onthetrailofthe
Bandar-log,”Kaarepliedcourteously,asheswelledwithcuriosity.
“Indeed,”Baloobegan,“Iamnomorethantheoldandsometimes
veryfoolishTeacheroftheLawtotheSeeoneewolf-cubs,and
Bagheerahere—”
“IsBagheera,”saidtheBlackPanther,andhisjawsshutwitha
snap,forhedidnotbelieveinbeinghumble.“Thetroubleisthis,Kaa.
Thosenut-stealersandpickersofpalmleaveshavestolenawayour
man-cubofwhomthouhastperhapsheard.”
“IheardsomenewsfromIkki(hisquillsmakehimpresumptuous)
ofaman-thingthatwasenteredintoawolfpack,butIdidnot
believe.Ikkiisfullofstorieshalfheardandverybadlytold.”
“Butitistrue.Heissuchaman-cubasneverwas,”saidBaloo.
“Thebestandwisestandboldestofman-cubs—myownpupil,who
shallmakethenameofBaloofamousthroughallthejungles;and
besides,I—we—lovehim,Kaa.”
“Ts!Ts!”saidKaa,weavinghisheadtoandfro.“Ialsohaveknown
whatloveis.TherearetalesIcouldtellthat—”
“Thatneedaclearnightwhenweareallwellfedtopraise
properly,”saidBagheeraquickly.“Ourman-cubisinthehandsofthe
Bandar-lognow,andweknowthatofalltheJungle-Peopletheyfear
Kaaalone.”
“Theyfearmealone.Theyhavegoodreason,”saidKaa.
“Chattering,foolish,vain—vain,foolish,andchattering,arethe
monkeys.Butaman-thingintheirhandsisinnogoodluck.They
growtiredofthenutstheypick,andthrowthemdown.Theycarrya
branchhalfaday,meaningtodogreatthingswithit,andthenthey
snapitintwo.Thatman-thingisnottobeenvied.Theycalledme
also—`yellowfish’wasitnot?”
“Worm—worm—earth-worm,”saidBagheera,“aswellasother
thingswhichIcannotnowsayforshame.”
“Wemustremindthemtospeakwelloftheirmaster.Aaa-ssp!We
musthelptheirwanderingmemories.Now,whitherwenttheywith
thecub?”
“Thejunglealoneknows.Towardthesunset,Ibelieve,”said
Baloo.“Wehadthoughtthatthouwouldstknow,Kaa.”
“I?How?Itakethemwhentheycomeinmyway,butIdonot
hunttheBandar-log,orfrogs—orgreenscumonawater-hole,for
thatmatter.”
“Up,Up!Up,Up!Hillo!Illo!Illo,lookup,BaloooftheSeeonee
WolfPack!”
Baloolookeduptoseewherethevoicecamefrom,andtherewas
RanntheKite,sweepingdownwiththesunshiningontheupturned
flangesofhiswings.ItwasnearRann’sbedtime,buthehadrangedall
overthejunglelookingfortheBearandhadmissedhiminthethick
foliage.
“Whatisit?”saidBaloo.
“IhaveseenMowgliamongtheBandar-log.Hebademetellyou.I
watched.TheBandar-loghavetakenhimbeyondtherivertothe
monkeycity—totheColdLairs.Theymaystaythereforanight,or
tennights,oranhour.Ihavetoldthebatstowatchthroughthedark
time.Thatismymessage.Goodhunting,allyoubelow!”
“Fullgorgeandadeepsleeptoyou,Rann,”criedBagheera.“Iwill
remembertheeinmynextkill,andputasidetheheadfortheealone,
Obestofkites!”
“Itisnothing.Itisnothing.TheboyheldtheMasterWord.Icould
havedonenoless,”andRanncircledupagaintohisroost.
“Hehasnotforgottentousehistongue,”saidBaloowithachuckle
ofpride.“TothinkofonesoyoungrememberingtheMasterWord
forthebirdstoowhilehewasbeingpulledacrosstrees!”
“Itwasmostfirmlydrivenintohim,”saidBagheera.“ButIam
proudofhim,andnowwemustgototheColdLairs.”
Theyallknewwherethatplacewas,butfewoftheJunglePeople
everwentthere,becausewhattheycalledtheColdLairswasanold
desertedcity,lostandburiedinthejungle,andbeastsseldomusea
placethatmenhaveonceused.Thewildboarwill,butthehunting
tribesdonot.Besides,themonkeyslivedthereasmuchastheycould
besaidtoliveanywhere,andnoself-respectinganimalwouldcome
withineyeshotofitexceptintimesofdrought,whenthehalf-ruined
tanksandreservoirsheldalittlewater.
“Itishalfanight’sjourney—atfullspeed,”saidBagheera,and
Baloolookedveryserious.“IwillgoasfastasIcan,”hesaid
anxiously.
“Wedarenotwaitforthee.Follow,Baloo.Wemustgoonthe
quick-foot—KaaandI.”
“Feetornofeet,Icankeepabreastofallthyfour,”saidKaa
shortly.Baloomadeoneefforttohurry,buthadtositdownpanting,
andsotheylefthimtocomeonlater,whileBagheerahurried
forward,atthequickpanther-canter.Kaasaidnothing,but,striveas
Bagheeramight,thehugeRock-pythonheldlevelwithhim.When
theycametoahillstream,Bagheeragained,becausehebounded
acrosswhileKaaswam,hisheadandtwofeetofhisneckclearingthe
water,butonlevelgroundKaamadeupthedistance.
“BytheBrokenLockthatfreedme,”saidBagheera,whentwilight
hadfallen,“thouartnoslowgoer!”
“Iamhungry,”saidKaa.“Besides,theycalledmespeckledfrog.”
“Worm—earth-worm,andyellowtoboot.”
“Allone.Letusgoon,”andKaaseemedtopourhimselfalongthe
ground,findingtheshortestroadwithhissteadyeyes,andkeepingto
it.
IntheColdLairstheMonkey-Peoplewerenotthinkingof
Mowgli’sfriendsatall.TheyhadbroughttheboytotheLostCity,
andwereverymuchpleasedwiththemselvesforthetime.Mowgli
hadneverseenanIndiancitybefore,andthoughthiswasalmosta
heapofruinsitseemedverywonderfulandsplendid.Somekinghad
builtitlongagoonalittlehill.Youcouldstilltracethestone
causewaysthatleduptotheruinedgateswherethelastsplintersof
woodhungtotheworn,rustedhinges.Treeshadgrownintoandout
ofthewalls;thebattlementsweretumbleddownanddecayed,and
wildcreepershungoutofthewindowsofthetowersonthewallsin
bushyhangingclumps.
Agreatrooflesspalacecrownedthehill,andthemarbleofthe
courtyardsandthefountainswassplit,andstainedwithredand
green,andtheverycobblestonesinthecourtyardwheretheking’s
elephantsusedtolivehadbeenthrustupandapartbygrassesand
youngtrees.Fromthepalaceyoucouldseetherowsandrowsof
rooflesshousesthatmadeupthecitylookinglikeemptyhoneycombs
filledwithblackness;theshapelessblockofstonethathadbeenan
idolinthesquarewherefourroadsmet;thepitsanddimplesatstreet
cornerswherethepublicwellsoncestood,andtheshattereddomes
oftempleswithwildfigssproutingontheirsides.Themonkeys
calledtheplacetheircity,andpretendedtodespisetheJungle-People
becausetheylivedintheforest.Andyettheyneverknewwhatthe
buildingsweremadefornorhowtousethem.Theywouldsitin
circlesonthehalloftheking’scouncilchamber,andscratchforfleas
andpretendtobemen;ortheywouldruninandoutoftheroofless
housesandcollectpiecesofplasterandoldbricksinacorner,and
forgetwheretheyhadhiddenthem,andfightandcryinscuffling
crowds,andthenbreakofftoplayupanddowntheterracesofthe
king’sgarden,wheretheywouldshaketherosetreesandtheoranges
insporttoseethefruitandflowersfall.Theyexploredallthe
passagesanddarktunnelsinthepalaceandthehundredsoflittle
darkrooms,buttheyneverrememberedwhattheyhadseenand
whattheyhadnot;andsodriftedaboutinonesandtwosorcrowds
tellingeachotherthattheyweredoingasmendid.Theydrankatthe
tanksandmadethewaterallmuddy,andthentheyfoughtoverit,
andthentheywouldallrushtogetherinmobsandshout:“Thereisno
oneinthejunglesowiseandgoodandcleverandstrongandgentle
astheBandar-log.”Thenallwouldbeginagaintilltheygrewtiredof
thecityandwentbacktothetree-tops,hopingtheJungle-People
wouldnoticethem.
Mowgli,whohadbeentrainedundertheLawoftheJungle,did
notlikeorunderstandthiskindoflife.Themonkeysdraggedhim
intotheColdLairslateintheafternoon,andinsteadofgoingto
sleep,asMowgliwouldhavedoneafteralongjourney,theyjoined
handsanddancedaboutandsangtheirfoolishsongs.Oneofthe
monkeysmadeaspeechandtoldhiscompanionsthatMowgli’s
capturemarkedanewthinginthehistoryoftheBandar-log,for
Mowgliwasgoingtoshowthemhowtoweavesticksandcanes
togetherasaprotectionagainstrainandcold.Mowglipickedup
somecreepersandbegantoworktheminandout,andthemonkeys
triedtoimitate;butinaveryfewminutestheylostinterestandbegan
topulltheirfriends’tailsorjumpupanddownonallfours,coughing.
“Iwishtoeat,”saidMowgli.“Iamastrangerinthispartofthe
jungle.Bringmefood,orgivemeleavetohunthere.”
Twentyorthirtymonkeysboundedawaytobringhimnutsand
wildpawpaws.Buttheyfelltofightingontheroad,anditwastoo
muchtroubletogobackwithwhatwasleftofthefruit.Mowgliwas
soreandangryaswellashungry,andheroamedthroughtheempty
citygivingtheStrangers’HuntingCallfromtimetotime,butnoone
answeredhim,andMowglifeltthathehadreachedaverybadplace
indeed.“AllthatBaloohassaidabouttheBandar-logistrue,”he
thoughttohimself.“TheyhavenoLaw,noHuntingCall,andno
leaders—nothingbutfoolishwordsandlittlepickingthievishhands.
SoifIamstarvedorkilledhere,itwillbeallmyownfault.ButImust
trytoreturntomyownjungle.Baloowillsurelybeatme,butthatis
betterthanchasingsillyroseleaveswiththeBandar-log.”
Nosoonerhadhewalkedtothecitywallthanthemonkeyspulled
himback,tellinghimthathedidnotknowhowhappyhewas,and
pinchinghimtomakehimgrateful.Hesethisteethandsaidnothing,
butwentwiththeshoutingmonkeystoaterraceabovethered
sandstonereservoirsthatwerehalf-fullofrainwater.Therewasa
ruinedsummer-houseofwhitemarbleinthecenteroftheterrace,
builtforqueensdeadahundredyearsago.Thedomedroofhadhalf
falleninandblockeduptheundergroundpassagefromthepalaceby
whichthequeensusedtoenter.Butthewallsweremadeofscreensof
marbletracery—beautifulmilk-whitefretwork,setwithagatesand
corneliansandjasperandlapislazuli,andasthemooncameup
behindthehillitshonethroughtheopenwork,castingshadowson
thegroundlikeblackvelvetembroidery.Sore,sleepy,andhungryas
hewas,MowglicouldnothelplaughingwhentheBandar-logbegan,
twentyatatime,totellhimhowgreatandwiseandstrongandgentle
theywere,andhowfoolishhewastowishtoleavethem.“Weare
great.Wearefree.Wearewonderful.Wearethemostwonderful
peopleinallthejungle!Weallsayso,andsoitmustbetrue,”they
shouted.“Nowasyouareanewlistenerandcancarryourwords
backtotheJungle-Peoplesothattheymaynoticeusinfuture,wewill
tellyouallaboutourmostexcellentselves.”Mowglimadeno
objection,andthemonkeysgatheredbyhundredsandhundredson
theterracetolistentotheirownspeakerssingingthepraisesofthe
Bandar-log,andwheneveraspeakerstoppedforwantofbreaththey
wouldallshouttogether:“Thisistrue;weallsayso.”Mowglinodded
andblinked,andsaid“Yes”whentheyaskedhimaquestion,andhis
headspunwiththenoise.“TabaquitheJackalmusthavebittenall
thesepeople,”hesaidtohimself,“andnowtheyhavemadness.
Certainlythisisdewanee,themadness.Dotheynevergotosleep?
Nowthereisacloudcomingtocoverthatmoon.Ifitwereonlyabig
enoughcloudImighttrytorunawayinthedarkness.ButIamtired.”
Thatsamecloudwasbeingwatchedbytwogoodfriendsinthe
ruinedditchbelowthecitywall,forBagheeraandKaa,knowingwell
howdangeroustheMonkey-Peoplewereinlargenumbers,didnot
wishtorunanyrisks.Themonkeysneverfightunlesstheyarea
hundredtoone,andfewinthejunglecareforthoseodds.
“Iwillgotothewestwall,”Kaawhispered,“andcomedown
swiftlywiththeslopeofthegroundinmyfavor.Theywillnotthrow
themselvesuponmybackintheirhundreds,but—”
“Iknowit,”saidBagheera.“WouldthatBaloowerehere,butwe
mustdowhatwecan.WhenthatcloudcoversthemoonIshallgoto
theterrace.Theyholdsomesortofcouncilthereovertheboy.”
“Goodhunting,”saidKaagrimly,andglidedawaytothewestwall.
Thathappenedtobetheleastruinedofany,andthebigsnakewas
delayedawhilebeforehecouldfindawayupthestones.Thecloud
hidthemoon,andasMowgliwonderedwhatwouldcomenexthe
heardBagheera’slightfeetontheterrace.TheBlackPantherhad
raceduptheslopealmostwithoutasoundandwasstriking—he
knewbetterthantowastetimeinbiting—rightandleftamongthe
monkeys,whowereseatedroundMowgliincirclesfiftyandsixty
deep.Therewasahowloffrightandrage,andthenasBagheera
trippedontherollingkickingbodiesbeneathhim,amonkeyshouted:
“Thereisonlyonehere!Killhim!Kill.”Ascufflingmassofmonkeys,
biting,scratching,tearing,andpulling,closedoverBagheera,while
fiveorsixlaidholdofMowgli,draggedhimupthewallofthe
summerhouseandpushedhimthroughtheholeofthebrokendome.
Aman-trainedboywouldhavebeenbadlybruised,forthefallwasa
goodfifteenfeet,butMowglifellasBaloohadtaughthimtofall,and
landedonhisfeet.
“Staythere,”shoutedthemonkeys,“tillwehavekilledthyfriends,
andlaterwewillplaywiththee—ifthePoison-Peopleleavethee
alive.”
“Webeofoneblood,yeandI,”saidMowgli,quicklygivingthe
Snake’sCall.Hecouldhearrustlingandhissingintherubbishall
roundhimandgavetheCallasecondtime,tomakesure.
“Evenssso!Downhoodsall!”saidhalfadozenlowvoices(every
ruininIndiabecomessoonerorlateradwellingplaceofsnakes,and
theoldsummerhousewasalivewithcobras).“Standstill,Little
Brother,forthyfeetmaydousharm.”
Mowglistoodasquietlyashecould,peeringthroughtheopen
workandlisteningtothefuriousdinofthefightroundtheBlack
Panther—theyellsandchatteringsandscufflings,andBagheera’s
deep,hoarsecoughashebackedandbuckedandtwistedandplunged
undertheheapsofhisenemies.Forthefirsttimesincehewasborn,
Bagheerawasfightingforhislife.
“Baloomustbeathand;Bagheerawouldnothavecomealone,”
Mowglithought.Andthenhecalledaloud:“Tothetank,Bagheera.
Rolltothewatertanks.Rollandplunge!Gettothewater!”
Bagheeraheard,andthecrythattoldhimMowgliwassafegave
himnewcourage.Heworkedhiswaydesperately,inchbyinch,
straightforthereservoirs,haltinginsilence.Thenfromtheruined
wallnearestthejungleroseuptherumblingwar-shoutofBaloo.The
oldBearhaddonehisbest,buthecouldnotcomebefore.“Bagheera,”
heshouted,“Iamhere.Iclimb!Ihaste!Ahuwora!Thestonesslip
undermyfeet!Waitmycoming,OmostinfamousBandar-log!”He
panteduptheterraceonlytodisappeartotheheadinawaveof
monkeys,buthethrewhimselfsquarelyonhishaunches,and,
spreadingouthisforepaws,huggedasmanyashecouldhold,and
thenbegantohitwitharegularbat-bat-bat,liketheflippingstrokes
ofapaddlewheel.AcrashandasplashtoldMowglithatBagheera
hadfoughthiswaytothetankwherethemonkeyscouldnotfollow.
ThePantherlaygaspingforbreath,hisheadjustoutofthewater,
whilethemonkeysstoodthreedeepontheredsteps,dancingupand
downwithrage,readytospringuponhimfromallsidesifhecame
outtohelpBaloo.ItwasthenthatBagheeralifteduphisdripping
chin,andindespairgavetheSnake’sCallforprotection—“Webeof
oneblood,yeandI”—forhebelievedthatKaahadturnedtailatthe
lastminute.EvenBaloo,halfsmotheredunderthemonkeysonthe
edgeoftheterrace,couldnothelpchucklingasheheardtheBlack
Pantheraskingforhelp.
Kaahadonlyjustworkedhiswayoverthewestwall,landingwith
awrenchthatdislodgedacopingstoneintotheditch.Hehadno
intentionoflosinganyadvantageoftheground,andcoiledand
uncoiledhimselfonceortwice,tobesurethateveryfootofhislong
bodywasinworkingorder.AllthatwhilethefightwithBaloowent
on,andthemonkeysyelledinthetankroundBagheera,andMang
theBat,flyingtoandfro,carriedthenewsofthegreatbattleoverthe
jungle,tillevenHathitheWildElephanttrumpeted,and,faraway,
scatteredbandsoftheMonkey-Folkwokeandcameleapingalong
thetree-roadstohelptheircomradesintheColdLairs,andthenoise
ofthefightrousedallthedaybirdsformilesround.ThenKaacame
straight,quickly,andanxioustokill.Thefightingstrengthofa
pythonisinthedrivingblowofhisheadbackedbyallthestrength
andweightofhisbody.Ifyoucanimaginealance,orabatteringram,
orahammerweighingnearlyhalfatondrivenbyacool,quietmind
livinginthehandleofit,youcanroughlyimaginewhatKaawaslike
whenhefought.Apythonfourorfivefeetlongcanknockaman
downifhehitshimfairlyinthechest,andKaawasthirtyfeetlong,as
youknow.Hisfirststrokewasdeliveredintotheheartofthecrowd
roundBaloo.Itwassenthomewithshutmouthinsilence,andthere
wasnoneedofasecond.Themonkeysscatteredwithcriesof—“Kaa!
ItisKaa!Run!Run!”
Generationsofmonkeyshadbeenscaredintogoodbehaviorby
thestoriestheirelderstoldthemofKaa,thenightthief,whocould
slipalongthebranchesasquietlyasmossgrows,andstealawaythe
strongestmonkeythateverlived;ofoldKaa,whocouldmakehimself
looksolikeadeadbranchorarottenstumpthatthewisestwere
deceived,tillthebranchcaughtthem.Kaawaseverythingthatthe
monkeysfearedinthejungle,fornoneofthemknewthelimitsofhis
power,noneofthemcouldlookhimintheface,andnonehadever
comealiveoutofhishug.Andsotheyran,stammeringwithterror,to
thewallsandtheroofsofthehouses,andBaloodrewadeepbreathof
relief.HisfurwasmuchthickerthanBagheera’s,buthehadsuffered
sorelyinthefight.ThenKaaopenedhismouthforthefirsttimeand
spokeonelonghissingword,andthefar-awaymonkeys,hurryingto
thedefenseoftheColdLairs,stayedwheretheywere,cowering,till
theloadedbranchesbentandcrackledunderthem.Themonkeyson
thewallsandtheemptyhousesstoppedtheircries,andinthestillness
thatfelluponthecityMowgliheardBagheerashakinghiswetsides
ashecameupfromthetank.Thentheclamorbrokeoutagain.The
monkeysleapedhigherupthewalls.Theyclungaroundthenecksof
thebigstoneidolsandshriekedastheyskippedalongthe
battlements,whileMowgli,dancinginthesummerhouse,puthiseye
tothescreenworkandhootedowl-fashionbetweenhisfrontteeth,to
showhisderisionandcontempt.
“Gettheman-cuboutofthattrap;Icandonomore,”Bagheera
gasped.“Letustaketheman-cubandgo.Theymayattackagain.”
“TheywillnotmovetillIorderthem.Stayyousssso!”Kaahissed,
andthecitywassilentoncemore.“Icouldnotcomebefore,Brother,
butIthinkIheardtheecall”—thiswastoBagheera.
“I—Imayhavecriedoutinthebattle,”Bagheeraanswered.“Baloo,
artthouhurt?
“Iamnotsurethattheydidnotpullmeintoahundredlittle
bearlings,”saidBaloo,gravelyshakingonelegaftertheother.“Wow!
Iamsore.Kaa,weowethee,Ithink,ourlives—BagheeraandI.”
“Nomatter.Whereisthemanling?”
“Here,inatrap.Icannotclimbout,”criedMowgli.Thecurveof
thebrokendomewasabovehishead.
“Takehimaway.HedanceslikeMaothePeacock.Hewillcrush
ouryoung,”saidthecobrasinside.
“Hah!”saidKaawithachuckle,“hehasfriendseverywhere,this
manling.Standback,manling.Andhideyou,OPoisonPeople.I
breakdownthewall.”
Kaalookedcarefullytillhefoundadiscoloredcrackinthemarble
traceryshowingaweakspot,madetwoorthreelighttapswithhis
headtogetthedistance,andthenliftingupsixfeetofhisbodyclear
oftheground,senthomehalfadozenfull-powersmashingblows,
nose-first.Thescreen-workbrokeandfellawayinacloudofdust
andrubbish,andMowglileapedthroughtheopeningandflung
himselfbetweenBalooandBagheera—anarmaroundeachbigneck.
“Artthouhurt?”saidBaloo,hugginghimsoftly.
“Iamsore,hungry,andnotalittlebruised.But,oh,theyhave
handledyegrievously,myBrothers!Yebleed.”
“Othersalso,”saidBagheera,lickinghislipsandlookingatthe
monkey-deadontheterraceandroundthetank.
“Itisnothing,itisnothing,ifthouartsafe,oh,myprideofalllittle
frogs!”whimperedBaloo.
“Ofthatweshalljudgelater,”saidBagheera,inadryvoicethat
Mowglididnotatalllike.“ButhereisKaatowhomweowethe
battleandthouowestthylife.Thankhimaccordingtoourcustoms,
Mowgli.”
MowgliturnedandsawthegreatPython’sheadswayingafoot
abovehisown.
“Sothisisthemanling,”saidKaa.“Verysoftishisskin,andheis
notunliketheBandar-log.Haveacare,manling,thatIdonotmistake
theeforamonkeysometwilightwhenIhavenewlychangedmy
coat.”
“Webeoneblood,thouandI,”Mowglianswered.“Itakemylife
fromtheetonight.Mykillshallbethykillifeverthouarthungry,O
Kaa.”
“Allthanks,LittleBrother,”saidKaa,thoughhiseyestwinkled.
“Andwhatmaysoboldahunterkill?IaskthatImayfollowwhen
nexthegoesabroad.”
“Ikillnothing,—Iamtoolittle,—butIdrivegoatstowardsuchas
canusethem.WhenthouartemptycometomeandseeifIspeakthe
truth.Ihavesomeskillinthese[heheldouthishands],andifever
thouartinatrap,ImaypaythedebtwhichIowetothee,to
Bagheera,andtoBaloo,here.Goodhuntingtoyeall,mymasters.”
“Wellsaid,”growledBaloo,forMowglihadreturnedthanksvery
prettily.ThePythondroppedhisheadlightlyforaminuteon
Mowgli’sshoulder.“Abraveheartandacourteoustongue,”saidhe.
“Theyshallcarrytheefarthroughthejungle,manling.Butnowgo
hencequicklywiththyfriends.Goandsleep,forthemoonsets,and
whatfollowsitisnotwellthatthoushouldstsee.”
Themoonwassinkingbehindthehillsandthelinesoftrembling
monkeyshuddledtogetheronthewallsandbattlementslookedlike
raggedshakyfringesofthings.Baloowentdowntothetankfora
drinkandBagheerabegantoputhisfurinorder,asKaaglidedout
intothecenteroftheterraceandbroughthisjawstogetherwitha
ringingsnapthatdrewallthemonkeys’eyesuponhim.
“Themoonsets,”hesaid.“Isthereyetlightenoughtosee?”
Fromthewallscameamoanlikethewindinthetree-tops—“We
see,OKaa.”
“Good.Beginsnowthedance—theDanceoftheHungerofKaa.
Sitstillandwatch.”
Heturnedtwiceorthriceinabigcircle,weavinghisheadfrom
righttoleft.Thenhebeganmakingloopsandfiguresofeightwithhis
body,andsoft,oozytrianglesthatmeltedintosquaresandfive-sided
figures,andcoiledmounds,neverresting,neverhurrying,andnever
stoppinghislowhummingsong.Itgrewdarkeranddarker,tillatlast
thedragging,shiftingcoilsdisappeared,buttheycouldheartherustle
ofthescales.
BalooandBagheerastoodstillasstone,growlingintheirthroats,
theirneckhairbristling,andMowgliwatchedandwondered.
“Bandar-log,”saidthevoiceofKaaatlast,“canyestirfootorhand
withoutmyorder?Speak!”
“Withoutthyorderwecannotstirfootorhand,OKaa!”
“Good!Comeallonepacenearertome.”
Thelinesofthemonkeysswayedforwardhelplessly,andBaloo
andBagheeratookonestiffstepforwardwiththem.
“Nearer!”hissedKaa,andtheyallmovedagain.
MowglilaidhishandsonBalooandBagheeratogetthemaway,
andthetwogreatbeastsstartedasthoughtheyhadbeenwakedfrom
adream.
“Keepthyhandonmyshoulder,”Bagheerawhispered.“Keepit
there,orImustgoback—mustgobacktoKaa.Aah!”
“ItisonlyoldKaamakingcirclesonthedust,”saidMowgli.“Let
usgo.”Andthethreeslippedoffthroughagapinthewallstothe
jungle.
“Whoof!”saidBaloo,whenhestoodunderthestilltreesagain.
“NevermorewillImakeanallyofKaa,”andheshookhimselfall
over.
“Heknowsmorethanwe,”saidBagheera,trembling.“Inalittle
time,hadIstayed,Ishouldhavewalkeddownhisthroat.”
“Manywillwalkbythatroadbeforethemoonrisesagain,”said
Baloo.“Hewillhavegoodhunting—afterhisownfashion.”
“Butwhatwasthemeaningofitall?”saidMowgli,whodidnot
knowanythingofapython’spowersoffascination.“Isawnomore
thanabigsnakemakingfoolishcirclestillthedarkcame.Andhis
nosewasallsore.Ho!Ho!”
“Mowgli,”saidBagheeraangrily,“hisnosewassoreonthy
account,asmyearsandsidesandpaws,andBaloo’sneckand
shouldersarebittenonthyaccount.NeitherBaloonorBagheerawill
beabletohuntwithpleasureformanydays.”
“Itisnothing,”saidBaloo;“wehavetheman-cubagain.”
“True,buthehascostusheavilyintimewhichmighthavebeen
spentingoodhunting,inwounds,inhair—Iamhalfpluckedalong
myback—andlastofall,inhonor.For,remember,Mowgli,I,whoam
theBlackPanther,wasforcedtocalluponKaaforprotection,and
BalooandIwerebothmadestupidaslittlebirdsbytheHunger
Dance.Allthis,man-cub,cameofthyplayingwiththeBandar-log.”
“True,itistrue,”saidMowglisorrowfully.“Iamanevilman-cub,
andmystomachissadinme.”
“Mf!WhatsaystheLawoftheJungle,Baloo?”
BaloodidnotwishtobringMowgliintoanymoretrouble,buthe
couldnottamperwiththeLaw,sohemumbled:“Sorrowneverstays
punishment.Butremember,Bagheera,heisverylittle.”
“Iwillremember.Buthehasdonemischief,andblowsmustbe
dealtnow.Mowgli,hastthouanythingtosay?”
“Nothing.Ididwrong.Balooandthouarewounded.Itisjust.”
Bagheeragavehimhalfadozenlove-tapsfromapanther’spoint
ofview(theywouldhardlyhavewakedoneofhisowncubs),butfor
aseven-year-oldboytheyamountedtoassevereabeatingasyou
couldwishtoavoid.WhenitwasalloverMowglisneezed,and
pickedhimselfupwithoutaword.
“Now,”saidBagheera,“jumponmyback,LittleBrother,andwe
willgohome.”
OneofthebeautiesofJungleLawisthatpunishmentsettlesall
scores.Thereisnonaggingafterward.
MowglilaidhisheaddownonBagheera’sbackandsleptsodeeply
thatheneverwakedwhenhewasputdowninthehome-cave.
ROAD-SONGOFTHEBANDAR-LOG
Herewegoinaflungfestoon,
Half-wayuptothejealousmoon!
Don’tyouenvyourprancefulbands?
Don’tyouwishyouhadextrahands?
Wouldn’tyoulikeifyourtailswere—so—
CurvedintheshapeofaCupid’sbow?
Nowyou’reangry,but—nevermind,
Brother,thytailhangsdownbehind!
Herewesitinabranchyrow,
Thinkingofbeautifulthingsweknow;
Dreamingofdeedsthatwemeantodo,
Allcomplete,inaminuteortwo—
Somethingnobleandwiseandgood,
Donebymerelywishingwecould.
We’veforgotten,but—nevermind,
Brother,thytailhangsdownbehind!
Allthetalkweeverhaveheard
Utteredbybatorbeastorbird—
Hideorfinorscaleorfeather—
Jabberitquicklyandalltogether!
Excellent!Wonderful!Onceagain!
Nowwearetalkingjustlikemen!
Let’spretendweare…nevermind,
Brother,thytailhangsdownbehind!
ThisisthewayoftheMonkey-kind.
Thenjoinourleapinglinesthatscumfishthroughthepines,
Thatrocketbywhere,lightandhigh,thewildgrapeswings.
Bytherubbishinourwake,andthenoblenoisewemake,
Besure,besure,we’regoingtodosomesplendidthings!
TIGER!TIGER!
Whatofthehunting,hunterbold?
Brother,thewatchwaslongandcold.
Whatofthequarryyewenttokill?
Brother,hecropsinthejunglestill.
Whereisthepowerthatmadeyourpride?
Brother,itebbsfrommyflankandside.
Whereisthehastethatyehurryby?
Brother,Igotomylair—todie.
N owwemustgobacktothefirsttale.WhenMowglileftthe
wolf’scaveafterthefightwiththePackattheCouncilRock,
hewentdowntotheplowedlandswherethevillagerslived,
buthewouldnotstoptherebecauseitwastooneartothejungle,and
heknewthathehadmadeatleastonebadenemyattheCouncil.So
hehurriedon,keepingtotheroughroadthatrandownthevalley,
andfolloweditatasteadyjog-trotfornearlytwentymiles,tillhe
cametoacountrythathedidnotknow.Thevalleyopenedoutintoa
greatplaindottedoverwithrocksandcutupbyravines.Atoneend
stoodalittlevillage,andattheotherthethickjunglecamedownina
sweeptothegrazing-grounds,andstoppedthereasthoughithad
beencutoffwithahoe.Allovertheplain,cattleandbuffaloeswere
grazing,andwhenthelittleboysinchargeoftheherdssawMowgli
theyshoutedandranaway,andtheyellowpariahdogsthathang
abouteveryIndianvillagebarked.Mowgliwalkedon,forhewas
feelinghungry,andwhenhecametothevillagegatehesawthebig
thorn-bushthatwasdrawnupbeforethegateattwilight,pushedto
oneside.
“Umph!”hesaid,forhehadcomeacrossmorethanonesuch
barricadeinhisnightramblesafterthingstoeat.“Somenareafraid
ofthePeopleoftheJungleherealso.”Hesatdownbythegate,and
whenamancameouthestoodup,openedhismouth,andpointed
downittoshowthathewantedfood.Themanstared,andranback
uptheonestreetofthevillageshoutingforthepriest,whowasabig,
fatmandressedinwhite,witharedandyellowmarkonhisforehead.
Thepriestcametothegate,andwithhimatleastahundredpeople,
whostaredandtalkedandshoutedandpointedatMowgli.
“Theyhavenomanners,theseMenFolk,”saidMowglitohimself.
“Onlythegrayapewouldbehaveastheydo.”Sohethrewbackhis
longhairandfrownedatthecrowd.
“Whatistheretobeafraidof?”saidthepriest.“Lookatthemarks
onhisarmsandlegs.Theyarethebitesofwolves.Heisbutawolf-
childrunawayfromthejungle.”
Ofcourse,inplayingtogether,thecubshadoftennippedMowgli
harderthantheyintended,andtherewerewhitescarsalloverhis
armsandlegs.Buthewouldhavebeenthelastpersonintheworldto
callthesebites,forheknewwhatrealbitingmeant.
“Arre!Arre!”saidtwoorthreewomentogether.“Tobebittenby
wolves,poorchild!Heisahandsomeboy.Hehaseyeslikeredfire.
Bymyhonor,Messua,heisnotunlikethyboythatwastakenbythe
tiger.”
“Letmelook,”saidawomanwithheavycopperringsonher
wristsandankles,andshepeeredatMowgliunderthepalmofher
hand.“Indeedheisnot.Heisthinner,buthehastheverylookofmy
boy.”
Thepriestwasacleverman,andheknewthatMessuawaswifeto
therichestvillagerintheplace.Sohelookedupattheskyfora
minuteandsaidsolemnly:“Whatthejunglehastakenthejunglehas
restored.Taketheboyintothyhouse,mysister,andforgetnotto
honorthepriestwhoseessofarintothelivesofmen.”
“BytheBullthatboughtme,”saidMowglitohimself,“butallthis
talkingislikeanotherlooking-overbythePack!Well,ifIamaman,a
manImustbecome.”
ThecrowdpartedasthewomanbeckonedMowglitoherhut,
wheretherewasaredlacqueredbedstead,agreatearthengrainchest
withfunnyraisedpatternsonit,halfadozencoppercookingpots,an
imageofaHindugodinalittlealcove,andonthewallareallooking
glass,suchastheysellatthecountryfairs.
Shegavehimalongdrinkofmilkandsomebread,andthenshe
laidherhandonhisheadandlookedintohiseyes;forshethought
perhapsthathemightbeherrealsoncomebackfromthejungle
wherethetigerhadtakenhim.Soshesaid,“Nathoo,ONathoo!”
Mowglididnotshowthatheknewthename.“Dostthounot
rememberthedaywhenIgavetheethynewshoes?”Shetouchedhis
foot,anditwasalmostashardashorn.“No,”shesaidsorrowfully,
“thosefeethaveneverwornshoes,butthouartverylikemyNathoo,
andthoushaltbemyson.”
Mowgliwasuneasy,becausehehadneverbeenunderaroof
before.Butashelookedatthethatch,hesawthathecouldtearitout
anytimeifhewantedtogetaway,andthatthewindowhadno
fastenings.“Whatisthegoodofaman,”hesaidtohimselfatlast,“if
hedoesnotunderstandman’stalk?NowIamassillyanddumbasa
manwouldbewithusinthejungle.Imustspeaktheirtalk.”
Itwasnotforfunthathehadlearnedwhilehewaswiththe
wolvestoimitatethechallengeofbucksinthejungleandthegruntof
thelittlewildpig.So,assoonasMessuapronouncedawordMowgli
wouldimitateitalmostperfectly,andbeforedarkhehadlearnedthe
namesofmanythingsinthehut.
Therewasadifficultyatbedtime,becauseMowgliwouldnot
sleepunderanythingthatlookedsolikeapanthertrapasthathut,
andwhentheyshutthedoorhewentthroughthewindow.“Givehim
hiswill,”saidMessua’shusband.“Rememberhecannevertillnow
havesleptonabed.Ifheisindeedsentintheplaceofoursonhewill
notrunaway.”
SoMowglistretchedhimselfinsomelong,cleangrassattheedge
ofthefield,butbeforehehadclosedhiseyesasoftgraynosepoked
himunderthechin.
“Phew!”saidGrayBrother(hewastheeldestofMotherWolf’s
cubs).“Thisisapoorrewardforfollowingtheetwentymiles.Thou
smellestofwoodsmokeandcattle—altogetherlikeamanalready.
Wake,LittleBrother;Ibringnews.”
“Areallwellinthejungle?”saidMowgli,hugginghim.
“AllexceptthewolvesthatwereburnedwiththeRedFlower.
Now,listen.ShereKhanhasgoneawaytohuntfarofftillhiscoat
growsagain,forheisbadlysinged.Whenhereturnsheswearsthat
hewilllaythybonesintheWaingunga.”
“Therearetwowordstothat.Ialsohavemadealittlepromise.
Butnewsisalwaysgood.Iamtiredto-night,—verytiredwithnew
things,GrayBrother,—butbringmethenewsalways.”
“Thouwiltnotforgetthatthouartawolf?Menwillnotmakethee
forget?”saidGrayBrotheranxiously.
“Never.IwillalwaysrememberthatIlovetheeandallinourcave.
ButalsoIwillalwaysrememberthatIhavebeencastoutofthePack.”
“Andthatthoumayestbecastoutofanotherpack.Menareonly
men,LittleBrother,andtheirtalkislikethetalkoffrogsinapond.
WhenIcomedownhereagain,Iwillwaitfortheeinthebamboosat
theedgeofthegrazing-ground.”
ForthreemonthsafterthatnightMowglihardlyeverleftthe
villagegate,hewassobusylearningthewaysandcustomsofmen.
Firsthehadtowearaclothroundhim,whichannoyedhimhorribly;
andthenhehadtolearnaboutmoney,whichhedidnotintheleast
understand,andaboutplowing,ofwhichhedidnotseetheuse.Then
thelittlechildreninthevillagemadehimveryangry.Luckily,the
LawoftheJunglehadtaughthimtokeephistemper,forinthejungle
lifeandfooddependonkeepingyourtemper;butwhentheymade
funofhimbecausehewouldnotplaygamesorflykites,orbecause
hemispronouncedsomeword,onlytheknowledgethatitwas
unsportsmanliketokilllittlenakedcubskepthimfrompickingthem
upandbreakingthemintwo.
Hedidnotknowhisownstrengthintheleast.Inthejunglehe
knewhewasweakcomparedwiththebeasts,butinthevillagepeople
saidthathewasasstrongasabull.
AndMowglihadnotthefaintestideaofthedifferencethatcaste
makesbetweenmanandman.Whenthepotter’sdonkeyslippedin
theclaypit,Mowglihauleditoutbythetail,andhelpedtostackthe
potsfortheirjourneytothemarketatKhanhiwara.Thatwasvery
shocking,too,forthepotterisalow-casteman,andhisdonkeyis
worse.Whenthepriestscoldedhim,Mowglithreatenedtoputhim
onthedonkeytoo,andthepriesttoldMessua’shusbandthatMowgli
hadbetterbesettoworkassoonaspossible;andthevillagehead-
mantoldMowglithathewouldhavetogooutwiththebuffaloes
nextday,andherdthemwhiletheygrazed.Noonewasmorepleased
thanMowgli;andthatnight,becausehehadbeenappointedaservant
ofthevillage,asitwere,hewentofftoacirclethatmeteveryevening
onamasonryplatformunderagreatfig-tree.Itwasthevillageclub,
andthehead-manandthewatchmanandthebarber,whoknewall
thegossipofthevillage,andoldBuldeo,thevillagehunter,whohada
Towermusket,metandsmoked.Themonkeyssatandtalkedinthe
upperbranches,andtherewasaholeundertheplatformwherea
cobralived,andhehadhislittleplatterofmilkeverynightbecausehe
wassacred;andtheoldmensataroundthetreeandtalked,and
pulledatthebighuqas(thewater-pipes)tillfarintothenight.They
toldwonderfultalesofgodsandmenandghosts;andBuldeotold
evenmorewonderfulonesofthewaysofbeastsinthejungle,tillthe
eyesofthechildrensittingoutsidethecirclebulgedoutoftheir
heads.Mostofthetaleswereaboutanimals,forthejunglewasalways
attheirdoor.Thedeerandthewildpiggrubbeduptheircrops,and
nowandagainthetigercarriedoffamanattwilight,withinsightof
thevillagegates.
Mowgli,whonaturallyknewsomethingaboutwhattheywere
talkingof,hadtocoverhisfacenottoshowthathewaslaughing,
whileBuldeo,theTowermusketacrosshisknees,climbedonfrom
onewonderfulstorytoanother,andMowgli’sshouldersshook.
Buldeowasexplaininghowthetigerthathadcarriedaway
Messua’ssonwasaghost-tiger,andhisbodywasinhabitedbythe
ghostofawicked,oldmoney-lender,whohaddiedsomeyearsago.
“AndIknowthatthisistrue,”hesaid,“becausePurunDassalways
limpedfromtheblowthathegotinariotwhenhisaccountbooks
wereburned,andthetigerthatIspeakofhelimps,too,forthetracks
ofhispadsareunequal.”
“True,true,thatmustbethetruth,”saidthegray-beards,nodding
together.
“Areallthesetalessuchcobwebsandmoontalk?”saidMowgli.
“Thattigerlimpsbecausehewasbornlame,aseveryoneknows.To
talkofthesoulofamoney-lenderinabeastthatneverhadthe
courageofajackalischild’stalk.”
Buldeowasspeechlesswithsurpriseforamoment,andthehead-
manstared.
“Oho!Itisthejunglebrat,isit?”saidBuldeo.“Ifthouartsowise,
betterbringhishidetoKhanhiwara,fortheGovernmenthasseta
hundredrupeesonhislife.Betterstill,talknotwhenthyelders
speak.”
Mowglirosetogo.“AlltheeveningIhavelainherelistening,”he
calledbackoverhisshoulder,“and,exceptonceortwice,Buldeohas
notsaidonewordoftruthconcerningthejungle,whichisathisvery
doors.How,then,shallIbelievethetalesofghostsandgodsand
goblinswhichhesayshehasseen?”
“Itisfulltimethatboywenttoherding,”saidthehead-man,while
BuldeopuffedandsnortedatMowgli’simpertinence.
ThecustomofmostIndianvillagesisforafewboystotakethe
cattleandbuffaloesouttograzeintheearlymorning,andbringthem
backatnight.Theverycattlethatwouldtrampleawhitemanto
deathallowthemselvestobebangedandbulliedandshoutedatby
childrenthathardlycomeuptotheirnoses.Solongastheboyskeep
withtheherdstheyaresafe,fornoteventhetigerwillchargeamob
ofcattle.Butiftheystraggletopickflowersorhuntlizards,theyare
sometimescarriedoff.Mowgliwentthroughthevillagestreetinthe
dawn,sittingonthebackofRama,thegreatherdbull.Theslaty-blue
buffaloes,withtheirlong,backward-sweepinghornsandsavageeyes,
roseouttheirbyres,onebyone,andfollowedhim,andMowglimade
itverycleartothechildrenwithhimthathewasthemaster.Hebeat
thebuffaloeswithalong,polishedbamboo,andtoldKamya,oneof
theboys,tograzethecattlebythemselves,whilehewentonwiththe
buffaloes,andtobeverycarefulnottostrayawayfromtheherd.
AnIndiangrazinggroundisallrocksandscrubandtussocksand
littleravines,amongwhichtheherdsscatteranddisappear.The
buffaloesgenerallykeeptothepoolsandmuddyplaces,wherethey
liewallowingorbaskinginthewarmmudforhours.Mowglidrove
themontotheedgeoftheplainwheretheWaingungacameoutof
thejungle;thenhedroppedfromRama’sneck,trottedofftoa
bambooclump,andfoundGrayBrother.“Ah,”saidGrayBrother,“I
havewaitedhereverymanydays.Whatisthemeaningofthiscattle-
herdingwork?”
“Itisanorder,”saidMowgli.“Iamavillageherdforawhile.What
newsofShereKhan?”
“Hehascomebacktothiscountry,andhaswaitedherealong
timeforthee.Nowhehasgoneoffagain,forthegameisscarce.But
hemeanstokillthee.”
“Verygood,”saidMowgli.“Solongasheisawaydothouoroneof
thefourbrotherssitonthatrock,sothatIcanseetheeasIcomeout
ofthevillage.Whenhecomesbackwaitformeintheravinebythe
dhaktreeinthecenteroftheplain.WeneednotwalkintoShere
Khan’smouth.”
ThenMowglipickedoutashadyplace,andlaydownandslept
whilethebuffaloesgrazedroundhim.HerdinginIndiaisoneofthe
laziestthingsintheworld.Thecattlemoveandcrunch,andliedown,
andmoveonagain,andtheydonotevenlow.Theyonlygrunt,and
thebuffaloesveryseldomsayanything,butgetdownintothemuddy
poolsoneafteranother,andworktheirwayintothemudtillonly
theirnosesandstaringchina-blueeyesshowabovethesurface,and
thentheylielikelogs.Thesunmakestherocksdanceintheheat,and
theherdchildrenhearonekite(neveranymore)whistlingalmostout
ofsightoverhead,andtheyknowthatiftheydied,oracowdied,that
kitewouldsweepdown,andthenextkitemilesawaywouldseehim
dropandfollow,andthenext,andthenext,andalmostbeforethey
weredeadtherewouldbeascoreofhungrykitescomeoutof
nowhere.Thentheysleepandwakeandsleepagain,andweavelittle
basketsofdriedgrassandputgrasshoppersinthem;orcatchtwo
prayingmantisesandmakethemfight;orstringanecklaceofredand
blackjunglenuts;orwatchalizardbaskingonarock,orasnake
huntingafrognearthewallows.Thentheysinglong,longsongswith
oddnativequaversattheendofthem,andthedayseemslongerthan
mostpeople’swholelives,andperhapstheymakeamudcastlewith
mudfiguresofmenandhorsesandbuffaloes,andputreedsintothe
men’shands,andpretendthattheyarekingsandthefiguresaretheir
armies,orthattheyaregodstobeworshiped.Theneveningcomes
andthechildrencall,andthebuffaloeslumberupoutofthesticky
mudwithnoiseslikegunshotsgoingoffoneaftertheother,andthey
allstringacrossthegrayplainbacktothetwinklingvillagelights.
DayafterdayMowgliwouldleadthebuffaloesouttotheir
wallows,anddayafterdayhewouldseeGrayBrother’sbackamile
andahalfawayacrosstheplain(soheknewthatShereKhanhadnot
comeback),anddayafterdayhewouldlieonthegrasslisteningto
thenoisesroundhim,anddreamingofolddaysinthejungle.IfShere
Khanhadmadeafalsestepwithhislamepawupinthejunglesbythe
Waingunga,Mowgliwouldhaveheardhiminthoselong,still
mornings.
AtlastadaycamewhenhedidnotseeGrayBrotheratthesignal
place,andhelaughedandheadedthebuffaloesfortheravinebythe
dhktree,whichwasallcoveredwithgolden-redflowers.Theresat
GrayBrother,everybristleonhisbacklifted.
“Hehashiddenforamonthtothrowtheeoffthyguard.He
crossedtherangeslastnightwithTabaqui,hot-footonthytrail,”said
theWolf,panting.
Mowglifrowned.“IamnotafraidofShereKhan,butTabaquiis
verycunning.”
“Havenofear,”saidGrayBrother,lickinghislipsalittle.“Imet
Tabaquiinthedawn.Nowheistellingallhiswisdomtothekites,but
hetoldmeeverythingbeforeIbrokehisback.ShereKhan’splanisto
waitfortheeatthevillagegatethisevening—fortheeandfornoone
else.Heislyingupnow,inthebigdryravineoftheWaingunga.”
“Hasheeatentoday,ordoeshehuntempty?”saidMowgli,forthe
answermeantlifeanddeathtohim.
“Hekilledatdawn,—apig,—andhehasdrunktoo.Remember,
ShereKhancouldneverfast,evenforthesakeofrevenge.”
“Oh!Fool,fool!Whatacub’scubitis!Eatenanddrunktoo,andhe
thinksthatIshallwaittillhehasslept!Now,wheredoeshelieup?If
therewerebuttenofuswemightpullhimdownashelies.These
buffaloeswillnotchargeunlesstheywindhim,andIcannotspeak
theirlanguage.Canwegetbehindhistracksothattheymaysmellit?”
“HeswamfardowntheWaingungatocutthatoff,”saidGray
Brother.
“Tabaquitoldhimthat,Iknow.Hewouldneverhavethoughtofit
alone.”Mowglistoodwithhisfingerinhismouth,thinking.“Thebig
ravineoftheWaingunga.Thatopensoutontheplainnothalfamile
fromhere.Icantaketheherdroundthroughthejungletotheheadof
theravineandthensweepdown—buthewouldslinkoutatthefoot.
Wemustblockthatend.GrayBrother,canstthoucuttheherdintwo
forme?”
“NotI,perhaps—butIhavebroughtawisehelper.”GrayBrother
trottedoffanddroppedintoahole.Thenthereliftedupahugegray
headthatMowgliknewwell,andthehotairwasfilledwiththemost
desolatecryofallthejungle—thehuntinghowlofawolfatmidday.
“Akela!Akela!”saidMowgli,clappinghishands.“Imighthave
knownthatthouwouldstnotforgetme.Wehaveabigworkinhand.
Cuttheherdintwo,Akela.Keepthecowsandcalvestogether,and
thebullsandtheplowbuffaloesbythemselves.”
Thetwowolvesran,ladies’-chainfashion,inandoutoftheherd,
whichsnortedandthrewupitshead,andseparatedintotwoclumps.
Inone,thecow-buffaloesstoodwiththeircalvesinthecenter,and
glaredandpawed,ready,ifawolfwouldonlystaystill,tocharge
downandtramplethelifeoutofhim.Intheother,thebullsandthe
youngbullssnortedandstamped,butthoughtheylookedmore
imposingtheyweremuchlessdangerous,fortheyhadnocalvesto
protect.Nosixmencouldhavedividedtheherdsoneatly.
“Whatorders!”pantedAkela.“Theyaretryingtojoinagain.”
MowglislippedontoRama’sback.“Drivethebullsawaytothe
left,Akela.GrayBrother,whenwearegone,holdthecowstogether,
anddrivethemintothefootoftheravine.”
“Howfar?”saidGrayBrother,pantingandsnapping.
“TillthesidesarehigherthanShereKhancanjump,”shouted
Mowgli.“Keepthemtheretillwecomedown.”Thebullssweptoffas
Akelabayed,andGrayBrotherstoppedinfrontofthecows.They
chargeddownonhim,andheranjustbeforethemtothefootofthe
ravine,asAkeladrovethebullsfartotheleft.
“Welldone!Anotherchargeandtheyarefairlystarted.Careful,
now—careful,Akela.Asnaptoomuchandthebullswillcharge.
Hujah!Thisiswilderworkthandrivingblack-buck.Didstthouthink
thesecreaturescouldmovesoswiftly?”Mowglicalled.
“Ihave—havehuntedthesetooinmytime,”gaspedAkelainthe
dust.“ShallIturnthemintothejungle?”
“Ay!Turn.Swiftlyturnthem!Ramaismadwithrage.Oh,ifI
couldonlytellhimwhatIneedofhimto-day.”
Thebullswereturned,totherightthistime,andcrashedintothe
standingthicket.Theotherherdchildren,watchingwiththecattle
halfamileaway,hurriedtothevillageasfastastheirlegscouldcarry
them,cryingthatthebuffaloeshadgonemadandrunaway.
ButMowgli’splanwassimpleenough.Allhewantedtodowasto
makeabigcircleuphillandgetattheheadoftheravine,andthen
takethebullsdownitandcatchShereKhanbetweenthebullsand
thecows;forheknewthatafteramealandafulldrinkShereKhan
wouldnotbeinanyconditiontofightortoclamberupthesidesof
theravine.Hewassoothingthebuffaloesnowbyvoice,andAkela
haddroppedfartotherear,onlywhimperingonceortwicetohurry
therear-guard.Itwasalong,longcircle,fortheydidnotwishtoget
tooneartheravineandgiveShereKhanwarning.AtlastMowgli
roundedupthebewilderedherdattheheadoftheravineonagrassy
patchthatslopedsteeplydowntotheravineitself.Fromthatheight
youcouldseeacrossthetopsofthetreesdowntotheplainbelow;
butwhatMowglilookedatwasthesidesoftheravine,andhesaw
withagreatdealofsatisfactionthattheyrannearlystraightupand
down,whilethevinesandcreepersthathungoverthemwouldgive
nofootholdtoatigerwhowantedtogetout.
“Letthembreathe,Akela,”hesaid,holdinguphishand.“They
havenotwindedhimyet.Letthembreathe.ImusttellShereKhan
whocomes.Wehavehiminthetrap.”
Heputhishandstohismouthandshouteddowntheravine—it
wasalmostlikeshoutingdownatunnel—andtheechoesjumped
fromrocktorock.
Afteralongtimetherecamebackthedrawling,sleepysnarlofa
full-fedtigerjustwakened.
“Whocalls?”saidShereKhan,andasplendidpeacockflutteredup
outoftheravinescreeching.
“I,Mowgli.Cattlethief,itistimetocometotheCouncilRock!
Down—hurrythemdown,Akela!Down,Rama,down!”
Theherdpausedforaninstantattheedgeoftheslope,butAkela
gavetongueinthefullhunting-yell,andtheypitchedoveroneafter
theother,justassteamersshootrapids,thesandandstonesspurting
uproundthem.Oncestarted,therewasnochanceofstopping,and
beforetheywerefairlyinthebedoftheravineRamawindedShere
Khanandbellowed.
“Ha!Ha!”saidMowgli,onhisback.“Nowthouknowest!”andthe
torrentofblackhorns,foamingmuzzles,andstaringeyeswhirled
downtheravinejustasbouldersgodowninfloodtime;theweaker
buffaloesbeingshoulderedouttothesidesoftheravinewherethey
torethroughthecreepers.Theyknewwhatthebusinesswasbefore
them—theterriblechargeofthebuffaloherdagainstwhichnotiger
canhopetostand.ShereKhanheardthethunderoftheirhoofs,
pickedhimselfup,andlumbereddowntheravine,lookingfromside
tosideforsomewayofescape,butthewallsoftheravinewere
straightandhehadtoholdon,heavywithhisdinnerandhisdrink,
willingtodoanythingratherthanfight.Theherdsplashedthrough
thepoolhehadjustleft,bellowingtillthenarrowcutrang.Mowgli
heardanansweringbellowfromthefootoftheravine,sawShere
Khanturn(thetigerknewiftheworstcametotheworstitwasbetter
tomeetthebullsthanthecowswiththeircalves),andthenRama
tripped,stumbled,andwentonagainoversomethingsoft,and,with
thebullsathisheels,crashedfullintotheotherherd,whilethe
weakerbuffaloeswereliftedcleanofftheirfeetbytheshockofthe
meeting.Thatchargecarriedbothherdsoutintotheplain,goring
andstampingandsnorting.Mowgliwatchedhistime,andslippedoff
Rama’sneck,layingabouthimrightandleftwithhisstick.
“Quick,Akela!Breakthemup.Scatterthem,ortheywillbe
fightingoneanother.Drivethemaway,Akela.Hai,Rama!Hai,hai,
hai!mychildren.Softlynow,softly!Itisallover.”
AkelaandGrayBrotherrantoandfronippingthebuffaloes’legs,
andthoughtheherdwheeledoncetochargeuptheravineagain,
MowglimanagedtoturnRama,andtheothersfollowedhimtothe
wallows.
ShereKhanneedednomoretrampling.Hewasdead,andthekites
werecomingforhimalready.
“Brothers,thatwasadog’sdeath,”saidMowgli,feelingforthe
knifehealwayscarriedinasheathroundhisnecknowthathelived
withmen.“Buthewouldneverhaveshownfight.Hishidewilllook
wellontheCouncilRock.Wemustgettoworkswiftly.”
Aboytrainedamongmenwouldneverhavedreamedofskinning
aten-foottigeralone,butMowgliknewbetterthananyoneelsehow
ananimal’sskinisfittedon,andhowitcanbetakenoff.Butitwas
hardwork,andMowglislashedandtoreandgruntedforanhour,
whilethewolveslolledouttheirtongues,orcameforwardand
tuggedasheorderedthem.Presentlyahandfellonhisshoulder,and
lookinguphesawBuldeowiththeTowermusket.Thechildrenhad
toldthevillageaboutthebuffalostampede,andBuldeowentout
angrily,onlytooanxioustocorrectMowglifornottakingbettercare
oftheherd.Thewolvesdroppedoutofsightassoonastheysawthe
mancoming.
“Whatisthisfolly?”saidBuldeoangrily.“Tothinkthatthoucanst
skinatiger!Wheredidthebuffaloeskillhim?ItistheLameTiger
too,andthereisahundredrupeesonhishead.Well,well,wewill
overlookthylettingtheherdrunoff,andperhapsIwillgivetheeone
oftherupeesoftherewardwhenIhavetakentheskinto
Khanhiwara.”Hefumbledinhiswaistclothforflintandsteel,and
stoopeddowntosingeShereKhan’swhiskers.Mostnativehunters
alwayssingeatiger’swhiskerstopreventhisghostfromhaunting
them.
“Hum!”saidMowgli,halftohimselfasherippedbacktheskinofa
forepaw.“SothouwilttakethehidetoKhanhiwaraforthereward,
andperhapsgivemeonerupee?NowitisinmymindthatIneedthe
skinformyownuse.Heh!Oldman,takeawaythatfire!”
“Whattalkisthistothechiefhunterofthevillage?Thyluckand
thestupidityofthybuffaloeshavehelpedtheetothiskill.Thetiger
hasjustfed,orhewouldhavegonetwentymilesbythistime.Thou
canstnotevenskinhimproperly,littlebeggarbrat,andforsoothI,
Buldeo,mustbetoldnottosingehiswhiskers.Mowgli,Iwillnotgive
theeoneannaofthereward,butonlyaverybigbeating.Leavethe
carcass!”
“BytheBullthatboughtme,”saidMowgli,whowastryingtoget
attheshoulder,“mustIstaybabblingtoanoldapeallnoon?Here,
Akela,thismanplaguesme.”
Buldeo,whowasstillstoopingoverShereKhan’shead,found
himselfsprawlingonthegrass,withagraywolfstandingoverhim,
whileMowgliwentonskinningasthoughhewerealoneinallIndia.
“Ye-es,”hesaid,betweenhisteeth.“Thouartaltogetherright,
Buldeo.Thouwiltnevergivemeoneannaofthereward.Thereisan
oldwarbetweenthislametigerandmyself—averyoldwar,and—I
havewon.”
TodoBuldeojustice,ifhehadbeentenyearsyoungerhewould
havetakenhischancewithAkelahadhemetthewolfinthewoods,
butawolfwhoobeyedtheordersofthisboywhohadprivatewars
withman-eatingtigerswasnotacommonanimal.Itwassorcery,
magicoftheworstkind,thoughtBuldeo,andhewonderedwhether
theamuletroundhisneckwouldprotecthim.Helayasstillasstill,
expectingeveryminutetoseeMowgliturnintoatigertoo.
“Maharaj!GreatKing,”hesaidatlastinahuskywhisper.
“Yes,”saidMowgli,withoutturninghishead,chucklingalittle.
“Iamanoldman.Ididnotknowthatthouwastanythingmore
thanaherdsboy.MayIriseupandgoaway,orwillthyservanttear
metopieces?”
“Go,andpeacegowiththee.Only,anothertimedonotmeddle
withmygame.Lethimgo,Akela.”
Buldeohobbledawaytothevillageasfastashecould,looking
backoverhisshoulderincaseMowglishouldchangeintosomething
terrible.Whenhegottothevillagehetoldataleofmagicand
enchantmentandsorcerythatmadethepriestlookverygrave.
Mowgliwentonwithhiswork,butitwasnearlytwilightbefore
heandthewolveshaddrawnthegreatgayskinclearofthebody.
“Nowwemusthidethisandtakethebuffaloeshome!Helpmeto
herdthem,Akela.”
Theherdroundedupinthemistytwilight,andwhentheygot
nearthevillageMowglisawlights,andheardtheconchesandbellsin
thetempleblowingandbanging.Halfthevillageseemedtobe
waitingforhimbythegate.“ThatisbecauseIhavekilledShere
Khan,”hesaidtohimself.Butashowerofstoneswhistledabouthis
ears,andthevillagersshouted:“Sorcerer!Wolf’sbrat!Jungledemon!
Goaway!Gethencequicklyorthepriestwillturntheeintoawolf
again.Shoot,Buldeo,shoot!”
TheoldTowermusketwentoffwithabang,andayoungbuffalo
bellowedinpain.
“Moresorcery!”shoutedthevillagers.“Hecanturnbullets.
Buldeo,thatwasthybuffalo.”
“Nowwhatisthis?”saidMowgli,bewildered,asthestonesflew
thicker.
“TheyarenotunlikethePack,thesebrothersofthine,”saidAkela,
sittingdowncomposedly.“Itisinmyheadthat,ifbulletsmean
anything,theywouldcasttheeout.”
“Wolf!Wolf’scub!Goaway!”shoutedthepriest,wavingasprigof
thesacredtulsiplant.
“Again?LasttimeitwasbecauseIwasaman.Thistimeitis
becauseIamawolf.Letusgo,Akela.”
Awoman—itwasMessua—ranacrosstotheherd,andcried:“Oh,
myson,myson!Theysaythouartasorcererwhocanturnhimself
intoabeastatwill.Idonotbelieve,butgoawayortheywillkillthee.
Buldeosaysthouartawizard,butIknowthouhastavenged
Nathoo’sdeath.”
“Comeback,Messua!”shoutedthecrowd.“Comeback,orwewill
stonethee.”
Mowglilaughedalittleshortuglylaugh,forastonehadhithimin
themouth.“Runback,Messua.Thisisoneofthefoolishtalestheytell
underthebigtreeatdusk.Ihaveatleastpaidforthyson’slife.
Farewell;andrunquickly,forIshallsendtheherdinmoreswiftly
thantheirbrickbats.Iamnowizard,Messua.Farewell!”
“Now,oncemore,Akela,”hecried.“Bringtheherdin.”
Thebuffaloeswereanxiousenoughtogettothevillage.They
hardlyneededAkela’syell,butchargedthroughthegatelikea
whirlwind,scatteringthecrowdrightandleft.
“Keepcount!”shoutedMowgliscornfully.“ItmaybethatIhave
stolenoneofthem.Keepcount,forIwilldoyourherdingnomore.
Fareyouwell,childrenofmen,andthankMessuathatIdonotcome
inwithmywolvesandhuntyouupanddownyourstreet.”
HeturnedonhisheelandwalkedawaywiththeLoneWolf,and
ashelookedupatthestarshefelthappy.“Nomoresleepingintraps
forme,Akela.LetusgetShereKhan’sskinandgoaway.No,wewill
nothurtthevillage,forMessuawaskindtome.”
Whenthemoonroseovertheplain,makingitlookallmilky,the
horrifiedvillagerssawMowgli,withtwowolvesathisheelsanda
bundleonhishead,trottingacrossatthesteadywolf’strotthateats
upthelongmileslikefire.Thentheybangedthetemplebellsand
blewtheconcheslouderthanever.AndMessuacried,andBuldeo
embroideredthestoryofhisadventuresinthejungle,tillheendedby
sayingthatAkelastooduponhishindlegsandtalkedlikeaman.
ThemoonwasjustgoingdownwhenMowgliandthetwowolves
cametothehilloftheCouncilRock,andtheystoppedatMother
Wolf’scave.
“TheyhavecastmeoutfromtheMan-Pack,Mother,”shouted
Mowgli,“butIcomewiththehideofShereKhantokeepmyword.”
MotherWolfwalkedstifflyfromthecavewiththecubsbehind
her,andhereyesglowedasshesawtheskin.
“Itoldhimonthatday,whenhecrammedhisheadandshoulders
intothiscave,huntingforthylife,LittleFrog—Itoldhimthatthe
hunterwouldbethehunted.Itiswelldone.”
“LittleBrother,itiswelldone,”saidadeepvoiceinthethicket.
“Wewerelonelyinthejunglewithoutthee,”andBagheeracame
runningtoMowgli’sbarefeet.TheyclambereduptheCouncilRock
together,andMowglispreadtheskinoutontheflatstonewhere
Akelausedtosit,andpeggeditdownwithfoursliversofbamboo,
andAkelalaydownuponit,andcalledtheoldcalltotheCouncil,
“Look—lookwell,OWolves,”exactlyashehadcalledwhenMowgli
wasfirstbroughtthere.
EversinceAkelahadbeendeposed,thePackhadbeenwithouta
leader,huntingandfightingattheirownpleasure.Buttheyanswered
thecallfromhabit;andsomeofthemwerelamefromthetrapsthey
hadfalleninto,andsomelimpedfromshotwounds,andsomewere
mangyfromeatingbadfood,andmanyweremissing.Buttheycame
totheCouncilRock,allthatwereleftofthem,andsawShereKhan’s
stripedhideontherock,andthehugeclawsdanglingattheendof
theemptydanglingfeet.ItwasthenthatMowglimadeupasongthat
cameupintohisthroatallbyitself,andheshouteditaloud,leaping
upanddownontherattlingskin,andbeatingtimewithhisheelstill
hehadnomorebreathleft,whileGrayBrotherandAkelahowled
betweentheverses.
“Lookwell,OWolves.HaveIkeptmyword?”saidMowgli.And
thewolvesbayed“Yes,”andonetatteredwolfhowled:
“Leadusagain,OAkela.Leadusagain,OMan-cub,forwebesick
ofthislawlessness,andwewouldbetheFreePeopleoncemore.”
“Nay,”purredBagheera,“thatmaynotbe.Whenyearefull-fed,
themadnessmaycomeuponyouagain.Notfornothingareyecalled
theFreePeople.Yefoughtforfreedom,anditisyours.Eatit,O
Wolves.”
“Man-PackandWolf-Packhavecastmeout,”saidMowgli.“Now
Iwillhuntaloneinthejungle.”
“Andwewillhuntwiththee,”saidthefourcubs.
SoMowgliwentawayandhuntedwiththefourcubsinthejungle
fromthatdayon.Buthewasnotalwaysalone,because,years
afterward,hebecameamanandmarried.
Butthatisastoryforgrown-ups.
MOWGLI’SSONG
Thathesangatthecouncilrockwhenhedancedonsherekhan’s
hide.
TheSongofMowgli—I,Mowgli,amsinging.Letthejungle
listentothethingsIhavedone.
ShereKhansaidhewouldkill—wouldkill!Atthegatesinthe
twilighthewouldkillMowgli,theFrog!
Heateandhedrank.Drinkdeep,ShereKhan,forwhenwiltthou
drinkagain?Sleepanddreamofthekill.
Iamaloneonthegrazing-grounds.GrayBrother,cometome!
Cometome,LoneWolf,forthereisbiggameafoot!
Bringupthegreatbullbuffaloes,theblue-skinnedherdbulls
withtheangryeyes.DrivethemtoandfroasIorder.
Sleepestthoustill,ShereKhan?Wake,oh,wake!HerecomeI,
andthebullsarebehind.
Rama,theKingoftheBuffaloes,stampedwithhisfoot.Watersof
theWaingunga,whitherwentShereKhan?
HeisnotIkkitodigholes,norMao,thePeacock,thatheshould
fly.HeisnotMangtheBat,tohanginthebranches.Little
bamboosthatcreaktogether,tellmewhereheran?
Ow!Heisthere.Ahoo!Heisthere.UnderthefeetofRama
liestheLameOne!Up,ShereKhan!
Upandkill!Hereismeat;breakthenecksofthebulls!
Hsh!Heisasleep.Wewillnotwakehim,forhisstrengthis
verygreat.Thekiteshavecomedowntoseeit.Theblack
antshavecomeuptoknowit.Thereisagreatassemblyinhis
honor.
Alala!Ihavenoclothtowrapme.ThekiteswillseethatIam
naked.Iamashamedtomeetallthesepeople.
Lendmethycoat,ShereKhan.LendmethygaystripedcoatthatI
maygototheCouncilRock.
BytheBullthatboughtmeImadeapromise—alittlepromise.
OnlythycoatislackingbeforeIkeepmyword.
Withtheknife,withtheknifethatmenuse,withtheknifeofthe
hunter,Iwillstoopdownformygift.
WatersoftheWaingunga,ShereKhangivesmehiscoatforthelove
thathebearsme.Pull,GrayBrother!Pull,Akela!Heavyis
thehideofShereKhan.
TheManPackareangry.Theythrowstonesandtalkchild’stalk.
Mymouthisbleeding.Letmerunaway.
Throughthenight,throughthehotnight,runswiftlywithme,my
brothers.Wewillleavethelightsofthevillageandgoto
thelowmoon.
WatersoftheWaingunga,theMan-Packhavecastmeout.Idid
themnoharm,buttheywereafraidofme.Why?
WolfPack,yehavecastmeouttoo.Thejungleisshuttomeand
thevillagegatesareshut.Why?
AsMangfliesbetweenthebeastsandbirds,soflyIbetweenthe
villageandthejungle.Why?
IdanceonthehideofShereKhan,butmyheartisveryheavy.My
mouthiscutandwoundedwiththestonesfromthevillage,but
myheartisverylight,becauseIhavecomebacktothejungle.
Why?
Thesetwothingsfighttogetherinmeasthesnakesfightinthe
spring.Thewatercomesoutofmyeyes;yetIlaughwhileit
falls.Why?
IamtwoMowglis,butthehideofShereKhanisundermyfeet.
AllthejungleknowsthatIhavekilledShereKhan.Look—look
well,OWolves!
Ahae!MyheartisheavywiththethingsthatIdonotunderstand.
THEWHITESEAL
Oh!hushthee,mybaby,thenightisbehindus,
Andblackarethewatersthatsparkledsogreen.
Themoon,o’erthecombers,looksdownwardtofindus
Atrestinthehollowsthatrustlebetween.
Wherebillowmeetsbillow,thensoftbethypillow,
Ah,wearyweeflipperling,curlatthyease!
Thestormshallnotwakethee,norsharkovertakethee,
Asleepinthearmsoftheslow-swingingseas!
—SealLullaby
A llthesethingshappenedseveralyearsagoataplacecalled
Novastoshnah,orNorthEastPoint,ontheIslandofSt.Paul,
awayandawayintheBeringSea.Limmershin,theWinter
Wren,toldmethetalewhenhewasblownontotheriggingofa
steamergoingtoJapan,andItookhimdownintomycabinand
warmedandfedhimforacoupleofdaystillhewasfittoflybackto
St.Paul’sagain.Limmershinisaveryquaintlittlebird,butheknows
howtotellthetruth.
NobodycomestoNovastoshnahexceptonbusiness,andtheonly
peoplewhohaveregularbusinesstherearetheseals.Theycomein
thesummermonthsbyhundredsandhundredsofthousandsoutof
thecoldgraysea.ForNovastoshnahBeachhasthefinest
accommodationforsealsofanyplaceinalltheworld.
SeaCatchknewthat,andeveryspringwouldswimfrom
whateverplacehehappenedtobein—wouldswimlikeatorpedo-
boatstraightforNovastoshnahandspendamonthfightingwithhis
companionsforagoodplaceontherocks,asclosetotheseaas
possible.SeaCatchwasfifteenyearsold,ahugegrayfursealwith
almostamaneonhisshoulders,andlong,wickeddogteeth.Whenhe
heavedhimselfuponhisfrontflippershestoodmorethanfourfeet
clearoftheground,andhisweight,ifanyonehadbeenboldenough
toweighhim,wasnearlysevenhundredpounds.Hewasscarredall
overwiththemarksofsavagefights,buthewasalwaysreadyforjust
onefightmore.Hewouldputhisheadononeside,asthoughhewere
afraidtolookhisenemyintheface;thenhewouldshootitoutlike
lightning,andwhenthebigteethwerefirmlyfixedontheotherseal’s
neck,theothersealmightgetawayifhecould,butSeaCatchwould
nothelphim.
YetSeaCatchneverchasedabeatenseal,forthatwasagainstthe
RulesoftheBeach.Heonlywantedroombytheseaforhisnursery.
Butastherewerefortyorfiftythousandothersealshuntingforthe
samethingeachspring,thewhistling,bellowing,roaring,and
blowingonthebeachwassomethingfrightful.
FromalittlehillcalledHutchinson’sHill,youcouldlookover
threeandahalfmilesofgroundcoveredwithfightingseals;andthe
surfwasdottedalloverwiththeheadsofsealshurryingtolandand
begintheirshareofthefighting.Theyfoughtinthebreakers,they
foughtinthesand,andtheyfoughtonthesmooth-wornbasaltrocks
ofthenurseries,fortheywerejustasstupidandunaccommodatingas
men.TheirwivesnevercametotheislanduntillateinMayorearly
inJune,fortheydidnotcaretobetorntopieces;andtheyoungtwo-,
three-,andfour-year-oldsealswhohadnotbegunhousekeeping
wentinlandabouthalfamilethroughtheranksofthefightersand
playedaboutonthesanddunesindrovesandlegions,andrubbedoff
everysinglegreenthingthatgrew.Theywerecalledtheholluschickie
—thebachelors—andtherewereperhapstwoorthreehundred
thousandofthematNovastoshnahalone.
SeaCatchhadjustfinishedhisforty-fifthfightonespringwhen
Matkah,hissoft,sleek,gentle-eyedwife,cameupoutofthesea,and
hecaughtherbythescruffoftheneckanddumpedherdownonhis
reservation,sayinggruffly:“Lateasusual.Wherehaveyoubeen?”
ItwasnotthefashionforSeaCatchtoeatanythingduringthe
fourmonthshestayedonthebeaches,andsohistemperwas
generallybad.Matkahknewbetterthantoanswerback.Shelooked
roundandcooed:“Howthoughtfulofyou.You’vetakentheoldplace
again.”
“IshouldthinkIhad,”saidSeaCatch.“Lookatme!”
Hewasscratchedandbleedingintwentyplaces;oneeyewas
almostout,andhissidesweretorntoribbons.
“Oh,youmen,youmen!”Matkahsaid,fanningherselfwithher
hindflipper.“Whycan’tyoubesensibleandsettleyourplaces
quietly?YoulookasthoughyouhadbeenfightingwiththeKiller
Whale.”
“Ihaven’tbeendoinganythingbutfightsincethemiddleofMay.
Thebeachisdisgracefullycrowdedthisseason.I’vemetatleasta
hundredsealsfromLukannonBeach,househunting.Whycan’t
peoplestaywheretheybelong?”
“I’veoftenthoughtweshouldbemuchhappierifwehauledoutat
OtterIslandinsteadofthiscrowdedplace,”saidMatkah.
“Bah!OnlytheholluschickiegotoOtterIsland.Ifwewentthere
theywouldsaywewereafraid.Wemustpreserveappearances,my
dear.”
SeaCatchsunkhisheadproudlybetweenhisfatshouldersand
pretendedtogotosleepforafewminutes,butallthetimehewas
keepingasharplookoutforafight.Nowthatallthesealsandtheir
wiveswereontheland,youcouldheartheirclamormilesouttosea
abovetheloudestgales.Atthelowestcountingtherewereovera
millionsealsonthebeach—oldseals,motherseals,tinybabies,and
holluschickie,fighting,scuffling,bleating,crawling,andplaying
together—goingdowntotheseaandcomingupfromitingangsand
regiments,lyingovereveryfootofgroundasfarastheeyecould
reach,andskirmishingaboutinbrigadesthroughthefog.Itisnearly
alwaysfoggyatNovastoshnah,exceptwhenthesuncomesoutand
makeseverythinglookallpearlyandrainbow-coloredforalittle
while.
Kotick,Matkah’sbaby,wasborninthemiddleofthatconfusion,
andhewasallheadandshoulders,withpale,wateryblueeyes,astiny
sealsmustbe,buttherewassomethingabouthiscoatthatmadehis
motherlookathimveryclosely.
“SeaCatch,”shesaid,atlast,“ourbaby’sgoingtobewhite!”
“Emptyclam-shellsanddryseaweed!”snortedSeaCatch.“There
neverhasbeensuchathingintheworldasawhiteseal.”
“Ican’thelpthat,”saidMatkah;“there’sgoingtobenow.”Andshe
sangthelow,crooningsealsongthatallthemothersealssingtotheir
babies:
Youmustn’tswimtillyou’resixweeksold,
Oryourheadwillbesunkbyyourheels;
AndsummergalesandKillerWhales
Arebadforbabyseals.
Arebadforbabyseals,dearrat,
Asbadasbadcanbe;
Butsplashandgrowstrong,
Andyoucan’tbewrong.
ChildoftheOpenSea!
Ofcoursethelittlefellowdidnotunderstandthewordsatfirst.
Hepaddledandscrambledaboutbyhismother’sside,andlearnedto
scuffleoutofthewaywhenhisfatherwasfightingwithanotherseal,
andthetworolledandroaredupanddowntheslipperyrocks.
Matkahusedtogotoseatogetthingstoeat,andthebabywasfed
onlyonceintwodays,butthenheateallhecouldandthroveuponit.
Thefirstthinghedidwastocrawlinland,andtherehemettensof
thousandsofbabiesofhisownage,andtheyplayedtogetherlike
puppies,wenttosleeponthecleansand,andplayedagain.Theold
peopleinthenurseriestooknonoticeofthem,andtheholluschickie
kepttotheirowngrounds,andthebabieshadabeautifulplaytime.
WhenMatkahcamebackfromherdeep-seafishingshewouldgo
straighttotheirplaygroundandcallasasheepcallsforalamb,and
waituntilsheheardKotickbleat.Thenshewouldtakethestraightest
ofstraightlinesinhisdirection,strikingoutwithherforeflippers
andknockingtheyoungstersheadoverheelsrightandleft.There
werealwaysafewhundredmothershuntingfortheirchildren
throughtheplaygrounds,andthebabieswerekeptlively.But,as
MatkahtoldKotick,“Solongasyoudon’tlieinmuddywaterandget
mange,orrubthehardsandintoacutorscratch,andsolongasyou
nevergoswimmingwhenthereisaheavysea,nothingwillhurtyou
here.”
Littlesealscannomoreswimthanlittlechildren,buttheyare
unhappytilltheylearn.ThefirsttimethatKotickwentdowntothe
seaawavecarriedhimoutbeyondhisdepth,andhisbigheadsank
andhislittlehindflippersflewupexactlyashismotherhadtoldhim
inthesong,andifthenextwavehadnotthrownhimbackagainhe
wouldhavedrowned.
Afterthat,helearnedtolieinabeachpoolandletthewashofthe
wavesjustcoverhimandlifthimupwhilehepaddled,buthealways
kepthiseyeopenforbigwavesthatmighthurt.Hewastwoweeks
learningtousehisflippers;andallthatwhileheflounderedinand
outofthewater,andcoughedandgruntedandcrawledupthebeach
andtookcatnapsonthesand,andwentbackagain,untilatlasthe
foundthathetrulybelongedtothewater.
Thenyoucanimaginethetimesthathehadwithhiscompanions,
duckingundertherollers;orcominginontopofacomberand
landingwithaswashandasplutterasthebigwavewentwhirlingfar
upthebeach;orstandinguponhistailandscratchinghisheadasthe
oldpeopledid;orplaying“I’mtheKingoftheCastle”onslippery,
weedyrocksthatjuststuckoutofthewash.Nowandthenhewould
seeathinfin,likeabigshark’sfin,driftingalongclosetoshore,and
heknewthatthatwastheKillerWhale,theGrampus,whoeatsyoung
sealswhenhecangetthem;andKotickwouldheadforthebeachlike
anarrow,andthefinwouldjigoffslowly,asifitwerelookingfor
nothingatall.
LateinOctoberthesealsbegantoleaveSt.Paul’sforthedeepsea,
byfamiliesandtribes,andtherewasnomorefightingoverthe
nurseries,andtheholluschickieplayedanywheretheyliked.“Next
year,”saidMatkahtoKotick,“youwillbeaholluschickie;butthis
yearyoumustlearnhowtocatchfish.”
TheysetouttogetheracrossthePacific,andMatkahshowed
Kotickhowtosleeponhisbackwithhisflipperstuckeddownbyhis
sideandhislittlenosejustoutofthewater.Nocradleisso
comfortableasthelong,rockingswellofthePacific.WhenKotick
felthisskintingleallover,Matkahtoldhimhewaslearningthe“feel
ofthewater,”andthattingly,pricklyfeelingsmeantbadweather
coming,andhemustswimhardandgetaway.
“Inalittletime,”shesaid,“you’llknowwheretoswimto,butjust
nowwe’llfollowSeaPig,thePorpoise,forheisverywise.”Aschool
ofporpoiseswereduckingandtearingthroughthewater,andlittle
Kotickfollowedthemasfastashecould.“Howdoyouknowwhere
togoto?”hepanted.Theleaderoftheschoolrolledhiswhiteeyeand
duckedunder.“Mytailtingles,youngster,”hesaid.“Thatmeans
there’sagalebehindme.Comealong!Whenyou’resouthofthe
StickyWater[hemeanttheEquator]andyourtailtingles,thatmeans
there’sagaleinfrontofyouandyoumustheadnorth.Comealong!
Thewaterfeelsbadhere.”
ThiswasoneofverymanythingsthatKoticklearned,andhewas
alwayslearning.Matkahtaughthimtofollowthecodandthehalibut
alongtheunder-seabanksandwrenchtherocklingoutofhishole
amongtheweeds;howtoskirtthewreckslyingahundredfathoms
belowwateranddartlikeariflebulletinatoneportholeandoutat
anotherasthefishesran;howtodanceonthetopofthewaveswhen
thelightningwasracingalloverthesky,andwavehisflipperpolitely
tothestumpy-tailedAlbatrossandtheMan-of-warHawkasthey
wentdownthewind;howtojumpthreeorfourfeetclearofthe
waterlikeadolphin,flippersclosetothesideandtailcurved;toleave
theflyingfishalonebecausetheyareallbony;totaketheshoulder-
pieceoutofacodatfullspeedtenfathomsdeep,andnevertostop
andlookataboatoraship,butparticularlyarow-boat.Attheendof
sixmonthswhatKotickdidnotknowaboutdeep-seafishingwasnot
worththeknowing.Andallthattimeheneversetflipperondry
ground.
Oneday,however,ashewaslyinghalfasleepinthewarmwater
somewhereofftheIslandofJuanFernandez,hefeltfaintandlazyall
over,justashumanpeopledowhenthespringisintheirlegs,andhe
rememberedthegoodfirmbeachesofNovastoshnahseventhousand
milesaway,thegameshiscompanionsplayed,thesmellofthe
seaweed,thesealroar,andthefighting.Thatveryminuteheturned
north,swimmingsteadily,andashewentonhemetscoresofhis
mates,allboundforthesameplace,andtheysaid:“Greeting,Kotick!
Thisyearweareallholluschickie,andwecandancetheFire-dancein
thebreakersoffLukannonandplayonthenewgrass.Butwheredid
yougetthatcoat?”
Kotick’sfurwasalmostpurewhitenow,andthoughhefeltvery
proudofit,heonlysaid,“Swimquickly!Mybonesareachingforthe
land.”Andsotheyallcametothebeacheswheretheyhadbeenborn,
andheardtheoldseals,theirfathers,fightingintherollingmist.
ThatnightKotickdancedtheFire-dancewiththeyearlingseals.
Theseaisfulloffireonsummernightsallthewaydownfrom
NovastoshnahtoLukannon,andeachsealleavesawakelikeburning
oilbehindhimandaflamingflashwhenhejumps,andthewaves
breakingreatphosphorescentstreaksandswirls.Thentheywent
inlandtotheholluschickiegroundsandrolledupanddowninthe
newwildwheatandtoldstoriesofwhattheyhaddonewhilethey
hadbeenatsea.TheytalkedaboutthePacificasboyswouldtalk
aboutawoodthattheyhadbeennuttingin,andifanyonehad
understoodthemhecouldhavegoneawayandmadesuchachartof
thatoceanasneverwas.Thethree-andfour-year-oldholluschickie
rompeddownfromHutchinson’sHillcrying:“Outoftheway,
youngsters!Theseaisdeepandyoudon’tknowallthat’sinityet.
Waittillyou’veroundedtheHorn.Hi,youyearling,wheredidyou
getthatwhitecoat?”
“Ididn’tgetit,”saidKotick.“Itgrew.”Andjustashewasgoingto
rollthespeakerover,acoupleofblack-hairedmenwithflatredfaces
camefrombehindasanddune,andKotick,whohadneverseena
manbefore,coughedandloweredhishead.Theholluschickiejust
bundledoffafewyardsandsatstaringstupidly.Themenwereno
lessthanKerickBooterin,thechiefoftheseal-huntersontheisland,
andPatalamon,hisson.Theycamefromthelittlevillagenothalfa
milefromtheseanurseries,andtheyweredecidingwhatsealsthey
woulddriveuptothekillingpens—forthesealsweredrivenjustlike
sheep—tobeturnedintoseal-skinjacketslateron.
“Ho!”saidPatalamon.“Look!There’sawhiteseal!”
KerickBooterinturnednearlywhiteunderhisoilandsmoke,for
hewasanAleut,andAleutsarenotcleanpeople.Thenhebeganto
mutteraprayer.“Don’ttouchhim,Patalamon.Therehasneverbeen
awhitesealsince—sinceIwasborn.PerhapsitisoldZaharrof’s
ghost.Hewaslostlastyearinthebiggale.”
“I’mnotgoingnearhim,”saidPatalamon.“He’sunlucky.Doyou
reallythinkheisoldZaharrofcomeback?Iowehimforsomegulls’
eggs.”
“Don’tlookathim,”saidKerick.“Headoffthatdroveoffour-
year-olds.Themenoughttoskintwohundredto-day,butit’sthe
beginningoftheseasonandtheyarenewtothework.Ahundredwill
do.Quick!”
Patalamonrattledapairofseal’sshoulderbonesinfrontofaherd
ofholluschickieandtheystoppeddead,puffingandblowing.Thenhe
steppednearandthesealsbegantomove,andKerickheadedthem
inland,andtheynevertriedtogetbacktotheircompanions.
Hundredsandhundredsofthousandsofsealswatchedthembeing
driven,buttheywentonplayingjustthesame.Kotickwastheonly
onewhoaskedquestions,andnoneofhiscompanionscouldtellhim
anything,exceptthatthemenalwaysdrovesealsinthatwayforsix
weeksortwomonthsofeveryyear.
“Iamgoingtofollow,”hesaid,andhiseyesnearlypoppedoutof
hisheadasheshuffledalonginthewakeoftheherd.
“Thewhitesealiscomingafterus,”criedPatalamon.“That’sthe
firsttimeasealhasevercometothekilling-groundsalone.”
“Hsh!Don’tlookbehindyou,”saidKerick.“ItisZaharrof’sghost!I
mustspeaktothepriestaboutthis.”
Thedistancetothekilling-groundswasonlyhalfamile,butit
tookanhourtocover,becauseifthesealswenttoofastKerickknew
thattheywouldgetheatedandthentheirfurwouldcomeoffin
patcheswhentheywereskinned.Sotheywentonveryslowly,past
SeaLion’sNeck,pastWebsterHouse,tilltheycametotheSaltHouse
justbeyondthesightofthesealsonthebeach.Kotickfollowed,
pantingandwondering.Hethoughtthathewasattheworld’send,
buttheroarofthesealnurseriesbehindhimsoundedasloudasthe
roarofatraininatunnel.ThenKericksatdownonthemossand
pulledoutaheavypewterwatchandletthedrovecooloffforthirty
minutes,andKotickcouldhearthefog-dewdrippingoffthebrimof
hiscap.Thentenortwelvemen,eachwithaniron-boundclubthree
orfourfeetlong,cameup,andKerickpointedoutoneortwoofthe
drovethatwerebittenbytheircompanionsortoohot,andthemen
kickedthoseasidewiththeirheavybootsmadeoftheskinofa
walrus’sthroat,andthenKericksaid,“Letgo!”andthenthemen
clubbedthesealsontheheadasfastastheycould.
TenminuteslaterlittleKotickdidnotrecognizehisfriendsany
more,fortheirskinswererippedofffromthenosetothehind
flippers,whippedoffandthrowndownonthegroundinapile.That
wasenoughforKotick.Heturnedandgalloped(asealcangallopvery
swiftlyforashorttime)backtothesea;hislittlenewmustache
bristlingwithhorror.AtSeaLion’sNeck,wherethegreatsealionssit
ontheedgeofthesurf,heflunghimselfflipper-overheadintothe
coolwaterandrockedthere,gaspingmiserably.“What’shere?”saida
sealiongruffly,forasarulethesealionskeepthemselvesto
themselves.
“Scoochnie!Ochenscoochnie!”(“I’mlonesome,verylonesome!”)
saidKotick.“They’rekillingalltheholluschickieonallthebeaches!”
TheSeaLionturnedhisheadinshore.“Nonsense!”hesaid.“Your
friendsaremakingasmuchnoiseasever.Youmusthaveseenold
Kerickpolishingoffadrove.He’sdonethatforthirtyyears.”
“It’shorrible,”saidKotick,backingwaterasawavewentover
him,andsteadyinghimselfwithascrewstrokeofhisflippersthat
broughthimallstandingwithinthreeinchesofajaggededgeofrock.
“Welldoneforayearling!”saidtheSeaLion,whocouldappreciate
goodswimming.“Isupposeitisratherawfulfromyourwayof
lookingatit,butifyousealswillcomehereyearafteryear,ofcourse
themengettoknowofit,andunlessyoucanfindanislandwhereno
menevercomeyouwillalwaysbedriven.”
“Isn’tthereanysuchisland?”beganKotick.
“I’vefollowedthepoltoos[thehalibut]fortwentyyears,andI
can’tsayI’vefoundityet.Butlookhere—youseemtohavea
fondnessfortalkingtoyourbetters—supposeyougotoWalrusIslet
andtalktoSeaVitch.Hemayknowsomething.Don’tflounceofflike
that.It’sasix-mileswim,andifIwereyouIshouldhauloutandtake
anapfirst,littleone.”
Kotickthoughtthatthatwasgoodadvice,soheswamroundto
hisownbeach,hauledout,andsleptforhalfanhour,twitchingall
over,assealswill.ThenheheadedstraightforWalrusIslet,alittle
lowsheetofrockyislandalmostduenortheastfromNovastoshnah,
allledgesandrockandgulls’nests,wherethewalrusherdedby
themselves.
HelandedclosetooldSeaVitch—thebig,ugly,bloated,pimpled,
fat-necked,long-tuskedwalrusoftheNorthPacific,whohasno
mannersexceptwhenheisasleep—ashewasthen,withhishind
flippershalfinandhalfoutofthesurf.
“Wakeup!”barkedKotick,forthegullsweremakingagreatnoise.
“Hah!Ho!Hmph!What’sthat?”saidSeaVitch,andhestruckthe
nextwalrusablowwithhistusksandwakedhimup,andthenext
struckthenext,andsoontilltheywereallawakeandstaringinevery
directionbuttherightone.
“Hi!It’sme,”saidKotick,bobbinginthesurfandlookinglikea
littlewhiteslug.
“Well!MayIbe—skinned!”saidSeaVitch,andtheyalllookedat
Kotickasyoucanfancyaclubfullofdrowsyoldgentlemenwould
lookatalittleboy.Kotickdidnotcaretohearanymoreabout
skinningjustthen;hehadseenenoughofit.Sohecalledout:“Isn’t
thereanyplaceforsealstogowheremendon’tevercome?”
“Goandfindout,”saidSeaVitch,shuttinghiseyes.“Runaway.
We’rebusyhere.”
Kotickmadehisdolphin-jumpintheairandshoutedasloudashe
could:“Clam-eater!Clam-eater!”HeknewthatSeaVitchnever
caughtafishinhislifebutalwaysrootedforclamsandseaweed;
thoughhepretendedtobeaveryterribleperson.Naturallythe
ChickiesandtheGooverooskiesandtheEpatkas—theBurgomaster
GullsandtheKittiwakesandthePuffins,whoarealwayslookingfor
achancetoberude,tookupthecry,and—soLimmershintoldme—
fornearlyfiveminutesyoucouldnothaveheardagunfiredon
WalrusIslet.Allthepopulationwasyellingandscreaming“Clam-
eater!Stareek[oldman]!”whileSeaVitchrolledfromsidetoside
gruntingandcoughing.
“Nowwillyoutell?”saidKotick,alloutofbreath.
“GoandaskSeaCow,”saidSeaVitch.“Ifheislivingstill,he’llbe
abletotellyou.”
“HowshallIknowSeaCowwhenImeethim?”saidKotick,
sheeringoff.
“He’stheonlythingintheseauglierthanSeaVitch,”screameda
Burgomastergull,wheelingunderSeaVitch’snose.“Uglier,andwith
worsemanners!Stareek!”
KotickswambacktoNovastoshnah,leavingthegullstoscream.
Therehefoundthatnoonesympathizedwithhiminhislittle
attempttodiscoveraquietplacefortheseals.Theytoldhimthatmen
hadalwaysdriventheholluschickie—itwaspartoftheday’swork—
andthatifhedidnotliketoseeuglythingsheshouldnothavegone
tothekillinggrounds.Butnoneoftheothersealshadseenthe
killing,andthatmadethedifferencebetweenhimandhisfriends.
Besides,Kotickwasawhiteseal.
“Whatyoumustdo,”saidoldSeaCatch,afterhehadheardhis
son’sadventures,“istogrowupandbeabigseallikeyourfather,and
haveanurseryonthebeach,andthentheywillleaveyoualone.In
anotherfiveyearsyououghttobeabletofightforyourself.”Even
gentleMatkah,hismother,said:“Youwillneverbeabletostopthe
killing.Goandplayinthesea,Kotick.”AndKotickwentoffand
dancedtheFire-dancewithaveryheavylittleheart.
Thatautumnheleftthebeachassoonashecould,andsetoff
alonebecauseofanotioninhisbullet-head.HewasgoingtofindSea
Cow,iftherewassuchapersoninthesea,andhewasgoingtofinda
quietislandwithgoodfirmbeachesforsealstoliveon,wheremen
couldnotgetatthem.Soheexploredandexploredbyhimselffrom
theNorthtotheSouthPacific,swimmingasmuchasthreehundred
milesinadayandanight.Hemetwithmoreadventuresthancanbe
told,andnarrowlyescapedbeingcaughtbytheBaskingShark,and
theSpottedShark,andtheHammerhead,andhemetallthe
untrustworthyruffiansthatloafupanddowntheseas,andtheheavy
politefish,andthescarletspottedscallopsthataremooredinone
placeforhundredsofyears,andgrowveryproudofit;buthenever
metSeaCow,andheneverfoundanislandthathecouldfancy.
Ifthebeachwasgoodandhard,withaslopebehinditforsealsto
playon,therewasalwaysthesmokeofawhaleronthehorizon,
boilingdownblubber,andKotickknewwhatthatmeant.Orelsehe
couldseethatsealshadoncevisitedtheislandandbeenkilledoff,
andKotickknewthatwheremenhadcomeoncetheywouldcome
again.
Hepickedupwithanoldstumpy-tailedalbatross,whotoldhim
thatKerguelenIslandwastheveryplaceforpeaceandquiet,and
whenKotickwentdowntherehewasallbutsmashedtopieces
againstsomewickedblackcliffsinaheavysleet-stormwithlightning
andthunder.Yetashepulledoutagainstthegalehecouldseethat
eventherehadoncebeenasealnursery.Anditwassoinalltheother
islandsthathevisited.
Limmershingavealonglistofthem,forhesaidthatKotickspent
fiveseasonsexploring,withafourmonths’resteachyearat
Novastoshnah,whentheholluschickieusedtomakefunofhimand
hisimaginaryislands.HewenttotheGallapagos,ahorriddryplace
ontheEquator,wherehewasnearlybakedtodeath;hewenttothe
GeorgiaIslands,theOrkneys,EmeraldIsland,LittleNightingale
Island,Gough’sIsland,Bouvet’sIsland,theCrossets,andeventoa
littlespeckofanislandsouthoftheCapeofGoodHope.But
everywherethePeopleoftheSeatoldhimthesamethings.Sealshad
cometothoseislandsonceuponatime,butmenhadkilledthemall
off.EvenwhenheswamthousandsofmilesoutofthePacificandgot
toaplacecalledCapeCorrientes(thatwaswhenhewascomingback
fromGough’sIsland),hefoundafewhundredmangysealsonarock
andtheytoldhimthatmencametheretoo.
Thatnearlybrokehisheart,andheheadedroundtheHornback
tohisownbeaches;andonhiswaynorthhehauledoutonanisland
fullofgreentrees,wherehefoundanold,oldsealwhowasdying,
andKotickcaughtfishforhimandtoldhimallhissorrows.“Now,”
saidKotick,“IamgoingbacktoNovastoshnah,andifIamdrivento
thekilling-penswiththeholluschickieIshallnotcare.”
Theoldsealsaid,“Tryoncemore.IamthelastoftheLost
RookeryofMasafuera,andinthedayswhenmenkilledusbythe
hundredthousandtherewasastoryonthebeachesthatsomedaya
whitesealwouldcomeoutoftheNorthandleadthesealpeopletoa
quietplace.Iamold,andIshallneverlivetoseethatday,butothers
will.Tryoncemore.”
AndKotickcurleduphismustache(itwasabeauty)andsaid,“I
amtheonlywhitesealthathaseverbeenbornonthebeaches,andI
amtheonlyseal,blackorwhite,whoeverthoughtoflookingfornew
islands.”
Thischeeredhimimmensely;andwhenhecamebackto
Novastoshnahthatsummer,Matkah,hismother,beggedhimto
marryandsettledown,forhewasnolongeraholluschickbutafull-
grownsea-catch,withacurlywhitemaneonhisshoulders,asheavy,
asbig,andasfierceashisfather.“Givemeanotherseason,”hesaid.
“Remember,Mother,itisalwaystheseventhwavethatgoesfarthest
upthebeach.”
Curiouslyenough,therewasanothersealwhothoughtthatshe
wouldputoffmarryingtillthenextyear,andKotickdancedtheFire-
dancewithheralldownLukannonBeachthenightbeforehesetoff
onhislastexploration.Thistimehewentwestward,becausehehad
fallenonthetrailofagreatshoalofhalibut,andheneededatleast
onehundredpoundsoffishadaytokeephimingoodcondition.He
chasedthemtillhewastired,andthenhecurledhimselfupandwent
tosleeponthehollowsofthegroundswellthatsetsintoCopper
Island.Heknewthecoastperfectlywell,soaboutmidnight,whenhe
felthimselfgentlybumpedonaweed-bed,hesaid,“Hm,tide’s
runningstrongtonight,”andturningoverunderwateropenedhis
eyesslowlyandstretched.Thenhejumpedlikeacat,forhesawhuge
thingsnosingaboutintheshoalwaterandbrowsingontheheavy
fringesoftheweeds.
“BytheGreatCombersofMagellan!”hesaid,beneathhis
mustache.“WhointheDeepSeaarethesepeople?”
Theywerelikenowalrus,sealion,seal,bear,whale,shark,fish,
squid,orscallopthatKotickhadeverseenbefore.Theywere
betweentwentyandthirtyfeetlong,andtheyhadnohindflippers,
butashovel-liketailthatlookedasifithadbeenwhittledoutofwet
leather.Theirheadswerethemostfoolish-lookingthingsyouever
saw,andtheybalancedontheendsoftheirtailsindeepwaterwhen
theyweren’tgrazing,bowingsolemnlytoeachotherandwaving
theirfrontflippersasafatmanwaveshisarm.
“Ahem!”saidKotick.“Goodsport,gentlemen?”Thebigthings
answeredbybowingandwavingtheirflippersliketheFrog
Footman.WhentheybeganfeedingagainKoticksawthattheirupper
lipwassplitintotwopiecesthattheycouldtwitchapartaboutafoot
andbringtogetheragainwithawholebushelofseaweedbetweenthe
splits.Theytuckedthestuffintotheirmouthsandchumped
solemnly.
“Messystyleoffeeding,that,”saidKotick.Theybowedagain,and
Kotickbegantolosehistemper.“Verygood,”hesaid.“Ifyoudo
happentohaveanextrajointinyourfrontflipperyouneedn’tshow
offso.Iseeyoubowgracefully,butIshouldliketoknowyour
names.”Thesplitlipsmovedandtwitched;andtheglassygreeneyes
stared,buttheydidnotspeak.
“Well!”saidKotick.“You’retheonlypeopleI’veevermetuglier
thanSeaVitch—andwithworsemanners.”
ThenherememberedinaflashwhattheBurgomastergullhad
screamedtohimwhenhewasalittleyearlingatWalrusIslet,andhe
tumbledbackwardinthewater,forheknewthathehadfoundSea
Cowatlast.
Theseacowswentonschloopingandgrazingandchumpingin
theweed,andKotickaskedthemquestionsineverylanguagethathe
hadpickedupinhistravels;andtheSeaPeopletalknearlyasmany
languagesashumanbeings.Buttheseacowsdidnotanswerbecause
SeaCowcannottalk.Hehasonlysixbonesinhisneckwherehe
oughttohaveseven,andtheysayundertheseathatthatprevents
himfromspeakingeventohiscompanions.But,asyouknow,hehas
anextrajointinhisforeflipper,andbywavingitupanddownand
abouthemakeswhatanswerstoasortofclumsytelegraphiccode.
BydaylightKotick’smanewasstandingonendandhistemper
wasgonewherethedeadcrabsgo.ThentheSeaCowbegantotravel
northwardveryslowly,stoppingtoholdabsurdbowingcouncils
fromtimetotime,andKotickfollowedthem,sayingtohimself,
“Peoplewhoaresuchidiotsasthesearewouldhavebeenkilledlong
agoiftheyhadn’tfoundoutsomesafeisland.Andwhatisgood
enoughfortheSeaCowisgoodenoughfortheSeaCatch.Allthe
same,Iwishthey’dhurry.”
ItwaswearyworkforKotick.Theherdneverwentmorethan
fortyorfiftymilesaday,andstoppedtofeedatnight,andkeptclose
totheshoreallthetime;whileKotickswamroundthem,andover
them,andunderthem,buthecouldnothurrythemupone-halfmile.
Astheywentfarthernorththeyheldabowingcouncileveryfew
hours,andKoticknearlybitoffhismustachewithimpatiencetillhe
sawthattheywerefollowingupawarmcurrentofwater,andthenhe
respectedthemmore.
Onenighttheysankthroughtheshinywater—sanklikestones—
andforthefirsttimesincehehadknownthembegantoswim
quickly.Kotickfollowed,andthepaceastonishedhim,forhenever
dreamedthatSeaCowwasanythingofaswimmer.Theyheadedfora
cliffbytheshore—acliffthatrandownintodeepwater,andplunged
intoadarkholeatthefootofit,twentyfathomsunderthesea.Itwas
along,longswim,andKotickbadlywantedfreshairbeforehewas
outofthedarktunneltheyledhimthrough.
“Mywig!”hesaid,whenherose,gaspingandpuffing,intoopen
wateratthefartherend.“Itwasalongdive,butitwasworthit.”
Theseacowshadseparatedandwerebrowsinglazilyalongthe
edgesofthefinestbeachesthatKotickhadeverseen.Therewere
longstretchesofsmooth-wornrockrunningformiles,exactlyfitted
tomakeseal-nurseries,andtherewereplay-groundsofhardsand
slopinginlandbehindthem,andtherewererollersforsealstodance
in,andlonggrasstorollin,andsanddunestoclimbupanddown,
and,bestofall,Kotickknewbythefeelofthewater,whichnever
deceivesatrueseacatch,thatnomenhadevercomethere.
Thefirstthinghedidwastoassurehimselfthatthefishingwas
good,andthenheswamalongthebeachesandcountedupthe
delightfullowsandyislandshalfhiddeninthebeautifulrollingfog.
Awaytothenorthward,outtosea,ranalineofbarsandshoalsand
rocksthatwouldneverletashipcomewithinsixmilesofthebeach,
andbetweentheislandsandthemainlandwasastretchofdeepwater
thatranuptotheperpendicularcliffs,andsomewherebelowthe
cliffswasthemouthofthetunnel.
“It’sNovastoshnahoveragain,buttentimesbetter,”saidKotick.
“SeaCowmustbewiserthanIthought.Mencan’tcomedownthe
cliffs,eveniftherewereanymen;andtheshoalstoseawardwould
knockashiptosplinters.Ifanyplaceintheseaissafe,thisisit.”
Hebegantothinkofthesealhehadleftbehindhim,butthough
hewasinahurrytogobacktoNovastoshnah,hethoroughly
exploredthenewcountry,sothathewouldbeabletoanswerall
questions.
Thenhedivedandmadesureofthemouthofthetunnel,and
racedthroughtothesouthward.Noonebutaseacoworaseal
wouldhavedreamedoftherebeingsuchaplace,andwhenhelooked
backatthecliffsevenKotickcouldhardlybelievethathehadbeen
underthem.
Hewassixdaysgoinghome,thoughhewasnotswimmingslowly;
andwhenhehauledoutjustaboveSeaLion’sNeckthefirstperson
hemetwasthesealwhohadbeenwaitingforhim,andshesawbythe
lookinhiseyesthathehadfoundhisislandatlast.
ButtheholluschickieandSeaCatch,hisfather,andalltheother
sealslaughedathimwhenhetoldthemwhathehaddiscovered,and
ayoungsealabouthisownagesaid,“Thisisallverywell,Kotick,but
youcan’tcomefromnooneknowswhereandorderusofflikethis.
Rememberwe’vebeenfightingforournurseries,andthat’sathing
youneverdid.Youpreferredprowlingaboutinthesea.”
Theothersealslaughedatthis,andtheyoungsealbegantwisting
hisheadfromsidetoside.Hehadjustmarriedthatyear,andwas
makingagreatfussaboutit.
“I’venonurserytofightfor,”saidKotick.“Ionlywanttoshow
youallaplacewhereyouwillbesafe.What’stheuseoffighting?”
“Oh,ifyou’retryingtobackout,ofcourseI’venomoretosay,”
saidtheyoungsealwithanuglychuckle.
“WillyoucomewithmeifIwin?”saidKotick.Andagreenlight
cameintohiseye,forhewasveryangryathavingtofightatall.
“Verygood,”saidtheyoungsealcarelessly.“Ifyouwin,I’llcome.”
Hehadnotimetochangehismind,forKotick’sheadwasoutand
histeethsunkintheblubberoftheyoungseal’sneck.Thenhethrew
himselfbackonhishaunchesandhauledhisenemydownthebeach,
shookhim,andknockedhimover.ThenKotickroaredtotheseals:
“I’vedonemybestforyouthesefiveseasonspast.I’vefoundyouthe
islandwhereyou’llbesafe,butunlessyourheadsaredraggedoffyour
sillynecksyouwon’tbelieve.I’mgoingtoteachyounow.Lookout
foryourselves!”
Limmershintoldmethatneverinhislife—andLimmershinsees
tenthousandbigsealsfightingeveryyear—neverinallhislittlelife
didheseeanythinglikeKotick’schargeintothenurseries.Heflung
himselfatthebiggestseacatchhecouldfind,caughthimbythe
throat,chokedhimandbumpedhimandbangedhimtillhegrunted
formercy,andthenthrewhimasideandattackedthenext.Yousee,
Kotickhadneverfastedforfourmonthsasthebigsealsdidevery
year,andhisdeep-seaswimmingtripskepthiminperfectcondition,
and,bestofall,hehadneverfoughtbefore.Hiscurlywhitemane
stoodupwithrage,andhiseyesflamed,andhisbigdogteeth
glistened,andhewassplendidtolookat.OldSeaCatch,hisfather,
sawhimtearingpast,haulingthegrizzledoldsealsaboutasthough
theyhadbeenhalibut,andupsettingtheyoungbachelorsinall
directions;andSeaCatchgavearoarandshouted:“Hemaybeafool,
butheisthebestfighteronthebeaches!Don’ttackleyourfather,my
son!He’swithyou!”
Kotickroaredinanswer,andoldSeaCatchwaddledinwithhis
mustacheonend,blowinglikealocomotive,whileMatkahandthe
sealthatwasgoingtomarryKotickcowereddownandadmiredtheir
men-folk.Itwasagorgeousfight,forthetwofoughtaslongasthere
wasasealthatdaredliftuphishead,andwhentherewerenonethey
paradedgrandlyupanddownthebeachsidebyside,bellowing.
Atnight,justastheNorthernLightswerewinkingandflashing
throughthefog,Kotickclimbedabarerockandlookeddownonthe
scatterednurseriesandthetornandbleedingseals.“Now,”hesaid,
“I’vetaughtyouyourlesson.”
“Mywig!”saidoldSeaCatch,boostinghimselfupstiffly,forhe
wasfearfullymauled.“TheKillerWhalehimselfcouldnothavecut
themupworse.Son,I’mproudofyou,andwhat’smore,I’llcome
withyoutoyourisland—ifthereissuchaplace.”
“Hearyou,fatpigsofthesea.WhocomeswithmetotheSea
Cow’stunnel?Answer,orIshallteachyouagain,”roaredKotick.
Therewasamurmurliketherippleofthetideallupanddown
thebeaches.“Wewillcome,”saidthousandsoftiredvoices.“Wewill
followKotick,theWhiteSeal.”
ThenKotickdroppedhisheadbetweenhisshouldersandshuthis
eyesproudly.Hewasnotawhitesealanymore,butredfromheadto
tail.Allthesamehewouldhavescornedtolookatortouchoneofhis
wounds.
Aweeklaterheandhisarmy(nearlytenthousandholluschickie
andoldseals)wentawaynorthtotheSeaCow’stunnel,Kotick
leadingthem,andthesealsthatstayedatNovastoshnahcalledthem
idiots.Butnextspring,whentheyallmetoffthefishingbanksofthe
Pacific,Kotick’ssealstoldsuchtalesofthenewbeachesbeyondSea
Cow’stunnelthatmoreandmoresealsleftNovastoshnah.Ofcourse
itwasnotalldoneatonce,forthesealsarenotveryclever,andthey
needalongtimetoturnthingsoverintheirminds,butyearafter
yearmoresealswentawayfromNovastoshnah,andLukannon,and
theothernurseries,tothequiet,shelteredbeacheswhereKoticksits
allthesummerthrough,gettingbiggerandfatterandstrongereach
year,whiletheholluschickieplayaroundhim,inthatseawhereno
mancomes.
LUKANNON
Thisisthegreatdeep-seasongthatalltheSt.Paulsealssingwhen
theyareheadingbacktotheirbeachesinthesummer.Itisasortof
verysadsealNationalAnthem.
Imetmymatesinthemorning(and,oh,butIamold!)
Whereroaringontheledgesthesummerground-swellrolled;
Iheardthemliftthechorusthatdrownedthebreakers’song—
TheBeachesofLukannon—twomillionvoicesstrong.
Thesongofpleasantstationsbesidethesaltlagoons,
Thesongofblowingsquadronsthatshuffleddownthedunes,
Thesongofmidnightdancesthatchurnedtheseatoflame—
TheBeachesofLukannon—beforethesealerscame!
Imetmymatesinthemorning(I’llnevermeetthemmore!);
Theycameandwentinlegionsthatdarkenedalltheshore.
Ando’erthefoam-fleckedoffingasfarasvoicecouldreach
Wehailedthelanding-partiesandwesangthemupthebeach.
TheBeachesofLukannon—thewinterwheatsotall—
Thedripping,crinkledlichens,andthesea-fogdrenchingall!
Theplatformsofourplayground,allshiningsmoothandworn!
TheBeachesofLukannon—thehomewherewewereborn!
Imetmymatesinthemorning,abroken,scatteredband.
Menshootusinthewaterandclubusontheland;
MendriveustotheSaltHouselikesillysheepandtame,
AndstillwesingLukannon—beforethesealerscame.
Wheeldown,wheeldowntosouthward;oh,Gooverooska,go!
AndtelltheDeep-SeaViceroysthestoryofourwoe;
Ere,emptyastheshark’seggthetempestflingsashore,
TheBeachesofLukannonshallknowtheirsonsnomore!
RIKKI-TIKKI-TAVI
Attheholewherehewentin
Red-EyecalledtoWrinkle-Skin.
HearwhatlittleRed-Eyesaith:
“Nag,comeupanddancewithdeath!”
Eyetoeyeandheadtohead,
(Keepthemeasure,Nag.)
Thisshallendwhenoneisdead;
(Atthypleasure,Nag.)
Turnforturnandtwistfortwist—
(Runandhidethee,Nag.)
Hah!ThehoodedDeathhasmissed!
(Woebetidethee,Nag!)
ThisisthestoryofthegreatwarthatRikki-tikki-tavifought
single-handed,throughthebath-roomsofthebigbungalowin
Segowleecantonment.Darzee,theTailorbird,helpedhim,and
Chuchundra,themusk-rat,whonevercomesoutintothemiddleof
thefloor,butalwayscreepsroundbythewall,gavehimadvice,but
Rikki-tikkididtherealfighting.
Hewasamongoose,ratherlikealittlecatinhisfurandhistail,
butquitelikeaweaselinhisheadandhishabits.Hiseyesandtheend
ofhisrestlessnosewerepink.Hecouldscratchhimselfanywherehe
pleasedwithanyleg,frontorback,thathechosetouse.Hecould
fluffuphistailtillitlookedlikeabottlebrush,andhiswarcryashe
scuttledthroughthelonggrasswas:“Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!”
Oneday,ahighsummerfloodwashedhimoutoftheburrow
wherehelivedwithhisfatherandmother,andcarriedhim,kicking
andclucking,downaroadsideditch.Hefoundalittlewispofgrass
floatingthere,andclungtoittillhelosthissenses.Whenherevived,
hewaslyinginthehotsunonthemiddleofagardenpath,very
draggledindeed,andasmallboywassaying,“Here’sadead
mongoose.Let’shaveafuneral.”
“No,”saidhismother,“let’stakehiminanddryhim.Perhapshe
isn’treallydead.”
Theytookhimintothehouse,andabigmanpickedhimup
betweenhisfingerandthumbandsaidhewasnotdeadbuthalf
choked.Sotheywrappedhimincottonwool,andwarmedhimovera
littlefire,andheopenedhiseyesandsneezed.
“Now,”saidthebigman(hewasanEnglishmanwhohadjust
movedintothebungalow),“don’tfrightenhim,andwe’llseewhat
he’lldo.”
Itisthehardestthingintheworldtofrightenamongoose,
becauseheiseatenupfromnosetotailwithcuriosity.Themottoof
allthemongoosefamilyis“Runandfindout,”andRikki-tikkiwasa
truemongoose.Helookedatthecottonwool,decidedthatitwasnot
goodtoeat,ranallroundthetable,satupandputhisfurinorder,
scratchedhimself,andjumpedonthesmallboy’sshoulder.
“Don’tbefrightened,Teddy,”saidhisfather.“That’shiswayof
makingfriends.”
“Ouch!He’sticklingundermychin,”saidTeddy.
Rikki-tikkilookeddownbetweentheboy’scollarandneck,
snuffedathisear,andclimbeddowntothefloor,wherehesat
rubbinghisnose.
“Goodgracious,”saidTeddy’smother,“andthat’sawildcreature!
Isupposehe’ssotamebecausewe’vebeenkindtohim.”
“Allmongoosesarelikethat,”saidherhusband.“IfTeddydoesn’t
pickhimupbythetail,ortrytoputhiminacage,he’llruninandout
ofthehousealldaylong.Let’sgivehimsomethingtoeat.”
Theygavehimalittlepieceofrawmeat.Rikki-tikkilikedit
immensely,andwhenitwasfinishedhewentoutintotheveranda
andsatinthesunshineandfluffeduphisfurtomakeitdrytothe
roots.Thenhefeltbetter.
“Therearemorethingstofindoutaboutinthishouse,”hesaidto
himself,“thanallmyfamilycouldfindoutinalltheirlives.Ishall
certainlystayandfindout.”
Hespentallthatdayroamingoverthehouse.Henearlydrowned
himselfinthebath-tubs,puthisnoseintotheinkonawritingtable,
andburneditontheendofthebigman’scigar,forheclimbedupin
thebigman’slaptoseehowwritingwasdone.Atnightfallheraninto
Teddy’snurserytowatchhowkerosenelampswerelighted,and
whenTeddywenttobedRikki-tikkiclimbeduptoo.Buthewasa
restlesscompanion,becausehehadtogetupandattendtoevery
noiseallthroughthenight,andfindoutwhatmadeit.Teddy’s
motherandfathercamein,thelastthing,tolookattheirboy,and
Rikki-tikkiwasawakeonthepillow.“Idon’tlikethat,”saidTeddy’s
mother.“Hemaybitethechild.”“He’lldonosuchthing,”saidthe
father.“Teddy’ssaferwiththatlittlebeastthanifhehada
bloodhoundtowatchhim.Ifasnakecameintothenurserynow—”
ButTeddy’smotherwouldn’tthinkofanythingsoawful.
EarlyinthemorningRikki-tikkicametoearlybreakfastinthe
verandaridingonTeddy’sshoulder,andtheygavehimbananaand
someboiledegg.Hesatonalltheirlapsoneaftertheother,because
everywell-brought-upmongoosealwayshopestobeahouse
mongoosesomedayandhaveroomstorunaboutin;andRikki-
tikki’smother(sheusedtoliveinthegeneral’shouseatSegowlee)
hadcarefullytoldRikkiwhattodoifeverhecameacrosswhitemen.
ThenRikki-tikkiwentoutintothegardentoseewhatwastobe
seen.Itwasalargegarden,onlyhalfcultivated,withbushes,asbigas
summer-houses,ofMarshalNielroses,limeandorangetrees,clumps
ofbamboos,andthicketsofhighgrass.Rikki-tikkilickedhislips.
“Thisisasplendidhunting-ground,”hesaid,andhistailgrewbottle-
brushyatthethoughtofit,andhescuttledupanddownthegarden,
snuffinghereandtheretillheheardverysorrowfulvoicesinathorn-
bush.
ItwasDarzee,theTailor-bird,andhiswife.Theyhadmadea
beautifulnestbypullingtwobigleavestogetherandstitchingthem
uptheedgeswithfibers,andhadfilledthehollowwithcottonand
downyfluff.Thenestswayedtoandfro,astheysatontherimand
cried.
“Whatisthematter?”askedRikki-tikki.
“Weareverymiserable,”saidDarzee.“Oneofourbabiesfellout
ofthenestyesterdayandNagatehim.”
“H’m!”saidRikki-tikki,“thatisverysad—butIamastrangerhere.
WhoisNag?”
Darzeeandhiswifeonlycowereddowninthenestwithout
answering,forfromthethickgrassatthefootofthebushtherecame
alowhiss—ahorridcoldsoundthatmadeRikki-tikkijumpbacktwo
clearfeet.Theninchbyinchoutofthegrassroseuptheheadand
spreadhoodofNag,thebigblackcobra,andhewasfivefeetlong
fromtonguetotail.Whenhehadliftedone-thirdofhimselfclearof
theground,hestayedbalancingtoandfroexactlyasadandeliontuft
balancesinthewind,andhelookedatRikki-tikkiwiththewicked
snake’seyesthatneverchangetheirexpression,whateverthesnake
maybethinkingof.
“WhoisNag?”saidhe.“IamNag.ThegreatGodBrahmputhis
markuponallourpeople,whenthefirstcobraspreadhishoodto
keepthesunoffBrahmasheslept.Look,andbeafraid!”
Hespreadouthishoodmorethanever,andRikki-tikkisawthe
spectacle-markonthebackofitthatlooksexactlyliketheeyepartof
ahook-and-eyefastening.Hewasafraidfortheminute,butitis
impossibleforamongoosetostayfrightenedforanylengthoftime,
andthoughRikki-tikkihadnevermetalivecobrabefore,hismother
hadfedhimondeadones,andheknewthatallagrownmongoose’s
businessinlifewastofightandeatsnakes.Nagknewthattooand,at
thebottomofhiscoldheart,hewasafraid.
“Well,”saidRikki-tikki,andhistailbegantofluffupagain,“marks
ornomarks,doyouthinkitisrightforyoutoeatfledglingsoutofa
nest?”
Nagwasthinkingtohimself,andwatchingtheleastlittle
movementinthegrassbehindRikki-tikki.Heknewthatmongooses
inthegardenmeantdeathsoonerorlaterforhimandhisfamily,but
hewantedtogetRikki-tikkioffhisguard.Sohedroppedhisheada
little,andputitononeside.
“Letustalk,”hesaid.“Youeateggs.WhyshouldnotIeatbirds?”
“Behindyou!Lookbehindyou!”sangDarzee.
Rikki-tikkiknewbetterthantowastetimeinstaring.Hejumped
upintheairashighashecouldgo,andjustunderhimwhizzedby
theheadofNagaina,Nag’swickedwife.Shehadcreptupbehindhim
ashewastalking,tomakeanendofhim.Heheardhersavagehissas
thestrokemissed.Hecamedownalmostacrossherback,andifhe
hadbeenanoldmongoosehewouldhaveknownthatthenwasthe
timetobreakherbackwithonebite;buthewasafraidoftheterrible
lashingreturnstrokeofthecobra.Hebit,indeed,butdidnotbite
longenough,andhejumpedclearofthewhiskingtail,leaving
Nagainatornandangry.
“Wicked,wickedDarzee!”saidNag,lashingupashighashecould
reachtowardthenestinthethorn-bush.ButDarzeehadbuiltitout
ofreachofsnakes,anditonlyswayedtoandfro.
Rikki-tikkifelthiseyesgrowingredandhot(whenamongoose’s
eyesgrowred,heisangry),andhesatbackonhistailandhindlegs
likealittlekangaroo,andlookedallroundhim,andchatteredwith
rage.ButNagandNagainahaddisappearedintothegrass.Whena
snakemissesitsstroke,itneversaysanythingorgivesanysignof
whatitmeanstodonext.Rikki-tikkididnotcaretofollowthem,for
hedidnotfeelsurethathecouldmanagetwosnakesatonce.Sohe
trottedofftothegravelpathnearthehouse,andsatdowntothink.It
wasaseriousmatterforhim.
Ifyoureadtheoldbooksofnaturalhistory,youwillfindtheysay
thatwhenthemongoosefightsthesnakeandhappenstogetbitten,
herunsoffandeatssomeherbthatcureshim.Thatisnottrue.The
victoryisonlyamatterofquicknessofeyeandquicknessoffoot—
snake’sblowagainstmongoose’sjump—andasnoeyecanfollowthe
motionofasnake’sheadwhenitstrikes,thismakesthingsmuch
morewonderfulthananymagicherb.Rikki-tikkiknewhewasa
youngmongoose,anditmadehimallthemorepleasedtothinkthat
hehadmanagedtoescapeablowfrombehind.Itgavehim
confidenceinhimself,andwhenTeddycamerunningdownthepath,
Rikki-tikkiwasreadytobepetted.
ButjustasTeddywasstooping,somethingwriggledalittleinthe
dust,andatinyvoicesaid:“Becareful.IamDeath!”ItwasKarait,the
dustybrownsnakelingthatliesforchoiceonthedustyearth;andhis
biteisasdangerousasthecobra’s.Butheissosmallthatnobody
thinksofhim,andsohedoesthemoreharmtopeople.
Rikki-tikki’seyesgrewredagain,andhedanceduptoKaraitwith
thepeculiarrocking,swayingmotionthathehadinheritedfromhis
family.Itlooksveryfunny,butitissoperfectlybalancedagaitthat
youcanflyofffromitatanyangleyouplease,andindealingwith
snakesthisisanadvantage.IfRikki-tikkihadonlyknown,hewas
doingamuchmoredangerousthingthanfightingNag,forKaraitis
sosmall,andcanturnsoquickly,thatunlessRikkibithimcloseto
thebackofthehead,hewouldgetthereturnstrokeinhiseyeorhis
lip.ButRikkididnotknow.Hiseyeswereallred,andherockedback
andforth,lookingforagoodplacetohold.Karaitstruckout.Rikki
jumpedsidewaysandtriedtorunin,butthewickedlittledustygray
headlashedwithinafractionofhisshoulder,andhehadtojumpover
thebody,andtheheadfollowedhisheelsclose.
Teddyshoutedtothehouse:“Oh,lookhere!Ourmongooseis
killingasnake.”AndRikki-tikkiheardascreamfromTeddy’s
mother.Hisfatherranoutwithastick,butbythetimehecameup,
Karaithadlungedoutoncetoofar,andRikki-tikkihadsprung,
jumpedonthesnake’sback,droppedhisheadfarbetweenhis
forelegs,bittenashighupthebackashecouldgethold,androlled
away.ThatbiteparalyzedKarait,andRikki-tikkiwasjustgoingto
eathimupfromthetail,afterthecustomofhisfamilyatdinner,
whenherememberedthatafullmealmakesaslowmongoose,andif
hewantedallhisstrengthandquicknessready,hemustkeephimself
thin.
Hewentawayforadustbathunderthecastor-oilbushes,while
Teddy’sfatherbeatthedeadKarait.“Whatistheuseofthat?”thought
Rikki-tikki.“Ihavesettleditall;”andthenTeddy’smotherpicked
himupfromthedustandhuggedhim,cryingthathehadsaved
Teddyfromdeath,andTeddy’sfathersaidthathewasaprovidence,
andTeddylookedonwithbigscaredeyes.Rikki-tikkiwasrather
amusedatallthefuss,which,ofcourse,hedidnotunderstand.
Teddy’smothermightjustaswellhavepettedTeddyforplayingin
thedust.Rikkiwasthoroughlyenjoyinghimself.
Thatnightatdinner,walkingtoandfroamongthewine-glasses
onthetable,hemighthavestuffedhimselfthreetimesoverwithnice
things.ButherememberedNagandNagaina,andthoughitwasvery
pleasanttobepattedandpettedbyTeddy’smother,andtositon
Teddy’sshoulder,hiseyeswouldgetredfromtimetotime,andhe
wouldgooffintohislongwarcryof“Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!”
Teddycarriedhimofftobed,andinsistedonRikki-tikkisleeping
underhischin.Rikki-tikkiwastoowellbredtobiteorscratch,butas
soonasTeddywasasleephewentoffforhisnightlywalkroundthe
house,andinthedarkheranupagainstChuchundra,themusk-rat,
creepingaroundbythewall.Chuchundraisabroken-heartedlittle
beast.Hewhimpersandcheepsallthenight,tryingtomakeuphis
mindtorunintothemiddleoftheroom.Buthenevergetsthere.
“Don’tkillme,”saidChuchundra,almostweeping.“Rikki-tikki,
don’tkillme!”
“Doyouthinkasnake-killerkillsmuskrats?”saidRikki-tikki
scornfully.
“Thosewhokillsnakesgetkilledbysnakes,”saidChuchundra,
moresorrowfullythanever.“AndhowamItobesurethatNagwon’t
mistakemeforyousomedarknight?”
“There’snottheleastdanger,”saidRikki-tikki.“ButNagisinthe
garden,andIknowyoudon’tgothere.”
“MycousinChua,therat,toldme—”saidChuchundra,andthen
hestopped.
“Toldyouwhat?”
“H’sh!Nagiseverywhere,Rikki-tikki.Youshouldhavetalkedto
Chuainthegarden.”
“Ididn’t—soyoumusttellme.Quick,Chuchundra,orI’llbite
you!”
Chuchundrasatdownandcriedtillthetearsrolledoffhis
whiskers.“Iamaverypoorman,”hesobbed.“Ineverhadspirit
enoughtorunoutintothemiddleoftheroom.H’sh!Imustn’ttell
youanything.Can’tyouhear,Rikki-tikki?”
Rikki-tikkilistened.Thehousewasasstillasstill,buthethought
hecouldjustcatchthefaintestscratch-scratchintheworld—anoise
asfaintasthatofawaspwalkingonawindow-pane—thedryscratch
ofasnake’sscalesonbrick-work.
“That’sNagorNagaina,”hesaidtohimself,“andheiscrawling
intothebath-roomsluice.You’reright,Chuchundra;Ishouldhave
talkedtoChua.”
HestoleofftoTeddy’sbath-room,buttherewasnothingthere,
andthentoTeddy’smother’sbathroom.Atthebottomofthesmooth
plasterwalltherewasabrickpulledouttomakeasluiceforthebath
water,andasRikki-tikkistoleinbythemasonrycurbwherethebath
isput,heheardNagandNagainawhisperingtogetheroutsideinthe
moonlight.
“Whenthehouseisemptiedofpeople,”saidNagainatoher
husband,“hewillhavetogoaway,andthenthegardenwillbeour
ownagain.Goinquietly,andrememberthatthebigmanwhokilled
Karaitisthefirstonetobite.Thencomeoutandtellme,andwewill
huntforRikki-tikkitogether.”
“Butareyousurethatthereisanythingtobegainedbykillingthe
people?”saidNag.
“Everything.Whentherewerenopeopleinthebungalow,didwe
haveanymongooseinthegarden?Solongasthebungalowisempty,
wearekingandqueenofthegarden;andrememberthatassoonas
oureggsinthemelonbedhatch(astheymaytomorrow),our
childrenwillneedroomandquiet.”
“Ihadnotthoughtofthat,”saidNag.“Iwillgo,butthereisno
needthatweshouldhuntforRikki-tikkiafterward.Iwillkillthebig
manandhiswife,andthechildifIcan,andcomeawayquietly.Then
thebungalowwillbeempty,andRikki-tikkiwillgo.”
Rikki-tikkitingledalloverwithrageandhatredatthis,andthen
Nag’sheadcamethroughthesluice,andhisfivefeetofcoldbody
followedit.Angryashewas,Rikki-tikkiwasveryfrightenedashe
sawthesizeofthebigcobra.Nagcoiledhimselfup,raisedhishead,
andlookedintothebathroominthedark,andRikkicouldseehis
eyesglitter.
“Now,ifIkillhimhere,Nagainawillknow;andifIfighthimon
theopenfloor,theoddsareinhisfavor.WhatamItodo?”said
Rikki-tikki-tavi.
Nagwavedtoandfro,andthenRikki-tikkiheardhimdrinking
fromthebiggestwater-jarthatwasusedtofillthebath.“Thatis
good,”saidthesnake.“Now,whenKaraitwaskilled,thebigmanhad
astick.Hemayhavethatstickstill,butwhenhecomesintobathein
themorninghewillnothaveastick.Ishallwaitheretillhecomes.
Nagaina—doyouhearme?—Ishallwaithereinthecooltilldaytime.”
Therewasnoanswerfromoutside,soRikki-tikkiknewNagaina
hadgoneaway.Nagcoiledhimselfdown,coilbycoil,roundthe
bulgeatthebottomofthewaterjar,andRikki-tikkistayedstillas
death.Afteranhourhebegantomove,musclebymuscle,towardthe
jar.Nagwasasleep,andRikki-tikkilookedathisbigback,wondering
whichwouldbethebestplaceforagoodhold.“IfIdon’tbreakhis
backatthefirstjump,”saidRikki,“hecanstillfight.Andifhefights—
ORikki!”Helookedatthethicknessoftheneckbelowthehood,but
thatwastoomuchforhim;andabitenearthetailwouldonlymake
Nagsavage.
“Itmustbethehead”’hesaidatlast;“theheadabovethehood.
And,whenIamoncethere,Imustnotletgo.”
Thenhejumped.Theheadwaslyingalittleclearofthewaterjar,
underthecurveofit;and,ashisteethmet,Rikkibracedhisback
againstthebulgeoftheredearthenwaretoholddownthehead.This
gavehimjustonesecond’spurchase,andhemadethemostofit.
Thenhewasbatteredtoandfroasaratisshakenbyadog—toand
froonthefloor,upanddown,andaroundingreatcircles,buthis
eyeswereredandheheldonasthebodycart-whippedoverthefloor,
upsettingthetindipperandthesoapdishandthefleshbrush,and
bangedagainstthetinsideofthebath.Asheheldheclosedhisjaws
tighterandtighter,forhemadesurehewouldbebangedtodeath,
and,forthehonorofhisfamily,hepreferredtobefoundwithhis
teethlocked.Hewasdizzy,aching,andfeltshakentopieceswhen
somethingwentofflikeathunderclapjustbehindhim.Ahotwind
knockedhimsenselessandredfiresingedhisfur.Thebigmanhad
beenwakenedbythenoise,andhadfiredbothbarrelsofashotgun
intoNagjustbehindthehood.
Rikki-tikkiheldonwithhiseyesshut,fornowhewasquitesure
hewasdead.Buttheheaddidnotmove,andthebigmanpickedhim
upandsaid,“It’sthemongooseagain,Alice.Thelittlechaphassaved
ourlivesnow.”
ThenTeddy’smothercameinwithaverywhiteface,andsaw
whatwasleftofNag,andRikki-tikkidraggedhimselftoTeddy’s
bedroomandspenthalftherestofthenightshakinghimselftenderly
tofindoutwhetherhereallywasbrokenintofortypieces,ashe
fancied.
Whenmorningcamehewasverystiff,butwellpleasedwithhis
doings.“NowIhaveNagainatosettlewith,andshewillbeworse
thanfiveNags,andthere’snoknowingwhentheeggsshespokeof
willhatch.Goodness!ImustgoandseeDarzee,”hesaid.
Withoutwaitingforbreakfast,Rikki-tikkirantothethornbush
whereDarzeewassingingasongoftriumphatthetopofhisvoice.
ThenewsofNag’sdeathwasalloverthegarden,forthesweeperhad
thrownthebodyontherubbish-heap.
“Oh,youstupidtuftoffeathers!”saidRikki-tikkiangrily.“Isthis
thetimetosing?”
“Nagisdead—isdead—isdead!”sangDarzee.“ThevaliantRikki-
tikkicaughthimbytheheadandheldfast.Thebigmanbroughtthe
bang-stick,andNagfellintwopieces!Hewillnevereatmybabies
again.”
“Allthat’strueenough.Butwhere’sNagaina?”saidRikki-tikki,
lookingcarefullyroundhim.
“NagainacametothebathroomsluiceandcalledforNag,”Darzee
wenton,“andNagcameoutontheendofastick—thesweeper
pickedhimupontheendofastickandthrewhimupontherubbish
heap.Letussingaboutthegreat,thered-eyedRikki-tikki!”And
Darzeefilledhisthroatandsang.
“IfIcouldgetuptoyournest,I’drollyourbabiesout!”saidRikki-
tikki.“Youdon’tknowwhentodotherightthingattherighttime.
You’resafeenoughinyournestthere,butit’swarformedownhere.
Stopsingingaminute,Darzee.”
“Forthegreat,thebeautifulRikki-tikki’ssakeIwillstop,”said
Darzee.“Whatisit,OKilleroftheterribleNag?”
“WhereisNagaina,forthethirdtime?”
“Ontherubbishheapbythestables,mourningforNag.Greatis
Rikki-tikkiwiththewhiteteeth.”
“Bothermywhiteteeth!Haveyoueverheardwhereshekeepsher
eggs?”
“Inthemelonbed,ontheendnearestthewall,wherethesun
strikesnearlyallday.Shehidthemthereweeksago.”
“Andyouneverthoughtitworthwhiletotellme?Theendnearest
thewall,yousaid?”
“Rikki-tikki,youarenotgoingtoeathereggs?”
“Noteatexactly;no.Darzee,ifyouhaveagrainofsenseyouwill
flyofftothestablesandpretendthatyourwingisbroken,andlet
Nagainachaseyouawaytothisbush.Imustgettothemelon-bed,
andifIwenttherenowshe’dseeme.”
Darzeewasafeather-brainedlittlefellowwhocouldneverhold
morethanoneideaatatimeinhishead.Andjustbecauseheknew
thatNagaina’schildrenwerebornineggslikehisown,hedidn’t
thinkatfirstthatitwasfairtokillthem.Buthiswifewasasensible
bird,andsheknewthatcobra’seggsmeantyoungcobraslateron.So
sheflewofffromthenest,andleftDarzeetokeepthebabieswarm,
andcontinuehissongaboutthedeathofNag.Darzeewasverylikea
maninsomeways.
SheflutteredinfrontofNagainabytherubbishheapandcried
out,“Oh,mywingisbroken!Theboyinthehousethrewastoneat
meandbrokeit.”Thensheflutteredmoredesperatelythanever.
Nagainaliftedupherheadandhissed,“YouwarnedRikki-tikki
whenIwouldhavekilledhim.Indeedandtruly,you’vechosenabad
placetobelamein.”AndshemovedtowardDarzee’swife,slipping
alongoverthedust.
“Theboybrokeitwithastone!”shriekedDarzee’swife.
“Well!Itmaybesomeconsolationtoyouwhenyou’redeadto
knowthatIshallsettleaccountswiththeboy.Myhusbandliesonthe
rubbishheapthismorning,butbeforenighttheboyinthehousewill
lieverystill.Whatistheuseofrunningaway?Iamsuretocatchyou.
Littlefool,lookatme!”
Darzee’swifeknewbetterthantodothat,forabirdwholooksat
asnake’seyesgetssofrightenedthatshecannotmove.Darzee’swife
flutteredon,pipingsorrowfully,andneverleavingtheground,and
Nagainaquickenedherpace.
Rikki-tikkiheardthemgoingupthepathfromthestables,andhe
racedfortheendofthemelonpatchnearthewall.There,inthe
warmlitterabovethemelons,verycunninglyhidden,hefound
twenty-fiveeggs,aboutthesizeofabantam’seggs,butwithwhitish
skininsteadofshell.
“Iwasnotadaytoosoon,”hesaid,forhecouldseethebaby
cobrascurledupinsidetheskin,andheknewthattheminutethey
werehatchedtheycouldeachkillamanoramongoose.Hebitoffthe
topsoftheeggsasfastashecould,takingcaretocrushtheyoung
cobras,andturnedoverthelitterfromtimetotimetoseewhetherhe
hadmissedany.Atlasttherewereonlythreeeggsleft,andRikki-
tikkibegantochuckletohimself,whenheheardDarzee’swife
screaming:
“Rikki-tikki,IledNagainatowardthehouse,andshehasgone
intotheveranda,and—oh,comequickly—shemeanskilling!”
Rikki-tikkismashedtwoeggs,andtumbledbackwarddownthe
melon-bedwiththethirdegginhismouth,andscuttledtothe
verandaashardashecouldputfoottotheground.Teddyandhis
motherandfatherwerethereatearlybreakfast,butRikki-tikkisaw
thattheywerenoteatinganything.Theysatstone-still,andtheir
faceswerewhite.NagainawascoileduponthemattingbyTeddy’s
chair,withineasystrikingdistanceofTeddy’sbareleg,andshewas
swayingtoandfro,singingasongoftriumph.
“SonofthebigmanthatkilledNag,”shehissed,“staystill.Iam
notreadyyet.Waitalittle.Keepverystill,allyouthree!IfyoumoveI
strike,andifyoudonotmoveIstrike.Oh,foolishpeople,whokilled
myNag!”
Teddy’seyeswerefixedonhisfather,andallhisfathercoulddo
wastowhisper,“Sitstill,Teddy.Youmustn’tmove.Teddy,keepstill.”
ThenRikki-tikkicameupandcried,“Turnround,Nagaina.Turn
andfight!”
“Allingoodtime,”saidshe,withoutmovinghereyes.“Iwillsettle
myaccountwithyoupresently.Lookatyourfriends,Rikki-tikki.
Theyarestillandwhite.Theyareafraid.Theydarenotmove,andif
youcomeastepnearerIstrike.”
“Lookatyoureggs,”saidRikki-tikki,“inthemelonbednearthe
wall.Goandlook,Nagaina!”
Thebigsnaketurnedhalfaround,andsawtheeggontheveranda.
“Ah-h!Giveittome,”shesaid.
Rikki-tikkiputhispawsoneoneachsideoftheegg,andhiseyes
wereblood-red.“Whatpriceforasnake’segg?Forayoungcobra?
Forayoungkingcobra?Forthelast—theverylastofthebrood?The
antsareeatingalltheothersdownbythemelonbed.”
Nagainaspunclearround,forgettingeverythingforthesakeof
theoneegg.Rikki-tikkisawTeddy’sfathershootoutabighand,
catchTeddybytheshoulder,anddraghimacrossthelittletablewith
thetea-cups,safeandoutofreachofNagaina.
“Tricked!Tricked!Tricked!Rikk-tck-tck!”chuckledRikki-tikki.
“Theboyissafe,anditwasI—I—IthatcaughtNagbythehoodlast
nightinthebathroom.”Thenhebegantojumpupanddown,allfour
feettogether,hisheadclosetothefloor.“Hethrewmetoandfro,but
hecouldnotshakemeoff.Hewasdeadbeforethebigmanblewhim
intwo.Ididit!Rikki-tikki-tck-tck!Comethen,Nagaina.Comeand
fightwithme.Youshallnotbeawidowlong.”
NagainasawthatshehadlostherchanceofkillingTeddy,andthe
egglaybetweenRikki-tikki’spaws.“Givemetheegg,Rikki-tikki.
Givemethelastofmyeggs,andIwillgoawayandnevercomeback,”
shesaid,loweringherhood.
“Yes,youwillgoaway,andyouwillnevercomeback.Foryouwill
gototherubbishheapwithNag.Fight,widow!Thebigmanhasgone
forhisgun!Fight!”
Rikki-tikkiwasboundingallroundNagaina,keepingjustoutof
reachofherstroke,hislittleeyeslikehotcoals.Nagainagathered
herselftogetherandflungoutathim.Rikki-tikkijumpedupand
backward.Againandagainandagainshestruck,andeachtimeher
headcamewithawhackonthemattingoftheverandaandshe
gatheredherselftogetherlikeawatchspring.ThenRikki-tikki
dancedinacircletogetbehindher,andNagainaspunroundtokeep
herheadtohishead,sothattherustleofhertailonthematting
soundedlikedryleavesblownalongbythewind.
Hehadforgottentheegg.Itstilllayontheveranda,andNagaina
camenearerandnearertoit,tillatlast,whileRikki-tikkiwas
drawingbreath,shecaughtitinhermouth,turnedtotheveranda
steps,andflewlikeanarrowdownthepath,withRikki-tikkibehind
her.Whenthecobrarunsforherlife,shegoeslikeawhip-lash
flickedacrossahorse’sneck.
Rikki-tikkiknewthathemustcatchher,orallthetroublewould
beginagain.Sheheadedstraightforthelonggrassbythethorn-bush,
andashewasrunningRikki-tikkiheardDarzeestillsinginghis
foolishlittlesongoftriumph.ButDarzee’swifewaswiser.Sheflew
offhernestasNagainacamealong,andflappedherwingsabout
Nagaina’shead.IfDarzeehadhelpedtheymighthaveturnedher,but
Nagainaonlyloweredherhoodandwenton.Still,theinstant’sdelay
broughtRikki-tikkiuptoher,andassheplungedintotherat-hole
wheresheandNagusedtolive,hislittlewhiteteethwereclenched
onhertail,andhewentdownwithher—andveryfewmongooses,
howeverwiseandoldtheymaybe,caretofollowacobraintoits
hole.Itwasdarkinthehole;andRikki-tikkineverknewwhenit
mightopenoutandgiveNagainaroomtoturnandstrikeathim.He
heldonsavagely,andstuckouthisfeettoactasbrakesonthedark
slopeofthehot,moistearth.
Thenthegrassbythemouthoftheholestoppedwaving,and
Darzeesaid,“ItisalloverwithRikki-tikki!Wemustsinghisdeath
song.ValiantRikki-tikkiisdead!ForNagainawillsurelykillhim
underground.”
Sohesangaverymournfulsongthathemadeuponthespurof
theminute,andjustashegottothemosttouchingpart,thegrass
quiveredagain,andRikki-tikki,coveredwithdirt,draggedhimself
outoftheholelegbyleg,lickinghiswhiskers.Darzeestoppedwitha
littleshout.Rikki-tikkishooksomeofthedustoutofhisfurand
sneezed.“Itisallover,”hesaid.“Thewidowwillnevercomeout
again.”Andtheredantsthatlivebetweenthegrassstemsheardhim,
andbegantotroopdownoneafteranothertoseeifhehadspoken
thetruth.
Rikki-tikkicurledhimselfupinthegrassandsleptwherehewas
—sleptandslepttillitwaslateintheafternoon,forhehaddonea
hardday’swork.
“Now,”hesaid,whenheawoke,“Iwillgobacktothehouse.Tell
theCoppersmith,Darzee,andhewilltellthegardenthatNagainais
dead.”
TheCoppersmithisabirdwhomakesanoiseexactlylikethe
beatingofalittlehammeronacopperpot;andthereasonheis
alwaysmakingitisbecauseheisthetowncriertoeveryIndian
garden,andtellsallthenewstoeverybodywhocarestolisten.As
Rikki-tikkiwentupthepath,heheardhis“attention”noteslikeatiny
dinnergong,andthenthesteady“Ding-dong-tock!Nagisdead—
dong!Nagainaisdead!Ding-dong-tock!”Thatsetallthebirdsinthe
gardensinging,andthefrogscroaking,forNagandNagainausedto
eatfrogsaswellaslittlebirds.
WhenRikkigottothehouse,TeddyandTeddy’smother(she
lookedverywhitestill,forshehadbeenfainting)andTeddy’sfather
cameoutandalmostcriedoverhim;andthatnightheateallthatwas
givenhimtillhecouldeatnomore,andwenttobedonTeddy’s
shoulder,whereTeddy’smothersawhimwhenshecametolooklate
atnight.
“HesavedourlivesandTeddy’slife,”shesaidtoherhusband.“Just
think,hesavedallourlives.”
Rikki-tikkiwokeupwithajump,forthemongoosesarelight
sleepers.
“Oh,it’syou,”saidhe.“Whatareyoubotheringfor?Allthecobras
aredead.Andiftheyweren’t,I’mhere.”
Rikki-tikkihadarighttobeproudofhimself.Buthedidnotgrow
tooproud,andhekeptthatgardenasamongooseshouldkeepit,
withtoothandjumpandspringandbite,tillneveracobradared
showitsheadinsidethewalls.
DARZEE’SCHANT
SunginhonorofRikki-tikki-tavi.
SingerandtailoramI—
DoubledthejoysthatIknow—
Proudofmylilttothesky,
ProudofthehousethatIsew—
Overandunder,soweaveImymusic—soweaveIthehousethatI
sew.
Singtoyourfledglingsagain,
Mother,ohliftupyourhead!
Evilthatplaguedusisslain,
Deathinthegardenliesdead.
Terrorthathidintherosesisimpotent—flungonthedung-hill
anddead!
Whohasdeliveredus,who?
Tellmehisnestandhisname.
Rikki,thevaliant,thetrue,
Tikki,witheyeballsofflame,
Rikk-tikki-tikki,theivory-fanged,thehunterwitheyeballsof
flame!
GivehimtheThanksoftheBirds,
Bowingwithtailfeathersspread!
Praisehimwithnightingalewords—
Nay,Iwillpraisehiminstead.
Hear!Iwillsingyouthepraiseofthebottle-tailedRikki,with
eyeballsofred!
HereRikki-tikkiinterrupted,andtherestofthesongislost.
TOOMAIOFTHEELEPHANTS
IwillrememberwhatIwas,Iamsickofropeandchain—
Iwillremembermyoldstrengthandallmyforestaffairs.
Iwillnotsellmybacktomanforabundleofsugar-cane:
Iwillgoouttomyownkind,andthewood-folkintheirlairs.
Iwillgooutuntiltheday,untilthemorningbreak—
Outtothewind’suntaintedkiss,thewater’scleancaress;
Iwillforgetmyankle-ringandsnapmypicketstake.
Iwillrevisitmylostloves,andplaymatesmasterless!
KalaNag,whichmeansBlackSnake,hadservedtheIndian
Governmentineverywaythatanelephantcouldserveitfor
forty-sevenyears,andashewasfullytwentyyearsoldwhen
hewascaught,thatmakeshimnearlyseventy—aripeageforan
elephant.Herememberedpushing,withabigleatherpadonhis
forehead,atagunstuckindeepmud,andthatwasbeforetheAfghan
Warof1842,andhehadnotthencometohisfullstrength.
HismotherRadhaPyari,—Radhathedarling,—whohadbeen
caughtinthesamedrivewithKalaNag,toldhim,beforehislittle
milktuskshaddroppedout,thatelephantswhowereafraidalways
gothurt.KalaNagknewthatthatadvicewasgood,forthefirsttime
thathesawashellbursthebacked,screaming,intoastandofpiled
rifles,andthebayonetsprickedhiminallhissoftestplaces.So,before
hewastwenty-five,hegaveupbeingafraid,andsohewasthebest-
lovedandthebest-looked-afterelephantintheserviceofthe
GovernmentofIndia.Hehadcarriedtents,twelvehundredpounds’
weightoftents,onthemarchinUpperIndia.Hehadbeenhoisted
intoashipattheendofasteamcraneandtakenfordaysacrossthe
water,andmadetocarryamortaronhisbackinastrangeandrocky
countryveryfarfromIndia,andhadseentheEmperorTheodore
lyingdeadinMagdala,andhadcomebackagaininthesteamer
entitled,sothesoldierssaid,totheAbyssinianWarmedal.Hehad
seenhisfellowelephantsdieofcoldandepilepsyandstarvationand
sunstrokeupataplacecalledAliMusjid,tenyearslater;and
afterwardhehadbeensentdownthousandsofmilessouthtohaul
andpilebigbalksofteakinthetimberyardsatMoulmein.Therehe
hadhalfkilledaninsubordinateyoungelephantwhowasshirkinghis
fairshareofwork.
Afterthathewastakenofftimber-hauling,andemployed,witha
fewscoreotherelephantswhoweretrainedtothebusiness,in
helpingtocatchwildelephantsamongtheGarohills.Elephantsare
verystrictlypreservedbytheIndianGovernment.Thereisone
wholedepartmentwhichdoesnothingelsebuthuntthem,andcatch
them,andbreakthemin,andsendthemupanddownthecountryas
theyareneededforwork.
KalaNagstoodtenfairfeetattheshoulders,andhistuskshad
beencutoffshortatfivefeet,andboundroundtheends,toprevent
themsplitting,withbandsofcopper;buthecoulddomorewiththose
stumpsthananyuntrainedelephantcoulddowiththerealsharpened
ones.When,afterweeksandweeksofcautiousdrivingofscattered
elephantsacrossthehills,thefortyorfiftywildmonstersweredriven
intothelaststockade,andthebigdropgate,madeoftreetrunks
lashedtogether,jarreddownbehindthem,KalaNag,atthewordof
command,wouldgointothatflaring,trumpetingpandemonium
(generallyatnight,whentheflickerofthetorchesmadeitdifficultto
judgedistances),and,pickingoutthebiggestandwildesttuskerofthe
mob,wouldhammerhimandhustlehimintoquietwhilethemenon
thebacksoftheotherelephantsropedandtiedthesmallerones.
TherewasnothinginthewayoffightingthatKalaNag,theold
wiseBlackSnake,didnotknow,forhehadstoodupmorethanonce
inhistimetothechargeofthewoundedtiger,and,curlinguphissoft
trunktobeoutofharm’sway,hadknockedthespringingbrute
sidewaysinmid-airwithaquicksicklecutofhishead,thathehad
inventedallbyhimself;hadknockedhimover,andkneeleduponhim
withhishugekneestillthelifewentoutwithagaspandahowl,and
therewasonlyafluffystripedthingonthegroundforKalaNagto
pullbythetail.
“Yes,”saidBigToomai,hisdriver,thesonofBlackToomaiwho
hadtakenhimtoAbyssinia,andgrandsonofToomaioftheElephants
whohadseenhimcaught,“thereisnothingthattheBlackSnakefears
exceptme.Hehasseenthreegenerationsofusfeedhimandgroom
him,andhewilllivetoseefour.”
“Heisafraidofmealso,”saidLittleToomai,standinguptohisfull
heightoffourfeet,withonlyoneraguponhim.Hewastenyearsold,
theeldestsonofBigToomai,and,accordingtocustom,hewould
takehisfather’splaceonKalaNag’sneckwhenhegrewup,and
wouldhandletheheavyironankus,theelephantgoad,thathadbeen
wornsmoothbyhisfather,andhisgrandfather,andhisgreat-
grandfather.
Heknewwhathewastalkingof;forhehadbeenbornunderKala
Nag’sshadow,hadplayedwiththeendofhistrunkbeforehecould
walk,hadtakenhimdowntowaterassoonashecouldwalk,and
KalaNagwouldnomorehavedreamedofdisobeyinghisshrilllittle
ordersthanhewouldhavedreamedofkillinghimonthatdaywhen
BigToomaicarriedthelittlebrownbabyunderKalaNag’stusks,and
toldhimtosalutehismasterthatwastobe.
“Yes,”saidLittleToomai,“heisafraidofme,”andhetooklong
stridesuptoKalaNag,calledhimafatoldpig,andmadehimliftup
hisfeetoneaftertheother.
“Wah!”saidLittleToomai,“thouartabigelephant,”andhe
waggedhisfluffyhead,quotinghisfather.“TheGovernmentmaypay
forelephants,buttheybelongtousmahouts.Whenthouartold,Kala
Nag,therewillcomesomerichrajah,andhewillbuytheefromthe
Government,onaccountofthysizeandthymanners,andthenthou
wilthavenothingtodobuttocarrygoldearringsinthyears,anda
goldhowdahonthyback,andaredclothcoveredwithgoldonthy
sides,andwalkattheheadoftheprocessionsoftheKing.ThenIshall
sitonthyneck,OKalaNag,withasilverankus,andmenwillrun
beforeuswithgoldensticks,crying,`RoomfortheKing’selephant!’
Thatwillbegood,KalaNag,butnotsogoodasthishuntinginthe
jungles.”
“Umph!”saidBigToomai.“Thouartaboy,andaswildasa
buffalo-calf.Thisrunningupanddownamongthehillsisnotthe
bestGovernmentservice.Iamgettingold,andIdonotlovewild
elephants.Givemebrickelephantlines,onestalltoeachelephant,
andbigstumpstotiethemtosafely,andflat,broadroadstoexercise
upon,insteadofthiscome-and-gocamping.Aha,theCawnpore
barracksweregood.Therewasabazaarcloseby,andonlythree
hours’workaday.”
LittleToomairememberedtheCawnporeelephant-linesandsaid
nothing.Heverymuchpreferredthecamplife,andhatedthose
broad,flatroads,withthedailygrubbingforgrassintheforage
reserve,andthelonghourswhentherewasnothingtodoexceptto
watchKalaNagfidgetinginhispickets.
WhatLittleToomailikedwastoscrambleupbridlepathsthat
onlyanelephantcouldtake;thedipintothevalleybelow;the
glimpsesofthewildelephantsbrowsingmilesaway;therushofthe
frightenedpigandpeacockunderKalaNag’sfeet;theblindingwarm
rains,whenallthehillsandvalleyssmoked;thebeautifulmisty
morningswhennobodyknewwheretheywouldcampthatnight;the
steady,cautiousdriveofthewildelephants,andthemadrushand
blazeandhullabalooofthelastnight’sdrive,whentheelephants
pouredintothestockadelikebouldersinalandslide,foundthatthey
couldnotgetout,andflungthemselvesattheheavypostsonlytobe
drivenbackbyyellsandflaringtorchesandvolleysofblank
cartridge.
Evenalittleboycouldbeofusethere,andToomaiwasasuseful
asthreeboys.Hewouldgethistorchandwaveit,andyellwiththe
best.Butthereallygoodtimecamewhenthedrivingoutbegan,and
theKeddah—thatis,thestockade—lookedlikeapictureoftheendof
theworld,andmenhadtomakesignstooneanother,becausethey
couldnothearthemselvesspeak.ThenLittleToomaiwouldclimbup
tothetopofoneofthequiveringstockadeposts,hissun-bleached
brownhairflyingloosealloverhisshoulders,andhelookinglikea
goblininthetorch-light.Andassoonastherewasalullyoucould
hearhishigh-pitchedyellsofencouragementtoKalaNag,abovethe
trumpetingandcrashing,andsnappingofropes,andgroansofthe
tetheredelephants.“Mael,mael,KalaNag!(Goon,goon,Black
Snake!)Dantdo!(Givehimthetusk!)Somalo!Somalo!(Careful,
careful!)Maro!Mar!(Hithim,hithim!)Mindthepost!Arre!Arre!
Hai!Yai!Kya-a-ah!”hewouldshout,andthebigfightbetweenKala
NagandthewildelephantwouldswaytoandfroacrosstheKeddah,
andtheoldelephantcatcherswouldwipethesweatoutoftheireyes,
andfindtimetonodtoLittleToomaiwrigglingwithjoyonthetop
oftheposts.
Hedidmorethanwriggle.Onenighthesliddownfromthepost
andslippedinbetweentheelephantsandthrewupthelooseendofa
rope,whichhaddropped,toadriverwhowastryingtogeta
purchaseonthelegofakickingyoungcalf(calvesalwaysgivemore
troublethanfull-grownanimals).KalaNagsawhim,caughthimin
histrunk,andhandedhimuptoBigToomai,whoslappedhimthen
andthere,andputhimbackonthepost.
Nextmorninghegavehimascoldingandsaid,“Arenotgood
brickelephantlinesandalittletentcarryingenough,thatthoumust
needsgoelephantcatchingonthyownaccount,littleworthless?
Nowthosefoolishhunters,whosepayislessthanmypay,have
spokentoPetersenSahibofthematter.”LittleToomaiwas
frightened.Hedidnotknowmuchofwhitemen,butPetersenSahib
wasthegreatestwhitemanintheworldtohim.Hewastheheadof
alltheKeddahoperations—themanwhocaughtalltheelephantsfor
theGovernmentofIndia,andwhoknewmoreaboutthewaysof
elephantsthananylivingman.
“What—whatwillhappen?”saidLittleToomai.
“Happen!Theworstthatcanhappen.PetersenSahibisamadman.
Elsewhyshouldhegohuntingthesewilddevils?Hemayeven
requiretheetobeanelephantcatcher,tosleepanywhereinthese
fever-filledjungles,andatlasttobetrampledtodeathintheKeddah.
Itiswellthatthisnonsenseendssafely.Nextweekthecatchingis
over,andweoftheplainsaresentbacktoourstations.Thenwewill
marchonsmoothroads,andforgetallthishunting.But,son,Iam
angrythatthoushouldstmeddleinthebusinessthatbelongstothese
dirtyAssamesejunglefolk.KalaNagwillobeynonebutme,soImust
gowithhimintotheKeddah,butheisonlyafightingelephant,and
hedoesnothelptoropethem.SoIsitatmyease,asbefitsamahout,
—notamerehunter,—amahout,Isay,andamanwhogetsapension
attheendofhisservice.IsthefamilyofToomaioftheElephantsto
betroddenunderfootinthedirtofaKeddah?Badone!Wickedone!
Worthlessson!GoandwashKalaNagandattendtohisears,andsee
thattherearenothornsinhisfeet.OrelsePetersenSahibwillsurely
catchtheeandmaketheeawildhunter—afollowerofelephant’sfoot
tracks,ajunglebear.Bah!Shame!Go!”
LittleToomaiwentoffwithoutsayingaword,buthetoldKala
Nagallhisgrievanceswhilehewasexamininghisfeet.“Nomatter,”
saidLittleToomai,turningupthefringeofKalaNag’shugerightear.
“TheyhavesaidmynametoPetersenSahib,andperhaps—and
perhaps—andperhaps—whoknows?Hai!ThatisabigthornthatI
havepulledout!”
Thenextfewdayswerespentingettingtheelephantstogether,in
walkingthenewlycaughtwildelephantsupanddownbetweena
coupleoftameonestopreventthemgivingtoomuchtroubleonthe
downwardmarchtotheplains,andintakingstockoftheblankets
andropesandthingsthathadbeenwornoutorlostintheforest.
PetersenSahibcameinonhisclevershe-elephantPudmini;he
hadbeenpayingoffothercampsamongthehills,fortheseasonwas
comingtoanend,andtherewasanativeclerksittingatatableunder
atree,topaythedriverstheirwages.Aseachmanwaspaidhewent
backtohiselephant,andjoinedthelinethatstoodreadytostart.The
catchers,andhunters,andbeaters,themenoftheregularKeddah,
whostayedinthejungleyearinandyearout,satonthebacksofthe
elephantsthatbelongedtoPetersenSahib’spermanentforce,or
leanedagainstthetreeswiththeirgunsacrosstheirarms,andmade
funofthedriverswhoweregoingaway,andlaughedwhenthenewly
caughtelephantsbrokethelineandranabout.
BigToomaiwentuptotheclerkwithLittleToomaibehindhim,
andMachuaAppa,theheadtracker,saidinanundertonetoafriend
ofhis,“Theregoesonepieceofgoodelephantstuffatleast.‘Tisapity
tosendthatyoungjungle-cocktomoltintheplains.”
NowPetersenSahibhadearsalloverhim,asamanmusthave
wholistenstothemostsilentofalllivingthings—thewildelephant.
HeturnedwherehewaslyingallalongonPudmini’sbackandsaid,
“Whatisthat?Ididnotknowofamanamongtheplains-driverswho
hadwitenoughtoropeevenadeadelephant.”
“Thisisnotaman,butaboy.HewentintotheKeddahatthelast
drive,andthrewBarmaotheretherope,whenweweretryingtoget
thatyoungcalfwiththeblotchonhisshoulderawayfromhis
mother.”
MachuaAppapointedatLittleToomai,andPetersenSahib
looked,andLittleToomaibowedtotheearth.
“Hethrowarope?Heissmallerthanapicket-pin.Littleone,what
isthyname?”saidPetersenSahib.
LittleToomaiwastoofrightenedtospeak,butKalaNagwas
behindhim,andToomaimadeasignwithhishand,andtheelephant
caughthimupinhistrunkandheldhimlevelwithPudmini’s
forehead,infrontofthegreatPetersenSahib.ThenLittleToomai
coveredhisfacewithhishands,forhewasonlyachild,andexcept
whereelephantswereconcerned,hewasjustasbashfulasachild
couldbe.
“Oho!”saidPetersenSahib,smilingunderneathhismustache,“and
whydidstthouteachthyelephantthattrick?Wasittohelptheesteal
greencornfromtheroofsofthehouseswhentheearsareputoutto
dry?”
“Notgreencorn,ProtectorofthePoor,—melons,”saidLittle
Toomai,andallthemensittingaboutbrokeintoaroaroflaughter.
Mostofthemhadtaughttheirelephantsthattrickwhentheywere
boys.LittleToomaiwashangingeightfeetupintheair,andhe
wishedverymuchthathewereeightfeetunderground.
“HeisToomai,myson,Sahib,”saidBigToomai,scowling.“Heisa
verybadboy,andhewillendinajail,Sahib.”
“OfthatIhavemydoubts,”saidPetersenSahib.“Aboywhocan
faceafullKeddahathisagedoesnotendinjails.See,littleone,here
arefourannastospendinsweetmeatsbecausethouhastalittlehead
underthatgreatthatchofhair.Intimethoumayestbecomeahunter
too.”BigToomaiscowledmorethanever.“Remember,though,that
Keddahsarenotgoodforchildrentoplayin,”PetersenSahibwent
on.
“MustInevergothere,Sahib?”askedLittleToomaiwithabig
gasp.
“Yes.”PetersenSahibsmiledagain.“Whenthouhastseenthe
elephantsdance.Thatisthepropertime.Cometomewhenthouhast
seentheelephantsdance,andthenIwilllettheegointoallthe
Keddahs.”
Therewasanotherroaroflaughter,forthatisanoldjokeamong
elephant-catchers,anditmeansjustnever.Therearegreatcleared
flatplaceshiddenawayintheforeststhatarecalledelephants’ball-
rooms,buteventheseareonlyfoundbyaccident,andnomanhas
everseentheelephantsdance.Whenadriverboastsofhisskilland
braverytheotherdriverssay,“Andwhendidstthouseetheelephants
dance?”
KalaNagputLittleToomaidown,andhebowedtotheearth
againandwentawaywithhisfather,andgavethesilverfour-anna
piecetohismother,whowasnursinghisbabybrother,andtheyall
wereputuponKalaNag’sback,andthelineofgrunting,squealing
elephantsrolleddownthehillpathtotheplains.Itwasaverylively
marchonaccountofthenewelephants,whogavetroubleatevery
ford,andneededcoaxingorbeatingeveryotherminute.
BigToomaiproddedKalaNagspitefully,forhewasveryangry,
butLittleToomaiwastoohappytospeak.PetersenSahibhadnoticed
him,andgivenhimmoney,sohefeltasaprivatesoldierwouldfeelif
hehadbeencalledoutoftheranksandpraisedbyhiscommander-
in-chief.
“WhatdidPetersenSahibmeanbytheelephantdance?”hesaid,at
last,softlytohismother.
BigToomaiheardhimandgrunted.“Thatthoushouldstneverbe
oneofthesehillbuffaloesoftrackers.Thatwaswhathemeant.Oh,
youinfront,whatisblockingtheway?”
AnAssamesedriver,twoorthreeelephantsahead,turnedround
angrily,crying:“BringupKalaNag,andknockthisyoungsterofmine
intogoodbehavior.WhyshouldPetersenSahibhavechosenmetogo
downwithyoudonkeysofthericefields?Layyourbeastalongside,
Toomai,andlethimprodwithhistusks.ByalltheGodsoftheHills,
thesenewelephantsarepossessed,orelsetheycansmelltheir
companionsinthejungle.”KalaNaghitthenewelephantintheribs
andknockedthewindoutofhim,asBigToomaisaid,“Wehave
sweptthehillsofwildelephantsatthelastcatch.Itisonlyyour
carelessnessindriving.MustIkeeporderalongthewholeline?”
“Hearhim!”saidtheotherdriver.“Wehavesweptthehills!Ho!
Ho!Youareverywise,youplainspeople.Anyonebutamud-head
whoneversawthejunglewouldknowthattheyknowthatthedrives
areendedfortheseason.Thereforeallthewildelephantsto-night
will—butwhyshouldIwastewisdomonariver-turtle?”
“Whatwilltheydo?”LittleToomaicalledout.
“Ohe,littleone.Artthouthere?Well,Iwilltellthee,forthouhast
acoolhead.Theywilldance,anditbehoovesthyfather,whohas
sweptallthehillsofalltheelephants,todouble-chainhispicketsto-
night.”
“Whattalkisthis?”saidBigToomai.“Forfortyyears,fatherand
son,wehavetendedelephants,andwehaveneverheardsuch
moonshineaboutdances.”
“Yes;butaplainsmanwholivesinahutknowsonlythefourwalls
ofhishut.Well,leavethyelephantsunshackledtonightandseewhat
comes.Asfortheirdancing,Ihaveseentheplacewhere—Bapree-
bap!HowmanywindingshastheDihangRiver?Hereisanotherford,
andwemustswimthecalves.Stopstill,youbehindthere.”
Andinthisway,talkingandwranglingandsplashingthroughthe
rivers,theymadetheirfirstmarchtoasortofreceivingcampforthe
newelephants.Buttheylosttheirtemperslongbeforetheygotthere.
Thentheelephantswerechainedbytheirhindlegstotheirbig
stumpsofpickets,andextraropeswerefittedtothenewelephants,
andthefodderwaspiledbeforethem,andthehilldriverswentback
toPetersenSahibthroughtheafternoonlight,tellingtheplains
driverstobeextracarefulthatnight,andlaughingwhentheplains
driversaskedthereason.
LittleToomaiattendedtoKalaNag’ssupper,andaseveningfell,
wanderedthroughthecamp,unspeakablyhappy,insearchofatom-
tom.WhenanIndianchild’sheartisfull,hedoesnotrunaboutand
makeanoiseinanirregularfashion.Hesitsdowntoasortofrevelall
byhimself.AndLittleToomaihadbeenspokentobyPetersenSahib!
Ifhehadnotfoundwhathewanted,Ibelievehewouldhavebeenill.
Butthesweetmeatsellerinthecamplenthimalittletom-tom—a
drumbeatenwiththeflatofthehand—andhesatdown,cross-
legged,beforeKalaNagasthestarsbegantocomeout,thetom-tom
inhislap,andhethumpedandhethumpedandhethumped,andthe
morehethoughtofthegreathonorthathadbeendonetohim,the
morehethumped,allaloneamongtheelephantfodder.Therewasno
tuneandnowords,butthethumpingmadehimhappy.
Thenewelephantsstrainedattheirropes,andsquealedand
trumpetedfromtimetotime,andhecouldhearhismotherinthe
camphutputtinghissmallbrothertosleepwithanold,oldsong
aboutthegreatGodShiv,whooncetoldalltheanimalswhatthey
shouldeat.Itisaverysoothinglullaby,andthefirstversesays:
Shiv,whopouredtheharvestandmadethewindstoblow,
Sittingatthedoorwaysofadayoflongago,
Gavetoeachhisportion,foodandtoilandfate,
FromtheKingupontheguddeetotheBeggaratthegate.
Allthingsmadehe—ShivathePreserver.
Mahadeo!Mahadeo!Hemadeall—
Thornforthecamel,fodderforthekine,
Andmother’sheartforsleepyhead,Olittlesonofmine!
LittleToomaicameinwithajoyoustunk-a-tunkattheendof
eachverse,tillhefeltsleepyandstretchedhimselfonthefodderat
KalaNag’sside.Atlasttheelephantsbegantoliedownoneafter
anotherasistheircustom,tillonlyKalaNagattherightoftheline
wasleftstandingup;andherockedslowlyfromsidetoside,hisears
putforwardtolistentothenightwindasitblewveryslowlyacross
thehills.Theairwasfullofallthenightnoisesthat,takentogether,
makeonebigsilence—theclickofonebamboostemagainstthe
other,therustleofsomethingaliveintheundergrowth,thescratch
andsquawkofahalf-wakedbird(birdsareawakeinthenightmuch
moreoftenthanweimagine),andthefallofwatereversofaraway.
LittleToomaisleptforsometime,andwhenhewakeditwasbrilliant
moonlight,andKalaNagwasstillstandingupwithhisearscocked.
LittleToomaiturned,rustlinginthefodder,andwatchedthecurveof
hisbigbackagainsthalfthestarsinheaven,andwhilehewatchedhe
heard,sofarawaythatitsoundednomorethanapinholeofnoise
prickedthroughthestillness,the“hoot-toot”ofawildelephant.
Alltheelephantsinthelinesjumpedupasiftheyhadbeenshot,
andtheirgruntsatlastwakedthesleepingmahouts,andtheycame
outanddroveinthepicketpegswithbigmallets,andtightenedthis
ropeandknottedthattillallwasquiet.Onenewelephanthadnearly
grubbeduphispicket,andBigToomaitookoffKalaNag’slegchain
andshackledthatelephantfore-foottohind-foot,butslippedaloop
ofgrassstringroundKalaNag’sleg,andtoldhimtorememberthat
hewastiedfast.Heknewthatheandhisfatherandhisgrandfather
haddonetheverysamethinghundredsoftimesbefore.KalaNagdid
notanswertotheorderbygurgling,asheusuallydid.Hestoodstill,
lookingoutacrossthemoonlight,hisheadalittleraisedandhisears
spreadlikefans,uptothegreatfoldsoftheGarohills.
“Tendtohimifhegrowsrestlessinthenight,”saidBigToomaito
LittleToomai,andhewentintothehutandslept.LittleToomaiwas
justgoingtosleep,too,whenheheardthecoirstringsnapwitha
little“tang,”andKalaNagrolledoutofhispicketsasslowlyandas
silentlyasacloudrollsoutofthemouthofavalley.LittleToomai
patteredafterhim,barefooted,downtheroadinthemoonlight,
callingunderhisbreath,“KalaNag!KalaNag!Takemewithyou,O
KalaNag!”Theelephantturned,withoutasound,tookthreestrides
backtotheboyinthemoonlight,putdownhistrunk,swunghimup
tohisneck,andalmostbeforeLittleToomaihadsettledhisknees,
slippedintotheforest.
Therewasoneblastoffurioustrumpetingfromthelines,and
thenthesilenceshutdownoneverything,andKalaNagbeganto
move.Sometimesatuftofhighgrasswashedalonghissidesasawave
washesalongthesidesofaship,andsometimesaclusterofwild-
peppervineswouldscrapealonghisback,orabamboowouldcreak
wherehisshouldertouchedit.Butbetweenthosetimeshemoved
absolutelywithoutanysound,driftingthroughthethickGaroforest
asthoughithadbeensmoke.Hewasgoinguphill,butthoughLittle
Toomaiwatchedthestarsintheriftsofthetrees,hecouldnottellin
whatdirection.
ThenKalaNagreachedthecrestoftheascentandstoppedfora
minute,andLittleToomaicouldseethetopsofthetreeslyingall
speckledandfurryunderthemoonlightformilesandmiles,andthe
blue-whitemistovertheriverinthehollow.Toomaileanedforward
andlooked,andhefeltthattheforestwasawakebelowhim—awake
andaliveandcrowded.Abigbrownfruit-eatingbatbrushedpasthis
ear;aporcupine’squillsrattledinthethicket;andinthedarkness
betweenthetreestemsheheardahog-beardigginghardinthemoist
warmearth,andsnuffingasitdigged.
Thenthebranchesclosedoverhisheadagain,andKalaNagbegan
togodownintothevalley—notquietlythistime,butasarunaway
gungoesdownasteepbank—inonerush.Thehugelimbsmovedas
steadilyaspistons,eightfeettoeachstride,andthewrinkledskinof
theelbowpointsrustled.Theundergrowthoneithersideofhim
rippedwithanoiseliketorncanvas,andthesaplingsthatheheaved
awayrightandleftwithhisshoulderssprangbackagainandbanged
himontheflank,andgreattrailsofcreepers,allmattedtogether,
hungfromhistusksashethrewhisheadfromsidetosideand
plowedouthispathway.ThenLittleToomailaidhimselfdownclose
tothegreatnecklestaswingingboughshouldsweephimtothe
ground,andhewishedthathewerebackinthelinesagain.
Thegrassbegantogetsquashy,andKalaNag’sfeetsuckedand
squelchedasheputthemdown,andthenightmistatthebottomof
thevalleychilledLittleToomai.Therewasasplashandatrample,
andtherushofrunningwater,andKalaNagstrodethroughthebed
ofariver,feelinghiswayateachstep.Abovethenoiseofthewater,
asitswirledroundtheelephant’slegs,LittleToomaicouldhearmore
splashingandsometrumpetingbothupstreamanddown—great
gruntsandangrysnortings,andallthemistabouthimseemedtobe
fullofrolling,wavyshadows.
“Ai!”hesaid,halfaloud,histeethchattering.“Theelephant-folk
areouttonight.Itisthedance,then!”
KalaNagswashedoutofthewater,blewhistrunkclear,and
begananotherclimb.Butthistimehewasnotalone,andhehadnot
tomakehispath.Thatwasmadealready,sixfeetwide,infrontof
him,wherethebentjungle-grasswastryingtorecoveritselfand
standup.Manyelephantsmusthavegonethatwayonlyafew
minutesbefore.LittleToomailookedback,andbehindhimagreat
wildtuskerwithhislittlepig’seyesglowinglikehotcoalswasjust
liftinghimselfoutofthemistyriver.Thenthetreesclosedupagain,
andtheywentonandup,withtrumpetingsandcrashings,andthe
soundofbreakingbranchesoneverysideofthem.
AtlastKalaNagstoodstillbetweentwotree-trunksatthevery
topofthehill.Theywerepartofacircleoftreesthatgrewroundan
irregularspaceofsomethreeorfouracres,andinallthatspace,as
LittleToomaicouldsee,thegroundhadbeentrampleddownashard
asabrickfloor.Sometreesgrewinthecenteroftheclearing,but
theirbarkwasrubbedaway,andthewhitewoodbeneathshowedall
shinyandpolishedinthepatchesofmoonlight.Therewerecreepers
hangingfromtheupperbranches,andthebellsoftheflowersofthe
creepers,greatwaxywhitethingslikeconvolvuluses,hungdownfast
asleep.Butwithinthelimitsoftheclearingtherewasnotasingle
bladeofgreen—nothingbutthetrampledearth.
Themoonlightshoweditallirongray,exceptwheresome
elephantsstooduponit,andtheirshadowswereinkyblack.Little
Toomailooked,holdinghisbreath,withhiseyesstartingoutofhis
head,andashelooked,moreandmoreandmoreelephantsswung
outintotheopenfrombetweenthetreetrunks.LittleToomaicould
onlycountuptoten,andhecountedagainandagainonhisfingers
tillhelostcountofthetens,andhisheadbegantoswim.Outsidethe
clearinghecouldhearthemcrashingintheundergrowthasthey
workedtheirwayupthehillside,butassoonastheywerewithinthe
circleofthetreetrunkstheymovedlikeghosts.
Therewerewhite-tuskedwildmales,withfallenleavesandnuts
andtwigslyinginthewrinklesoftheirnecksandthefoldsoftheir
ears;fat,slow-footedshe-elephants,withrestless,littlepinkyblack
calvesonlythreeorfourfeethighrunningundertheirstomachs;
youngelephantswiththeirtusksjustbeginningtoshow,andvery
proudofthem;lanky,scraggyold-maidelephants,withtheirhollow
anxiousfaces,andtrunkslikeroughbark;savageoldbullelephants,
scarredfromshouldertoflankwithgreatwealsandcutsofbygone
fights,andthecakeddirtoftheirsolitarymudbathsdroppingfrom
theirshoulders;andtherewasonewithabrokentuskandthemarks
ofthefull-stroke,theterribledrawingscrape,ofatiger’sclawsonhis
side.
Theywerestandingheadtohead,orwalkingtoandfroacrossthe
groundincouples,orrockingandswayingallbythemselves—scores
andscoresofelephants.
ToomaiknewthatsolongashelaystillonKalaNag’sneck
nothingwouldhappentohim,forevenintherushandscrambleofa
Keddahdriveawildelephantdoesnotreachupwithhistrunkand
dragamanofftheneckofatameelephant.Andtheseelephantswere
notthinkingofmenthatnight.Oncetheystartedandputtheirears
forwardwhentheyheardthechinkingofalegironintheforest,but
itwasPudmini,PetersenSahib’spetelephant,herchainsnapped
shortoff,grunting,snufflingupthehillside.Shemusthavebroken
herpicketsandcomestraightfromPetersenSahib’scamp;andLittle
Toomaisawanotherelephant,onethathedidnotknow,withdeep
ropegallsonhisbackandbreast.He,too,musthaverunawayfrom
somecampinthehillsabout.
Atlasttherewasnosoundofanymoreelephantsmovinginthe
forest,andKalaNagrolledoutfromhisstationbetweenthetreesand
wentintothemiddleofthecrowd,cluckingandgurgling,andallthe
elephantsbegantotalkintheirowntongue,andtomoveabout.
Stilllyingdown,LittleToomailookeddownuponscoresand
scoresofbroadbacks,andwaggingears,andtossingtrunks,andlittle
rollingeyes.Heheardtheclickoftusksastheycrossedothertusksby
accident,andthedryrustleoftrunkstwinedtogether,andthe
chafingofenormoussidesandshouldersinthecrowd,andthe
incessantflickandhisshofthegreattails.Thenacloudcameoverthe
moon,andhesatinblackdarkness.Butthequiet,steadyhustlingand
pushingandgurglingwentonjustthesame.Heknewthattherewere
elephantsallroundKalaNag,andthattherewasnochanceof
backinghimoutoftheassembly;sohesethisteethandshivered.Ina
Keddahatleasttherewastorchlightandshouting,butherehewasall
aloneinthedark,andonceatrunkcameupandtouchedhimonthe
knee.
Thenanelephanttrumpeted,andtheyalltookitupforfiveorten
terribleseconds.Thedewfromthetreesabovespattereddownlike
rainontheunseenbacks,andadullboomingnoisebegan,notvery
loudatfirst,andLittleToomaicouldnottellwhatitwas.Butitgrew
andgrew,andKalaNaglifteduponeforefootandthentheother,and
broughtthemdownontheground—one-two,one-two,assteadilyas
trip-hammers.Theelephantswerestampingalltogethernow,andit
soundedlikeawardrumbeatenatthemouthofacave.Thedewfell
fromthetreestilltherewasnomorelefttofall,andthebooming
wenton,andthegroundrockedandshivered,andLittleToomaiput
hishandsuptohisearstoshutoutthesound.Butitwasallone
giganticjarthatranthroughhim—thisstampofhundredsofheavy
feetontherawearth.OnceortwicehecouldfeelKalaNagandall
theotherssurgeforwardafewstrides,andthethumpingwould
changetothecrushingsoundofjuicygreenthingsbeingbruised,but
inaminuteortwotheboomoffeetonhardearthbeganagain.Atree
wascreakingandgroaningsomewherenearhim.Heputouthisarm
andfeltthebark,butKalaNagmovedforward,stilltramping,andhe
couldnottellwherehewasintheclearing.Therewasnosoundfrom
theelephants,exceptonce,whentwoorthreelittlecalvessqueaked
together.Thenheheardathumpandashuffle,andtheboomingwent
on.Itmusthavelastedfullytwohours,andLittleToomaiachedin
everynerve,butheknewbythesmellofthenightairthatthedawn
wascoming.
Themorningbrokeinonesheetofpaleyellowbehindthegreen
hills,andtheboomingstoppedwiththefirstray,asthoughthelight
hadbeenanorder.BeforeLittleToomaihadgottheringingoutof
hishead,beforeevenhehadshiftedhisposition,therewasnotan
elephantinsightexceptKalaNag,Pudmini,andtheelephantwiththe
rope-galls,andtherewasneithersignnorrustlenorwhisperdown
thehillsidestoshowwheretheothershadgone.
LittleToomaistaredagainandagain.Theclearing,ashe
rememberedit,hadgrowninthenight.Moretreesstoodinthe
middleofit,buttheundergrowthandthejunglegrassatthesideshad
beenrolledback.LittleToomaistaredoncemore.Nowhe
understoodthetrampling.Theelephantshadstampedoutmore
room—hadstampedthethickgrassandjuicycanetotrash,thetrash
intoslivers,thesliversintotinyfibers,andthefibersintohardearth.
“Wah!”saidLittleToomai,andhiseyeswereveryheavy.“Kala
Nag,mylord,letuskeepbyPudminiandgotoPetersenSahib’s
camp,orIshalldropfromthyneck.”
Thethirdelephantwatchedthetwogoaway,snorted,wheeled
round,andtookhisownpath.Hemayhavebelongedtosomelittle
nativeking’sestablishment,fiftyorsixtyorahundredmilesaway.
Twohourslater,asPetersenSahibwaseatingearlybreakfast,his
elephants,whohadbeendoublechainedthatnight,begantotrumpet,
andPudmini,miredtotheshoulders,withKalaNag,veryfootsore,
shambledintothecamp.LittleToomai’sfacewasgrayandpinched,
andhishairwasfullofleavesanddrenchedwithdew,buthetriedto
salutePetersenSahib,andcriedfaintly:“Thedance—theelephant
dance!Ihaveseenit,and—Idie!”AsKalaNagsatdown,heslidoffhis
neckinadeadfaint.
But,sincenativechildrenhavenonervesworthspeakingof,in
twohourshewaslyingverycontentedlyinPetersenSahib’s
hammockwithPetersenSahib’sshooting-coatunderhishead,anda
glassofwarmmilk,alittlebrandy,withadashofquinine,insideof
him,andwhiletheoldhairy,scarredhuntersofthejunglessatthree
deepbeforehim,lookingathimasthoughhewereaspirit,hetoldhis
taleinshortwords,asachildwill,andwoundupwith:
“Now,ifIlieinoneword,sendmentosee,andtheywillfindthat
theelephantfolkhavetrampleddownmoreroomintheirdance-
room,andtheywillfindtenandten,andmanytimesten,tracks
leadingtothatdance-room.Theymademoreroomwiththeirfeet.I
haveseenit.KalaNagtookme,andIsaw.AlsoKalaNagisveryleg-
weary!”
LittleToomailaybackandsleptallthroughthelongafternoon
andintothetwilight,andwhilehesleptPetersenSahibandMachua
Appafollowedthetrackofthetwoelephantsforfifteenmilesacross
thehills.PetersenSahibhadspenteighteenyearsincatching
elephants,andhehadonlyoncebeforefoundsuchadance-place.
MachuaAppahadnoneedtolooktwiceattheclearingtoseewhat
hadbeendonethere,ortoscratchwithhistoeinthepacked,rammed
earth.
“Thechildspeakstruth,”saidhe.“Allthiswasdonelastnight,and
Ihavecountedseventytrackscrossingtheriver.See,Sahib,where
Pudmini’sleg-ironcutthebarkofthattree!Yes;shewastheretoo.”
Theylookedatoneanotherandupanddown,andthey
wondered.Forthewaysofelephantsarebeyondthewitofanyman,
blackorwhite,tofathom.
“Fortyyearsandfive,”saidMachuaAppa,“haveIfollowedmy
lord,theelephant,butneverhaveIheardthatanychildofmanhad
seenwhatthischildhasseen.ByalltheGodsoftheHills,itis—what
canwesay?”andheshookhishead.
Whentheygotbacktocampitwastimefortheeveningmeal.
PetersenSahibatealoneinhistent,buthegaveordersthatthecamp
shouldhavetwosheepandsomefowls,aswellasadoublerationof
flourandriceandsalt,forheknewthattherewouldbeafeast.
BigToomaihadcomeuphotfootfromthecampintheplainsto
searchforhissonandhiselephant,andnowthathehadfoundthem
helookedatthemasthoughhewereafraidofthemboth.Andthere
wasafeastbytheblazingcampfiresinfrontofthelinesofpicketed
elephants,andLittleToomaiwastheheroofitall.Andthebigbrown
elephantcatchers,thetrackersanddriversandropers,andthemen
whoknowallthesecretsofbreakingthewildestelephants,passed
himfromonetotheother,andtheymarkedhisforeheadwithblood
fromthebreastofanewlykilledjungle-cock,toshowthathewasa
forester,initiatedandfreeofallthejungles.
Andatlast,whentheflamesdieddown,andtheredlightofthe
logsmadetheelephantslookasthoughtheyhadbeendippedin
bloodtoo,MachuaAppa,theheadofallthedriversofalltheKeddahs
—MachuaAppa,PetersenSahib’sotherself,whohadneverseena
maderoadinfortyyears:MachuaAppa,whowassogreatthathehad
noothernamethanMachuaAppa,—leapedtohisfeet,withLittle
Toomaiheldhighintheairabovehishead,andshouted:“Listen,my
brothers.Listen,too,youmylordsinthelinesthere,forI,Machua
Appa,amspeaking!ThislittleoneshallnomorebecalledLittle
Toomai,butToomaioftheElephants,ashisgreat-grandfatherwas
calledbeforehim.Whatnevermanhasseenhehasseenthroughthe
longnight,andthefavoroftheelephant-folkandoftheGodsofthe
Junglesiswithhim.Heshallbecomeagreattracker.Heshallbecome
greaterthanI,evenI,MachuaAppa!Heshallfollowthenewtrail,
andthestaletrail,andthemixedtrail,withacleareye!Heshalltake
noharmintheKeddahwhenherunsundertheirbelliestoropethe
wildtuskers;andifheslipsbeforethefeetofthechargingbull
elephant,thebullelephantshallknowwhoheisandshallnotcrush
him.Aihai!mylordsinthechains,”—hewhirledupthelineofpickets
—“hereisthelittleonethathasseenyourdancesinyourhidden
places,—thesightthatnevermansaw!Givehimhonor,mylords!
Salaamkaro,mychildren.MakeyoursalutetoToomaiofthe
Elephants!GungaPershad,ahaa!HiraGuj,BirchiGuj,KuttarGuj,
ahaa!Pudmini,—thouhastseenhimatthedance,andthoutoo,Kala
Nag,mypearlamongelephants!—ahaa!Together!ToToomaiofthe
Elephants.Barrao!”
Andatthatlastwildyellthewholelineflunguptheirtrunkstill
thetipstouchedtheirforeheads,andbrokeoutintothefullsalute—
thecrashingtrumpet-pealthatonlytheViceroyofIndiahears,the
SalaamutoftheKeddah.
ButitwasallforthesakeofLittleToomai,whohadseenwhat
nevermanhadseenbefore—thedanceoftheelephantsatnightand
aloneintheheartoftheGarohills!
SHIVANDTHEGRASSHOPPER
ThesongthatToomai’smothersangtothebaby.
Shiv,whopouredtheharvestandmadethewindstoblow,
Sittingatthedoorwaysofadayoflongago,
Gavetoeachhisportion,foodandtoilandfate,
FromtheKingupontheguddeetotheBeggaratthegate.
Allthingsmadehe—ShivathePreserver.
Mahadeo!Mahadeo!Hemadeall,—
Thornforthecamel,fodderforthekine,
Andmother’sheartforsleepyhead,Olittlesonofmine!
Wheathegavetorichfolk,millettothepoor,
Brokenscrapsforholymenthatbegfromdoortodoor;
Battletothetiger,carriontothekite,
Andragsandbonestowickedwolveswithoutthewallatnight.
Naughthefoundtoolofty,nonehesawtoolow—
Parbatibesidehimwatchedthemcomeandgo;
Thoughttocheatherhusband,turningShivtojest—
Stolethelittlegrasshopperandhiditinherbreast.
Soshetrickedhim,ShivathePreserver.
Mahadeo!Mahadeo!Turnandsee.
Tallarethecamels,heavyarethekine,
ButthiswasLeastofLittleThings,Olittlesonofmine!
Whenthedolewasended,laughinglyshesaid,
“Master,ofamillionmouths,isnotoneunfed?”
Laughing,Shivmadeanswer,“Allhavehadtheirpart,
Evenhe,thelittleone,hidden‘neaththyheart.”
Fromherbreastshepluckedit,Parbatithethief,
SawtheLeastofLittleThingsgnawedanew-grownleaf!
Sawandfearedandwondered,makingprayertoShiv,
Whohathsurelygivenmeattoallthatlive.
Allthingsmadehe—ShivathePreserver.
Mahadeo!Mahadeo!Hemadeall,—
Thornforthecamel,fodderforthekine,
Andmother’sheartforsleepyhead,Olittlesonofmine!
HERMAJESTY’SSERVANTS
YoucanworkitoutbyFractionsorbysimpleRuleofThree,
ButthewayofTweedle-dumisnotthewayofTweedle-dee.
Youcantwistit,youcanturnit,youcanplaitittillyoudrop,
ButthewayofPillyWinky’snotthewayofWinkiePop!
I thadbeenrainingheavilyforonewholemonth—rainingona
campofthirtythousandmenandthousandsofcamels,elephants,
horses,bullocks,andmulesallgatheredtogetherataplacecalled
RawalPindi,tobereviewedbytheViceroyofIndia.Hewasreceiving
avisitfromtheAmirofAfghanistan—awildkingofaverywild
country.TheAmirhadbroughtwithhimforabodyguardeight
hundredmenandhorseswhohadneverseenacamporalocomotive
beforeintheirlives—savagemenandsavagehorsesfromsomewhere
atthebackofCentralAsia.Everynightamobofthesehorseswould
besuretobreaktheirheelropesandstampedeupanddownthe
campthroughthemudinthedark,orthecamelswouldbreakloose
andrunaboutandfallovertheropesofthetents,andyoucan
imaginehowpleasantthatwasformentryingtogotosleep.Mytent
layfarawayfromthecamellines,andIthoughtitwassafe.Butone
nightamanpoppedhisheadinandshouted,“Getout,quick!They’re
coming!Mytent’sgone!”
Iknewwho“they”were,soIputonmybootsandwaterproofand
scuttledoutintotheslush.LittleVixen,myfoxterrier,wentout
throughtheotherside;andthentherewasaroaringandagrunting
andbubbling,andIsawthetentcavein,asthepolesnapped,and
begintodanceaboutlikeamadghost.Acamelhadblunderedintoit,
andwetandangryasIwas,Icouldnothelplaughing.ThenIranon,
becauseIdidnotknowhowmanycamelsmighthavegotloose,and
beforelongIwasoutofsightofthecamp,plowingmywaythrough
themud.
AtlastIfelloverthetail-endofagun,andbythatknewIwas
somewhereneartheartillerylineswherethecannonwerestackedat
night.AsIdidnotwanttoplowteraboutanymoreinthedrizzleand
thedark,Iputmywaterproofoverthemuzzleofonegun,andmade
asortofwigwamwithtwoorthreerammersthatIfound,andlay
alongthetailofanothergun,wonderingwhereVixenhadgotto,and
whereImightbe.
JustasIwasgettingreadytogotosleepIheardajingleofharness
andagrunt,andamulepassedmeshakinghiswetears.Hebelonged
toascrew-gunbattery,forIcouldheartherattleofthestrapsand
ringsandchainsandthingsonhissaddlepad.Thescrew-gunsare
tinylittlecannonmadeintwopieces,thatarescrewedtogetherwhen
thetimecomestousethem.Theyaretakenupmountains,anywhere
thatamulecanfindaroad,andtheyareveryusefulforfightingin
rockycountry.
Behindthemuletherewasacamel,withhisbigsoftfeet
squelchingandslippinginthemud,andhisneckbobbingtoandfro
likeastrayedhen’s.Luckily,Iknewenoughofbeastlanguage—not
wild-beastlanguage,butcamp-beastlanguage,ofcourse—fromthe
nativestoknowwhathewassaying.
Hemusthavebeentheonethatfloppedintomytent,forhecalled
tothemule,“WhatshallIdo?WhereshallIgo?Ihavefoughtwitha
whitethingthatwaved,andittookastickandhitmeontheneck.”
(Thatwasmybrokententpole,andIwasverygladtoknowit.)“Shall
werunon?”
“Oh,itwasyou,”saidthemule,“youandyourfriends,thathave
beendisturbingthecamp?Allright.You’llbebeatenforthisinthe
morning.ButImayaswellgiveyousomethingonaccountnow.”
Iheardtheharnessjingleasthemulebackedandcaughtthecamel
twokicksintheribsthatranglikeadrum.“Anothertime,”hesaid,
“you’llknowbetterthantorunthroughamulebatteryatnight,
shouting`Thievesandfire!’Sitdown,andkeepyoursillyneckquiet.”
Thecameldoubledupcamel-fashion,likeatwo-footrule,andsat
downwhimpering.Therewasaregularbeatofhoofsinthedarkness,
andabigtroop-horsecanteredupassteadilyasthoughhewereon
parade,jumpedaguntail,andlandedclosetothemule.
“It’sdisgraceful,”hesaid,blowingouthisnostrils.“Thosecamels
haveracketedthroughourlinesagain—thethirdtimethisweek.
How’sahorsetokeephisconditionifheisn’tallowedtosleep.Who’s
here?”
“I’mthebreech-piecemuleofnumbertwogunoftheFirstScrew
Battery,”saidthemule,“andtheother’soneofyourfriends.He’s
wakedmeuptoo.Whoareyou?”
“NumberFifteen,Etroop,NinthLancers—DickCunliffe’shorse.
Standoveralittle,there.”
“Oh,begyourpardon,”saidthemule.“It’stoodarktoseemuch.
Aren’tthesecamelstoosickeningforanything?Iwalkedoutofmy
linestogetalittlepeaceandquiethere.”
“Mylords,”saidthecamelhumbly,“wedreamedbaddreamsin
thenight,andwewereverymuchafraid.Iamonlyabaggagecamel
ofthe39thNativeInfantry,andIamnotasbraveasyouare,my
lords.”
“Thenwhydidn’tyoustayandcarrybaggageforthe39thNative
Infantry,insteadofrunningallroundthecamp?”saidthemule.
“Theyweresuchverybaddreams,”saidthecamel.“Iamsorry.
Listen!Whatisthat?Shallwerunonagain?”
“Sitdown,”saidthemule,“oryou’llsnapyourlongstick-legs
betweentheguns.”Hecockedoneearandlistened.“Bullocks!”he
said.“Gunbullocks.Onmyword,youandyourfriendshavewaked
thecampverythoroughly.Ittakesagooddealofproddingtoputup
agun-bullock.”
Iheardachaindraggingalongtheground,andayokeofthegreat
sulkywhitebullocksthatdragtheheavysiegegunswhenthe
elephantswon’tgoanynearertothefiring,cameshoulderingalong
together.Andalmoststeppingonthechainwasanotherbatterymule,
callingwildlyfor“Billy.”
“That’soneofourrecruits,”saidtheoldmuletothetroophorse.
“He’scallingforme.Here,youngster,stopsquealing.Thedarknever
hurtanybodyyet.”
Thegun-bullockslaydowntogetherandbeganchewingthecud,
buttheyoungmulehuddledclosetoBilly.
“Things!”hesaid.“Fearfulandhorrible,Billy!Theycameintoour
lineswhilewewereasleep.D’youthinkthey’llkillus?”
“I’veaverygreatmindtogiveyouanumber-onekicking,”said
Billy.“Theideaofafourteen-handmulewithyourtraining
disgracingthebatterybeforethisgentleman!”
“Gently,gently!”saidthetroop-horse.“Remembertheyarealways
likethistobeginwith.ThefirsttimeIeversawaman(itwasin
AustraliawhenIwasathree-year-old)Iranforhalfaday,andifI’d
seenacamel,Ishouldhavebeenrunningstill.”
NearlyallourhorsesfortheEnglishcavalryarebroughttoIndia
fromAustralia,andarebrokeninbythetroopersthemselves.
“Trueenough,”saidBilly.“Stopshaking,youngster.Thefirsttime
theyputthefullharnesswithallitschainsonmybackIstoodonmy
forelegsandkickedeverybitofitoff.Ihadn’tlearnedtherealscience
ofkickingthen,butthebatterysaidtheyhadneverseenanythinglike
it.”
“Butthiswasn’tharnessoranythingthatjingled,”saidtheyoung
mule.“YouknowIdon’tmindthatnow,Billy.ItwasThingslike
trees,andtheyfellupanddownthelinesandbubbled;andmyhead-
ropebroke,andIcouldn’tfindmydriver,andIcouldn’tfindyou,
Billy,soIranoffwith—withthesegentlemen.”
“H’m!”saidBilly.“AssoonasIheardthecamelswerelooseIcame
awayonmyownaccount.Whenabattery—ascrew-gunmulecalls
gun-bullocksgentlemen,hemustbeverybadlyshakenup.Whoare
youfellowsonthegroundthere?”
Thegunbullocksrolledtheircuds,andansweredbothtogether:
“TheseventhyokeofthefirstgunoftheBigGunBattery.Wewere
asleepwhenthecamelscame,butwhenweweretrampledonwegot
upandwalkedaway.Itisbettertoliequietinthemudthantobe
disturbedongoodbedding.Wetoldyourfriendherethattherewas
nothingtobeafraidof,butheknewsomuchthathethought
otherwise.Wah!”
Theywentonchewing.
“Thatcomesofbeingafraid,”saidBilly.“Yougetlaughedatby
gun-bullocks.Ihopeyoulikeit,youngun.”
Theyoungmule’steethsnapped,andIheardhimsaysomething
aboutnotbeingafraidofanybeefyoldbullockintheworld.Butthe
bullocksonlyclickedtheirhornstogetherandwenton
chewing.“Now,don’tbeangryafteryou’vebeenafraid.That’sthe
worstkindofcowardice,”saidthetroop-horse.“Anybodycanbe
forgivenforbeingscaredinthenight,Ithink,iftheyseethingsthey
don’tunderstand.We’vebrokenoutofourpickets,againandagain,
fourhundredandfiftyofus,justbecauseanewrecruitgottotelling
talesofwhipsnakesathomeinAustraliatillwewerescaredtodeath
ofthelooseendsofourhead-ropes.”
“That’sallverywellincamp,”saidBilly.“I’mnotabove
stampedingmyself,forthefunofthething,whenIhaven’tbeenout
foradayortwo.Butwhatdoyoudoonactiveservice?”
“Oh,that’squiteanothersetofnewshoes,”saidthetroophorse.
“DickCunliffe’sonmybackthen,anddriveshiskneesintome,and
allIhavetodoistowatchwhereIamputtingmyfeet,andtokeep
myhindlegswellunderme,andbebridle-wise.”
“What’sbridle-wise?”saidtheyoungmule.
“BytheBlueGumsoftheBackBlocks,”snortedthetroop-horse,
“doyoumeantosaythatyouaren’ttaughttobebridle-wiseinyour
business?Howcanyoudoanything,unlessyoucanspinroundat
oncewhenthereinispressedonyourneck?Itmeanslifeordeathto
yourman,andofcoursethat’slifeanddeathtoyou.Getroundwith
yourhindlegsunderyoutheinstantyoufeelthereinonyourneck.If
youhaven’troomtoswinground,rearupalittleandcomeroundon
yourhindlegs.That’sbeingbridle-wise.”
“Wearen’ttaughtthatway,”saidBillythemulestiffly.“We’re
taughttoobeythemanatourhead:stepoffwhenhesaysso,andstep
inwhenhesaysso.Isupposeitcomestothesamething.Now,with
allthisfinefancybusinessandrearing,whichmustbeverybadfor
yourhocks,whatdoyoudo?”
“Thatdepends,”saidthetroop-horse.“GenerallyIhavetogoin
amongalotofyelling,hairymenwithknives—longshinyknives,
worsethanthefarrier’sknives—andIhavetotakecarethatDick’s
bootisjusttouchingthenextman’sbootwithoutcrushingit.Ican
seeDick’slancetotherightofmyrighteye,andIknowI’msafe.I
shouldn’tcaretobethemanorhorsethatstooduptoDickandme
whenwe’reinahurry.”
“Don’tthekniveshurt?”saidtheyoungmule.
“Well,Igotonecutacrossthechestonce,butthatwasn’tDick’s
fault—”
“AlotIshouldhavecaredwhosefaultitwas,ifithurt!”saidthe
youngmule.
“Youmust,”saidthetroophorse.“Ifyoudon’ttrustyourman,you
mayaswellrunawayatonce.That’swhatsomeofourhorsesdo,and
Idon’tblamethem.AsIwassaying,itwasn’tDick’sfault.Theman
waslyingontheground,andIstretchedmyselfnottotreadonhim,
andheslashedupatme.NexttimeIhavetogooveramanlying
downIshallsteponhim—hard.”
“H’m!”saidBilly.“Itsoundsveryfoolish.Knivesaredirtythingsat
anytime.Theproperthingtodoistoclimbupamountainwitha
well-balancedsaddle,hangonbyallfourfeetandyourearstoo,and
creepandcrawlandwrigglealong,tillyoucomeouthundredsoffeet
aboveanyoneelseonaledgewherethere’sjustroomenoughforyour
hoofs.Thenyoustandstillandkeepquiet—neveraskamantohold
yourhead,youngun—keepquietwhilethegunsarebeingput
together,andthenyouwatchthelittlepoppyshellsdropdowninto
thetree-topseversofarbelow.”
“Don’tyouevertrip?”saidthetroop-horse.
“Theysaythatwhenamuletripsyoucansplitahen’sear,”said
Billy.“Nowandagainperhapsabadlypackedsaddlewillupseta
mule,butit’sveryseldom.IwishIcouldshowyouourbusiness.It’s
beautiful.Why,ittookmethreeyearstofindoutwhatthemenwere
drivingat.Thescienceofthethingisnevertoshowupagainstthe
skyline,because,ifyoudo,youmaygetfiredat.Rememberthat,
youngun.Alwayskeephiddenasmuchaspossible,evenifyouhave
togoamileoutofyourway.Ileadthebatterywhenitcomestothat
sortofclimbing.”
“Firedatwithoutthechanceofrunningintothepeoplewhoare
firing!”saidthetroop-horse,thinkinghard.“Icouldn’tstandthat.I
shouldwanttocharge—withDick.”
“Oh,no,youwouldn’t.Youknowthatassoonasthegunsarein
positionthey’lldoallthecharging.That’sscientificandneat.But
knives—pah!”
Thebaggage-camelhadbeenbobbinghisheadtoandfroforsome
timepast,anxioustogetawordinedgewise.ThenIheardhimsay,as
heclearedhisthroat,nervously:
“I—I—Ihavefoughtalittle,butnotinthatclimbingwayorthat
runningway.”
“No.Nowyoumentionit,”saidBilly,“youdon’tlookasthough
youweremadeforclimbingorrunning—much.Well,howwasit,old
Hay-bales?”
“Theproperway,”saidthecamel.“Weallsatdown—”
“Oh,mycrupperandbreastplate!”saidthetroop-horseunderhis
breath.“Satdown!”
“Wesatdown—ahundredofus,”thecamelwenton,“inabig
square,andthemenpiledourpacksandsaddles,outsidethesquare,
andtheyfiredoverourbacks,themendid,onallsidesofthesquare.”
“Whatsortofmen?Anymenthatcamealong?”saidthetroop-
horse.“Theyteachusinridingschooltoliedownandletourmasters
fireacrossus,butDickCunliffeistheonlymanI’dtrusttodothat.It
ticklesmygirths,and,besides,Ican’tseewithmyheadonthe
ground.”
“Whatdoesitmatterwhofiresacrossyou?”saidthecamel.“There
areplentyofmenandplentyofothercamelscloseby,andagreat
manycloudsofsmoke.Iamnotfrightenedthen.Isitstillandwait.”
“Andyet,”saidBilly,“youdreambaddreamsandupsetthecamp
atnight.Well,well!BeforeI’dliedown,nottospeakofsittingdown,
andletamanfireacrossme,myheelsandhisheadwouldhave
somethingtosaytoeachother.Didyoueverhearanythingsoawful
asthat?”
Therewasalongsilence,andthenoneofthegunbullockslifted
uphisbigheadandsaid,“Thisisveryfoolishindeed.Thereisonly
onewayoffighting.”
“Oh,goon,”saidBilly.“Pleasedon’tmindme.Isupposeyou
fellowsfightstandingonyourtails?”
“Onlyoneway,”saidthetwotogether.(Theymusthavebeen
twins.)“Thisisthatway.Toputalltwentyyokeofustothebiggun
assoonasTwoTailstrumpets.”(“TwoTails”iscampslangforthe
elephant.)
“WhatdoesTwoTailstrumpetfor?”saidtheyoungmule.
“Toshowthatheisnotgoinganynearertothesmokeonthe
otherside.TwoTailsisagreatcoward.Thenwetugthebiggunall
together—Heya—Hullah!Heeyah!Hullah!Wedonotclimblikecats
norrunlikecalves.Wegoacrossthelevelplain,twentyyokeofus,
tillweareunyokedagain,andwegrazewhilethebiggunstalkacross
theplaintosometownwithmudwalls,andpiecesofthewallfallout,
andthedustgoesupasthoughmanycattlewerecominghome.”
“Oh!Andyouchoosethattimeforgrazing?”saidtheyoungmule.
“Thattimeoranyother.Eatingisalwaysgood.Weeattillweare
yokedupagainandtugthegunbacktowhereTwoTailsiswaiting
forit.Sometimestherearebiggunsinthecitythatspeakback,and
someofusarekilled,andthenthereisallthemoregrazingforthose
thatareleft.ThisisFate.Nonetheless,TwoTailsisagreatcoward.
Thatistheproperwaytofight.WearebrothersfromHapur.Our
fatherwasasacredbullofShiva.Wehavespoken.”
“Well,I’vecertainlylearnedsomethingtonight,”saidthetroop-
horse.“Doyougentlemenofthescrew-gunbatteryfeelinclinedto
eatwhenyouarebeingfiredatwithbigguns,andTwoTailsis
behindyou?”
“Aboutasmuchaswefeelinclinedtositdownandletmensprawl
alloverus,orrunintopeoplewithknives.Ineverheardsuchstuff.A
mountainledge,awell-balancedload,adriveryoucantrusttoletyou
pickyourownway,andI’myourmule.But—theotherthings—no!”
saidBilly,withastampofhisfoot.
“Ofcourse,”saidthetroophorse,“everyoneisnotmadeinthe
sameway,andIcanquiteseethatyourfamily,onyourfather’sside,
wouldfailtounderstandagreatmanythings.”
“Neveryoumindmyfamilyonmyfather’sside,”saidBilly
angrily,foreverymulehatestoberemindedthathisfatherwasa
donkey.“MyfatherwasaSoutherngentleman,andhecouldpull
downandbiteandkickintoragseveryhorsehecameacross.
Rememberthat,youbigbrownBrumby!”
Brumbymeanswildhorsewithoutanybreeding.Imaginethe
feelingsofSunolifacar-horsecalledhera“skate,”andyoucan
imaginehowtheAustralianhorsefelt.Isawthewhiteofhiseye
glitterinthedark.
“Seehere,yousonofanimportedMalagajackass,”hesaid
betweenhisteeth,“I’dhaveyouknowthatI’mrelatedonmy
mother’ssidetoCarbine,winneroftheMelbourneCup,andwhereI
comefromwearen’taccustomedtobeingriddenoverroughshodby
anyparrot-mouthed,pig-headedmuleinapop-gunpea-shooter
battery.Areyouready?”
“Onyourhindlegs!”squealedBilly.Theybothrearedupfacing
eachother,andIwasexpectingafuriousfight,whenagurgly,rumbly
voice,calledoutofthedarknesstotheright—“Children,whatareyou
fightingaboutthere?Bequiet.”
Bothbeastsdroppeddownwithasnortofdisgust,forneither
horsenormulecanbeartolistentoanelephant’svoice.
“It’sTwoTails!”saidthetroop-horse.“Ican’tstandhim.Atailat
eachendisn’tfair!”
“Myfeelingsexactly,”saidBilly,crowdingintothetroop-horse
forcompany.“We’reveryalikeinsomethings.”
“Isupposewe’veinheritedthemfromourmothers,”saidthetroop
horse.“It’snotworthquarrelingabout.Hi!TwoTails,areyoutied
up?”
“Yes,”saidTwoTails,withalaughalluphistrunk.“I’mpicketed
forthenight.I’veheardwhatyoufellowshavebeensaying.Butdon’t
beafraid.I’mnotcomingover.”
Thebullocksandthecamelsaid,halfaloud,“AfraidofTwoTails
—whatnonsense!”Andthebullockswenton,“Wearesorrythatyou
heard,butitistrue.TwoTails,whyareyouafraidofthegunswhen
theyfire?”
“Well,”saidTwoTails,rubbingonehindlegagainsttheother,
exactlylikealittleboysayingapoem,“Idon’tquiteknowwhether
you’dunderstand.”
“Wedon’t,butwehavetopulltheguns,”saidthebullocks.
“Iknowit,andIknowyouareagooddealbraverthanyouthink
youare.Butit’sdifferentwithme.Mybatterycaptaincalledmea
PachydermatousAnachronismtheotherday.”
“That’sanotherwayoffighting,Isuppose?”saidBilly,whowas
recoveringhisspirits.
“Youdon’tknowwhatthatmeans,ofcourse,butIdo.Itmeans
betwixtandbetween,andthatisjustwhereIam.Icanseeinsidemy
headwhatwillhappenwhenashellbursts,andyoubullockscan’t.”
“Ican,”saidthetroop-horse.“Atleastalittlebit.Itrynottothink
aboutit.”
“Icanseemorethanyou,andIdothinkaboutit.Iknowthere’sa
greatdealofmetotakecareof,andIknowthatnobodyknowshow
tocuremewhenI’msick.Alltheycandoistostopmydriver’spay
tillIgetwell,andIcan’ttrustmydriver.”
“Ah!”saidthetroophorse.“Thatexplainsit.IcantrustDick.”
“YoucouldputawholeregimentofDicksonmybackwithout
makingmefeelanybetter.Iknowjustenoughtobeuncomfortable,
andnotenoughtogooninspiteofit.”
“Wedonotunderstand,”saidthebullocks.
“Iknowyoudon’t.I’mnottalkingtoyou.Youdon’tknowwhat
bloodis.”
“Wedo,”saidthebullocks.“Itisredstuffthatsoaksintothe
groundandsmells.”
Thetroop-horsegaveakickandaboundandasnort.
“Don’ttalkofit,”hesaid.“Icansmellitnow,justthinkingofit.It
makesmewanttorun—whenIhaven’tDickonmyback.”
“Butitisnothere,”saidthecamelandthebullocks.“Whyareyou
sostupid?”
“It’svilestuff,”saidBilly.“Idon’twanttorun,butIdon’twantto
talkaboutit.”
“Thereyouare!”saidTwoTails,wavinghistailtoexplain.
“Surely.Yes,wehavebeenhereallnight,”saidthebullocks.
TwoTailsstampedhisfoottilltheironringonitjingled.“Oh,I’m
nottalkingtoyou.Youcan’tseeinsideyourheads.”
“No.Weseeoutofourfoureyes,”saidthebullocks.“Wesee
straightinfrontofus.”
“IfIcoulddothatandnothingelse,youwouldn’tbeneededto
pullthebiggunsatall.IfIwaslikemycaptain—hecanseethings
insidehisheadbeforethefiringbegins,andheshakesallover,buthe
knowstoomuchtorunaway—ifIwaslikehimIcouldpulltheguns.
ButifIwereaswiseasallthatIshouldneverbehere.Ishouldbea
kingintheforest,asIusedtobe,sleepinghalfthedayandbathing
whenIliked.Ihaven’thadagoodbathforamonth.”
“That’sallveryfine,”saidBilly.“Butgivingathingalongname
doesn’tmakeitanybetter.”
“H’sh!”saidthetroophorse.“IthinkIunderstandwhatTwoTails
means.”
“You’llunderstandbetterinaminute,”saidTwoTailsangrily.
“Nowyoujustexplaintomewhyyoudon’tlikethis!”
Hebegantrumpetingfuriouslyatthetopofhistrumpet.
“Stopthat!”saidBillyandthetroophorsetogether,andIcould
hearthemstampandshiver.Anelephant’strumpetingisalways
nasty,especiallyonadarknight.
“Ishan’tstop,”saidTwoTails.“Won’tyouexplainthat,please?
Hhrrmph!Rrrt!Rrrmph!Rrrhha!”Thenhestoppedsuddenly,andI
heardalittlewhimperinthedark,andknewthatVixenhadfound
meatlast.SheknewaswellasIdidthatifthereisonethinginthe
worldtheelephantismoreafraidofthananotheritisalittlebarking
dog.SoshestoppedtobullyTwoTailsinhispickets,andyapped
roundhisbigfeet.TwoTailsshuffledandsqueaked.“Goaway,little
dog!”hesaid.“Don’tsnuffatmyankles,orI’llkickatyou.Goodlittle
dog—nicelittledoggie,then!Gohome,youyelpinglittlebeast!Oh,
whydoesn’tsomeonetakeheraway?She’llbitemeinaminute.”
“Seemstome,”saidBillytothetroophorse,“thatourfriendTwo
Tailsisafraidofmostthings.Now,ifIhadafullmealforeverydog
I’vekickedacrosstheparade-groundIshouldbeasfatasTwoTails
nearly.”
Iwhistled,andVixenranuptome,muddyallover,andlickedmy
nose,andtoldmealongtaleabouthuntingformeallthroughthe
camp.IneverletherknowthatIunderstoodbeasttalk,orshewould
havetakenallsortsofliberties.SoIbuttonedherintothebreastof
myovercoat,andTwoTailsshuffledandstampedandgrowledto
himself.
“Extraordinary!Mostextraordinary!”hesaid.“Itrunsinour
family.Now,wherehasthatnastylittlebeastgoneto?”
Iheardhimfeelingaboutwithhistrunk.
“Weallseemtobeaffectedinvariousways,”hewenton,blowing
hisnose.“Now,yougentlemenwerealarmed,Ibelieve,whenI
trumpeted.”
“Notalarmed,exactly,”saidthetroop-horse,“butitmademefeel
asthoughIhadhornetswheremysaddleoughttobe.Don’tbegin
again.”
“I’mfrightenedofalittledog,andthecamelhereisfrightenedby
baddreamsinthenight.”
“Itisveryluckyforusthatwehaven’tallgottofightinthesame
way,”saidthetroop-horse.
“WhatIwanttoknow,”saidtheyoungmule,whohadbeenquiet
foralongtime—“whatIwanttoknowis,whywehavetofightatall.”
“Becausewe’retoldto,”saidthetroop-horse,withasnortof
contempt.
“Orders,”saidBillythemule,andhisteethsnapped.
“Hukmhai!”(Itisanorder!),saidthecamelwithagurgle,and
TwoTailsandthebullocksrepeated,“Hukmhai!”
“Yes,butwhogivestheorders?”saidtherecruit-mule.
“Themanwhowalksatyourhead—Orsitsonyourback—Or
holdsthenoserope—Ortwistsyourtail,”saidBillyandthetroop-
horseandthecamelandthebullocksoneaftertheother.
“Butwhogivesthemtheorders?”
“Nowyouwanttoknowtoomuch,youngun,”saidBilly,“andthat
isonewayofgettingkicked.Allyouhavetodoistoobeythemanat
yourheadandasknoquestions.”
“He’squiteright,”saidTwoTails.“Ican’talwaysobey,becauseI’m
betwixtandbetween.ButBilly’sright.Obeythemannexttoyouwho
givestheorder,oryou’llstopallthebattery,besidesgettinga
thrashing.”
Thegun-bullocksgotuptogo.“Morningiscoming,”theysaid.
“Wewillgobacktoourlines.Itistruethatweonlyseeoutofour
eyes,andwearenotveryclever.Butstill,wearetheonlypeopleto-
nightwhohavenotbeenafraid.Good-night,youbravepeople.”
Nobodyanswered,andthetroop-horsesaid,tochangethe
conversation,“Where’sthatlittledog?Adogmeansaman
somewhereabout.”
“HereIam,”yappedVixen,“undertheguntailwithmyman.You
big,blunderingbeastofacamelyou,youupsetourtent.Myman’s
veryangry.”
“Phew!”saidthebullocks.“Hemustbewhite!”
“Ofcourseheis,”saidVixen.“DoyousupposeI’mlookedafterby
ablackbullock-driver?”
“Huah!Ouach!Ugh!”saidthebullocks.“Letusgetawayquickly.”
Theyplungedforwardinthemud,andmanagedsomehowtorun
theiryokeonthepoleofanammunitionwagon,whereitjammed.
“Nowyouhavedoneit,”saidBillycalmly.“Don’tstruggle.You’re
hunguptilldaylight.Whatonearth’sthematter?”
ThebullockswentoffintothelonghissingsnortsthatIndian
cattlegive,andpushedandcrowdedandsluedandstampedand
slippedandnearlyfelldowninthemud,gruntingsavagely.
“You’llbreakyournecksinaminute,”saidthetroop-horse.
“What’sthematterwithwhitemen?Ilivewith‘em.”
“They—eat—us!Pull!”saidthenearbullock.Theyokesnapped
withatwang,andtheylumberedofftogether.
IneverknewbeforewhatmadeIndiancattlesoscaredof
Englishmen.Weeatbeef—athingthatnocattle-drivertouches—and
ofcoursethecattledonotlikeit.
“MayIbefloggedwithmyownpad-chains!Who’dhavethought
oftwobiglumpslikethoselosingtheirheads?”saidBilly.
“Nevermind.I’mgoingtolookatthisman.Mostofthewhite
men,Iknow,havethingsintheirpockets,”saidthetroop-horse.
“I’llleaveyou,then.Ican’tsayI’mover-fondof‘emmyself.
Besides,whitemenwhohaven’taplacetosleepinaremorethan
likelytobethieves,andI’veagooddealofGovernmentpropertyon
myback.Comealong,youngun,andwe’llgobacktoourlines.
Good-night,Australia!Seeyouonparadeto-morrow,Isuppose.
Good-night,oldHay-bale!—trytocontrolyourfeelings,won’tyou?
Good-night,TwoTails!Ifyoupassusonthegroundtomorrow,don’t
trumpet.Itspoilsourformation.”
BillytheMulestumpedoffwiththeswaggeringlimpofanold
campaigner,asthetroop-horse’sheadcamenuzzlingintomybreast,
andIgavehimbiscuits,whileVixen,whoisamostconceitedlittle
dog,toldhimfibsaboutthescoresofhorsesthatsheandIkept.
“I’mcomingtotheparadeto-morrowinmydog-cart,”shesaid.
“Wherewillyoube?”
“Onthelefthandofthesecondsquadron.Isetthetimeforallmy
troop,littlelady,”hesaidpolitely.“NowImustgobacktoDick.My
tail’sallmuddy,andhe’llhavetwohours’hardworkdressingmefor
parade.”
Thebigparadeofallthethirtythousandmenwasheldthat
afternoon,andVixenandIhadagoodplaceclosetotheViceroyand
theAmirofAfghanistan,withhigh,bigblackhatofastrakhanwool
andthegreatdiamondstarinthecenter.Thefirstpartofthereview
wasallsunshine,andtheregimentswentbyinwaveuponwaveof
legsallmovingtogether,andgunsallinaline,tilloureyesgrew
dizzy.Thenthecavalrycameup,tothebeautifulcavalrycanterof
“BonnieDundee,”andVixencockedherearwhereshesatonthe
dog-cart.ThesecondsquadronoftheLancersshotby,andtherewas
thetroop-horse,withhistaillikespunsilk,hisheadpulledintohis
breast,oneearforwardandoneback,settingthetimeforallhis
squadron,hislegsgoingassmoothlyaswaltzmusic.Thenthebig
gunscameby,andIsawTwoTailsandtwootherelephants
harnessedinlinetoaforty-poundersiegegun,whiletwentyyokeof
oxenwalkedbehind.Theseventhpairhadanewyoke,andthey
lookedratherstiffandtired.Lastcamethescrewguns,andBillythe
mulecarriedhimselfasthoughhecommandedallthetroops,andhis
harnesswasoiledandpolishedtillitwinked.Igaveacheerallby
myselfforBillythemule,butheneverlookedrightorleft.
Therainbegantofallagain,andforawhileitwastoomistytosee
whatthetroopsweredoing.Theyhadmadeabighalfcircleacross
theplain,andwerespreadingoutintoaline.Thatlinegrewandgrew
andgrewtillitwasthree-quartersofamilelongfromwingtowing—
onesolidwallofmen,horses,andguns.Thenitcameonstraight
towardtheViceroyandtheAmir,andasitgotnearertheground
begantoshake,likethedeckofasteamerwhentheenginesaregoing
fast.
Unlessyouhavebeenthereyoucannotimaginewhata
frighteningeffectthissteadycome-downoftroopshasonthe
spectators,evenwhentheyknowitisonlyareview.Ilookedatthe
Amir.Uptillthenhehadnotshowntheshadowofasignof
astonishmentoranythingelse.Butnowhiseyesbegantogetbigger
andbigger,andhepickedupthereinsonhishorse’sneckandlooked
behindhim.Foraminuteitseemedasthoughheweregoingtodraw
hisswordandslashhiswayoutthroughtheEnglishmenandwomen
inthecarriagesattheback.Thentheadvancestoppeddead,the
groundstoodstill,thewholelinesaluted,andthirtybandsbeganto
playalltogether.Thatwastheendofthereview,andtheregiments
wentofftotheircampsintherain,andaninfantrybandstruckup
with—
Theanimalswentintwobytwo,
Hurrah!
Theanimalswentintwobytwo,
Theelephantandthebatterymul’,
andtheyallgotintotheArk
Fortogetoutoftherain!
ThenIheardanoldgrizzled,long-hairedCentralAsianchief,who
hadcomedownwiththeAmir,askingquestionsofanativeofficer.
“Now,”saidhe,“inwhatmannerwasthiswonderfulthingdone?”
Andtheofficeranswered,“Anorderwasgiven,andtheyobeyed.”
“Butarethebeastsaswiseasthemen?”saidthechief.
“Theyobey,asthemendo.Mule,horse,elephant,orbullock,he
obeyshisdriver,andthedriverhissergeant,andthesergeanthis
lieutenant,andthelieutenanthiscaptain,andthecaptainhismajor,
andthemajorhiscolonel,andthecolonelhisbrigadiercommanding
threeregiments,andthebrigadierthegeneral,whoobeysthe
Viceroy,whoistheservantoftheEmpress.Thusitisdone.”
“WoulditweresoinAfghanistan!”saidthechief,“fortherewe
obeyonlyourownwills.”
“Andforthatreason,”saidthenativeofficer,twirlinghis
mustache,“yourAmirwhomyoudonotobeymustcomehereand
takeordersfromourViceroy.”
PARADESONGOFTHECAMPANIMAL
ElephantsoftheGunTeams
WelenttoAlexanderthestrengthofHercules,
Thewisdomofourforeheads,thecunningofourknees;
Webowedourneckstoservice:theyne’erwereloosedagain,—
Makewaythere—wayfortheten-footteams
OftheForty-Poundertrain!
GunBullocks
Thoseheroesintheirharnessesavoidacannon-ball,
Andwhattheyknowofpowderupsetsthemoneandall;
Thenwecomeintoactionandtugthegunsagain—
Makewaythere—wayforthetwentyyoke
OftheForty-Poundertrain!
CavalryHorses
Bythebrandonmyshoulder,thefinestoftunes
IsplayedbytheLancers,Hussars,andDragoons,
Andit’ssweeterthan“Stables”or“Water”tome—
TheCavalryCanterof“BonnieDundee”!
Thenfeedusandbreakusandhandleandgroom,
Andgiveusgoodridersandplentyofroom,
Andlaunchusincolumnofsquadronandsee
Thewayofthewar-horseto“BonnieDundee”!
Screw-gunMules
Asmeandmycompanionswerescramblingupahill,
Thepathwaslostinrollingstones,butwewentforwardstill;
Forwecanwriggleandclimb,mylads,andturnupeverywhere,
Oh,it’sourdelightonamountainheight,withalegortwoto
spare!
Goodlucktoeverysergeant,then,thatletsuspickourroad;
Badlucktoallthedriver-menthatcannotpackaload:
Forwecanwriggleandclimb,mylads,andturnupeverywhere,
Oh,it’sourdelightonamountainheight,withalegortwoto
spare!
CommissariatCamels
Wehaven’tacameltytuneofourown
Tohelpustrollopalong,
Buteveryneckisahairtrombone
(Rtt-ta-ta-ta!isahairtrombone!)
Andthisourmarching-song:
Can’t!Don’t!Shan’t!Won’t!
Passitalongtheline!
Somebody’spackhasslidfromhisback,
Wishitwereonlymine!
Somebody’sloadhastippedoffintheroad—
Cheerforahaltandarow!
Urrr!Yarrh!Grr!Arrh!
Somebody’scatchingitnow!
AlltheBeastsTogether
ChildrenoftheCamparewe,
Servingeachinhisdegree;
Childrenoftheyokeandgoad,
Packandharness,padandload.
Seeourlineacrosstheplain,
Likeaheel-ropebentagain,
Reaching,writhing,rollingfar,
Sweepingallawaytowar!
Whilethementhatwalkbeside,
Dusty,silent,heavy-eyed,
Cannottellwhyweorthey
Marchandsufferdaybyday.
ChildrenoftheCamparewe,
Servingeachinhisdegree;
Childrenoftheyokeandgoad,
Packandharness,padandload!
JOSEPHRUDYARDKIPLING
NasceuemBombaim(Mumbai),em30dedezembrode1865,e
morreuemLondres,em18dejaneirode1936.Autordepoemas,
contos,ensaioseromances,recebeuoNobeldeLiteraturaem1907.
AdmiradoporT.S.EllioteJorgeLuisBorges,Kiplingfoiporta-voz
doidealimperialbritânicoerepórterdapresençadecidadãose
soldadosdoReinoUnidonaÍndiaeoutrospaísesaofinaldoséculo
19.
Estelivroemsuasmãoséoresultadodemuitashorasdetrabalho
doscolaboradoresevoluntáriosdoInstitutoMojo.Sevocêestálendo
estetexto,significaquealguémseassociououfezumadoaçãoao
projetoDomínio[ao]Públicoeescolheureceberestelivro.Nosso
objetivoéfazercomqueLivrosExtraordináriosdomundotodo—
quemuitostambémchamamde“clássicos”—fiquemaoalcanceda
comunidadedeleitoresdalínguaportuguesa.
Paraisso,duascoisassãoimprescindíveis.Aprimeiraéquea
adaptaçãodessasobrasdeveserextremamenteatenciosa,feitaparaos
leitoresdoSéculo21.Asegunda,éque,paracobriroscustos
editoriais,precisamosdepelomenosmilLeitoresExtraordinários
associadosdoandoovalormínimoparacadaLivroExtraordinário
impresso:exatamenteestelivroqueestáemsuasmãos.
Éassimqueconseguiremos,umpoucomaisacadamês,
possibilitaràquelesqueantesnãopodiamcomprarumaobra
extraordináriacomoestatenhamacessoàsuaversãodigital
absolutamentedegraça.Nossaspublicaçõespodemserutilizadas
livrementeemescolaspúblicaseprivadas,comunidadesdetodoo
tipo;podemseracessadasemsmartphones,tablets,ebookse
computadores;podemsercompartilhadas,impressas,copiadase
estudadasporqualquerpessoaouinstituição,masnuncapoderãoser
comercializadas.
CONHECERUMMUNDOEXTRAORDINÁRIONAVIDAÉDIREITODETODOS.
LUTAMOSPELODIREITOEACESSOIRRESTRITOAOSBENSDODOMÍNIOPÚBLICO.
DEDOMÍNIOPÚBLICOPARADOMÍNIO[AO]PÚBLICO
Quevocêfaçaobemenãoomal.
Quevocêsejaperdoadoequeperdoeaosoutros.
Quevocêcompartilhelivremente,nuncatomandomaisdoqueestá
dando.
AsobrasdaliteraturamundialemDomínioPúblico,embora
sejamdelivreacesso,precisamseradaptadasparaonossoidioma.
PeterPanfalainglês,Pinocchiofalaitaliano,20milléguas
submarinasestáemfrancês.Assim,comoumbrasileiropoderialer
essasobras?Hátraduçõeseediçõesdigitais,pirataseamadoras,em
diversossites.Porserumtrabalhointelectual,qualquertradução
passa,comtodajustiça,aserpropriedadedostradutoresoueditores.
Assim,livrosjáliberadoshámuitotempocontinuamdistantesdo
público—sejapelomeiooupeloidioma.Sórestacomoalternativa
adquiriressasobrasnaslojasonlineelivrarias.Ademocratizaçãodo
DomínioPúblicoéolivreacessodaquelacriançaávidamassem
recursos.PorissooInstitutoMojocriouoprojetoDomínio[ao]
Público.
COMOFUNCIONA
OInstitutoMojoéumainiciativasocial,semfinslucrativos.O
CLLEéomeioqueencontramosparapublicarlivrosdigitaisem
DomínioPúblicogratuitamenteemportuguês.Afórmulaésimples:
1.DOMÍNIOPÚBLICO
Équandoumaobranãotemmaisquepagardireitosautoraisao
seucriadoreestálivreparaacessopúblico.
2.TRADUÇÃOEEDIÇÃO
OsLivrosExtraordináriosprecisamestardisponíveisparatodos.
Porisso,aMojotraduzeeditaobrasemDomínioPúblico.
3.CLUBEDOLIVROPARALEITORESEXTRAORDINÁRIOS
Criadoparafinanciaressetrabalho,publicaasobrasemformato
impresso,ilustradas,comcapadura,textointegraleextremocuidado
editorialegráfico.
4.DOMÍNIO[AO]PÚBLICO
Éositeondelivrosdigitais,ensaios,artigoseoutrosconteúdos
livrespodemseracessadosporqualquerpessoa.
Descubraemnossositetodasasmodalidadesdecontribuiçãoque
vocêesuaempresapodemescolherparacolaborar.Associe-se,doe,
divulgue,leiaoslivros,conteashistórias.Assim,ficamaisfácil
quebrarasbarreiraslinguísticasdoDomínioPúblico.
SEJAEXTRAORDINÁRIOPARA200MILHÕESDELEITORES.VISITE:
www.dominioaopublico.org.br
Areproduçãonãoautorizadadestapublicação,emtodoouem
parte,foradaspermissõesdoProjetoDomínio[ao]Público,do
InstitutoMojo,constituiviolaçãodedireitosautorais(Lei9.610/98).
Consulte:www.dominioaopublico.org.br/permissoes
INSTITUTOMOJODECOMUNICAÇÃOINTERCULTURAL:
Presidente:RicardoGiassettiVice-presidente:LarissaMeneghini
Tesoureiro:AlexandreStorari
Diretores:GabrielNaldi,TatianaBornato
Conselhoconsultivo:AlbertoHiarJr.,AureaLeszczynskiVieira,
LeonardoTonus,MarceloAmstaldenMöller,MarceloAndrade,
MarceloGusmãoEid,RenatoRoschel,S.Lobo,TalesGalvão
Agradecimentos:AndréBinhardi,BrunoGirello,Delfin,Daniel
Sasso,MichelD’Angelo,OliviaM.Giassetti,RonaldoGomes
Ferreira,ThiagoFogaça,ViníciusAguiar,WalterPax,Willian
Galdino,ZenaideFebbo.
Traduçãoeedição©2018InstitutoMojodeComunicação
Intercultural
CNPJ:30.726.775/0001-00
PROGRAMADOMÍNIO[AO]PÚBLICODAMOJO
AMojo.orgdisseminaconhecimentoefomentaescritaeleiturapara
todos.ODomínio[ao]Públicoéumprogramaquepublicalivros
digitaisdeobrasemDomínioPúblicogratuitamentepormeioda
ajudadedoaçõesedosassociadosaoClubedoLivroparaLeitores
Extraordinários.
Visite,conheçaeapoie:https://dominioaopublico.org.br/
FICHACATALOGRÁFICA
DadosInternacionaisdeCatalogaçãonaPublicação(CIP)
(CâmaraBrasileiradoLivro,SP,Brasil)
Kipling,Rudyard,1865-1936
Olivrodaselva/RudyardKipling;
[tradutorRicardoGiassetti;ilustradorAndreDucci].
—SãoPaulo:Mojo.org,2018.—
(Mundosextraordinários;1)Títulooriginal:TheJungleBook.
ISBN978-85-455108-0-2
1.LiteraturainfantojuvenilI.Ducci,Andre.
18-18968CDD-028.5
Índicesparacatálogosistemático:
1.Literaturainfantojuvenil028.52.Literaturajuvenil028.5
CibeleMariaDias-Bibliotecária-CRB-8/9427
EXPEDIENTE
OLivrodaSelva,deRudyardKipling
Ediçãobilíngueportuguês-inglês.
Textointegralsemadaptação.
Tradução:RicardoGiassetti
Edição:RenatoRoscheleS.Lobo
Revisão:AnaBarbosa
Ilustração:AndreDucci
Direçãodearteelettering:CylaCosta
Revisão:AnaBarbosaeGabrielNaldi
EditoraçãoEPUB:FernandoRibeiro
Traduçãoeedição©2018,InstitutoMojodeComunicação
Intercultural.
1ªedição,SãoPaulo,30dejulhode2018.
Atualize-sesobrenovasediçõesdesteebook,conheçaoutrostítulos
oufaçaodownloadparaoutrossistemasdeereadingem:
https://dominioaopublico.org.br/ebooks/o-livro-da-selva/