Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de...

48
Manual de instruções • 07/2017 Vibrating Switches SITRANS LVL200S Dois condutores 8/16 mA

Transcript of Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de...

Page 1: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

Manual de instruções • 07/2017

Vibrating Switches

SITRANS LVL200SDois condutores 8/16 mA

Page 2: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

2 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Page 3: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

3MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

5532

7-PT

-180

221

Índice1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 5

1.1 Função ............................................................................................................................. 51.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 51.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 5

2 Para sua segurança ................................................................................................................. 62.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 62.2 Utilizaçãoconformeafinalidade....................................................................................... 62.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 62.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 62.5 Símbolos de segurança no aparelho ................................................................................ 72.6 Conformidade UE ............................................................................................................. 72.7 Conformidade SIL ............................................................................................................ 72.8 Instruções de segurança para áreas Ex ........................................................................... 7

3 Descrição do produto .............................................................................................................. 83.1 Construção ....................................................................................................................... 83.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 83.3 Configuração .................................................................................................................... 93.4 Armazenamento e transporte ......................................................................................... 103.5 Acessórios ..................................................................................................................... 10

4 Montar ..................................................................................................................................... 124.1 Informações gerais ......................................................................................................... 124.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 16

5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 185.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 185.2 Passos para a conexão .................................................................................................. 185.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara ............................................................. 195.4 Esquema de ligações - Modelo IP 66/IP 68, 1 bar .......................................................... 21

6 Colocar em funcionamento................................................................................................... 226.1 Geral .............................................................................................................................. 226.2 Elementosdeconfiguração ............................................................................................ 236.3 Tabela de funções .......................................................................................................... 236.4 teste periódico (WHG (lei alemã), SIL) ........................................................................... 24

7 Manutenção e eliminação de falhas .................................................................................... 317.1 Manutenção ................................................................................................................... 317.2 Eliminar falhas ................................................................................................................ 317.3 Substituir o sistema eletrônico ....................................................................................... 327.4 Procedimento para conserto .......................................................................................... 32

8 Desmontagem ........................................................................................................................ 338.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 338.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 33

9 Anexo ...................................................................................................................................... 349.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 349.2 Dimensões ..................................................................................................................... 419.3 Marcas registradas ......................................................................................................... 44

Page 4: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

4 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Instruções de segurança para áreas ExObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecíficas.Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.

Versão redacional: 2017-07-12

Page 5: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

5MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

1 Sobre o presente documento

1.1 FunçãoO presente manual de instruções fornece-lhe as informações neces-sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento do aparelho, além de instruções importantes para a manutenção, eliminação de falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o, portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como parte do produto, próximo ao aparelho e sempre acessível.

1.2 Grupo-alvoEste manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-mentequalificado.Oconteúdodestemanualtemqueficaracessívela esse pessoal e que ser aplicado.

1.3 Simbologia utilizadaInformação, sugestão, notaEstesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o aparelho pode funcionar de forma incorreta.Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos a pessoas e/ou danos graves no aparelho.Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.

Aplicações em áreas com perigo de explosãoEste símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas com perigo de explosão.

• ListaO ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.

→ Passo a ser executadoEsta seta indica um passo a ser executado individualmente.

1 Sequência de passosNúmerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnumasequênciadefinida.

Eliminação de bateriasEste símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-rias comuns e baterias recarregáveis.

Page 6: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

6 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

2 Para sua segurança

2.1 Pessoal autorizadoTodas as ações descritas neste manual só podem ser efetuadas por pessoaltécnicodevidamentequalificadoeautorizadopeloresponsá-vel pelo sistema.Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de proteção pessoal necessário.

2.2 UtilizaçãoconformeafinalidadeO SITRANS LVL200S é um sensor para a detecção de nível-limite.Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas no capítulo "Descrição do produto".Asegurançaoperacionaldoaparelhosóficarágarantidaseeleforutilizadoconformeasuafinalidadeedeacordocomasinformaçõescontidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-mentares.Por motivos de segurança e de garantia, intervenções que forem além das atividades descritas no manual de instruções só podem ser efetuadas por pessoal autorizado pelo fabricante. Fica expressamen-teproibidomodificaroaparelhoporcontaprópria.

2.3 Advertência sobre uso incorretoSe o aparelho for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com asuafinalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecíficosda aplicação, por ex. ex. um transbordo do reservatório ou danos em partes do sistema devido à montagem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos materiais, pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as propriedades de proteção do aparelho.

2.4 Instruções gerais de segurançaA aparelho atende aos padrões técnicos atuais, sob observação dos respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que possadanificaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,atravésde medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a obrigaçãodeverificarseasmedidasnecessáriasparaasegurançano trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes e de observar novos regulamentos.O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modificaçõesfeitas

Page 7: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

7MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e avisosdesegurançafixadosnoaparelhoeseusignificadodeveserconsultado neste manual de instruções.

2.5 Símbolos de segurança no aparelhoDeve-seobservarossímboloseasinstruçõesdesegurançafixadosno aparelho.

2.6 Conformidade UEO aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da UE. Através da utilização do símbolo CE, atestamos que o aparelho está em conformidade com estas diretivas.

2.7 Conformidade SILO SITRANS LVL200S atende as exigências à segurança funcional da norma IEC 61508/IEC 61511 e IEC 61511. Maiores informações podem ser lidas no manual de segurança (Safety Manual) "SITRANS LVL200".

2.8 Instruções de segurança para áreas ExAo utilizar o aparelho em áreas explosivas, observe as instruções de segurança para essas áreas. Essas instruções são parte integrante do presente manual e são fornecidas com todos os aparelhos com homologação Ex.

Page 8: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

8 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

3 Descrição do produto

3.1 ConstruçãoSão fornecidos os seguintes componentes:

• Sensor de nível-limite SITRANS LVL200S• Documentação

– O presente manual de instruções – Safety Manual "Segurança funcional (SIL)" (opcional) – Instruções complementares "Conector para sensores de nível

limite" (opcional) – "Instruções de segurança"específicasparaaplicaçõesEx(em

modelos Ex) – Seforocaso,outroscertificados

O SITRANS LVL200S é composto dos componentes a seguir:

• Tampa da caixa• Caixa com sistema eletrônico• Conexão do processo com garfo oscilante

1

2

3

Fig. 1: SITRANS LVL200S1 Tampa da caixa2 Caixa com sistema eletrônico3 Conexão do processo

A placa de características contém os dados mais importantes para a identificaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:

• Númerodoartigo• Númerodesérie• Dados técnicos• Númerosdeartigodadocumentação• IdentificaçãoSIL(nocasodequalificaçãoSILpelafábrica)

3.2 Modo de trabalhoO SITRANS LVL200S é um sensor com garfo oscilante para a medi-ção de nível limite.

Volume de fornecimento

Componentes

Placa de características

Área de aplicação

Page 9: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

9MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Ele foi concebido para aplicações em todas as áreas industriais de tecnologia de processos, podendo ser utilizado em líquidos.Aplicação típica é a proteção contra transbordo e contra funciona-mento a seco. Com o garfo oscilante de apenas 40 mm de compri-mento, o SITRANS LVL200S pode ser montado também, por exem-plo, em tubulações de tamanho a partir de DN 32 . O pequeno garfo oscilante permite a utilização em reservatórios, tanques e tubos. Através de seu sistema de medição simples e robusto, o SITRANS LVL200S pode ser empregado de forma quase independente das propriedades químicas e físicas do líquido.Ele trabalha mesmo sob condições desfavoráveis de medição, como turbulências, bolhas de ar, espuma, incrustações, vibrações externas extremas ou mudança freqüente do produto

Monitoração de funcionamentoO módulo eletrônico do SITRANS LVL200S monitora continuamente através da avaliação da freqüência os critérios a seguir:

• Corrosãoacentuadaoudanificaçãodogarfooscilante• Falha na oscilação• Ruptura de cabo para o acionamento Piezo

Se for reconhecida uma falha no funcionamento, o sistema eletrônico a comunica ao aparelho de avaliação através de uma corrente prede-finida.Alémdisso,alinhadeconexãodosensorécontroladaquantoa rupturas do cabo e quanto a curto-circuito.

O garfo oscilante é acionado de forma piezo-elétrica e vibra na sua freqüência de ressonância de aproximadamente 1200 Hz. Os Piezos estãofixadosmecanicamenteenãosofremrestriçõesporchoquetérmico. Se o garfo oscilante for coberto pelo produto, a freqüência é alterada. Essa alteração é medida pelo módulo eletrônico integrado, enviado como valor de corrente ao sistema de avaliação e lá transfor-mado em comando de comutação.

A depender das necessidades, o SITRANS LVL200S com o sistema eletrônico de dois condutores pode ser ligado a diferentes aparelhos de avaliação. Os aparelhos de avaliação adequados podem ser consultados nos "Dados técnicos".Os dados da alimentação de tensão podem ser lidos no capítulo "Dados técnicos".

3.3 ConfiguraçãoO estado de comutação do SITRANS LVL200S com caixa de plástico pode ser controlado com a caixa fechada (lâmpada de controle). Com o ajuste básico, podem ser detectados produtos com densidade ≥0,7g/cm³(0.025lbs/in³).Oaparelhopodeserajustadoparaprodu-tos de densidade mais baixa.No sistema eletrônico encontram-se os seguintes elementos de comando e sinalização:

• Lâmpada de controle do estado de comutação (verde/vermelha)• Interruptor DIL para adequação à densidade do produto

Princípio de funciona-mento

Alimentação de tensão

Page 10: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

10 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

3.4 Armazenamento e transporteO seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte foram testados de acordo com a norma ISO 4180.A embalagem de aparelhos de montagem independente é de pape-lão, de compatibilidade ecológica e reciclável. A sonda de medição é protegida adicionalmente por uma capa de papelão. Para modelos especiais são utilizados também espuma ou folha de PE. Encarregar uma empresa especializada em reciclagem com a eliminação do material de embalagem.

Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode causar danos no aparelho.

Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do modo devido.

As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-dos somente sob as condições a seguir:

• Não armazenar ao ar livre• Armazenar em lugar seco e livre de pó• Não expor a produtos agressivos• Proteger contra raios solares• Evitar vibrações mecânicas

• Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em "Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"

• Umidade relativa do ar de 20 … 85 %

Tratando-se de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê--los ou transportá-los.

3.5 AcessóriosEstãodisponíveisflangesroscadosemdiversosmodelos,corres-pondentes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.Maiores informações no manual de instruções complementares "Flange seg. o DIN-EN-ASME-JIS".

O módulo eletrônico SW E60 é uma peça de reposição para chave limitadora SITRANS LVL200S.Maiores informações podem ser encontradas no manual de instru-ções do módulo eletrônico.

Embalagem

Transporte

Inspeção após o trans-porte

Armazenamento

Temperatura de transpor-te e armazenamento

Suspender e transportar

Flanges

Módulo eletrônico

Page 11: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

11MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Para conectar sensores de nível-limite com uma conexão separável à alimentação de tensão ou à avaliação de sinal, existem à disposição sensores também com conectores de encaixe.Existem à disposição os seguintes conectores de encaixe:

• M12 x 1• ISO 4400• Harting HAN 7D• Harting HAN 8D• Amphenol-Tuchel

Conector de encaixe

Page 12: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

12 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

4 Montar

4.1 Informações geraisCertifique-sedequetodasaspeçasdoaparelhoenvolvidasnoprocesso, especialmente o elemento sensor, a vedação e a conexão do processo, sejam adequadas para as respectivas condições, principalmente a pressão, a temperatura e as propriedades químicas dos produtos.Os respectivos dados encontram-se no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.

O aparelho é apropriado para condições ambientais normais e am-pliadas conforme DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.

Em princípio, o SITRANS LVL200S pode ser montado em qualquer posição, devendo-se cuidar somente para ele seja montado de tal modoqueogarfooscilantefiquenaalturadopontodecomutaçãodesejado.O garfo oscilante possui marcas (entalhes) laterais, que indicam o ponto de comutação na montagem vertical. O ponto de comutação refere-se à água como produto de enchimento com o interruptor de densidadecomajustebásico≥0,7g/cm³(0.025lbs/in³).AomontaroSITRANSLVL200S,presteatençãoparaqueessamarcaçãofiquena altura do ponto de comutação desejada. Observe que o ponto de comutação do aparelho se desloca se o produto de enchimento tiverumadensidadediferentedaágua-água:1g/cm³(0.036lbs/in³).Nocasodeprodutoscomdensidade≤00,7g/cm³(0.025lbs/in³)e>0,5g/cm³(0.018lbs/in³),ointerruptordeveserajustadoem≥0,47g/cm³.Observar que o sensor detecta espumas com uma densidade ≥0,45g/cm³(0.016lbs/in³).Issopodecausarcomutaçõeserradas,principalmente na sua utilização como proteção contra funcionamen-to a seco.

Aptidão para as condi-ções do processo

Aptidão para as condi-ções ambientais

Ponto de comutação

Page 13: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

13MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

2

3

1 4

Fig. 2: Montagem vertical1 Ponto de comutação aprox. 13 mm (0.51 in)2 Ponto de comutação com baixa densidade3 Ponto de comutação com alta densidade4 Ponto de comutação aprox. 27 mm (1.06 in)

1

2Fig. 3: Montagem horizontal1 Ponto de comutação2 Marcação no modelo com rosca, voltada para cima

12

Fig. 4: Montagem horizontal (posição indicada, principalmente para produtos aderentes)1 Ponto de comutação2 Marcação no modelo com rosca, voltada para cima

Nosmodeloscomflange,ogarfodeveseralinhadodaformaaseguir.

Page 14: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

14 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

1

Fig. 5: Posição do garfo em modelos com flange1 Marcação no modelo com flange, voltada para cima

Utilize o cabo recomendado (vide capítulo "Conexão à alimentação de tensão")eapertefirmementeoprensa-cabo.Seu aparelho pode ser adicionalmente protegido contra a entrada de umidade se o cabo de conexão for montado com uma curva para baixo, antes de entrar no prensa-cabo. Desse modo, água da chuva ou condensado poderá gotejar para baixo. Isso vale especialmente para a montagem ao ar livre, em recintos com perigo de umidade (por exemplo, durante processos de limpeza) ou em reservatórios refrigerados ou aquecidos.Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o caso, travada.Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados técnicos" é adequado às condições ambientais disponíveis.

Fig. 6: Medidas para evitar a entrada de umidade

Umidade

Page 15: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

15MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

1

2

Fig. 7: posição da caixa (auto esvaziamento conforme 3A)1 Caixa de aço inoxidável (polimento elétrico)2 Caixa de alumínio fundido sob pressão

Cuidado:Não segurar o SITRANS LVL200S pelo garfo oscilante. Especial-menteemmodeloscomflangeoutubo,ogarfooscilantepodeserdanificadopelopesodoaparelho.Transportaraparelhosrevestidoscom o maior cuidado e evitar o contato com o garfo oscilante.Remova a embalagem e a capa protetora somente pouco antes da montagem.

No caso de sobrepressão/vácuo no reservatório, é necessário vedar aconexãodoprocesso.Verificarantesdautilizaçãoseomaterialdevedação é resistente ao produto e à temperatura do processo.A pressão máxima permitida pode ser consultada no capítulo "Dados técnicos" ou na placa de características do sensor.

A chave limitadora por vibração é um aparelho de medição e tem que ser tratado como tal. Se o elemento oscilante for entortado, isso causaráadanificaçãodoaparelho.

Advertência:A caixa não pode ser utilizada para enroscar o aparelho! Perigo de danos no mecanismo de rotação da caixa.Para aparafusar, utilizar o sextavado acima da rosca.

Rosca métricaEm caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por bujões de plástico.É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-ca.

Rosca NPTEm caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte com tampas de proteção contra pó vermelhas.Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-ção em funcionamento.

Transporte

Pressão/vácuo

Manuseio

Montagens das entradas de cabo - rosca NPTPrensa-cabos

Page 16: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

16 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

4.2 Instruções de montagemOSITRANSLVL200Stemuminíciodaroscadefinido.Issosignificaque o garfo de qualquer SITRANS LVL200S sempre se encontra na mesma posição depois de ter sido enroscado. Portanto, remover a vedação da rosca do SITRANS LVL200S, que não é necessária na utilização da luva para soldagem com anel tórico na frente.Observar que essa luva não é apropriada para modelos revestidos do aparelho.Aparafusar totalmente o SITRANS LVL200S na luva de solda. Já é possível determinar a posição posterior antes da soldagem. Marcar a respectiva posição da luva. Antes de soldar, desaparafuse o SITRANS LVL200S e remova o anel de borracha da luva. A luva de solda apresenta um entalhe de marcação. Soldar a luva com a mar-cação voltada para cima. No caso de tubulação (DN 32 bis DN 50), comamarcaçãovoltadaparaosentidodefluxo.

1

Fig. 8: Marcação na luva de solda1 Marcação

Na montagem horizontal em produtos aderentes e líquidos viscosos, o garfo oscilante deveria ser montado na posição o mais vertical possível para manter as incrustações no garfo no mínimo possível. No modelo com rosca, há uma marca no sextavado, que permite con-trolar a posição do garfo na montagem. Se o sextavado se encontrar sobre a vedação plana, a rosca pode ainda ser girada em meia volta. Isso basta para que seja atingida a posição de montagem recomen-dada.Emmodeloscomflange,ogarfoéalinhadodeacordocomosorifí-ciosdoflange.No caso de produtos líquidos grossos e aderentes, o garfo oscilante deveriaficarsuspensoomaislivrementepossívelnoreservatório,afimdeevitaraaderênciadoprodutodomesmo.Portanto,namontagemhorizontal,evitarousodeluvasparaflangeeluvasdeaparafusamento.

SeoSITRANSLVL200Sformontadonofluxodeenchimento,issopode causar erros de medição indesejados. Portanto, monte o SITRANS LVL200S numa posição no reservatório, na qual não haja interferências causadas, por exemplo, por aberturas de enchimento, agitadores, etc.

Luva para soldagem

Produtos aderentes

Fluxo de entrada do produto

Page 17: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

17MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Para que o garfo oscilante do SITRANS LVL200S ofereça a menor resistência possível na movimentação do produto armazenado, a superfície do garfo deveria ser montada de forma paralela aos movi-mentos do produto.

Manusear aparelhos com revestimento de esmalte com o maior cuidado e evitar choques e pancadas. Remover o SITRANS LVL200S da embalagem somente pouco antes da montagem. Introduzir o SI-TRANS LVL200S cautelosamente no orifício do reservatório previsto paratalfinalidadeeevitarqualquercontatocomarestasvivasdoreservatório.

A junta vedada contra gás (opcional) evita através de uma segunda vedaçãoumasaídadescontroladadoproduto.Avidaútildessajuntadepende da resistência dos materiais a produtos químicos. Vide "Dados técnicos".

Cuidado:Caso seja constatado (por exemplo, através de uma mensagem de falha do SITRANS LVL200S) de que já ocorreu a entrada de produto no elemento oscilante, o aparelho tem que ser trocado imediatamen-te.

Fluxos

Esmaltação

Passagem vedada para gases

Page 18: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

18 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

5 Conectar à alimentação de tensão

5.1 Preparar a conexãoObserve sempre as seguintes instruções de segurança:

Advertência:Conecte sempre o aparelho com a tensão desligada.

• A conexão elétrica só deve ser efetuada por pessoal técnico quali-ficadoeautorizadopeloproprietáriodoequipamento.

• Conecte o aparelho sempre de que forma que seja possível conectar e desconectar com a alimentação de tensão desligada.

Em áreas com perigo de explosão, devem ser observados os res-pectivosregulamentos,certificadosdeconformidadeedetestedemodelo dos sensores e dos aparelhos de alimentação.

Conectar a alimentação de tensão de acordo com os diagramas a seguir. Observar os regulamentos gerais de instalação. Ligar o SITRANS LVL200S sempre com o aterramento do reservatório (PA) ou, no caso de reservatórios de plástico, com o próximo ponto de aterramento.Paratalfinalidade,encontra-senalateraldoaparelhoum terminal de aterramento entre os prensa-cabos. Essa conexão destina-se à descarga eletroestática. No caso de aplicações Ex, devem ser prioritariamente observados os regulamentos para áreas com perigo de explosão.Os dados da alimentação de tensão podem ser lidos no capítulo "Dados técnicos".

Oaparelhodeveserconectadocomcabocomumdedoisfiossemblindagem. Caso haja perigo de dispersões eletromagnéticas supe-riores aos valores de teste para áreas industriais previstos na norma EN 61326, deveria ser utilizado um cabo blindado.Assegure-se de que o cabo utilizado apresente a resistência térmica e a segurança contra incêndio necessárias para a temperatura am-biente máxima possível.Utilize um cabo com seção transversal redonda. Um diâmetro externo do cabo de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) assegura um bom efeito de vedação do prensa-cabo. Caso seja utilizado cabo de diâmetro ou seção transversal diferente, troque a vedação ou monte um prensa-cabo adequado.Em áreas com perigo de explosão, utilizar para o SITRANS LVL200S somente prensa-cabos liberados para tal.

Em aplicações Ex, têm que ser observados os respectivos regula-mentos de instalação.Feche todos orifícios da caixa de acordo com a norma EN 60079-1.

5.2 Passos para a conexãoEm aparelhos Ex, a tampa da caixa só pode ser aberta se não houver atmosfera explosiva.

Observar as instruções de segurança

Observar as instru-ções de segurança para aplicações em áreas com perigo de explosão (áreas Ex)Alimentação de tensão

Cabo de ligação

Cabo de ligação para aplicações Ex

Page 19: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

19MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Proceda da seguinte maneira:1. Desaparafuse a tampa da caixa2. Soltar a porca de capa do prensa-cabo e remover o bujão3. Decape o cabo de ligação em aprox. 10 cm (4 in) e as extremida-

desdosfiosemaprox.1cm(0.4in)4. Introduza o cabo no sensor através do prensa-cabo5. Folgar os terminais de conexão com uma chave de fenda6. Conecteasextremidadesdosfiosnosterminaislivresconforme

o esquema de ligações7. Apertar os terminais de conexão com uma chave de fenda8. Controlarseoscabosestãocorretamentefixadosnosbornes,

puxando-os levemente9. Apertar a porca de capa do prensa-cabo, sendo que o anel de

vedação tem que abraçar completamente o cabo10. Aparafusar a tampa da caixaCom isso, a conexão elétrica foi concluída.

5.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara

Asfigurasaseguirvalemtantoparaomodelonão-Excomoparaomodelo Ex-d.

5

5

5 5

1 2

4

3

Fig. 9: Materiais da caixa de uma câmara1 Plástico (não em modelos Ex d)2 Alumínio3 Aço inoxidável (não em modelos Ex d)4 Aço inoxidável, eletropolido (não em modelo Ex d)5 Elemento de filtragem para compensação da pressão do ar ou bujão no

modelo IP 66/IP 68, 1 bar (não em modelos Ex d)

Vista geral da caixa

Page 20: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

20 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

SW E60Z

+0,5 g / cm3

0,7 g / cm3

4

5

1

2

31 2

Fig. 10: Compartimento do sistema eletrônico e de conexão1 Lâmpada de controle2 Interruptor DIL para a comutação da sensibilidade3 Terminal de aterramento4 Bornes de ligação5 Sistema de avaliação ou CLP

Recomendamos conectar SITRANS LVL200S de tal modo que o cir-cuitoelétricodecomandofiqueinterrompidonocasodesinalizaçãodo valor-limite, de ruptura de cabo e de falha (estado seguro).Para a conexão a um aparelho de avaliação SITRANS SCSC ou SITRANS TCSC idem Ex, WHG. O sensor é alimentado com tensão através do aparelho de avaliação conectado. Mais informações po-dem ser encontradas no capítulo "Dados técnicos", "Dados técnicos para aplicações Ex" podem ser lidos nas "Instruções de segurança" fornecidas com o aparelho.O exemplo de circuito vale para todos os aparelhos de avaliação utilizáveis.A lâmpada de controle no SITRANS LVL200S acende sempre

• em vermelho - se o garfo oscilante estiver coberto• em verde - se o garfo oscilante estiver descoberto

Observar o manual de instruções do aparelho de avaliação. Os apa-relhos de avaliação apropriados podem ser consultados nos "Dados técnicos".Caso o SITRANS LVL200S seja utilizado em área explosiva ou como parte de uma proteção contra transbordo conforme WHG, observar prioritariamenteasinstruçõesdesegurançaeoscertificadosdeconformidade. Caso o aparelho com sistema eletrônico SWE60Z EX, SWE60Z EX E1 deva ser ligado diretamente à saída analógica de um CLP, intercalar uma barreira de separação apropriada.

Compartimento do sistema eletrônico e de conexão

Esquema de ligações

Page 21: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

21MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

4321

1 2

+ -

Fig. 11: Esquema de ligações da caixa de uma câmara

5.4 Esquema de ligações - Modelo IP 66/IP 68, 1 bar

1

2

Fig. 12: Atribuição dos fios cabo de ligação1 Marrom (+) e azul (-) para a alimentação de tensão ou para o sistema de

avaliação2 Blindagem

Atribuiçãodosfioscabode ligação

Page 22: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

22 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

6 Colocar em funcionamento

6.1 GeralOsnúmerosindicadosentreparêntesisreferem-seàsfigurasaseguir.

O estado de comutação do sistema eletrônico pode ser controlado em caixas de plástico sem que seja necessário abrir a tampa (lâm-pada de controle). No ajuste básico, podem ser detectados produ-toscomdensidade≥0,7g/cm³(0.025lbs/in³).Paraprodutoscomdensidademaisbaixa,ointerruptortemquesercolocadoem≥0,5g/cm³(0.018lbs/in³).No sistema eletrônico encontram-se os seguintes elementos de comando e sinalização:

• Lâmpada de controle (1)• Interruptor DIL para calibração da faixa de densidade (2)

Comutação do modo operacional (A/B)No Aparelho de avaliação SITRANS SCSC, SITRANS TCSC, através do aparelho de avaliação.A comutação A/B permite alterar o estado de comutação. O modo operacional desejado pode ser ajustado de acordo com a tabela de funções (A - medição do nível máximo ou proteção contra transbor-do, B - medição do nível mínimo ou proteção contra funcionamento a seco). No aparelho de avaliação é possível alterar o retardamento de comutação (aparelhos de avaliação SITRANS SCSC, SITRANS TCSC).

Nota:Ao realizar testes, mergulhar o garfo oscilante do SITRANS LVL200S sempre em líquido. Não testar o funcionamento do SITRANS LVL200Scomamão.Issopoderiadanificarosensor.

Funcionamento/estrutura

Page 23: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

23MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

6.2 Elementosdeconfiguração

12

12

Fig. 13: Módulo eletrônico SWE60Z - Saída de dois condutores1 Lâmpada de controle (LED)2 Interruptor DIL para calibração da faixa de densidade

Lâmpada de controle (LED) do estado de comutação

• verde = garfo oscilante descoberto• vermelho = garfo oscilante coberto• apagado = falha

Com este interruptor DIL (2), o ponto de comutação pode ser ajusta-doparalíquidoscomumadensidadeentre0,5e0,7g/cm³(0.018e0.025lbs/in³).Noajustebásico,podemserdetectadoslíquidoscomdensidade>0,7g/cm³(0.025lbs/in³).Paraprodutoscomdensidademenor,ointerruptortemquesercolocadoem≥0,5g/cm³(0.018lbs/in³).Osdadosdaposiçãodopontodecomutaçãoreferem-seaoprodutoágua-densidadede1g/cm³(0.036lbs/in³).Comprodutoscom densidade diferente, o ponto de comutação desloca-se na direção da caixa ou da extremidade do garfo oscilante, a depender da densidade e do tipo de montagem.

Nota:Observar que o sensor detecta espumas com uma densidade ≥0,45g/cm³(0.016lbs/in³).Issopodecausarcomutaçõeserradas,principalmente na sua utilização como proteção contra funcionamen-to a seco.

6.3 Tabela de funçõesA tabela a seguir mostra os estados de comutação em dependência com o modo operacional ajustado e o nível de enchimento.

Lâmpada de controle (1)

Ajuste da faixa de densi-dade (2)

Page 24: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

24 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Sensor Aparelho de avaliação

Modo ope-racional no apa-relho de avaliação

Nível de enchimen-to

Corren-te do sinal do sensor

Lâmpada de contro-le - sensor

Entrada analógica - Coman-do

Lâmpa-da de controle - aparelho de avalia-ção

Modo ope-racional AProte-ção contra transbordo

aprox. 8 mA

verde

>3,8mA< 11,5 mA

Modo ope-racional AProte-ção contra transbordo

aprox. 16 mA

Vermelho

>12,5mA< 21 mA

Modo ope-racional BProteção contra fun-cionamento a seco

aprox. 16 mA

Vermelho

>12,5mA< 21 mA

Modo ope-racional BProteção contra fun-cionamento a seco

aprox. 8 mA

verde

>3,8mA< 11,5 mA

Mensagem de falha(modo ope-racional A/B)

qualquer aprox. 1,8 mA

Deslig

≤3,6mA≥21mA

6.4 teste periódico (WHG (lei alemã), SIL)A execução do teste periódico conforme WHG está regulamenta-da na homologação geral de controle construtivo (vide ponto 8 do certificado).Observar essa homologação prioritária, caso o SITRANS LVL200S Ex venha a ser utilizado como parte de uma proteção contra trans-bordo de acordo com WHG.As combinações de aparelhos a seguir atendem os requisitos WHG:SITRANS LVL200S Ex com

• sistema eletrônico SWE60Z EX• Aparelho de avaliação SITRANS SCSC, SITRANS TCSC ou

SSPS (CLP seguro)

WHG

Page 25: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

25MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

OSITRANSLVL200Séqualificadoparaserutilizadoemcadeiasdemedição do nível SIL2 conforme a norma IEC 61508 (redundante, nível SIL3) e apresenta a homologação WHG.O sistema de medição pode ser utilizado para detecção de nível-limi-te de líquidos e atende as exigências técnicas especiais de seguran-ça.Em uma arquitetura de um canal (1oo1D), isso é possível até SIL2 e, em uma arquitetura redundante de vários canais, até SIL3.As combinações de aparelhos a seguir atendem os requisitos SIL:SITRANS LVL200S Ex com

• sistema eletrônico SWE60Z EX• Aparelho de avaliação SITRANS SCSC, SITRANS TCSC

Há as seguintes possibilidades para a execução do teste de compro-vação:

1 Enchimento do reservatório até o ponto de comutaçãoSe isso for possível sem causar problemas, encha o reservatório até o ponto de comutação, observando a reação correta do sensor.

2 Desmontagem do sensor e mergulho no produto originalO sensor pode ser desmontado para teste e o seu funcionamento pode ser testado através de um mergulho no produto original.

3 Curta interrupção do cabo do sensorSegundo a norma IEC 61508, o teste periódico de funcionamento pe-riódicopodeserefetuadoatravésdeumacurtainterrupção(>2se-gundos) do cabo do sensor. Isso inicia uma seqüência de teste.Deve-se observar então a seqüência correta dos estados de co-mutação que são mostrados no SPLC (CLP seguro). O sensor não precisa, portanto, ser desmontado nem que ser ativado através do enchimento do reservatório.

• Breve desligamento da alimentação de tensão

O teste de funcionamento pode ser realizado com os valores de corrente emitidos também diretamente através de um CLP ou de um sistema de controlo do processo.

4 Acione a tecla de teste no aparelho de avaliação SITRANS SCSC, SITRANS TCSCNa placa frontal do aparelho de avaliação, encontra-se embutida umatecladeteste.Aperteessatecladetestepor>2segundoscom um objeto adequado. Isso inicia um teste. Assim, o sensor não precisa ser desmontado ou ser acionado através do enchimento do reservatório.É necessário observar no SSPS (SPS seguro), através dos dois LEDs no aparelho de avaliação e dos equipamentos conectados, se a sequência dos estados de comutação está correta.

• SITRANS SCSC, SITRANS TCSC - através do simples controle do LED de sinalização de falha

SIL

Execução - Teste de fun-cionamento

Page 26: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

26 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Nos aparelhos de avaliação SITRANS SCSC ou SITRANS TCSC, o resultado do teste pode ser controlado diretamente em um LED no aparelho de avaliação.Essa é a forma mais confortável e simples de efetuar o teste.

Se isso for possível sem causar problemas, encha o reservatório até o ponto de comutação, observando a reação correta do sensor.

Ablauf1. Execute o teste de funcionamento de acordo com a descrição

acima (1 interrupção curta do cabo de alimentação do sensor).Separeoaparelhoporcurtotempo(>2s)daalimentaçãodetensão ou acione a tecla de teste.Controle os resultados do teste.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

2. Ajuste o seletor do modo operacional (mín./máx.) no aparelho de avaliação.Controle se o estado de comutação se altera (lâmpada de con-trole-estadodecomutação).Issopermiteverificarofunciona-mento correto do dispositivo de medição.Se isso não ocorrer, há um erro no dispositivo de medição.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

3. Encha o reservatório até o ponto de comutação.Controle se o estado de comutação se altera (lâmpada de con-trole-estadodecomutação).Issopermiteverificarofunciona-mento correto do dispositivo de medição.Se isso não ocorrer, há um erro no dispositivo de medição.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

O sensor pode ser desmontado para teste e o seu funcionamento pode ser testado através de um mergulho do elemento oscilante no produto original.

Ablauf1. Execute o teste de funcionamento de acordo com a descrição

acima (1 interrupção curta do cabo de alimentação do sensor).Separeoaparelhoporcurtotempo(>2s)daalimentaçãodetensão ou acione a tecla de teste.Controle os resultados do teste.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

2. Ajuste o seletor do modo operacional (mín./máx.) no aparelho de avaliação.

1 Enchimento do reser-vatório até o ponto de comutação

2 Desmontagem do sensor e mergulho no produto original

Page 27: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

27MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Controle se o estado de comutação se altera (lâmpada de con-trole-estadodecomutação).Issopermiteverificarofunciona-mento correto do dispositivo de medição.Se isso não ocorrer, há um erro no dispositivo de medição.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

3. Desmonte o aparelho e mergulhe o elemento oscilante até o ponto de comutação no produto original.Controle se o estado de comutação se altera (lâmpada de con-trole-estadodecomutação).Issopermiteverificarofunciona-mento correto do dispositivo de medição.Se isso não ocorrer, há um erro no dispositivo de medição.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

Este teste deve ser executado se não for possível alterar o enchimen-to do reservatório ou desmontar o sensor.Em arranjos de medição com o módulo eletrônico de dois conduto-res, este teste de funcionamento pode ser efetuado.O teste periódico conforme IEC 61508 pode ser realizado através de umacurtainterrupção(>2segundos)docabodealimentaçãodosensor.Isso inicia o teste, devendo-se observar no SPLC se a sequência dos estados de comutação está correta.

a. Curta interrupção do cabo do sensorO teste de funcionamento pode ser realizado com os valores de corrente emitidos também diretamente através de um CLP ou de um sistema de controlo do processo.1. Corte a alimentação de tensão do aparelho por curto tempo

(>2s).Controle se todos os três estados de comutação ocorrem na se-quência correta e com a duração indicada. Isso permite controlar o funcionamento certo do dispositivo de medição.A execução do teste é descrita a seguir em "Execução - Teste de funcionamento".Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

2. Ajuste o seletor do modo operacional (mín./máx.) no aparelho de avaliação.Controle se o estado de comutação se altera (lâmpada de con-trole-estadodecomutação).Issopermiteverificarofunciona-mento correto do dispositivo de medição.Se isso não ocorrer, há um erro no dispositivo de medição.Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

3 Curta interrupção do cabo do sensor

Page 28: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

28 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Execução - Teste de funcionamentoSe o SITRANS LVL200S estiver conectado a um sistema de avalia-çãoouumSPLC,ocabodosensordeveserinterrompidopor>2segundos. O retardamento de comutação tem que estar ajustado em 0,5 s.Após soltar a tecla de teste ou após a interrupção do cabo do sensor, todo o equipamento de medição pode ser testado quanto ao funcio-namento correto. Durante o teste, são simulados os seguintes modos operacionais:

• Mensagem de falha• Mensagem vazia• Mensagem cheia

3

2

1

16 ±1,5

I/mA

8 ±1,5

< 3,6

0,6±0,2 1,5 ±0,51,5 ±0,5t/s

Fig. 28: Diagrama do teste de funcionamento1 Mensagem de falha2 Mensagem vazia3 Mensagem cheia

Controlar se todos os três estados de comutação são executados na seqüência correta e com a duração indicada. Caso contrário, há um erro no equipamento de medição (vide também o manual de instru-ções do aparelho de avaliação). Observar se os aparelhos conecta-dos são ativados durante o teste de funcionamento. Assim é possível controlar o funcionamento correto do equipamento de medição.

Nota:Observe que o tempo de inicialização tA da alimentação de tensão pode prolongar o tempo até a primeira comutação (por exemplo SITRANS SCSC, SITRANS TCSC +1 s)

Execução do testeDepois da tecla ser solta ou após uma curta interrupção da linha.

Page 29: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

29MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Corrente do sensor - sensor

Relê do nível de en-chimento A - Prote-ção contra transbordo

Lâmpada de controle A - Prote-ção contra transbordo

Relê do nível de en-chimento B - Proteção contra fun-cionamento a seco

Lâmpa-da de controle B - Proteção contra fun-cionamento a seco

Relé de si-nalização de falhas

Lâmpada de controle

1. Mensa-gem de falha0,6 s (±0,2 s)+ tA

1)

< 3,6 mA sem cor-rente

sem cor-rente

sem cor-rente

2. Mensa-gem vazia1,5 s (±0,5 s)

8 mA (±1,5 mA)

acionado sem cor-rente

acionado

3. Mensa-gem cheia1,5 s (±0,5 s)

16 mA (±1,5 mA)

sem cor-rente

acionado acionado

4. Retor-no ao modo operacional atual

- - - - - -

Avaliação do teste (SPLC)

Teste aprovado

Status Valor de cor-rente

Tempo

Sinal falso < 3,6 mA 0,6 s (±0,2 s)

Descoberto 8 mA (±1,5 mA) 1,5 s (±0,5 s)

Coberto 16 mA (±1,5 mA) 1,5 s (±0,5 s)

Este teste deve ser executado se não for possível alterar o enchimen-to do reservatório ou desmontar o sensor.Nos aparelhos de avaliação SITRANS SCSC ou SITRANS TCSC2, o resultado do teste pode ser controlado diretamente em um LED no aparelho de avaliação.Essa é a forma mais confortável e simples de efetuar o teste.Na placa frontal dos aparelhos de avaliação SITRANS SCSC e SITRANS TCSC , encontra-se embutida uma tecla de teste. Aperte essatecladetestepor>2segundoscomumobjetoadequado.Issoinicia um teste. Assim, o sensor não precisa ser desmontado ou ser acionado através do enchimento do reservatório.

4 Tecla de teste no apare-lho de avaliação SITRANS SCSC, SITRANS TCSC

1) Tempo de inicialização da alimentação de tensão

Page 30: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

30 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Observe que aparelhos conectados são ativados durante o teste de funcionamento.

• O LED de sinalização de falha acende-se na cor vermelha - teste não aprovado. Controle todo o equipamento de medição.

• OLEDdesinalizaçãodefalhaficaapagado-testeaprovado.Oteste periódico foi concluído.

Page 31: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

31MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

7 Manutenção e eliminação de falhas

7.1 ManutençãoSeoaparelhoforutilizadoconformeafinalidade,nãoénecessárianenhuma manutenção especial na operação normal.

7.2 Eliminar falhasÉ de responsabilidade do proprietário do equipamento tomar as devidas medidas para a eliminação de falhas surgidas.

O SITRANS LVL200S garante um funcionamento altamente seguro. Porém, podem ocorrer falhas durante sua operação. Essas falhas podem apresentar as seguintes causas:

• Sensor• Processo• Alimentação de tensão• Avaliação de sinal

Aprimeiramedidaéaverificaçãodosinaldesaída.Emmuitoscasos,acausapodeseridentificadaeafalhapodeeliminadadessamaneira.

Erro Causa Eliminação do erro

O SITRANS LVL200S si-naliza sensor coberto sem que que haja cobertura pelo produto (proteção en-chimento excessivo)O SITRANS LVL200S si-naliza descoberto com cobertura pelo produto (proteção contra funciona-mento a seco)

Tensão de alimentação muito baixa

Controlar a tensão de serviço

Defeito no sistema ele-trônico

Acionar o interruptor do modo operacional no aparelho de avaliação. Se o aparelho comutar, o elemento osci-lantepodeestarcobertodeincrustaçõesoudanificadomecanicamente. Caso a função de comutação apre-sente erro com o modo operacional correto, enviar o aparelho para ser consertado.

Acionar o interruptor do modo operacional no apare-lho de avaliação. Se o aparelho não comutar, o módulo eletrônico está com defeito. Substituir nesse caso o módulo eletrônico.

Local de montagem des-favorável

Montar o aparelho numa posição do reservatório, na qual não haja perigo de formação de zonas mortas e de bolhas de ar.

Incrustações no elemento oscilante

Controle se há eventuais incrustações no elemento os-cilante e na luva, removendo-as, se necessário.

Foi selecionado um modo operacional incorreto

Ajustar o modo operacional correto no aparelho de avaliação (proteção contra transbordo, proteção contra funcionamentoaseco).Afiaçãodeveserfeitadeacor-do com o princípio de corrente de repouso.

Comportamento em caso de falhas

Causas de falhas

Eliminação de falhas

Controlar o sinal de comutação

Page 32: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

32 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Erro Causa Eliminação do erro

Lâmpada de controle apa-gada

Erro no elemento oscilante Controleseoelementooscilanteestádanificadoousofreu muita corrosão.

Falha no sistema ele-trônico

Trocar o módulo elétrônico

Defeito do aparelho Substituir o aparelho ou enviá-lo para ser consertado

A depender da causa da falha e das medidas tomadas, pode ser necessário executar novamente os passos descritos no capítulo "Colocar em funcionamento".

7.3 Substituir o sistema eletrônicoEm caso de defeito, o módulo eletrônico pode ser trocado pelo usuário.Em aplicações Ex, só podem ser utilizados um módulo eletrônico com a respectiva homologação Ex.

Todas as informações sobre como substituir o módulo eletrônico encontram-se no manual de instruções do novo módulo.Em geral, módulos eletrônicos da série SW60 podem ser trocados entre si. Caso deseje utilizar um módulo eletrônico com uma outra saída de sinal, é necessário executar todo o procedimento de coloca-ção em funcionamento. O manual de instruções necessário para tal pode ser encontrado em nossa homepage.

Nota:Observe que modelos esmaltados necessitam de módulos eletrôni-cos especiais. Esses módulos eletrônicos apresentam a designação SW60E ou SW60E1.

7.4 Procedimento para consertoCaso seja necessário um conserto do aparelho, dirija-se à Siemens. Os endereços podem ser encontrados em nossa "www.siemens.com/processautomation".

Comportamento após a eliminação de uma falha

Page 33: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

33MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

8 Desmontagem

8.1 Passos de desmontagemAdvertência:Ao desmontar, ter cuidado com condições perigosas do processo, como, por exemplo, pressão no reservatório, altas temperaturas, produtos tóxicos ou agressivos, etc.

Leia os capítulos "Montagem" e "Conectar à alimentação de tensão" e execute os passos neles descritos de forma análoga, no sentido inverso.Em aparelhos Ex, a tampa da caixa só pode ser aberta se não houver atmosfera explosiva.

8.2 Eliminação de resíduosO aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados por empresasespecializadas.Parafinsdereciclagem,osistemaeletrôni-co foi fabricado com materiais recicláveis e projetado de forma que permite uma fácil separação dos mesmos.

Diretriz WEEE 2002/96/CEO presente aparelho não está sujeito à diretriz der WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/CE e às respectivas leis nacionais. Entregue o aparelho diretamente a uma empresa especializadaemreciclagemenãoaospostospúblicosdecoleta,destinados somente a produtos de uso particular sujeitos à diretriz WEEE.A eliminação correta do aparelho evita prejuízos a seres humanos e à natureza e permite o reaproveitamento de matéria-prima.Materiais: vide"Dados técnicos"Caso não tenha a possibilidade de eliminar corretamente o aparelho antigo, fale conosco sobre uma devolução para a eliminação.

Page 34: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

34 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

9 Anexo

9.1 Dados técnicosInstrução para aparelhos homologadosPara aparelhos homologados (por ex. com homologação Ex) valem os dados técnicos conforme as suas respectivas instruções de segurança. A depender por ex. das condições do processo ou da alimentação de tensão, eles podem divergir dos dados aqui apresentados.

Dados geraisO material 316L corresponde a 1.4404 ou 1.4435Materiais, com contato com o produto

Ʋ Conexão do processo - Rosca 316L, Alloy C22 (2.4602) Ʋ Conexão do processo - Flange 316L, 316L revestido com Alloy C22 (2.4602), aço

esmaltado, 316L revestido com ECTFE, 316L revestido com PFA

Ʋ Vedação do processo Klingersil C-4400 Ʋ Garfo oscilante 316L, Alloy C22 (2.4602), Alloy C4 (2.4610) esmaltado Ʋ Tubo de extensão ø 21,3 mm (0.839 in)

316L, Alloy C22 (2.4602), Alloy C22 (2.4602) esmaltado, 316L revestido com ECTFE, 316L revestido com PFA

Materiais, sem contato com o produto Ʋ Caixa de plástico Plástico PBT (poliéster) Ʋ Caixa de alumínio fundido sob pressão

Alumínio fundido sob pressão AlSi10Mg, revestido a pó - base: poliéster

Ʋ Caixa de aço inoxidável - Fundição fina

316L

Ʋ Caixa de aço inoxidável - polimento elétrico

316L

Ʋ Vedação entre a caixa e a tampa Silicone SI 850 R Ʋ Terminal de aterramento 316L Ʋ Prensa-cabo PA, aço inoxidável, bronze Ʋ Vedação do prensa-cabo NBR Ʋ Bujão, prensa-cabo PA Ʋ Peça intermediária de temperatura (opcional)

316L

Second Line of Defense (opcional)2)

Ʋ A Second Line of Defense (SLOD) é um segundo nível de separação do processo na forma de uma passagem vedada contra gás na parte inferior da caixa que evita a entrada do produto na caixa.

Ʋ Material de base 316L Ʋ Selagem de vidro Vidro de borossilicato - Anteparo n.° 8421

2) ou passagem vedada para gases

Page 35: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

35MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Ʋ Contatos 1.4101 Ʋ Taxa de fuga de hélio < 10-6 mbar l/s Ʋ Resistência à pressão PN 64

Peso do aparelho (a depender da cone-xão do processo)

aprox. 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)

Espessura da camada Ʋ Esmalte 600 µm +200/-100 µm (0.024 in +0.008/-0.004 in) Ʋ ECTFE 500 µm +500/-200 µm (0.02 in +0.02/-0.008 in) Ʋ PFA 600 µm +500/-300 µm (0.024 in +0.02/-0.012 in)

qualidade da superfície Ʋ Norma Ra < 3 µm (1.18-4 in) Ʋ Versão para gêneros alimentícios (3A) Ra < 0,8 µm (3.15-5 in) Ʋ Versão para gêneros alimentícios (3A) Ra < 0,3 µm (1.18-5 in)

Conexões do processo Ʋ Rosca do tubo, cilíndrica (DIN 3852-A)

G¾, G1

Ʋ Rosca americana do tubo, cônica (ASME B1.20.1)

¾ NPT, 1 NPT

Ʋ Flanges DIN a partir de DN 25, ASME a partir de 1" Ʋ Conexões adequadas para gêneros alimentícios

União roscada de tubo DN 40 PN 40, Clamp 1" DIN 32676 ISO 2852/316L, Clamp 2" DIN 32676 ISO 2852/316L, cone DN 25 PN 40, Tuchenhagen Vari-vent DN 50 PN 10

Torque máximo de aperto - Conexão do processo Ʋ Rosca G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft) Ʋ Rosca G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)

Toque de aperto para prensa-cabos NPT e tubos conduíte Ʋ Caixa de plástico máx. 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Caixa de alumínio/aço inoxidável máx. 50 Nm (36.88 lbf ft)

Passagem vedada para gases (opcional) Ʋ Taxa de fuga < 10-6 mbar l/s Ʋ Resistência à pressão PN 64

Prova de alta tensão (esmalte) < 5 KV

Grandeza de saídaSaída Com saída de dois condutoresSinal de saída

Ʋ vazio (descoberto) 8 mA Ʋ cheio (coberto) 16 mA Ʋ Mensagem de falha < 1,8 mA

Aparelhos de avaliação possíveis SITRANS SCSC, SITRANS TCSC

Page 36: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

36 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Modos operacionais (comutação através do aparelho de avaliação) Ʋ A Detecção de nível máximo ou proteção contra transbor-

do/enchimento excessivo Ʋ B Medição do nível mínimo ou proteção contra funciona-

mento a seco

Precisão de medição (de acordo com DIN EN 60770-1)CondiçõesdereferênciaegrandezasdeinfluênciaconformeanormaDINEN61298-1

Ʋ Temperatura ambiente +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Umidade relativa do ar 45 … 75 % Ʋ Pressão do ar 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Ʋ Temperatura do produto +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Densidade do produto 1g/cm³(0.036lbs/in³)(água) Ʋ Viscosidade do material a ser medido 1 mPa s Ʋ Pressão sobreposta 0 kPa Ʋ Montagem do sensor vertical, de cima Ʋ Seletor da densidade ≥0,7g/cm³

Precisão da mediçãoErro de medição ± 1 mm (0.04 in)

Influênciadatemperaturadoprocessosobreopontodecomutação

1

3

4

2

10 ( 25/64")

8 ( 5/16")

6 ( 15/64")

4 ( 5/32")

2 ( 5/64")

-2 (-5/64")

-4 (-5/32")

-6 (-15/64")

-8 (-5/16")

-10 (-25/64")

0

0�°C (32 °F)

100�°C(212 °F)

150�°C(302 °F)

200�°C(392 °F)

250�°C(482 °F)

50�°C(122 °F)

Fig. 39: Influência da temperatura do processo sobre o ponto de comutação1 Deslocamento do ponto de comutação em mm (in)2 Temperatura do processo em °C (°F)3 Ponto de comutação sob condições de referência (entalhe)4 Garfo oscilante

Page 37: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

37MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Influênciadadensidadedoprodutosobreopontodecomutação

1

24

3

5

6

1,2 (0,043)

1 (0,036)

0,8 (0,029)

0,6 (0,022)

1,4 (0,051)

1,6 (0,058)

1,8 (0,065)

2 (0,072)

2,2 (0,079)

2,4 (0,087)

10 ( 25/64")

8 ( 5/16")

6 ( 15/64")

4 ( 5/32")

2 ( 5/64")

-2 (-5/64")

-4 (-5/32")

-6 (-15/64")

-8 (-5/16")

-10 (-25/64")

0

Fig. 40: Influência da densidade do produto sobre o ponto de comutação1 Deslocamento do ponto de comutação em mm (in)2 Densidade do produto em g/cm³ (lb/in³)3 Posição do interruptor ≥ 0,5 g/cm³ (0.018 lb/in³)4 Posição do interruptor ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lb/in³)5 Ponto de comutação sob condições de referência (entalhe)6 Garfo oscilante

Influênciadapressãodoprocessosobreopontodecomutação

1

2

3

4

12 (174,1)

38 (551,1)

25 (362,6)

51 (739,7)

64 (928,2)

10 ( 25/64")

8 ( 5/16")

6 ( 15/64")

4 ( 5/32")

2 ( 5/64")

-2 (-5/64")

-4 (-5/32")

-6 (-15/64")

-8 (-5/16")

-10 (-25/64")

0

Fig. 41: Influência da pressão do processo sobre o ponto de comutação1 Deslocamento do ponto de comutação em mm (in)2 Pressão do processo em bar (psig)3 Ponto de comutação sob condições de referência (entalhe)4 Garfo oscilante

Reprodutibilidade 0,1 mm (0.004 in)Histerese aprox. 2 mm (0.08 in) na montagem verticalRetardo de comutação aprox. 500 ms (lig./deslig.)Frequência de medição aprox. 1200 Hz

Page 38: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

38 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Condições ambientaisTemperatura ambiente na caixa -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)Temperatura de transporte e armazena-mento

-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Condições do processoGrandeza de medição Nível-limite de líquidosPressão do processo -1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa (-14.5 … 928 psig)

A pressão do processo depende da conexão do pro-cesso,porexemplo,Clampouflange(vidediagramaaseguir)

Pressão de teste máxima 100 bar/10000 kPa (1450 psig) ou 1,5 x pressão do processoA função do aparelho é garantida até uma pressão de serviço de 100 bar/10000 kPa (1450 psig) com uma temperatura máxima do processo de +50 °C (+122 °F) (somente em modelos com rosca).

Temperatura do processo (temperatura daroscaoudoflange)

Ʋ SITRANS LVL200S de 316L/Alloy C22 (2.4602)

-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)

Temperatura do processo (temperatura daroscaoudoflange)comadaptadorde temperatura (opcional)

Ʋ SITRANS LVL200S de 316L/Alloy C22 (2.4602)

-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)

Ʋ SITRANS LVL200S esmaltado -50 … +200 °C (-58 … +392 °F) Ʋ SITRANS LVL200S revestido com ECTFE

-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)

Ʋ SITRANS LVL200S revestido com PFA

-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)

200 °C(392 °F)

250 °C(482 °F)

-50 °C(-58 °F)

-40 °C(-40 °F)

0 °C(32 °F)

40 °C(104 °F)

70 °C(158 °F)

50 °C(122 °F)

100 °C(212 °F)

150 °C(302 °F)

1

23

Fig. 42: Temperatura ambiente - temperatura do processo1 Temperatura do processo em °C (°F)2 Temperatura ambiente em °C (°F)3 Faixa de temperatura com adaptador

Page 39: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

39MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

1

2-50 °C(-58 °F)

0�°C(32 °F)

50�°C(122 °F)

100�°C(212 °F)

150�°C(302 °F)

200�°C(392 °F)

250�°C(482 °F)

20 (290)

-1 (-14,5)

40 (580)

64 (928)

Fig. 43: Temperatura do processo - pressão do processo com interruptor na posição ≥ 0,7 g/cm³ (seletor de sensibilidade)1 Pressão do processo em bar (psig)2 Temperatura do processo em °C (°F)

1

2-50 °C(-58 °F)

0�°C(32 °F)

50�°C(122 °F)

100�°C(212 °F)

150�°C(302 °F)

200�°C(392 °F)

250�°C(482 °F)

20 (290)

-1 (-14,5)

40 (580)

64 (928)

Fig. 44: Temperatura do processo - pressão do processo com interruptor na posição ≥ 0,5 g/cm³ (seletor de sensibilidade)1 Pressão do processo em bar (psig)2 Temperatura do processo em °C (°F)

Temperatura do processo SIP (SIP = Sterilization in place)Revestimentos PFA e ECTFE não são apropriados para limpeza tipo SIPSuprimento de vapor até 2 h +150 °C (+302 F)Mais condições do processoViscosidade - dinâmica 0,1 … 10000 mPa s (pré-requisito: com densidade 1)Velocidadedefluxo máx. 6 m/s (com uma viscosidade de 10000 mPa s)Densidade

Ʋ Sensibilidade padrão 0,7…2,5g/cm³(0.025…0.09lbs/in³) Ʋ Alta sensibilidade 0,5…2,5g/cm³(0.018…0.09lbs/in³)

Resistência a vibrações Ʋ Caixa do aparelho 1 g com 5 … 200 Hz conforme EN 60068-2-6 (vibração

com ressonância)

Page 40: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

40 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Ʋ Sensor 1 g com 5 … 200 Hz conforme EN 60068-2-6 (vibração no caso de ressonância) para o comprimento do sensor até 50 cm (19.69 in)

Dados eletromecânicos - Modelos IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barPassagem do cabo/conector3)

Ʋ Caixa de uma câmara – 1 x prensa-cabo M20 x 1,5 (ø do cabo ø 5 … 9 mm), 1 x bujão M20 x 1,5

ou: – 1 x tampa ½ NPT, 1 x bujão ½ NPT

ou: – 1 x conector (a depender do modelo), 1 x bujão M20 x 1,5

Terminais com parafuso para cabo com seção transversal até 1,5 mm² (AWG 16)

ElementosdeconfiguraçãoSeletor de sensibilidade

Ʋ ≥0,5g/cm³ 0,5…2,5g/cm³(0.018…0.09lbs/in³) Ʋ ≥0,7g/cm³ 0,7…2,5g/cm³(0.025…0.09lbs/in³)

Alimentação de tensãoTensão de operação (através do sistema de avaliação)

Ʋ Aparelho Não-Ex 12 … 36 V DC Ʋ Aparelho Ex-d (ATEX, FM, CSA) 12 … 36 V DC Ʋ Aparelho Ex-ia (ATEX) 12 … 29 V DC Ʋ Aparelho Ex-ia (FM, CSA) 12 … 31 V DC

Medidas de proteção elétricaGrau de proteção

Ʋ Caixa de plástico IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) Ʋ Caixa de alumínio e aço inoxidável padrão

IP 66/IP 68 (0,2 bar), NEMA Type 6P4)

Ʋ Caixa de alumínio e aço inoxidável (opcional)

IP 66/IP 68 (1 bar), NEMA Type 6P

Classe de proteção II

Segurança funcional (SIL)Segurança funcional conforme a norma IEC 61508/IEC 61511

Ʋ Arquitetura de um canal (1oo1D) até SIL2 Ʋ Arquitetura de vários canais vide instruções complementares "Safety Manual (SIL)"

3) A depender do modelo, M12 x 1, conforme ISO 4400, Harting, 7/8" FF.4) Pré-requisito para que seja atingida a proteção é o cabo adequado.

Page 41: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

41MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

HomologaçõesAparelhos com homologações podem apresentar, a depender do modelo, dados técnicos diver-gentes. No caso desses aparelhos, observar a documentação da respectiva homologação que é fornecida com o aparelho.

9.2 Dimensões

Caixa com grau de proteção IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar

1 32 4

ø 84 mm(3.31")

~ 69 mm(2.72")

ø 77 mm(3.03")

114

mm

(4.4

9")

M20x1,5/½ NPT

~ 69 mm(2.72")

ø 77 mm(3.03")

119

mm

(4.6

9")

M20x1,5/½ NPT

~ 59 mm(2.32")

ø 80 mm(3.15")

112

mm

(4.4

1")

M20x1,5/½ NPT

~ 116 mm(4.57")

120

mm

(4.7

2")

M20x1,5M20x1,5/½ NPT

Fig. 45: Modelos da caixa com grau de proteção IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar1 Caixa de uma câmara de plástico2 Caixa de uma câmara de aço inoxidável (eletropolido)3 Caixa de uma câmara de aço inoxidável (fundição fina)4 Alumínio-uma câmara

Page 42: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

42 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

SITRANS LVL200S

G¾A, ¾"NPTG1A, 1"NPT

18,5

mm

(0.7

3")

32 (G¾A, ¾"NPT)41 (G1A, 1"NPT)

57 m

m(2

.24"

)

50 m

m(1

.97"

) ø 33,7 mm (1.33")

36 m

m(1

.42"

)

19 m

m(0

.75"

)

49 m

m(1

.93"

)50

mm

(1.9

7")

53 m

m(2

.09"

)51

mm

(2.0

1")

53 m

m(2

.09"

)

55 m

m(2

.17"

)

=66

mm

(2.6

")G

1=69

mm

(2.7

2")

4 5

6

6

1 2 3

Fig. 46: SITRANS LVL200S1 Rosca2 Clamp3 Cone DN 254 União roscada para tubo DN 405 Flange6 Tuchenhagen Varivent

Page 43: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

43MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

SITRANS LVL200S, Opções

38 m

m(1

.50"

)

178

mm

(7

.01"

)

1 2

Fig. 47: Opções1 Passagem vedada para gases2 Adaptador de temperatura

Page 44: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

44 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

9.3 Marcas registradasTodas as marcas e nomes de empresas citados são propriedade dos respectivos proprietários legais/autores.

Page 45: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

Notes

45MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Page 46: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

Notes

46 MAN-100443SITRANS LVL200S - Manual de instruções

55327-PT-180221

Page 47: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

Notes

47MAN-100443 SITRANS LVL200S - Manual de instruções

5532

7-PT

-180

221

Page 48: Manual de instruções - SITRANS LVL200S - Dois condutores 8 ... · SITRANS LVL200S - Manual de instruções 5 55327-PT-180221 1 Sobre o presente documento 1.1 Função O presente

Siemens Canada LimitedPD PA PI LW1954 Technology DriveP.O. Box 4225Peterborough, ONK9J 7B1, Canadaemail: [email protected]

www.siemens.com/processautomation

Subject to change without prior noticeMAN-100443 Rev. 1.0

© Siemens AG 2018

For more informationwww.siemens.com/level

www.siemens.com/weighing

Printed in Canada