Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su...

116
Nº11 PRIMAVERA 2015 | EDITED ALSO IN ENGLISH LA RUTA DEL RON CAROLINA PUNSET CORFÚ Álex Pella hace historia La isla y el mito Apuesta por Ciudadanos LA MEJOR TAPA DE ESPAÑA

Transcript of Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su...

Page 1: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

nº11 primavera 2015 | edited also in english

La ruta deL ron

CAROLINA PUNSET

Corfú

Álex Pella hace historia

La isla y el mito

Apuesta por Ciudadanos

La mejor TAPA de esPaña

Page 2: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 3: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 3

nº11 primavera 2015 | edited also in english

LA RUTA DEL RON

CAROLINA PUNSET

CORFÚ

Álex Pella hace historia

La isla y el mito

Apuesta por Ciudadanos

LA MEJOR TAPA DE ESPAÑA

javier de céspedes | director mg magazine

Editorial

En Marina Greenwich afrontamos esta primavera con energías renovadas y muchas ganas de seguir mejorando. Por ello, manteniendo el compromiso de ofrecer el mejor servicio a nuestros usuarios, durante el pasado invierno

hemos llevado a cabo un proceso de renovación de nuestras instalaciones. Hemos realizado una fuerte inversión destinada a la sustitución de tres pantala-nes, al cambio del 50% de las torretas y a la moder-nización de la luminaria del puerto apostando por los leds, de acuerdo con una mayor eficiencia ener-gética sin descuidar la estética de nuestra marina.

Sinceramente esperamos que este año sea muy bueno en todos los sentidos. El turismo sigue cre-ciendo en toda España y nosotros no somos una excepción. Así que en nombre de todos los que for-mamos Marina Greenwich os damos una calurosa bienvenida y esperamos que disfrutéis de todas las maravillas de este rinconcito alteano. Como su buena gastronomía mediterránea, de la que se-guro será buen estandarte el nuevo Restaurante Club Náutico, uno de los locales con más solera del puerto que inicia una nueva etapa gestionada por la marina en colaboración con el Grupo Collados, una empresa con larga experiencia en gastronomía, servicios y eventos de alta gama. ¡Salud!

At Marina Greenwich this year we will be confronting the spring with renewed energies and the desire to continue improving. For this, main-taining our commitment to offer the best service possible to our consum-

ers, last winter we undertook a process of reno-vation to our installations. We have made a large investment destined to the substitution of three pontoons and 50% of the power pedestals have been changed together with the modernization of the illumination of the port where we have opted for leds so as to achieve greater energy efficiency without neglecting the aesthetics of our marina.

We sincerely hope that this year will be a very good one in every way. Tourism continues to grow throughout Spain and we are no exception. So on behalf of all of us at Marina Greenwich we would like to give you a very warm welcome and hope that you will enjoy all the marvels of this little cor-ner in Altea, as well as its wonderful Mediterrane-an cuisine, of which we are sure the standard will continue with the new Club Nautico Restaurant, one of the most traditional locals in the port that begins a new era managed by the marina in collab-oration with the Grupo Collados, a company with a long-standing experience in gastronomy, services and up market events. Cheers!

MG Magazine es una revista editada por el Puerto Deportivo Marina Greenwich | MG Magazine is a publication by the Puerto Deportivo Marina Greenwich

“Navigare necesse est, vivere non necesse”

Page 4: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 4

PURA ESENCIA MEDITERRÁNEA

El puerto deportivo Marina Greenwich, situado a escasos tres kilómetros de Altea, está rodea-do de magníficas playas de cantos rodados y tranquilas calas, y cuenta además con el ali-ciente de poseer un clima agradable práctica-

mente todo el año, con inviernos suaves que invitan a disfrutar del mar los 365 días del año.

Nuestro puerto está equipado con las últimas tecnolo-gías, dispone de personal altamente cualificado y posee un completo abanico de servicios para que usted disfru-te plenamente de su estancia. Un lugar exclusivo donde el lujo y la tranquilidad son algo cotidiano... ¡Venga a disfrutar de uno de los mejores puertos deportivos del Mediterráneo!

PUERTo DEPoRTIvoMARINA GREENWICH

FácilEs comunicacionEs:Por carretera, unido al litoral mediterráneo por la AP7 y al centro peninsular por la A3. El aeropuerto de Alicante esta a 61 kilómetros y el de Valencia a 116. Por mar, Ibiza y Formentera se encuentran a 65 millas.

sErvicios:542 puestos de atraque, varadero, wifi, Royal Service, catering y prensa a bordo...

árEa comErcial y rEsidEncial marina shopping:Restaurantes, pubs, tiendas, actividades náuticas, es-cuela de vela, de remo y de buceo, chárters...

a Escasos minutos dE:Club de golf Don Cayo, hoteles SH Villa Gadea y Pierre Vacances Altea Hills.

Page 5: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 5

marina Greenwich, situated just three kilo-meters from Altea, is surrounded by mag-nificent beaches and quiet coves. Its warm winter climate permits you to enjoy the sea practically 365 days of the year. Our

marina is equipped with the latest in technologies, a high-ly qualified personnel and a complete range of services, so that your stay is a sheer delight. An exclusive marina, where daily, you will find luxury and tranquility... Come and enjoy one of the best Marinas on the Mediterranean!

communications:By road, it’s connected all along the coast by the AP7 and to the centre of Spain by the A3. The airport of Al-icante is at 61 kilometers and the airport of Valencia at 116. By sea, Ibiza and Formentera are at 65 miles.

sErvicEs:542 moorings, dry dock, wifi, Royal Service, catering and press on board...

commErcial arEa and rEsidEntial marina shopping:Restaurants, pubs, shops, nautical activities, diving and sailing school, charter...

a FEw minutEs away:Golf Club Don Cayo, hotels SH Villa Gadea and Pierre Vacances Altea Hills.

mas inFormación

Puerto Deportivo Marina Greenwich 03599 Altea-Alicante

T. 965 842 200 F. 965 842 307www.marinagreenwich.com

[email protected]

Page 6: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 6

SUMARIO | SUMMARY8 A FONDO | IN DEPTH Altea Hills, lujo mediterráneo Altea Hills, Mediterranean luxury

16 VIAJES | TRAVEL Corfú, entre el mito y la realidad Corfu, between myth and reality

24 ENTREVISTA | INTERVIEW Carolina Punset A la conquista de la Generalitat Valenciana con Ciudadanos Carolina Punset To the conquest of the Valencian Community with Ciudadanos

30 MEDIO AMBIENTE | ENVIRONMENT Tesoros submarinos de Calpe a Benidorm Underwater treasures from Calpe to Benidorm

40 EXPERIENCIAS | EXPERIENCES Álex Pella, haciendo historia en solitario Alex Pella, going down in history

50 YATES | YACHTS Rolls Royce 450EX

52 ACTuALIDAD | ACTuALITY La mejor tapa de España The best tapa in Spain

60 COMPARTIENDO PANTALÁN | SHARING PONTOON Doctor Santos Giménez Artieda

66 HISTORIAS DEL MAR | SEA STORIES La expedición del Kon Tiki The Kon Tiki expedition

72 CON FIRMA | WITH SIGNATuRE El viejo y el mar, de Hemingway The old man and the sea, by Hemingway

80 MéDICO A BORDO | DOCTOR ON BOARD Primeros auxilios en traumatismos frecuentes First aid in common traumas

82 CARTA NÁuTICA | NAuTICAL CHART Calas Coves

84 TEMAS JuRíDICOS | LEGAL ISSuES Nueva regulación para megayates New regulations for megayachts

86 LEYENDAS | LEGENDS La silenciosa y misteriosa Es Vedrà The silent and mysterious Es Vedrà

88 CONSEJOS DEL VARADERO | TIPS FROM THE DRY DOCK Ósmosis II 92 NOTICIAS | NEWS

STAFF

DIRECTOR: Javier de Céspedes DIRECTORA DE ESTILO Y TRADuCCIONES: Drucilla WilliamsREDACTORA JEFA: Marta Copeiro del VillarDISEñO Y MAquETACIóN: Jade CostaPuBLICIDAD: Rosa MesaFOTOGRAFíA: Archivo MG MagazineIMPRESIóN: 3Tipos Imprenta EDITADO POR: Puerto Deportivo Marina Greenwichwww.marinagreenwich.comREVISTA DIGITAL REALIzADA POR SOPORTE INFORMÁTICO: www-soporte-informático.esDEPóSITO LEGAL: B-29221-2010

8

16

40

24

52

Page 7: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

C/Conde de Altea 42 | 03590 - Altea | Alicante | T. (+34) 965 84 45 50 [email protected] | www.alteacasagallega.com

TAPAS - CARNES A LA BRASA - ARROCES - PESCADOS - MARISCOS

NUEVA DIRECCIÓN

HORARIO: 12 a 23h - Lunes cerrado

CASA GALLEGA

Page 8: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 8

a f o n d o

El lujo del MediterráneoAltea Hills

fotos: cortesía de elena hills luxury properties

Page 9: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 9

Page 10: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 11: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Las características de este pedacito de la Costa

Blanca son tan apreciadas que para muchos se

ha convertido en un auténtico Sangri-La. En la

novela de Horizontes perdidos este término hacía

referencia a una tierra de felicidad permanente,

en paz y aislada del mundo exterior, y aunque

afortunadamente aquí sí estamos conectados con el mun-

do exterior, representa un destino identificado como un

paraíso anhelado, un lugar en el que se vive muy bien. Pre-

cisamente por esto, son muchos los que se han propuesto

buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-

cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura, la gastronomía, la

fácil accesibilidad a la ciudad y a todos los servicios son una

excelente tarjeta de presentación. En este entorno, Altea

Hills es, sin duda, el lugar perfecto en el que materializar ese

sueño. Un enclave hermoso a los pies de la Sierra de Bernia

y con unas vistas de infarto hacia la bahía de Altea. Una ur-

banización con seguridad privada las 24 horas del día, y en la

que se distribuyen, entre sus zonas verdes y ajardinadas, un

hotel de lujo, chalets, adosados y exclusivas villas de arqui-

tectura singular. Una urbanización en la que sus habitantes

proceden de todos los rincones de Europa –y del mundo– y

donde resulta fácil querer echar raíces. Un balcón asoma-

do al puerto deportivo Marina Greenwich y a dos pasos del

campo de golf Don Cayo. Un lugar en el que se puede prac-

ticar el swing durante todo el año, al igual que disfrutar del

mar y los deportes náuticos.

Page 12: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 12

Los que eligen vivir en Altea Hills disponen ade-

más, tal y como nos cuentan algunas agencias

como la exclusiva Elena Hills, de un apoyo pe-

renne en todas sus gestiones y resolución de

problemas. Se convierten en sus asesores de

confianza. La agencia inmobiliaria con la que se

inicia el trámite de compra o alquiler de una vivienda pasa

a ser una especie de representante y garante que guía a la

recién llegada familia en esta nueva realidad. Les ayudan a

elegir los mejores colegios internacionales para sus hijos, les

orientan en sus trámites burocráticos, les aconsejan sobre

todo tipo de gestiones y, en definitiva, se convierten en su

contacto e intérprete en este nuevo país de residencia. Su

objetivo es que, ya sea éste su hogar o su lugar de vacacio-

nes, nunca se tengan que preocupar de nada. De lo contra-

rio, no podríamos seguir considerando este enclave como el

soñado Sangri-La.

Page 13: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 13

Page 14: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 14

The characteristics of this little piece of the

Costa Blanca are so highly regarded that for

many it has become an authentic Shangri-La.

In the novel of The Lost Horizon this term re-

ferred to a land of permanent happiness, in

peace and isolated from the outside world,

and although fortunately here we are connected with the

rest of the world, it represents a destination identified as a

much desired paradise, a place where it is a pleasure to live.

Precisely for this, there are many who would love to find

a home in Altea, or at least a second residency. The good

weather, nature, culture, gastronomy, easy accessibility to

the town and to all the services are an excellent visiting card.

In this environment, Altea Hills is undoubtedly, the perfect

place to make this dream come true. A beautiful enclave at

the foot of the Sierra de Bernia with breath taking views

over the bay of Altea. A residential area with private secu-

rity 24 hours a day, where there is a luxurious hotel, chalets,

townhouses and exclusive villas of singular architecture, all

distributed among green zones and gardens. It’s an estate

where the inhabitants come from all parts of Europe –and

the world– and where one finds it easy to make roots. A bal-

cony over looking the port of Marina Greenwich and within

walking distance of the Don Cayo golf course. A place where

you can practice your swing all year round, as well as enjoy-

ing the sea and water sports.

Those who choose to live in Altea Hills also have, as we have

been told by the exclusive agency of Elena Hills, a constant

perennial support helping to resolve all their problems and

business affairs. They become their trusted advisors. The

real estate agency where the process begins to buy or rent

a house, over time becomes a kind of representative and

guarantor that guides the new family in this new reality.

They help them choose the best international schools for

their children, they orient them with the red tape, and they

advise them about all kinds of paperwork in general, and be-

come their contact and interpreter in this new residential

country. Their object is that, be it their home or a place of

vacation, they never have to worry about anything. On the

contrary, we couldn’t continue considering this marvelous

place as the dreamed Shangri-La.

Luxury on the MediterraneanAltea Hills

Page 15: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

elena Hills luxury ProPertiesC/ Suecia, local 4 | Urbanización Altea Hills

T. 966 888 996 | www.elenahills.com

ElEnA MAcASoli

656 871 750

indrE SukiEnE

672 700 450

dAvid MArTínEz WiSbAr HindA rHAFir iTrEb

647 661 713 673 179 503

Un equipo profesional que habla 11 idiomasКоманда профессионалов со знанием 11 языков

Page 16: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 16

v I A j E S

poR: lucía porta

CorfúLa más popular de las siete islas del archipiélago Jónico se encuentra frente a la costa norte griega. Un lugar de ensueño con mucha historia y una hermosa naturaleza que ha cautivado a propios y extraños desde los tiempos de Ulises.

el fuerte viejo de corfú asomado a la bahía de garitsa | the old fortress of corfu over garitsa bay

Page 17: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 17

Page 18: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 18

La isla griega de Corfú nos hace soñar des-piertos con un paraíso tranquilo dueño de un pasado en el que la historia se diluye con buenas dosis de mitología. Según ésta, Kérkyra, su nombre en griego, proviene de una bella ninfa de la que Poseidón se ena-moró, raptándola y llevándosela a una isla

que hasta entonces no tenía nombre. Y también es en esta tierra donde Ulises naufragó durante su viaje de regreso a Ítaca, y donde Jasón y los argonautas vivieron parte de sus aventuras...

Su ubicación le regala un agradable clima mediterráneo y sus dimensiones (una longitud de 80 kilómetros y un pro-medio de anchura de 18) son perfectas para conocerla a fondo durante unas vacaciones. En ella uno se encuentra con un litoral en el que conviven abruptos acantilados con una abundante vegetación, bahías de postal con aguas de color turquesa e interesantes localidades como Gastouri, Kontoli, Komeno y por supuesto Corfú capital, la mayor y más bella ciudad medieval de Grecia. Una ciudad que

“Su ubicación le regala un agradable clima mediterráneo y sus dimensiones son perfec-tas para descubrirla en unas vacaciones”

nació como antigua fortaleza de origen bizantino levanta-da para proteger los intereses de la república de Venecia contra el imperio otomano. Su casco antiguo ofrece un laberinto de callejuelas donde conviven palacetes, ele-gantes edificios neoclásicos, viejos cafés y negocios, con iglesias, museos y bonitas plazas, como la de Spianada y su famoso Listón, una zona porticada hecha a imagen de la parisina rue de Rivoli. Desborda historia –ha estado bajo dominio veneciano, francés y británico– y encanto, por lo que no es de extrañar que la Unesco la haya incluido en su listado de urbes Patrimonio de la Humanidad.

Corfú no sólo ha encandilado a dioses y héroes griegos, también ha seducido a notables personajes, como Goethe, Oscar Wilde o, algo más recientemente, a los hermanos Durrell que pasaron aquí cinco años de su infancia o ju-ventud, según a que hermano nos refiramos. Fue un perio-do que les marcó muy positivamente en sus vidas y sobre el que el pequeño de ellos, el escritor y naturalista Gerald escribiría años después en la famosa trilogía “Mi familia y otros animales”, “Bichos y demás parientes” y “El jardín de los dioses”. También es en Corfú donde la reina Sofía pasó parte de su infancia, concretamente en el palacio de Mon Repos, que primero fue residencia del gobernador inglés y después de la familia real griega durante sus estancias

la iglesia de san jorge junto al fuerte viejo | st george´s church by the old fortress

Page 19: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

veraniegas. Hoy se puede visitar pues ha sido reconver-tida en museo. No es el único personaje de la realeza con memorias de la isla, pues también la emperatriz Sissi debió guardar buenos recuerdos de sus años pasados en el pa-lacio de Achillion (Aquiles), en Gastouri. Ambos palacios se encuentran a pocos kilómetros al sur de Corfú y muy cerca de otro lugar de imperdible visita: el insólito islote de Pontikonisi y el monasterio de Panayía Vlacherna.

En la costa norte de la isla se encuentran otros lugares de interés, como Sidari con su espectacular Canal d´Amour, un rincón del litoral caracterizado por las peculiares for-mas que han adoptado sus rocas areniscas debido a la ero-sión del viento y el mar. Y descendiendo por su vertiente oeste, desde la localidad de Peroulades se descubren más fabulosas calitas y aguardan el monasterio de Paleokas-tritsa, Angelokastro –un fuerte bizantino del siglo XII–, y localidades como el pueblecillo de Pélekas. Y, por supues-to, más paradisíacas playas como la de Mirtiotissa, muy apreciada por Lawrence Durrell o la de Ermones, donde supuestamente apareció Ulises. Sin duda, un buen lugar para naufragar.

“Corfú, Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, es la mayor y más bella ciudad me-dieval griega”

achillion

vlacherna

mirtiotissa canal d´amour

Page 20: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 20

The most popular of the seven Ionian Islands is located off the northern coast of Greece. It is an enchanting place laden with history and beautiful scenery that has captivated its own and strangers from the times of Ulysses. Corfu

The Greek island of Corfu lets us day-dream with a peaceful paradise, owner of a past in which its history is diluted with good doses of mythology. According to the myth, Kerkyra, her name in Greek, comes from a beautiful nymph who Po-seidon fell in love with, abducting her and

taking her to the hitherto unnamed island. It is also in this land where Ulysses was shipwrecked during his journey back to Ithaca, and where Jason and the Argonauts lived part of their adventures...

Its location has been blessed with a pleasant Mediterrane-an climate and the dimensions (a length of 80 kilometers with an average width of 18) are perfect to explore it dur-ing a holiday. On her one can find a coastline where steep cliffs coexist with abundant vegetation, picture postcard bays with turquoise waters and interesting places like Gastouri, Kontoli, Komeno and of course Corfu capital, the largest and most beautiful medieval town of Greece. A city that originated as an ancient fortress of Byzantine origin erected to protect the interests of the Republic of

Venice against the Ottoman Empire. Its old town is a maze of narrow streets paved with cobblestones where palaces intertwine with elegant neoclassical buildings, old coffee shops and businesses with churches, museums and pretty squares, like the famous Spianada and its famous Liston, an arcaded area made in the image of the Parisian rue de Rivoli. Overflowing with history –it has been under Vene-tian, French and British rule– and was pleased, which is not so surprising when the Unesco included it in its list of World Heritage cities.

Corfu has not only bewildered Greek gods and heroes, but has also seduced well known personalities, such as Goethe, Oscar Wilde or, more recently, the Durrell broth-ers who passed five years of their childhood and youth, depending on which brother we refer to. It was a period in their lives that marked them very positively and it was about that, that the smallest of them, the writer and nat-uralist Gerald wrote years later the famous trilogy "My Family and Other Animals", "Birds, Beasts and Relatives" and "The Garden of the Gods.” It is also in Corfu where Queen Sophia spent part of her childhood, concretely in the palace of Mon Repos, which was the first residence of the British governor and after of the Greek royal family during their summer holidays. Today it can be visited as

“Its location has been blessed with a pleasant Mediterranean climate and the dimensions are perfect to explore it during a holiday ”

panorámica de corfú capital | panoramic view of corfu city

Page 21: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

it’s been converted into a museum. But the queen is not the only sovereignty with memories of the island; also the Empress Sissi must have treasured good memories of her years passed in the Achilleion palace (Achilles), in Gas-touri. Both palaces are to be found just a few kilometers south of Corfu and are very near to another place which is a must-visit: the incredible Pontikonisi Island and the Vlacherena monastery.

On the north coast there are other places of interest, such as Sidari with its spectacular Canal d'Amour, a niche on the coastline characterized for its peculiar forms that its sedimentary rocks have adopted due to the erosion by the wind and sea. And descending down her west slope, from the locality of Peroulades we can discover more fab-ulous coves and awaiting treasures such as the monastery of Paleokastritsa and Angelokastro –a Byzantine castle of the XII century–, and places like the small village of Péle-kas. And, of course, the most idyllic beaches like the Mirti-otissa, highly regarded by Lawrence Durrell or the one at Ermones, where supposedly Ulysses appeared. Without a doubt, a good place to be shipwrecked.

“Corfu, a Unesco World Heritage site, is the largest and the most beautiful of the medie-val Greek cities”

agios nikolaos, pelekas angelokastro liston

ca

sco

his

tór

ico

de c

or

fú |

old

to

wn

of

co

rfu

Page 22: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 22

corfu holiday palaceEste lujoso resort de cinco estrellas posee unas vistas de ensueño a la costa de Kanoni y al famoso monas-terio de Pontikonisi. Un total de 256 habitaciones y suites, piscina, varios restaurantes y bares… todo está pensado para que no le falte a uno de nada.

This luxurious five-star resort has breathtaking views of the coast of Kanoni and the famous monastery of Pontikonisi. A total of 256 rooms and suites, swimming pool, several restaurants and bars... everything has been thought about to cover everyone’s needs.http://corfuholidaypalace.gr

marbella corfuAlgo más al sur se encuentra Mar-bella, que compite en servicios y encantos con el anterior. Se trata de un renovado resort de lujo con 384 habitaciones situado en un enclave con privilegiadas vistas hacia el mar jónico y la playa de Agios Ioanis Peristeron.

Further south lies the Marbella Hotel, competing in services and charms with its neighbour hotel. It’s a renovated luxury resort with 384 rooms located in an enclave with privileged views over the Ionian Sea and the beach of Agios Ioannis Peristeron.www.marbella.gr

mapa | map

uno de los salones hotel marbella corfu

master suite corfu holiday palace

hotel marbella corfu

co

rfu

ho

lid

ay p

ala

ce

Page 23: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 24: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

E N T R E v I S T A

Entrevistamos a Carolina hace tres primaveras, cuando lideraba el partido político de Ciudadanos Independientes por Altea (CIPAL) y era la edil de urbanismo de dicha localidad. Hoy sigue siendo conce-jala (hasta mayo), pero sus miras apuntan mucho más lejos, pues es la candidata de Ciudadanos (C´s) a la Presidencia de la Generalitat Valenciana en las elecciones autonómicas del próximo 24 de mayo.

PuNSETCAROLINA

Page 25: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

fotos: de lars treumelen

Page 26: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 26

nes para utilizarlas como agencias de colocación pasó. Si a estas alturas el PP y el PSOE, tal y como parece, no lo han entendido, van mal. O hacen las reformas para regenerar el sistema, o la ciudadanía nos dará el poder para hacerlas no-sotros, no hay otra salida.

¿Cuáles son los principales cambios que necesita la Co-munidad Valenciana?Lo más urgente es una batería de medidas para impedir que vuelva a reproducirse la corrupción (listas abiertas, li-mitación de mandatos, prohibir donaciones de empresas a partidos...), eliminar duplicidades y burocracia (diputaciones provinciales fuera, fusionar ayuntamientos...). Asimismo es necesario dinamizar la economía apoyando a pymes y au-tónomos y cambiar el modelo productivo de la Comunidad para que sus ingresos no dependan únicamente del turismo. Para eso habrá que apostar de una manera decidida por la innovación, la rehabilitación, la eficiencia energética y la agricultura ecológica.

Más allá de las siglas, tu corazón siempre ha sido ver-de, ¿qué le aportas a Ciudadanos como ecologista con-vencida?Félix Rodríguez de la Fuente señalaba: “La naturaleza es la propia esencia del hombre, y su destrucción, implicaría nuestra propia ruina”. Creo que muchos se empeñan en presentar ecología y desarrollo como dos conceptos incompatibles. Yo, en cambio, no solo creo que se deben conjugar desarro-llo y naturaleza, sino que contravenir esta última, como de-cía Félix, es un suicidio económico.

Cuando hablas de ecologismo pragmático, ¿a qué te re-fieres?El ecologismo pragmático es no pedir imposibles sino mar-car tendencias que sean asumibles por la ciudadanía y que permitan conjugar desarrollo y ecología. Por ejemplo, no se trata de dejar de usar energía y volver a las velas, se trata de usarla de fuentes renovables.

Como despedida, haznos una promesa electoral…y re-cuerda que la próxima primavera te esperamos para hacer balance…Si las encuestas se confirman y los valencianos nos dan la oportunidad de llegar a las instituciones, no nos an-daremos con chiquitas. No nos interesan los puestos ni calentar el sillón, solo queremos hacer las reformas estructurales que necesita nuestra Comunidad. Eso les prometo, trabajar más y hablar menos que los demás, ante todo, efectividad.

Desde 2014 (con las elecciones al Parlamento Europeo) militas junto a Ciudadanos, ¿cómo surge ese idilio con la formación de Albert Rivera?Les sigo la pista como movimiento ciudadano desde que se crearon allá por el 2006 porque me parecieron una alterna-tiva interesante al bipartidismo, y me uní a ellos cuando de-cidieron salir de Cataluña y dar el salto a la política nacional. Conocí a Albert Rivera personalmente presentando mi libro No importa de dónde vienes, sino a dónde vas y consideré –y hoy lo sigo pensando– que valía la pena apoyarles.

Ahora afrontas un gran reto, ¿cómo llevas el salto de la política más local a la autonómica?Es un desafío personal y profesional de primera magnitud pero en el fondo, con independencia de la dimensión geo-gráfica en la que me encuentre, seguiré trabajando por las mismas ideas y el mismo proyecto. No dejaré de intentar cambiar la manera de hacer política, de buscar un urbanis-mo sostenible reorientando al sector hacia la rehabilitación, de reconvertir al sector agrario al ecológico, de apostar por una gestión eficiente que ahorre en gastos superfluos y se concentre en satisfacer las necesidades básicas de las per-sonas en sanidad y educación… En definitiva, trabajar por el bien común, eso es política útil.

Defiendes una tercera vía reformista que se plantea como alternativa al bipartidismo y al populismo, ¿de ver-dad hay hueco para todos? ¿Estamos asistiendo a una nueva era política?Por supuesto, estamos asistiendo a una segunda transición. Frente al inmovilismo de los dos grandes partidos, que por su interés partidista se niegan a hacer las reformas que reclama la ciudadanía, se presentan dos opciones para el cambio. Una de corte revolucionario que aspira a derribar el sistema, y otra, Ciudadanos, que representa el cambio sensato, el cambio desde las instituciones y mediante el consenso.

¿Cuál es tu diagnóstico sobre la salud política y social del país?Creo que esta crisis no solo ha sido económica, ha provo-cado una verdadera catarsis en la opinión pública, que por fin ha entendido que la política “o la haces” “o te la hacen”. De ahí la necesidad que ha sentido la gente de empoderar-se a través de formaciones políticas que provienen, como nosotros, de plataformas ciudadanas. El tiempo de la vieja política, de los partidos que funcionan como clanes, como estructuras de poder destinados a parasitar las institucio-

“Estamos asistiendo a una segunda transición”

"Hay dos opciones al bipartidismo. Una de corte revolucionario y otra, C´s, que

representa el cambio sensato”

“La opinión pública ha entendido por fin que la política o la haces o te la hacen”

“El tiempo de los partidos destinados a parasitar las instituciones ya pasó”

Page 27: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 27

“Les prometo trabajar más y hablar menos que los demás; ante todo,

efectividad”

fotos: de lars treumelen

Page 28: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 28

PuNSETCAROLINA

We interviewed her over three springs ago, when she was leading the political party of the Independant Ciudadanos for Altea (CIPAL) and was the councilor for town planning. Today she is still a councilor but her sights are aiming a lot further, as she is the candidate of Ciudadanos (the Citizens Party also known as C´s) for the Presidency of the Valencian Government in the next autonomous elections on May 24th.

You defend a third reformist path as an alternative to bipartisanship and populism, is there really room for everyone? Are we witnessing a new political era?Of course, we are witnessing a second Spanish transition. Faced with the immobility of the two major parties, which for their partisan interest refuse to make the reforms that the people are demanding, there are two options for the change. One is a clean revolutionary cut that aims to overthrow the system, and the other, Ciudadanos, that represents a sensible change, the change from the institutions and by means of consensus.

What is your diagnosis of the political and social health of the country?I think that this crisis has not just been economic, it has caused a real catharsis in the public opinion, which has fi-nally understood that in politics "or you do it" "or they do it for you". Hence the needs that the people have felt to gain power through political formations that have come through citizen platforms like us. The times of old politics, of the poli-tical parties that function like clans, like structures of power destined to parasitize the institutions to use them as em-ployment agencies has finished. If at this point the PP and

Since 2014 (with the elections for the European Par-liament) you are an active member with Ciudadanos, how has this idyll with the formation of Albert Rivera come about? I’ve been following their tracks as a citizen’s movement since they started back in 2006 because I thought that it was an interesting alternative to bipartisanship, and I joined them when they decided to leave Catalonia and take the jump to national politics. I met Albert Rivera personally when I was presenting my book It does not matter where you come from, but where you are going and I thought –and I still do– that supporting them has been worthwhile.

Now you face a big challenge, how are you taking the jump from local politics to the regional ones?It’s a personal and professional challenge of the first magni-tude but basically, irrespectively of the geographical dimen-sion where I am, I will continue working for the same ideas and the same project, and I will certainly try to change the way of doing politics, seeking sustainable town planning by reorienting the sector towards rehabilitation, reconverting the agricultural sector to ecological, promoting efficient managing to save on unnecessary expenses and focusing on satisfying the basic needs of the people in public health and education... In short, work for the common good, that’s useful politics.

"We are witnessing a second transition""There are two options for bipartisanship.

One is a revolutionary clean cut and the other, Ciudadanos, who represent a sensible change"

Page 29: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

PSOE, as it seems, haven’t understood, then something’s wrong. Or they make the reforms to regenerate the system, or the people will give us the power to do them ourselves, there’s no other solution.

What are the major changes that the Valencian Commu-nity needs?The most urgent is a series of measures to prevent that corruption doesn’t repeat again (open lists, limitations of terms of office, prohibit company donations to the politi-cal parties…), eliminate duplicity and bureaucracy (no more county councils, merge local governments...). It is also ne-cessary to boost the economy by supporting the small and medium businesses and the self-employed and change the production model of the Community so that their incomes do not depend solely on tourism. For that it will be neces-sary to invest in a determined way for innovation, rehabili-tation, energy efficiency and organic farming.

Beyond political parties, your heart has always been green, so what are you contributing to Ciudadanos as a convinced ecologist?Félix Rodríguez de la Fuente a famous TV naturalist stated:

"Nature is the very essence of man, and his destruction would imply our own ruin." I think that many insist on presenting ecology and development as two incompatible concepts. I instead believe that not only should we combine develop-ment and nature, but contravene the latter, as Félix said, it is an economic suicide.

When you talk about pragmatic environmentalism, what do you mean?Pragmatic environmentalism is not asking for the impos-sible but to set trends that are acceptable for the people and that permits combining development and ecology. For example, it is not about stopping to use energy and return back to candles, but use the renewable sources.

As a farewell, give us an electoral promise... and keep in mind that next spring we will be waiting for your evaluation…If the polls are right and the Valencians give us the oppor-tunity to get to the institutions, we will not beat about the bush. We’re not interested in positions neither to outstay our welcome, we just want to make the structural reforms that our Community needs. That I promise, to work more and to talk less than the others, above all, effectiveness.

"The public opinion has finally understood that in politics you do it or they do it for you"

The era of political parties destined to parasitic symbiosis is over”

"I promise to work more and talk less than the others; above all, effectiveness"

fo

tos:

de

la

rs

tr

eu

me

len

Page 30: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

M E D I o A M b I E N T E

Page 31: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Un clima cálido con muchas horas de sol y una geografía afortunada son los principales ingredientes responsables de la gran belleza que aguarda también bajo las aguas que

bañan nuestra costa.

submarinosTesoros

Page 32: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 32

Alo largo de la línea de costa próxima a Marina Greenwich existen innumerables puntos que resultan óptimos para descu-brir la riqueza de nuestros fondos marinos. Los amantes del buceo descubrirán rinco-nes de fácil acceso en los que aguarda una fauna y una flora muy variada y colorida. Y

por supuesto, no hace falta ser un experto en inmersiones para descubrir dicha belleza submarina. Unas buenas gafas de bucear y unas aletas pueden ser más que suficientes para acercarse y enamorarse de gran parte de estos paisajes.

Las aguas de Altea forman parte del área protegida del Par-que Marítimo Terrestre de la Sierra Helada y no muy lejos, en Calpe, encontramos otro lugar protegido, el peñón de Ifach y sus aguas. Esto nos garantiza amplias zonas en las que las que es muy fácil avistar gran cantidad de especies de peces, pues su pesca está controlada.

ALTEAEl cabo de Toix y toda la pared del Mascarat, que es la prolongación al mar de la sierra de Bernia, es uno de los lugares más prolíficos para el buceo, pues acumu-la hasta siete puntos de gran interés con nombres tan sugerentes como las fuentes, el jardín de Neptuno, el rincón de Ricardo, la punta de la luz, el oso, la punta de Toix y, ya en el lado que mira a Calpe, la cala. Al inicio del acantilado hay una serie de fuentes que brotan a esca-sa profundidad proporcionando nutrientes a los peces, por lo que es una zona llena de vida. En los fondos de la pared se suceden grietas y cuevas junto a fondos areno-sos y rocosos, praderas de posidonia y afloramientos de coral, lo que constituye un entorno privilegiado para las especies que encuentran aquí un ecosistema muy rico. Se pueden ver langostas, congrios, meros, corvinas, pargos, peces piedra, pulpos, sepias, morenas, rayas, peces luna, barracudas…

CALPELas aguas que rodean al peñón de Ifach ofrecen otro enclave a tener en cuenta. Cualquier punto que lo bordea es inte-resante para bucear costeándolo, pues posee aguas poco profundas en las que se alternan zonas rocosas con prade-ras de posidonia y fondos arenosos. Quiénes deseen probar una inmersión con botella pueden decantarse por tres: los arcos, las redes y el pecio. La primera, y más famosa, toma su nombre de unas formaciones rocosas en forma de arcos a los pies del peñón en donde vive, a escasa profundidad, una vasta variedad de especies, incluido el caballito de mar, muy difícil de ver. Las otras inmersiones hacen referencia a una antigua zona cubierta por redes de pesca dada la prolife-ración de peces y a un punto donde se descubren diversos fragmentos de un viejo barco de pesca.

vaquita suiza / dotted sea-slug (peltodoris atromaculata)

pulpo / octopus (octopus vulgaris)

Page 33: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 33

SIERRA HELADAEn el tramo de costa situado entre Altea y Benidorm desta-can dos zonas especialmente bonitas a los pies de la Sierra Helada: la isla Mediana y la cueva del elefante. A la prime-ra se la conoce también como la isla de los pulpos dejando claro que es un paraíso para estos moluscos cefalópodos; la segunda hace referencia a la curiosa forma de las rocas que indican el punto de una inmersión que se adentra por una fascinante cueva que está llena de estalactitas.

ISLA DE BENIDORMPara acabar, no podemos olvidar uno de los puntos más codiciados por los amantes del buceo en aguas mediterráneas, la Llosa. Se trata de un lugar solo apto para expertos, situado en la cara opuesta a la costa de la isla de Benidorm. Se sumerge a 33 metros en un abismo azul con fuertes corrientes ocasionales que atraen a peces de gran tamaño y que en sus arrecifes también aloja morenas, pulpos y crustáceos.

cigarra / slipper lobster (scyllarides latus)

peto / peacock wrasse (symphodus tinca)

Fotos cortesía de Greenwichdiving. Más información sobre buceo en:

www.greenwichdiving.com

Page 34: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 35: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

A warm climate and many hours of sunshine with an exceptional geography are the main ingredients responsible for the great beauty that waits also under the waters

that bathe our coast.

TreasuresUnderwater

falso coral / false coral (asteroides calycularis)

Page 36: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Along the coastline adjacent to Marina Greenwich exists many locations that are ideal to discover the richness of our sea-beds. Diving enthusiasts will find plac-es with easy access where there waits a varied and very colourful fauna and flora. And, of course, this doesn’t mean you have

to be an expert diver to discover such underwater beauty. Good snorkeling equipment is more than enough to come closer and fall in love with many of these landscapes.

The bay of Altea is part of the protected area of the Natural Park of Sierra Helada and not so far away, in Calpe, we can find another protected site, the Rock of Ifach and its waters. This guarantees us larger areas where it’s a lot easier to see greater quantities of species, as here the fishing is controlled.

pez verde / ornate wrasse (thalassoma pavo)

morena / moray eel (muarena helena)

Page 37: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 37peñón d' ifach

ALTEACabo de Toix and the entire Mascarat Wall, which is the pro-longation to the sea from Sierra Bernia, is one of the most prolific places for diving, as it counts on seven locations of great interest with intriguing names such as The Springs, Neptune´s Garden, The Corner, The Light Point, The Bear, The Toix Point and on the side facing Calpe, The Cove. At the beginning of the cliff in shallow waters there are a number of freshwater springs that provide nutrients for the fish, so it’s an area full of life. On the back of the walls there are crevices and caves together with sandy and rocky bottoms, meadows full of sea grass and outcrops of coral, which makes this a privileged environment for the species that find here a very rich ecosystem. Here you can see lobsters, eels, groupers, sea bass, snappers, stone fish, octopus, cuttlefish, moray eels, stingrays, sunfish, barracudas...

CALPEThe waters surrounding the Rock of Ifach offer another en-clave to keep in mind. Any point that it borders is interesting for diving, as it offers shallow seabeds which alternate rocky areas with meadows of sea grass and sandy bottoms. Those who wish to take a dive with bottles have the option of three: The Arches, The Nets and The Wreck. The first, and most fa-mous, takes its name from rock formations shaped like arch-es at the foot of Ifach where there lives, in shallow depths, a large variety of species including seahorses, which are very difficult to see. The other dives refer to an older area cov-ered by fishing nets given the proliferation of fish and a point where various fragments of an old fishing boat can be found.

SIERRA HELADAOn the stretch of coast between Altea and Benidorm there are two locations particularly highlighted for their beauty which are situated at the foot of Sierra Helada: The Median Island and The Elephant Cave. The first one is also known as Octopus Island making it quite clear that it is a paradise for these mollusks cephalopods; the second refers to the pecu-liar shape of the rocks that indicate the point of immersion that enters into a fascinating cave that is full of stalactites.

BENIDORM ISLANDFinally, we can’t forget one of the most coveted spots for div-ing enthusiasts in these Mediterranean waters. It’s called La Llosa and it’s situated on the side of the island facing out to sea, and is only suitable for experts. It extends to a depth of 33 meters into a blue abyss with occasional strong currents that attract larger fish and within its reefs one can find moray eels, octopus and crustaceans.

sepia / cuttlefish (sepia officinales)

escorpora / scorpionfish (scorpaena notata)

bogavante / lobster (gobius cobitis)

Photos courtsey of Greenwichdiving. More information about diving at:

www.greenwichdiving.com

Page 38: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Venta de inmuebles en la Costa BlancaPuerto L. Campomanes Edificio Comodoro Local 55 – 03599 Altea Spain / Móvil: +34 634 158 153 - +34 634 158 151/ +34 655 578 827 / Tel: +34 966 888 509 – email: [email protected] / [email protected] www.inmocampomanes.com

Page 39: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 40: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

E x P E R I E N C I A S

ÁlexPELLA

E x P E R I E N C I A S

Page 41: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

route DU rHum

Hace un año nos hablaba de un gran reto profesional y personal, competir en la mítica

regata en solitario, La Ruta del Ron. Y el pasado mes de diciembre su sueño se hizo

realidad, logrando la victoria y convirtiéndose en el primer navegante español en ganar una regata transoceánica estableciendo, de paso,

un nuevo récord… No podíamos perder la ocasión de volver a entrevistarle.

Page 42: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 42

Enhorabuena… De Saint Malo (Francia) a la caribeña Guadalupe en 16 días, 17 horas, 47 minutos y 8 segundos a bordo del Tales II, un class 40 100% español. Victoria y récord. ¿qué te ha aportado esta nueva experiencia en solitario?He sido el tercer español en hacer la regata. En la primera edición estuvo Joaquín Coello y en 2010 Gonzalo Botín. En España no hay mucha tradición de navegación en solitario, pero yo sabía que nuestro proyecto era competitivo, te-níamos nivel. Salíamos a ganar. Todo ha sido muy intenso y emocionante. Cuando entras en una dinámica tan positiva, como la que hemos vivido en esta regata desde que empeza-mos a organizarla, todo va sobre ruedas. Ha sido un trabajo muy minucioso. Los pequeños errores cometidos durante la competición han sido por encabezonarme con alguna cosa puntual, pero nada grave, así es que he ido siempre con la moral muy alta y todo ha estado muy bien organizado. Ha sido muy bonito.

¿Cómo han sido esos 16 días?Los primeros días fueron los más duros, nada más salir rompí el foque y me quedé sin electrónica, pero cuando lo superé me vine arriba. Hemos tenido unas condiciones me-teorológicas muy favorables, y una vez pasado Finisterre me relajé un poco, pensé que lo más difícil había pasado ya. Por supuesto, también hay mucho trabajo de mesa de cartas, y

yo he estado todo el tiempo muy concentrado en mi trayec-toria y velocidad.

Las últimas 48 horas antes de llegar a meta fueron de nue-vo muy intensas. A unas 300 millas de Guadalupe, un tupido mar de algas gigantes hizo la navegación muy incómoda y pe-ligrosa, especialmente para la quilla y el timón. Fue ahí cuan-do además se me enredó el spinnaker en el estay, y en una breve calma tuve que subir al palo, cortarlo y quitarlo. Me preocupaba mucho el cansancio acumulado que cada vez iba notando más. Así es que durante las últimas nueve millas me las apañé para hacer dos mini-siestas, pues no quería llegar sin fuerzas para atender a la prensa que me iba a abordar.

El final de la regata fue muy rápido y, de hecho, cuando llegué ¡no había nadie de mi equipo para recibirme! Me recordaba a cuando empecé hace 15 años en las regatas mini, donde nos jugábamos el tipo navegando 10 días incomunicados y al llegar a meta no había nadie para recibirnos. Esta vez me pasó algo similar, pues al llegar tuve que usar las velas como defensas y no tenía ni amarras, ni hotel, ni camiseta para cambiarme… pero me daba igual. Pensé “yo ya he hecho lo que quería hacer. Me voy a tomar unas cervezas con los que estén y listo”. Anécdotas aparte, ahora tengo otro nivel téc-nico y deportivo y esta regata tiene mucha más difusión y alcance, pero la llegada tuvo ese punto y me hizo gracia.

Page 43: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 43

¿Cómo se plantea uno algo tan básico como dormir y comer en una regata de estas características?He comido bastante pasta y arroz, no me quejo del menú. He bajado cuatro kilos, que no es mucho. Incluso he tenido tiempo para darme unas tres duchas durante la travesía. Estaba todo bien organizado y la dinámica ha sido muy buena. Dormir es otro cantar, llevaba un despertador que imita a una sirena de parking, pues en estas circunstancias es vital despertarse a tiempo. Su sonido era tan horrible que en muchas ocasiones me despertaba antes de que sonara y otras incorporaba el sonido al sueño… un día soñé que estaba en mi furgoneta esperando a que se levantara la barrera de un parking. El desgaste es brutal, se duerme entre tres y

cuatro horas de cada 24 en franjas de máximo 40 minutos. Y al principio y al final de la regata, se duerme aún menos.

¿Es cierto que tuviste un problema con las manos?Normalmente voy sin guantes y se me pelan las manos. Hago cayo y después, al acabar, lo pierdo. Pero en esta ocasión el segundo día me salieron dos cayos enormes y tuve que po-nerme guantes porque me quedaba mucho por delante, ¡no podía permitirme quedarme sin manos! Corrientes, mareas, inclemencias meteorológicas... a veces parece que estás pendiente de todo menos de ti mismo. Duermes mal, comes mal… estás desbordado de la cantidad de cosas que hay que tener en cuenta, y la cabeza es lo más importante.

Page 44: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 44

¿qué pasó a sotavento de Guadalupe?La isla es muy alta sobre todo en la parte sureste, el viento es alisio y hay una montaña que ofrece una zona de calma total. En este escenario, frente a la capital, Basterre, se co-loca una boya a una milla de la costa y esto crea un efecto acordeón. Vas rápido y de repente cae el viento y te llega una fuerte racha del otro lado, tienes que frenar porque si no, te estrellas contra la costa. Es muy peligroso, imagina cómo afecta a los trimaranes de 40 pies. Mantienen este trazado por tradición, porque en la primera regata (1978)

no tenían muy claro si eran mas rápidos los monocascos o los multicascos. Y tras veintitantos días de navegación soli-taria (sin los sistemas de comunicación que hay ahora y con un seguimiento mucho más deficiente), fue muy excitante ver coincidir a dos embarcaciones en la llegada a meta. El monocasco de Malinovsky estaba entrando cuando llegó a toda velocidad el trimarán de Birch y lo superó por 98 se-gundos de diferencia.

un proyecto 100% español pero sin ningún tipo de patrocinador, ¿crees que ahora será más fácil conseguir financiación para nuevos proyectos?Nosotros teníamos nivel para estar en primera línea y he-mos hecho todo lo posible para estar ahí. Además hemos hecho una regata muy bien ganada. Pero efectivamen-te, fui sin patrocinador, un barco totalmente en blanco y 100% español. Esto es pura marca España y es increíble que se cuide así. Es algo que choca mucho, especialmente en el extranjero. Desde que gané he tenido muchas recep-ciones importantes, ahora por lo menos me llaman para escucharme y saber en qué proyectos ando. Creo que todo esto es muy bueno para mi y para la vela. Veremos.

¿Te han felicitado tus principales rivales, como Kito de Pavant?En el extranjero ha gustado que este tipo de vela empiece a desarrollarse en España. Somos los únicos que hemos hecho un proyecto así, 100% nacional. En cuanto a Kito, tengo mucha amistad con él. De hecho, correremos juntos la próxima Jacques Vabre. Le admiro mucho. Navega muy bien y nunca da nada por perdido. Cuando voy a Francia me hospedo en su casa, somos muy amigos y nuestra rivalidad es sana, constructiva. En la regata estuvimos relativamente cerca. Lo que me pasaba a mi, lo que me iba encontrando en la ruta, sabía que también le pasaba a Kito. Pensé en llamarle por radio en varias ocasiones y al final ninguno de los dos lo hizo, pero estuvimos ahí jugándonos el tipo y el barco, y sabíamos que estábamos en las mismas circunstancias.

¿Hubo algún momento durante la regata en el que pensaste “esto es imposible” o mantuviste siempre el áni-mo y la concentración?Cuando Gonzalo Botín me propuso este reto, me metí de cabeza. No era un proyecto con apoyo financiero, pero la profesionalidad y calidad humana de todos los integrantes era excelente. Le he dedicado un año y medio de trabajo. Durante la regata, en los momentos bajos me acordaba de toda la gente que lo ha hecho posible. Hemos compe-tido contra grandes proyectos y además hemos ganado.

Has sido el primer navegante español en recibir el prestigioso trofeo francés, Trophée Course Open uNCL, y también en España están reconociendo tu labor impor-tantes clubs náuticos, como el Real Club de Santander y Real Club Marítimo del Abra – Real Sporting Club… ¿qué significa todo esto para ti?

Page 45: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

En cierto modo aún estoy aterrizando. Cuando llegué estaba desbordado. Los cuatro primeros días no paraba de sonar el teléfono, tenía entrevistas, ruedas de prensa, me inundaban de mails, whatsapps… ahora lo estoy procesando. Quere-mos proyectar una imagen honesta, transparente y cercana de la vela. Aún hay bastante oscurantismo en España. Hay que normalizar la vela. Dicho esto, estoy encantado con el resultado de esta regata, y muy agradecido. Para mejorarlo, sólo nos queda la Vendée Globe.

¿Estarás en la próxima cita de la Vendée Globe? Quiero estar, pero sé que es difícil. Organizarlo todo es un trabajo muy costoso pero afortunadamente tengo algunas posibilidades y mientras tenga ilusión lo voy a intentar. Va a ser difícil llegar a la edición de 2016 como nos gustaría, estaría bien ir con un barco existente y con la vista puesta en la siguiente, para diseñar y construir un barco desde cero.

¿Tienes alguna oferta para patrocinarte en esta ocasión?Aún no, estoy en ello. Tengo algunas pistas y cosas abiertas. Estoy moviéndome mucho y avanzando muy rápido. Ganar La Ruta del Ron me ha abierto muchas puertas y me ha dado mucha visibilidad.

¿Y este año qué harás?Quiero navegar al máximo en cosas que me gustan y en las que aprendo. Todo de cara a prepararme para la Vendée Globe. Me voy casi un mes a Omán con un equipo inglés. Y en octubre también quiero hacer la Transat Jacques Vabre.

Entre esas recepciones a las que hacía mención Álex Pella de forma genérica, sin duda la más importante ha sido la de S.M. el Rey Don Felipe VI, con el que tuvo un encuentro el pasado mes de febrero.

Page 46: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 46

alexPELLA

route DU rHum

Congratulations... From Saint Malo (France) to the Caribbean Guadeloupe in 16 days, 17 hours, 47 minutes and 8 seconds aboard Tales II, a class 40, 100% Spanish. Victory and record. What has this new solo experience meant to you? I’ve been the third Spaniard to do the race. In the first edi-tion Joaquín Coello did it and in 2010 Gonzalo Botín. In Spain there’s not a lot of tradition for sailing alone, but I knew that our project was competitive, we had the level. We went out to win. Everything has been very intense and excit-ing. When you enter in dynamics so positive such as we have lived in this race from the first moment of organizing it, then everything is worth the effort. It’s been a very meticulous job. The smaller mistakes made during the competition have been for my stubbornness over a specific thing, but nothing serious, so I was always in high spirits and everything has been very well organized. It’s been really great

How where those 16 days?The first days were the hardest, just at the start I broke the jib and I was left without electronics, but when I got over

that I started to pickup. We’ve had some very favourable weather conditions, and once pasted Finisterre I began to relax a bit, I thought that the hardest part was over now. Of course, there’s a lot of work also on the chart table, and I’ve been all the time concentrated on my course and speed.

The last 48 hours before crossing the line were again very intense. At about 300 miles from Guadeloupe, a dense sea of giant seaweed made the navigation very uncomfortable and dangerous, especially for the keel and rudder. It was there also where the spinnaker got entangled around the stay, and once the sea calmed I had to climb up the mast, cut it and remove it. I was very concerned about the accumulat-ed tiredness that each time I was noticing more. So during the last nine miles I managed to make two small naps, be-cause I didn’t want to arrive worn out to attend the press that were going to be there.

The final part of the race was very fast and, in fact, when I ar-rived, there wasn’t anybody of my team there to greet me! It reminded me of when I started 15 years ago in the mini rac-

Just over a year ago he talked to us about a great professional and personal challenge, to compete in the legendary solo

race, the Route du Rhum. And last December, his dream came true, achieving the victory and becoming the first Spanish

yachtsman to win a transoceanic race and establishing, incidentally, a new record... So we couldn’t miss the occasion

to interview him again.

Page 47: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 47

es, where you risked your neck 10 days isolated and when you crossed the finishing line, there wasn’t anybody there to receive you. This time something similar happened to me, as I had to use the sails as fenders, I didn’t even have ropes nor a hotel or tee-shirt to change into... but it was the same for me. I thought “I’ve just done what I wanted to do. I'm going to have a few beers with those who are around and that’s that”. Anecdotes aside, now I’ve got another technical and sport-ing level and this race has much more diffusion and scope, but the arrival had that point and it made me laugh.

How does one contemplate something so basic as sleeping and eating in a race with these characteristics?I've eaten quite a lot of pasta and rice, I can’t complain about the menu. I’ve lost four kilos, which isn’t a lot. In fact I’ve had time to take three showers during the crossing. Everything was well organized and the dynamics have been very good. To sleep is another story; I had an alarm clock that imitates a parking siren as in these circumstances it’s vital to wake-up on time. The noise was so horrible that on many occasions I woke up before it rang and other times incorporated it into my sleep... one day I dreamt I was in my van waiting for the parking barrier to raise. The fatigue is brutal, one sleeps for three to four hours in every 24 in intervals of maximum 40 minutes, and at the beginning and at the end of the race, even less.

Is it true you had a problem with your hands?Usually I go without gloves and my hands peel. A callus forms and after, at the end, it goes. But on this occasion on the second day I had two huge calluses and I had to put on gloves because I had a long way to go and I couldn’t afford to be without my hands! Currents, tides, weather conditions... sometimes it seems that you are aware of everything else except yourself. You sleep badly, eat badly... you're over-whelmed with the amount of things that you have to consid-er, and keeping your head is the most important.

What happened on the leeward side of Guadeloupe?The island is very high especially on the south east part, there’s a north-west wind and there’s a mountain that cre-ates an area of total calmness. In this scenario, with a buoy positioned a mile from the coast, opposite the capital, Bas-terre, this creates an accordion effect. You’re going quickly and then suddenly the wind drops, then you get a strong gust from the other side, well you’ve got to slow down oth-erwise you can end up on the shore. It’s very dangerous; imagine how it affects the 40 foot trimarans. They maintain this course for tradition, because in the first race (1978) they weren’t sure whether the monohulls were faster than the multihulls. And after twenty something days of solitary navigation (without the communication systems that there are these days and with poorer tracking systems), it was very exciting to see two boats coincide on the finishing line. The monohull of Malinovsky was entering when suddenly the trimaran of Birch arrived at full speed and overtook it with a difference of 98 seconds.

A 100% Spanish project without any type of spon-sor, do you think now it will be easier to get finance for new projects?We had the level to be at the forefront and we’ve done everything possible to be there. Apart from that we’ve done a well deserved regatta. But in effect, I went without a spon-sor, a boat entirely white and 100% Spanish. This is a pure Spanish mark and it’s incredible that this can happen. It’s something that surprises a lot, especially abroad. Since win-ning I’ve had many receptions and the most important has been the king of Spain. Now at least they call me to listen and to find out what projects I’m looking at. I think this is all very good for me and for the nautical world. Well, we’ll see.

Have your main rivals like Kito de Pavant, congratu-lated you yet?Abroad, they like that this type of sailing is developing in Spain. We are the only ones who have done a project like this, 100% national. As for Kito, I’m very friendly with him. In fact, we’re going to sail together in the next Jacques Vabre. I really admire him. He’s a great sailor and never takes any-thing for lost. When I go to France I stay at his home, we’re very good friends and our rivalry is healthy and construc-tive. In the race we were relatively close. What was happen-ing to me, and what I was finding along the route, I knew it

Page 48: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 48

was also happening to Kito. I thought about calling him on the radio several times but in the end neither of us did it, but we were there risking our necks and the boat, and we knew we were in the same circumstances.

Was there any moment during the race when you thought "this is impossible" or did you always maintain your spirits high and your concentration?When Gonzalo Botín proposed this challenge to me, I jumped in head first. It wasn’t a project with financial sup-port, but the professionalism and human qualities of all the members was excellent. I've dedicated to it a year and a half of work. During the race, in those lower moments I remem-bered all the people who had made it possible. We’ve com-peted against larger projects and even so we’ve won.

You’re the first Spanish yachtsman to receive the prestigious French trophy, Trophée Course Open uNCL, and in Spain other important yacht clubs such as the Real Club of Santander and the Real Club Maritimo del Abra

- Real Sporting Club... are acknowledging your work. What does all this signify to you?In a way I’m still landing. When I arrived I was overwhelmed. The first four days the phone didn’t stop, I had interviews, press conferences, I was flooded with mails, whatsapps... and now I'm processing it all. We want to project an honest, transparent and accessible image to sailing. There is still a considerable obscurantism in Spain. Sailing needs to be nor-malized. Having said that, I’m delighted with the outcome of this race, and very grateful. To better it, we only have to do the Vendée Globe now.

Will you be at the next meeting of the Vendée Globe?I want to be, but I know it's hard. To organize it all is a very expensive job but fortunately I have some possibilities and while I’m still full of hope, I’m going to try. It’s going to be difficult to reach the 2016 edition as we would like, it would be great to go with an existing boat and with an eye on the next one, to design and build a boat from scratch.

Do you have an offer to sponsor you on this occasion?Not yet, I'm working on it. I have a few leads and things open. I'm moving a lot and advancing very quickly. Winning the Route du Rhum has opened a lot of doors for me and given me a lot of visibility.

And what are you going to do this year?I want to sail as much as I can in the things that I like and where I can learn, looking especially towards the prepara-tion for the Vendée Globe. I'm going to Oman for almost a month with an English team. And in October I also want to do the Transat Jacques Vabre.

Among those receptions that Alex Pella mentioned gener-ically, without a doubt the most important has been with His Majesty the King Felipe VI of Spain, with whom he met last February.

Page 49: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

AGRUPACIÓN DE PUERTOSDEPORTIVOS DE LA

COMUNIDAD VALENCIANA

RECALAR EN NUESTRAS MARINAS ES. . . PRACTICAR SUS DEPORTES NáUTICOS fAVORITOS

IR DE COMPRAS SIN SALIR DEL PUERTO

SAbOREAR LOS MEjORES MENúS EN NUESTROS RESTAURANTES

Y MUChO MáS

MARINA bENICARLÓ

MARINA PORT CASTELLÓ

bURRIANANOVA

PObLA MARINA

MARINA DE DéNIA

MARINA EL PORTET DE DéNIA

MARINA NOU fONTANA

MARINA GREENwICh

PORTOSENSO

MARINA ALICANTE

VARADERO DE ALICANTE

MARINA MIRAMAR

MARINA CAbO ROIG

Page 50: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 50

rollS royce 450ex

y A T E S

Este espectacular proyecto firmado por Stefan Monro está he-cho en base al mítico modelo Phantom de la casa inglesa Rolls Royce. Se trata de un prototipo que bien podríamos imaginar en manos de James Bond mientras surca a gran velocidad la bahía de una ciudad. Un pequeño yate de super lujo y diseño

con capacidad para dos pilotos y cuatro pasajeros que quizás pronto se haga realidad. 450 indica su extensión en pies (45,0) mientras que EX indica que se trata de un boceto experimental, que ha contado con el beneplácito de Rolls Royce pero no es un encargo de la casa. Monro lo ha presentado como proyecto de fin de carrera en la Universidad de Coventry (Reino Unido) tras su paso como becario en Rolls Royce. Y parece que ha sabido aprovechar al máximo su tiempo allí pues ha cap-tado y plasmado a la perfección el espíritu british y su estilo gentleman adaptado a un diseño moderno y rompedor, con la más puntera tecnolo-gía y sin perder un ápice de clase y elegancia. No en vano, este proyecto le ha valido el premio al mejor diseño Contechs Steve Olney de 2013.Con una eslora de 14 metros y una proa que recuerda mucho al morro del Phantom, el 450EX no tiene camarotes pues está concebido como yate de navegación costera, pero posee baño y un amplio espacio inte-rior de estilo minimalista en el que se sitúan los pilotos y pasajeros en seis asientos de cuero blanco que contrastan con el resto del espacio en el que domina la teka.

Page 51: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 51

ro

llS

ro

yc

e 4

50

ex

T

his spectacular project signed by Stefan Monro has been designed on the base of the legendary model Phantom by the English house of Rolls Royce. This is a prototype that one could well imagine in the hands of James Bond while he speeds across the bay of a city. A small but super luxu-

ry yacht design with the capacity for two pilots and four passengers, which may very soon become a reality. 450 indicates its length in feet (45.0) while EX denotes that this is an experimental concept, which has been welcomed by Rolls Royce but does not mean that it is a custom or-der. Monro presented this as his final year project at Coventry Univer-sity (UK) after his internship at Rolls Royce. And it appears that he has taken full advantage of his time there, because he has captured to per-fection the British spirit and gentleman style adapting them to a very modern and daring design, with all the latest in technology without los-ing an ounce of class and elegance. So not surprisingly, this project has earned him the Contechs 2013 Steve Olney award for the best design. With a length of 14 meters and a large bow that reminisces the nose of the Phantom, the 450EX doesn’t have cabins as its design is for coastal navigation, but it does have a bathroom and a spacious min-imalist style interior where the pilots and passengers are located in six white leather seats that contrast with the rest of the space which is enhanced with teak.

Page 52: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 52

Desde hace diez años las tapas cuentan con un prestigioso concurso que mide la genialidad, creatividad y evolución de este género tan patrio y querido que está viviendo una época dorada.

La mejor tapa de españa

mejor tapa de españa 2014 / best spanish tapa 2014

A C T U A l I D A D

Page 53: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 53

La mejor tapa de españa

El pasado mes de noviembre Valladolid se convirtió durante unos días en el epicentro mundial de las tapas más deseadas, un auténtico laboratorio ex-perimental de gran nivel en el que el jurado del X Concurso Nacional de Pinchos y Tapas «Ciudad de Valladolid» otorgó el premio a la mejor tapa de Es-paña de 2014. La ganadora fue “Qué percibes”, un

trampantojo de percebes y foie elaborado por el alavés Iñaki Ro-drigo Rojas, del restaurante Punk Bach de Madrid. Una creación realmente delicada y sorprendente que según los expertos del certamen aunaba técnicas avanzadas, productos óptimos y una sensibilidad notable.

El jurado, presidido por el chef Martín Berasategui, no lo tuvo fá-cil pues la competición reúne a participantes realmente exigen-tes y creativos. El segundo premio fue para Helena Rodríguez Centeno del restaurante Goizeko-Kabi de Madrid, y el tercer puesto recayó en José Ignacio Castroviejo, del restaurante detapas Villa Paramesa de Valladolid, también de Madrid.

mÁs PremiadosAdemás de los tres primeros puestos también se premió otras categorías, como la de la «Tapa más Tradicional», que fue a parar al cocinero Alex Múgica (restaurante La Cocina de Alex Múgica, Pamplona, Navarra) por su creación “Zurrukutuna… todos a una”. Otras categorías premiadas fueron las de «Mejor Concepto de Tapa» que se concedió al cocinero Jesús Iñigo Luri (restaurante Ábaco, Huarte, Navarra) por su “Sardina de roca” y la de la «Tapa más Vanguardista» que recayó en Javier Bichetto (restaurante Musakaya, Toledo) con su espectacular “Chori & Pan”.

mejor concepto de tapa / tapa best concept

Page 54: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 54

the best tapa

of spainFor the last ten years tapas count on a prestigious contest that takes into consideration the brilliance, creativity and evolution of this patriotic and much loved product, which is definitely experiencing a golden age at the moment.

Page 55: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 55

Last November, Valladolid during a few days became the epicenter of the most desired tapas, an authentic experimental laboratory of the highest level where the jury of the X National Competition of Pinchos and Tapas "City of Valladolid" awarded the prize to the best tapa of Spain in 2014. The winner was "What do you perceive", a tompe l´oeil of barnacles and foie

elaborated by Iñaki Alava Rodrigo Rojas, from the Punk Bach restaurant in Madrid, a truly delicate and amazing creation that according to the experts of the competition, combined advanced techniques, ideal products and remarkable sensitivity.

The judges, chaired by the chef Martín Berasategui, didn’t find it easy as the competition brings together really demanding and creative participants. The second prize went to Helena Rodríguez Centeno from the restaurant Goizeko-Kabi in Ma-drid, and third place went to José Ignacio Castroviejo from the Villa Paramesa tapas restaurant, in Valladolid.

otHer winnersIn addition to the first three places other categories were also prized, such as "The most Traditional Tapa" which went to the chef Alex Múgica (restaurant La Cocina de Alex Múgica, Pamplo-na, Navarra) for his creation "Zurrukutuna... all for one”. Other categories awarded were those of "Tapa for the Best Concept" which was given to the chef Jesús Iñigo Luri (restaurant Ábaco, Huarte, Navarra) for his "Sardine of rock" and the “Most Van-guard Tapa" went to Javier Bichetto (restaurant Musakaya, To-ledo) with his spectacular "Chori & Pan".

segundo premio / second prize

tapa más tradicional / most traditional tapa

Page 56: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 56

Historia de la taPa

El concepto de la tapa es sin duda muy español,

aunque cada vez gana más adeptos en todos los

rincones del planeta. Hay varias teorías que expli-

can su origen pero la más aceptada lo atribuye a

una visita que realizó Alfonso XIII a Cádiz. Al pare-

cer, antes de regresar a palacio se detuvo a tomar

algo en la venta "Ventorrillo del Chato", en la playa

del mismo nombre. El monarca pidió una copa de

jerez y como hacía viento el camarero puso una

loncha de jamón sobre la copa, para evitar que en-

trara arena. Alfonso XIII quedó asombrado cuando

lo vio pero se comió el jamón antes de beberse el

jerez, e inmediatamente después pidió encantado

“otro jerez con tapa”.

History of tHe taPa

The concept of the tapa is without a doubt very

Spanish, although it’s gaining more followers in

every corner of the planet. There are many theo-

ries that explain its origin, but the most accepted

is the one that attributes to a visit made by Alfon-

so XIII to Cadiz. Where, apparently, before he re-

turned to the palace he stopped to have a drink

at the inn “Ventorrillo del Chato”, situated on

the beach that has the same name. The monarch

asked for a glass of sherry and as it was a windy

day the waiter put a slice of ham on top of the

glass to keep the sand out. Alfonso XIII was aston-

ished when he saw it, but he ate the ham before

he drank the sherry, and immediately afterwards,

delightedly, asked for "another sherry with a lid”,

that is with a tapa!

tapas,

tapas,gastronomic bites

bocadosgastronómicos

Page 57: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Partida La Olla 45 N-332 Km. 161.1 03590 Altea - Alicante T. 965 843 816 www.labruschettaaltea.com

HOMEMADE PASTAS

OF THE RANGE ITALIAN WINES

Page 58: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Un mar de Sensaciones

Page 59: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Un mar de Sensacionespura esencia mediterránea

puerto deportivo marina greenwichfoto: arnaldo mancheno

Page 60: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 60

C o M P A R T I E N D o P A N T A l Á N

El doctor Santos Giménez Artieda es un referente en la especialidad de urología en España. Lleva toda una vida profesional dedicada a este campo médico con

especial énfasis en el terreno de la cirugía de la próstata. También colabora, difundiendo sus conocimientos médicos, con diversas radios, televisiones y

publicaciones, entre otras, MG MAGAZINE.

Giménez ArtiedaDr. Santos

Page 61: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 61

¿qué tal ve de salud a los hombres españoles?En las últimas cuatro décadas la vida media de los varo-nes españoles ha aumentado en 10 años, subiendo de los 70 hasta casi los 80 años. Además envejecemos cada vez mejor, un 60% depende de la genética, pero un importan-te 40% depende del estilo de vida, incluido el deporte, la actitud ante los años, las ganas de vivir y de tener pro-yectos permanentemente.

La salud andrológica y urológica de los varones también ha mejorado enormemente ayudando a cumplir años en mejo-res condiciones. Antes los hombres no se cuidaban tanto, y tampoco existían los fármacos que hoy en día nos ayudan a envejecer mejor y más sanos.

Actualmente puedes encontrarte varones de 75-80 años de muy buen ver, con una magnífica sonrisa rejuvenecedora, maduritos pero aparentando ser más jóvenes. Lo de la son-risa es la mejor medicina y el gran secreto de la salud física y mental a partir de cierta edad.

Actualmente, ¿cuáles son los retos más esperanzadores en su campo?En el campo de la uroandrología, los grandes retos van liga-dos a la frecuencia de la patología tumoral prostática y de la disfunción sexual. El diagnóstico del cáncer de próstata antes de que manifieste síntomas es fundamental para conseguir un tratamiento curativo. Los métodos están evolucionando y cada vez son menos invasivos, evitando secuelas frecuen-tes y graves, como la impotencia y la incontinencia urinaria.

En el diagnóstico, el PCA-3 (test genético en orina) evita nu-merosas biopsias innecesarias en pacientes con PSA eleva-dos. Las nuevas investigaciones en el campo de la genética nos ayudarán muy pronto a conocer mejor los distintos tu-mores y podremos acceder a tratamientos más efectivos y menos violentos para los pacientes.

En la Unidad de Próstata que coordino en la Clínica Santa Elena de Madrid disponemos de Cirugía Laparoscópica Ro-bótica (Da Vinci), de HIFU (ultrasonidos de alta frecuencia), del último avance Focal One (HIFU focalizado por fusión de imágenes), Braquiterapia y la IMRT, en el ámbito de la ra-dioterapia, como los tratamientos más vanguardistas y de máximo nivel en el tratamiento de cáncer de próstata orga-noconfinado, y que no ha salido a otros órganos o tejidos.

Otro campo que ha sufrido un auténtico vuelco en los últi-mos años es el de la impotencia sexual del varón. Los pro-ductos vasoactivos han prolongado y mejorado la sexuali-dad de millones de hombres de todo el mundo. El Sildenafilo fue comercializado en EE.UU. en marzo de 1998 y en pocos

años fue récord de ventas en todo el mundo. Posteriormen-te han salido otros fármacos como el Tadalafilo y Vardenafilo con propiedades diferentes pero de eficacia similar. Gracias a esto, muchos varones han podido recuperar la “sonrisa re-juvenecedora”, a la que me refería antes.

Cambiemos de tema, ¿qué le trajo por Marina Greenwich y cómo la descubrió?Mi primera embarcación fue de 5,5 metros y con motor intraborda. Se llamaba My Alpha, la compré en 1995 de segunda mano a un conocido en L’Estartit (Gerona), y de inmediato la trasladé a Sitges. Íbamos en verano, muchos fines de semana y puentes al Hotel Meliá, junto al Port d'Aiguadolç. Pero pronto nos cansamos de tener la barquita tan lejos de Madrid y decidimos recorrer la costa en dirección descendente. Vimos muchas marinas hasta

Page 62: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 62

que llegamos a Altea. La visita a Campomanes en 1998 fue como un flechazo, y conocer a Rosa en Capitanía, definitivo. Alquilamos un amarre y en menos de una semana My Alpha estaba en Altea. Los primeros años en Altea íbamos a otro Hotel Meliá, esta vez en Altea Hills. Nos gustó tanto la zona que acabamos comprando un apartamento, y con el tiempo, al igual que la barca, se quedaron pequeños. En 2004 cambiamos My Alpha por una barca algo mayor y con dos motores. Me di el gustazo de estrenarla y bautizarla con el nombre de Pelao, mi “mote” entre los amigos de Aiguadolç. Con la nueva barca compré un amarre y hasta hoy. En 2011 estrenamos un bonito ático en lo más alto de Altea Hills.

Han pasado los años, y mis limitaciones náuticas y las pocas ganas de aventura, han motivado que para mí el Pelao sea la barca con la que pienso jubilarme, eso sí, dentro de muchos años, porque en el mar uno se jubila cuando quiere.

¿Qué prefiere la navegación a vela o a motor?Me gusta más la vela, pero si es de algún amigo. La verdad es que yo vengo a Altea a descansar en todos los sentidos y la vela requiere más dedicación de la que estoy dispuesto a darle. El Pelao es muy manejable, me lo cuida una persona de confianza, y cuando llego de Madrid zarpo sin muchos que-braderos de cabeza rumbo a mis cortos trayectos costeros… y tan feliz. Me conformo con costear, hacer snorkel con el buen tiempo y saborear las comidas de las marinas cercanas o de poblaciones como Moraira, Calpe o Jávea, o Benidorm y Villajoyosa por el sur.

Sabemos que es un hombre muy familiar, ¿les inculca su pasión por el mar a sus nietos?Mi mujer –que también es patrón– y yo nos limitamos a pasearles y dejamos que decidan ellos si les gusta o no. Somos una buena pandilla. Con cinco hijos y ocho nietos, más yernos, nuera y amigos somos unos cuan-tos, y para salir juntos tendríamos que alquilar una embarcación más grande… todo se andará. Cuando el mar está calmado y salimos a calas cercanas, les en-señamos a los más pequeños el respeto por el mar y los cuidados del medio ambiente marino, así como las precauciones que deben tener para disfrutar del baño desde una embarcación.

un lugar para fondearMascarat, la mejor cala de la zona, cuando sopla Levante y no es ni agosto ni fin de semana de verano.

una travesíaSólo hemos hecho una, haciendo escala en las islas cruza-mos entre el sur de Córcega y Cerdeña, y desde Porto Cer-vo mi mujer y yo nos fuimos a Roma, regresando a Madrid en avión.

una situación comprometida en el marGracias a Dios no puedo narrar ninguna, las peores me las han contado y se abren las carnes.

un deseo para el futuroLo mejor para España y los españoles, y que sepamos disfru-tar del país que tenemos, con mucha salud.

Page 63: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 63

Dr. Santos Giménez Artieda is all of an icon in the specialty of urology in Spain. He has dedicated all his professional life to this medical field with special emphasis in the sphere of prostate surgery. He also collaborates, by spreading his medical knowledge, on various radios, televisions and publications, among others, MG MAGAZINE.

What do you think about the health of the Spanish men?In the last four decades the average life of Spanish men has increased by 10 years, rising from 70 to almost 80 years. Besides we’re aging better everyday, 60% depends on ge-netics, but a significant 40% depends on our lifestyle, in-cluding sport, attitude towards age, the desire to live and to be permanently occupied.

The andrology and urological health of the male has also improved greatly helping to fulfill years in better condi-tions. Before, men didn’t take so much care of themselves and neither did there exist medicines that we have today to help us age better and healthier.

At present you can find males 75-80 years very good look-ing, with a magnificent rejuvenating smile, mature but ap-pearing to be younger. A good smile is the best medicine and the great secret of physical and mental health after a certain age.

At the moment, what are the most promising challenges in your field?In the uroandrologic field, the great challenges are linked to the frequency of the prostate tumor pathology and sexual dysfunction. The diagnosis of prostate cancer before the symptoms appear is essential to achieve a cure. The meth-ods are evolving and becoming less invasive, avoiding fre-quent and severe effects, such as impotence and urinary incontinence.

In the diagnosis, the PCA-3 (genetic test in urine) avoids many unnecessary biopsies in patients with elevated PSA. New research in the field of genetics will help us very soon to know more about different tumors and we will be able to gain access to more effective treatments with less violence for the patients.

In the Prostate Unit that I coordinate in the Santa Elena Clinic in Madrid we have Robotic Laparoscopic Surgery (Da Vinci) of HIFU (high frequency ultrasound), the latest development Focal One (HIFU focused by image fusion), Brachytherapy and IMRT in the area of radiotherapy, the most advanced and of highest level for the treatment of localized prostate cancer, if it hasn’t gone to other organs or tissues.

Another area that has suffered a real turnaround in recent years is that of male sexual impotence. Vasoactive prod-ucts have prolonged and improved sexuality of millions of men around the world. Sildenafil was marketed in the US in March 1998 and within a few years it had record sales worldwide. After that other medicines have come on the market like Tadalafil, and Vardenafil with different proper-ties but similar efficacy. Thanks to this, many men have been able to recuperate the "rejuvenating smile", to which I re-ferred earlier.

Giménez ArtiedaDr. Santos

Page 64: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 64

To change the subject, what brought you to Marina Greenwich and how did you discovered it?My first boat was a 5.5 meters with an inboard engine. It was called My Alpha, I bought it in 1995 second hand from an acquaintance in L'Estartit (Gerona), and immediately I moved it to Sitges. We went in summer and many weekends to the Hotel Meliá, next to Port d'Aiguadolç. But very soon we got tired of having the little boat so far away from Madrid so we decided to explore the coast southwards. We saw many marinas until we got to Altea. The visit to Campomanes in 1998 was like cupids arrow, and meeting Rosa in the Captaincy was final. We rented a mooring and in less than a week My Alpha was in Altea.

The first years in Altea we went to another Meliá Hotel, this time in Altea Hills. We liked the area so much we ended up buying an apartment, and over time, like the boat they became too small. In 2004 we changed My Alpha for a boat a little bigger with two engines. I treated myself to launching it and baptized her with the name of Pelao, my "nickname" among my friends of Aiguadolç. With the new boat I bought a mooring until today. In 2011 we premiered a very nice penthouse on the highest peak of Altea Hills.

The years have passed, and my nautical limitations together with not so much enthusiasm for adventure, have motivated that the Pelao will be the boat I think to retire with, of course, in a few years from now, because in the sea one retires when you want.

Do you like sailing or prefer motor boating?I like more to sail, but better when it’s a friends. The truth is that I come to Altea to rest in every way and sailing re-quires more dedication than I am willing to give it. The Pelao is very manageable, its looked after by a person that I trust, and when I come from Madrid I can set out without a lot of trouble, on course to my short coastal trips... and as happy as a Sam boy. I’m satisfied just coasting, do a bit of snorkeling with good weather and enjoy the food in the other nearby marinas or other towns like Moraira, Calpe and Javea, or Benidorm and Villajoyosa in the south.

We know you are a very family man; do you instill your passion for the sea in your grandchildren?My wife –who is also a skipper– and I just take them on rides and we let them decide for themselves if they like it or not. We are a good bunch. With five grown up children and eight grandchildren, including son in laws and daughter in laws and friends we’re quite a few, and to go out together we would have to rent a bigger boat... maybe in time. When the sea is calm and we go to nearby coves, we teach the little ones respect for the sea and the care of the marine environ-ment, as well as the precautions that they should take to en-joy a swim from the boat.

A place to anchorMascarat, the best cove in the area, when it blows Levant and it’s not August neither a weekend in summer.

A crossingWe’ve only done one, stopping over in the islands, we crossed between the south of Corsica and Sardinia, and from Porto Cervo my wife and I went to Rome, returning to Madrid by plane.

A compromising situation at seaThank God I can’t tell you, not one, the worst I've been told and that puts you hair on end.

A wish for the futureThe best for Spain and the Spaniards and that we know how to enjoy the country that we have, with good health.

Page 65: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Auténtica carne de buey y vaca en el Mediterráneo

Real ox meat and beef on the Mediterranean

A quinientos metros de la playa, cada ma-ñana se enciende la parrilla en un retiro gastronómico muy especial, Ca Joan. Uno de los pocos restaurantes de España que cuenta en su carta con auténtica carne de vaca y buey gallegas, sometidas a distin-tas maduraciones. Sabores intensos y ma-terias primas de primera calidad. También escoge a diario selectas verduras, el mejor producto de temporada, así como maris-cos y pescados frescos de la costa.

Mar, brisa y montaña en un destino privile-giado, Altea.

At five hundred meters from the beach, every morning the grill lights up in a very special gastronomic retreat, Ca Joan.One of the very few restaurants in Spain that has on its menu authentic beef and ox from Galicia, submitted to different mat-urations. Intense flavours and first class raw materials. Also fresh vegetables are selected every-day, the best of the season, like the shell food and fresh local fish.

Sea breezes and mountains, in a privileged enclave, Altea

RESERVAS CA JOAN: 966 88 32 34Abierto de todos los días, excepto martesDe 13,30h a 16,30h, y de 19,00h a 00,00hPartida la Olla, 146 – Altea 03590- Alicante

www.cajoanaltea.comAhora Ca Joan también esta en MadridC/Núñez de Balboa, 29T. 915 758 794

Page 66: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 66

Kon Tiki

El noruego Thor Heyerdahl, que falleció en 2002 a la edad de 87 años, fue uno de esos personajes que dejan huella en la historia. Originariamente biólogo marino, demostró en el transcurso de su vida mucho más inte-rés por la antropología que por los animales. Thor dejó tras de sí un legado de historias y

vivencias dignas de película. Aventuras que quisieron emu-lar los grandes viajes emprendidos por civilizaciones an-tiguas. Seguramente muchos le recuerden más que por su nombre, por el gran viaje por el Pacífico en la balsa llamada Kon Tiki. Y es que de todas sus aventuras, ésta fue la más espectacular. Es la historia de 101 días y 4.300 millas a bor-

do del mismísimo Pacífico, sobre un mero lecho de troncos. ¿Quién dijo que no era posible cruzar medio mundo así?

El motivo que le llevó a emprender tan insólito viaje fue de-mostrar su particular teoría. Thor defendía la hipótesis de que los polinesios descendían de los pobladores de la Amé-rica del Sur precolombina y que el océano que separa am-bos mundos no fue una causa de aislamiento, sino más bien el nexo de unión entre civilizaciones. La idea de un océano que une fue una constante en sus diferentes teorías sobre migraciones. Y en este caso que nos ocupa, para demostrar que tal hazaña era posible, no era suficiente con probar que los vientos y corrientes marinas efectivamente ayudan a

Rumbo a Polinesia con Thor Heyerdahl

h I S T o R I A S D E l M A R

Tras el sugerente nombre de Kon Tiki se descubre una de las aventuras más sorprendentes y quijotescas del siglo XX. Es la insólita historia del arriesgado viaje en balsa que emprendió el explorador Thor Heyerdahl, cuando en 1947 cruzó el Pacífico desde Perú hasta el atolón de

Raroia, en Polinesia. Quería demostrar su teoría sobre migraciones entre ambos continentes.

La expedición del

Page 67: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 67

surcar los mares hasta unir los más dispares destinos. Hacía falta experimentarlo, vivirlo en la propia piel. Así que Thor decidió emprender un viaje que dejó al mundo entero ex-pectante, más que nada por lo excéntrico y peregrino de la idea, todo sea dicho. Pero Heyerdahl no iba sólo, se las ha-bía arreglado sin gran dificultad para reunir a un equipo de cinco hombres dispuestos a cruzar el Pacífico con él, en una rudimentaria balsa de madera.

La Kon Tiki sería una embarcación hecha según las sencillas técnicas desarrolladas por los antiguos peruanos. Para su construcción, Thor se presentó en Ecuador acompañado de Herman, un ingeniero que prácticamente se había unido a su causa de la noche a la mañana. Allí se hicieron con la madera, materia prima de la futura embarcación. Los tron-cos los transportaron río abajo por el Guayas hasta llegar a Guayaquil, desde donde fueron enviados en barco hasta la Marina de Callao para realizar allí la obra. La embarcación consistía básicamente en nueve troncos –de cerca de 15 metros de largo y 60 centímetros de grosor– que se ensam-blaron únicamente con cabos de cáñamo, ni un mísero clavo fue usado.

Y así, el 28 de abril de 1947 seis hombres zarparon desde Callao rumbo al oeste: Heyerdahl, Knut Hasugland, Bengt Danielsson, Erick Hesselberg, Torstein Raaby y Herman Watzinger. Sólo Hesselberg tenía experiencia náutica, pero desde luego no a bordo de una precaria balsa. Debían rea-lizar el viaje contando tan sólo con los medios con los que podían haber dispuesto aquellos a los que pretendían emu-lar, así que aprendieron a gobernar la embarcación en plena travesía por la corriente de Humboldt, su autopista hacia Polinesia. Contaban con los vientos alisios y la corriente ecuatorial, que van hacia el oeste debido a la rotación de la Tierra. Las previsiones realizadas contemplaban 97 días

de navegación. Y lo sorprendente es que lo consiguieron en unos pocos días más: 101 días hasta llegar al atolón de Raroia, en el archipiélago polinesio de Tuamotu. Aunque la jornada del día 97 ya habían alcanzado la isla de Angatau, sólo que la corriente les impidió arribar a tierra...

El viaje no fue fácil, las largas noches y la crudeza del mar se encargaron de que no faltara ni emoción ni riesgo a bor-do de la Kon Tiki. Una carrera de obstáculos agravada a cada instante. Para alimentarse, se proveían de lo que el océano les brindaba. Y durante las 4.300 millas de trave-sía, Heyerdahl fue tomando nota de todo cuanto aconte-cía, e igualmente lo registró en lo que más tarde tomaría forma de documental. Un documental que obtuvo el Oscar en 1951, mientras que su libro, The Kon Tiki expedition, fue traducido a más de 65 idiomas.

Con la expedición Kon Tiki, Thor cubrió el trayecto que en su opinión emprendieron los primeros hombres que llegaron a las islas polinesias y demostró que no había impedimentos técnicos por los que los antiguos pobladores de América del Sur no pudieran haber emprendido tales viajes. Sin embar-go, y basados fundamentalmente en evidencias genéticas, la comunidad científica sigue creyendo que Polinesia fue poblada desde el oeste hacia el este, es decir, que sus ante-pasados serían asiáticos y no americanos. En cualquier caso, lo que nadie puede negar es que gracias a su teoría, y sobre todo a su praxis y gran espíritu aventurero, despertó el inte-rés del público y reavivó la atención internacional sobre las antiguas civilizaciones, ofreciendo nuevos puntos de vista e incitando a la investigación. Por sus teorías sobre las migra-ciones humanas en débiles embarcaciones y su decisión de ponerlas en práctica realizando él mismo tales viajes, Thor Heyerdahl se ha convertido en uno de los noruegos más fa-mosos del siglo XX.

fotos: documental “kon tiki”, 1950

Page 68: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 68

The Norwegian Thor Heyerdahl, who died in 2002 at the age of 87, was one of those characters who leave his mark in history. Originally a marine biologist, but over the course of his life he demonstrated much more interest in anthropology than for an-imals. Thor left behind a legacy of stories

and experiences worthy of a film. Adventures that wanted to emulate the great voyages undertaken by ancient civiliza-tions. Probably many remember him more for the great voy-age across the Pacific on the raft called Kon Tiki, rather than for his name. As out of all his adventures, this one was the most spectacular. It’s the story of 101 days over 4,300 miles on board the selfsame Pacific, on just a mere bed of logs. Who said it wasn’t possible to cross half the world like that?

The reason that led him to do such an incredible journey was to demonstrate his particular theory. Thor defended the hypothesis that the people from South America could have settled in the Polynesia in pre-Columbian times and that the ocean that separated both worlds was not the cause of iso-lation, but rather the link between the civilizations. The idea of an ocean that unites was a constant in his different theses on migration. And in this case, to demonstrate that such a feat was possible, it wasn’t sufficient to prove that the winds and ocean currents effectively help to sail the seas bringing together the most disparate destinations. He needed to ex-perience it, live it in his own skin. So Thor decided to make a journey that left the whole world expectant, mostly for the eccentric and outlandishness of the idea, dare I say. But

Heyerdahl wasn’t alone; he had managed without difficulty to get together a team of five willing men to cross the Pacific with him in a rudimentary wooden raft.

The Kon Tiki would be a vessel made accordingly to the simple techniques developed by the ancient Peruvians. For its construction, Thor went to Ecuador accompanied by Herman, an engineer who had practically joined his cause overnight. There they acquired the wood, the raw material necessary for their future vessel. The logs were transport-ed downstream to Guayaquil by the Guayas, and from there sent on by ship to the Callao Marina to carry on the work. The vessel was basically made up of nine trunks –of about 15 meters long and 60 centimeters thick– which they as-sembled with only hemp rope and not one tiny nail was used.

And so, on the 28th of April, 1947, six men set sail from Callao westbound: Heyerdahl, Knut Hasugland, Bengt Danielsson, Erick Hesselberg, Torstein Raaby and Herman Watzinger. Only Hesselberg had sailed before, but cer-tainly not on board a precarious raft. They had to make the journey counting only on the same means that those peo-ple who they sought to emulate, could have had, so while crossing the current of Humboldt, their highway to the Pol-ynesia, they learned to govern the vessel. They had at their disposal the trade winds and the equatorial current, which flows westward due to the rotation of the Earth. The fore-casts contemplated 97 days of navigation, and the most amazing thing is, that they did it in just a few more: 101 days to reach the atoll of Raroia, in the Polynesian Tuamotu

Behind the intriguing name of Kon Tiki one of the most surprising and quixotic adventures of the twen-tieth century is discovered. It’s the unbelievable story of the hazardous journey undertaken by the explorer

Thor Heyerdahl on a raft, when he crossed in 1947 the Pacific from Peru to the atoll of Raroia, in the Poly-

nesia. He wanted to prove his theory about migration between the two continents.

Kon TikiWestbound to the Polynesia

with Thor Heyerdahl

Expedition

Page 69: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 69

Archipelago. Although on the 97th day they had reached the island of Angatau, except that the current prevented them reaching land...

The journey was not easy, the long nights and the severity of the sea saw to it that no emotion or risk was missing on-board the Kon Tiki. A long course of obstacles aggravated every moment. To feed themselves, they had to make do with what the ocean provided them. And during the 4,300 mile voyage, Heyerdahl would take note of everything that was happening, as well as registering in what later would take the form of a documentary. A documentary which won an Oscar in 1951, while his book, The Kon Tiki expedition, was translated into more than 65 languages.

With the Kon Tiki expedition, Thor undertook the route that in his opinion the first people had done to reach the Poly-nesian islands, demonstrating that there was no technical impediments why the ancient inhabitants of South Ameri-ca could not have done such trips. However, based funda-mentally on genetic evidence, the scientific community still believes that the Polynesia was populated from the west to the east, that’s to say, that their ancestors would have been Asians and not Americans. Whatever the case, nobody can deny that thanks to his theory and especially his abilities, together with his great adventurous spirit, he aroused the

interest of the public and reignited international attention about the ancient civilizations, offering new perspectives and encouraging research. So for his theories about hu-man migration in primitive vessels and his decision to put them into practice by making the same trips, Thor Heyer-dahl has become one of the most famous Norwegians of the twentieth century.

photos: documentary “kon tiki”, 1950

Page 70: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Pe r s o n a l i z e d a t t e n t i o n o n b o a rd

www.marinagreenwich.com

Page 71: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 72: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

“El viejo y el mar” es una de las obras más famosas de Hemingway. Un pequeño relato cargado de significado donde un humilde viejo pescador se enfrenta, solo y

prácticamente sin medios, con el rudo mar y la muerte. Lo escribió en Cuba en 1952 por encargo de la revista LIFE, fue su último trabajo de ficción importante publicado

en vida y por él recibió el prestigioso Pulitzer en 1953.

El viejoErnest Hemingway

y el mar

C o N f I R M A

Page 73: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

El viejo

“A veces alguien hablaba en un bote. Pero en su mayoría los botes iban

en silencio, salvo por el rumor de los remos. Se desplegaron después

de haber salido de la boca del puerto y cada uno se dirigió hacia aque-

lla parte del océano donde esperaba encontrar peces. El viejo sabía

que se alejaría mucho de la costa y dejó atrás el olor a tierra y entró

remando en el limpio olor matinal del océano. Vio la fosforescencia de los sar-

gazos en el agua mientras remaba sobre aquella parte del océano que los pes-

cadores llaman el gran hoyo porque se producía una súbita hondonada de sete-

cientas brazas, donde se congregaba toda suerte de peces debido al remolino

que hacía la corriente contra las escabrosas paredes del lecho del océano […]

En la oscuridad el viejo podía sentir venir la mañana y mientras remaba oía el

tembloroso rumor de los peces voladores que salían del agua y el siseo que sus

rígidas alas hacían surcando el aire en la oscuridad. Sentía una gran atracción

por los peces voladores que eran sus principales amigos en el océano. Sentía

compasión por las aves, especialmente las pequeñas, delicadas y oscuras go-

londrinas de mar […], y pensó: las aves llevan una vida más dura que nosotros,

salvo las de rapiña y las grandes y fuertes. ¿Por qué habrán hecho pájaros tan

delicados y tan finos como esas golondrinas de mar cuando el océano es capaz

de tanta crueldad? El mar es dulce y hermoso. Pero puede ser cruel, y se enco-

leriza tan súbitamente, y esos pájaros […] son demasiado delicados para la mar.

Decía siempre la mar. Así es como le dicen en español cuando la quieren. A ve-

ces los que la quieren hablan mal de ella, pero lo hacen siempre como si fuera

una mujer. Algunos de los pescadores más jóvenes, los que usaban boyas y flo-

tadores para sus sedales y tenían botes de motor comprados cuando los híga-

dos de tiburón se cotizaban altos, empleaban el artículo masculino, le llamaban

el mar. Hablaban del mar como un contendiente o un lugar, o aún un enemigo.

Pero el viejo lo concebía siempre como perteneciente al género femenino y

como algo que concedía o negaba grandes favores, y si hacía cosas perversas y

terribles era porque no podía remediarlo. La luna, pensaba, le afectaba lo mis-

mo que a una mujer.”

Page 74: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 75: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 76: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

SHA Wellness Clinic sigue adelante con su proceso de renovación y evolución inaugurando una ampliación que duplica el tamaño del área médica y de bienestar.

nuevo edificioDEDICADO A LA SALUD Y EL BIENESTAR

Un nuevo edificio de tres plantas y 2000 me-

tros cuadrados en el que se distribuyen las

nuevas unidades y tratamientos a disposición

de los huéspedes y pacientes. Un espacio en

el que predomina la piedra natural, el agua, el

blanco, la vegetación, el cristal y la celosía de

corian, proporcionando un ambiente equilibra-

do y único para una experiencia vital.

Entre las nuevas unidades destacan la de esti-

mulación de la capacidad cognitiva y la preven-

ción de Alzheimer; la de medicina regenerativa

y de células madre; la unidad capilar y de pre-

vención de la caída del cabello; la de la columna

y cuello; la de biomecánica del pie; la de hidro-

terapia; endoscopias; lipoescultura; bioptron

–cromoterapia – luz del sueño; crioterapia a

-200º; estética facial con hilos; y las unidades

de oftalmología y dermatología.

La unidad de medicina regenerativa, o Regen-

Biocell, está dirigida por el Dr. Óscar Mayorga

y utiliza la más avanzada biotecnología en la

aplicación de células madre y factores de cre-

cimiento celular para la regeneración tisular en

estética y antienvejecimiento, enfermedades

crónicas degenerativas, enfermedades meta-

bólicas, autoinmunes y del sistema nervioso.

Page 77: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

SHA Wellness Clinic continues with its commitment to keep up with the very latest and upgrades it-self by inaugurating an impressive extension that doubles the size of the medical and wellness areas.

new BuildinG DEDICATED TO HEALTH AND WELL–BEING

A new three storey building of 2,000 square meters in which the new units and treatments have been distributed for the disposition of their guests and patients. A new dimension predominated by natural stone, water, the whiteness, the greenery, the glass and the Corian lattice–work, creating a balanced and unique atmosphere for a dynamic experience.

High lighted among the new units are the Cognitive Function Stimulation unit and the Prevention of Alzheimer; the Stem Cell and Regenerative Medicine unit; the Cap-illary Care and Hair Loss Prevention unit; the Spine and Neck unit; Foot Biomechanics unit; Hydrotherapy; Endoscopy; Liposculpt-ing; Chromotherapy – Bioptron Light Thera-py; Cryotherapy at -200º unit; the Aesthetic Threading Facial unit; the Ophthalmology unit and Dermatology unit.

The unit for Regenerative Medicine, or Regen-Biocell, is run by Dr. Oscar Mayorga who uses the latest Biotechnology in the application of stem cells and cell growth factors to promote tissue regeneration in aesthetics and anti-ag-ing treatments, chronic degenerative diseas-es, metabolic disorders, autoimmune diseases and the nervous system.

SHA Wellness ClinicCalle de Verderol, 5 03581 - El Albir, AlicanteT. 966 811 199www.shawellnessclinic.com

Page 78: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 79: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 80: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 80

pRIMERos AuxIlIos EN TRAUMATISMoS fRECUENTES I

médico a bordo

Toda actividad al aire libre, deportiva o de ocio,

tiene distintos riesgos –según el tipo de actividad

y la edad del que la practica– de traumatismos

en los huesos y/o articulaciones. En esta ocasión

veremos los esguinces y luxaciones y aprenderemos cómo

conviene reaccionar.

En las embarcaciones de vela y motor los riesgos son debi-

dos generalmente a imprudencias fácilmente previsibles,

y por lo tanto prevenibles. No es lo mismo caminar por la

cubierta un día de mar en calma, con el suelo seco, que co-

rretear por la cubierta mojada, un día de mar arbolada. Las

posibilidades de accidentarse en el segundo caso son mayo-

res obviamente, y más si la persona que corre imprudente-

mente es una persona de edad avanzada.

Elegir el calzado apropiado en el barco es el primer consejo

de prevención en los traumatismos a bordo. El sentido co-

mún, como en cualquier actividad de la vida, es lo más im-

portante. Pero los accidentes no se buscan generalmente,

simplemente suceden y aquí explicaremos qué debemos ha-

cer ante un accidente traumático ya sucedido. Las personas

más susceptibles de sufrir estos accidentes a bordo son los

ancianos y los niños.

Un trauma sobre una articulación puede producir un es-

guince o una luxación. El traumatismo puede ser externo

(golpe) o un movimiento brusco e intenso, con fuerzas sobre

la articulación que produzcan dichas lesiones.

En ambos casos los huesos implicados sufren una separa-

ción, la diferencia es que en el esguince los huesos recupe-

ran su situación inicial y en la luxación los huesos implicados

no vuelven a su posición de partida. Hay luxaciones comple-

tas e incompletas (subluxaciones). En ambos casos se puede

tomar un analgésico, como paracetamol o metamizol, en las

primeras fases que son las más dolorosas, pero no antiinfla-

matorios, pues facilitan las hemorragias.

La articulación en la que se producen más frecuentemente

las luxaciones es la del hombro, 95 % luxación anterior y 5%

posterior. La sospecha es fácil por el dolor intenso, la defor-

mación de la zona y la incapacidad de movimiento de forma

inmediata. El tobillo y la cadera son las siguientes articula-

ciones en frecuencia de luxaciones, seguidas por las rodillas

y las cervicales.

Los primeros auxilios consisten en buscar el posicionamien-

to menos doloroso, aplicar hielo en la zona como analgési-

co e inmovilizar la articulación afectada, hasta llegar a un

centro sanitario. Sólo si hay presente un experto sanitario

se puede intentar reducir la luxación, de lo contrario no se

debe porque puede ser peor el remedio que la enfermedad.

En los esguinces las lesiones van desde estiramientos, con

o sin torsiones de los ligamentos (esguinces leves), hasta la

rotura de los mismos (esguinces graves), pero sin salida de

los huesos de su ubicación habitual en la articulación. De

mayor a menor frecuencia se producen en tobillos, rodillas,

hombros y codos.

Los esguinces también producen dolor intenso y su trata-

miento en primeros auxilios es el mismo que en el caso de

las luxaciones: se inmoviliza la zona lesionada en la posición

menos dolorosa y se aplica hielo como analgésico local, que

también previene o atenúa la aparición de hematomas.

Los tratamientos posteriores dependerán de los grados del

esguince y de si hay rotura o no, total o parcial, de los liga-

mentos implicados. Dichos tratamientos van desde la inmo-

vilización con vendaje compresivo en los grados leves, hasta

la cirugía y escayola cuando hay rotura total o importante de

ligamentos. Posteriormente, realizar una correcta rehabili-

tación será importante.

En la próxima edición profundizaremos en el tema viendo

qué hacer cuando la lesión sufrida es una fractura.

Page 81: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 81

fIRst AId foR fREqUENT TRAUMAS I

Any outdoor activity, sport or leisure, has differ-

ent risks –according to the type of activity and

the age of the person who practice them– of

traumas to the bones and/or joints. In this oc-

casion we are going to look at sprains and dislocations and

learn how we should react.

On sailing and motor boats the risks are generally due to

carelessness easily foreseeable, and therefore preventable.

It is not the same to walk on a dry deck on a calm day at sea,

as to run on a wet deck, on a stormy day. The chances of an

accident in the second case are obviously greater, especially

if the person running recklessly is an older person.

Choosing the right shoes on a boat is the first tip against

preventing injuries on board. Common sense, as in any ac-

tivity of life, is the most important. But we don’t look for ac-

cidents generally, they simply happen and here we are going

to explain what we should do when confronted with a trau-

matic accident. Those persons most susceptible to these ac-

cidents on board are the elderly and children.

A trauma to a joint may produce a sprain or dislocation.

The injury may be external (knock) or a sudden and intense

movement, making pressure on the joint that produces

these lesions.

In both cases the bones implicated suffer a separation, the

difference is that with a sprain the bones recover their initial

situation and with the dislocation the bones involved do not

return to their initial position. There are dislocations com-

plete and incomplete (subluxations). In both cases you can

take a painkiller, such as paracetamol or metamizol, in the

early stages that are the most painful, but not inflammatory,

because they facilitate bleeding.

The joint where dislocations occur more frequently is in the

shoulder, 95% dislocation anterior and 5% posterior. This is

easy to suspect for the intense pain, the deformation in the

area and the inability to move immediately. The ankle and

hip are the following joints frequently dislocated, followed

by the knees and neck.

First aid consists in finding the position where there is less

pain, applying ice to the area as an analgesic and immobi-

lizing the affected joint, all the way to the hospital. Only if

there is present a health expert can you try to reduce the

dislocation, otherwise you should not because the remedy

may be worse than the injury.

With sprains these injuries range from a tear, with or with-

out twisting of the ligaments (mild sprains), to breaking

them (severe sprains), without protrusion of the bones from

their usual situation in the joint. From highest to lowest fre-

quency they occur in ankles, knees, shoulders and elbows.

Sprains also produce severe pain and their first aid treatment

is the same as in the case of dislocations: the injured area is

immobilized in the position less painful and ice is applied as

a local analgesic, which also prevents and reduces bruising.

The subsequent treatments will depend on the degree of

the sprain or if there is a total or partial tear or not, of the

ligaments involved. These treatments range from immobi-

lization with a compression bandage in mild degrees, up to

surgery and plaster when there is a total tear or substantial

damage to the ligaments. Subsequently, to make a success-

ful rehabilitation is important.

In the next edition we will be going into detail with the issue,

looking what to do when the injury is a fracture.

Por / By: Dr. S. Giménez Artieda urólogo-andrólogo / urologist-andrologist

[email protected]

Page 82: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

2

1

3

4

5

6

Page 83: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

nautical chartcOSta Blanca

zO N A S D E B u C E O

• 1- CuEVA DE MORAIG: Una de las inmersiones más emocionantes pues se trata del sistema de cuevas subacuáticas más

largo de Europa. Tiene una profundidad máxima de 15 metros y se tarda unos 40 minutos en hacer el recorrido.

• 2- PEñóN DE IFACH: Una zona muy popular, tanto por su precioso fondo como por la diversidad de su fauna. En la cara de

poniente descansa el esqueleto de un gran pesquero a una profundidad de 24 metros.

• 3- MORRO DE TOIX: Es la terminación en el mar de la Sierra de Bernia. De sus paredes surgen muchos manantiales de agua

dulce a tan sólo 5 metros de profundidad y acumula hasta siete puntos de interés con nombres tan sugerentes como las fuen-

tes, el jardín de Neptuno, el rincón de Ricardo, la punta de la luz, el oso, la punta de Toix y, ya en el lado que mira a Calpe, la cala.

• 4- CuEVA DEL ELEFANTE: Situada en plena Sierra Helada, entre Altea y Benidorm, es conocida así por la curiosa formación

rocosa que hay encima de la entrada de esta cueva submarina. Se encuentra a 12 metros de profundidad, en aguas cristalinas

y tiene una longitud de 25 metros. Aquí es fácil encontrar una gran variedad de peces, esponjas y moluscos.

• 5- ISLA MEDIANA: Situada muy cerca de la anterior, a esta inmersión se la conoce también como “la isla de los pulpos”, dada

su proliferación. También destaca por los bancos de castañuelas, Chromis chromis, que son especialmente abundantes. Alcan-

za una profundidad máxima de 22 metros.

• 6- LA LLOSA: Queda detrás de la isla de Benidorm, lejos de la costa y en aguas profundas. Es una inmersión que alcanza los

35 metros y está considerada como la más hermosa de la zona, por la gran variedad de especies que se avistan, especialmente

peces grandes y singulares como la escórpa o cabracho.

DIVING AREAS• 1- MORAIG CAVE: One of the most exciting immersions as this underwater cave system is the longest in Europe. It has a

maximum depth of 15 meters and takes about 40 minutes to make the journey. • 2- ROCK OF IFACH: This is a very popular area for its beautiful seabed as for its diversity of marine life. On the west side lays

the remains of a large fishing trawler at a depth of 24 meters.

• 3- MORRO DE TOIX: This is where the Sierra Bernia ends. From its walls flow many freshwater springs at a depth of just 5

meters and also counts on seven places of interest with intriguing names such as The Springs, Neptune’s Garden, the Corner,

The Light Point, The Bear, the Toix Point and on the side facing Calpe, The Cove.

• 4- CAVE ELEPHANT: Situated in the heart of Sierra Helada, between Altea and Benidorm, it is known for the curious rock

formation that is located above the entrance to this underwater cave that can be found at a depth of 12 meters in crystal clear

waters with a length of 25 meters. Here it is easy to find a large variety of fish, sponges and mollusks.

• 5- MEDIAN ISLAND: Located very near the last one, this dive is also known as "the island of octopuses", due to their prolif-

eration. It is also notable for the banks of castanets, Chromis chromis, which are particularly abundant. It reaches a maximum

depth of 22 meters.

• 6- LA LLOSA: It is behind Benidorm Island, offshore and in deepwater. It is a dive that reaches 35 meters and is considered

the most beautiful in the area, due to the variety of species that can be seen, especially large and unique fish like the scorpion.

C A R T A NAÚT I C AÚ

Page 84: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 84

por / by: Arturo Sáez

asesor de la agrupación de puertos deportivos de la comunidad valenciana advisor to the association of marinas in the valencian community [email protected] - T. 91 395 22 39

T E M A S j U R í D I C o S

El Consejo de Ministros aprobó en septiembre

de 2014 el Real Decreto que establece el ré-

gimen jurídico y normas de seguridad y pre-

vención de la contaminación de los buques de

recreo de más de 24 metros de eslora y arqueo

bruto inferior a 3000 GT susceptibles de transportar hasta

12 pasajeros, coloquialmente conocidos como megayates.

De esta forma se regula por primera vez en España la situa-

ción específica de estos buques de recreo, lo que favorecerá

su matriculación en España y facilitará a los astilleros la uni-

ficación de estándares de diseño y comercialización de sus

productos dentro y fuera del país, por lo que supondrá un

incremento de su actividad relacionada con la construcción

y reparación de estos buques.

Entre otros requisitos, el Real Decreto establece la tripu-

lación que deben llevar estos megayates en uso privado o

comercial; los sistemas de comunicaciones; las autoriza-

ciones y certificaciones necesarias; las inspecciones que

deben pasar; las responsabilidades del propietario y pa-

sajeros; o por dónde y en qué condiciones deben navegar.

También determina las normas técnicas de seguridad y

prevención de la contaminación que deben cumplir estos

buques de recreo, desde su construcción y resistencia es-

tructural, las características de la maquinaria, la instalación

eléctrica y el equipo de gobierno, hasta los dispositivos de

salvamento, la seguridad contra el fuego, las radiocomuni-

caciones, medios de fondeo, amarre y remolque; y los aloja-

mientos y protección de las personas.

The Council of Ministers approved last Septem-

ber 2014 the Royal Decree establishing the le-

gal rules and standards on safety and pollution

prevention for recreational vessels of more

than 24 meters in length with a gross tonnage

of less than 3000 GT capable of transporting up to 12 pas-

sengers, commonly referred to as mega yachts.

In this way for the first time in Spain the specific situation

of these recreational vessels will be regulated, thereby pro-

moting registration in Spain and making it easier for the

shipyards to unify design standards and commercialize their

products in and outside the country, which will mean an in-

crease in its activity related to the construction and repara-

tion of these vessels.

Among other requirements, the Royal Decree establishes

the crew that these mega yachts should employ for private

or commercial use; the communication systems; the neces-

sary permits and certifications; inspections they must un-

dergo; the liabilities of the owner and passengers; or when

and under what conditions they should navigate.

It also stipulates the technical standards of safety and pol-

lution prevention that these recreational vessels must com-

ply too, from their construction and structural strength, to

the characteristics of the machinery, electrical installations

and the governing equipment, even the safety and rescue

systems, fire–extinguishing systems, radio–electronics, the

means for anchoring, mooring and towing; and the accom-

modation and protection of the people.

nueva regulación para los megayatesnew regulation for mega yachts

Page 85: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Distribución oficial gasóleos a Domicilio

PeDiDos 900 105 106

EMbARCACIONES

CALEfACCIONES

fLOTAS

INDUSTRIA

AGRICULTARA Y PESCA

[email protected]

[email protected]

Page 86: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Es Vedràla silenciosa y misteriosa

the silent and mysterious es vedra

Page 87: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Es Vedrà es un hermoso islote rocoso situa-do en el suroeste de Ibiza, frente a la cala d´Hort. Forma parte de una reserva natu-ral y ha sido siempre considerado en la isla como un lugar mágico y enigmático, lleno

de energía y fuerza. Es uno de los vértices del llamado “triángulo del silencio”, junto al peñón de Ifach en Calpe y la isla Dragonera en el sureste de Mallorca. Un espacio marítimo en el que se dice que las brújulas pierden su norte fácilmente, donde se oyen extraños ruidos y don-de se producen frecuentes avistamientos de ovnis. De hecho, existe una leyenda popular que asegura que bajo el islote se halla una especie base submarina de ovnis, atraídos por la energía magnética que desprende este enclave, tal y como ocurre en las pirámides de Egipto, en el famoso círculo de piedra de Stonehenge o en la isla de Pascua. También hay voces que apuntan a que éste po-dría ser un vestigio de la Atlántida o que precisamente por su característica irradiación magnética, desde que se separó de Ibiza se convirtió en su centinela protector, y lo cierto es que con sus 382 metros de altura y 60 hec-táreas parece una enorme catedral gótica que emerge del agua. Una imponente roca caliza que posee numero-sas cavidades, laberintos, cañones submarinos y cuevas que contribuyen a la sinfonía musical que emana el vien-to al atravesar este monolito.

Son muchos los testimonios que aseguran haber oído extraños ruidos y avistado luces en la zona. A mediados del siglo XIX, el sacerdote carmelita Francisco Palau ase-guró haber visto durante sus meditaciones en el islote a una dama de luz y a seres celestiales o extraterrestres. Y uno de los sucesos más llamativos de los que se tiene registro oficial es el llamado “caso Manises” que cuen-ta como el 11 de noviembre de 1979 un avión tuvo que realizar un aterrizaje de emergencia en Valencia tras afirmar que se vio amenazado por un objeto volador no identificado en Es Vedrà.

Sea como sea, lo cierto es que Es Vedrà posee una be-lleza incuestionable que transmite muchas sensaciones y resulta un lugar muy inspirador y creativo para escri-tores, pintores y artistas, como David Gilmour de Pink Floyd con su The orb feat o Mike Oldfield cuando com-puso su famoso Voyager.

Es Vedra is a beautiful small rocky island lo-cated in the Southwest of Ibiza, in front of the Cala d’Hort. It forms part of a nature reserve and has always been considered on the island as being a magical and mysteri-

ous place, full of energy and strength. It forms part of the “triangle of silence”, together with the Rock of Ifach in Calpe and the isle of Dragonera in the Southeast of Mallorca. It’s a maritime area where it is said that com-passes easily lose their bearings, where strange noises are heard and where frequent sightings of unidentified flying objects occur. In fact, there exists a popular leg-end that assures that there is a secret base of UFO´s under the island, attracted by the magnetic energy that this enclave releases, exactly the same that occurs in the pyramids of Egypt, in the famous circle of Stonehenge or on Easter Island. There are also other opinions that suggest that this could be a remnant of the Atlantis, or precisely because of its magnetic radiation char-acteristic, since its separation from Ibiza has become her sentinel protector, and the fact is that with its 382 meters high and 60 hectares it looks like a huge gothic cathedral emerging from the water. It is an impressive sedimentary rock that possesses many cavities, mazes, underwater canyons and caves that contribute to the musical symphony that the wind emanates while pass-ing through this monolith.

Many are the testimonies that claim to have heard strange noises and have seen strange lights in the area. In the mid-nineteenth century a Carmelite priest, Fran-cisco Palau, said he had seen during his meditations on the islet a lady of light and celestial beings. And one of the most striking events which is officially recorded is the “Manises case” which reports that on the 11th of November, 1979 a plane was forced to make an emergency landing at Valencia after stating that it was threatened by an UFO over Es Vedra.

Whatever the case may be, the fact is that Es Vedra has an undeniable beauty that transmits many sensations and results in a very inspiring and creative place for writers, painters and artists such as David Gilmour of Pink Floyd with his The orb feat or Mike Oldfield when he composed his famous Voyager.

It’s one of the symbols of Ibiza, an imposing mass of great beauty that possesses a history full of mystery and paranormal elements.

Es uno de los símbolos de Ibiza, una imponente mole de gran belleza que posee una historia cargada de misterio y elementos paranormales.

Page 88: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 88

tipos de ósmosis:hidrólisis visible

La hidrólisis visible se presenta en forma de ampollas que aparecen en la obra viva y dependiendo de su tamaño se puede determinar el grado en el que el casco está afectado. De tres a diez centímetros de diámetro se consideran de gran tamaño. Estas am-

pollas nos indican que las capas del laminado afectadas son bastante profundas, obligando a realizar un tratamiento completo que elimine el antifouling, el gel coat y varias ca-pas de fibra de vidrio para llegar a la raíz del problema. En estos casos, siempre que las ampollas sean generalizadas por todo el casco, se procede al chorreo completo de la obra viva (con materiales abrasivos como silicato de aluminio o granallas vegetales), quitando las capas afectadas hasta su saneamiento completo. Tras el chorreo, se debe llevar a cabo un seguimiento permanente del secado del casco, evitando al máximo la humedad ambiente y los lavados con agua a presión.

Una vez seco el casco se procede al tratamiento que se reali-za a base de imprimaciones de epoxi de alto espesor y poste-rior masillado también con masillas de epoxi, volviendo a dar una forma fina al casco y finalizando con varias capas más de imprimación de epoxi antes de aplicar el antifouling. En algu-nos casos, en el que se han tenido que quitar varias capas de fibra y en el que el casco puede haber quedado debilitado, será necesario volver a laminar con tejidos de fibra de vidrio para reforzar la estructura antes de proceder al tratamiento anteriormente descrito.

Las ampollas de tamaño medio, de uno a tres centímetros de diámetro, indican que las capas afectadas son más su-perficiales y se tratan de forma muy similar a las de gran ta-maño, aunque el proceso de secado se reduce bastante. En algunos casos será suficiente con la eliminación de las capas de antifouling y gel coat. Al tener que quitar menos espesor, se puede optar por el lijado de dichas capas, minimizando la necesidad de remasillar todo el casco y reduciendo el coste del tratamiento.

Las ampollas pequeñas, de menos de un centímetro de diá-metro, indican un principio de problema, es decir, se ven afectadas las capas más superficiales del casco. En algunos

casos, al pinchar estas ampollas no se aprecia el olor carac-terístico avinagrado del líquido acumulado en su interior. Estas ampollas se deben marcar lo antes posible al sacar el barco del agua ya que tienden a desaparecer rápidamente al secarse el casco. Su desaparición no significa que no exista el problema, ya que al volver a hidratarse, reaparecen. Para tratar estas ampollas, es recomendable realizar unas catas en varias zonas del casco antes de proceder al chorreo o lijado y así determinar el grado de hidrólisis del casco (las catas también se pueden realizar con los otros tipos de am-pollas, aunque son casos más evidentes y fáciles de determi-nar). En el caso de que las ampollas sean muy superficiales, suele ser suficiente con pinchar y purgar todas las ampollas, decapar el antifouling y proceder a un lijado suave del gel coat. Se debe observar el grado de humedad del casco y su evolución. Una vez seco o en condiciones óptimas para el tratamiento, se aplicará un tratamiento preventivo a base de imprimaciones de epoxi y es fundamental llevar un segui-miento del casco en las siguientes varadas para observar su posible reproducción.

C o N S E j o S D E S D E E l v A R A D E R o

Ósmosis

En los cascos de poliéster reforzados con fibra de vidrio se dan dos tipos de hidrólisis, la visible y la invisible. En esta ocasión veremos la primera y explicaremos sus tratamientos.

ósmosis ii

Page 89: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 89

types of osmosis:visible hydrolysis

Visible hydrolysis comes in forms of blisters that appear below the waterline and depending on their size it can be determined to what extent the hull has been affected. From three to ten centimeters in diameter, these are considered

as being large. These blisters indicate that the layers of the laminate affected are quite deep; making it necessary for a complete treatment to remove the antifouling, the gel coat and several layers of fiberglass to get to the root of the prob-lem. In these cases, whenever the blisters are widespread, the next procedure is to blast the complete hull (with abra-sive materials such as aluminum silicate or vegetable gran-ules), removing the affected layers to achieve a complete sanitation. After blasting, an ongoing monitoring of the drying out process must be conducted, avoiding to the max-imum humid atmospheres and pressurized wash downs.

Once the hull is dry, the treatment can proceed by applying very thick epoxy primers and subsequently also with epoxy paste, to give back a fine coat to the hull, finalizing with several more layers of epoxy before applying the antifoul-ing. In some cases where various layers of fiber have been removed and maybe the hull has become weakened, it will be necessary to laminate again with fiberglass material to reinforce the structure prior to proceed with the treatment mentioned above.

Medium sized blisters, of one to three centimeters in diame-ter, indicate that the layers affected are more superficial and they are treated very similarly to the larger ones, although the drying process is greatly reduced. In some cases it is just sufficient to eliminate the layers of antifouling and gel coat. Not having to remove so much thickness, one can choose to sand these layers, minimizing the need to redo the entire hull and reduce the cost of the treatment.

Small blisters, less than one centimeter in diameter, indicate the beginning of this problem, that’s to say, only the super-ficial layers of the hull are affected. In some cases, when piercing these blisters the characteristic smell of sour fluid

accumulated in the interior can go undetected. These blis-ters should be marked as soon as the boat is taken out of the water as they tend to disappear quickly as the hull dries out. Their disappearance does not mean that there is not a problem, because as soon as it is hydrated again, they reap-pear. To treat these blisters, it is advisable to make tests in various areas of the hull before proceeding to blast or sand and that way determine the degree of hydrolysis of the hull (the tests can also be made with the other types of blisters, although they are cases more evident and easier to deter-mine). In the event that the blisters are very superficial, usu-ally it is enough to puncture and drain all of them, strip down the antifouling and proceed with a light sanding of the gel coat. The degree of moisture in the hull should be observed as well as its evolution. Once it is dry or in optimum condi-tions the preventive treatment can be applied with epoxy primers but afterwards it is essential to keep monitoring the hull every time it is taken out of the water to observe possi-ble recurrence.

T I P S f R o M T h E D R y D o C k

There are two types of hydrolysis that can occur with hulls made of reinforced polyester fiber-glass, the visible one and the invisible. In this edition we are going to talk about the first and

explain its treatments.

Osmosis

osmosis ii

Page 90: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

sErvicio dE limpiEZa y mantEnimiEnto dE EmBarcacionEs por MARINA GREENWICH

BAlDEOS DE CUBIERTA ANUAlES:Se realizarán un total de 36 servicios de baldeo de cubierta.

Una limpieza a fondo de la teka de cubierta.Dos limpiezas de todo el acero inoxidable.

SERVICIOS ADICIONAlES INClUIDOS:Diez servicios de colocación o retirada de toldos y colchonetas.

Puesta en marcha de motores y generador.Comprobación y puesta en marcha de todos los equipos accionados desde

panel de mando de cubierta.Envío de informe mensual de trabajos realizados en el barco e incidencias.

clEaning and maintEnancE sErvicE For Boats By MARINA GREENWICH

DECK WASH DOWN ANNUAllY:There will be a total of 36 deck wash downs.

Thorough cleaning of the deck teka.Two cleanings of all stainless steel.

ADDITIONAl SERVICES INClUDED:Ten services to put or take off covers, canopies and sun beds.

Startup of motors and generators.Testing and startup of all equipment operated from the control panel.

Monthly report on work carried out and incidents.

TARIFAS vElERo/MotoR CoN fly bRIdGE

hasta 6 m 75€ 94€

hasta 7 m 88€ 109€

hasta 8 m 100€ 125€

hasta 9 m 112€ 141€

hasta 10 m 125€ 156€

hasta 11 m 138€ 172€

hasta 12 m 150€ 188€

hasta 13 m 162€ 203€

hasta 14 m 190€ 237€

hasta 15 m 202€ 253€

hasta 16 m 204€ 255€

hasta 17 m 221€ 276€

hasta 18 m 238€ 297€

hasta 19 m 258€ 323€

hasta 20 m 275€ 344€

hasta 21 m 300€ 375€

hasta 22 m 333€ 417€

hasta 23 m 375€ 469€

Page 91: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Edificio Capitanía MARINA GREENWICH - T. +34 965 842 200 [email protected]

T. Emergencias 24 horas: +34 676 980 898

• TRAVELIFT

• ANTIFOULING

• MECÁNICA

• PINTURA

• POLIÉSTER

• ÓSMOSIS

• JARCIAS

• ACASTILLAJE

• ELECTRICIDAD

• ELECTRÓNICA

• TAPICERÍA

• INVERNAJES

• TRAVELIFT

• ANTIFOULING

• MECHANICS

• PAINTING

• COMPOSITES

• OSMOSIS

• RIGGING

• CHANDLERY

• ELECTRICITY

• ELECTRONICS

• UPHOLSTERY

• WINTERIZING

Page 92: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Nuevas iNstalacioNes Marina Greenwich ha iniciado un proceso de renovación de sus instalaciones con el cambio de los tres pantalanes situados más al norte de la marina, además de las nuevas torretas de agua y electricidad que también se han instalado en todo el espigón y que ahora serán gestionadas mediante un programa informático desde Capitanía.

ahorro eNergéticoUna fuerte inversión en leds para sustituir todas las luminarias del puerto es la apuesta de Marina Greenwich por lograr una mayor eficiencia energética. Este nuevo sistema de iluminación permitirá un menor consumo eléctrico y una mayor durabilidad, a la vez que embellecen la imagen de la marina.

New iNstallatioNsMarina Greenwich has begun a

process of renovation of their

installations by substituting the three

pontoons situated further north of

the marina, as well as the new power

pedestals of water and electricity

that have been installed all along the

breakwater and now will be managed

by means of a computer program

from Captaincy.

eNergy saviNgA very large investment in leds to

replace all the lights of the port is

the wager of Marina Greenwich to

achieve a greater energy efficiency.

This new lighting system will permit a

lower consumption of electricity and

greater durability, at the same time

will embellish the image of the marina.

Page 93: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 94: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 94

Nueva aplicacióN para smartphoNesMarina Greenwich dispone ya de una aplicación gratuita para móviles en la que se pone a disposición de todos la información actualizada sobre los servicios y actividades náuticas de la marina, así como su oferta en ocio y restauración.

graNdes cambios eN el restauraNte club NáuticoEsta temporada arranca con una nueva gestión para el restaurante más emblemático del puerto. Marina Greenwich junto con el Grupo Collados –empresa con una sólida trayectoria en restauración avalada con diversos premios como la Marmita de Oro o el Premio Club Gourmet– son los nuevos responsables de su andadura, que mantiene su tradicional cocina y sus espléndidas vistas a los amarres pero cambia sus instalaciones y decoración.

New applicatioN for smartphoNesMarina Greenwich has now a free mobile application availa-ble to everyone, where all the current information about the services and nautical activities of the marina can be found, as well as its offer of entertainment and gastronomy.

big chaNges iN the club Náutico restauraNtFor the most emblematic restaurant of the marina, this season begins with a new management. Marina Greenwich along with Grupo Collados -a company with a long standing record in the gastronomic field, backed by various awards such as la Marmita de Oro and the Premio Club Gourmet- are the new persons responsible for this adventure, they will be maintaining its tradi-tional cuisine together with the splendid views overlooking the boats, but there will be changes in the installations and décor.

foto de archivo

Page 95: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 96: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 96

uNa temporada repleta de victoriasEl equipo de motos de agua de Marina Greenwich ha cosechado

en 2014 unos resultados extraordinarios. En Offshore F1,

Enrique García ha logrado el segundo puesto del campeonato

de España y el tercero en el campeonato de Europa. En

Offshore F2, Alberto Ríos ha ganado el campeonato de España,

mientras que Sergio y David Rodríguez de Arellano han

ocupado el segundo y tercer puestos respectivamente. Este

último ha ganado además la Copa del Rey en esta categoría

y el campeonato de España en la categoría Rallyjet F2, en

la que Alberto Ríos ha logrado el tercer lugar y ha ganado la

Copa del Rey. Al cierre de esta edición el equipo partía rumbo

a Guadalupe para disputar en abril el Campeonato del Mundo.

Esperamos que este año la buena racha continúe.

a seasoN full of victoriesThe jet ski team of Marina Greenwich has achieved some

outstanding results in 2014. In Offshore F1, Enrique

García has obtained second place in the championship

of Spain and third place in the European championship.

In Offshore F2, Alberto Ríos has won the championship

of Spain, while Sergio and David Rodríguez de Arellano

have taken second and third positions respectively. The

latter has also won the Copa del Rey in this category and

the championship of Spain in the category Rallyjet F2,

where Alberto Ríos has also achieved third place and

won the Copa del Rey. At the closing of this edition the

team were leaving for Guadalupe to dispute in April the

World Championship. We hope that this year their good

luck will continue.

maremoto laNza maremotosportsLa nueva web será su canal oficial para recabar información

sobre sus servicios y novedades, ofreciendo la posibilidad de

diseñar escapadas o eventos con asesoramiento personalizado.

Motos de agua, flyboard y hoverboard, deportes náuticos

capaces de generar mucha adrenalina y experiencias

inolvidables. www.maremotosports.com

maremoto lauNches maremotosportsThe new website will be their official channel to obtain in-

formation about their services and innovations, offering the

possibility of designing getaways or events with personalized

advice. Jetskis, flyboard, hoverboard and water sports capa-

ble of generating a lot of adrenaline and unforgettable expe-

riences. www.maremotosports.com

Page 97: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 98: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 99: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 100: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 100

bieNveNidos a greeNwichdiviNgEl verano llega muy pronto y estamos otra vez ofreciendo hasta cinco inmersiones al

día e inmersiones nocturnas. Iniciamos cursos de buceo todos los días de la semana,

así que es hora de empezar tu aventura en el gran azul. Te ofrecemos una atención y

un servicio inigualables en un ambiente divertido, y como nuestro barco de buceo está

a tan sólo 20 metros del centro, lo único que tienes que hacer es relajarte y disfrutar.

Reservas: [email protected] | Más información: www.greenwichdiving.com

welcome to greeNwichdiviNg Now the summer is fast approaching we are again offering you up to five dives a day and night dives. With dive courses starting every day of the week, there has never been a better time to venture into the big blue. We take great pride with regards to our safety standards and fantastic customer care. With our dive boat only 20 meters from our centre all you need to is relax and enjoy your time here in a truly fun and friendly environment. Reservations: [email protected] | More information: www.greenwichdiving.com

viii salóN Náutico de deNiaDel 1 al 3 de mayo se celebra una nueva edición de la muestra náutica que tiene lugar en la Marina de Denia y que este año eleva el número de expositores presentes, una selección de las más importantes empresas náuticas. Entre las actividades gratuitas para el gran público destacan las de remo, piragua y paddle surf, así como visitas guiadas a embarcaciones y a la Reserva Natural Marina de Cabo de San Antonio y una exposición fotográfica sobre las riquezas submarinas de la zona.

viii deNia boat showFrom the 1st to the 3rd of May another new edition of the nautical show will be celebrated at the Marina of Denia where this year there will be more exhibitors present, from a selec-tion of the most important nautical companies. Among the free activities for the general public, highlighted are the row-ing, canoeing and paddle surf, also the guided visits to vessels and the Marine Nature Reserve of Cabo de San Antonio and a photo exhibition about the underwater riches of the local area.

Page 101: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 101

Page 102: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 103: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 104: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 104

travesías a ibizaNavegaria ofrece esta temporada nuevos charters a las islas pitiusas a bordo de su Bavaria 36. Se trata de travesías semanales con patrón, para disfrutar y adquirir destreza mientras se descubre Ibiza y Formentera desde una óptica distinta, accediendo a calas, experimentando la navegación nocturna… También se puede alquilar el barco sin patrón y navegar por la hermosa Costa Blanca. Consulta las travesías y grupos de navegación en: www.navegaria.com | T. 629 664 902

de guadalupe a mariNa greeNwichTras ganar la dura y competitiva Ruta

del Ron, Álex Pella volvió a concedernos

una entrevista y vino a visitarnos al

puerto. Todo un honor tener entre

nosotros al primer español ganador de

esta dura regata en solitario y ejemplo

de la nueva generación de deportistas

de élite españoles.

crossiNgs to ibizaNavegaria offers this season new charters to the Pitiusa islands aboard their Bavaria 36. It’s all about week-ly crossings with a skipper, to enjoy and acquire skills and abilities while one discovers Ibiza and Formentera from a different perspective, access-ing coves, experiencing night navi-gation... You can also rent the boat without a skipper and sail around the beautiful Costa Blanca. Look for the crossings and sailing groups on: www.navegaria.com | T. 629 664 902.

from guadeloupe to mariNa greeNwichAfter winning the tough and compet-

itive Route du Rhum, Alex Pella came

back to visit our marina and give us

another interview. All of an honor to

have with us the first Spanish winner

of this strenuous solo race and all of

an example of the new generation of

elite Spanish sportsmen.

sa caleta, ibiza

Page 105: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 106: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 106

TíTuLO: El viejo y el marAuTOR: Ernest HemingwayED: Debolsillo

En Cuba, un viejo pescador, ya en el cre-púsculo de su vida, pobre y sin suerte, can-sado de regresar cada día sin pesca, em-prende una última y arriesgada travesía.

TíTuLO: Pasaje a TahitíAuTOR: Eva García SáenzED: Espasa Libros

Una historia épica de amor, superación, lazos familiares y secretos con el telón de fondo del Tahití colonial y el fascinante ori-gen de las perlas cultivadas.

TíTuLO: Hombres buenosAuTOR: Arturo Pérez-ReverteED: Alfaguara

Una intriga histórica en el París prerrevo-lucionario que narra la heroica aventura de quienes se atrevieron a cambiar el mun-do con libros. Basada en hechos reales y documentada con extremo rigor.

TITLE: In The Heart of the SeaAuTHOR: Nathaniel PhilbrickPublisher: Penguin Books

Based on a true story about the tragic tale of the Whaleship Essex which sank after being attacked by a sperm whale in 1820, and what happened to the survivors. It in-spired Moby Dick.

ELrincónDEL

lector

TíTuLO: Viaje al optimismoAuTOR: Eduardo Punset ED: Destino

“El pasado fue siempre peor, y no hay duda de que el futuro será mejor”. Con este alentador mensaje Punset nos invita a sobrevolar con él nuestra sociedad, ver su evolución y analizarla desde una óptica siempre positiva.

TíTuLO: La expedición de la Kon TikiAuTOR: Thor HeyerdahlED: Editorial Juventud

El autor quiso demostrar su teoría sobre el origen de los habitantes de Polinesia em-prendiendo un viaje de Perú a los Mares del Sur en una balsa de madera. Una aven-tura con final feliz.

Page 107: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 108: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

BIENVENIDOS A BAY CLUB

Page 109: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

RESTAURANTEUn nuevo espacio gourmet en la terraza de la bocana de Marina Greenwich. Un enclave privilegiado. Un lugar exquisito donde degustar el mejor marisco y los pescados más frescos, como el atún rojo de Barbate, las gambas de Denia, los calamares de nuestra bahía…

SUN LOUNGEUna exclusiva terraza donde dejarse ver y encontrarse a gusto, para disfrutar del sol y de sus imponentes atardeceres escuchando música en vivo de los mejores DJ´s.

BARLos amantes de los cócteles están de enhorabuena pues éste es el lugar donde degustar los más originales e innovadores. Primeras marcas y manos expertas son la combinación perfecta para los cócteles y combinaciones, alcohólicas o no.

BAY SHOPUn pedacito de Formentera anclado en Bay Club. Lino, algo-dón y materiales de calidad para complementos y detalles que recuerdan la estación más deseada, el verano.

DEPORTES ACUÁTICOSJet skis, kayaks, paddle surf, sup pilates y flyboard. Porque en un lugar bañado por el Mediterráneo no podía faltar el deporte y aquí encontrarás un mar de fábula.

RESTAURANTA new gourmet space on the terrace of the entrance of Marina Greenwich. A privileged location. An exquisite place to savour

the best seafood and the freshest fish, such as the bluefin tuna from Barbate, prawns from Denia, squid from the bay…

SUN LOUNGEAn exclusive terrace where you want to see and be seen,

in a comfortable and relaxed area, enjoying the sun and its stunning sunsets listening to live music from the best DJ’s.

BARThe lovers of cocktails are in luck as this is the place to

taste the most original and innovative ones. Leading brands and skilled hands are a perfect match for cocktails and

combinations of all types.

BAY SHOPA little bit of Formentera anchored at the Bay Club. Linen, cotton and quality materials, accessories and details that

remind us of this lovely desired season, summer.

WATER SPORTS Jet skis, kayaks, paddle surf, sup pilates and flyboard.

Because in a place bathed by the waters of the Mediterranean it would be impossible not to have water sports and here

you’re going to find everything that you need.

Page 110: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 110

uN Nuevo servicio de ateNcióN persoNal a bordoMarina Greenwich estrena un nuevo servicio de atención personalizada denominado Royal Service, una herramienta muy útil que se traduce en una “asistencia global” que le conseguirá cualquier cosa que necesite durante su estancia en nuestras instalaciones. Royal Service trabajará para que disfrute al máximo de su tiempo libre desde el momento en que llegue a nuestra marina o, si usted lo prefiere, puede organizar todo también desde su casa, por ejemplo, ¿un coche deportivo de alta gama o una limusina?, ¿un jet privado o un helicóptero?, ¿un catering a bordo?, ¿un tratamiento estético?, ¿flores?, ¿preparar una fiesta o celebrar su cumpleaños en la marina?, ¿reservar un hotel o un restaurante? Haga de su vida “un mar de sensaciones” y no dude en solicitarnos toda la información que pueda necesitar.

a New service of persoNal atteNtioN oN board Marina Greenwich has introduced a new personalized service called the Royal Service, a very useful feature meaning in gen-eral “global assistance” that will obtain for you anything you may need during your stay at our facilities. The Royal Service will be working for you so that you can enjoy your leisure time from the moment you arrive at our marina, or if you prefer, you can also organize everything from your own home, for example, do you need a classy sports car or a limousine? A private jet or helicopter? Catering on board? A beauty treatment? Flowers? Prepare a party or celebrating a birthday in the marina? A hotel or a restaurant reservation? Make your life “a sea of sensations” and feel free to ask for any information you may need.

liceNcias de NavegacióNEn colaboración con Maremoto estamos impartiendo clases

para dar licencias de navegación en el Puerto Deportivo Marina

Greenwich para posteriormente sacar la titulación de monitor

de moto náutica. T. 966888813// 618477043// 690737626

NavigatioN liceNciesIn collaboration with Maremoto we are giving classes for nav-

igation licences in Marina Greenwich so that afterwards the

title for monitor of ski jets can be taken out.

T. 966888813// 618477043// 690737626

Page 111: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

ACTUAL | AVD jAIME I 25, bj, 03590 ALTEA ALICANTE | T. 965 840 039 | EMAIL: [email protected]

Page 112: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

las Noches de esta primavera soN del macao

El lounge bar Macao sigue animando los domingos con su “Sunday Funday”, un

evento lleno de ritmo en el que pueden verse actuaciones como la de las cantantes

Janyssha Lyon, Hellen Cristal y Josephine Sweett o la increíble música del

saxofonista Ramón Riera, entre otros. Todo ello sin faltar su DJ resident, JM Grana,

y nuevas fiestas temáticas y actuaciones en directo durante toda esta primavera.

the Nights this spriNg are at macao

The lounge bar Macao continues to liven up Sunday afternoons with their

“Sunday Funday”, it is always an event full of rhythm where you can see per-

formances with singers such as Janyssha Lyon, Hellen Cristal and Josephine

Sweett or the incredible music of the saxophonist Ramon Riera, among many

others. All of this without forgetting the music of JM Grana, resident DJ, and

new theme parties, celebrations and live performances all through the spring.

Page 113: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,
Page 114: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

MG Magazine 114

Page 115: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Foto:Martin González Fernández

Page 116: Álex Pella hace historia CAROLINA PUNSET magazine/11/files/revista 11.… · buscar en Altea su hogar, o al menos una segunda residen-cia. El buen clima, la naturaleza, la cultura,

Download ourFree App now!