Latim forense

9
O latim e a história do O latim e a história do Direito Romano Direito Romano Raimundo Isídio de Sousa Raimundo Isídio de Sousa

Transcript of Latim forense

Page 1: Latim forense

O latim e a história do O latim e a história do Direito RomanoDireito Romano

Raimundo Isídio de SousaRaimundo Isídio de Sousa

Page 2: Latim forense

O direito romano, até os dias de hoje está presente na cultura ocidental, assim como o latim, que deu origem a língua portuguesa, francesa, italiana e espanhola.

Page 3: Latim forense

A língua romana era o latim, que depois de um tempo espalhou-se pelos quatro cantos do império, dando origem na Idade Média, ao português, francês, italiano e espanhol.

Page 4: Latim forense

Da inteligência e do talento político dos romanos, nasceu um fruto que foi colhido por toda a humanidade: o direito. O direito romano é uma das grandes fontes do direito contemporâneo em todos os países, e não apenas naqueles onde se faz sentir o efeito direto de sua cultura.

Page 5: Latim forense

O latim era a língua falada no Lácio (Latium), região central da Itália, onde fica a cidade de Roma. Mas não era a única língua falada na península itálica, onde também se falava o osco, o umbro, o etrusco e também o grego. No entanto, o latim prevaleceu sobre as demais, ajudada pelas grandes conquistas militares dos romanos.

Page 6: Latim forense

Para chegar à construção de um direito universal, natural, racional, humano, Roma teve que superar a própria nacionalidade. Instaurado o Império, Roma não desnatura o seu gênio político original, mas realiza-o, desenvolve-o, valoriza-o, pois Roma era naturalmente feita para se tornar a capital do mundo, caput mundi. E, paralelamente, o direito romano no corpus juris justiniano é o lógico desenvolvimento do original germe jurídico, que, surgindo na família, expande-se através da cidade e do estado, e culmina no Império. Do direito civil chega até ao direito das gentes, antes, até aquele direito natural, a que chega a filosofia pelos caminhos da razão

Page 7: Latim forense

PRIMEIRA

Caso

DECLINAÇÃO

Singular

LATINA

Plural

Nominativo —a —ae

Genitivo —ae —ārum

Dativo —ae —īs

Acusativo —am —ās

Ablativo —ā —īs

Vocativo —a —ae

Page 8: Latim forense

Vamos declinarVamos declinarLingua, -ae (f) = línguaLingua, -ae (f) = língua

Vita, -ae (f) = vidaVita, -ae (f) = vidastella -ae (stella -ae (f) = estrelaf) = estrela

scientia, -ae (scientia, -ae (f) = f) = ciência, ciência, sabedoria, conhecimento sabedoria, conhecimento

Page 9: Latim forense

TraduçãoTradução

"Non scholae sed "Non scholae sed vitaevitae discimus" discimus" (Sêneca) (Sêneca) Aprendemos não para a escola, Aprendemos não para a escola,

"Et ipsa "Et ipsa scientiascientia potestas est" potestas est". (Francis Bacon) . (Francis Bacon) E conhecimento em si é poder. E conhecimento em si é poder.

Sine Sine scientiascientia ars nihil est. ars nihil est. [A] arte [não] é nada sem [a] ciência. mas [A] arte [não] é nada sem [a] ciência. mas

para a vida. para a vida.