GUIA PARA A ANALISE E AVALACION DE RISCOS NO TRANSPORTE DE...

31
GUIA PARA A ANALISE E AVALACION DE RISCOS NO TRANSPORTE DE AUTOMOVILES EN PORTAVEHÍCULOS E RESCATE E AUXILIO EN ESTRADA

Transcript of GUIA PARA A ANALISE E AVALACION DE RISCOS NO TRANSPORTE DE...

GUIA PARA A ANALISE E AVALACION DE RISCOS NO TRANSPORTE DE

AUTOMOVILES EN PORTAVEHÍCULOS E RESCATE E AUXILIO EN ESTRADA

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 2

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 3

INDICE

1. DEFINICIONS 2. INSTRUCCIÓNS XERAIS 3. USO DO VEHÍCULO 4. NORMAS QUE SE DEBEN RESPETAR AO ABANDONAR O

VEHÍCULO 5. REQUISITOS ESPECIAIS PARA CHASIS DE AUTOBUSES 6. NORMAS PARA VEHÍCULOS QUE NON ARRINCAN 7. INSPECCIÓNS 8. REPORTE EXCEPCIONAL DE DANOS 9. EQUIPAMENTO 10. EQUIPAMENTO DE PÓRTAOS-VEHÍCULOS 11. CARGA / DESCARGA 12. ANTES DE INICIAR A CARGA OU DESCARGA 13. DURANTE A CARGA E DESCARGA 14. DESPOIS DA CARGA E DESCARGA 15. AMARRE 16. NORMAS E CONDUTAS DE CONDUCIÓN 17. PROBLEMAS MECÁNICOS 18. RISCOS ESPECIFICOS

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 4

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 5

1. DEFINICIONS Os Vehículos Comerciais (VC), defínense como aqueles vehículos que pertencen ás seguintes categorías: Camións: Categoría N2: Vehículos destinados ao transporte de mercadorías cun peso comprendido entre as 3,5 t e as 12 t. Categoría N3: Vehículos destinados ao transporte de mercadorías cun peso superior ás 12 t. Autobuses: Categoría M2: Vehículos destinados ao transporte de pasaxeiros con máis de 8 prazas ademais do asento do condutor, e cun peso NON superior ás 5 t. Categoría M3: Vehículos destinados ao transporte de pasaxeiros con máis de 8 prazas ademais do asento do condutor, e cun peso superior ás 5 t.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 6

2. INSTRUCCIÓNS XERAIS ROUPA O persoal debe levar a roupa de traballo limpa en todo momento (sen aceite / manchas de graxa). É obrigatorio o uso de botas ou zapatos pechados. Os zapatos ou botas deben previr posibles resbalones. A roupa non debe ter botóns, cremalleras abertas ou hebillas nos cintos. Non se permiten aneis e outras xoias, a non ser que estean adecuadamente cubertas. Está prohibido levar no peto obxectos afiados (bolígrafos, ferramentas, etc.) que poderían accidentalmente danar aos vehículos. As luvas de traballo obrigatorios para as distintas operativas deberán ser retirados antes de entrar nos vehículos. O uso de chalecos de alta visibilidade ou de roupa con elementos de alta visibilidade é absolutamente recomendable en cámpalas. O uso de cascos de seguridade está suxeito ás leis locais, regulamentos e guías de boas prácticas. Se se utilizan os cascos de seguridade para as operacións, deben ser retirados antes de entrar no vehículo. En caso de dúbida, sempre se consultará a lexislación local en materia de seguridade. MANIPULACION Os vehículos serán conducidos unicamente por persoal que teña o permiso de conducir en vigor. Os vehículos só poden conducirse para os efectos de carga e descarga, estacionamento e traballo, a través dun programa de medidas de atención. Recoméndase aos fabricantes que faciliten de antemán aos provedores loxísticos as medidas e pesos de toda a súa gama de produtos, co fin de garantir unha preparación adecuada da carga, evitando calquera problema de seguridade e responsabilidade.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 7

3. USO DO VEHÍCULO Os vehículos deben conducirse a unha velocidade moderada en todas as situacións. Se existise unha indicación dun límite de velocidade especial a un determinado modo de transporte, por favor refírase ao apartado correspondente deste Manual. Os vehículos deben conducirse de tal maneira que se minimice o risco de danos. En particular, está prohibido:

1. Revolucionar en exceso o motor. 2. Deixar que o motor quente ao ralentí. 3. Soltar o embrague co motor a altas revolucións 4. Conducir co motor de arranque 5. Adiantar outros vehículos 6. Conducir con pneumáticos picados ou deshinchados 7. Ter o pedal do acelerador accionado antes de arrincar 8. Quitar a chave de contacto mentres que o vehículo está en

movemento 9. Conducir coas xanelas cubertas de neve ou xeo; a neve e o xeo

deben eliminarse só con raspadores de plástico e nunca permitindo que o motor quente as xanelas

10. Conducir coas portas ou maleteiro abertos 11. Usar as escobillas nun parabrisas cuberto de neve ou xeo.

O condutor debe parar o motor inmediatamente se se detecta calquera anomalía no funcionamento do vehículo ou ben se se oe calquera ruído estraño. Os vehículos e o seu equipamento só deben utilizarse a tal punto e de tal maneira que sexa necesario. Os seguintes puntos están terminantemente prohibidos a non ser que o fabricante autoríceo explicitamente e por escrito:

Apoiarse, estar de pé ou sentados nos vehículos Comer, beber ,ou fumar dentro ou preto dos vehículos Permanecer no vehículo máis tempo do necesario Colocar obxectos encima ou dentro dos vehículos Utilizar calquera dispositivo electrónico (aire acondicionado,

radio, GPS, teléfono, etc.), a menos que sexa necesario para a condución do vehículo.

Manipular manualmente os espellos eléctricos

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 8

Abrir os teitos solares Escribir na superficie dos vehículos Poñer etiquetas ou adhesivos no vehículo, a menos que o

fabricante o autorizase indicando claramente as zonas designadas para a colocación dos adhesivos

Usar un vehículo para remolcar ou empuxar a outro Utilizar un vehículo para o transporte de persoas ou material. Sacar ou eliminar o material de protección de danos incluíndo os

protectores de asentos. Entrar ou saír do vehículo por outras portas que non sexan a da

porta do condutor Levar auriculares, MP3 ou calquera outro dispositivo de audio Utilizar o teléfono móbil ou calquera outro equipo de

comunicación durante a manipulación de vehículos

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 9

4. NORMAS QUE SE DEBEN RESPETAR AO ABANDONAR O

VEHÍCULO Antes de saír do vehículo para ser transportado ou estacionado, débese comprobar o cumprimento dos seguintes puntos: As portas, xanelas e teito solar deben estar debidamente pechados Os retrovisores están debidamente encartados (só ata o primeiro para evitar posible danos ao mecanismo) Vehículos con transmisión manual estacionaranse en Punto Morto e co Freo de Man accionado. Para almacenaxes de longa duración non se activará o freo de man Dentro dos buques, os vehículos con transmisión manual estacionaranse coa Primeira Marcha posta e o Freo de Man accionado Vehículos con transmisión automática estacionaranse en posición “P” e co Freo de Man accionado. Para almacenaxes de longa duración non se activará o Freo de Man Dentro dos buques, os vehículos con transmisión automática estacionaranse en posición “P” e o Freo de Man accionado Todos os equipos electrónicos deberán deixarse en posición “OFF” Todos os compartimentos do vehículo deberán estar pechados para evitar calquera desgaste da batería durante a almacenaxe O vehículo non se estaciona encima de materiais inflamables tales como herba ou follas Os protectores dos asentos están debidamente colocados O asento do condutor está retirado cara atrás

5. REQUISITOS ESPECIAIS PARA CHASIS DE AUTOBUSES O chasis ten que dispoñer dun asento fixo O chasis ten que dispoñer dun contrapeso pola descompensación do peso debido á ausencia da carrozaría Se o chasis non dispón de contrapeso será considerado como carga non rodada e será manipulada a tales efectos (remolcada ou cargada en tráiler)

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 10

6. NORMAS PARA VEHÍCULOS QUE NON ARRINCAN En primeiro lugar consultaranse as instrucións do fabricante Se o vehículo non arrinca debido á falta de batería deberá usarse unha batería externa (nunca a doutro vehículo), sempre que as instrucións do fabricante non o indiquen doutro xeito Unicamente utilizaranse arrancadores de baterías para o arranque de vehículos. Seguiranse sempre as instrucións do fabricante para a conexión dos cables. Durante o proceso de arranque mediante cables, estes manipularanse con precaución para evitar calquera dano ao vehículo. Se o vehículo necesita encher combustible, engadir unha cantidade suficiente coa clase de combustible en función do motor do vehículo (gasolina sen chumbo para motores de gasolina, combustible diésel para motores diésel). Se os dous métodos anteriores fallan, póñase en contacto co fabricante Un vehículo nunca debe arrincarse ou ser enchido por ninguén que non recibise a formación correspondente. Sempre que sexa posible, este tipo de incidencias deben ser tratadas por persoal especializado e non polos condutores É recomendable substituír a batería esgotada por unha nova antes da carga do vehículo para o transporte terrestre, ferroviario, marítimo ou fluvial. De todos os xeitos esta instrución debe quedar definida e especificada mediante un acordo escrito entre as partes

7. INSPECCIÓNS Deberase efectuar unha inspección do vehículo despois de cada punto de entrega. Se as circunstancias meteorolóxicas (choiva, neve, falta de luz, etc..), ou as condicións do vehículo (sucidade, protectores, etc..) fan difícil a inspección , hase de sinalar nos documentos da inspección.

8. REPORTE EXCEPCIONAL DE DANOS O cliente deberá ser informado dos danos producidos como resultado de incidentes graves de causa maior tan pronto como sexan detectados O seguinte receptor do vehículo na cadea loxística deberá solicitar instrucións específicas relativas á xestión dos vehículos danados.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 11

9. EQUIPAMENTO Os camións porta-vehículos deben estar en boas condicións, pintados, e libres de óxido Os sistemas hidráulicos deben funcionar correctamente e non presentar ningunha fuga Os camións porta-vehículos deben estar equipados con guardabarros encima as rodas para evitar proxeccións de pedras e grava miúda A superficie dos pisos e ramplas debe ser firme e non ten que presentar elementos punzantes nin arestas. As ramplas de carga deben estar colocadas nun ángulo o suficientemente suave para permitir o acceso fácil e evitar danos nos baixos dos vehículos transportados. O ángulo de rampla máximo recomendado é de 8 graos Os conxuntos porta-vehículos deben respectar toda a normativa en materia de seguridade e saúde As vigas e alicerces do piso superior así como as cordas e as varandas de seguridade deben estar protexidas con material non ríxido para evitar danos aos vehículos durante a apertura das portas

10. EQUIPAMENTO DE PÓRTAOS-VEHÍCULOS Os conxuntos porta-vehículos especializados deben estar equipados con: Dous conxuntos de ramplas cunha lonxitude suficiente que permita alcanzar un ángulo de 8 graos. 2-4 cuñas por vehículo transportado agás se existe algún acordo distinto co fabricante. O deseño e dimensión das cuñas deben ser apropiados para os Vehículos Comerciais. Un mínimo de 4 cinchas por vehículo transportado. Estas correas de ancoraxe deben ter unha elasticidade máxima do 5%. O uso dun estrobo de protección (tipo calcetín) é altamente recomendable aínda que non obrigatorio. A etiqueta da ancoraxe non debe lavarse ata o punto que sexa imposible a súa lectura (a norma debe ser claramente visible).

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 12

11. CARGA / DESCARGA As normas que se especifican a continuación son relativas ás operacións de carga e descarga. As normas de manipulación incluídas nas Instrucións Xerais (Apartado 2.2) tamén son de aplicación. Todo o persoal debe estar debidamente instruído sobre estas instrucións antes da carga, descarga e manipulación dos vehículos. Durante o proceso de carga no camión porta-vehículos débese asegurar que o peso, a altura, e a lonxitude cumpren coa normativa nacional, así como coa lexislación aplicable nas rutas de transporte escollidas.

12. ANTES DE INICIAR A CARGA OU DESCARGA O camión porta-vehículos debe estar aparcado en terra firme e sen pendentes Nas plataformas de carga non ten que haber trincas, cuñas, calzos, ferramentas ou calquera outro obxecto. Está prohibido colgar as trincas nas proteccións anti-caídas (cables de seguridade) As plataformas do camión e do remolque deben fixarse nunha posición adecuada para cargar os vehículos sen causar danos aos seus baixos As plataformas do camión e do remolque deben estar unidas con ramplas de conexión

13. DURANTE A CARGA E DESCARGA Durante o proceso de carga ou descarga os vehículos débense conducir a unha velocidade o suficientemente reducida para minimizar a probabilidade de danos. A velocidade debe ser especialmente reducida antes de acceder ás ramplas Os vehículos débense descargar co motor en marcha. Está estritamente prohibido descargar unidades sacando o freo de man e activando o embrague Debe comprobarse que as seguintes distancias cúmprense:

ou Entre parachoques: un puño (10 cm aprox.) ou Entre o teito do vehículo e o piso superior: un puño (10 cm aprox.) ou Entre vehículos superpostos: un puño (10 cm aprox.) ou Entre a parte inferior do vehículo e a plataforma: 3 dedos (5 cm aprox.).

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 13

O condutor sempre ten que poder pedir e recibir asistencia durante o proceso de carga e descarga.

14. DESPOIS DA CARGA E DESCARGA Os vehículos con transmisión manual débense estacionar en Punto Morto e co Freo de Man activado. Os vehículos con transmisión automática débense estacionar con posición “P” e o Freo de Man activado. Se os coches foron cargados ou descargados durante a noite ou baixo calquera outra circunstancia que implique o uso de faros, estes téñense que apagar inmediatamente despois da carga ou descarga. Os vehículos deben estar pechados durante o transporte. As chaves deben gardarse de acordo coas instrucións do fabricante. Os vehículos teñen que estar amarrados durante o transporte de acordo cos procedementos que se expoñen no apartado seguinte.

15. AMARRE O amarre de vehículos debe cumprir sempre coa lexislación e regulacións locais. Recoméndase seguir os manuais de amarre do fabricante. Tres puntos de ancoraxe con estrobo de protección en combinación co uso de cuñas para as rodas deben ser usados. O amarre débese realizar da seguinte forma: Suxeitar o primeiro gancho no elemento do piso (plataforma perforada) de tal forma que se obteña un percorrido de correa o máis vertical posible Amarre a correa radialmente ao redor do pneumático, asegurándose que o estrobo de protección sitúase correctamente e cóidase o correcto asento dos freos Suxeitar o segundo gancho verticalmente no chan da plataforma da mesma maneira que o primeiro Suxeitar o terceiro gancho de forma reenviada lateralmente cara a fóra en dirección á roda e tensar a correa fortemente con axuda da carraca

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 14

AMARRE DE VEHÍCULOS CARGADOS (INDEPENDENTEMENTE DA DIRECCIÓN DE CARGA) Todas as rodas teñen que estar amarradas usando cinchas con estrobo de protección. Fixar unha cuña diante dunha das rodas dianteiras e outra cuña detrás dunha das rodas traseiras. Suxírese bloquear as rodas diagonalmente nas rodas opostas. Cuñas adicionais pódense colocar diante das rodas traseiras e / ou detrás das rodas dianteiras. Se unha cuña non se pode aplicar por problemas técnicos ou instrucións específicas do fabricante, unha trinca adicional deberá ser colocada no lado oposto do eixo.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 15

Asegurar vehículos con dous eixos

Un calzo diante e detrás dunha roda dianteira e unha roda. traseira calquera, dispostas en diagonal. Asegurar o vehículo adicionalmente con correas de suxeición de tres puntos nas rodas onde se colocaron os calzos. Asegurar vehículos con tres eixos

Un calzo diante e detrás dunha roda traseira calquera. En diagonal con esta roda, un calzo diante e detrás da roda dianteira correspondente. Ademais, asegurar as dúas rodas con correas de suxeición de tres puntos. Unha correa de suxeición adicional de tres puntos no terceiro eixo.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 16

Asegurar vehículos con catro e máis eixos

Un calzo diante e detrás dunha roda traseira calquera En diagonal con esta roda, un calzo diante e detrás da roda dianteira correspondente Ademais, asegurar as dúas rodas con correas de suxeición de tres puntos. Unha correa de suxeición adicional de tres puntos no segundo e no terceiro eixo, dispostas en diagonal. No caso de que, por razóns técnicas, non sexa posible colocar un dos calzos para rodas, hai que colocar unha correa adicional por encima do pneumático correspondente no eixo dianteiro. Antes de iniciar a marcha hai que controlar a carga e a colocación correcta de todos os elementos de aseguramento da carga.

No caso de que non sexa posible colocar unha correa de suxeición no eixo prescrito, pode colocarse no eixo contiguo.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 17

Se o último eixo é un eixo de arrastre elevable, non é imprescindible que se apoie sobre os carrís do vehículo, senón que pode estar suspendido libremente durante o transporte. Nese caso hai que colocar os compoñentes de aseguramento da carga prescritos para este eixo no eixo situado por diante do eixo de arrastre. Amarre de vehículos

Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Posición 1. Vehículos cargados de cara Posición 2. Vehículos cargados marcha atrás. Posición 3. Vehículos en posición inclinada de cara. Posición 4. Vehículos en posición inclinada marcha atrás.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 18

16. NORMAS E CONDUTAS DE CONDUCIÓN Conducir con precaución e seguir todas as normas de condución É importante alertar sobre o feito que un camión sen superestrutura ten un peso moi reducido, e por tanto unha tracción reducida que afectará á distancia de freado e estabilidade do vehículo En caso de desvío na estrada por obras, débese reducir a velocidade co fin de evitar desconchados Evitar a condución en convoi. No caso en que se imprescindible, manterase sempre unha distancia de seguridade suficiente

17. PROBLEMAS MECÁNICOS Se ocorre un problema mecánico durante o transporte, débese contactar co axente receptor para recibir instrucións. Cando sexa imposible contactar co axente receptor, contactarase directamente ao fabricante..

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 19

18. RISCOS ESPECIFICOS 01 Caída de persoas a distinto nivel 02 Caída de persoas a mesmo nivel 03 Caída de obxectos por esborralle ou derrubamento 04 Caída de obxectos por manipulación 05 Caída de obxectos desprendidos 09. Golpes e cortes por obxectos ou ferramentas 11. Atrapamentos por ou entre obxectos 12. Atrapamentos por envorco de máquinas ou vehículos 13. Sobreesforzos 14. Exposición a temperaturas extremas 15. Contactos térmicos 16. Contactos eléctricos 17. Inhalación ou inxestión de sustancias nocivas 18. Contacto con sustancias cáusticas e/ou corrosivas 20. Explosións 21. Incendios 23. Atropelos, golpes e choques contra vehículos: 24. Accidentes de tráfico 25. Causas naturais 26. Outras formas de accidente 27. Enfermidades derivadas de exposición a axentes químicos 28. Enfermidades derivadas de exposición a axentes físicos

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 20

01 Caída de persoas a distinto nivel 01/01 - Caídas desde plataforma porta-vehículos durante as operacións de carga e descarga de vehículos. Algúns tramos das plataformas sen protección anticaídas

Mantemento en bo estado de asas e banzos, limpos de barro e de graxa.

Facilitar calzado adecuado cun debuxo que impida o deslizamento.

Expresar as precaucións cando se circule pola rampla e evitar subirse se está a chover ou esta permanece húmida.

01/02 - Caídas en las escaleiras de acceso a las oficinas de la propia empresa, oficinas de clientes en destino, y de almacenistas /provedores.

Empregar calzado adecuado cun debuxo que impida o deslizamento.

Esixir clientes cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Esixir clientes cumprimento R. D. 171/2004, en materia de

coordinación de actividades empresariais. 01/03 - Operacións de atado/desatado dos coches encima do camión por parte do condutor-mecánico. Acceso vehículos

Condutor hase de asegurar de que as varandas estean en bo estado.

A separación máxima entre ramplas ha de ser de 15 cm. A plataforma hase de baixar a menos de 2 m, no debuxo indica

ángulo máximo 10º nas zonas onde non exista varanda ou varandas e teña que desprazarse o condutor por ela.

Cando se estea situado na plataforma de arriba, hase de camiñar o menos posible pola plataforma e utilizar as escaleiras máis próximas.

Non se pode desprazar polas plataformas en caso de choiva ou fortes ventos para evitar caídas por resbalamiento.

Non se pode saltar das plataformas e da cabina ao chan, nin entre as plataformas

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 21

02 Caída de persoas a mesmo nivel 02/01 - Accesos á cabina de condución

Efectuar o acceso ou descenso a/da cabina do camión utilizando os elementos de apoio e agarre de que dispón o vehículo.

Debe evitarse realizar estas accións de modo improvisado. Manter os accesos á cabina de condución en perfecto estado de

orde e limpeza

03 Caída de obxectos por esborralle ou derrubamento 03/01 - Caídas de cargas sobre o condutor en corredores dos lugares de carga/descarga ou no propio vehículo

Esixir Cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Eslingas e cinchas deben ter marcado CE (RD 1215/97). Esixir clientes cumprimento R. D. 171/2004, en materia de

coordinación de actividades empresariais

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 22

04 Caída de obxectos por manipulación 04/01 - Caídas de vehículos, pinzas, etc durante as operacións de carga de vehículos

Esixir Cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Respectar as disposicións mínimas do R.D. 487/97, sobre

manipulación manual de cargas Uso obrigatorio de luvas de protección nas mans.

04/02 - Caídas de carracas, cadeas, calzos, etc desde la plataforma superior del camión

Esixir Cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Respectar as disposicións mínimas do R.D. 487/97, sobre

manipulación manual de cargas Uso obrigatorio de luvas de protección nas mans.

04/3 - Cambio de roda por picada. Uso de ferramentas manuais á vez, roda, etc.

Esixir Cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Respectar as disposicións mínimas do R.D. 487/97, sobre

manipulación manual de cargas Uso obrigatorio de luvas de protección nas mans.

05 Caída de obxectos desprendidos 05/1 - Caída de material desde aparellos e equipos de elevación, ou ferramentas de traballadores en altura. - No lanzamento das cinchas durante a estiba da carga

Esixir cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Esixir clientes cumprimento R. D. 171/2004, en materia de

coordinación de actividades empresariais.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 23

09. Golpes e cortes por obxectos ou ferramentas 09/01 - Manipulación manual de ramplas metálicas en camións portavehículos. Emprego de cinto de seguridade.

Formación na utilización das ferramentas manuais habituais. As ferramentas e a súa utilización deben cumprir o R.D.

1215/97. 09/2 - Golpes e choques contra superficies metálicas, tales como bancos de traballo, máquinas, mesas, etc.

Esixir clientes cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. 11. Atrapamentos por ou entre obxectos 11/1 -Atrapamento de persoas, de dedos ou mans ao chocar contra algún obstáculo a barra de tracción da transpaleta

Esixir clientes cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. 11/2 -Nas correas de alternadores do motor, nas aspas dos ventiladores dos vehículos que están no motor.

Formación nas tarefas de mantemento habituais. 11/3 -Na apertura e peche de paneis ou portas do vehículo.

Esixir cumprimento R. D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

Mantemento adecuado medios de suxeición. 11/4 - Atrapamento no tensado das cinchas de suxeición das mercadorías ou presillas de suxeición das lonas. - Operacións de amarre de vehículos a portavehículos

Normativa sobre equipos de protección contra caídas de altura.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 24

12. Atrapamentos por envorco de máquinas ou vehículos 12/1 -Descarga de vehículo preto de desniveis, en terreos con pendentes, ou con firme irregular, en presenza de refachos de vento en temporais.

Idem estacionamento vehículo Esixir cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97.

12/2 -Nas tarefas de enganche/desenganche do semirremolque 12/3 -Envorco do vehículo en reparacións que requiren a súa elevación con gatos ou elevadores.

Gato (CRICK) deberá de contar cun dispositivo anticaída que evite que o vehículo caia por calquera tipo de acción involuntaria.

Sinalizar en lugar visible a carga máxima que soporta. Formación na tarefas de mantemento habituais.

13. Sobreesforzos 13/1 - Concentración diaria durante a condución - Risco ergonómico debido a traballos estáticos (posturas adoptadas ?de sentado?) durante a xornada de traballo

Respectar o disposto no Regulamento (CE) 561/2006 e as recomendacións da Táboa de exercicios.

14. Exposición a temperaturas extremas 14/1 - Exposición a temperaturas extremas (frío no inverno e calor no verán). - Operacións de carga e descarga á intemperie

Incluír no vehículo dos dispositivos necesarios para contrarrestar estes riscos (calefacción autónoma no inverno e enfriadores da cabina no verán).

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 25

15. Contactos térmicos 15/1 -Proxección de líquido refrixerante do motor do vehículo sobre a pel das mans, brazos, cara e ollos en tarefas de revisión do nivel.

Ao tocar partes quentes do motor e do sistema de escape de gases.

Ao tocar lámpadas quentes incandescentes de vehículo. Formación nas tarefas de mantemento habituais.

16. Contactos eléctricos 16/1 -Instalación eléctrica xeral e en plataformas de transporte de vehículos

Risco de electrocución por traballos, estacionamento ou paso do camión preto de liñas electrificadas de alta tensión

Formación nas tarefas de mantemento habituais. 17. Inhalación ou inxestión de sustancias nocivas 17/1 -Inhalación de gases e fumes de combustión do motor do vehículo pola permanencia co motor en marcha en lugares mal ventilados ou pechados, por exemplo: túneles longos, naves industriais.

A ventilación dos locais da empresa deben respectar o disposto no R.D. 486/97.

Vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

17/2 -Inhalación de gases e fumes de combustión do sistema de calefacción.

Vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 26

18. Contacto con sustancias cáusticas e/ou corrosivas 18/1 -Contactos coa pel ou ollos de (líquido corrosivo) acedo sulfúrico de baterías, en operacións de revisión de niveis dos vasos ou por explosión da batería.

A ventilación dos locais da empresa deben respectar o disposto no R.D. 486/97.

vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

18/2 -Contactos coa pel ou ollos de material tóxico das lámpadas.

A ventilación dos locais da empresa deben respectar o disposto no R.D. 486/97.

Vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos

20. Explosións 20/1 Por colisións en accidentes de tráfico.

Vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

20/2 -Por rebentón de pneumáticos en mal estado de conservación, defectuosos ou cunha presión fose do intervalo establecido polo fabricante (tanto por exceso como por defecto)

Os pneumáticos deben manterse en bo estado e substituírse cando teñan desgaste. A revisión do desgaste debe facerse con frecuencia.

inflado dos mesmos nos talleres de reparación debería facerse en gaiolas metálicas. Non exceder a presión máxima admitida de inflado polo pneumático.

Realizar mantemento periódico do vehículo. O vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 27

20/3 - Por rebentón de partes do sistema pneumático do vehículo. Realizar mantemento periódico do vehículo (verificar estado bombonas suspensión, pulmóns de freo?). O vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos. 20/4 -Por unha atmosfera explosiva derivada de gases de hidróxeno desprendidos pola batería eléctrica do vehículo.

Vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

Realizar mantemento periódico do vehículo. Formación na tarefas de mantemento habituais

21. Incendios 21/1 Incendios orixinados en accidentes de tráfico por ignición de vapores de combustible ou polo motor.

vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

21/2 Producidos por fallo mecánico ou eléctrico do vehículo no compartimento do motor durante a condución.

Realizar mantemento periódico do vehículo. O vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

21/3 Incendio por explosión ou quecemento dos pneumáticos do vehículo.

Realizar mantemento periódico do vehículo. O vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

21/4 - Producido por fugas de combustible do vehículo

Realizar mantemento periódico do vehículo. O vehículo debe cumprir co R.D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 28

21/5 - Producidos por ignición de vapores que saen do depósito durante a carga ou de evaporación de derrames/sobordes do depósito durante a carga de combustible no vehículo.

Instalacións de venda polo miúdo de combustibles deben de cumprir co R. D.1905/95 (ITC O meu-IP04).

23. Atropelos, golpes e choques contra vehículos: 23/1 -Por vehículos circulando no lugar de traballo.

Esixir clientes cumprimento cos R.D. 1215/97, 485/97 e 486/97. Esixir cumprimento R. D. 2028/1986, de homologación de

vehículos. Utilización chaleco reflector

23/2 -Caída de vehículos ao non dispoñer dunha protección firme que impida a caída de vehículos da plataforma

Esixir clientes cumprimento cos R.D. 1215/97, 485/97 e 486/97. Esixir cumprimento R. D. 2028/1986, de homologación de

vehículos. Utilización chaleco reflector

24. Accidentes de tráfico 24/1 Accidentes ocorridos dentro do horario laboral, pero fose do centro de traballo:

Choques/colisións do vehículo do condutor contra outros vehículos.

Saídas da vía do vehículo do condutor e choques contra obxectos inmóbiles ou envorcos do vehículo.

Esixir clientes cumprimento cos R.D. 485/97 e 486/97. Cumprir R. D. 2028/1986, de homologación de vehículos. Cumprir R. D. 1417/05, relativa á instalación e utilización de

dispositivos de limitación de velocidade en determinados vehículos de motor

Eslingas e cinchas deben ter marcado CE (RD 1215/97)

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 29

Respectar R.D. 1561/1995, sobre xornadas especiais de Cumprir cos pesos máximos e dimensións determinados no Regulamento de vehículos, R.D. 2822/1.998, e coa disposición da carga e as dimensións do Regulamento Xeral de Circulación , R. D. 1428/2003.

Cumprir co resto de especificacións do R. D. 1428/2003, do 21 de novembro, polo que se aproba o Regulamento Xeral de Circulación.

25. Causas naturais 25/1 Accidentes ocorridos dentro do centro de traballo e/ou en horario de traballo:

Infartos de miocardio, anxina de peito, derrames cerebrais, e accidentes cardiovasculares en xeral.

Outras patoloxías non traumáticas. Realizar exercicio físico moderado e regular. Moderar a carga

física metabólica e adecuala ao traballador. Seguir uns hábitos alimentarios sans.

26. Outras formas de accidente 26/1 Fatiga física muscular por posturas forzadas estáticas prolongadas durante a condución do vehículo.

Molestias musculoesqueléticas e dores puntuais ou crónicas (permanentes) en:

o Ombreiros e pescozo o Mans e pulso. o Brazo e cóbado. o Rexión lumbar. o pernas. o Outras patoloxías non traumáticas.

Realizar exercicio físico moderado e regular. Moderar a carga física metabólica e adecuala ao traballador.

Seguir uns hábitos alimentarios sans.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 30

27. Enfermidades derivadas de exposición a axentes químicos 27/1 - Exposición a po, fumes e vapores que poden provocar enfermidades e molestias

Outras patoloxías non traumáticas. Esixir clientes cumprimento R. D. 171/2004, en materia de

coordinación de actividades empresariais. 28. Enfermidades derivadas de exposición a axentes físicos 28/1 -Lesións osteoarticulares, principalmente en columna vertebral por exposición a vibracións de corpo enteiro no asento do vehículo durante a condución.

Cadro de enfermidades profesionais. Asento de condutor con material illante de vibracións. Mantemento periódico do motor do vehículo, da dirección

(aliñado), dos pneumáticos (equilibrado e presión), e da suspensión (desgaste) porque inflúen no nivel de vibracións xeradas e transmitidas ao condutor.

28/2 -Parálises de nervios debido a presión. Neuropatías por presión (compresión ou atrapamento de nervios). Lesións en brazos por parálises do nervio radial por traballos que entrañen contracción repetida do músculo supinador longo.

Cadro de enfermidades profesionais. É aconsellable que os vehículos estean dotados de dirección

asistida para reducir a forza necesaria na condución. 28/3 - Xordeira profesional debido a: Ruído continuo de motores diésel, do rozamento do vehículo (aire, chan,..) Ruídos procedentes do exterior: tráfico en grandes cidades, obras de mantemento da vía,.. Ruídos de impacto en centros de carga/descarga

Cadro de enfermidades profesionais.

ANALISE E AVALIACION DE RISCOS NO TRNASPORTES Páxina 31

Esixir cumprimento R. D. 2028/1986, de homologación de vehículos.

Realización dun correcto mantemento do vehículo. Esixir clientes cumprimento R. D. 171/2004, en materia de

coordinación de actividades empresariais