Gigaset 4010 - aycom.com.br · Parabéns pela compra de seu telefone sem fio Gigaset 4010 da...

48
Gigaset 4010 Be inspired Instruções de operação e precauções de segurança

Transcript of Gigaset 4010 - aycom.com.br · Parabéns pela compra de seu telefone sem fio Gigaset 4010 da...

Gigaset

4010

Be inspired

Instruções de operaçãoe precauções de segurança

II

ParabénsParabéns pela compra de seu telefone sem fio Gigaset 4010 da Siemens! A fre-qüência de 2,4 GHz e a codificação de voz digital de alta velocidade deste telefone oferece recepção e clareza de voz superior em comparação a outros telefones sem fio. A tecnologia digital de comunicação irá oferecer maior qualidade e segurança em suas ligações.

Atenção!Este produto contém duas pilhas recrregáveis, que após o esgotamento energético

devem ser devolvidas aos postos de coleta. Informe-se 0800-16-9001.

O meio ambiente pertence à todos. Ajude a preservá-lo

A Siemens coloca à sua disposição o Centro de Suporte ao Cliente (CSC)

Através da linha direta

0800-16-9001SIEMENS

www.siemens.com.br/ic

Generalidades

III

Referência rápidaRamal

Ativar/desativar o Ramal

Manter pressionada ��Ativar/desativar a proteção do teclado

Manter pressionada �Ativar/desativar os tons Manter pressionada �Fazer uma chamada externa � �Rediscar um número Se aplicável, selecionar uma entrada��Copiar o número telefônico para a agenda

Discar a partir da agenda � � [Nome] e/ou �

Discar a partir do lista de cha-madas Se necessário �

Ajustar o volume do Ramal

��Fazer uma chamada interna Por exemplo: � ou � ��

Chamar todos os Ramais � ou �

Transferir a chamada para ou-tro Ramal

Por exemplo: �

Chamadas de consulta internas

Por exemplo: ; Fim:

Ajustar a data �

Ajustar o horário

Ajustar o horário do alarme

Introduzir o horário

Backspace

RDL �MENU POR NA LISTA OK

�� CHAM OK �

MENU AUDIO OK AJUS VOL OK

� OK

INT INT�

INT INT CHAMAR TODOS

INT

INT MENU VOLTAR OK

MENU� BASE OK� DATA/HORA OK

DATA OK

MENU� BASE OK� DATA/HORA OK

� HORA OK

MENU DESPERTADOR OK

OK

IV

Generalidades

Diagrama do Ramal

Display e teclas do display

1 2 3ABC DEF

4 5 6JKL MNOGHI

7 8 9TUV WXYZPQRS

0

R

0

TALKEND

OPER

MEM

Tecla flashPausa (manter a tecla pressionada!)

Tecla asterisco

Manter pressionada paraativar/desativar a campai-nha

Display

Tecla cerquilha

Manter pressionada paraativar/desativar a proteçãodo teclado

Tecla Talk- atender uma chamada- discar um número telefô-nico.

Tecla 1 (programável)

Manter pressionada paraacessar o correio de voz dasua operadora local (verifi-que detalhes na página 14)

Teclas de Função

Ver abaixo!

Tecla End e tecla liga/des-liga- finalizar a chamada- cancelar a função- um nível de menu atrás(pressionar rapidamente)

- retornar ao estado inatido(manter pressionada)

- quando o telefone está inativo ligar/desligar (man-ter pressionada!)

Tecla de memória

Tecla de agendaAcessar a agenda.

Estado da carga

,17 0(0(1818

������--���

LED

acende durante uma cha-mada; pisca em:

- chamadas de entrada- novas chamadas- novas mensagens- chamada de alarme

Jaque do Ramal

Microfone

5'/

��� ����

������--��

TALKEND

Horário

Núm. do Ramal do tele-fone interno

Estado da carga

Indicação de Alarmese o alarme estiver ativado

No display:funções atuais

bateria descarregada

� bateria carregadapiscando: bateria fraca

Teclas do display:Pressionar as teclas cor-respondentes para iniciar a função exibida no dis-play.

���

Generalidades

V

GeneralSímbolos do display

Tecla de rediscagem automática:

Acessa a lista comos cinco númerostelefônicos disca-dos por último.

Ícone de caixa de correio:

Acessa a lista de chamadas/cai-xa postal da operadora (deta-lhes na página 14).

Existem novas mensagens se o ícone piscar.

Tecla Intercom:

Chama outros Ra-mais registrados.

Tecla Menu:

Para iniciar fun-ções (quando o te-lefone está inativo/durante uma cha-mada).

RDL � INT MENU

���� ���

Navegue através do menu ao pressionara tecla de função diretamente abaixo dosímbolo.

Confirma a função selecionada.Finaliza e salva o ajuste.

� OK

��� ����

������--��

��

��

D ES PE R TAD O R

���

��- - ������

Navegue para a esquerda e direita quando da entrada de números ou mensagens.

Tecla Apagar (Backspace):Deleta entradas da direitapara a esquerda.

� �

Então: Pressionar � brevemente: 1 nível de menu acimaManter pressionada �. Retorna ao estado inativoSem entrada: automaticamente ao estado inativo

VI

Generalidades

1

Índice

Gigaset 4010 Classic, BRA, A31008-G4010-U101-1- 4010 BookTOC.fm 12.09.01

Índice

Instalação do telefone Gigaset 4010 ........................ 2

Data e horário ........................................................... 7

Estabelecimento de chamadas .............................. 11

Telefonar com conforto .......................................... 15

Operação do Ramal ................................................ 24

Ajustes do Ramal ................................................... 30

Ajustes da base ...................................................... 32

Conexão da base a um PABX ................................. 34

Anexo ..................................................................... 37

Menu ...................................................................... 39

Índice remissivo ..................................................... 41

2

Pressionar as teclas:

Instalação do telefone Gigaset 4010

Instalação do telefone Gigaset 4010Conteúdo da embalagem:

• 1 Base Gigaset 4010• 1 Ramal Gigaset 4000• 1 fonte de alimentação• 1 cabo telefônico• 1 clip de cintura• 2 baterias de NiCd AA recarregáveis• 1 manual do usuário• 1 Guia de Inicialização Rápida

Instalação da baseO aparelho Gigaset 4010 foi projetado para opera-ção em salas protegidas com uma faixa de tempe-ratura de +5° C a +45° C. Instale o Gigaset em umlocal central em sua casa (por exemplo, na sala).

Importante: para uma melhor recepção, po-sicionar a base em um local central e alto, longe de outros dispositivos elétricos.

3

Instalação do telefone Gigaset 4010

Conexão da base

• Utilizar somente a fonte de alimentação inclusa como indicado na partede baixo da base.

• Utilizar o cabo telefônico fornecido. Não utilizar outros cabos.• Não utilizar em tomadas controladas por interruptor.

Fonte de alimen-tação (110 V AC/60 Hz c/ cabo)

• Encaixar a ex-tremidade docabo da fontede alimenta-ção na base

• Ajustar o cabona guia da ba-se,

• inserir a fontede alimenta-ção na tomadada parede.

• Encaixar uma das extremidades do cabopara ligação à linha telefônica na base do Gi-gaset

• Ajustar o cabo na guia da base,• Inserir a outra ponta do plugue na tomada

telefônica da parede.

Jaque do telephone aocabo telefônico.

Tecla paging/pro-gramação para re-gistrar Ramais adi-cionais/tocarRamais.

1

2

4

Pressionar as teclas:

Instalação do telefone Gigaset 4010

Ativação do RamalRemover o filme de plástico protetordo display.

Inserção das baterias

• Inserir as baterias, como mostrado acima.• Repor a tampa e empurrá-la gentilmente até que

ela encaixe no lugar.• Para acessar, pressionar a área em relevo da tam-

pa e deslizá-la para trás.

Colocação do Ramal na base e carregamento das bateriasAntes de utilizar seu Ramal, colocá-lo na base como display para cima. Após aproximadamente um mi-nuto, o número interno do Ramal é mostrado nocanto superior esquerdo do display (por exempo,"1").

Nota:

Seu Gigaset está pronto para operação. Configurardata e horário (ver a página 7), para que o horáriodas chamadas de entrada possa ser registrado cor-retamente.

• Utilizar somente baterias de NiCd ouNiMH "AA" recarregáveis. Não utilizar bate-rias alcalinas, de lítio ou não-recarregáveis.

• Nunca utilizar unidades de carregamentoque não da Siemens, pois podem danificaras baterias.

Para informações sobre como registrar Ra-mais adicionais (comprados separadamente),ver a página 25.

+

–+

+

���

5

Pressionar as teclas:

Instalação do telefone Gigaset 4010

Deixar o o Ramal por aproximadamente 12–14 ho-ras na base para carregar as baterias. O símbolo deestado do carregamento pisca no Ramal, indicandoque as baterias estão sendo carregadas:

Fixação do clip de cintura

Empurrar a clip de cintura na parte de trás do Ramalaté que as abas encaixem.

Baterias descarre-gadas (o símbolopisca)

� Baterias 2/3 carregadas

� Baterias 1/3 carregadas

� Baterias totalmentecarregadas

• Uma vez que a operação de carregamentoinicial esteja completada, pode-se colocaro Ramal na base após cada chamada. Ocarregamento é controlado eletronicamen-te. Isto assegura um ótimo carregamentoe prolonga a vida útil da bateria.

• As baterias aquecem durante o carrega-mento. Isto é normal e não é perigoso.

• O estado de carregamento da bateria é exi-bido corretamente somente após carrega-mento/descarregamento ininterrupto. Por-tanto, deve-se evitar a abertura do compar-timento da bateria desnecessariamente.

6

Pressionar as teclas:

Instalação do telefone Gigaset 4010

Ligando/desligando o Ramal

� Para ligar/desligar o Ramal, manter a tecla End pres-sionada - um bip de confirmação será ouvido*

Ativação/desativação do bloqueio do tecladoAs teclas do Ramal podem ser desabilitadas aotransportar a unidade em seu bolso ou pasta. Istoprotege o teclado contra ativação inadvertida. Sehouver uma chamada de entrada, o bloqueio do te-clado é desativado automaticamente e reativadoapós a chamada ser finalizada.

� Aceitação de uma chamada: Pressionar a tecla Talk.

� Para ativar/desativar, manter a tecla cerquilha pres-sionada - um bip de confirmação será ouvido*.

Fone de OuvidoVoce pode conectar em seu ramal um fone de ouvi-do. Consulte um revendedor autorizado inserir oplugue do fone de ouvido no jaque no lado esquer-do do ramal.

• Para atender/finalizar uma chamada, pressionar atecla �/���no ramal.

• O fone de ouvido é vendido separadamente.

O Ramal é ativado logo que as baterias sãoinseridas e o Ramal posto na base.

* Bip de confirmação = seqüência de tons aumentando.Bip de erro = seqüência de tons diminuindo.

Os Ramais devem ser comprados separada-mente.

7

Pressionar as teclas:

Data e horário

Data e horário

Ajuste da data e do horárioOs ajustes de data e o horário são necessários paraque a data e o horário de chegada das mensagens/chamadas de entrada sejam exibidos corretamen-te.O modo do relógio também pode ser ajustado parao modo de 24 horas ou de 12 horas (AM e PM).

Data������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� DATA/HORA � Navegar até DATA/HORA e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� DATA � Selecionar DATA e pressionar OK.

O ajuste atual é exibido no modo DD-MM-YY.

Por exemplo:

����� Introduzir o dia/mês/ano (por exemplo, 25-05-01como mostrado).

������� ��������� Se necessário, pular para um dígito para corrigí-lo.

�������� Salvar o ajuste ao pressionar OK.

Horário������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar a BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� DATA/HORA � Navegar a DATA/HORA e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� HORA ��

Navegar a HORA e pressionar OK.

• O ajuste padrão está no modo de 24 horas.• Se você se inscreveu para a ID de Chama-

dor, a data e o horário podem ser enviadosa partir de seu serviço telefônico e serãoconfigurados automaticamente.

8

Pressionar as teclas:

Data e horário

O ajuste atual é exibido como HH:MM.

Por exemplo:

���� Introduzir as horas/minutos, por exemplo, 10:30como mostrado.

������� ��������� Se necessário, pular para um dígito para corrigí-lo.

�������� Salvar o ajuste ao pressionar OK.

Se estiver no modo de 12, é configurado como Modo de Relógio:

������� �������AM � Selecionar AM e pressionar OK.

or

������� ������� �������� PM � Rolar até PM e pressionar OK.

�������� Salvar a configuração, pressionando OK.

Modo de display (12 ou 24 horas)

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� DATA/HORA � Navegar até DATA/HORA e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� 12H/24H ? � Navegar até 12H/24H ? e pressionar OK.

�������������������������������� �������12 H � Selecionar o modo de 12 horas e pressionar OK.

ou

������� �������������������������������� �������� 24 H � Navegar até o modo de 24 horas e pressionar OK.

Por padrão, o relógio está ajustado no modode 24 horas.

9

Pressionar as teclas:

Data e horário

Ajuste do alarmeSeu Gigaset possui uma função de alarme para aju-dá-lo a lembrar de seus comprimissos.

Ativação do alarmeVocê só poderá ativar o alarme se antes ajustar o re-lógio. O alarme ativo toca todos os dias no mesmohorário.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� DESPERTADOR � Navegar até DESPERTADOR e pressionar OK (mar-cado com um �).

Por exemplo:

���� Introduzir o horário para o alarme (horas/minutos).

Por exemplo, 10:30 como mostrado.

������� ��������� Se necessário, pular para um dígito para corrigí-lo.

�������� Salvar o ajuste ao pressionar OK.

Desativação do alarmeO despertador está ativado, mas não se deseja queo alarme soe.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� DESPERTADOR � Navegar até DESPERTADOR e pressionar OK.

O alarme é desativado. O asterisco antes do displaydo horário não é mais mostrado.

Um pré-requisito para esta função é que adata e o horário tenham sido configurados(ver a página 7).

���

������--�����

����

O asterisco indica que o alarme está ativo.

10

Pressionar as teclas:

Data e horário

Desativar o toque de alarmeUm alarme toca e o LED pisca (aproximadamente30 segundos). Pressionar qualquer tecla no Ramalpara desactivar o toque de alarme.

Código de Área e Código de OperadoraPara que você possa utilizar o recurso de lista dechamadas, é necessário introduzir o seu Código deÁrea e o seu Código de Operadora.

Introduzir Código de Área e Código de Operadora

������������MENU Abrir o Menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até que seja indicado BASE e pressionarOK

������� �������������������������������� �������� COD DE AREA � Navegar até que seja indicado COD DE AREA e pres-sionar OK.

������� �������������������������������� �������� CD LOC AREA � Navegar até que seja indicado CD LOC AREA e pres-sionar OK.

�������� Confirmar.

Em seguida, como seqüência de 4 dígitos segui-dos, introduza seu Código de Área (2 dígitos) e de-pois seu Código de Operadora (2 dígitos).

�������� Confirmar.

Não há ajuste do snooze (soneca). O alarmeirá soar até que seja desligado.

11

Pressionar as teclas:

Estabelecimento de chamadas

Estabelecimento de chamadas

Estabelecimento de uma chamada externa

��� Discar o número telefônico. Se necessário, utilizara tecla apagar para corrigir dígitos.

� Pressionar a tecla Talk.

� Para finalizar a chamada, pressionar a tecla End.

Discagem Entre ramaisAs chamadas Entre ramais são chamadas a outrosRamais registrados e não suspendem sua linha te-lefônica (por exemplo, as chamadas de sua cozinhapara a sala de estar).

Por exemplo:

������������ Pressionar a tecla INT e introduzir o número telefô-nico do Ramal.

ou

������� �������� �� Selecionar o Ramal desejado e pressionar a teclaTalk.

Paging de todos os Ramais������������ � Pressionar a tecla Intercom e então pressionar a te-

cla asterisco.

ou

� Pressionar a tecla End.

• Também é possível pressionar a tecla Talkprimeiro e então introduzir o número tele-fônico - cada dígito é discado imediata-mente.

• A operação de discagem podem ser can-celada com a tecla End.

• Pode-se introduzir uma pausa, por exem-plo para chamadas internacionais, manten-do pressionada a tecla Flash � localizadano canto inferior esquerdo do Ramal.

12

Pressionar as teclas:

Estabelecimento de chamadas

Finalização de uma chamada� Pressionar a tecla End.

Atendimento de uma chamada� Pressionar a tecla Talk.

ou

������ Retirar o Ramal da base (padrão: Auto talk, ver a pá-gina 31).

Identificação de chamadasO seu Gigaset é compatível com a identifiacção de chamadas padrão DTMF. Antes de utilizar esta facil-idade, verifique se este serviço está disponível para sua linha telefônica.

A chamada de entrada é apresentada como a seguir:

����������������������������5125551212 Primeiro, o número da chamada de entrada é apre-sentado como a seguir.

����������������������������JANE DOE Depois de um momento o nome é apresentado (se estiver cadastrado corretamente na agenda).

����������������������������<< >> Se você não se inscreveu no serviço de Identifi-cação de Chamadas.

• Se o número de entrada for maior do que 12 caracteres, apenas os primeiros 11 são apresentados.

• Se o nome de entrada for maior do que 12 letras, apenas as primeiras 11 são apre-sentadas.

13

Pressionar as teclas:

Estabelecimento de chamadas

MuteO seu Ramal pode ser silenciado durante uma cha-mada externa para falar privativamente com outrapessoa na sala. O chamador externo não pode ouvirsua conversação. Você também não pode ouvir ochamador.

�������� Para silenciar o Ramal, pressionar a tecla INT.

Para reativar o microfone:

������������MENU Acessar o menu.

�������������������������������� �������VOLTAR � Selecionar VOLTAR e pressionar OK.

14

Pressionar as teclas:

Estabelecimento de chamadas

Acessando a caixa postal da operadoraSe a sua operadora local possuir o serviço de caixapostal e o mesmo está habilitado para você, atravésdo Gigaset o acesso as mensagens é feito atravésde uma única tecla. Recomenda-se armazenar natecla "1" o número de acesso.

Armazenamento do número de acesso para acessar a caixa postal de sua operadora local

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� AC EXT � Navegar até AC EXT e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� TECLA 1 � Navegar até TECLA 1 e pressionar OK.

�������������������������������� �������AC EXT � Selecionar AC EXT e pressionar OK.

����������� Introduzir o número telefônico de acesso da caixade correio e pressionar OK.

Uma vez que você tenha introduzido o núme-ro de acesso à caixa de correio de voz, sim-plesmente manter pressionada a tecla �no ramal. Você é conectado diretamente aosistema de correio de voz da operadora. Se-guir as instruções da operadora.Verifiquecom a operadora local se este serviço podeser habilidado para sua linha telefônica.

15

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Telefonar com confortoAlém da telefonia padrão, seu Gigaset oferece umnúmero de outras facilidades rápidas, conve-nientes.

RediscagemSeu Ramal salva automaticamente os últimos cinconúmeros telefônicos discados.

���������RDL Selecionar RDL.

������� �������� Navegar até o número telefônico desejado.

� Pressionar a tecla Talk - o número telefônico é dis-cado.

Deleção da lista de rediscagemVocê pode deletar todos os números da sua lista deredscagem.

���������RDL Selecionar RDL.

������������MENU Acessar o menu.

� Pressionar a tecla 6.

�������������������������������� �������APAGAR? � Pressionar OK no cursor.

Cópia do número de rediscagem para a agenda

���������RDL Selecionar RDL.

������� ������������� MENU Selecionar um número telefônico e acessar omenu.

������� �������������������������������� �������� POR NA LISTA � Navegar até POR NA LISTA e pressionar OK.

���������� Se necessário, alterar o número telefônico ou ativaro número ao pressionar OK.

���������� Através do teclado, editar o nome e pressionar OK.

Para mais informações sobre a introdução deletras e caracteres (ver a página 37).

16

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Agenda e discagem abreviadaCom a agenda é possível armazenar até 20 númerotelefônicos.

Armazenando um número na agenda

� Acessar a lista da agenda.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� NOVO REGISTR � Navegar até NOVO REGISTR e pressionar OK.

� Introduzir o número telefônico (máx. 22 dígitos).

�������� Pressionar OK.

� Introduzir o nome (máx. 12 dígitos).

�������� Pressionar OK.

Discagem de um número da agenda� Acessar a agenda.

O acesso pode ser feito através da teclas apropria-das, pressionando de acordo com a letra inicial donome.

Por exemplo: Os nomes são relacionados em ordem alfabéticade acordo com a forma pela qual você os introduziu.

� Pressionar a tecla 3�uma vez para David.

�� Pressionar a tecla 3�duas vezes para Eric.

��� Pressionar a tecla 3 três vezes para Frank.

� Pressionar a tecla Talk. O número telefônico é dis-cado.

Seguir todos os requisitos de discagem dacompanhia telefônica local, tais como disca-gem de 7 dígitos, 10 dígitos e 11 dígitos.

Ver o mapa de caracteres no anexo (página37) para a utilização do teclado para introduzirnomes e números.

17

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Exibição e edição de uma entrada da agenda

� Acessar a agenda.

Por exemplo:

�� Introduzir a primeira letra do nome, tal como Eric.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� NUMERO � Navegar até NUMERO e pressionar OK. O número éexibido.

���������� Através do teclado, editar o número e pressionarOK.

���������� Através do teclado, editar o nome e pressionar OK.

Deleção de uma única entrada da agenda� Acessar a agenda.

Por exemplo:

���� Introduzir a primeira letra do nome, tal como Eric.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� APAGAR � Navegar até APAGAR e pressionar OK.

Deleção de todos os números da agenda

� Acessar a agenda.

������������MENU Acessar o menu.

�� Pressionar a tecla 6.

�������������������������������� �������APAGAR? � Deleção de todos os números da lista da agenda.

Ver o mapa de caracteres no anexo (página37) para a utilização do teclado para introduzirnomes e números.

18

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Lista de Discagem de Memória

� A Discagem de Memória permite armazenar até 9 números freqüentemente discados para o acesso rápido usando as teclas 1–9 . É recomendável usar "1" para a secretária eletrônica ou o correio de voz da companhia telefônica.

Armazenamento de uma Entrada na Lista de Memória

� Abrir a lista de Discagem de Memória.

������������MENU Abrir o Menu.

������� �������������������������������� �������� NOVO REGISTR � Rolar até NOVO REGISTR e pressionar OK.

���������� Introduzir o número de telefone (máx. 12 dígitos) e pressionar OK.

���������� Usando o teclado, selecionar uma tecla de acesso rápido. Pressionar a tecla desejada (2–9), conforme necessário, e depois introduzir o nome. Pressionar OK ao terminar.

Example: 3 ERIC4x � = 3; 2x �= E, 3x �= R, 3x ! = I, 3x = C.

Discagem de um Número a partir da Lista de Memória

� Pressionar a tecla de Discagem de Memória.

Selecionar a alocação de memória desejada e pres-sionar longamente a tecla.

Exemplo: pressionar longamente a tecla � para Eric. O número de telefone é apresentado.

� Pressinar a tecla Talk.

Ver o mapa de caracteres no anexo (página37) para a utilização do teclado para introduzirnomes e números.

19

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Apresentação e Edição de um Número de Discagem de Memória

� Abrir a lista de Memória de Discagem.

������� ������������� MENU Selecionar um número de telefone e abrir o Menu.

������� �������������������������������� �������� NUMERO � Rolar até NUMERO e pressionar OK. O número é apresentado.

���������� Usando o teclado, editar o número e pressionar OK.

���������� Usando o teclado, editar o nome e pressionar OK.

Apagamento de uma Única Entrada da lista de Discagem de Memória

� Abrir a lista de Discagem de Memória.

������� ������������� MENU Rolar até o número de telefone e abrir o Menu.

������� �������������������������������� �������� APAGAR � Rolar até APAGAR e pressionar OK.

Lista de chamadasOs números das últimas 30 chamadas são arma-zenados na lista de chamadas.

Ver o mapa de caracteres no anexo (página37) para a utilização do teclado para introduzirnomes e números.

• As chamadas atendidas no primeiro toquenão serão registradas na lista de chama-das. Quando uma chamada for originadade um local onde a central telefônica queintermedia a comunicação não repassa ainformação para a central de destino ou en-tão quando a central telefônica não possuecapacidade tecnológica, a identificação dechamadas pode não acontecer.

• Se várias chamadas são recebidas com omesmo número, somente a última chama-da é registrada.

• É preciso se inscrever para a ID de Chama-dor para que o Registro de Chamadas re-gistre números.

20

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Ajustes do lista de chamadasOpcionalmente você pode escolher em armazenar:

• somente as chamadas perdidas• todas as chamadas de entrada.

�������� Acessar a lista de chamadas.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� TIPO LISTA � Navegar até TIPO LISTA e pressionar OK.

�������������������������������� �������PERDIDAS � Selecionar PERDIDAS e pressionar OK.

or

������� �������������������������������� �������� TODAS � Navegar até TODAS e pressionar OK.

21

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Indicador de nova chamada�������� Se houverem novas chamadas, o símbolo de nova

chamada no display e o LED na parte superior doRamal irão piscar.

Se o LED não piscar, nenhuma nova chamada oumensagem foi salva.

Novas Chamadas�������� Selecionar o símbolo de nova chamada.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.O display no exemplo significa:

O último número telefônico recebido é exibido.

������� �������� Navegar até a entrada seguinte ou anterior.

� Pressionar a tecla End quando finalizar.

Correio de Voz�������� Selecionar o símbolo de nova chamada.

������� �������������������������������� �������� AC EXT � Rolar até AC EXT e pressionar OK.

O mostrador no exemplo significa:

O número do telefone recebido por último é apre-sentado.

������� �������� Rolar até a próxima entrada ou até a entrada anteri-or.

� Pressionar a tecla End ao terminar.

simboliza a lista de chamadas.simboliza 2 novas chamadas e 6 chama-das antigas.

CHAM

02 06

simboliza o Correio de Voz.simboliza 2 novas mensagens do CV da operadora e 6 mensagens antigas.

AC EXT

02 06

22

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Chamada a partir da lista de chamadasSe você já armazenou o seu Código de Área e Códi-go de Operadora no seu telefone, o seu telefone secomporta da seguinte forma, numa chamada doRegistro de Chamadas:

Se o Código de Área do Registro de Chamadas foridêntico com o Código de Área por você armazena-do, somente é selecionada a discagem direta semos códigos de operadora e de área. Caso contrário,é selecionada a seguinte seqüência de números:

"0" + seu Código de Operadora + Código de Área ea discagem direta do Registro de Chamadas.

�������� Acessar a lista de chamadas.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.

������� �������� Navegar até o número telefônico.

� Pressionar a tecla Talk.A entrada é copiada para a lista de rediscagem.

Deleção de número da lista de chamadas�������� Acessar a lista de chamadas.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.

������� �������� Navegar até o número telefônico.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� APAGAR � Selecionar APAGAR e pressionar OK.

Cópia do número da lista de chamadas na agenda

�������� Acessar a lista de chamadas.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.

������� �������� Navegar até o número telefônico.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� POR NA LISTA � Navegar até POR NA LISTA e pressionar OK.

���������� Se necessário, através do teclado, editar o númeroe pressionar OK.

���������� Através do teclado, editar o nome e pressionar OK.

23

Pressionar as teclas:

Telefonar com conforto

Deleção da lista de chamadas�������� Acessar a lista de chamadas.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� APAGAR TODAS � Navegar até APAGAR TODAS e pressionar OK.

Consulta do estado de uma chamadaNa lista de chamadas é possível exibir se uma en-trada é nova ou antiga ou se a chamada foi atendida.

�������� Acessar a lista de chamadas.

������� �������������������������������� �������� CHAM � Navegar até CHAM e pressionar OK.

������� ������������� MENU Navegar até a entrada da lista de chamadas e aces-sar o menu.

������� �������������������������������� �������� ESTADO � Navegar até ESTADO e pressionar OK.

O display do Ramal exibe:

• Favor observar que devem ser editadosnúmeros copiados da lista de Registro deChamadas para a lista telefônica.

• Você também pode armazenar um númerotelefônico durante uma chamada ativaatravés do pressionamento de eda rolagem até .

MENUPOR NA LISTA

A segunda das quatro novaschamadas na lista.A primeira das três chamadasque já estão na lista.A chamada foi atendida

A mensagem na caixa de cor-reio da operadora é nova na lis-ta.A mensagem na caixa de cor-reio da operadora é antiga nalista.

NOVA 02/04

ANTIGA 01/03

ATENDIDA

MSG NOVA

MSG ANTIGA

24

Pressionar as teclas:

Operação do Ramal

Operação do RamalVocê pode registrar e operar até quatro Ramais emsua base.

Registro e cancelamento de RamaisO Ramal que vem com o sistema é automaticamen-te registrado com a base. Para registrar Ramais adi-cionais, seguir os procedimentos descritos nestecapítulo.

Registro automáticoO registro automático é possível para somente oRamal fornecido e quaisquer Ramais Gigaset 4000or 4200 adicionais. Antes de utilizar o seu Ramal,colocá-lo na base com o display de frente para você.Após aproximadamente um minuto, o número in-terno do Ramal é mostrado (por exemplo, 2).

Até três Ramais adicionais podem ser adicionadosao sistema para um total de quatro Ramais.

O próximo número intercom não atribuído (2 a 4) éautomaticamente atribuído ao Ramal. Se todos osnúmeros estiverem atribuídos, o número intercom4 é reatribuído.

�1

. . .�2

�4

��

25

Pressionar as teclas:

Operação do Ramal

Registro manualVocê também pode registrar manualmente os Ra-mais adicionais a sua base. Os Ramais só podemser registrados a uma base Gigaset.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� REGISTRAR � Navegar até REGISTRAR e pressionar OK.

A senha (ícone PIN) é exibido.

�������� � Introduzir a senha (PIN) do sistema de 4 dígitos (pa-drão: 0000) e pressionar OK (ver a página 37 paraAteração da senha (PIN) do sistema.

�������������������������������� �������REGISTRAR � Pressionar OK no cursor que pisca.

Parte de baixo da base

Manter pressionada a tecla Page Registration naparte de baixo da base (aproximadamente 10 se-gundos) até que um tom seja gerado na base.

Se todos os números estiverem atribuídos, o nú-mero interno 4 é reatribuído. O Ramal que foi regis-trado sob o número 4 será cancelado.

Quando ele for registrado com sucesso, o Ramal re-torna para o estado inativo.

Cancelamento de Ramais�������INT Pressionar a tecla INT.

A lista de Ramais é exibida.

������� �������� Navegar até o Ramal a ser cancelado.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� DESREGISTAR � Navegar até DESREGISTAR e pressionar OK.

A senha (ícone PIN) é exibido.

�������� � Introduzir a senha (PIN) do sistema de 4 dígitos (pa-drão: 0000) e pressionar OK.

�������������������������������� �������DESREGISTAR? � Pressionar OK no cursor.

26

Pressionar as teclas:

Operação do Ramal

Alteração do nome de um RamalOs nomes INT 1, INT 2, e assim por diante são atri-buídos automaticamente. No entanto, você podealterar estes nomes, por exemplo, para ANA ouCASA (máximo de 10 caracteres).

�������INT Pressionar a tecla Intercom.

������� �������� Navegar até o Ramal desejado.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� ALTERAR NOME � Navegar até ALTERAR NOME�

Introduzir o nome (ver o mapa de caracteres na pá-gina 37).

�������� Pressionar OK.

Alteração do número interno/Intercom de um RamalVocê pode alterar o número de um Ramal.

�������INT Pressionar a tecla Intercom.

������������MENU Acessar o menu.

�������������������������������� �������ALTERAR NO � Selecionar ALTERAR NO e pressionar OK. Todos osRamais registrados são exibidos.

�������� Navegar até o Ramal.

Por exemplo:

��������� Selecionar um número intercom livre e pressionar OK.

Se o número telefônico intercom selecionadojá tiver sido atribuído a um Ramal diferente,você irá ouvir um bip de erro (seqüência detons descendente).

27

Pressionar as teclas:

Operação do Ramal

Transferência de uma chamadaVocê pode transferir uma chamada externa a outroRamal.

�������INT Pressionar a tecla INT.

O usuário externo ouve uma música enquanto es-pera.

Por exemplo:

Introduzir o número do ramal interno.

Quando o usuário interno atende, a chamada exter-na é anunciada.

� Pressionar a tecla End. A chamada é conectada.

ouPressionar a tecla End sem anúncio. Se o usuário in-terno não atender ou se sua linha estiver ocupada,a chamada é retornada automaticamente para vo-cê.

Chamadas de consultaVocê está conduzindo uma chamada com um usuá-rio externo. Você pode chamar outro usuário internoe conduzir uma chamada consulta sem liberar a co-nexão inicial. Você é automaticamente reconectadoao usuário externo quando a chamada de consultaé finalizada.

�������INT Pressionar a tecla INT.

O usuário externo ouve uma música enquanto es-pera.

Por exemplo:

Introduzir o número do ramal interno.

Agora você está conversando com o segundo usu-ário interno.

Finalização da chamada de consulta������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� VOLTAR � Navegar até VOLTAR e pressionar OK.Você é reconectado ao usuário externo.

ou

���������� Pressionar a tecla End e pressionar OK. A chamadaexterna é transferida ao segundo usuário interno.

28

Pressionar as teclas:

Operação do Ramal

Conferência ("Barging In")Uma usuário interno conduz uma chamada externa.Um segundo usuário interno pode juntar-se a estachamada e falar com os outros usuários.

Ativação/desativação desta função������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� PROGR EXTRA � Navegar até PROGR EXTRA e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� ESCUTAR CH � Navegar até ESCUTAR CH e pressionar OK.

Pressionar OK novamente para desativar a funçãomarcada com um �.

Barging In�����������������������������LINHA OCUPAD Quando você vê LINHA OCUPAD no display ou o

LED na parte superior do Ramal está acesso, vocêpode juntar-se.

� Pressionar a tecla Talk e um irá sinalizar a chamadaativa.

����������������������������CONFERENCIA Durante a chamada, você verá no display CONFE-RENCIA.

� Pressionar a tecla End.

ou Colocar o Ramal na base ou carregador para sair dachamada.

Desativação da campainhaTodos os Ramais tocam quando há uma chamadade entrada. Você pode desativar a campainha.

� Manter pressionada a tecla asterisco até que o Ra-mal não toque mais.

A campainha é desativada.

� Para reativar a campainha, pressionar a tecla aste-risco.

PagingPressionar o botão Page Registration na parte infe-rior da base rapidamente.

Todos os Ramais tocam ao mesmo tempo (Paging).

29

Pressionar as teclas:

Operação do Ramal

Para cancelar o paging

Pressionar o botão Page Registration novamente.

ou

� Pressionar a tecla Talk em um Ramal.

Repor na programação de fábricaO seu ramal pode ser ajustado com os padrões defábrica. A agenda, a lista de discagem por memóriae o lista de chamadas não são deletados ao resetaro ramal. O registro da base não é afetado.

������������MENU Acessar o menu.

"� Pressionar a tecla 9 e então a tecla 3 para ativar oprocedimento.

�������������������������������� �������INICIALIZAR? ���� Pressionar OK no cursor.

Função Ajuste padrãoAuto-conversação(ver a página 31)

ativa

Bip de bateria fraca (ver a página 31)

ativo

Idioma do display (ver a página 30)

brasileiro

Lista de rediscagem (ver a página 15)

deletada

30

Pressionar as teclas:

Ajustes do Ramal

Ajustes do RamalVocê pode ajustar seu Ramal de acordo com seusparâmetros para diferenciá-lo dos ajustes padrões epara maximizar o conforto.

Alteração do idioma do display de um Ramal

������������MENU Acessar o menu.

�� Pressionar a tecla 9 e a tecla 2 seguidas por:

�� Inglês (padrão),

ou��� Francês,

ou��� Espanhol,

ou��� Português (padrão).

Ajuste do volume e alteração de melodia

Volume do RamalVocê pode escolher entre três níveis de volumepara os Ramais - mesmo durante uma chamada.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� AUDIO � Navegar até AUDIO e pressionar OK.

�������������������������������� �������AJUS VOL � Selecionar AJUS VOL e pressionar OK.

������� ��������� Você ouve o volume atual e seu nível é exibido. Na-vegar até o volume desejado e pressionar OK.

Volume da campainha (tom da campainha)Você pode escolher entre sete opções:

• Cinco volumes de campainha (1–5)• Campainha com volume aumentando (6)• Sem campainha (campainha desligada: 0)

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� AUDIO � Navegar até AUDIO e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� SINAL � Navegar até SINAL e pressionar OK.

������� ������� ��������� Você ouve o volume atual e seu nível é exibido. Na-vegar até o volume desejado e pressionar OK.

31

Pressionar as teclas:

Ajustes do Ramal

Melodia da campainhaVocê pode escolher entre dez melodias de campai-nha (1–10).

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� AUDIO � Navegar até AUDIO e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� MELODIA � Navegar até MELODIA e pressionar OK.

������� ��������� Você ouve a melodia atual e seu número é exibido.Navegar até a melodia desejada e pressionar OK.

Ativação/desativação de bateria baixaVocê é notificado de que a bateria está baixa por umícone piscando no display ou por um bip audível.Você pode escolher entre ativar ou desativar estebip.

������������MENU Acessar o menu.

"!� Ativar a função.

ou

"!� Desativar a função.

Ativação/desativação do atendimento automático

� Você pode remover o Ramal da unidade de carrega-mento sem pressionar a tecla Talk para aceitar umachamada.

������������MENU Acessar o menu.

"�� Ativar a função.

ou

"�� Desativar a função.

32

Pressionar as teclas:

Ajustes da base

Ajustes da baseTodos os ajustes da base são feitos conveniente-mente através do Ramal.

Alteração da senha (PIN) do sistemaPara proteger os ajustes do sistema contra acessonão autorizado, você deve alterar a senha pré-ajus-tado do sistema (padrão: 0000) para uma senha(PIN) que somente você saiba. Isto também permi-te a operação remota.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� SENHA BASE � Navegar até SENHA BASE e pressionar OK.

� Introduzir a senha (PIN) padrão do sistema(padrão: 0000).

Por razões de segurança, somente quatro asteris-cos (****) são exibidos.

�������� Pressionar OK.

� Introduzir a nova senha (PIN) do sistema (4 dígitos).

�������� Quatro asteriscos (****) que representam seusenha são exibidos novamente. Pressionar OK.

� Repetir a nova senha (PIN) do sistema.

�������� Pressionar OK.

Reset da base para a configuração padrãoO reset da base não afeta a senha (PIN) do sistemaou o registro do Ramal.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� INICIALIZAR � Navegar até INICIALIZAR e pressionar OK.

�������� � Introduzir a senha (PIN) do sistema (padrão ajuste: 0000) e pressionar OK.

�������������������������������� �������INICIALIZAR? � Pressionar OK no cursor.

33

Pressionar as teclas:

Ajustes da base

Função Ajuste padrãoLista de chamadas(ver a página 19)

deletado

Conferência (barging in) (ver a página 28)

ativado

Nome do Ramal (ver a página 26)

INT 1 a INT 4

Pausa após R (ver a página 36) 1600 milissegundos

Pause após ocupação da linha(ver a página 35)

3 segundos

Modo de discagem (ver a página 34)

DTMF

Tempo de flash (em PBXs, ver a página 34)

250 milissegundos

34

Pressionar as teclas:

Conexão da base a um PABX

Conexão da base a um PABXSeu Gigaset pode ser operado com um PABX.

Alteração do modo de discagemÉ necessário alterar o modo de discagem somentese seu PABX não operar com a discagem por tonspré-ajustada (DTMF - tons multifreqüenciais). Favorver as instruções de operação de seu PABX.

Opções:

• Discagem por tons (DTMF),• Discagem por pulsos (DEC).

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� PROGR EXTRA � Navegar até PROGR EXTRA e pressionar OK.

�������������������������������� �������MODO DISC � Selecionar MODO DISC e pressionar OK.

������� ��������� Navegar até o modo de discagem desejado e pres-sionar OK.

Ajuste do tempo de flashPré-requisito:Seu PABX requerer um tempo de flash diferente dotempo de flash pré-ajustado. Favor ver as instru-ções de operação de seu PABX.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� BASE � Navegar até BASE e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� PROGR EXTRA � Navegar até PROGR EXTRA e pressionar OK.

������� �������������������������������� �������� TEMPO FLASH � Navegar até TEMPO FLASH e pressionar OK.

������� ��������� Navegar até o tempo de flash desejado e pressio-nar OK.

Opções (em milissegundos):80, 100, 120, 180, 250, 300, e 800

O ajuste atual é marcado com um �.

35

Pressionar as teclas:

Conexão da base a um PABX

Comutação temporária para comutação por tonsSe seu PABX ainda opera com discagem por pulsos(DEC), não necessita-se discagem por tons (DTMF)(por exemplo, para verificar a caixa de correio), vocêdeve comutar para discagem por tons (DTMF) du-rante a chamada.

Pré-requisito:

Você estar fazendo uma chamada.

������������MENU Acessar o menu.

������� �������������������������������� �������� MF TEMP � Navegar até MF TEMP e pressionar OK. A discagempor tons está ativa.

Ajuste das pausas� Com esta função você pode ajustar o comprimento

da pausa inserida automaticamente após o pressio-namento da tecla Talk antes de transmitir o númerotelefônico.

Pausa após ocupação da linha������������MENU Acessar o menu.

#"�� Iniciar o ajuste.

Por exemplo:

� Introduzir o comprimento da pausa.

Comprimento em segundos:

� = 1; = 3; � = 7; e � = 2.5

O ajuste está salvo.

36

Pressionar as teclas:

Conexão da base a um PABX

Pausa após a tecla de rechamada

�� Com esta função, você pode ajustar o comprimen-to da pausa que é inserida após o pressionamentoda tecla Flash.

������������MENU Acessar o menu.

���� Iniciar o ajuste.

Por exemplo:

� Introduzir o comprimento da pausa.

Opções (número da opção, seguida pelo compri-mento em milissegundos):

� = 800; = 1600; � = 3200

O ajuste está salvo.

37

Anexo

Anexo

Mapa de caracteres

Pressionar a tecla relevante repetidamente ou mantê-la pressionada.

As entradas são classificadas na seguinte seqüência:

1. Espaço ($)

2. Dígitos (0 a 9)

3. Letras (alfabéticas)

4. Caracteres restantes

Para evitar a seqüência alfabética das entradas na agenda, introduzir um espaço an-tes do nome. Então, esta entrada vai para a primeira posição.

(Exemplo: introdução de “$Karla”.)

1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x

� $ 1

A B C 2

� D E F 3

! G H I 4

� J K L 5

� M N O 6

P Q R S 7

# T U V 8

" W X Y Z 9

� + 0 – | ? _

� * / ( ) ,

� %

Controlar o cursor com . Deletar um caracter com . Os carac-teres são sempre inseridos à esquerda do cursor.

� �

38

Anexo

ManutençãoLimpe a base e o Ramal somente com um pano úmido ou um pano antiestático.Nunca utilize um pano seco, já que ele pode causar descarga eletrostática!

Eliminação de falhas Se o seu telefone não funcionarcomo desejado, tentar primeiro resolver o proble-ma usando a lista a seguir.

Problema Causa possível SoluçãoSem display. Ramal não ativado. Manter pressionada a te-

cla � por 1 segundo.Baterias descarregadas. Alterar ou substituir as ba-

terias (ver a página 4).

O teclado não funcionar. Proteção do teclado ativa-da.

Manter pressionada a te-cla ��por 1 segundo.

Sem conexão com abase - todos os ícones nodisplay piscam.

Ramal fora da faixa da ba-se.

Ir para perto da base.

Ramal não registrado. Registrar o Ramal, ver a pá-gina 24.

Base não ativada. Verificar o conector nabase (ver a página 2).

O Ramal não está carre-gando na base.

Linha ocupada por um se-gundo Ramal por um lon-go período.

A potência máxima de car-regamento é possível so-mente quando não se estáfazendo chamadas.

Ramal/base não toca. Campainha desligada. Ativar a campainha (ver apágina 28).

Seu chamador não podeouvi-lo no telefone.

foi pressionada - omicrofone está "silencia-do".

Pressionarpara reativar o microfone.

Não é possível identificaro número de quem estáchamando.

A informação sobre aidentificação da opera-dora não foi transmitidapela rede.

Solicitar a ativação doserviço de identificação dechamada a sua operadoraou verificar se o serviçoestá ativo na sua linha.

A campainha/tom de dis-cager não pode ser ouvi-do.

Você trocou o cabo telefô-nico de seu Gigaset.

Assegurar, ao comprar umnovo cabo, que ele tenha aatribuição de pinos correta(3-4).

É gerado bip de erro (se-qüência de tons descen-dente).

Entrada incorreta. Repetir o procedimento;observar o display e, se ne-cessário, ver as instruçõesde operação.

INT VOLTAR OK

Menu

Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- menu.fm 12.09.01

39

MenuÉ mais rápido selecionar um função do menu ao pressionar do que selecionaras combinações de dígitos através da rolagem de, p.ex. ��� = 5-2-2 para ajus-tar o horário.

Menu principal quando o telefone estiver inativo, pressionar:

NOT AVAILABLE: Este item não está disponível para o Brasil

1 NOT AVAILABLE2 DESPERTADOR Introduzir chamada de alarme

3 AUDIO 3-1 AJUS VOL 3-2 SINAL3-3 MELODIA

4 NOT AVAILABLE

5 BASE 5-1 NOT AVAILABLE

5-2 DATA/HORA 5-2-1 DATA5-2-2 HORA5-2-3 12H/24H ? 5-2-3-1 24 H

5-2-3-2 12 H5-3 SENHA BASE introduzir5-4 INICIALIZAR padrão5-5 PROGR EXTRA 5-5-1 MODO DISC 5-5-1-1 TOM

5-5-1-2 PULSO

5-5-2 TEMPO FLASH 5-5-2-1 80 MSup to5-5-2-8 800 MS

5-5-6 ESCUTAR CH on/off

5-6 COD DE AREA 5-6-1 CD LOC AREA

6 SECRETARIA 6-1 TECLA 1 6-1-1 AC EXT

7 REGISTRAR

MENU

MENU

Menu

Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- menu.fm 12.09.01

40

Agenda/lista de acesso à redePressionar � /� para acessar a lista correspondente.

As seguintes funções de estão agora disponíveis:

MensagensPressionar para acessar a lista com as mensagens.

As seguintes funções de estão agora disponíveis:

1 UTILIZAR Adicionar número

2 NOVO REGISTR Salvar novo número telefônico

3 NUMERO Exibir/alterar número telefônico

4 APAGAR Deletar entrada

1 AC INT (não disponível no Brasil)

2 AC EXT

3 CHAM 3-1 APAGAR Deletar entrada3-2 POR NA LISTA Copiar número para a agenda3-3 DATA/HORA Exibir data/horário3-4 ESTADO Indicar novo/antigo3-5 APAGAR TODAS3-6 TIPO LISTA 3-4-1 PERDIDAS

3-4-2 TODAS

MENU

MENU

41

Índice remissivo

Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- 4010 BookSIX.fm 12.09.01

AAgenda 16

armazenamento de uma entrada 16deleção de todas as entradas 17deleção de uma única entrada 17discagem de um número 16

Ajuste da data 7Ajuste de fábrica

base 32Ramal 29

Ajuste do horário 7Ajustes 30

idioma do display 30Alteração do idioma do display 30Ativação

proteção do teclado 6Ramal 6

BBarging in (juntando-se a uma

chamada) 28Base

ajuste das pausas 35conexão 3instalação 2reset ao padrão 32

Bateriascarregamento 2inserção 4

Bip de bateria fraca 31Bip de erro 6Breve visão geral IV

CCaixa de correio 14Cancelamento de Ramals 25Captura de uma chamada 14Chamada

conexão 27término 11

Chamada de alarme 10CLIP

exibição de números 12

Conexão de uma chamada 27

DDesativação

bit de bateria fraca 31campainha 28proteção do teclado 6Ramal 6

Despertador 9desativação 9

Discagem por tons 35Display-Alteração do idioma do display 30DTMF (tons multifreqüenciais) 34

EEliminação de falhas 38Embalagem fornecida 2Estabelecimento de chamadas

atendimento de uma chamada 12chamada externa 11chamadas externas 11discagem interna 11

Estabelecimento de uma chamada externa 11

Exibição de números telefônicos (CLIP) 12

FFaixa 2Fone de Ouvido 6

IÍcone de estado do carregamento 5Idioma

Display 30

LLista de acesso à rede (chamada por

chamada)armazenamento de uma entrada 16exibição e alteração de uma entrada 17

Lista de chamadores 19Lista de rediscagem 15

Índice remissivo

42

Índice remissivo

Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- 4010 BookSIX.fm 12.09.01

MManutenção 38Mapa de caracteres 16Melodia da campainha (Ramal) 31Memory Dial List 18Menu 39Modos de discagem 25, 34

NNome de um Ramal 26Número interno 26Número telefônico 16

cópia para a agenda 22lista de rediscagem 15

OOperação ver preparação do telefone 2

PPABX 34

comutação para discagem por tons 35Paging 28Preparação do telefone 2Presilha de cinto 5Proteção do teclado 6

RRamal 6

ativação/desativação 6cancelamento 25nome de um Ramal 26operação 2registro 24registro automático 24reset aos ajustes de fábrica 29toque de todos os Ramals ("Paging") 28volume 30

Registro de Ramals 24Repetidor 32

SSilenciamento do microfone 13Símbolos V

TTeclas IVTeclas do display IVTempo de flash 34Tom da campainha

ajuste do Ramal 30

VVolume da campainha (Ramal) 30