Encimera Smeg PGF64-4

18
39 Índice ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL. IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las operaciones de limpieza y mantenimiento correctas del aparato. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se dirigen al técnico especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y las pruebas de buen funcionamiento del aparato. 1. ADVERTENCIAS PARA EL USO ..................................................... 40 2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD .......................................... 42 3. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE ................................................. 44 4. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN .................................................. 45 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................................................... 47 6. POSICIONAMIENTO EN LA ENCIMERA......................................... 48 7. ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS ..................... 54 8. OPERACIONES FINALES................................................................ 56

Transcript of Encimera Smeg PGF64-4

Page 1: Encimera Smeg PGF64-4

39

Índice

ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DEDESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LACUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.

IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, ladescripción de los mandos y las operaciones de limpieza y mantenimientocorrectas del aparato.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se dirigen al técnicoespecializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto ylas pruebas de buen funcionamiento del aparato.

1. ADVERTENCIAS PARA EL USO ..................................................... 402. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD .......................................... 423. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE ................................................. 444. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN .................................................. 455. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................................................... 476. POSICIONAMIENTO EN LA ENCIMERA......................................... 487. ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS..................... 548. OPERACIONES FINALES................................................................ 56

Page 2: Encimera Smeg PGF64-4

Advertencias generales

1. ADVERTENCIAS PARA EL USOESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIOCONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODOEL CICLO DE VIDA DEL APARATO.ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LASINDICACIONES RECOGIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LAINSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADOSIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USODE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LASDIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADOPARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USODEBERÁ CONSIDERARSE IMPROPIO.EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR USOS DIFERENTES ALOS INDICADOS.

EN CASO DE INSTALACIÓN EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILICE ELAPARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.

NUNCA UTILICE EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.

ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIADE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL ANDELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DELOS APARATOS FUERA DE USO, VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓNEUROPEA.

ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO RETIRARTODAS LAS PELÍCULAS PROTECTORAS.

PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPREGUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.

NO UTILICE POR NINGÚN MOTIVO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETASCORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS YUTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.ENJUAGUE BIEN Y SEQUE CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DEMICROFIBRA.

NO DEJE NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUEPUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.

40

Page 3: Encimera Smeg PGF64-4

Advertencias generales

DESPUÉS DE CADA USO, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE

ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN O (APAGADO).

NO COLOQUE SOBRE LAS REJILLAS DE LA PLACA DE COCCIÓN OLLAS CUYOFONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.

NO EMPLEE RECIPIENTES QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERIOR DE LAENCIMERA.

41

Page 4: Encimera Smeg PGF64-4

Advertencias generales

2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADCONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DESEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DEVENTILACIÓN.PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓNY ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS DEBEN SER EFECTUADASPOR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJOSATISFACTORIO.LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOSPOR PERSONAL COMPETENTE.

ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE QUE LOSDATOS DE ÉSTA CORRESPONDAN A LOS INDICADOS EN LA PLACA DEIDENTIFICACIÓN.

LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DEMATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA BAJO ELCÁRTER. NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA SOBRE EL CÁRTER.ANTES DE CONECTAR EL APARATO, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ REGULADOPARA EL TIPO DE GAS CON EL QUE SERÁ ALIMENTADO, VERIFICANDO LAETIQUETA APLICADA DEBAJO DEL CÁRTER.

ANTES DE LLEVAR A CABO LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN /MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBAALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.

EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DECORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y CUMPLIRCON LAS NORMAS VIGENTES.LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.NUNCA DESCONECTE EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.

SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN RESULTA ESTROPEADO, PÓNGASE ENCONTACTO CUANTO ANTES CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE SEENCARGARÁ DE REEMPLAZARLO.

ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADESESTABLECIDAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓNELÉCTRICA.

INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVE A CABO UNA PRUEBADEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁSADELANTE. SI EL APARATO NO FUNCIONA, DESCONÉCTELO DE LA REDELÉCTRICA Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE ASISTENCIATÉCNICA MÁS CERCANO.NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO POR SÍ MISMO.

DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOQUE PORNINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS.

42

Page 5: Encimera Smeg PGF64-4

Advertencias generales

ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS)CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN ELUSO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN PORPARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES POR SU SEGURIDAD.

NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SUFUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.

NO INTRODUZCA OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O UTENSILIOS)EN LAS RANURAS DEL APARATO.

NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PUEDE ESTROPEAR LAS PARTE ELÉCTRICAS Y PROVOCARCORTOCIRCUITOS.

NO MODIFIQUE ESTE APARATO.

NO UTILICE PRODUCTOS EN SPRAY CERCA DEL ELECTRODOMÉSTICOMIENTRAS ÉSTE ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.NO UTILICE PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS EL PRODUCTO ESTÉ AÚNCALIENTE.

El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosasdebido al incumplimiento de las recomendaciones anteriores, a la manipulaciónindebida de incluso una sola parte del aparato y a la utilización de recambios nooriginales.

43

Page 6: Encimera Smeg PGF64-4

Advertencias para la eliminación

3. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE3.1 Nuestro cuidado del medioambiente

A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas ala reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos yelectrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo debasura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vidaútil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, portanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centrosadecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bienvolver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparatoequivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para elenvío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a laeliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectosnegativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de losmateriales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizadadel producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sancionesadministrativas.

El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradaspeligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivaseuropeas actuales.

3.2 Cuide el medio ambiente

Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales nocontaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Lerogamos eliminar el embalaje en forma adecuada. Pida a su distribuidor o a lasorganizaciones competentes de la zona las direcciones de los centros derecogida, reciclaje y eliminación de residuos.

No abandone ni deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. Estas,y en particular las bolsas de plástico, pueden representar un peligro deasfixia para los niños.

También los aparatos viejos deben eliminarse conforme a las normas.Importante: entregue el aparato al organismo local autorizado para la recogidade los electrodomésticos inutilizados. La eliminación correcta de estos aparatospermite recuperar materiales valiosos.Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas ydejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cablede conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.

44

Page 7: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el usuario

4. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN4.1 Encendido de los quemadores de la placa de cocción

Antes de encender los quemadores de la placa de cocción, controle que lascoronas del quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivoscasquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadorescoincidan con las bujías y los termopares.

Con el fin de prevenir deterioros del plano de trabajo, hemos equipado laencimera con una rejilla más alta H: deberá ser colocada debajo de las ollasque superen el diámetro indicado en la tabla del apartado "4.3 Diámetro de losrecipientes". En cualquier caso, las ollas con un diámetro superior a 28 cmdeben ser utilizadas exclusivamente en el quemador central.La rejilla H puede ser utilizada también para recipientes "wok" (sartén china).

A cada mando corresponde un quemador, que estáclaramente indicado. El aparato está equipado con undispositivo de encendido eléctrico. Basta con presionar y girarel mando en sentido opuesto a las agujas del reloj al símbolo

de llama máxima , hasta que se produzca el encendido.

En los modelos con válvulas, una vez encendidos, mantenga presionado elmando durante algunos segundos para permitir que el termopar se caliente. Elquemador puede apagarse al soltar el mando: esto significa que el termopar nose ha calentado en la medida suficiente.Espere algunos instantes y repita la operación manteniendo el mandopresionado durante más tiempo. Esta operación no es necesaria para losquemadores desprovistos de termopar.Una vez encendido el quemador, se puede regular la llama según lasnecesidades.Al terminar de utilizar la encimera, compruebe siempre que los mandos esténen la posición O (apagado).

Si los quemadores se apagan accidentalmente, tras unos 20 segundosinterviene un dispositivo de seguridad que se encarga de bloquear la salida delgas, incluso con la llave del gas abierta. Cerrar el mando de control y volver aencender al cabo de 1 minuto por lo menos.

A

H

A

45

Page 8: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el usuario

4.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores

Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimode gas, es preciso usar recipientes de fondo plano y regular provistos de tapa yproporcionados respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados(véase el apartado “4.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse laebullición, reduzca la llama lo suficiente para impedir que el líquido rebose.

Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos losrecipientes deben estar situados dentro del perímetro de placa de cocción.

Proceda con mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarsepueden inflamarse.

4.3 Diámetro de los recipientes

QUEMADORES DELA ENCIMERA

1 Auxiliar2 Rápido3 Ultrarrápido

Ø mín. y Máx.(en cm)

12-1618-2422-26

4.3.1 Diámetro de los recipientes con rejilla más alta para ollasQUEMADORES DELA ENCIMERA

1 Auxiliar2 Rápido3 Ultrarrápido

Ø mín. y Máx.(en cm)

16-2624-2826-34

46

Page 9: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el usuario

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOAntes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctricadel aparato.

NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.

5.1 Limpieza del acero inoxidable

Para conservar en buen estado el acero inoxidable es preciso limpiarlocon regularidad después de cada uso, dejándolo enfriar previamente.

5.1.1 Limpieza ordinaria diaria

Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable use sólo productosespecíficos que no contengan abrasivos o sustancias ácidas a base de cloro.Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por lasuperficie, enjuague bien y seque con un trapo suave o con un paño degamuza.

5.1.2 Manchas de comida o restos

No utilice nunca esponjas metálicas o rasquetas cortantes para nodañar las superficies.Use productos normales para el acero, no abrasivos; si se debeemplear algún utensilio de limpieza, recurra a los de madera oplástico.Enjuague bien y seque con un trapo suave o un paño de gamuza.

5.2 Limpieza de los componentes de la placa de cocción

Las rejillas, los casquetes, las coronas del quemador y losquemadores se pueden extraer para facilitar su limpieza.Lávelos con agua caliente y detergente no abrasivo,asegurándose de eliminar todas las incrustaciones y espere aque se sequen perfectamente. Vuelva a montar loscasquetes en sus respectivas coronas asegurándose de quelos nichos A queden bien centrados con los pernos B de losquemadores.Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y lostermopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos confrecuencia y, de ser necesario, límpielos con un trapo húmedo.Elimine los residuos secos que queden con un palito demadera o una aguja.

47

Page 10: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

6. POSICIONAMIENTO EN LA ENCIMERALa siguiente intervención requiere una obra de albañilería y/o de carpintería y por tantotiene que ser llevada a cabo por un técnico competente.La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería, metal,madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, siempre y cuando seanresistentes al calor (T 90 °C).

6.1 Fijación a la estructura de apoyo modelo empotrabletradicional (Fig. 1)

Practicar una abertura en la encimeradel mueble con las dimensionesindicadas.

1)A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm) Y (mm)

min 150 min 460 min 750 20÷50 min 50 620 592 488

Coloque con precisión la junta aislantesuministrada sobre el perímetro exteriordel orificio realizado en la encimera comose muestra en la figura 2, tratando dehacerla adherir por toda la superficieejerciendo una leve presión con las manos.Las partes delantera y trasera de la juntadeben quedar a ras del orificio. 2)Una vez efectuadas estas operaciones,apoye la encimera sobre la junta aislante ymediante los tornillos y las bridas desujeción (fig. 3) fije la encimera a laestructura de soporte hasta que quedeperfectamente nivelada.Recorte con cuidado el borde A (Fig.4) quesobra de la junta. Los valores de la figura 2se refieren a la distancia del orificio a laparte interior de la junta. Las bridas de lafigura 3 se posicionan únicamente despuésde haber empotrado la encimera.

3)

4)

48

Page 11: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

6.2 Fijación a la estructura de apoyo modelo a ras

Practicar una abertura en la encimeradel mueble con las dimensionesindicadas.Una vez instalado el aparato debepoderse acceder fácilmente a la parteinferior de la carcasa.

1)A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm) Y (mm)

min 150 min 460 min 750 20÷40 min 50 620 592 488

Si hay una repisa situada sobre las zonas de cocción de la estufa, compruebede que esté a una distancia mínima de 750 mm (Fig. 1). Este tipo de aparatorequiere además un fresado en la encimera con una profundidad de 3 mm,cuyas medidas están indicadas en la figura 4 (detalle A de la figura 2).Antes de colocar la encimera es necesario extender sobre toda la superficie delfresado la esponjita adhesiva “E” que se le ha suministrado (Fig. 2). Una vezefectuadas estas operaciones, apoye la encimera sobre el fresado y mediantelos tornillos y las bridas de sujeción (secuencia de la Fig. 3), fije la encimera a laestructura de soporte hasta que quede perfectamente nivelada. Las bridas de laFig. 3 se posicionan únicamente después de haber empotrado la encimera.

2)

3)

4)

En caso de usar encimeras laminadas, se recomienda aplicar por la superficiefresada una capa de pintura de fondo resistente a las infiltraciones.

Importante: ¡Otros tipos de instalación se admiten únicamente bajo lasupervisión del fabricante!

49

Page 12: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

Dimensiones globales: ubicación para las conexiones del gas y eléctrica(medidas en mm).

IMPORTANTE: Si el aparato está montado en un mueble, deberá instalarse unestante divisorio tal como se ilustra en la figura.Si, en cambio, el aparato está montado encima de un horno no será necesariocolocar el estante divisorio.Si se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador de refrigeración.

50

Page 13: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

6.3 Conexión eléctrica

Compruebe que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentacióncorrespondan a las características indicadas en la placa de identificación quese encuentra bajo la carcasa del aparato. Esta placa no debe quitarse porningún motivo.El enchufe en el extremo del cable de alimentación y la toma de corriente depared deberán ser del mismo tipo y cumplir con las normativas vigentes enmateria de instalaciones eléctricas. Compruebe que la línea de alimentacióncuente con una toma de tierra adecuada.

Instale previamente en la línea de alimentación del aparato un dispositivo deinterrupción omnipolar, cuya distancia de apertura de los contactos sea igual osuperior a 3 mm y que se encuentre colocado en una posición que resultecercana al aparato y fácilmente accesible.

Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.

En caso de sustitución del cable dealimentación, la sección de los hilos delnuevo cable no debe ser de menos de 0,75mm2 (cable de 3 x 0,75), teniendopresente que el extremo que se va aconectar al aparato debe tener el cable detierra (amarillo-verde) de una longitud de

por lo menos 20 mm. Use únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo,resistente a una temperatura máxima de 90 °C. La sustitución debe ser llevadaa cabo por un técnico especializado que deberá efectuar la conexión a la redsegún el esquema que se encuentra más abajo.

L = marrónN = azul

= amarillo-verde

El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas,causados por el incumplimiento de dichas disposiciones o por la manipulaciónindebida de incluso una sola pieza del aparato.

51

Page 14: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

6.4 Ventilación de los locales

El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, talcomo lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado elaparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función delas necesidades de combustión normal del gas y del recambio de aire querequiere el local en sí. Las bocas de admisión del aire, protegidas medianterejillas, han de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes ycolocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.El local deberá tener una ventilación constante adecuada para eliminar el calory la humedad que genera la cocción: en particular, después de un usoprolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de losventiladores, si están presentes.

6.5 Descarga de los humos de combustión

La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediantecampanas conectadas a una chimenea de tiro natural que funcionecorrectamente, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente deaspiración requiere un cuidadoso diseño por parte de un especialista habilitadopara ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distanciasestablecidas por las normas. Al concluir la intervención, el instalador tendrá queexpedir un certificado de conformidad.

52

Page 15: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

6.6 Conexión del gas

La conexión a la red del gas puede efectuarse con un tubo rígido de cobre o conun tubo flexible de acero en pared continua y respetando las disposicionesestablecidas por la norma vigente. Una vez finalizada la operación, controle el perfecto cierre estanco utilizandouna solución jabonosa y nunca una llama. La placa de cocción ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a unapresión de 20 mbar. Para la alimentación con otros tipos de gas, véase elcapítulo “3 ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS". El racor deentrada del gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).

Conexión con tubo rígido de cobre:Laconexión a la red del gas deberáefectuarse de modo que no se provoquentensiones de ningún tipo en el aparato. La conexión puede realizarse utilizando elgrupo adaptador D con bicono,interponiendo siempre la junta Csuministrada.Conexión con tubo flexible de acero:Utilice únicamente tubos de aceroinoxidable en pared continua conforme a lanormas vigentes, interponiendo siempre lajunta C suministrada, entre el racor A y eltubo flexible B.

La puesta en funcionamiento con el tubo flexible debe efectuarse de modo quela longitud máxima del tubo no supere los 2 metros; controle que los tubos noentren en contacto con piezas móviles y que no sean aplastados.

6.7 Conexión al gas líquido

Utilice un regulador de presión y realice la conexión en la bombona de gas enconformidad con las disposiciones establecidas en las normas vigentes.Compruebe que la presión de alimentación respete los valores indicados en latabla que se muestra en el apartado “7.2 Tablas de características de losquemadores e inyectores”.

53

Page 16: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

7. ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GASAntes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconecte el aparato de laelectricidad.

El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presiónde 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesariosustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en lasllaves del gas. Para sustituir los inyectores, siga las instrucciones queencontrará en los aparatados siguientes.

7.1 Sustitución de los inyectores de la placa de cocción

1 Extraiga las rejillas y retire todos los casquetes y las coronas del quemador.2 Con una llave de tubo de 7 mm desenrosque los inyectores de los

quemadores.3 Reemplace los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas que

se va a usar (véase apartado “7.2. Tablas de características de losquemadores e inyectores”).

4 Reinstale correctamente los quemadores en los alojamientoscorrespondientes.

Los inyectores para la utilización del gas ciudad (G110 – 8 mbar) se encuentrandisponibles en los centros de asistencia autorizados.

54

Page 17: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

7.2 Tabla de características de los quemadores e inyectores

Quemador

Potenciatérmicanominal

(kW)

Gas líquido – G30/G31 28/37 mbares

Diámetroinyector

1/100 mm

By-passmm

1/100

Potenciareducida

(W)

Caudalg/h G30

Caudalg/h G31

Auxiliar (1) 1.05 50 28 400 76 75

Rápido (2) 2.50 79 42 800 182 179

Ultrarrápido (3) 3.90 100 63 1600 284 279

Quemador

Potenciatérmicanominal

(kW)

Gas metano - G20 20 mbares

Diámetro inyector1/100 mm

Potencia reducida(W)

Auxiliar (1) 1.05 72 400

Rápido (2) 2.50 108 800

Ultrarrápido (3) 3.90 135 1600

7.3 Disposición de los quemadores en la placa de cocción

QUEMADORES

1 Auxiliar2 Rápido3 Ultrarrápido

55

Page 18: Encimera Smeg PGF64-4

Instrucciones para el instalador

8. OPERACIONES FINALESDespués de haber efectuado las regulaciones anteriores, vuelva a montar elaparato procediendo en sentido inverso respecto a las instrucciones indicadasen el apartado “7.1 Sustitución de los inyectores de la placa de cocción”.

Después de regular con un gas diferente al de la prueba en fábrica, sustituya laetiqueta aplicada en la carcasa con la que corresponde al nuevo gas. Laetiqueta se puede encontrar en el Centro de Asistencia Técnica más cercano.

8.1 Regulación del caudal mínimo para gas ciudad y metano

Encienda el quemador y póngalo en laposición de caudal mínimo. Extraiga elmando de la llave del gas y opere con eltornillo de regulación que se encuentradentro o al lado de la varilla de la llave(según los modelos), hasta obtener unallama mínima regular.Vuelva a instalar el mando y verifique laestabilidad de la llama del quemador (algirar el mando rápidamente de la posiciónde caudal máximo a la posición de caudalmínimo, la llama no debe apagarse).Repita esta operación en todas las llavesde gas.

8.2 Regulación del caudal mínimo para gas líquido

Para efectuar la regulación del caudal mínimo con gas líquido es necesarioenroscar por completo en el sentido de las agujas del reloj el tornillo alojadodentro o al lado la varilla de la llave (según los modelos).Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en la tabla “7.2.Tablas de características de los quemadores e inyectores".

8.3 Lubricación de las llaves del gas

Con el paso del tiempo las llaves del gas pueden presentar dificultades derotación y bloquearse. Límpielas por dentro y cámbieles la grasa lubricante.Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.

56