CONTACTOS Manual de Instruções - hannacom.pt · manufactura e em materiais quando utilizado no...

66
Manual de Instruções HI 83200 Fotómetro de Bancada Multi-parâmetros para Laboratórios www.hannacom.pt MAN83200PT 02/14 IMPRESSO EM PORTUGAL CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda. Rua Manuel Dias, Fracção I - Nº 392 4495 - 129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 email: [email protected] Visite-nos em www.hannacom.pt

Transcript of CONTACTOS Manual de Instruções - hannacom.pt · manufactura e em materiais quando utilizado no...

1

Manual de Instruções

HI 83200Fotómetro de Bancada

Multi-parâmetrospara Laboratórios

w w w . h a n n a c o m . p t

132

MAN83200PT 02/14 IMPRESSO EM PORTUGAL

CONTACTOS

Hanna Instruments Portugal Lda.

Rua Manuel Dias, Fracção I - Nº 392

4495 - 129 Amorim - Póvoa de Varzim

Tel: 252 248 670

Fax: 252 248 679

email: [email protected]

Visite-nos em www.hannacom.pt

2

Estimado Cliente,Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Este manual fornece-lhe toda a informação necessária para que possa utilizar o instrumento correctamente, bem como uma ideia mais precisa da sua versatilidade num vasto leque de utilizações. Antes de utilizar o instrumento, por favor leia este Manual de Instruções cuidadosamente. Se necessitar de mais informações técnicas não hesite em enviar-nos um e-mail para [email protected].

ÍNDICE

EXAME PRELIMINAR .................................................... 4DESCRIÇÃO GERAL ...................................................... 4ABREVIAÇÕES ............................................................ 4ESPECIFICAÇÕES......................................................... 5PRECISÃO E EXACTIDÃO............................................... 5PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ................................... 6DESCRIÇÃO FUNCIONAL ............................................... 7CONSELHOS PARA UMA MEDIÇÃO PRECISA .................... 9SAÚDE & SEGURANÇA ............................................... 12TABELA DE REFERÊNCIA DE MÉTODO ........................... 12GUIA OPERACIONAL .................................................. 13DEFINIÇÕES ............................................................. 15MODO DE AJUDA ...................................................... 17PREPARAÇÃO DA AMOSTRA ........................................ 18ALUMÍNIO................................................................ 22ALCALINIDADE .......................................................... 24AMÓNIA GM ............................................................ 25AMÓNIA GB ............................................................. 28BROMO ................................................................... 30CÁLCIO .................................................................... 31CLORO LIVRE .......................................................... 34CLORO TOTAL ........................................................... 37DIÓXIDO DE CLORO .................................................. 40CRÓMIO VI GA ......................................................... 43CRÓMIO VI GB ......................................................... 45COR DA ÁGUA .......................................................... 47COBRE GA ............................................................... 49COBRE GB ............................................................... 51ÁCIDO CIANÚRICO ..................................................... 53FLUORETO ............................................................... 58DUREZA DE CÁLCIO ................................................... 60DUREZA DE MAGNÉSIO .............................................. 63HIDRAZINA ............................................................... 66

IODO ...................................................................... 68FERRO GA................................................................ 70FERRO GB ............................................................... 73MAGNÉSIO .............................................................. 76MANGANÊS GA ......................................................... 78MANGANÊS GB ....................................................... 80MOLIBDÉNIO ............................................................ 83NIQUEL GA .............................................................. 86NÍQUEL GB .............................................................. 88NITRATO .................................................................. 91NITRITO GA .............................................................. 93NITRITO GB .............................................................. 95OXIGÉNIO DISSOLVIDO ............................................ 97OZONO ................................................................... 99pH ........................................................................ 102FOSFATO GA .......................................................... 104FOSFATO GB .......................................................... 106FÓSFORO .............................................................. 108POTÁSSIO GA ......................................................... 110POTÁSSIO GM ........................................................ 113POTÁSSIO GB ......................................................... 115SÍLICA ................................................................... 117PRATA ................................................................... 120SULFATO ............................................................... 123ZINCO ................................................................... 125ERROS E AVISOS .................................................... 127GESTÃO DE DADOS ................................................. 128MÉTODOS PADRÃO ................................................. 129ACESSÓRIOS .......................................................... 130GARANTIA .............................................................. 133CATÁLOGOS HANNA ................................................ 133

Todos os direitos reservados. A reprodução total ou parcial é proibida salvo com o consentimento por escrito do detentor dos direitos, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895 , USA.

133

GARANTIA

Todos os medidores Hanna Instruments possuem dois anos de garantia contra defeitos de fabrico na manufactura e em materiais quando utilizado no âmbito das suas funções e manuseado de acordo com as instruções.A garantia é limitada à reparação ou substituição sem custos.Os danos resultantes de acidentes, uso indevido, adulteração ou falta de manutenção recomendada não estão cobertos pela garantia. Caso seja necessária assistência técnica, contacte o revendedor Hanna Instruments onde adquiriu o instrumento. Se este estiver coberto pela Garantia, indique o modelo, data de aquisição, número de série e natureza da anomalia. Caso a reparação não esteja coberta pela Garantia, será informado(a) do seu custo, antes de se proceder à mesma ou à substituição. Caso pretenda enviar o instrumento à Hanna Instruments, obtenha primeiro uma autorização junto do Departamento de Apoio a Clientes. Proceda depois ao envio, com todos os portes pagos. Ao enviar o instrumento, certifique-se que está devidamente acondicionado e protegido.Para validar a Garantia, preencha e devolva o cartão anexo nos 14 dias após a compra.

A Hanna Instruments reserva-se o direito de modificar o desenho, a construção e a aparência dos seus produtos sem aviso prévio.

CATÁLOGOS HANNA

A Hanna publica uma vasta gama de catálogos e manuais, para uma igualmente vasta gama de aplicações. Os catálogos Hanna cobrem actualmente áreas como:

• Tratamento de Águas • Processo • Piscinas • Agricultura • Alimentação • Laboratório

e muitas outras. Novos materiais referência são constantemente adicionados às nossas publicações.Para obter estes e outros catálogos, manuais e folhetos, contacte o seu revendedor ou o Departamento de Apoio a Clientes da Hanna. Visite-nos em www.hannacom.pt.

Recomendações aos utilizadoresAntes de utilizar este instrumento, certifique-se da sua adequação ao meio em que o vai fazer.A utilização destes instrumentos pode causar interferências noutros equipamentos electrónicos, sendo necessária a intervenção do utilizador para as corrigir.Qualquer alteração a estes instrumentos introduzida pelo utilizador pode resultar na degradação do seu desempenho EMC.A fim de evitar danos ou queimaduras, não efectue medições em fornos microondas. Para a sua segurança e a segurança do instrumento, não utilize nem guarde o instrumento em locais de risco.

4

EXAME PRELIMINAR

Retire o instrumento da embalagem e examine-o cuidadosamente. Certifique-se de que o instrumento não sofreu danos durante o transporte. Caso se verifiquem danos, informe o seu revendedor.Cada medidor é fornecido em completo com:

• Quatro cuvetes de amostra e tampas• Estojo de preparação da amostra (para amostras turvas ou concentradas ver página 17)• Pano para limpeza de cuvetes (1 un.)• Frasco de 60 mL para análise de oxigénio dissolvido• Tesoura• Transformador de Energia AC/DC • Manual de Instruções

O estojo de preparação da cuvete contém:• 2 copos plásticos (100 e 170 mL)• 1 cilindro graduado (100 mL)• 1 seringa com rosca(60 mL)• 1 seringa (5 mL)• 1 funil• 25 discos filtro• 1 colher• 2 pipetas• Embalagens de pó de carvão (50 un.)• 1 Frasco desmineralizante com tampa-filtro para cerca de 12 litros de água desionizada (dependendo

do nível de dureza da água a ser tratada)

Nota: guarde todas as embalagens até se certificar que o instrumento funciona correctamente. Qualquer item defeituoso deve ser devolvido nas suas embalagens originais.

DESCRIÇÃO GERAL

O HI 83200 é um fotómetro de bancada multi-parâmetros, dedicado à análise em Laboratórios. Realiza medições de diferentes métodos usando reagentes específicos, em líquido ou pó. A quantidade de reagente é precisamente doseada de modo a assegurar a máxima reprodutibilidade.O fotómetro de bancada HI 83200 pode ser ligado a um PC através de um cabo USB. O software opcional HI 92000 Windows® compatível com o Windows, ajuda o utilizador a gerir todos os seus resultados.O HI 83200 possui uma poderosa ajuda interactivo, que assiste o utilizador durante o processo de análise.Cada passo do processo de medição possui assistência através da Ajuda. Está disponível um modo tutorial no menu Definições.

132

OUTROS ACESSÓRIOSHI 721310 Pilha 9V (10 un.)HI 731318 Pano para limpeza de cuvetes (4 un.)HI 731321 Cuvetes em vidro (4 un.)HI 731325W Nova tampa para cuvete (4 un.)HI 740034 Tampa para copo de 100 mL (6 un.)HI 740036 Copo plástico de 100 mL (6 un.)HI 740038 Frasco em vidro de 60 mL e vedanteHI 740142 Seringa graduada de 1 mL HI 740143 Seringa graduada de 1 mL (6 un.)HI 740144 Ponteira de pipeta (6 un.)HI 740157 Pipeta de enchimento em plástico (20 un.)HI 740220 Cilindros em vidro de 25 mL com tampas (2 un.)HI 740223 Copo plástico de 170 mL HI 740224 Copo plástico de 170 mL (12 un.)HI 740225 Seringa graduada de 60 mL HI 740226 Seringa graduada de 5 mL HI 740227 Conjunto de filtroHI 740228 Discos de filtro (25 un.)HI 740229 Cilindro graduado de 100 mL HI 740230 Água Desmineralizada, 230 mLHI 92000 Software compatível com o WindowsHI 920010 Cabo de Ligação a PC HI 93703-50 Solução de Limpeza de cuvetes (230 mL)HI 93703-54 Resina seca (100 g)HI 93703-55 Carbono activado (50 un.)

5

EXACTIDÃO E PRECISÃO

Precisão é o quão perto concordam uma com a outra medições repetidas. A Precisão é normalmente expressa como desvio padrão (SD). Exactidão é definida como a maior proximidade de um teste ao valor verdadeiro. Apesar de uma boa precisão sugerir uma boa exactidão, os valores precisos podem não ser exactos. A figura explica estas definições.Para cada método, a precisão é expressa na secção de medição relativa, como desvio padrão numa concentração específica. O desvio padrão é obtido com um único instrumento, usando um lote de reagentes representativo.

ESPECIFICAÇÕES

Vida da Luz Vida do instrumentoDetector de Luz Foto-célula de silícioAmbiente 0 a 50ºC; máx 90% HR sem condensaçãoFonte de energia transformador de energia externo de 12 Vdc /pilha recarregável incorporadaDimensões 235 x 200 x 110 mm Peso 0.9 KgPara especificações relacionadas com cada método (ex.: gama, precisão, etc.) consulte a respectiva secção de medição.

131

HI 93722-01 100 testes de ácido cianúricoHI 93722-03 300 testes de ácido cianúricoHI 93723-01 100 testes de crómio VI GAHI 93723-03 300 testes de crómio VI GAHI 93726-01 100 testes de níquel GAHI 93726-03 300 testes de níquel GAHI 93728-01 100 testes de nitratoHI 93728-03 300 testes de nitratoHI 93729-01 100 testes de fluoretoHI 93729-03 300 testes de fluoretoHI 93730-01 100 testes de molibdénioHI 93730-03 300 testes de molibdénioHI 93731-01 100 testes de zincoHI 93731-03 300 testes de zincoHI 93732-01 100 testes de oxigénio dissolvidoHI 93732-03 300 testes de oxigénio dissolvidoHI 93737-01 50 testes de prataHI 93737-03 150 testes de prataHI 93738-01 100 testes de dióxido de cloroHI 93738-03 300 testes de dióxido de cloroHI 93740-01 50 testes de níquel GBHI 93740-03 150 testes de níquel GBHI 93746-01 50 testes de ferro GBHI 93746-03 150 testes de ferro GBHI 93747-01 100 testes de cobre GBHI 93747-03 300 testes de cobre GBHI 93748-01 50 testes de manganês GBHI 93748-03 150 testes de manganês GBHI 93749-01 100 testes de crómio VI GBHI 93749-03 300 testes de crómio VI GBHI 93755-01 100 testes de alcalinidadeHI 93755-03 300 testes de alcalinidadeHI 937521-01 50 testes de cálcioHI 937521-03 150 testes de cálcioHI 937520-01 50 testes de magnésioHI 937520-03 150 testes de magnésioHI 93757-01 100 testes de ozonoHI 93757-03 300 testes de ozonoHI 93703-52-2 Pó de Glicina, Reagente Opcional para 100 testesHI 93750-01 100 testes de potássio GAHI 93750-03 300 testes de potássio GAHI 93751-01 100 testes de sulfatoHI 93751-03 300 testes de sulfato

EPA: US Environmental Protection Agency (Agência de Protecção Ambiental E.U.A.)ºC: graus Celsius ºF: graus Fahrenheit GA: gama altaGM: gama médiaGB: gama baixamg/L: miligramas por litro. mg/L é equivalente a ppm (partes por milhão)g/L: gramas por litro. g/L é equivalente a ppt (partes por milhar)mL: mililitroµg/L: microgramas por litro. µg/L é equivalente a ppb (partes por bilião)PAN: 1-(2-piridilazo)-2-naftolTPTZ: 2,4,6-tri-(2-piridil)-1,3,5-triazina

ABREVIAÇÕES

6

Onde: -log I/I

o = Absorvância (A)

Io

= intensidade do feixe de luz incidente I = intensidade do feixe de luz após absorção ελ = coeficiente molar de extinção da substância na onda λ c = concentração molar da substância

d = distância óptica a que a luz passa pela amostra

Assim, a concentração “c” pode ser calculada a partir da absorvância da substância, uma vez que os outros factores são conhecidos.A análise química fotométrica é baseada na possibilidade de desenvolver um componente absorvente, a partir de uma reacção química específica entre a amostra e reagentes. Uma vez sabido que a absorção de um componente depende estritamente do comprimento de onda do feixe de luz incidente, deve ser seleccionada uma largura de banda de estreito espectro, assim como um comprimento de onda central adequado, para optimizar as medições.O sistema óptico do HI 83200 é baseado em lâmpadas especiais de tungsténio miniatura e em filtros de interferência de banda estreita para garantir um alto desempenho e resultados fiáveis.Três canais de medição (em três comprimentos de onda diferentes) permitem uma vasta gama de testes.

Diagrama de bloco do instrumento (disposição óptica)Uma lâmpada de tungsténio especial, controlada pelo microprocessador, emite radiação que é em primeiro lugar opticamente condicionada e projectada para a amostra contida na cuvete. A distância óptica é fixada pelo diâmetro da cuvete. Então, a luz é espectralmente filtrada para uma largura de banda de estreito espectro, para obter um feixe de luz de intensidade Io ou I.A célula fotoeléctrica recolhe a radiação I que não é absorvida pela amostra e converte-a em corrente eléctrica, produzindo um potencial na gama de mV.

130

ACESSÓRIOS

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93700-01 100 testes de amónia GBHI 93700-03 300 testes de amónia GBHI 93701-01 100 testes de cloro livre (pó)HI 93701-03 300 testes de cloro livre (pó)HI 93701-F 300 testes de cloro livre (líquido)HI 93701-T 300 testes de cloro total (líquido)HI 93702-01 100 testes de cobre GAHI 93702-03 300 testes de cobre GAHI 93704-01 100 testes de hidrazinaHI 93704-03 300 testes de hidrazinaHI 93705-01 100 testes de sílicaHI 93705-03 300 testes de sílicaHI 93706-01 100 testes de fósforoHI 93706-03 300 testes de fósforoHI 93707-01 100 testes de nitrito GBHI 93707-03 300 testes de nitrito GBHI 93708-01 100 testes de nitrito GAHI 93708-03 300 testes de nitrito GAHI 93709-01 100 testes de manganês GAHI 93709-03 300 testes de manganês GAHI 93710-01 100 testes de pHHI 93710-03 300 testes de pHHI 93711-01 100 testes de cloro total (pó)HI 93711-03 300 testes de cloro total (pó)HI 93712-01 100 testes de alumínioHI 93712-03 300 testes de alumínioHI 93713-01 100 testes de fosfato GBHI 93713-03 300 testes de fosfato GBHI 93715-01 100 testes de amónia GMHI 93715-03 300 testes de amónia GMHI 93716-01 100 testes de bromoHI 93716-03 300 testes de bromoHI 93717-01 100 testes de fosfato GAHI 93717-03 300 testes de fosfato GAHI 93718-01 100 testes de iodoHI 93718-03 300 testes de iodoHI 93719-01 100 testes de dureza de MgHI 93719-03 300 testes de dureza de MgHI 93720-01 100 testes de dureza de CaHI 93720-03 300 testes de dureza de CaHI 93721-01 100 testes de ferro GAHI 93721-03 300 testes de ferro GA

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

A absorção de luz é um fenómeno típico da interacção entre a radiação electromagnética e a matéria. Quando um feixe de luz atravessa uma substância, alguma da radiação pode ser absorvida por átomos, moléculas ou cristais.Se ocorrer a absorção pura, a fracção de luz absorvida depende do comprimento da distância óptica, através da matéria e das características físico-químicas da substância, de acordo com a Lei Lambert-Beer:

-log I/Io = ελ c d

ou A = ελ c d

DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO

7

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

129

Descrição Gama Método Alumínio 0.00 a 1.00 mg/L AluminonAlcalinidade 0 a 500 mg/L ColorimétricoAmónia GM 0.00 a 10.00 mg / L NesslerAmónia GB 0.00 a 3.00 mg/L NesslerBromo 0.00 a 8.00 mg/L DPDCálcio 0 a 400 mg/L OxalatoCloro, Livre 0.00 a 2.50 mg / L DPDCloro, Total 0.00 a 3.50 mg / L DPDDióxido de Cloro 0.00 a 2.00 mg/L Vermelho ClorofenolCrómio VI GA 0 a 1000 µg/L DifenilcarbohidrazidaCrómio VI GB 0 a 300 µg/L DifenilcarbohidrazidaCor da Água 0 a 500 PCU Cobalto de Platina ColorimétricoCobre GA 0.00 a 5.00 mg/L BicinconinatoCobre GB 0 a 1000 µg/L BicinconinatoÁcido Cianúrico 0 a 80 mg/L Turbidimétrico Fluoreto 0.00 a 2.00 mg/L SPADNSDureza de Cálcio 0.00 a 2.70 mg/L ColorimétricoDureza de Magnésio 0.00 a 2.00 mg/L ColorimétricoHidrazina 0 a 400 µg/L p-DimetilaminobenzaldeídoIodo 0.0 a 12.5 mg/L DPDFerro GA 0.00 a 5.00 mg/L FenantrolinaFerro GB 0 a 400 µg/L TPTZMagnésio 0 a 150 mg/L Calmagite Manganês GA 0.0 a 20.0 mg/L Oxidação de PeriodatoManganês GB 0 a 300 µg/L PANMolibdénio 0.0 a 40.0 mg/L Ácido MercaptoacéticoNíquel GA 0.00 a 7.00 g/L FotométricoNíquel GB 0.000 a 1.000 mg/L PAN Nitrato 0.0 a 30.0 mg / L Redução de CádmioNitrito GA 0 a 150 mg/L Sulfato FerrosoNitrito GB 0.00 a 0.35 mg/L DiazotaçãoOxigénio Dissolvido 0.0 a 10.0 mg/L WinklerOzono 0.00 a 2.00 mg/L DPDpH 6.5 a 8.5 pH Vermelho FenolFosfato GA 0.0 a 30.0 mg/L AminoácidoFosfato GB 0.00 a 2.50 mg/L Ácido ÁscórbicoFósforo 0.0 a 15.0 mg / L AminoácidoPotássio GA 20 to 200 mg/L TurbidimétricoPotássio GM 10 to 100 mg/L TurbidimétricoPotássio GB 0.0 a 20.0 mg/L TurbidimétricoSilica 0.00 a 2.00 mg/L Azul HeteropolyPrata 0.000 a 1.000 mg/L PANSulfato 0 a 150 mg/L Turbidimétrico Zinco 0.00 a 3.00 mg/L Zincon

MÉTODOS PADRÃOO microprocessador usa este potencial para converter o valor de entrada para a unidade de medição desejada e para o indicar no mostrador. O processo de medição é efectuado em duas fases: primeiro o medidor é colocado a zero e então a medição é efectuada. A cuvete tem um papel muito importante, porque é um elemento óptico e portanto, requer atenção particular. É importante que quer a cuvete de medição, quer a de calibração (zero) sejam opticamente idênticas, de modo a fornecer as mesmas condições de medição. Sempre que possível, use a mesma cuvete para ambas. É necessário que a superfície da cuvete esteja limpa e sem arranhões. Isto é para evitar interferências na medição devido a refexos não desejados e absorção de luz. Recomenda-se não tocar no vidro da cuvete com as mãos. Para além disto, de modo a manter as mesmas condições durante as fases de zero e de medição, é necessário fechar a cuvete, de modo a prevenir qualquer contaminação.

1

23

4

5

6

7

8

ON

OFF

POWER12VDC

USB

8

DESCRIÇÃO DO TECLADO

O teclado possui 8 teclas directas e 3 teclas funcionais, com as seguintes funções:

Pressione para efectuar a função indicada por cima. As funções relacionam-se com os ecrãs.ESC

Pressione para sair para o ecrã actual.METHOD

Pressione para aceder ao menu de selecção do método.

Pressione para navegar para cima no menu, ou num ecrã de ajuda, para aumentar um valor definido, ou para aceder a funções de segundo nível.

Pressione para navegar para baixo num menu, ou num ecrã de ajuda, para diminuir um valor definido, ou para aceder a funções de segundo nível.

Pressione para registar a actual leitura.RCL

Pressione para consultar o registo.HELP

Pressione para visualizar o ecrã de ajuda.SETUP

Pressione para aceder ao ecrã de definições.

128

Os dados analisados podem ser geridos, usando o Software da Hanna HI92000, compatível com o Windows®.

GESTÃO DE DADOS 1) Abertura de tampa de cuvete2) Marca de indexação3) Ponto de cuvete4) Mostrador de Cristais Líquidos (LCD)5) Teclado6) Interruptor ON/OFF7) Conector de entrada de energia8) Conector USB

As instruções abaixo indicadas devem ser cuidadosamente seguidas durante os testes, de modo a assegurar resultados mais precisos.

• A cor ou matéria suspensa em grandes quantidades podem causar interferência, por isso estas devem ser removidas através de tratamento com carvão activado ou filtragem prévia.

• Assegure-se que a cuvete é correctamente cheia: o líquido na cuvete forma uma convexidade no topo; o fundo desta convexidade deve estar ao mesmo nível da marca de 10 mL.

RECOLHER E MEDIR AMOSTRAS

• De modo a medir exactamente 0.5 mL de reagente com a seringa de 1mL:(a) empurre o êmbolo completamente para dentro da seringa e insira a sua extremidade na solução.(b) puxe o êmbolo até à marca inferior do vedante esteja exactamente na marca de 0.0 mL. (c) retire a seringa e limpe o exterior da extremidade da seringa. Assegure-se que não existem gotas

na extremidade da seringa, se sim, elimine-as. Depois, mantendo a seringa em posição vertical por cima da cuvete, empurre o êmbolo completamente para dentro da seringa, até a marca inferior do vedante estar exactamente na marca 0.5 mL. Assim adicionou a quantidade exacta de 0.5 mL à cuvete, mesmo que a ponteira ainda contenha alguma solução.

UTILIZAR REAGENTES LÍQUIDOS E EM PÓ• Uso correcto do conta-gotas:

(a) de modo a obter bons resultados reproduzíveis, bata com o conta-gotas na mesa várias vezes e limpe-o por fora com um pano.

(b) enquanto doseia o reagente, mantenha sempre o frasco conta-gotas numa posição vertical.

9

CONSELHOS PARA UMA MEDIÇÃO PRECISA

127

O instrumento indica mensagens claras quando aparecem condições erróneas e quando os valores medidos estão fora da gama esperada. Estas mensagens estão descritas abaixo.

Sem Luz: A fonte de luz não está a funcionar adequadamente.

Fuga de Luz: O detector capta demasiada luz ambiente.

Cuvetes invertidas: As cuvetes de amostra e zero estão invertidas.

Pilha Fraca: A capacidade da pilha é inferior a 10%.

Luz Baixa: O instrumento não consegue ajustar o nível de luz. Por favor verifique que a amostra não contém nenhum resíduo.

ERROS E AVISOS

Luz Alta: Existe demasiada luz para efectuar uma medição. Por favor verifique a preparação da cuvete zero.

(a) (b)

nível de líquido provável

retirado pela seringa

10

• Uso correcto da embalagem de reagente em pó: (a) use uma tesoura para abrir a embalagem;(b) aperte as extremidades da embalagem, abrindo-a; (c) verta o conteúdo da embalagem.

UTILIZAR CUVETES

• A mistura correcta é muito importante para a reprodutibilidade das medições. O modo correcto de misturar uma cuvete é especificado para cada método, no respectivo capítulo. (a) inverta a cuvete um par de vezes ou durante um período de tempo específico: mantenha a cuvete na

posição vertical. Vire a cuvete de cima para baixo e aguarde que toda a solução flua para a tampa, depois volte a cuvete para a posição vertical direita e aguarde que toda a solução flua para o fundo da cuvete. Esta é uma inversão. A velocidade correcta para esta técnica de mistura é de 10-15 inversões completas em 30 segundos.

Esta técnica de mistura é indicada com “inverter para misturar” e o seguinte ícone:

(b) agitar a cuvete, movendo a cuvete para cima e para baixo. O movimento pode ser suave ou vigoroso. Este método de mistura é indicado com “agite cuidadosamente” ou “agite vigorosamente”, e um dos seguinte ícones:

(c)(a) (b)

agitar cuidadosamente agitar vigorosamente

126

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Alumínio acima de 6 mg/LCádmio acima de 0.5 mg/LCobre acima de 5 mg/LFerro acima de 7 mg/LManganês acima de 5 mg/LNíquel acima de 5 mg/L

Zinco

• Coloque a tampa e insira a cuvete no instrumento e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione 0.5 mL de HI 93731B-0 Ciclohexanone à cuvete.Nota: Para prevenir qualquer contaminação da tampa de poli-carbonato, antes de a voltar a colocar, feche a cuvete da amostra com o vedante plástico HDPE fornecido.

• Volte a colocar a tampa e misture a amostra durante 15 segundos.

• Insira a amostra no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 3 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de zinco.

11

• Tenha atenção para encaixar a cuvete completamente no suporte e alinhar o ponto branco na tampa com a marca de indexação no medidor.

• De modo a evitar o derrame de reagente e obter resultados mais precisos,

feche primeiro a cuvete com o vedante plástico HDPE fornecido e depois coloque a tampa preta.

• Sempre que a cuvete é usada, a tampa deve ser apertada ao mesmo nível.

• Sempre que a cuvete está colocada no orifício de medição, deve estar livre de impressões, óleo ou sujidades. Limpe com o HI 731318 ou um pano sem pêlos, antes da inserção.

• Agitar a cuvete pode originar bolhas na amostra, causando valores mais elevados, de modo a obter medidas precisas, remova as bolhas agitando com movimento rotativo ou batendo na tampa da cuvete.

• Não deixe a amostra reagida repousar muito tempo após adicionar o reagente ou perderá a exactidão.

• É possível efectuar múltiplas leituras de seguida, mas é recomendado efectuar uma nova leitura zero, para cada amostra e utilizar a mesma cuvete para efectuar o zero e para a medição. (para resultados mais precisos, siga os procedimentos de medição cuidadosamente).

• Deite fora a amostra imediatamente após efectuar a leitura, ou o vidro pode ficar permanentemente manchado.

• Todos os tempos de reacção referidos neste manual referem-se a 20ºC. Regra geral, devem ser dobrados a 10ºC e divididos a 30ºC.

INTERFERÊNCIAS• Nas secções de medição relativas aos métodos, indicamos as interferências mais comuns que podem

estar presentes numa matriz média de águas residuais. É possível que para um processo de tratamento específico, existam interferências de outros compostos com o método de análise.

Zinco125

ZINCO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a3.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.03 mg/L ±3% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, Método Zincon. A reacção entre zinco e os reagentes causa uma coloração laranja a violeta escuro na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93731A-0 Reagente de Zinco 1 embalagemHI 93731B-0 Ciclohexanone 0.5 mL

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93731-01 Reagentes para 100 testesHI 93731-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método

Zinco usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha um cilindro de mistura graduado até à marca de 20 mL com a amostra.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem deHI 93731A-0 Reagente Zinco, encerre o cilíndro e inverta várias vezes a misturar até estar completamente dissolvido.

• Encha uma cuvete com 10 mL da amostra reagida até à marca.

20 mL

10 mL

12

TABELA DE REFERÊNCIA DE MÉTODO

Método Descrição do Página Método 1 Alumínio 22 2 Alcalinidade 24 3 Amónia GM 26 4 Amónia GB 28 5 Bromo 30 6 Cálcio 32 7 Cloro Livre 34 8 Cloro Total 37 9 Dióxido de Cloro 40 10 Crómio VI GA 43 11 Crómio VI GB 45 12 Cor da Água 47 13 Cobre GA 49 14 Cobre GB 51 15 Ácido Cianúrico 53 16 Fluoreto 58 17 Dureza de Cálcio 60 18 Dureza de Magnésio 63 19 Hidrazina 66 20 Iodo 68 21 Ferro GA 70 22 Ferro GB 73

Método Descrição do Página Método 23 Magnésio 76 24 Manganês GA 78 25 Manganês GB 80 26 Molibdénio 83 27 Níquel GA 86 28 Níquel GB 88 29 Nitrato 91 30 Nitrito GA 93 31 Nitrito GB 95 32 Oxigénio Dissolvido 97 33 Ozono 99 34 pH 103 35 Fosfato GA 104 36 Fosfato GB 106 37 Fósforo 108 38 Potássio GA 110 39 Potássio GM 113 40 Potássio GB 115 41 Sílica 117 42 Prata 120 43 Sulfato 123 44 Zinco 125

SAÚDE & SEGURANÇA

Os químicos contidos nos estojos de reagentes podem ser perigosos se impropriamente manuseados. Leia as Fichas de Dados de Segurança antes de efectuar os testes.Equipamento de segurança: Utilize protecção ocular e vestuário quando necessário, e siga as

instruções cuidadosamente.Derrames de reagentes: Se ocorre um derrame de reagente, limpe imediatamente e enxague com bastante água.Se o reagente contacta com a pele, enxague bem a água afectada com água. Evite respirar os vapores emitidos.• Eliminação de resíduos: para a correcta eliminação dos estojos de reagentes e das amostras reagidas,

consulte as Fichas de Dados de Segurança.

124

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93751-0 Reagente Indicador.

• Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante 1 minuto.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 5 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O medidor indica a concentração em silica mg/L de Sulfato (SO42-).

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a:Cálcio (como CaCO3) acima de 20000 mg/LCloreto (como Cl-) acima de 40000 mg/LMagnésio (como MgCO3) acima de 10000 mg/LSílica (como SiO2) acima de 500 mg/LCor ou matéria suspensa em grandes quantidades interferem: a matéria suspensa deve ser removida por filtragem prévia.A matéria orgânica em grandes quantidades pode impedir a precipitação de sulfato de bário.

Sulfato

12

3

6

9

1'

• Ligue o instrumento (ON) através do interruptor ON/OFF.• O medidor efectuará um teste de auto-diagnóstico. Durante este teste, o logótipo Hanna Instruments

aparecerá no mostrador. Após 5 segundos, se o teste foi bem sucedido, o último método usado aparecerá no mostrador.

• De modo a seleccionar o método desejado, pressione a tecla METHOD e aparece um ecrã com os métodos disponíveis.

• Pressione as teclas para seleccionar o método desejado. Pressione Seleccione.

LIGAÇÃO À ENERGIA E GESTÃO DE PILHAO medidor pode ser alimentado por um transformador AC/DC (incluído) ou a partir da pilha recarregável incorporada. Nota: Desligue sempre o medidor antes de o desligar da corrente, assegurando-se que não perde dados.Quando o medidor se liga, verifica se o transformador de energia está ligado. O ícone de pilha no mostrador indicará o estado da pilha:- a pilha está a carregar através do - pilha completamente carregada(medidor transformador externo ligado a transformador AC/DC)

- capacidade da pilha (sem transformador) - pilha fraca (sem transformador)

- pilha morta (sem transformador)

13

GUIA OPERACIONAL

SELECÇÃO DE MÉTODO

123 Sulfato

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a150 mg/LResolução 5 mg/LPrecisão ±5 mg/L ±3% da leitura a 25 ºCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 466 nm Método O Sulfato é precipitado com cristais de cloreto de bário. A absorvância de luz da

suspensão é medida.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93751-0 Reagente Indicador 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93751-01 Reagentes para 100 testesHI 93751-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO

Nota: para a preparação da amostra siga o procedimento de AMOSTRAS COLORIDAS OU TURVAS na página 18.

• Seleccione o método Sulfato usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

10 mL

SULFATO

14

GESTÃO DE DADOSPode manter os seus resultados rastreados, usando a função de registo de dados do instrumento. Podem ser armazenadas até 200 medições individuais no registo de dados. Armazenar, visualizar e apagar dados é possível, usando as teclas LOG e RCL.Armazenar dados: Pode armazenar apenas uma medição válida. Pressione LOG e a última medição válida será armazenada num conjunto como um registo com data e hora.

Visualizar e apagar: Pode visualizar e apagar dados de registo pressionando a tecla RCL. O apagar é baseado no esquema LIFO (último introduzido, primeiro a sair). Adicionalmente, pode apagar todos os registos de uma vez.

FORMA QUÍMICAOs factores de conversão química são pré-programados no instrumento e são específicos dos métodos. De modo a visualizar os resultados indicados na forma química desejada pressione oupara aceder ao segundo nível de funções e depois pressione a tecla funcional Chem Frm, para alternar entre as formas químicas existentes e o método seleccionado.

CONVERSÕES ESPECIAISPara Dureza de Cálcio e de Magnésio, podem ser utilizados factores de conversão especiais para converter as leituras de mg/L para graus Franceses (ºf), graus Alemães (ºdH) e graus Ingleses (ºE) de dureza. Isto pode ser alcançado pressionando as teclas para aceder ao segundo nível de funções e depois pressione a tecla funcional Unit para alternar entre ºf, ºdH, ºE e mg/L.

• Após ser seleccionado o método desejado, siga o procedimento de medição, descrito no capítulo referente.• Antes de efectuar um teste, leia cuidadosamente as instruções

122Prata

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Encha uma segunda cuvete até à marca com 10 mL da amostra reagida.

• Insira a segunda cuvete no instrumento.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de prata.

Nota: uma temperatura acima de 30ºC pode causar turvação. Neste caso, antes de efectuar o zero e efectuar leituras, adicione 2-3 gotas de agente Dispersante (HI 93703-51) a cada cuvete e agite até à turvação estar completamente dissolvida.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Al3+ acima de 30 mg/L Fe2+ acima de 1.5 mg/LCa2+ acima de 1000 mg/L como CaCO3 Fe3+ acima de 10 mg/LCd2+ acima de 20 mg/L K+ acima de 500 mg/LCl- acima de 8000 mg/L Mn2+ acima de 25 mg/LCo2+ acima de 1.5 mg/L Mg2+ acima de 1000 mg/L como CaCO3

Cr3+ acima de 20 mg/L Na+ acima de 5000 mg/LCr6+ acima de 40 mg/L Ni2+ acima de 1.5 mg/LCu2+ acima de 15 mg/L Pb2+ acima de 20 mg/LF- acima de 20 mg/L Zn2+ acima de 30 mg/L

10 mL

# 2# 2

15

No modo de Definições podem-se alterar os parâmetros do instrumento. Alguns parâmetros afectam a sequência de medição e outros são parâmetros gerais, que alteram o comportamento ou aparência do instrumento. Pressione SETUP para entrar em modo de definições.Pressione ESC ou SETUP para voltar ao ecrã principal.Será indicada uma lista de parâmetros de definições, com definições actualmente configuradas. Pressione HELP para informação adicional.Pressione as teclas para seleccionar o parâmetro e dependendo do tipo do parâmetro, seleccione um novo valor , como a seguir indicado:

Luz de FundoValores: 0 a 8.Pressione a tecla funcional Modify para aceder ao valor da luz de fundo.Use as teclas funcionais ou as teclas para aumentar/diminuir o valor.Pressione a tecla funcional Accept, para confirmar ou ESC para voltar ao menu de definições, sem salvar o novo valor.

ContrasteValores: 0 a 20.Esta opção é usada para definir o contraste do mostrador.Pressione a tecla funcional Modify, para alterar o contraste do mostrador.Use as teclas funcionais ou as teclas para aumentar/diminuir o valor.Pressione a tecla funcional Accept para confirmar ou ESC para voltar ao menu de definições, sem salvar o novo valor.

DEFINIÇÕES

121 Prata

• Adicione exactamente 1.0 mL de HI 93737B-0 Reagente Padrão ao segundo copo (a amostra) e agite cuidadosamente para misturar.

• Pressione TIMER e será indicada a contagem decrescente anterior a adicionar o reagente C ou, em alternativa, aguarde 2 minutos. Depois adicione exactamente 1.0 mL de HI 93737C-0 Reagente Indicador a cada copo e agite.

• Pressione TIMER ou, em alternativa, aguarde 2 minutos.

Depois, em ambos os casos, adicione 1.0 mL de HI 93737D-0 Reagente Fixante a cada copo e agite.• Depois pressione TIMER ou, em alternativa, aguarde 2 minutos para permitir que a reacção se complete.

• Encha uma cuvete até à marca com 10 mL do branco.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

# 2

# 2# 1

# 2

10 mL# 1

# 1

# 1

10 mL

16

Data / HoraEsta opção é utilizada para definir a data e hora.Pressione a tecla funcional Modify para alterar a data/hora.Pressione as teclas funcionais para seleccionar o valor a modificar (ano, mês, dia, hora, minuto ou segundo). Use as teclas para alterar o valor.Pressione a tecla funcional Accept, para confirmar ou ESC para voltar às definições sem salvar a nova data ou hora.

Formato de horaOpção: AM/PM ou 24 horas.Pressione a tecla funcional para seleccionar o formato de hora desejado.

Formato de dataPressione a tecla funcional Modify para alterar o formato de Data.Use as teclas para alterar o valor.Pressione a tecla funcional Accept para confirmar ou ESC para voltar às definições sem salvar o novo formato.

LínguaPressione a tecla funcional correspondente para alterar a opção.Se não consegue recarregar a nova língua seleccionada, a língua anterior será recarregada.

TutorialOpção: Activar ou Desactivar.Se activada, esta opção fornecerá ao utilizador breves guias, relacionados com o assunto actual, no ecrã.Pressione a tecla funcional para activar/desactivar o modo tutorial.

Sinal SonoroOpção: Activar ou Desactivar.Quando activo, ouve-se um breve sinal sonoro cada vez que é pressionada uma tecla.Um longo sinal de alerta soa quando a tecla pressionada não está activa ou é detectada uma condição de erro.Pressione a tecla funcional para activar/desactivar o sinal sonoro.

Prata 120

PRATA

ESPECIFICAÇÕES Gama 0.000 a 1.000 mg/L Resolução 0.001 mg/LPrecisão ±0.005 mg/L ±10% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ± 0.001 mg/LEMC Fonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm.Método Adaptação do método PAN. A reacção entre a prata e reagentes causa uma coloração

laranja na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93737A-0 Reagente Padrão A 1 mLHI 93737B-0 Reagente Padrão B 1 mLHI 93737C-0 Indicator Reagente C 2 mLHI 93737D-0 Reagente Fixante D 2 mLHI 93703-51 Agente Dispersante 4-6 gotas (apenas quando necessário, ver notas)

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93737-01 Reagentes para 50 testesHI 93737-03 Reagentes para 150 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Prata usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página

13).Nota: para melhores resultados efectue os seus testes entre 20-24ºC.

• Encha dois copos graduados com 25 mL de amostra.

• Adicione 1.0 mL de Reagente Padrão HI 93737A-0 a um copo (o branco) e agite cuidadosamente para misturar.

# 1 # 2

# 1

17

O HI 83200 oferece um modo de ajuda contextual interactivo que assiste o utilizador em qualquer momento.

Para aceder aos ecrãs de ajuda basta pressionar HELP.O instrumento indicará informação adicional relacionada com o ecrã actual. Para ler todos os dados disponíveis, navegue no texto usando as teclas . Pressione a tecla funcional Support para aceder a um ecrã com os centros de assistência Hanna e os seus detalhes de contacto.Pressione a tecla funcional Accessories para aceder a uma página com os acessórios do instrumento.Para sair do apoio ou ecrãs de acessórios pressione ESC e o instrumento voltará ao anterior ecrã de ajuda.Para sair do modo de ajuda, basta pressionar a tecla HELP novamente e o medidor indicará o último ecrã em que estava o utilizador antes de entrar em modo de ajuda.

ID do InstrumentoOpção: 0 a 9999.Esta opção é usada para definir a ID do instrumento (número de identificação). A ID do instrumento é usada enquanto troca dados com um PC.Pressione a tecla funcional Modify para aceder ao ecrã de ID do instrumento. Pressione as teclas de modo a definir o valor desejado. Pressione a tecla funcional Accept para confirmar o valor ou ESC para voltar ao menu de definições, sem salvar o novo valor.

Informação do MedidorPressione a tecla funcional “Select” para ver o modelo do instrumen-to, versão de equipamento, versão de língua e número de série do instrumento.Pressione ESC para voltar ao modo de Definições.

HELP MODEMODO DE AJUDA

119

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Fosfato acima de 60 mg/LFosfato acima de 75 mg/LSulfureto e uma alta concentração de ferroElimine as interferências de cor e turvação efectuando o zero do medidor com a amostra de água original.

Silica

18

PREPARAÇÃO DE AMOSTRA

PROCEDIMENTO DE PREPARAÇÃO DA AMOSTRAO seguinte Procedimento de Preparação da Amostra aplica-se no caso de:• Amostras com cor ou matéria suspensa (turvação).• Amostras concentradas, para as quais o resultado da amostra está acima da gama do parâmetro.Use os acessórios contidos no Estojo de Preparação da Amostra para preparar a amostra de acordo com as seguintes instruções.

AMOSTRAS COLORIDAS OU TURVAS:A cor ou matéria suspensa em grandes quantidades podem causar interferências. Devem ser removidas através de tratamento com carvão activado e filtragem.

• Se a amostra de água a analisar é muito turva, deixe-a repousar num copo até a maior parte das partículas sólidas se terem depositado. Depois, use a pipeta para transferir a solução flutuante para outro copo e prepare as amostras como descrito abaixo. Para prevenir a deslocação dos sólidos depositados no fundo do copo, não induza bolhas de ar na solução.

• Meça 100 mL de amostra com o cilindro graduado.

• Se a solução contém alguma turvação, deite-a no copo de 170mL e adicione uma embalagem de pó de carvão

activado.

• Misture bem usando a colher e depois aguarde 5 minutos.

118Silica

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93705C-0 Reagente aminoácido, agite até estar completamente dissolvido.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e será indicada a contagem decrescente anterior à medição. Em alternativa, aguarde exactamente 3 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em sílica mg/L de silica (SiO2).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de Silício (Si).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

19

• Dobre um disco filtro duas vezes, como indicado na imagem. Separe um dos lados do restantes três, formando um cone. Insira o disco de filtro dobrado no funil.

• Filtre a amostra tratada para um copo limpo. A amostra está agora pronta.

Se a solução ainda está turva ou colorida, trate-a novamente com uma embalagem de carvão activado. Após a utilização, deite o disco filtro fora e lave a seringa e o conjunto de filtro. Use sempre um novo disco para outra amostra.

AMOSTRAS CONCENTRADAS:

Se o resultado da amostra está acima da gama do método, a amostra deve ser diluída. O procedimento que se segue descreve como diluir a amostra por um factor “N” (ou seja, diluir por “N” vezes).

• Use o cilindro graduado para medir exactamente v mL de amostra. Para volumes V< 20 mL, doseie a amostra com precisão, através da seringa.

Nota: Para medir exactamente 5 mL de amostra com a seringa, empurre o êmbolo completamente na seringa e insira a sua ponteira na amostra. Puxe o êmbolo para fora até que a extremidade inferior do vedante esteja na marca 5 mL da seringa.

117 Silica

SILICA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.03 mg/L ±3% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 610 nm Método Adaptação do ASTM Manual of Water e Environmental Technology, D859, método Azul

Heteropoly. A reacção entre silica e reagentes causa uma coloração azul na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93705A-0 Molibdato 6 gotasHI 93705B-0 Ácido cítrico 1 embalagemHI 93705C-0 Aminoácido 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93705-01 Reagentes para 100 testesHI 93705-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Sílica usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página

13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca).

• Adicione 6 gotas de reagente de Molibdato HI 93705A-0. Volte a colocar a tampa e agite a solução.

• Aguarde durante 4 minutos, adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente Ácido Cítrico HI 93705B-0 e agite até estar completamente dissolvido.

• Aguarde durante 1 minuto. Este é o branco.

10 mL

x 6

12

3

6

9

1'nível provável de líquido retirado pela seringa

20

• Remova a tampa e encha o Frasco Desmineralizante com água da torneira.

• Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante pelo menos 2 minutos.

• Abra a parte superior da tampa do Frasco Desmineralizante e deite cuidadosamente água desmineralizada para o cilindro, até à marca de 100 mL.

Nota: A resina de permuta de ião contida no Frasco Desmineralizante possui uma substância indicadora. O indicador alterará de verde para azul quando a resina se esgotou e necessita de ser substituída.

• Deite a solução no copo de 170mL, volte a colocar a tampa e inverta várias vezes para misturar.

116

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93750B-0. Volte a colocar a tampa e misture cuidadosamente durante um minuto girando lentamente a cuvete de cima para baixo.

• Reinsira a cuvete no instrumento.• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente

anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e pres-sione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L (ppm) de potássio (K).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções.

• Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de óxido de potássio (K2O).• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a: Amónio acima de 10 ppm, Cálcio acima de 10000 ppm como CaCO3, Cloreto acima de 12000 ppm, Magnésio acima de 8000 ppm como CaCO3,Sódio acima de 8000 ppm

Potássio GB

Potássio GB21

• Se a solução contém alguma turvação ou cor, adicione uma embalagem de pó de carvão activado e siga o procedimento descrito para Amostras Coloridas ou Turvas.

• Calcule o factor de diluição N: N = 100/V Onde:

V é o volume da amostra original que deitou no cilindro, expresso em mL, e 100 é o volume final no cilindro, expresso em mL.

• Quando efectuar a leitura, tenha em atenção para multiplicar o valor lido pelo factor de diluição, de modo a obter a concentração real do analito na amostra original:

Exemplo: Leitura = valor A Factor de diluição = N Valor real na amostra original = A x N

Nota: Os métodos Potássio Gama Média e Potássio Gama Alta requerem uma diluição de 1:5 (N = 5, V = 20 mL) e 1:10 (N = 10, V = 10 mL) da amostra. Como a diluição é sempre efectuada. já está incluída no resultado final e não é necessário multiplicar pelo factor de diluição.

115

POTÁSSIO GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 20.0 mg/LResolução 0.5 mg/LPrecisão ±3.0 mg/L ±7% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.5 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 610 nm Método Adaptação do Método Turbidimétrico Tetrafenilborato. A reacção entre o Potássio e

os reagentes causa turvação na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93750A-0 Reagente de Potássio 6 gotasHI 93750B-0 Reagente em Pó 1 embalagem

CONJUNTO DE REAGENTESHI 93750-01 Reagentes para 100 testesHI 93750-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃONota: para a preparação da amostra siga o procedimento AMOSTRAS COLORIDAS OU TURVAS na página 18• Seleccione o método Potássio GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL de amostra, até à marca.

• Adicione 6 gotas de HI 93750A-0 Reagente de Potássio, volte a colocar a tampa e agite a solução.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

10 mL

x 6

Alumínio22

ALUMINIO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 1.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.02 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do método aluminon. A reacção entre o alumínio e os reagentes causa

uma coloração avermelhada na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93712A-0 Ácido Ascórbico 1 embalagemHI 93712B-0 Reagente Aluminon 1 embalagemHI 93712C-0 Pó Descolorante 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93712-01 Reagentes para 100 testesHI 93712-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Alumínio usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha um copo graduado com 50 mL de amostra.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93712A-0 Ácido Ascórbico e misture até estar completamente dissolvido.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93712B-0 Reagente Aluminon e misture até estar completamente dissolvido. Esta é a amostra.

• Encha duas cuvetes cada uma com 10 mL de amostra (até à marca). 10 mL10 mL # 1

# 2

114

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93750B-0. Volte a colocar a tampa e misture cuidadosamente durante 1 minuto rodando lentamente a cuvete de cima para baixo.

• Reinsira a cuvete no instrumento.• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente

anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e pres-sione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L (ppm) de potássio (K).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de óxido de potássio (K2O).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a:Amónio acima de 10 ppmCálcio acima de 10000 ppm como CaCO3 Cloreto acima de 12000 ppmMagnésio acima de 8000 ppm como CaCO3Sódio acima de 8000 ppmPotássio GM

23Alumínio

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de pó Descolorante HI 93712C-0 a uma das duas cuvetes. Volte a colocar a tampa e agite vigorosamente até estar completamente dissolvido. Este é o branco.

• Coloque o branco no suporte e feche a tampa.

• Pressione TIMER e será indicada a contagem decrescente anterior a efectuar o zero do branco. Em alternativa aguarde 15 minutos e depois pressione ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova o branco e insira a outra cuvete no instrumento.• Pressione a tecla READ e o medidor efectuará a leitura. O

instrumento indica os resultados em mg/L de alumínio.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de Al2O3.

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Ferro acima de 20 mg/L Alcalinidade acima de 1000 mg/LFosfato acima de 50 mg/L O Fluoreto deve estar ausente

# 1

# 2

113 Potássio GM

POTÁSSIO GAMA MÉDIA

ESPECIFICAÇÕESGama 10 a 100 mg/LResolução 2.5 mg/LPrecisão ±15 mg/L ±7% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±2.5 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 610 nm Método Adaptação do Método Turbidimétrico Tetrafenilborato. A reacção entre Potássio e os

reagentes causa turvação na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93750A-0 Reagente de Potássio 6 gotasHI 93750B-0 Reagente em Pó 1 embalagem

CONJUNTO DE REAGENTESHI 93750-01 Reagentes para 100 testesHI 93750-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃONota: para a preparação da amostra siga o procedimento AMOSTRAS CONCENTRADAS na página 19.• Seleccione o método Potássio GM usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL de amostra, até à marca.

• Adicione seis gotas de HI 93750A-0, volte a colocar a tampa e agite a solução.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

10 mL

x 6

# 1

Alcalinidade24

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 500 mg/L (como CaCO3)Resolução 5 mg/LPrecisão ±10 @ 100 mg/LDesvio Típico ±5 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nmMétodo Método Colorimétrico. Em diferentes níveis de Alcalinidade, desenvolve-se uma gama

de cores distinta, de amarelo a verde e verde azulado.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição Quantidade/testeHI 93755-0 Reagente Indicador de Alcalinidade 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93755-01 Reagentes para 100 testes HI 93755-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Alcalinidade usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida, até à marca, e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

ALCALINIDADE

10 mL

112Potássio GA

POTÁSSIO GAMA ULTRA ALTAPara amostras que contêm mais que 200 ppm de Potássio: siga o procedimento de preparação de amostra na página 19 para SOLUÇÕES DE NUTRIENTES (GA). Depois adicione ao cilindro graduado 20 mL da amostras preparada (para GA) e encha o cilindro com água desmineralizada do Frasco Desmineralizante até à marca de 100 mL.Siga o PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO na página 108. Leia o resultado em mg/L de Potássio no mostrador e multiplique a leitura por 5 para obter a actual concentração de Potássio.

• Para amostras de GAMA ULTRA ALTA: siga o procedimento descrito na página 110.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a:Amónio acima de 10 ppmCálcio acima de 10000 ppm como CaCO3 Cloreto acima de 12000 ppmMagnésio acima de 8000 ppm como CaCO3

Sódio acima de 8000 ppm

25

• Remova a cuvete.

• Adicione cuidadosamente o conteúdo de uma embalagem d e Reagente Indicador de Alcalinidade HI 93755-0. Volte a colocar a tampa e agite vigorosamente durante 30 segundos.Nota: Tenha em atenção para não derramar o reagente, caso contrário inibirá o desenvolvimento da cor.

• Volte a colocar a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de alcalinidade (CaCO3).

Alcalinidade 111

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93750B-0. Volte a colocar a tampa e misture cuidadosamente durante um minuto girando lentamente a cuvete de baixo para cima.

• Reinsira a cuvete no instrumento.• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente

anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L (ppm) de potássio (K).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções.

• Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de óxido de potássio (K2O)• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

Potássio GA

26 Amónia GM

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 10.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.05 mg/L ±5% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 420 nm Método Adaptação do ASTM Manual of Water e Environmental Technology, D1426-92, método

Nessler. A reacção entre a amónia e os reagentes causa uma coloração amarela na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93715A-0 Primeiro Reagente 4 gotas (6 gotas para água do mar)HI 93715B-0 Segundo Reagente 4 gotas (10 gotas para água do mar)

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93715-01 Reagentes para 100 testesHI 93715-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Amónia GM usando o procedimento descrito na

secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

AMÓNIA GAMA MÉDIA

110Potássio GA

POTÁSSIO GAMA ALTA

ESPECIFICAÇÕESGama 20 a 200 mg/LResolução 5 mg/LPrecisão ±30 mg/L ±7% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±5 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 610 nm Método Adaptação do Método Turbidimétrico Tetrafenilborato. A reacção entre o Potássio e

os reagentes causa turvação na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93750A-0 Reagente de Potássio 6 gotasHI 93750B-0 Reagente em Pó 1 embalagem

CONJUNTO DE REAGENTESHI 93750-01 Reagentes para 100 testesHI 93750-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃONota: para a preparação da amostra siga o procedimento AMOSTRAS CONCENTRADAS na página 19.• Seleccione o método Potássio GA usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL de amostra, até à marca.

• Adicione seis gotas de HI 93750A-0, volte a colocar a tampa e agite a solução.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

10 mL

x 6

27

• Remova a cuvete.

• Adicione 4 gotas do Primeiro Reagente HI 93715A-0 (6 gotas para análise da água do mar). Volte a colocar a tampa e misture a solução.

• Adicione 4 gotas do Segundo Reagente HI 93715B-0 (10 gotas para análise da água do mar). Volte a colocar a tampa e misture a solução.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 3 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de azoto de amónia (NH3-N).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em

mg/L de amónia (NH3) e amónio (NH4+).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:acetona, alcoóis, aldeídos, glicina, dureza acima de 1 g/L, ferro, cloraminas orgânicas, sulfureto, várias aminas alifáticas e aromáticas.

Amónia GM

x 4

x 4

109 Fósforo

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93706B-0 Fósforo Reagente B (Aminoacido) à cuvete. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Press ione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 5 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de fósforo (P).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a teclas funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de fosfato (PO4

3-) e pentóxido de fósforo (P2O5).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:SulfuretoCloreto acima de 150000 mg/L Cálcio acima de 10000 mg/L como CaCO3

Magnésio acima de 40000 mg/L como CaCO3

Ferro ferroso acima de 100 mg/L

28 Amónia GB

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 3.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.04 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 420 nm Método Adaptação do ASTM Manual of Water e Environmental Technology, D1426-92, método

Nessler. A reacção entre a amónia e os reagentes causa uma coloração amarela na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93700A-0 Primeiro Reagente 4 gotas (6 gotas para água do mar)HI 93700B-0 Segundo Reagente 4 gotas (10 gotas para água do mar)

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93700-01 Reagentes para 100 testesHI 93700-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Amónia GB usando o procedimento descrito na

secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

AMÓNIA GAMA BAIXA

108Fósforo

FÓSFORO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 15.0 mg/LResolução 0.1 mg/LPrecisão ±0.3 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCDesv. Típico EMC ±0.2 mg/LFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método Aminoácido. A reacção entre o fosfato e os reagentes causa uma coloração azul na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93706A-0 Molibdato 10 gotasHI 93706B-0 Pó Aminoácido 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93706-01 Reagentes para 100 testesHI 93706-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Fósforo usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Adicione 10 gotas de Reagente de Molibdato HI 937O6A-0.

10 mL

x 10

29Amónia GB

• Remova a cuvete.

• Adicione 4 gotas do Primeiro Reagente HI 93700A-0 (6 gotas para analise de água do mar). Volte a colocar a tampa e misture a solução.

• Adicione 4 gotas do Segundo Reagente HI 93700B-0 (10 gotas para analise de água do mar). Volte a colocar a tampa e misture a solução

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 3 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de azoto de amónia (NH3-N).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em

mg/L de amónia (NH3) e amónio (NH4+).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por: acetona, alcoóis, aldeídos, glicina, dureza acima de 1 g/L, ferro, cloraminas orgânicas, sulfureto, várias aminas alifáticas e aromáticas.

x 4

x 4

107 Fosfato GB

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 3 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em silica mg/L de fosfato (PO4

3-).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de fósforo (P) e pentóxido

de fósforo (P2O5).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Ferro acima de 50 mg/LSilica acima de 50 mg/LSilicato acima de 10 mg/LCobre acima de 10 mg/LSulfureto de Hidrogénio, arsenato, as amostras turvas e as amostras altamente padronizadas podem tambem interferir.

30 Bromo

BROMO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 8.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.08 mg/L ±3% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método DPD. A reacção entre o bromo e o reagente provoca uma coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93716-0 Reagente DPD 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93716-01 Reagentes para 100 testesHI 93716-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Bromo usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página

13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

10 mL

106Fosfato GB

FOSFATO GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.50 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.04 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCDesv. Típico EMC ±0.01 mg/LFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 610 nm Método Adaptação do método Ácido Ascórbico. A reacção entre o fosfato e o reagente causa

uma coloração azul na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93713-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93713-01 Reagentes para 100 testesHI 93713-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Fosfato GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Enxague, coloque a tampa na cuvete e agite várias vezes com amostra não reagida. Encha a cuvete com 10 mL de amostra até à marca e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93713-0. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente (durante cerca 2 minutos) até o pó estar completamente dissolvido.

10 mL

31

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93716-0 reagente DPD. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante cerca 20 segundos para dissolver a maior parte do reagente.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de bromo.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por: Cloro, Iodo, Ozono, formas Oxidadas de Crómio e Manganês.No caso de água com dureza maior que 500 mg/L CaCO3, agite a amostra durante aproximadamente 2 minutos após adicionar o reagente.No caso de água com alcalinidade maior que 250 mg/L CaCO3 ou acidez maior que 150 mg/L CaCO3, a cor da amostra pode-se desenvolver apenas parcialmente, ou pode desaparecer rapidamente. Para resolver isto, neutralize a amostra com HCl ou NaOH diluído.

Bromo 105 Fosfato GA

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93717B-0 Reagente B de Fosfato GA à cuvete. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 5 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de fosfato (PO4

3-).

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de fósforo (P) e pentóxido

de fósforo (P2O5).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASSulfuretoCloreto acima de 150000 mg/L )Cálcio acima de 10000 mg/L como CaCO3

Magnésio acima de 40000 mg/L como CaCO3

Ferro ferroso acima de 100 mg/L

32

CÁLCIO

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 400 mg/LResolução 10 mg/LPrecisão ±10 mg/L ±5% da leitura a 25 ºCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 466 nm Método Adaptação do método Oxalato.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição Quantidade- Reagente Padrão 4 gotasHI 93752A-0 Ca Reagente Padrão de Cálcio 7 mLHI 93752B-0 Ca Reagente Oxalato de Cálcio 1 mLCONJUNTOS DE REAGENTESHI 937521-01 Reagentes para 50 testesHI 937521-03 Reagentes para 150 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃONota: para a preparação da amostra siga o procedimento AMOSTRAS COLORIDAS OU TURVAS na página 18• Seleccione o método Cálcio usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página

13).

• Usando a seringa 5 mL adicione exactamente 3.00 mL de amostra à cuvete.

• Adicione 4 gotas do Reagente Padrão.

• Use a pipeta para encher a cuvete até à marca de 10 mL com o Reagente Padrão de Cálcio HI 93752A-0.

Cálcio

3 mL de amostra

104Fosfato GA

FOSFATO GAMA ALTA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 30.0 mg/LResolução 0.1 mg/LPrecisão ±1 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCDesv. Típico EMC ±0.1 mg/LFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método Aminoácido. A reacção entre o fosfato e os reagentes causa uma coloração azul na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93717A-0 Molibdato 10 gotasHI 93717B-0 Reagente B 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93717-01 Reagentes para 100 testesHI 93717-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Fosfato GA usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra

não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Adicione 10 gotas de Reagente Molibdato HI 93717A-0.

10 mL

x 10

nível provável delíquido retirado pela seringa

33

• Pressione TIMER ou aguarde 5 minutos, depois inverta novamente a cuvete 10 vezes. Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de Cálcio.

Nota: Para assegurar resultados precisos, efectue estes testes à temperatura ambiente, entre 18ºC e 28ºC (65ºF a 83ºF).

INTERFERÊNCIAS:As interferências podem ser devidas a:Acidez (como CaCO3) acima de 1000 mg/L Alcalinidade (como CaCO3) acima de 1000 mg/L Magnésio (Mg2+) acima de 400 mg/L

• Volte a colocar a tampa e inverta várias vezes para misturar.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Usando a seringa de 1 mL, adicione exactamente 1 mL do Reagente de Oxalato de Cálcio HI 93752B-0. Volte a colocar a tampa e inverta a cuvete 10 vezes para misturar.

Cálcio 103 pH

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione a tecla READ para iniciar a leitura. O instrumento indica o valor de pH.

34

CLORO LIVRE

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.50 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.03 mg/L ±3% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do método DPD 330.5 da EPA. A reacção entre o cloro livre e o reagente

DPD provoca uma coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSPÓ:Código Descrição QuantidadeHI 93701-0 DPD 1 embalagemLÍQUIDO:Código Descrição QuantidadeHI 93701A-F Indicador DPD1 3 gotasHI 93701B-F Padrão DPD1 3 gotas

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93701-F Reagentes para 300 testes (líquido)HI 93701-01 Reagentes para 100 testes (pó)HI 93701-03 Reagentes para 300 testes (pó)Para outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Cloro Livre usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

Cloro Livre

CLORO LIVRE

10 mL

102pH

pH

ESPECIFICAÇÕESGama 6.5 a 8.5 pHResolução 0.1 pH Precisão ±0.1 pHDesvio Típico ±0.1 pHEMC Fonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do Método Vermelho Fenol. A reacção com o reagente causa a uma coloração

de amarelo a vermelho na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93710-0 Indicador Vermelho Fenol 5 gotas

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93710-01 Reagentes para 100 testes de pHHI 93710-03 Reagentes para 300 testes de pHPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método pH usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página

13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione 5 gotas de Indicador Vermelho Fenol HI 93710-0. Volte a colocar a tampa e misture a solução.

10 mL

x 5

35Cloro Livre

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

Procedimento para reagentes em pó• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93701 reagente

DPD. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante 20 segundos (ou 2 minutos para análise da água do mar).

• Aguarde um minuto para permitir que o reagente não dissolvido se precipite e reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 1 minuto e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de cloro livre.

Procedimento para reagentes líquidos• A uma cuvete vazia adicione 3 gotas de Indicador DPD1 HI

93701A-F e 3 gotas de Padrão DPD1 HI 93701B-F. Agite cuidadosamente para misturar, e adicione imediatamente 10 mL da amostra não reagida. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente novamente.

x 3x 3

101

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.• Adicione o conteúdo de uma embalagem do reagente opcional H I

93703-52-0 Pó de Glicina. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

• Ad i c i one o con teúdo de uma emba lagem de H I 93757-0 Ozono Reagente. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante 20 segundos.

• Volte a colocar a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica um valor de concentração referente à interferência de cloro. Subtraia este valor da leitura do Procedimento de Medição Padrão: esta será a concentração em mg/L de ozono na amostra.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por: Bromo, Dióxido de Cloro, Iodo.Alcalinidade acima de 250 mg/L CaCO3 não desenvolverá, com fiabilidade, a quantidade total de cor ou pode desaparecer rapidamente. Para resolver isto, neutralize a amostra com HCl diluído.No caso de água com dureza maior que 500 mg/L CaCO3, agite a amostra durante aproximadamente 2 minutos após adicionar o reagente em pó.

Ozono

36

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 1 minuto e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de cloro livre.

INTERFERÊNCIAS

As interferências podem ser causadas por: Bromo, Iodo, Ozono, formas Oxidadas de Crómio e Manganês.No caso de água com dureza maior que 500 mg/L CaCO3, agite a amostra durante aproximadamente 2 minutos após adicionar o reagente em pó.No caso de água com alcalinidade maior que 250 mg/L CaCO3 ou acidez maior que 150 mg/L CaCO3, a cor da amostra pode-se desenvolver apenas parcialmente, ou pode desaparecer rapidamente. Para resolver isto, neutralize a amostra com HCl ou NaOH diluído.

Cloro Livre100Ozono

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-”, o medidor estará a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de H I 93757-0 Reagente Ozono. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante 20 segundos.

• Volte a colocar a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O medidor indica a concentração em silica mg/L de ozono (apenas para amostra sem cloro).

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO ADICIONALPara amostras que contêm cloro• Seleccione o método Ozono usando o procedimento descrito na secção Selecção de

Método (ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida, até à marca, e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

10 mL

37Cloro Total

CLORO TOTAL

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 3.50 mg/L Resolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.03 mg/L ±3% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do método DPD 330.5 da EPA. A reacção entre o cloro e o reagente DPD

provoca uma coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSPÓ:Código Descrição QuantidadeHI 93711-0 DPD 1 embalagemLÍQUIDO:Código Descrição QuantidadeHI 93701A-T Indicador DPD1 3 gotasHI 93701B-T Padrão DPD1 3 gotasHI 93701C Padrão DPD3 1 gota

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93701-T Reagentes para 300 testes de cloro total (líquido)HI 93711-01 Reagentes para 100 testes de cloro total (pó)HI 93711-03 Reagentes para 300 testes de cloro total (pó)Para outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Cloro Total usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

10 mL

99

OZONO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.03 mg/L @ 1.00 mg/LDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Colorimétrico DPD Método. A reacção entre o ozono e o reagente DPD provoca uma

coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição Quantidade/testeHI 93757-0 Reagente em Pó DPD 1 embalagemHI 93703-52-0 Pó de Glicina (Reagente Opcional) 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93757-01 Reagentes para 100 testes HI 93757-03 Reagentes para 300 testesHI 93703-52 Pó de Glicina, Reagente Opcional para 100 testes Para outros acessórios veja a página 130.

NOTA IMPORTANTE: O Cloro é um forte interferente para a determinação de ozono. Se suspeita que a amostra contenha resíduos de cloro (cloro livre ou total), por favor siga o procedimento de medição alternativo descrito abaixo:• Efectue o Procedimento de Medição Padrão e anote a leitura: valor A.• Numa amostra fresca efectue o Procedimento de Medição Adicional e anote a leitura: valor B.• Subtraia a leitura B da leitura A para obter a concentração de ozono em mg/L:

mg/L (O3) = valor A – valor B.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO PADRÃO• Seleccione o método Ozono usando o procedimento descrito na secção de Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida, até à marca, e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

Ozono

10 mL

38 Cloro Total

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

Procedimento para reagentes em pó• Adicione 1 embalagem de reagente DPD HI 93711. Volte a

colocar a tampa e agite cuidadosamente durante 20 segundos (ou 2 minutos para análise da água do mar).

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e 30

segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de cloro total.

Procedimento para reagentes líquidos • A uma cuvete vazia adicione 3 gotas de Indicador DPD1

HI 93701A-T , 3 gotas de Padrão DPD1 HI 93701B-T e 1 gota de Padrão DPD3 HI 93701C. Agite cuidadosamente para misturar e adicione imediatamente 10 mL da amostra não reagida. Volte a colocar a

tampa e tampa e agite cuidadosamente novamente.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

x 3x 3 x 1

98Oxigénio Dissolvido

• Deixe a amostra repousar e o agente floculante começará a depositar-se.

• Após aproximadamente 2 minutos, quando a metade superior do frasco se torna límpida, adicione 10 gotas de HI 93732C-0.

• Volte a colocar a tampa e inverta o frasco até que o depósito do agente floculante se dissolva completamente. A amostra está pronta a efectuar medições quando está amarela e completamente límpida.

• Encha a cuvete até à marca com 10 mL de amostra não reagida (original), e substitua a tampa. Este é o branco.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Encha mais uma cuvete até à marca com 10 mL da amostra reagida e substitua a tampa.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O Instrumento indicará os resultados em mg/L de oxigénio dissolvido.

10 mL

x 10

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a materiais redutores e oxidantes.

Oxigénio Dissolvido 39

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de cloro total.

Nota: o cloro livre e total têm que ser medidos separadamente com amostras frescas não reagidas seguindo o procedimento relacionado se são necessários ambos os valores.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por: Bromo, Iodo, Ozono, formas Oxidadas de Crómio e Manganês.No caso de água com dureza maior que 500 mg/L CaCO3, agite a amostra durante aproximadamente 2 minutos após adicionar o reagente em pó.No caso de água com alcalinidade maior que 250 mg/L CaCO3 ou acidez maior que 150 mg/L CaCO3, a cor da amostra pode-se desenvolver apenas parcialmente, ou pode desaparecer rapidamente. Para resolver isto, neutralize a amostra com HCl ou NaOH diluído.

Cloro Total 97

ESPECIFICAÇÕES Gama 0.0 a 10.0 mg/L Resolução 0.1 mg/LPrecisão ±0.4 mg/L ±3% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ± 0.1 mg/LEMC Fonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 420 nmMétodo Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método Winkler modificado Azide. A reacção entre o oxigénio dissolvido e os reagentes causa uma coloração amarela na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93732A-0 Reagente A 5 gotasHI 93732B-0 Reagente B 5 gotasHI 93732C-0 Reagente C 10 gotas

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93732-01 Reagentes para 100 testesHI 93732-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Oxigénio Dissolvido usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• Encha um frasco de vidro de 60 mL completamente com a amostra não reagida.

• Volte a colocar a tampa e assegure-se que uma pequena parte da amostra extravasa.

• Remova a tampa e adicione 5 gotas de HI 93732A-0 e 5 gotas de HI 93732B-0.

• Adicione mais amostra, para encher o frasco completamente. Volte a colocar a tampa novamente e assegure-se que uma parte da amostra extravasa. Isto é para se certificar que não permanecem presas bolhas de ar no seu interior, que podem alterar a leitura.

• Inverta o frasco várias vezes. A amostra torna-se laranja-amarela e o agente floculante aparecerá.

x 5 x 5

OXIGÉNIO DISSOLVIDO

40 Dióxido de Cloro

DIÓXIDO DE CLORO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.10 mg/L ±5% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nmMétodo Adaptação do método Vermelho de Cloro-fenol. A reacção entre o dióxido de cloro e

reagentes causa uma coloração de incolor a roxo na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93738A-0 Reagente A 1 mLHI 93738B-0 Reagente Descolorante B 1 embalagemHI 93738C-0 Reagente C 1 mLHI 93738D-0 Reagente D 1 mL

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93738-01 Reagentes para 100 testesHI 93738-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Dióxido de Cloro usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• E n c h a d o i s c i l i n d r o s d e m i s t u r a graduados (#1 & #2) até à marca de 25 mL com a amostra.

• Adicione 0.5 mL de HI 93738A-0 Reagente de Dióxido de Cloro a cada cilindro (#1 & #2), feche-os e inverta várias vezes para misturar.

#2

25 ml

#1

25 ml

#1 & #2

#1 #2

96

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 6 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em sílica mg/L de nitrito.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de azoto-nitrito (NO2

–-N) e nitrito de sódio (NaNO2).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas pelos seguintes iões:Ferroso, férrico, cúprico, mercuroso, prata, antimónio, bismute, auríco, chumbo, metavanadato e cloro platinado. Agentes fortemente redutores e oxidantes. Altos níveis de nitrato (acima de 100 mg/L) podem produzir falsamente altas leituras devido a uma quantidade diminuta de redução para nitrito, que pode ocorrer nestes níveis.

Nitrito GB

Nitrito GB41Dióxido de Cloro

#1

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93738B-0 Reagente Descolorante a um dos dois cilindros (#1), feche e inverta várias vezes até estar totalmente dissolvido. Este é o branco.

• Adicione precisamente 0.5 mL de HI 93738C-0 Reagente de Dióxido de Cloro a cada cilindro (#1 & #2), feche-os e inverta várias vezes para misturar.

• Adicione 0.5 mL de HI 93738D-0 Reagente de Dióxido de Cloro a cada cilindro (#1 & #2), feche-os e inverta várias vezes para misturar. O cilindro #2 é a amostra reagida.

• Encha a cuvete com 10 mL do branco (#1) até à marca e substitua a tampa.

• Coloque o branco (#1) no suporte e feche a tampa.

#1

#1

#1

#2

#2

#1

10 mL

#1 & #2

#1 & #2

95

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 0.35 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.02 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nm Método Adaptação do método Diazotação 354.1 da EPA. A reacção entre o nitrito e o reagente

provoca uma coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93707-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93707-01 Reagentes para 100 testesHI 93707-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Nitrito GB usando o procedimento descrito na secção Selecção

de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete até à marca com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93707-0. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante cerca de 15 segundos.

NITRITO GAMA BAIXA

10 mL

42 Dióxido de Cloro

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Encha mais uma cuvete com 10 mL da amostra reagida (#2) até à marca e substitua a tampa.

• Insira a amostra no instrumento.

• Pressione READ e o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de dióxido de cloro.

PROCEDIMENTO DE AMOSTRAGEMRecomenda-se analisar as amostras de dióxido de cloro imediatamente após a recolha. As amostras de dióxido de cloro devem ser armazenadas num frasco em vidro escuro, selado, com o mínimo de espaço livre. O calor excessivo (acima de 25ºC/78ºF), agitação e exposição à luz devem ser evitados.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a oxidantes fortes.

10 mL

#2

#2

94Nitrito GA

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 10 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em silica mg/L de nitrito.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de azoto-nitrito (NO2

–-N) e nitrito de sódio (NaNO2).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

93 Nitrito GA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 150 mg/LResolução 1 mg/LPrecisão ±4 mg/L ±4% da leitura a 25 ºC a 25 ºCDesvio Típico ±1 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm Método Adaptação do método Sulfato Ferroso. A reacção entre o nitrito e o reagente causa

uma coloração esverdeada-castanha na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93708-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93708-01 Reagentes para 100 testesHI 93708-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Nitrito GA usando o procedimento descrito na

secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete até à marca com 10 mL da amostra não reagida e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93708-0. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

43Crómio VI GA

CRÓMIO VI GAMA ALTA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 1000 µg/LResolução 1 µg/LPrecisão ±5 µg/L ±4% da leitura a 25 ºC a 25 ºCDesvio Típico ±1 µg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do ASTM Manual of Water e Environmental Technology, D1687-92, método

Difenilcarbohidrazida. A reacção entre o crómio VI e o reagente causa uma coloração roxa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93723-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93723-01 Reagentes para 100 testesHI 93723-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Crómio VI GA usando o procedimento descrito na

secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete até à marca com 10 mL da amostra não reagida e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93723-0. Volte a colocar a tampa e agite vigorosamente durante cerca de 10 segundos.

10 mL

NITRITO GAMA ALTA

10 mL

44

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 6 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em sílica µg/L de crómio VI.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em µg/L de Cromato (CrO4

2-) e

Dicromato (Cr2O72-).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Vanádio acima de 1 ppm. No entanto, aguardando 10 minutos antes da leitura, a interferência é removidaFerro acima de 1 ppmIões mercúricos e mercurosos causam uma ligeira inibição da reacção.

Crómio VI GA92Nitrato

• Volte a colocar a tampa e agite imediatamente, vigoro-samente, para cima e para abaixo durante exactamente 10 segundos. Continue a misturar invertendo a cuvete cuidadosamente durante 50 segundos, enquanto tem atenção para não induzir bolhas de ar. O pó não se dissolverá completamente. O tempo e o modo de agitação podem afectar sensivelmente a medição.

• Reinsira a cuvete no instrumento, tendo em atenção para não a agitar.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 4 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de nitrato-azoto.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções.

• Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de nitrato (NO3-).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Amónia e aminas, como ureia e aminas alifáticas primárias, Cloreto acima de 100 ppm, Cloro acima de 2 ppm, Cobre, Ferro(III), Substâncias fortemente oxidantes e redutoras, Sulfureto deve estar ausente

45Crómio VI GB

CRÓMIO VI GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 300 µg/LResolução 1 µg/LPrecisão ±1 µg/L ±4% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±1 µg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do ASTM Manual of Water e Environmental Technology, D1687-92,

método Difenilcarbohidrazida. A reacção entre o crómio VI e o reagente causa uma coloração roxa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93749-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93749-01 Reagentes para 100 testesHI 93749-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Crómio VI GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• Encha a cuvete até à marca com 10 mL da amostra não reagida e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93749-0. Volte a colocar a tampa e agite vigorosamente durante cerca de 10 segundos.

10 mL

91 Nitrato

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 30.0 mg/LResolução 0.1 mg/LPrecisão ±0.5 mg/L ±10% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.1 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do método de redução de cádmio. A reacção entre o nitrato e o reagente

causa uma coloração âmbar na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93728-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93728-01 Reagentes para 100 testesHI 93728-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Nitrato usando o procedimento descrito na secção Selecção de

Método (ver página 13).

• Usando a pipeta, encha a cuvete com 6 ml de amostra, até metade da sua altura, e volte a colocar a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma em-balagem de reagente HI 93728-0.

6 mL

NITRATO

Crómio VI GB46

• Reinsira a cuvete no instrumento.• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente

anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 6 minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em sílica µg/L de crómio VI.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em µg/L de Cromato (CrO4

2-) e Dicromato (Cr2O7

2-).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Vanádio acima de 1 ppm. No entanto, aguardando 10 minutos antes da leitura, a interferência é removidaFerro acima de 1 ppmIões mercúricos e mercurosos causam uma ligeira inibição da reacção.

90

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Co2+ não deve estar presenteFe2+ não deve estar presenteAl3+ acima de 32 mg/LCa2+ acima de 1000 mg/L (como CaCO3)Cd2+ acima de 20 mg/LCl– acima de 8000 mg/LCr3+ acima de 20 mg/LCr6+ acima de 40 mg/LCu2+ acima de 15 mg/LF– acima de 20 mg/LFe3+ acima de 10 mg/LK+ acima de 500 mg/LMg2+ acima de 400 mg/LMn2+ acima de 25 mg/LMo6+ acima de 60 mg/LNa+ acima de 5000 mg/LPb2+ acima de 20 mg/LZn2+ acima de 30 mg/L

Níquel GB

47Cor da Água

COR DA ÁGUA

ESPECIFICAÇÕES Gama 0 a 500 PCU (Unidades Cobalto Platina)Resolução 1 PCUPrecisão ±10 PCU ±5% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ± 1 PCUEMC Fonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 420 nmMétodo Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método Colorimétrico de Cobalto de Platina.

ACESSÓRIOS NECESSÁRIOSMembrana 0.45 µm para medição da cor verdadeira.Para outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Se lecc ione o método Cor da Água usando o p roced imento

descrito na secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha uma cuvete até à marca com água desionizada e substitua a tampa. Este é o branco.

• Co l oque o b r an co (# 1) no s upo r t e e f e che a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova o branco.

10 mL

# 1

# 1

89 Níquel GB

• Pressione TIMER e será indicada uma contagem decrescente antes de adicionar o reagente C ou, em alternativa, aguarde 15 minutos. Adicione uma embalagem de HI 93740C-0 Reagente EDTA a cada copo, coloque a tampa e misture rodando até estar completamente dissolvido.

• Encha uma cuvete até à marca com 10 mL do branco.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Encha uma segunda cuvete até à marca com 10 mL da amostra reagida.

• Insira a segunda cuvete no instrumento.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de níquel.

Nota: uma temperatura acima de 30ºC pode causar

turvação. Neste caso, antes de efectuar o zero e efectuar leituras, adicione 2-3 gotas de Agente Dispersante (HI 93703-51) a cada cuvete e agite até a turvação ser removida.

10 mL

10 mL

48 Cor da Água

# 3

• Encha a segunda cuvete até à marca com de amostra não filtrada e substitua a tampa. Esta é a cor aparente.

• Filtre 10 mL de amostra através de um filtro com uma membrana de 0.45 µm na terceira cuvete, até à marca de 10 mL e substitua a tampa. Esta é a verdadeira cor.

• Insira a cuvete de cor aparente (# 2) no instrumento e feche a tampa.

• Pressione READ para iniciar a leitura.

• O medidor indica o valor da cor aparente em PCU.

• Remova a cuvete, insira a cuvete da cor verdadeira (# 3) no instrumento e assegure que o entalhe na tampa está posicionada seguramente no encaixe.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O medidor indica o valor da cor verdadeira e PCU.

10 mL

# 2

# 2

# 3

# 2

88Níquel GB

NÍQUEL GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.000 a 1.000 mg/LResolução 0.001 mg/LPrecisão ±0.010 mg/L ±7% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.001 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nmMétodo Adaptação do método PAN. A reacção entre o níquel e os reagentes causa uma

coloração laranja na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93740A-0 Ftalato-fosfato 2 embalagensHI 93740B-0 Indicador PAN 0.3% 2 mLHI 93740C-0 EDTA 2 embalagensHI 93703-51 Agente Dispersante 4-6 gotas (apenas quando necessário, ver notas)

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93740-01 Reagentes para 50 testesHI 93740-03 Reagentes para 150 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Níquel GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).Nota: para melhores resultados efectue os seus testes entre 20-24ºC.

• Encha um copo graduado com 25 mL de água desionizada (branco) e um outro com 25 mL de amostra.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente Ftalato-Fosfato HI 93740A-0 a cada copo. Tape e agite cuidadosamente até o reagente estar dissolvido.Nota: Se a amostra contém ferro (Fe3+), é importante que todo o pó seja dissolvido completamente antes de continuar com o passo seguinte.

• Adicione 1 mL de Solução PAN 0.3% HI 93740B-0 a cada copo, tape e agite para misturar.

49Cobre GA

COBRE GAMA ALTA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 5.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.02 mg/L ±4% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm Método Adaptação do método EPA. A reacção entre o cobre e o reagente bicinconinato causa

uma coloração roxa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93702-0 Bicinconinato 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93702-01 Reagentes para 100 testesHI 93702-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Cobre GA usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

10 ml

87Níquel GA

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 1 minuto e pressione READ. Quando o temporizador termi-nar, o medidor efectuará a leitura.

• O medidor indica a concentração em silica g/L de níquel.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por cobre.

50 Cobre GA

• Remova a cuvete.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93702-0 Bicinconinato. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante cerca 15 segundos.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 45 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de cobre.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Prata CianetoPara amostras que ultrapassem a capacidade padronizadora do reagente (à volta de pH 6.8), o pH deve ser ajustado entre 6 e 8.

86Níquel GA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 7.00 g/LResolução 0.01 g/LPrecisão ±4% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.02 g/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nmMétodo Adaptação do método fotométrico. A reacção entre o níquel e o reagente causa uma

coloração azul na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93726-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93726-01 Reagentes para 100 testesHI 93726-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Níquel GA usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete até à marca com 10 mL da amostra não reagida e substitua a tam- pa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93726-0. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

10 mL

NÍQUEL GAMA ALTA

MolibdénioCobre GB 51

COBRE GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 1000 µg/LResolução 1 µg/LPrecisão ±10 µg/L ±5% da leitura a 25 ºC a 25 ºCDesvio Típico ±1 µg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm Método Adaptação do método EPA. A reacção entre o cobre e o reagente bicinconinato causa

uma coloração roxa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93747-0 Bicinconinato 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93747-01 Reagentes para 100 testesHI 93747-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Cobre GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

10 ml

85

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde cinco minutos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em sílica mg/L de molibdénio.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de molibdato (MoO4) e

molibdato de sódio (Na2MoO4).• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Alumínio acima de 50 mg/LCrómio acima de 1000 mg/LCobre acima de 10 mg/LFerro acima de 50 mg/LNíquel acima de 50 mg/LNitrito, como NO2

Sulfato acima de 200 mg/LAmostras altamente padronizadas ou pH extremo podem exceder a capacidade padronizante dos reagentes.

Molibdénio 52 Cobre GB

• Remova a cuvete.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93747-0 Bicinco-ninato. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante cerca de 15 segundos.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 45 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de cobre.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Prata CianetoPara amostras que ultrapassem a capacidade padronizante do reagente (à volta de pH 6.8), o pH deve ser ajustado entre 6 e 8.

84

• Encha um cilindro de mistura graduado até à marca de 25 mL com a amostra.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93730A-0 reagente molibdénio, feche o cilindro e inverta-o várias vezes até estar completamente dissolvido.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93730B-0 reagente molibdénio ao cilindro, feche e inverta-o várias vezes até estar completamente dissolvido.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93730C-0 reagente molibdénio ao cilindro, feche e agite vigorosamente.

• Encha uma cuvete vazia com 10 mL de amostra até à marca e substitua a tampa.

• Insira a cuvete no instrumento.

Ácido Cianúrico 83 Molibdénio

MOLIBDÉNIO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 40.0 mg/LResolução 0.1 mg/LPrecisão ±0.3 mg/L ±5% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.1 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 420 nm Método Adaptação do método ácido mercaptoacético. A reacção entre o molibdénio e os

reagentes causa uma coloração amarela na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93730A-0 Reagente A 1 embalagemHI 93730B-0 Reagente B 1 embalagemHI 93730C-0 Reagente C 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93730-01 Reagentes para 100 testesHI 93730-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Molibdénio usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

53

ÁCIDO CIANÚRICO

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 80 mg/LResolução 1 mg/LPrecisão ±1 mg/L ±15% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±1 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do método turbidimétrico. A reacção entre o ácido cianúrico e o reagente

causa uma suspensão branca na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93722-0 Reagente em pó 1 embalagem

CONJUNTO DE REAGENTESHI 93722-01 Reagentes para 100 testesHI 93722-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Ácido Cianúrico usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e subs-titua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0- quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Encha um copo graduado até à marca de 25 mL com a amostra, adicione o conteúdo de embalagem de reagente HI 93722-0 e agite cuidadosamente para misturar.

10 mL

Ácido Cianúrico82Manganês GB

• Pressione READ para iniciar a leitura. O instrumento indica os resultados em µg/L de manganês.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de permanganato de potássio

(KMnO4) e permanganato (MnO4).• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

Nota: uma temperatura acima de 30ºC pode causar turvação. Neste caso, antes de efectuar o zero e efectuar leituras, adicione 2-3 gotas de Agente Dispersante (HI 93703-51) a cada cuvete e agite até a turvação ser removida.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Alumínio acima de 20 mg/LCádmio acima de 10 mg/LCálcio acima de 200 mg/L como CaCO3Cobalto acima de 20 mg/LCobre acima de 50 mg/LFerro acima de 10 mg/LChumbo acima de 0.5 mg/LMagnésio acima de 100 mg/L como CaCO3Níquel acima de 40 mg/LZinco acima de 15 mg/L.

54

• Encha uma segunda cuvete com 10 mL da amostra reagida até à marca. Volte a colocar a tampa.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 45 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O medidor indica a concentração em sílica mg/L de ácido cianúrico.

10 mL

Manganês GB81

• Adicione 0.2 mL da solução reagente Cianeto-Alcalino HI 93748B-0 a cada cuvete, volte a colocar as tampas e agite cuidadosamente.

• Adicione 1 mL da solução indicador 1% PAN HI 93748C-0 a cada cuvete, volte a colocar as tampas e agite cuidadosa-mente.

• Coloque a cuvete com a água desionizada reagida (branco) no suporte e feche a tampa.

• Pressione TIMER e será indicada a contagem decrescente anterior a efectuar o zero do branco. Em alternativa aguarde 2 minutos e depois pressione ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Insira a segunda cuvete com a amostra reagida no instrumento.

58Fluoreto

FLUORETO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±5% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método SPADNS. A reacção entre fluoreto e o reagente líquido causa uma coloração vermelha na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93729-0 Reagente SPADNS 4 mL

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93729-01 Reagentes para 100 testesHI 93729-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método de Fluoreto usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Adicione 2 mL de Reagente SPADNS HI 93729-0 a duas cuvetes.

• Encha uma das cuvetes com água destilada até à marca, volte a colocar a tampa e inverta várias vezes para misturar.

• Encha a outra cuvete com amostra até à marca, volte a colocar a tampa e inverta várias vezes para misturar.

• Coloque a cuvete com a água destilada reagida (# 1) no suporte e feche a tampa.

10 ml 10 ml

# 1 # 2

2 ml

# 1

80Manganês GB

MANGANÊS GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 300 µg/LResolução 1 µg/LPrecisão ±2 µg/L ±3% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±1 µg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nm Método Adaptação do PAN Método. A reacção entre o manganês e os reagentes causa uma

coloração laranja na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93748A-0 Ácido Ascórbico 2 embalagensHI 93748B-0 Sol. Cianeto-Alcalino 0.40 mLHI 93748C-0 Indicador 0.1% PAN 2 mLHI 93703-51 Agente Dispersante 4-6 gotas (apenas quando necessário, ver notas)

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93748-01 Reagentes para 50 testesHI 93748-03 Reagentes para 150 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Manganês GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• Encha uma cuvete com 10 mL de água desionizada (até à marca).

• Encha uma segunda cuvete com 10 mL de amostra (até à marca).

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93748A-0 Ácido Ascórbico a cada cuvete, volte a colocar as tampas e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

10 mL

10 mL

59

• Pressione TIMER e será indicada a contagem decrescente anterior a efectuar o zero do branco ou, em alternativa, aguarde dois minutos e pressione ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Insira a outra cuvete (# 2) com a amostra reagida no instrumento.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O instrumento indica os resultados em mg/L de fluoreto.Nota: Para amostras de águas residuais ou água do mar, antes de efectuar as medições, é necessária a destilação.

Para resultados mais precisos, use duas pipetas graduadas para transferir exactamente 8 mL de água destilada e 8 mL de amostra.

Fluoreto

# 2

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a:Alcalinidade (como CaCO3) acima de 5000 mg/LAlumínio acima de 0.1 mg/LFerro, férrico acima de 10 mg/LCloreto acima de 700 mg/LFosfato, orto acima de 16 mg/LHexametafosfato de Sódio acima de 1.0 mg/LSulfato acima de 200 mg/LAmostras altamente coloridas e turvas podem requerer destilaçãoAmostras altamente alcalinas podem ser neutralizadas com ácido nitrico.

Manganês GA 79

• A d i c i o n e o c o n t e ú d o d e u m a e m b a l a g e m d e R e a -gentes de Periodato

de Sódio HI 93709B-0. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosa-mente até estar completamente dissolvido.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 1 minuto e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O

instrumento indica os resultados em mg/L de manganês.• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de permanganato de potássio

(KMnO4) e permanganato (MnO4).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Cálcio acima de 700 mg/LCloreto acima de 70000 mg/LFerro acima de 5 mg/LMagnésio acima de 100000 mg/L.

60 Dureza de Ca

DUREZA DE CÁLCIO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.70 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.11 mg/L ±5% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método Calmagite. A reacção entre o cálcio e os reagentes causa uma coloração avermelhada-violeta na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93720A-0 Indicador Ca & Mg 0.5 mLHI 93720B-0 Solução Alcalina 0.5 mLHI 93720C-0 Solução EGTA 1 gota

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93720-01 Reagentes para 100 testesHI 93720-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Dureza de Cálcio usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• Enxague um copo graduado várias vezes com amostra não reagida, antes de o encher até à marca de 50 mL com a amostra.

• Adicione 0.5 mL de solução Indicador de Cálcio HI 93720A-0 e agite para misturar.

• Adicione 0.5 mL de solução Alcalina HI 93720B-0 e agite para misturar. Use esta solução para enxaguar 2 cuvetes antes de as encher até à marca de 10 mL.

# 1 # 2

78

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 20.0 mg/LResolução 0.1 mg/LPrecisão ±0.2 mg/L ±3% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.1 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª edição,

Método Periodato. A reacção entre o manganês e reagentes provoca uma coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93709A-0 Citrato 1 embalagemHI 93709B-0 Periodato de Sódio 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93709-01 Reagentes para 100 testesHI 93709-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Manganês GA usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método

(ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indi -cará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93709A-0 Reagentes

de Citrato. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente até estar completamente dissolvido.

Manganês GA

10 mL

MANGANÊS GAMA ALTA

61Dureza de Ca

• Adicione 1 gota de solução EGTA HI 93720C-0 a uma cuvete (# 1), volte a colocar a tampa e inverta a cuvete várias vezes para misturar. Este é o branco.

• Coloque o branco (# 1) no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova o branco e insira a segunda cuvete (# 2) no instrumento.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O medidor indica a concentração em silica mg/L de dureza de cálcio, como CaCO3.

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível

de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de Cálcio (Ca).

# 1

# 2

# 1

77

• Remova a cuvete.

• Usando a outra seringa de 1 mL, adicione à cuvete exactamente 0.5 mL de amostra.

Nota: Não misture as duas seringas!

• Volte a colocar a tampa e inverta várias vezes para misturar.

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 15 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O instrumento indica os resultados em mg/L de Magnésio (Mg).

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser devidas a: Acidez (como CaCO3) acima de 1000 mg/LAlcalinidade (como CaCO3) acima de 1000 mg/LCálcio (Ca2+) acima de 200 mg/L Ferro deve estar ausenteAlumínio deve estar ausenteCobre deve estar ausente

0.5 mLde

amostra

Magnésio62 Dureza Ca

Nota: Este teste detectará qualquer contaminação de cálcio no copo, seringas de medição ou células de amostragem. Para testar limpidamente, repita o teste várias vezes até obter resultados consistentes. Nota: Para uma maior precisão lave os utensílios de vidro com HCl 6N.

DILUIÇÃO DA AMOSTRAEste medidor foi desenhado para determinar os baixos níveis de dureza, normalmente encontrados em sistemas de purificação de água. Quando testar outras fontes de água, não é incomum encontrar níveis de dureza que sejam maiores que a gama deste medidor. Este problema pode ser resolvido através da diluição. As diluições devem ser efectuadas com água sem dureza ou as leituras serão erradas.Uma diluição para reduzir o nível de dureza por um factor de uma centena é efectuada como a seguir indicado:• Encha uma seringa de 1 mL com a amostra.• Coloque a seringa num copo de 50 mL, assegurando-se que o copo esteja limpo e vazio, e injecte

0.5 mL no copo.• Encha o copo até à marca de 50 mL com água sem dureza.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por quantidade excessivas de metais pesados.

• Pressione a tecla funcional Unit para alterar a actual unidade de medição. Os resultados podem ser convertidos para graus Franceses (ºf), graus Alemães (ºdH) e graus Ingleses (ºE).

• Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

76Magnésio

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 150 mg/LResolução 5 mg/LPrecisão ±5 mg/L ±3% da leitura a 25 ºC Fonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 466 nm Método Adaptação do método Calmagite.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93752A-0 Mg Reagente Padrão Magnésio 1 mLHI 93752B-0 Mg Reagente Indicador Magnésio 9 mL

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 937520-01 Reagentes para 50 testesHI 937520-03 Reagentes para 150 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO

Nota: para a preparação da amostra siga o procedimento AMOSTRAS COLORIDAS OU TURVAS na página 18• Seleccione o método Magnésio usando o procedimento descrito na secção

Selecção de Método (ver página 13).

• Usando uma seringa de 1 mL adicione exactamente 1.00 mL de Reagente Padrão de Mg HI 93752A-0 à cuvete e use a pipeta para encher a cuvete até à marca de 10 mL com HI 93752B-0 Reagente Indicador de Mg.

• Volte a colocar a tampa e inverta várias vezes para misturar.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

1 mL

MAGNÉSIO

63Dureza Mg

DUREZA DE MAGNÉSIO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 2.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.11 mg/L ±5% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.02 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, método colorimétrico EDTA. A reacção entre o magnésio e os reagentes causa uma coloração avermelhada-violeta na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93719A-0 Indicador Mg 0.5 mLHI 93719B-0 Solução Alcalina 0.5 mLHI 93719C-0 Solução EDTA 1 gotaHI 93719D-0 Solução EGTA 1 gota

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93719-01 Reagentes para 100 testesHI 93719-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Dureza de Magnésio usando o procedimento descrito na secção Selecção de

Método (ver página 13).

• Enxague um copo graduado várias vezes com amostra não reagida, antes de o encher até à marca de 50 mL com a amostra.

• Adicione 0.5 mL de solução Indicador de Magnésio HI 93719A-0, depois agite para misturar.

• Adicione 0.5 mL de Solução Alcalina HI 93719B-0 e agite para misturar. Use esta solução para enxaguar 2 cuvetes.

Ferro GB75

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Cádmio acima de 4.0 mg/LCrómio3+ acima de 0.25 mg/LCrómio6+ acima de 1.2 mg/LCobalto acima de 0.05 mg/LCobre acima de 0.6 mg/LCianeto acima de 2.8 mg/LManganês acima de 50.0 mg/LMercúrio acima de 0.4 mg/LMolibdénio acima de 4.0 mg/LNíquel acima de 1.0 mg/LIão de Nitrito acima de 0.8 mg/LO pH da amostra deve estar entre 3 e 4 de modo a evitar que a cor desenvolvida desvaneça ou a formação de turvação.

64 Dureza de Mg

• Encha ambas as cuvetes até à marca de 10 mL.

• Adicione 1 gota de solução EDTA HI 93719C-0 a uma cuvete (# 1), volte a colocar a tampa e inverta a cuvete várias vezes para misturar. Este é o branco.

• Adicione 1 gota de solução EDTA HI 93719D-0 à se-gunda cuvete (# 2), volte a colocar a tampa e inverta a cuvete várias vezes para misturar. Esta é a amostra.

• Coloque o branco (# 1) no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O medidor indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova o branco (# 1), insira a amostra (# 2) no instrumento, e feche a tampa.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O medidor indica a concentração em silica mg/L de dureza de magnésio, como CaCO3.

10 mL 10 mL

# 1

# 1

# 1

# 2

# 2

# 2

Ferro GB 74

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a cuvete.

• Encha outro cilindro de mistura graduada até à marca de 25 mL com a amostra.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93746-0 reagen-te TPTZ, feche o cilindro e agite vigorosamente durante 30 segundos. Esta é a amostra reagida.

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra reagida até à marca e substitua a tampa.

• Insira a amostra no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura. O medidor indica a concentração em silica µg/L de ferro.

25 ml

10 mL

12

3

6

9

30"

65Dureza de Mg

• Pressione as teclas para aceder ao segundo nível de funções. • Pressione a tecla funcional Chem Frm para converter o resultado em mg/L de Magnésio (Mg).

• Pressione a tecla funcional Unit para alterar a actual unidade de medição. Os resultados podem ser

convertidos para graus Franceses (ºf), graus Alemães (ºdH) e graus Ingleses (ºE). • Pressione as teclas para voltar ao ecrã de medição.

Nota: Este teste detectará qualquer contaminação de magnésio nos copos, seringas de medição ou células de amostragem. Para testar a limpidez, repita o teste várias vezes até obter resultados consistentes.

DILUIÇÃO DA AMOSTRAEste medidor foi desenhado para determinar a dureza tipicamente encontrada em sistemas de purificação de água. De modo a medir amostras com alta dureza, siga o procedimento de diluição explicado na página 61 (Dureza de Ca).

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por quantidades excessivas de metais pesados.

73 Ferro GB

FERRO GAMA BAIXA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 400 µg/LResolução 1 µg/LPrecisão ±10 µg/L ±8% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±1 µg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 575 nmMétodo Adaptação do Método TPTZ. A reacção entre o ferro e o reagente causa uma coloração

violeta na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93746-0 Reagente TPTZ 2 embalagens

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93746-01 Reagentes para 50 testesHI 93746-03 Reagentes para 150 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Ferro GB usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha um cilindro de mistura graduado até à marca de 25 mL com água desionizada.

• Adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93746-0 reagente TPTZ, feche o cilindro e agite vigorosamente durante 30 segundos. Este é o branco.

• Encha a cuvete com 10 mL do branco até à marca e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

12

3

6

9

30"

10 mL

25 ml

66Hidrazina

HIDRAZINA

ESPECIFICAÇÕESGama 0 a 400 µg/LResolução 1 µg/LPrecisão ±4% da gama completaDesvio Típico ±2 µg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 420 nm Método Adaptação do Método D1385-88 do ASTM Manual of Water e Environmental Technology,

método p-Dimetilaminobenzaldeído. A reacção entre a hidrazina e o reagente líquido causa uma coloração amarela na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93704-0 Reagente Líquido 24 gotas

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93704-01 Reagentes para 100 testesHI 93704-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Hidrazina usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver

página 13).

• Encha uma cuvete até à marca com 10 mL de água destilada.

• Coloque a tampa, insira a cuvete # 1 no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla de função Branco na iniciar o ajuste do nível de luz. O mostrador indicará “Blank Done” quando o medidor estiver pronto a efectuar uma medição zero.

• Encha uma segunda cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

10 mL

# 1

10 mL

# 2

# 1

HidrazinaFerro GA 72

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 3 minutos e pressione READ. Quando o tem-porizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O medidor indica a concentração em sílica mg/L de ferro.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Molibdénio Molibdato acima de 50 ppmCálcio acima de 10000 ppm (como CaCO3)Magnésio acima de 100000 ppm (como CaCO3)Cloreto acima de 185000 ppm.

67

• Adicione 12 gotas do reagente HI 93704-0 a cada cuve-te. Volte a colocar as amostras e agite cuidadosamente para misturar.

• Coloque o branco (#1) no suporte e feche a tampa.

• Pressione TIMER e será indicada a contagem decrescente anterior a efectuar o zero do branco. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova o branco.

• Insira a cuvete com a amostra reagida (# 2) no instrumento e feche a tampa.

• Pressione READ para iniciar a leitura. O medidor indica a concentração em sílica µg/L de hidrazina.

x 12

# 1 # 2

x 12

# 1

# 2

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por:Amostras altamente coloridasAmostras altamente turvasAminas aromáticas

Ferro GA71

• Remova a cuvete e adicione o conteúdo de uma embalagem de reagente HI 93721-0. Volte a colocar a tampa e agite até à completa dissolução.

68

IODO

ESPECIFICAÇÕESGama 0.0 a 12.5 mg/LResolução 0.1 mg/LPrecisão ±0.1 mg/L ±5% da leitura a 25 ºCDesvio Típico ±0.1 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nm Método Adaptação do Standard Methods for the Examination of Water e Wastewater, 18ª

edição, Método DPD. A reacção entre o iodo e o reagente, provoca uma coloração rosa na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93718-0 Reagente DPD 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93718-01 Reagentes para 100 testesHI 93718-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO• Seleccione o método Iodo usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página

13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” quando o medidor está a zero e pronto para a medição.

• Remova a tampa e adicione o conteúdo de uma embalagem de HI 93718-0 reagente DPD. Volte a colocar a tampa e agite cuidadosamente durante cerca 30 segundos para dissolver a maior parte do reagente.

10 mL

Iodo

69 Iodo

• Reinsira a cuvete no instrumento.

• Pressione TIMER e o instrumento indicará a contagem decrescente anterior à medição ou, em alternativa, aguarde 2 minutos e 30 segundos e pressione READ. Quando o temporizador terminar, o medidor efectuará a leitura.

• O medidor indica a concentração em sílica mg/L de iodo.

INTERFERÊNCIASAs interferências podem ser causadas por: Bromo, Cloro, Ozono, formas Oxidadas de Crómio e Manganês.No caso de água com dureza maior que 500 mg/L CaCO3, agite a amostra durante aproximadamente 2 minutos após adicionar o reagente.No caso de água com alcalinidade maior que 250 mg/L CaCO3 ou acidez maior que 150 mg/L CaCO3, a cor da amostra pode-se desenvolver apenas parcialmente, ou pode desaparecer rapidamente. Para resolver isto, neutralize a amostra com HCl ou NaOH diluído.

70Ferro GA

FERRO GAMA ALTA

ESPECIFICAÇÕESGama 0.00 a 5.00 mg/LResolução 0.01 mg/LPrecisão ±0.04 mg/L ±2% da leitura a 25 ºC Desvio Típico ±0.01 mg/LEMCFonte de Luz Lâmpada de tungsténio com filtro de banda de estreita interferência @ 525 nmMétodo Adaptação do método EPA de Fenantrolina 315B, para águas naturais e tratadas. A

reacção entre o ferro e os reagentes causa uma coloração laranja na amostra.

REAGENTES NECESSÁRIOSCódigo Descrição QuantidadeHI 93721-0 Reagente em Pó 1 embalagem

CONJUNTOS DE REAGENTESHI 93721-01 Reagentes para 100 testesHI 93721-03 Reagentes para 300 testesPara outros acessórios veja a página 130.

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO

• Seleccione o método Ferro GA usando o procedimento descrito na secção Selecção de Método (ver página 13).

• Encha a cuvete com 10 mL da amostra não reagida (até à marca) e substitua a tampa.

• Coloque a cuvete no suporte e feche a tampa.

• Pressione a tecla ZERO. O mostrador indicará “-0.0-” o medidor está a zero e pronto para a medição.

10 mL