Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l /...

24
GRATUIT Fr FRANCE Edition O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa Ministro da Defesa esteve em Richebourg e em La Couture Edition nº 307 | Série II, du 26 avril 2017 Hebdomadaire Franco-Portugais 07 Comemorações da Batalha de La Lys LusoJornal / Luís Gonçalves Jean-Michel Martins Jean-Michel Martins vai até Penacova num carro sem carta de condução pelas estradas nacionais 09 PUB Presidenciais: Macron, Le Pen e os Portugueses... Portugueses manifestaram em Paris contra Marine Le Pen 03 Consulado. O Consulado Honorário de Portugal em Clermont Ferrand vai passar a ter um segundo funcionário 06 Maratona. Um casal francês vai percorrer as capitais dos 28 países da UE em bicicleta para promover a União Europeia 08 Música. Fernando Ladeiro Marques, radicado em Paris, vai organizar a feira MIL em Lisboa, para exportar música portuguesa 12 13 Cinema. O jovem realizador Humberto da Silva, foi premiado no Théâtre Sébastopol, em Lille, no concurso “Les Etoiles de la Pub” PUB

Transcript of Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l /...

Page 1: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

GRATUIT

FrF R A N C EEdition

O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa

Ministro da Defesa esteve em Richebourg e em La Couture

Edition nº 307 | Série II, du 26 avril 2017 Hebdomadaire Franco-Portugais

07

Comemoraçõesda Batalha de La LysLu

soJornal / Lu

ís Gonçalves

Jean-Michel Martins

Jean-Michel Martins vai até Penacova num carro sem carta decondução pelas estradas nacionais

09

PUB

Presidenciais: Macron, Le Pene os Portugueses...Portugueses manifestaram em Paris contra Marine Le Pen 03

Consulado. O Consulado Honorário dePortugal em Clermont Ferrand vai passar a ter um segundo funcionário

06

Maratona.Um casal francês vai percorrer as capitais dos 28países da UE em bicicletapara promover a União Europeia

08

Música. Fernando Ladeiro Marques,radicado em Paris, vai organizar a feira MIL emLisboa, para exportar música portuguesa

12

13 Cinema.O jovem realizador Humbertoda Silva, foi premiado noThéâtre Sébastopol, em Lille,no concurso “Les Etoiles de la Pub”

PUB

Page 2: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

02 OPINIÃO

CCP: Nota deapoio relativaà proposta dealteração dorecenseamentoautomáticodos cidadãosnacionais comresidência noestrangeiro“A Comissão para os Assuntos Consula-res, Participação Cívica e Política, do Con-selho das Comunidades Portuguesas(CCP) reunida na terça-feira, dia 18 deabril, deliberou emitir a seguinte “Nota deapoio relativa ao Projeto de Lei sobre o re-censeamento automático dos cidadãosnacionais com residência no estrangeiro:Esta Comissão congratula-se fortementecom a decisão do Governo e do Parla-mento de Portugal, em avançar com aextensão do recenseamento automáticoaos cidadãos nacionais que integram asComunidades portuguesas no estran-geiro.É profundamente encorajador ver estapretensão finalmente reconhecida.Esta decisão vai de encontro de uma an-tiga reinvidicação do Conselho das Comu-nidades Portuguesas, pois contribuirápara um maior reconhecimento da im-portância das Comunidades.Por outro lado, esta medida vai represen-tar um desafio para a Diáspora, com estaa ter que corresponder à responsabili-dade que agora assume.Este desafio é extensível a todos os órgãosde soberania da Nação portuguesa, paraque se possa concretizar este dever de ci-dadania.A Comissão do CCPCP, continuará intei-ramente disponível no esforço de envol-vimento e no aumento da participaçãodas Comunidades portuguesas na vidademocrática portuguesa”.

A Comissão Temática para os AssuntosConsulares e da Participação Cívica e Po-lítica (CCPCP): José Duarte Alves (Presi-dente, Brasil), Paulo Martins (EUA), SérgioTavares (Reino Unido), Rui Ribeiro Barata(Secretário, França), Vasco Abreu (Áfricado Sul), Melissa da Silva (Austrália).

A 9 de abril, Marine Le Pen negoua responsabilidade da França pelaRusga do Vel-d’Hiv, que consistiuna maior detenção e deportação dejudeus realizada neste país durantea II Guerra Mundial. Quatro dias de-pois, a 13 de abril, Marcelo Rebelode Sousa negou, no Senegal, pelassuas descuidadas declarações eufe-místicas sobre a Escravatura, api-mentadas de um orgulho de maugosto numa falsa pioneira abolição,a real responsabilidade de Portugalna perpetração deste Crime contraa Humanidade.Com as devidas diferenças históri-cas e entre estas duas personalida-des, ambos desejam, no entanto,preservar o segredo, o segredo defamília que embaraça, que não nosenobrece, que nos causa vergonha.E o próprio do segredo de família éo silêncio partilhado de uma reali-dade conhecida bem como as es-tratégias para a sua preservação,como negar, rever, desculpabilizarou relativizar que se traduzem emexpressões do estilo: “não aconte-ceu”, “não fui eu”, “foi o outro”,“não foi bem assim”, “o outroainda fez pior”, “não foi assim tãograve”, “o que já lá vai, já lá vai”.Apesar de em França ainda existi-rem figuras como Le Pen ou Fillonque repudiam nos seus programaseleitorais qualquer tipo de arrepen-

dimentos de Estado, a Lei francesanos últimos anos evoluiu, final-mente, sobre a questão da memóriada Escravatura. Em 2001, foi pro-mulgada a Lei Taubira para o reco-nhecimento do tráfico negreiro e daEscravatura enquanto crimes contraa Humanidade. No seguimentodessa lei, foi criado em 2004, o Co-mité Nacional para a Memória eHistória da Escravatura e, em2006, foi instituído o dia 10 demaio como o Dia comemorativo damemória da Escravatura e da suaabolição. Para além disso, a leiprevê que os manuais escolares e osprojetos de investigação em Históriae Ciências Humanas acordem a de-vida importância a este facto histó-rico. Apesar do caminho que restaa percorrer, os Franceses avançaramno desvelamento do segredo e naconvicção de que a Verdade é o me-lhor remédio para a cicatrizaçãodestas feridas, tal como Mandela ocompreendera quando criou no pós-apartheid a “Comissão Verdade eReconciliação”.Marcelo Rebelo de Sousa, ao nãofazer este trabalho de Verdade naIlha de Gorée, e não podendo negara existência do acontecido, nummomento à la Trump, preferiu o mé-todo da revisão, ao enunciar impre-cisões históricas, facilmente verifi-cáveis. Ora, o Marquês de Pombal

não aboliu a Escravatura fazendo denós uns vanguardistas da liberdadee igualdade dos povos. Ele deu comuma mão ao abolir a Escravaturaem Portugal continental para tirarcom a outra ao criar as Companhiasde comércio do Grão-Pará e Mara-nhão e a de Pernambuco e Paraíbapara facilitar a exportação de escra-vos para o Brasil. E a Escravaturanão foi apenas, como diz o Presi-dente, uma injustiça ou um sacrifí-cio aos Direitos Humanos, foi umCrime contra a Humanidade organi-zado e planeado, em que milhõesde mulheres e homens foram du-rante séculos reduzidos, com vio-lência, a mercadorias, a benscomerciais e sexuais. Esta infâmiacontinuou em versão dita light até1974-75 com a opressão colonialnomeadamente através da práticade trabalhos forçados, com conse-quências que ainda hoje se fazemsentir nos descendentes destas po-pulações escravizadas, com reper-cussões no desenvolvimento destespaíses a nível social e económico eainda no Portugal atual em ques-tões essenciais como a identidade,a discriminação ou a representativi-dade.É difícil, bem sei, para o SenhorPresidente e para o romance nacio-nal de admitir que a grandeza depaís conquistador desses mares

nunca antes navegados, foi acom-panhada de crime, de barbaridadee de violações. É algo que gostaría-mos que ficasse só entre nós, umsegredo de família do qual nem ví-timas nem culpados falam. Mas éesta a nossa história comum. Comodescendente tanto de colonizadorescomo de colonizados, sinto na pelee na consciência a dualidade doque significa um Crime contra aHumanidade onde somos, enquantoseres humanos, ao mesmo tempo asvítimas e os culpados, os resistentese os cúmplices, os cobardes e osheróis. Sejamos bravos e encaremosde uma vez por todas “a besta dopassado olho no olho” para que“tendo pedido e recebido perdão etendo feito correções, viremos agoraa página - não para esquecê-lo, maspara não deixá-lo aprisionar-nospara sempre. Avancemos em dire-ção a um futuro glorioso de umanova sociedade em que as pessoasvalham não em razão de irrelevân-cias biológicas ou de outros estra-nhos atributos, mas porque sãopessoas de valor infinito (...). (1)

(1) Desmond Tutu, Foreword byChairperson, Truth and Reconcilia-tion Commission of South AfricaReport, Vol. I, 1998, pag. 22.www.justice.gov.za/trc/report/final-report/Volume%201.pdf

A Escravatura, o segredo de família do PresidenteOpinião de Luísa Semedo, Conselheira das Comunidades Portuguesas

Le 26 avril 2017

LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret:52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Angélique David-Quinton, António Marrucho, Céline Pires, Clara Teixeira, CindyPeixoto (Strasbourg), Conceição Martins, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Eric Mendes, Gracianne Bancon, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joaquim Pereira,Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Manuel André (Albi) , Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Marco Martins, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mickaël Fernandes, Nathalie deOliveira, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Ricardo Vieira, Rui Ribeiro Barata (Strasbourg), Susana Alexandre | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits |Agence de presse: Lusa | Photos: António Borga, Luís Gonçalves, Mário Cantarinha, Tony Inácio | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenuede la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: avril 2017 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | lusojornal.com

PUB

Os resultados obtidos na primeiravolta das eleições presidenciais emFrança, colocaram Emmanuel Ma-cron e Marine Le Pen na situação dedisputar a segunda volta das eleiçõespresidenciais no próximo dia 7 demaio.A bela, forte e promissora campanhada França insubmissa, e do seu can-didato Jean-Luc Mélenchon, tradu-ziram-se todavia num resultadohistórico: é preciso recuar à décadade 80, para que a esquerda espe-lhada na França insubmissa tenha

obtido resultados semelhantes. Hojepodemos dizer que um em cadacinco Franceses, é insubmisso. É aesses insubmissos, no seio dos quaisabundam jovens, que caberá a his-tórica tarefa de manter viva a chamaque tão intensamente se acendounestes tempos longos de campanhada França insubmissa e de elabora-ção do seu programa-projeto.Longe do fim do regime presidencia-lista e dos privilégios da casta e dainauguração de uma nova Repúblicadando um lugar privilegiado à inter-

venção popular, vamos ter mais domesmo, aliás mais do que domesmo: incarnando a colisão entre apolítica e a finança de que é oriundo,e a vassalagem a Merkel, EmmanuelMacron acentuará as polítivas eco-nómicas néo-liberais, que gerandoexclusão, mais não fazem do quelançar nos braços da extrema-direitaos batalhões de deserdados que fa-bricam.Ora, o que tem vindo a ser verdadeaté agora, pode e deve daqui pordiante ser invertido: é a força que

constitui hoje a França insubmissaque deverá canalisar a resistência àspolíticas de Emmanuel Macron eobrar pela inauguração de uma novaera: a era do povo.Parafraseando Patricia Tordjman aMaire de Gentilly, cidade onde souautarca e onde o Jean-Luc Mélan-chon obteve 36,9% dos sufrágios:“os resultados da França insubmissacriaram um histórico possível para aesquerda revolucionária em França”.É na construção desse possível quenos empenharemos desde já!

A França insubmissaOpinião de Cristina Semblano, Apoiante da candidatura de Jean-Luc Mélenchon e Dirigente nacional do BE

Page 3: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

POLÍTICA 03

Marcelo dizque tudo oque fortaleçaa pertença à União Europeia é bomO Presidente da República, Mar-celo Rebelo de Sousa, considerouque tudo o que fortaleça a per-tença da França à União Europeiae o espírito europeu é bom e tudoo que o enfraqueça é mau.Este foi o único comentário queMarcelo Rebelo de Sousa quisfazer sobre as eleições francesasdeste domingo, em que os doiscandidatos mais votados foram oliberal pró-europeu EmmanuelMacron e a líder da extrema-di-reita francesa Marine Le Pen, antiUnião Europeia, que se vão de-frontar numa segunda volta, no dia7 de maio. “Em geral, penso quetudo o que, noutro país nosso par-ceiro na União Europeia, fortaleçaa União Europeia, a pertença àUnião Europeia, o espírito euro-peu, da minha ótica é bom. Tudoo que enfraqueça, da minha ótica,não é bom”, declarou o Chefe deEstado.Marcelo Rebelo de Sousa defen-deu que isto era “o máximo” quepodia dizer sobre as eleições pre-sidenciais em França, porque “oPresidente da República Portu-guesa não deve comentar eleiçõesde outro país qualquer”.“E aqui não é sequer um país qual-quer. É um parceiro da União Euro-peia, onde temos uma Comunidadeenormíssima, importantíssima deportugueses e de lusodescendentes,e que certamente têm sensibilidadesmuito diversas e votaram de formasmuito diferentes”, salientou.

Candidatosresponderamà CCPFA CCPF enviou uma carta aos 11candidatos à primeira volta dasPresidenciais francesas, questio-nando-os sobre assuntos quedizem respeito aos Portugueses deFrança. Apenas três responderame as respostas chegaram à reda-ção do LusoJornal tarde demaispara poderem ser publicadas.Benoît Hamon defendia o ensinoda língua portuguesa em França,defendia uma “Europa solidária” elembrou a recente viagem que feza Portugal no quadro da campa-nha eleitoral.Philippe Poutou, o candidato ope-rário, dizia que era favorável ao re-crutamento de 100 mil novosprofessores, alguns dos quais, pro-fessores de Português. O candi-dato opunha-se à “CláusulaMolière”.Finalmente, Véronique Larocherespondeu em nome de NathalieArthaud e opunha-se também à“Cláusula Molière”.

Portugueses apoiantes de Marine Le Pen ede Emmanuel Macron confiantes na vitória

Davy Rodriguez de Oliveira, Vice-Pre-sidente da Juventude da Frente Na-cional (FN), e Carlos Soares de Sousa,um dos responsáveis de ações decampanha de Emmanuel Macron,estão confiantes na vitória dos respe-tivos candidatos na segunda volta daspresidenciais francesas.Davy Rodriguez de Oliveira, queapoiou Jean-Luc Mélenchon nas pre-sidenciais francesas de 2012 e hojeé uma das vozes da Juventude de Ma-rine Le Pen, disse à Lusa que acreditaque os eleitores que votaram no can-didato da esquerda radical vão votarno FN a 07 de maio. “Estive a falarcom antigos camaradas e há muitosdeles que vão votar em Marine Le Penporque esta União Europeia da auste-ridade e de fronteiras totalmente aber-tas aos produtos agrícolas nãoresponsáveis, por exemplo, são temasque falam aos eleitores de Jean-LucMélenchon”, afirmou.O Diretor nacional adjunto da FrenteNacional da Juventude está, assim,confiante na vitória da candidata daextrema-direita através da capitaliza-ção dos votos, não apenas dos eleito-

res de Jean-Luc Mélenchon, mas tam-bém do conservador François Fillon edo nacionalista Nicolas Dupont-Aig-nan. “Há quase 50% das pessoas quedisseram que não queriam esta UniãoEuropeia da ‘troika’ nem esta globali-zação selvagem, como vimos nosvotos a favor de Jean-Luc Mélenchone Marine Le Pen e de alguns militan-tes soberanistas. Depois, estou con-vencido que no eleitorado de FrançoisFillon há uma vontade de defender o

que é a França”, argumentou.Carlos Soares de Sousa, organizadorde reuniões de campanha de apoio aEmmanuel Macron no distrito de Val-d’Oise, nos arredores de Paris, contouà Lusa que está “muitíssimo feliz” eque acredita que o candidato centristavai ser o próximo Presidente deFrança. “Estou otimista na vitória deEmmanuel Macron. Este novo movi-mento, nem de direita, nem de es-querda, tem ideias muito interessantes

para o futuro. Ele é um homem jovem,é um novo futuro”, descreveu o verea-dor em Cormeilles-en-Parisis, nos ar-redores de Paris.Agora, o franco-português vai “inten-sificar a campanha” com reuniões noseu distrito para contrariar a absten-ção, ou seja, “os eleitores que vota-ram Fillon e Mélenchon e que nãoquerem votar nem Macron nem LePen”.“Isso é uma preocupação, vamospara o terreno, fazer porta-a-porta,fazer mercados, para convencer aspessoas a irem votar e a votarem Em-manuel Macron”, avançou.Os dados da primeira volta das elei-ções presidenciais em França,quando estavam apurados 97% dosvotos, indicam que Emmanuel Ma-cron obteve 23,86%, enquanto LePen conquistou 21,43%, disputandoa segunda volta, dentro de duas se-manas, a 07 de maio.Em terceiro lugar ficou o conservadorFrançois Filon, com 19,94%, en-quanto Jean-Luc Mélenchon obteve19,62% dos votos. O socialista Be-noît Hamon obteve uma derrota his-tórica para o seu partido, com 6,35%dos votos.

Jovens ativos na campanha

Por Carina Branco, Lusa

Portugueses protestaram contra Marine Le Pen em Paris

Alguns Portugueses protestaram na se-gunda-feira desta semana, em Paris,contra o voto na Frente Nacional (FN)para contrariar a ideia de que “os Por-tugueses votam todos no FN” e paralembrarem aos emigrantes “de ondevêm”, disseram à Lusa os manifestan-tes.Vestida com uma ‘t-shirt’ onde se lia“Amor” em cima de uma imagem dofilme “La Haine-O Ódio”, Luísa Se-medo afirmou que “muitos Portugue-ses que para cá vieram, vieram fugir daditadura” e há que “dar outra cara doque são os Portugueses” em França,porque eles “têm um bloqueio viscerale psicológico em relação à ditadura eaos fascismos”.“Passou muito a ideia nos ‘media’,tanto franceses e sobretudo portugue-ses, que os Portugueses votariam todosno FN ou a grande maioria. Nós que-remos marcar que não, que há Portu-gueses que não votam FN, que estãocompletamente contra a extrema-di-reita”, afirmou a Conselheira das Co-munidades Portuguesas.O protesto, intitulado “Portuguesesunidos contra a Frente Nacional”, foiorganizado por Luísa Semedo, pela as-sociação de lusodescendentes CapMagellan e pela Coordenação das Co-letividades Portuguesas de França(CCPF), tendo integrado a manifesta-ção contra o FN convocada para aPraça da República por várias associa-ções francesas, ainda que com poucaafluência.Gabriela da Fonseca Gomes tem 55anos, veio para França com 11 anos edisse à Lusa ter “vergonha dos Portu-gueses que votaram Le Pen” porque

“esqueceram de onde vêm”, conside-rando a possibilidade de “ir embora”se a líder da extrema-direita chegar aopoder. “Não posso viver num país ondehá o fascismo. A gente em Portugalsaiu do fascismo, lutámos para ser li-vres e agora vamos meter o fascismonum país que nem nosso é? Não podeser, não compreendo. Eu fiquei muitochocada com isso”, declarou a franco-portuguesa que na primeira volta daspresidenciais votou Jean-Luc Mélen-chon e agora vai votar Emmanuel Ma-cron para travar Marine Le Pen.Sandrina Pereira, lusodescendente de40 anos, quis manifestar o seu “des-gosto” e exibia um desenho de Ma-rianne, símbolo da República francesa,a tapar o rosto e com a legenda “Nonà la (F)Haine”, frase que lida em fran-cês dá “Não ao FN”.“As pessoas que vieram para cá, osnossos pais, os nossos avós, lutarampara a gente poder viver num país deliberdade e estamos a estragar tudoisso ao votar por esse tipo de partidos”,declarou, sublinhando que tem a im-

pressão que os “Franceses, lusodes-cendentes e filhos de emigrantes” nãoaprenderam com a lição de 2002quando Jean-Marie Le Pen também foiapurado para a segunda volta das pre-sidenciais.Nuno Martins fez campanha porta-a-porta pelo candidato socialista BenoîtHamon e mostra-se agora disposto avotar Emmanuel Macron, apesar denão ser “pro-Macron”, porque trata-sede um voto acima de tudo “contra aMarine Le Pen”.“A primeira vez que votei em Françafoi em 2002, até tenho arrepios.Quinze anos depois recomeça-se amesma história, estamos na mesma si-tuação. A França é o que é no dia dehoje graças aos emigrantes, aos Portu-gueses, Espanhóis, Argelinos, Turcos,a emigração toda que fez que a Françaé a França. E eles promovem o contrá-rio”, declarou o antigo Conselheiro mu-nicipal em Noisy-le-Grand, nosarredores de Paris.Luciana Gouveia, delegada-geral da as-sociação Cap Magellan, está preocu-

pada com a possibilidade de Marine LePen ganhar a segunda volta das elei-ções presidenciais a 07 de maio por-que, acusa, “o discurso dela tem-sevindo a radicalizar cada vez mais e elatira proveito do contexto para confortaras suas posições”.“É preciso não ceder a populismos.Claro que estou preocupada. Ontem oresultado foi só a confirmação dessapreocupação. Eu não sou Francesa,portanto, não voto, só tenho a naciona-lidade portuguesa e cabe também anós, mononacionais, assumir esta po-sição e mostrar que temos direito deestar em França e considerar este paíscomo nosso”, declarou a Portuguesade 32 anos, que está em França desde2006.Com um cartaz onde se lia “Portugue-ses unidos contra o Front National”,Aurélie Pereira, que nasceu em França,sublinhou estar preocupada com o fu-turo dos pais emigrantes, mas tambémcom o próprio país e com a Europa seMarine Le Pen conquistar o Eliseu. “Acada eleição, ela sobe mais e, paramim, as pessoas não têm consciênciado perigo que ela representa paraFrança, para cada um de nós. Estoumesmo com medo para o futuro daFrança, da Europa. Ela joga com estemedo que as pessoas têm”, declarou ajovem de 24 anos.Também Raquel Andrade Pereira, de35 anos, não pode votar, mas deslo-cou-se à Praça da República “paraapelar ao voto contra Le Pen porqueseria a catástrofe total para este país”,uma ideia partilhada por CyrielleKiongo, francesa de origem congolesa,que tem muitos amigos Portugueses epensa que “seria horrível” se Marine LePen fosse eleita Presidente.

Por Carina Branco, Lusa

Le 26 avril 2017

Se a frente républicana derrotar o FN, Macron será PresidenteLusoJornal / António Borga

Carina Branco

Page 4: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

Governo português espera que Marine Le Pennão vençaO Ministro dos Negócios Estrangeiros,Augusto Santos Silva, afirmou que oGoverno espera que Marine Le Pennão vença as eleições presidenciaisfrancesas, por pretender que a França“continue a ser um grande estado-membro da União Europeia”.“Evidente que esperamos, comomembros da União Europeia, que nãoganhe a eleição presidencial uma can-didata que defende a saída imediata daFrança da União Europeia”, disse San-tos Silva, no Porto, reagindo às primei-ras projeções divulgadas por um canalde televisão francês.Segundo o Ministro, o Governo nãopartilha “esse ponto de vista nem éesse o interesse de Portugal, que querque a França continue a ser umgrande estado-membro da EU”.Como Ministro dos Negócios Estrangei-ros, acrescentou, o Governo saúda “arealização das eleições, a grandeafluência às urnas, o facto de ter de-corrido sem incidentes”, o que, por sisó, representa “uma grande lição de-mocrática e uma grande lição dadapela nação francesa”.

PSD deseja vitória do candidato“amigo da UE”O PSD manifestou a expectativa deque o centrista Emmanuel Macronpossa triunfar na segunda volta daseleições presidenciais francesas, porser o candidato “amigo da União Eu-ropeia, da sociedade aberta e das liber-dades”.Em declarações à Lusa, o Vice-Presi-dente da bancada do PSD e membroda Comissão de Assuntos EuropeusMiguel Morgado destacou “uma pri-meira volta disputadíssima”, no do-mingo em França, em que oscandidatos estavam divididos entre, deum lado, os pró-europeístas e, dooutro, candidatos da extrema-es-querda e extrema-direita “contrários auma visão de sociedade aberta e daUnião Europeia”.

CDS-PP:“derrota dosextremismos”O porta-voz do CDS-PP, João Almeida,sustentou que o resultado da primeiravolta das presidenciais francesas revela“a derrota dos extremismos” e marcao fim “inglório” de um período de go-vernação à esquerda em França. “Aesquerda europeia e a esquerda por-tuguesa também apontaram durantemuito tempo François Hollande comoo grande líder da esquerda europeiados nossos tempos e o que vemos éque o fracasso é tal que o candidatoapoiado pelo PS francês, BenoîtHamon, não teve sequer 10%.”

04 POLÍTICA

Café português festejou passagem à segunda volta de Marine Le Pen

Entre finos e petiscos à portuguesa,no café “Chez Tonton”, em Nanterre,junto a Paris, alguns emigrantes fes-tejaram a passagem de Marine LePen, a líder da extrema-direita, à se-gunda volta das presidenciais france-sas.Manuel Domingos, proprietário do res-taurante que foi chamado a “cantinado FN” pelo jornal Le Monde e a“cantina de Marine Le Pen” pelo LeFigaro, votou Marine Le Pen e assimque foram anunciados os resultadosdisse estar “muito satisfeito”.“Digo-lhe francamente: estou muitosatisfeito. Esperava melhor, será paraa próxima volta. Felicitações para aMarine. Ela merece, com todo o ca-rinho. Tenho muita amizade, muitapaixão, gostava que ela fosse vitoriosana primeira volta, não é o caso. Vamosesperar mais uns dias”, declarou ofranco-português de 55 anos queacredita que a líder da FN pode ven-cer à segunda volta.Manuel Domingos votou Marine LePen, “uma mulher de grande inteli-gência e capacidades”, que acreditaque “vai ser uma grande governanta”,e disse ter “muito prazer e a honra deservir o Partido dela”, oferecendo-lheo que houver na ementa, “pode sermoelas, pode ser frango, pode ser vi-tela, pode ser carne de vaca, pode sercosteleta de porco, feijoada”.Fernando Garcia Pires, de 60 anos,não votou porque só tem nacionali-dade portuguesa, mas ficou conten-

te com o apuramento de Marine LePen porque “depois as coisaspodem mudar”, mas disse achar“difícil” que conquiste o Eliseuporque “vão votar todos contra elacomo foi da última vez”.“Ela é contra os imigrantes que conti-nuamente vêm de todos os lados e euacho que ela tem razão porque nóssomos europeus e as pessoas que vêmagora de fora não são europeias, sãoafricanos, são asiáticos, não tem nadaa ver com o emigrante europeu”, jus-tificou o Português que chegou aFrança em 1975.Fernando Espinho, que vive emFrança há 16 anos, bebeu um copopara festejar a passagem de Marine LePen e disse estar satisfeito porquevotou nela. “Simpatizo um bocadocom ela, ‘c’est tout’! Eu acho que é

uma pessoa liberal, é uma pessoamuito aberta com Portugueses aqui,principalmente aqui, nunca tive pro-blemas com ela. Na segunda volta es-pero que ela passe também. Voubeber um copo, mas não é ela que mevai pagar porque ela não está aqui”,exclamou o emigrante de Chaves de53 anos.Ao seu lado, Roberto Sousa sublinhouque a líder do FN é uma “grandeamiga” e que ele e os quatro filhos vo-taram na candidata. “Gosto muitodela. É simples e o pai dela é igual. Oque eu queria é que a moeda viessepara trás, como era antes. Escudosem Portugal, francos aqui, era issoque eu queria. Uma pessoa viviamuito melhor do que vive hoje”, afir-mou o Português de 55 anos que tema nacionalidade francesa para votar.

A tasca portuguesa fica a cerca de200 metros da sede da Frente Nacio-nal, onde esta tarde estava uma car-rinha de polícia estacionada, efestejou em francês e português oapuramento da candidata da extrema-direita, ligando em cima da hora ocanal TF1 para ver os resultados,porque antes estava a dar o jogo defutebol Guimarães-Braga.Jean-Pierre é contabilista na sededo FN e preferiu assistir aos resulta-dos no café português porque a co-mitiva do Partido e a sua líderestavam hoje em Hénin-Beaumont,no norte de França. “Estou muitocontente, não pensei que fosse como Macron mas com ele é possívelvencer se as pessoas da direita nãose armarem em imbecis. Estoumuito otimista”, declarou o membrodo FN, explicando que entre o Par-tido e os Portugueses há uma liga-ção porque “são pessoas que estãofartas das falcatruas dos outros etambém estão fartos da imigração”e considerando que “há Portuguesesque se sentem mais Franceses quealguns Franceses daqui”.Atrás do balcão, Manuel Domingosservia copos à saúde da sua candidatae disse esperar que ela passe no caféainda antes da segunda volta, estandoa sala no primeiro piso preparada paraa receber como já o fez várias vezes.O espaço tem fotografias emolduradase autografadas pelos líderes do FN,nomeadamente por Marine Le Penque escreveu “Pour mon tonton pré-féré”.

Chez Tonton, em Nanterre

Por Carina Branco, Lusa

Fila para votar em Lisboa obriga a umahora de esperaAlgumas centenas de pessoas espe-raram, em média, uma hora para vo-tarem na Embaixada francesa emLisboa, na primeira volta das eleiçõespara a presidência de França, for-mando uma fila de cerca de 300 me-tros.“Posso perguntar-lhe uma informa-ção? Quanto tempo de espera?” sãoas perguntas feitas a três políciasjunto à entrada do edifício rosa, nazona de Santos, que respondementre o “não sei” e “deve ser umahora ou mais”.Testemunha dessa espera é JacquesAlexandre, francês de origem portu-guesa, e que desde 2013 cumpre oobjetivo de “passar a reforma emPortugal ao sol”. Com mais de 40compatriotas, viajou do Algarve parapoder votar em Lisboa numas elei-ções em que “se apresentam muitaspessoas e algumas não são boas”.“E hoje é preciso votar para escolheras pessoas que devem dirigir o país.Espero que o candidato em que euvou votar esteja na segunda volta,mas há quatro candidatos favoritos enão se sabe”, comenta à agênciaLusa o reformado, que refere o desejode que “os bons candidatos che-guem ao final”.Há mais de 20 anos em Portugal porse ter apaixonado por um português,Caroline sublinha estar hoje em

causa um “voto decisivo”, mas “nasegunda volta será ainda mais”.“As sondagens dão a entender quenão podemos faltar ao voto. Damosum sinal democrático”, garante afrancesa, que confessa o receio comos “extremos, o que nunca é bompara a democracia”.Desde que reside em Portugal, Caro-line não tem faltado a depositar ovoto na urna na Embaixada em Lis-boa e por isso avalia, convicta, que afila que desce até à Calçada de San-tos “é histórica”. “Eu nunca vi umafila assim. Parece a Rússia do tempoda busca da comida”, compara.Por amor, Marine também trocouFrança por Portugal e há cerca dedois anos que mora em Beja. Da ci-dade alentejana partiu pelas 08h00de comboio rumo a Lisboa porque “ovoto é importante”. “Este é o meupaís”, resume a jovem, comentandoque nesta primeira volta das presi-denciais “há um risco de extremismoe por isso se calhar é que há muitagente” a votar.Quase sem sotaque francês, Susanaestá quase no fim da fila para a vota-ção e conta como chegou há 17 anosa Portugal, seguindo um “sonho decriança, por assim dizer”. “Era novae vim tentar”, resume a Francesa,que tem apenas como certeza paraesta primeira volta das eleições “sabe

em quem não votar”.“Em quem vou votar vai ser até à úl-tima hora, na segunda volta acho quevão estar Marine Le Pen e EmmanuelMacron”, perspetiva à Lusa e acertouno resultado.Portugal tem tentado atrair Francesespara residir no país, muitos deles noAlgarve, pelo que a política francesacomeça também a ter um impactomais alargado. Segundo fonte do Mi-nistério das Finanças, Portugal temmais de três mil residentes não habi-tuais franceses.A poucos dias da primeira volta,Jean-Pierre Besson dizia à Lusa quejá tinha decidido o seu voto no antigoPrimeiro-Ministro François Fillon, oúnico candidato que considera ter a“experiência” para liderar os France-ses, apesar dos casos judiciais que oafetam.A residir no concelho de Tavira háquatro anos, este antigo advogado de67 anos disse que espera pedir a na-cionalidade portuguesa dentro de 24meses e advertiu que a França não éo Reino Unido e uma eventual saídada Europa deixará o país “sem alter-nativas”, ao contrário do ReinoUnido, que após o ‘Brexit’ continuarána Commonwealth. “Penso como aminha mulher e muitos amigos fran-ceses e acho que não temos outra al-ternativa para votar a não ser o Fillon,

porque é um homem de Estado, quetem experiência e pode trabalharbem”, afirmou Jean-Pierre Besson,foi a Lisboa votar à Embaixada fran-cesa.Já a compatriota Martine Guills, de40 anos, disse que o voto “é um di-reito” e, por isso, vai “efetivamentevotar”, mas garantiu que não o vaifazer em Marine Le Pen. “Para mimessa é uma grande preocupação,tenho realmente receio que Le Penchegue ao poder, com tudo o que sepassa atualmente, ao nível do climapresidencial e tudo o que está aacontecer no presente, é realmenteum perigo”, afirmou. Para a imi-grante em Portugal, uma vitória de LePen é, “antes de mais, perigoso paraa França”, mas “também para a Eu-ropa e a América é um grande pe-rigo”.De acordo com fonte oficial do Minis-tério liderado por Mário Centeno, háem Portugal atualmente 3.050 cida-dãos franceses que beneficiam do re-gime de residentes não habituais,lançado em janeiro de 2013 e quepermite uma isenção fiscal durantedez anos a qualquer reformado (dosetor privado) da União Europeia,desde que prove que reside em Por-tugal 183 dias por ano e que nãoteve residência fiscal no país nos úl-timos cinco anos.

Le 26 avril 2017

Carina Branco

Page 5: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

PUB

Page 6: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

Marcelo Rebelo deSousa transmitiu condolências a HollandeO Presidente da República, MarceloRebelo de Sousa, enviou na quinta-feira da semana passada uma men-sagem de condolências ao Presi-dente francês, François Hollande,face ao atentado em Paris, que pro-vocou dois mortos.“Foi com grande consternaçãoque tomei conhecimento do aten-tado terrorista que acaba a ocorrerem Paris, em plenos Campos Elí-sios”, escreveu Marcelo Rebelo deSousa, na página da ‘internet’ daPresidência da República.Em seu nome e em nome do povoportuguês, Marcelo Rebelo deSousa, escreveu ao Presidente daFrança, François Hollande, paratransmitir as suas condolências,“bem como toda a solidariedadepara com o povo francês”, particu-larmente, “com a população deParis”.O Presidente da República reite-rou, ainda, o compromisso de Por-tugal, juntamente com a França,na “defesa de uma Europa unida”e que valores como a democracia,a paz e o respeito pelos Direitos doHomem sejam sempre promovi-dos.Um polícia foi morto e dois ficaramgravemente feridos quando umhomem disparou contra eles naavenida dos Champs Elysées.

Câmara deMoura instalaGabinete doEmigranteA Câmara de Moura, no distrito deBeja, anunciou que está a instalarna cidade e já pode ser contactadoo Gabinete do Emigrante para re-forçar o apoio aos emigrantes doconcelho na área da informação.O município explica que está a or-ganizar com meios da autarquia aestrutura do gabinete, que vai ficarinstalado no espaço Ágora Social ejá pode ser contactado pelos Emi-grantes do concelho.A Câmara de Moura refere que irácriar em breve no seu sítio da In-ternet, em www.cm-moura.pt,uma ligação que remeterá paraquestões ligadas ao Gabinete doEmigrante.A ideia de criar o gabinete surgiuapós a realização de uma ediçãoda iniciativa “Câmara Aberta” pro-movida pelo município em Lau-sanne, na Suíça, e visa reforçar oapoio aos emigrantes do concelhode Moura sobretudo na área da in-formação, nomeadamente atravésdo encaminhamento de materiaisnoticiosos e do esclarecimento dequestões sobre os serviços presta-dos pela autarquia.

06 COMUNIDADE

Conselho Consultivo da área consular de Lyon reuniu no dia 8 de abril

Uma reunião de trabalho do Conse-lho consultivo da área consular deLyon teve lugar no 8 de abril, emLyon, convocado pela Cônsul GeralMaria de Fátima Mendes, com a pre-sença dos membros do Conselho econvidados.Os elementos do Conselho consultivolevaram à Cônsul Geral várias “situa-ções difíceis” na sua jurisdição terri-torial de Auvergne, Rhône-Alpes eBourgogne Franche Comté, sobre-tudo nos Consulados honorários enas Permanências consulares. Foramsugeridas várias melhorias aos servi-ços consulares e às deslocações dosfuncionários às diferentes Permanên-cias consulares, particularmente àPermanência consular de Dijon.Finalmente, foi anunciada nestareunião uma boa notícia para oConsulado honorário de Portugalem Clermont-Ferrand: até aquicom apenas uma funcionária, esteposto consular aguarda a chegadade um segundo funcionário, atual-

mente em formação em Lyon, eque vai acrescentar serviço ao Con-sulado honorário.Na reunião foram abordadas também

as questões relacionadas com o en-sino, sobretudo o novo acordo assi-nado entre o Ministro da educaçãonacional português Tiago Rodrigues

Brandão e a Ministra francesa da edu-cação nacional Najat Vallaud Belka-cem, sobre o novo dispositivo doensino da língua portuguesa (ElLE),que passa a substituir os antigos cur-sos ELCO, e que permite manter adescoberta e o aprofundamento dalíngua portuguesa.Os Conselheiros das Comunidades,José Veloso e Manuel Cardia Lima,eleitos nesta área consular, estiveramrecentemente em Lisboa para partici-par numa reunião do CCP. ManuelCardia Lima, presente na reunião,transmitiu aos presentes os principaisassuntos abordados pelo Conselhodas Comunidades.Por seu lado, a Cônsul Geral de Por-tugal encontrou-se recentementecom os diferentes atores do desen-volvimento económico e industrialportuguês na região e considerou oencontro “muito prometedor”.No fim da reunião, os Conselheirosevocaram ainda as variadas ativida-des socioculturais franco-portugue-sas agendadas para as próximassemanas.

Consulado Honorário de Clermont-Ferrand vai ter mais um funcionário

Por Céline Pires

Lei da nacionalidade e recenseamento automático no estrangeiro debatidos pelo CCPA regulamentação da Lei da naciona-lidade, o registo automático dos Portu-gueses no estrangeiro e o trabalho dosórgãos regionais deverão ser alguns dostemas da reunião do Conselho Perma-nente do CCP, disse o Secretário de Es-tado das Comunidades.“Entre as matérias que deverão serabordadas na reunião do ConselhoPermanente do Conselho das Comuni-dades Portuguesas há algumas quetem uma especial importância, no-meadamente o facto de se avaliar osresultados alcançados até aqui, quertrabalho dos órgãos regionais, quer ou-tros avanços, como a proposta de leique será submetida à Assembleia daRepública sobre o recenseamento au-tomático dos portugueses no estran-geiro”, disse José Luís Carneiro à Lusa.A reunião do CP-CCP decorrerá entrequarta e sexta-feira, em Lisboa. O CCP é o órgão consultivo do Governopara as políticas relativas às comuni-dades portuguesas no estrangeiro.Compete ao CCP, em geral, emitir pa-receres, produzir informações e formu-

lar propostas e recomendações sobreas matérias que respeitem aos portu-gueses residentes no estrangeiro e aodesenvolvimento da presença portu-guesa no mundo.O Conselho Permanente é órgão má-ximo do CCP entre reuniões plená-rias. “Na reunião do CP deverá serabordada ainda a regulamentação daLei da nacionalidade, aprovada naquinta-feira da semana passada, quepermitirá a aquisição mais ágil danacionalidade a netos de Portugue-ses, sobretudo no caso do Brasil”,referiu o Secretário de Estado.Segundo o governante, deverá ser feitoainda “um balanço da aplicação ‘Re-gisto do Viajante’, outras medidas quese encontram em curso sobre a moder-nização da rede consular” e ainda odebate sobre “o reforço dos recursoshumanos na rede consular”.“Este órgão máximo do CCP é autó-nomo do ponto de vista da sua agenda,mas são temas que estão a ser tratadosnos órgãos regionais e admito que de-verão ser tratados no Conselho Perma-

nente”, disse José Luís Carneiro.O Secretário de Estado referiu aindaque esteve reunido com alguns Con-selhos regionais entre fevereiro eabril, nomeadamente os Conselhosde África, Europa, Ásia e Oceania, eAmérica Central e do Sul. “Quero su-blinhar o recebimento de uma comu-nicação dos Conselheiros do CCP acongratular-se com estas duas medi-das políticas que foram consideradasmuito importantes por parte dos Con-selheiros, a regulamentação da Lei danacionalidade e o registo automáticodos Portugueses no estrangeiro”, afir-mou.Nesta reunião do CP será apresen-tado ainda o plano de ação do CCPpara 2017/2020 e a eleição da mesadiretora do Conselho Permanente,atualmente presidido por Flávio Mar-tins, conselheiro do Brasil.O Conselho Permanente é compostopor 12 membros eleitos pelos váriosConselhos regionais em que o CCP sedecompõe: dois Conselheiros deÁfrica, um da Ásia/Oceânia, dois da

América do Norte, três da AméricaCentral e do Sul e quatro da Europa.O CCP conta atualmente com 65Conselheiros, que são eleitos por cír-culos eleitorais correspondentes apaíses ou grupos de países por man-datos de quatro anos, por sufrágiouniversal, direto e secreto. São elei-tores do CCP os Portugueses inscri-tos no posto consular português darespetiva área de residência que te-nham completado 18 anos de idadeaté 60 dias antes de cada eleição doCCP.O CCP, além do Conselho Permanentee dos órgãos regionais, tem ainda Co-missões temáticas. A reunião do Conselho Permanenteocorre esta semana depois de já teremtido lugar as reuniões ordinárias anuaisdos Conselhos regionais de África, emJoanesburgo, em fevereiro deste ano;da Europa, em Lisboa, em março; daÁsia/Oceânia, em Macau, igualmenteem março, e da América Central e doSul, em março e abril, em Santos, noBrasil.

Sistema de pagamento de portagens Easytollcom perto de 15.000 adesões na PáscoaO sistema de pagamento eletrónico deportagens Easytoll, destinado a con-dutores de veículos com matrícula es-trangeira nas estradas portuguesas,registou perto de 15.000 adesões du-rante o período da Páscoa, revelou aempresa Infraestruturas de Portugal(IP).Entre quarta-feira e domingo de Pás-coa, a empresa contabilizou 14.785adesões àquele sistema de paga-mento de portagens, o que significa

um aumento de 21% (mais 2.516)face ao período pascal de 2016,quando foram registadas 12.269 ade-sões.Implementado em julho de 2012, oEasytoll permite que os turistas e emi-grantes circulem mais facilmente nasantigas SCUT (vias sem custos para outilizador). O sistema permite aos uti-lizadores associarem um cartão ban-cário à matrícula, sem alterar opercurso original ou sair da viatura.

Segundo a IP, “foi nos pontos devenda localizados junto à fronteira emVilar Formoso, principal ponto de che-gada dos emigrantes portugueses, eem Vila Real de Santo António, poronde milhares de turistas espanhóisacedem à região do Algarve, que severificou o maior volume de adesões”.A empresa salienta ainda “os númerosverificados no ponto de venda na A24em Chaves, superior às 3.500”.O dia 13 de abril, Quinta-feira Santa,

dia feriado em Espanha, “é o de maiorafluência nos pontos de venda Easy-toll”, sendo que “o volume total deadesões foi de quase 6.000, o que re-presenta 41% do total de adesões du-rante o período da Páscoa”.De acordo com os dados avançadospela IP, entre quarta-feira e domingode Páscoa, o número de adesões Ea-sytoll na A22 foi de 5.029, na A24 de3.559, na A25 de 4.815 e, na A28de 1.382.

Le 26 avril 2017

Page 7: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

COMUNIDADE 07

lusojornal.com

Ministro da Defesa nas Comemorações da Batalha de La Lys

No sábado passado, dia 22 de abril,tiveram lugar as cerimónias oficiaisevocativas da Batalha de La Lys. ABatalha teve lugar no dia 9 de abril,mas sistematicamente as comemora-ções têm sido organizadas mais tarde,alegando “indisponibilidade deagenda”. Este ano, as cerimóniasforam presididas pelo Ministro portu-guês da Defesa, José Azeredo Lopes.Mas também lá estiveram as maisaltas chefias militares, nomeada-mente o General Pina Monteiro, Chefedo Estado Maior, General das ForçasArmadas, os dois Deputados eleitospelo círculo eleitoral da Europa, CarlosGonçalves e Paulo Pisco, o Embaixa-dor de Portugal em França, o CônsulGeral de Portugal e o Cônsul Geral-Ad-junto em Paris, vários autarcas, fran-ceses e franco-portugueses, dirigentesassociativos e uma Delegação da Câ-mara Municipal de Murça, encabe-çada pelo Presidente José MariaCosta.Também não houve “novidades” nascomemorações deste ano. Começa-ram com uma cerimónia religiosa noCemitério Militar Português de Riche-bourg, a cargo do Padre Carlos Cae-tano, Capelão da Comunidade portu-guesa e Diretor da Pastorale des Mi-grants, e acabaram com uma cerimó-nia em frente do Monumento aoSoldado Português em La Couture.“Independentemente de nos estarmosa aproximar do centenário da Batalhade La Lys, é preciso destacar que ce-lebramos este ano 100 anos sobre adata em que Portugal iniciou a suaparticipação em terreno europeu na IGuerra mundial. Qualquer ano é im-portante, mas é simbólico porque aquise exprime o que foi a nossa partici-pação durante a I Guerra Mundial”disse ao LusoJornal o Ministro da De-fesa. “Nós expressamos a nossa gra-tidão a todos aqueles que defenderam

Portugal e que continuam a fazê-lo.Tragicamente, talvez não tenhamosvindo bem preparados. Muitos morre-ram sem ter a noção de qual era a im-portância do combate em queparticipavam. E por isso é tambémum dever político do Ministro estarpresente nestas ocasiões estandoainda por cima acompanhado pelasmais altas chefias das forças armadas.E assim é também um testemunho,que não esqueçemos, e que nestasterras também está um bocadinho dePortugal. Está com certeza sangue dePortugal e porque nós aqui tambémhomenageamos e dignificamos ocombatente”.Interrogado pelo LusoJornal sobre ascomemorações do Centenário da Ba-talha de La Lys, no próximo ano, JoséAzeredo Lopes afirmou que “vai serdiferente na evocação da Batalha deLa Lys porque é um centenário e claroé muito importante. Ainda é cedo paraantecipar, mas o que posso garantir éque a representação ao nível portu-guês será muito elevada. Esse foi umcompromisso assumido pelo PrimeiroMinistro e pelo Presidente da Repú-blica, e vamos ver se é possívelagregá-los nesta cerimónia. Mas vaiser uma cerimónia mais especial”.As cerimónias oficiais são organizadaspela Liga dos Combatentes. É a esta

instituição que cabe preservar a me-mória daqueles que caíram na GrandeGuerra. “Para nós é um dia comumcomo qualquer outro. Não esperamosefemérides para recordar aqueles quecaíram. A Liga dos Combatentes é defacto uma instituição responsável por-que até hoje a memória perdura etambém daqueles que depois fizerama guerra no ultramar e daqueles quehoje fazem as operações de paz e hu-manitárias. Por isso para o ano tempara nós o mesmo significado que aprimeira que aqui fizemos junto a estemonumento que está aqui na sequên-cia da ação da Liga dos Combatentese da Comissão dos padrões da GrandeGuerra” diz ao LusoJornal GeneralJoaquim Chito Rodrigues, Presidenteda Liga dos Combatentes. Mas as efe-mérides também servem para mobili-zar mais gente e levar o assunto paraa opinião pública em geral. “Aliás, onosso Presidente da Repúblicaquando visitou a Liga dos Combaten-tes anunciou que o ano 1918 seriaum ano muito importante e significa-tivo no centenário da Grande Guerra”.No Cemitério Militar Português de Ri-chebourg, que Marcelo Rebelo deSousa e António Costa visitaram noquadro do 10 de Junho, estão sepul-tados 1.831 soldados, mas em mui-tas lápides já não se reconhecem os

nomes dos soldados sepultados. “OCemitério em geral não está em máscondições, há de facto algumas lápi-des que precisam de um arranjo, ou-tras que estão fraturadas, tudo issoserá feito no decurso do próximo ano”garantiu o Ministro. Depois acrescen-tou que “não é para que a cerimóniafique mais bonita, mas porque real-mente é preciso por vezes arranjar,antes que o arranjo seja mais caro.Reparei que em algumas lápides osnomes estão impercetíveis, isso comcerteza o Ministério da Defesa fará umesforço”.Mas o General Chito Rodrigues apro-veita para falar também das campasportuguesas nos outros Cemitérios daregião. “Em Boulogne-sur-Mer temostambém um cemitério com 44 cam-pas e temos um monumento. Vocêsfalam sobre Richebourg, mas era bomque falassem também sobre o monu-mento de Boulogne-sur-Mer. Necessi-tamos de verbas suficientes paragarantir que ele se mantenha de pé.Esse sim, de facto, necessita de obrasurgentes de restauro. Já reconstituí-mos parte do monumento, já demosalgum apoio para que as campas es-tejam mais visíveis, mas o monu-mento em si precisa de um apoiofinanceiro... e já recorremos à Mairiede Boulogne-sur-Mer, já tivemos reu-

niões com a Mairie. Espero que esteano se faça também uma força paraque esse monumento seja colocadocomo este que está em La Couture,que é, de facto, um monumento ex-traordinário. É a joia do coroa” afirmao Presidente da Liga dos Combaten-tes.Tanto no Cemitério Militar Portuguêsde Richebourg como em frente doMonumento ao Soldado Português deLa Couture, foram depostas dezenasde coroas de flores e discursaramtambém as autoridades locais, no-meadamente os Maires das duas ci-dades. “A França e Portugal são doisEstados aliados e amigos e Portugalfoi solidário com a França em 1917.Muitos perderam a vida, outros fica-ram com mazelas irreversíveis desseconflito, mas tão importante como arepresentação da memória passada éfalarmos também no presente e Por-tugal hoje é um Estado amigo daFrança e que tem demonstrado pelaparticipação solidária em diversas or-ganizações internacionais. Partilha-mos obrigações e responsabilidadesna NATO, na União Europeia, e des-taco que a França solicitou explicita-mente a Portugal e aos outros paíseseuropeus, na sequência dos atentadosem Paris, se podiam ser solidárioscom ela substituindo-a em algumasoperações. E Portugal pensou e deci-diu fazêlo, e estamos hoje em Bam-bara, na República Centro-Africana,com um regimento de Comandos ecom elementos da Força Aérea Portu-guesa, a dar provas disso mesmo, quea solidariedade não é meramente umapalavra, mas são comportamentos”disse o Ministro José Azeredo Lopes.La Couture assinou um Pacto de Ami-zade com o Concelho de Murça, deonde é originário o Soldado Milhões,um dos heróis portugueses da IGuerra Mundial. Daí se justificar apresença em França do Presidente daCâmara deste concelho.

Por Carlos Pereira

Cerimónias oficiais tiveram lugar no dia 22 de abril

Le 26 avril 2017

Murça homenageia soldados da I Guerra Mundial com iniciativas até 2018Murça lançou a iniciativa “100 anosde La Lys - 100 anos do soldado Mi-lhões” que, até 2018, promove expo-sições, colóquios, envolve as escolase quer recuperar a casa do herói por-tuguês da I Guerra Mundial.O Presidente da Câmara de Murça,José Maria Costa, disse à Lusa que,durante um ano, o município vai assi-nalar a participação portuguesa na IGuerra Mundial e divulgar a históriade Aníbal Augusto Milhais que ficouconhecido por soldado Milhões e queenfrentou sozinho uma ofensivaalemã.As iniciativas arrancam no no dia 9 deabril deste ano e prolongam-se até 9de abril de 2018, data em que se as-sinala os 100 anos da Batalha de LaLys, em França. Em 2017, assinala-se o centenário da chegada à Flandresdos primeiros soldados portuguesesque participaram na I Guerra Mundial.E, entre eles, destaca-se Aníbal Au-gusto Milhais, um soldado raso queganhou fama por se ter batido sozinhocontra os alemães para ajudar à reti-

rada das forças aliadas, depois de terdesobedecido a uma ordem de reti-rada.O militar morreu aos 75 anos em Va-longo, a aldeia que adotou o nome deMilhais em sua homenagem, que deuainda o nome “Herói Milhões” a umarua e quer agora recuperar a casaonde viveu.O imóvel foi doado à Câmara deMurça que, segundo José MariaCosta, quer ali criar um “espaço dememória”, só que o projeto tem es-barrado nas dificuldades de financia-mento.O autarca referiu que é preciso “cercade 200 mil euros” para recuperar ahabitação e disse que o municípioestá a estudar linhas de financia-mento onde possa enquadrar o pro-jeto, e que procura apoios nasociedade civil e ainda políticos. O“ideal” seria ter o projeto concluídoaté 9 de abril de 2018 e integrado noroteiro turístico do concelho.Ao longo do próximo ano serão reali-zadas várias iniciativas, algumas das

quais em colaboração com o Exército,o Regimento de Infantaria 13 (RI13)e a Casa Militar da Presidência da Re-pública.José Maria Costa referiu que a inicia-tiva vai também envolver as escolasdo concelho. O objetivo é integrar otema no plano de atividades dos esta-

belecimentos de ensino, onde serãorealizados colóquios por parte de in-vestigadores da I Guerra Mundial.“Queremos ensinar quem foi o sol-dado Milhões, mas não queremos queas coisas fiquem só centradas neleporque a guerra foi um evento coletivoe nela participaram outros soldados

do concelho. Queremos outros teste-munhos e que os nossos jovens per-cebam a envolvência do país e do seuconcelho na I Guerra Mundial”, frisou.Durante a batalha de La Lys, o sol-dado Milhais corria entre os váriosabrigos, disparando de diferentes po-sições e criando a ilusão, nas tropasalemãs, de que a posição estava a serguardada por vários militares.À quarta ofensiva, os soldados ale-mães decidiram contornar aqueleponto e deixaram o português paratrás das linhas inimigas, onde sobre-viveu durante uns dias, com umasamêndoas doces no bolso, até encon-trar um oficial escocês que o ajudoua encontrar o batalhão português.Foi esse mesmo oficial que relatou de-pois o ato heroico do soldado e osseus atos de bravura valeram-lhe amais alta condecoração militar nacio-nal, a Ordem de Torre e Espada.Em Murça foi apresentado o livro “OConcelho de Murça na GrandeGuerra” da autoria do tenente-coronelDinis Costa.

LusoJornal / Luís Gonçalves

Lusa / José Coelho

Page 8: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

Delegação deRambouillet visita região visita TorresNovasUma delegação de Rambouillet, gemi-nada com Torres Novas desde 2010por iniciativa da Comunidade portu-guesa residente naquela cidade fran-cesa, está de visita a locais turísticosda região até hoje, dia 26 de abril.Em comunicado, a Câmara Municipalde Torres Novas afirma que os 30 ele-mentos da delegação participaramnas comemorações torrejanas do 43ºaniversário do 25 de Abril de 1974.A visita tem por objetivo aprofundar ointercâmbio cultural e promover a coo-peração e interação entre habitantesde Torres Novas e Rambouillet.

Remessas dosemigrantes subiram 15,6%para quase300 milhões de euros em fevereiroAs remessas dos emigrantes subiram15,6% em fevereiro, para 298,4 mi-lhões de euros. De acordo com osdados do boletim estatístico do Bancode Portugal, o volume maior de remes-sas de emigrantes veio, como habi-tualmente, da Suíça, país de origemde 93,01 milhões de euros, o que re-presenta uma subida de 12,1% faceaos 82,93 milhões enviados em feve-reiro do ano passado. A seguir, o maiorvolume de remessas por país aconte-ceu em França, onde os emigrantesportugueses enviaram 72,06 milhõesde euros, o que equivale a uma subidade 24,8%.

Conferênciasdo Coronel António Rosadoda LuzA Secção Portuguesa do Liceu Inter-nacional de Saint Germain-en-Laye or-ganiza uma Conferência comemo-rativa da Revolução dos Cravos (1974-1976), esta quarta-feira, 26 de abril, às14h30, à qual se seguirá um debate,no anfiteatro do Château d’Henne-mont, em português.O conferencista convidado é o CoronelAntónio Rosado da Luz, «Capitão deAbril» desde a primeira hora e próximocolaborador de Otelo Saraiva de Car-valho.O Coronel Rosado da Luz, profereuma segunda conferência, no dia se-guinte, no mesmo horário, no LiceuMontaigne, em Paris, também comalunos das Secções InternacionaisPortuguesas dos Liceus Honoré deBalzac (Paris) e Alexandre Dumas(Saint-Cloud).

08 COMUNIDADE

Casal francês vai de bicicleta às 28 capitais da UEUm casal francês iniciou na semanapassada uma “maratona” em bici-cleta que vai atravessar as capitais dosatuais 28 Estados-Membros da UniãoEuropeia, com o objetivo de promovere defender os valores da Europa.O Eurodeputado José Manuel Fernan-des apadrinhou o arranque da inicia-tiva “Mais Europa” ocorreu em S.João de Loure, no concelho de Alber-garia-a-Velha, num dia marcado pelaprimeira volta das eleições para a Pre-sidência da República Francesa, con-sideradas de grande importânciatambém para o futuro da Europa.Claude e Sylvie Kuhn, oriundos da vilade Erstein, na Alsácia, são os France-ses que se propõem atravessar toda aEuropa para explicar às pessoas poronde passam a importância da cons-trução europeia e os riscos de umaeventual desagregação e de novasameaças de guerra e conflitos.“Hoje, num dia tão importante para aFrança e também para a Portugal, aEuropa e o mundo, devemos encararseriamente este exemplo a seguir. Nãoganhamos nada com o isolamento ecom a reimplantação de fronteiras.Além das eleições presidências fran-cesas, também as eleições america-nas influenciam a vida de cada um de

nós. É isto a globalização”, alertou oEurodeputado - Coordenador do PPEna Comissão dos orçamentos e nego-ciador do Parlamento Europeu para o‘Plano Juncker’.José Manuel Fernandes felicitou os ci-clistas. “Cada um tem de fazer a suaparte”, reclamou, apontando o casodo Brexit, num referendo em que osjovens, que era a geração que maisdefendia e beneficiava com a UE,foram a facha etária mais abstencio-nista.Com o propósito de falarem com todas

as pessoas que puderem ao longo dasestradas secundárias que vão percor-rer, Claude e Sylvie Kuhn confessaramque sentiram a necessidade de avan-çar com a iniciativa quando estavama percorrer os EUA e, em plena cam-panha das presidenciais americanas,assistiram à decisão em referendo doBrexit e ouviram Donald Trump a de-fender insistentemente a desagrega-ção europeia.Para a volta “Mais Europa” dizem-seinspirados pelo exemplo partilha eamor que vivenciaram na geminação

de Ernstein e S. João de Loure. Isso eo facto de Portugal ser o ponto maisoeste da Europa motivaram a escolhado local do ponto de partida da inicia-tiva, para regozijo do presidente daJunta de Freguesia de Freguesia deJoão de Loures e Frossos, AdalbertoPóvoa.Numa primeira fase desta longa ‘ma-ratona’ pelas 28 capitais europeias, aprimeira fase com cerca de 3.000quilómetros inclui passagens por Lis-boa, Madrid, Paris e Estrasburgo,onde José Manuel Fernandes se com-prometeu a receber o casal francês,na sede do Parlamento Europeu, emjunho.Num evento que contou com a parti-cipação ativa da Banda Velha UniãoSanjoanense, e perante a presença dolíder da concelhia socialdemocrataJosé Licínio Pimenta, José ManuelFernandes fez questão de identificara volta “Mais Europa” como “um feitograndioso”. Realou, dessa forma, aimportância e a força de atos simplese aparentemente simbólicos como ocontacto direto com as pessoas paratransmitir os valores europeus da li-berdade, da dignidade humana e daigualdade, do desenvolvimento social,ambiental e económico.

“Maratona” começou em S. João de Loure

Hommage aux 349 Résistants portugais du Camp de GursLe Comité national français en hom-mage à Aristides de Sousa Mendes,dans le cadre de son action sur la mé-moire de la II Guerre mondiale 1939-1945 et la mémoire des Justes, desRésistants et de toutes les victimes dela barbarie nazie, a décidé, en 2017de s’associer pleinement à l’initiative«proposée par nos amis espagnols» del’association Terres de Mémoires et deLuttes afin de rendre hommage aux61.100 personnes qui ont été inter-nées au Camp de Gurs entre avril1939 et décembre 1945. Dans ce haut lieu de mémoire et derésistance qui fut le plus grand camp

du sud de la France durant la périodetragique de la guerre de 1939-1945ont été internés: 26.641 Juifs origi-naires d’Allemagne, de Pologne, d’Au-triche, 25.577 Républicains espa-gnols dont 6.555 Basques exilés de latragique guerre d’Espagne, 6.808 vo-lontaires engagés dans les Brigades In-ternationales qui ont combattu enEspagne contre le fascisme et enFrance contre l’occupation allemande,1.470 Résistants français responsa-bles politiques syndicalistes et mili-tants associatifs, mais également 349Résistants portugais, majoritairementdes communistes engagés dans la

Guerre d’Espagne.Plus de 4.000 personnes prisonnièresdans le Camp de Gurs ont été victimesde déportation dans les camps de lamort en Allemagne et en Pologne oùils ont péri exterminé par la barbarienazie.Le Mémorial National du Camp deGurs dans le département des Pyré-nées-Atlantiques, en région NouvelleAquitaine est un haut lieu de mémoireet de souvenir de cette tragédie, té-moin de l’histoire de la déportationvers les camps de concentration etd’extermination. Mais le camp de Gursfut également un lieu où s’est organisé

la Résistance au nazisme et au régimede Vichy à la France de la collabora-tion.«Le Comité National Français enHommage à Aristides de SousaMendes tient à participer à cette céré-monie du souvenir et à rendre hom-mage aux 349 Résistants portugaisinternés à Gurs avec leurs frèresd’armes espagnols. Notre Comité in-vite avec l’Association Terres de Mé-moires et de Luttes, les Associationsportugaises ou franco-portugaises dela région à s’associer à cette journéenationale du souvenir» dit une note depresse du Comité.

Le 30 avril 2017 à 15h30

Debate sobre o 25 de Abril em Pontault-CombaultA Associação Portuguesa Cultural eSocial de Pontault-Combault (77) or-ganizou na sexta-feira da semana pas-sada, um debate sobre a Revoluçãodos Cravos do 25 de abril de 1974.Uma exposição com painés cedidospelo Instituto Camões está patente aopúblico na sede da associação, no 62rue Lucien Brunet, até ao dia 28 deabril, evocativa da Revolução do dia25 de Abril de 1974 que pôs fim acerca de 40 anos de ditadura.Na sexta-feira, o escritor e historia-dor erudita Manuel do Nascimentoapresentou o livro “Chronologie d’uncombat pacifique” e depois da apre-sentação seguiu-se um debate coa-nimado pelo jornalista Carlos

Pereira, Diretor do LusoJornal.Na sala estavam presentes alguns alu-

nos dos cursos de português, dois an-tigos militares que estavam em fun-

ções durante o 25 de Abril, um emLisboa e o outro em África, assimcomo a Maire Adjointe com o pelouroda Cultura na cidade de Pontault-Combault, Nadine Lopes.No debate foi evocada a Constituiçãoportuguesa aprovada depois da Revo-lução, a formação cívica feita peloMFA depois da Revolução e as primei-ras eleições livres em Portugal.O Deputado Carlos Gonçalves,eleito pelo círculo eleitoral da Eu-ropa, também assistiu ao debate.Na sala estavam ainda vários dirigen-tes daquela coletividade, entre osquais o anterior Presidente, Mário Cas-tilho, e o atual Presidente, CiprianoRodrigues.

Le 26 avril 2017

Philippe Martins

Page 9: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

EMPRESAS 09

Aventura num carro sem carta de condução até Portugal

Jean-Michel Martins vai iniciar nestaquinta-feira, dia 27 de abril, uma via-gem atípica até Portugal. Vai percorreros 1.800 km que separam Coignières(78) e Penacova, em Portugal, comum carro sem carta de condução, quenão pode circular a mais de 50km/hora.Jean-Michel Martins é o dirigente dogrupo EAG, o líder nacional de vendasde carros sem carta de condução. Porisso, a viagem vai servir para promovera marca Ligier de carros sem carta decondução e para mostrar que são car-ros modernos. Mas é também umaaventura pessoal que vai acabar nasua terra natal, com festa previstapara o domingo, dia 30 de abril.O empresário aventureiro nasceu emFrança, é filho de emigrantes portu-gueses de São Pedro de Alva, uma al-deia do concelho de Penacova, ondea viagem vai terminar, e foi em Françaque estudou. “Ser Português é um or-gulho e, claro, ia sempre com os meuspais a Portugal no mês de agosto. Ecostumo ir agora com os meus filhos.Vamos para onde tenho toda a minhafamília e costumo ir para lá de férias”conta ao LusoJornal. “A minha terra épequena, mas tem um coraçãoenorme”.Jean-Michel Martins criou a empresade novo há 15 anos. “Antes distri-buíamos carros ‘normais’, representá-vamos a marca Chevrolet e em 2010,com o problema da General Motors,decidimos reconvertermo-nos nos car-ros sem carta de condução. Uma ati-vidade que não conhecia e que foiuma aventura, tanto para mim comopara o meu sócio” explica ao LusoJor-nal.Representa a marca Ligier & Microcar,a principal marca de carros deste tipo.Há cerca de 200 concessionários emFrança, mas há dois anos consecuti-vos que o Groupe EAG é líder nacionalde vendas. A sede do grupo está emCoignières, mas tem 9 pontos devenda, em Gargenville, Rambouillet,Sainte Geneviève-des-Bois, Crécy-la-Chapelle, Carrières-sous-Poissy, L’IsleAdam, e até fora da região parisiense,em Soissons e em Chartres.Hoje, os carros sem carta de condu-ção são “viaturas normais, com equi-pamento normal, com uma linhamoderna e estética” não se cansa derepetir Jean-Michel Martins quevende mais de 300 carros novos porano. “Os clientes são pessoas que nãoconseguiram tirar a carta de condu-ção, mas também temos os jovens de14 anos e pessoas que não querempassar a carta e optaram pela facili-

dade de ter um carro sem carta decondução e porque não precisam deum carro tradicional, já que este tipode carros permite fazerem os peque-nos percursos da semana”.O mercado juvenil é um alvo impor-tante. Quando se é jovem e pode con-duzir-se um carro sem ter os 18 anosrequeridos para passar a carta de con-dução, este tipo de automóveis podeser uma solução interessante. Tantomais que os construtores têm agora li-nhas modernas e “os carros sem cartade hoje nada têm a ver com os carrosque se vendiam há 40 anos. Hoje pas-sam despercebidos”. Aliás, na sededo Groupe EAG estão dois carros an-tigos, para que os clientes possamconstatar a forma como as linhas es-téticas foram evoluindo.Jean-Michel Martins também alugacarros aos clientes que perderam os“pontos” da carta de condução e quenão têm outra alternativa. Mas afirmaque “comprar um carro sem carta, écomo comprar um carro tradicional”.E a EAG também vende carros usa-dos, para um total de cerca de 600carros comercializados por ano. Sãomesmo líderes no mercado.A aventura de ir a Portugal neste tipo

de carro, “é porque geralmente estescarros têm uma má imagem, ou por-que se considera que os condutoressão alcóolicos ou velhos ou por teremdeficiência e é o momento de tiraresta imagem pejorativa do carro semcarta. Veja bem, estes carros andampor aí nas estradas e as pessoas nemse apercebem que são carros semcarta de condução. Apenas não po-demos andar nas autoestradas, nempodemos andar a mais de 50 quiló-metros por hora”.Esta é uma complicação importantepara a viagem. Obrigou Jean-MichelMartins a preparar com precaução opercurso. “Fui comprar mapas deFrança, de Espanha e de Portugal, de-vidamente atualizados, porque osmapas estão sempre a mudar” contaao LusoJornal. “Mas o problema ape-nas vai ser de tempo já que vamosconduzir durante cerca de 40 horas.De resto, o conforto e o equipamentoestão presentes, sem esquecer a se-gurança”.Numa viagem que o LusoJornal fez nocarro que vai até Portugal, Jean-Mi-chel Martins ia mostrando os equipa-mentos de base da viatura: câmara derecuo, rádio, conecção ao telemóvel,

ar condicionado, cinto de segurança ecaixa de velocidades automática,“exatamente como num carro ‘nor-mal’”.“E ir pelas nacionais não é estranhopara nós Portugueses. Os nossos paisiam pelas nacionais e por isso estouhabituado” conta com humor ao Lu-soJornal. “Vamos até passar numa es-trada à beira-mar, no país bascofrancês, durante muitos quilómetros.Vai ser espetacular”. O único pro-blema vai mesmo ser o barulho que ocarro faz. Aguenta-se bem nos percur-sos do dia-a-dia, mas fazer uma via-gem de três dias não vai ser fácil.O empresário português não vai fazera viagem em solitário. Parte com umjornalista especialista nesta área, domagazine “Générations sans permis”.“Ele vai relatar o percurso completo,e as pessoas podem acompanhar-nospelas redes sociais. Vamos contartudo, passo a passo, as paragens oscomportamentos do carro,... se tiver-mos um furo, vamos partilhar com osseguidores” diz a sorrir. “E quando re-gressarmos, o magazine vai publicar10 páginas com esta aventura”.A partida de Coignières (78) está pre-vista para amanhã, quinta-feira, dia

27 de abril, às 18h30. “Vamos termuito público aqui”. Mas a verdadeirafesta está marcada para São Pedro deAlva. “Vamos chegar no domingo, pro-positadamente, para termos festa nachegada, com artistas, organizadapela associação local. Vai ser umafesta” diz com emoção.Depois, o carro regressa em cima deum camião. “Temos muitas feiras,muito trabalho aqui e não posso per-der mais três dias de viagem paracima” comenta Jean-Michel Mar-tins.O que vai ficar desta aventura? Umdesafio pessoal, uma viagem até àterra dos pais, mas sobretudo muitapromoção para a marca. “É psicoló-gico: o facto de passarmos duasfronteiras, de fazermos este percursoem três países, pode ajudar a daruma imagem mais moderna destescarros”.E quem sabe se a ideia vai pegar, seno próximo ano há mais “aventurei-ros” interessados e se o percurso sevai transformar numa viagem anual decarros sem carta de condução?Quem sabe?O único objetivo é mesmo... evitar osradares!

Por Carlos Pereira

Jean-Michel Martins é líder do mercado de venda de carros sem carta

Le 26 avril 2017

PUB

LusoJornal / Carlos Pereira

Page 10: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

10 EMPRESAS

Dália Mendes organizou a primeira ediçãodo Salão do Bebé em Ozoir-la-Ferrière

A empresa Laureva Dragées organizouno fim de semana passado, no espaceCaroussel, em Ozoir-la-Ferrière, a pri-meira edição do Salão do Bebé, umevento relacionando com o mundo dacriança. A empresa é dirigida pela por-tuguesa Dália Mendes e não é de ad-mirar que também por lá houvessemalgumas empresas portuguesas. “Eutenho muito orgulho em ser Portu-guesa, por isso tínhamos de ter aqui al-guns expositores portugueses” diz comum sorriso Dália Mendes.A empresária mora em Pontault-Combault e já organiza nesta cidadea Expo Noiva, um salão dedicado aomercado dos casamentos. “Desta veznão tínhamos sala disponível emPontault-Combault e por isso esco-lhemos esta sala aqui ao lado, emOzoir la Ferrière”. Dália Mendes ex-plica que já existe um Salão do Bebéem Paris, “h’a muitos anos”, masnão há nenhum evento “descentrali-zado” no departamento 77. “Foi porisso que deitámos mãos à obra. Estaé a primeira edição e, francamente,correu bem” diz ao LusoJornal.A Laureva Dragées existe desde 2010e é uma empresa criada por DáliaMendes, especializada na organizaçãode todo o tipo de eventos, desde bati-zados a casamentos, passando por co-munhões. “Ocupámo-nos de tudo,desde a realização do convite, até à de-coração da sala”. Há 5 anos que a em-presa organiza a Expo Noiva e agorainicia este Salão do Bebé.O público que aderiu ao evento era so-bretudo constituído por mulheres grá-vidas “do primeiro bebé, ou já comoutros filhos”, e também muitos casaiscom crianças. Nos stands estavam or-ganizadores de eventos, fotógrafos es-pecializados nas fotografias decrianças, criadores de roupa, jogos ebrinquedos, espaços para as criançasbrincarem e até produtos portugueses,como era o caso da empresa “Les Pe-

tits Copains” de Ana Pôla Carvalho.“Este é o meu quarto bebé. É o projetoda minha vida” explica Ana Pôla Car-valho que veio da Franche Comté paraexpôr neste salão. “Percorri cerca de600 km” diz a sorrir. “Queria trazerroupa de Portugal. Temos muita roupaoriginal em Portugal, que não se en-contra em França. Só comercializo pro-dutos portugueses, para bebé e paracrianças até 16 anos” disse ao Luso-Jornal. Mas também tem cobertores,edredons e outros produtos “sempreproduzidos em Portugal. Orgulho-mese só comercializar coisas fabricadasno nosso país”.Ana Pôla Carvalho criou a empresa em2013 mas acabou por parar para cui-dar das duas crianças que entretantonasceram. Recomeçou em setembrode 2016 e por enquanto, mesmo semora em França, trabalha na Suíça.“Tenho um emprego a 80%, ocupo-medos meus três filhos e ainda tenho estaatividade. Por enquanto é muito sacri-fício, mas estou contente com as pers-petivas”.

De vez em quando vai a Portugal esco-lher produtos, ver tendências e fazernegócio. Tem um show-room em casa,onde recebe os clientes. “Gosto de ofe-recer um café, uns bolinhos e as pes-soas vão escolhendo a roupa quedepois levam”. Mas o grosso das ven-das faz-se através da internet com osite les-petits-copains.comA presença em salões deste tipo tam-bém ajuda a promover a marca. Já es-tivemos num salão do bebé em Lyon,agora neste e são momentos de promo-ção que não podemos desperdiçar” dizmotivada Ana Pôla Carvalho.Outro português a expôr no Salão doBebé em Ozoir-la-Ferrière é DiogoPinto, cofundador com Ludowic Le-loup, da marca “Le Select”.Diogo Pinto nasceu em Portugal, nazona da Guarda, mas veio para Françacom apenas 6 meses. Trabalha há 10anos num hotel de 4 estrelas, onde éresponsável pela organização de semi-nários. “Há 5 ou 6 anos que faço extraspor fora, inclusivamente em restauran-tes portugueses, e porque não conti-

nuar a fazer esses extras, mas paramim?”.A empresa nasceu há um ano e meio.Quase por brincadeira. “Eu e o meusócio decidimos organizar uma passa-gem de ano. Era mais por brincadeira.E as pessoas é que nos motivaram aorganizarmos mais”.No primeiro ano de existência a em-presa organizou 90 eventos e este ano- quando ainda só estamos em abril -já organizou 70 eventos. “Estamoscom uma boa perspetiva e estes núme-ros encorajam-nos a continuar” dizDiogo Pinto ao LusoJornal. “Organiza-mos casamentos, aniversários, comu-nhões, mas agora também estamos aentrar num mercado mais direcionadopara as empresas: a organização de en-contros, reuniões e seminários”.“A nossa sala está a 10 minutos daqui,existe há 10 anos, mas é verdade quehá muita gente nesta zona que nãosabe da sua existência. Esta nossa pre-sença neste salão permite-nos fazer co-nhecer os nossos serviços, acho que éimportante”.

Apesar de viver e trabalhar emFrança, Diogo Pinto não passa semir a Portugal “pelo menos uma vezpor ano”. Explica ao LusoJornal que“desde pequenino ia sempre com ospais passar as 5 semanas de fériasa Portugal. Agora casei-me há doisanos, e a minha mulher também éde lá e os pais dela já regressaram.Por isso vamos lá pelo menos nomês de agosto, e por vezes vamos lámais vezes durante o ano”.Dália Mendes faz um balanço posi-tivo da primeira edição do Salão.“Correu bem para uma primeira edi-ção, tivemos expositores e tivemospúblico. Isto dá-me forças para con-tinuar com este projeto” esperandoque no próximo ano possa ter lugarem Pontault-Combault.Mas Dália Mendes considera que aLaureva Dragées deve ter tambémuma responsabilidade social. Porisso, as receitas das entradas no pri-meiro dia do evento reverteram inte-gralmente a favor do Hospital Neckerde crianças, em Paris.

Alguns dos expositores também eram Portugueses

Por Carlos Pereira

Le 26 avril 2017

Produtos de marcas tradicionais portuguesas apresentados em Paris durante um mêsOs produtos de 30 marcas tradicio-nais e artesanais representadas naloja “A Vida Portuguesa” vão serapresentados durante um mês emParis, numa iniciativa que arrancouao final da tarde de quinta-feira pas-sada.“A ‘La Trésorerie’ é uma loja sobre-tudo de casa e é muito especial,muito conceituada. Todos os anos,normalmente, dedicam um mês a umpaís. Estiveram em Portugal há cercade dois meses e eu fiz-lhes uma visitaguiada à ‘A Vida Portuguesa’. Liga-ram-me dois dias depois a dizer quegostavam de fazer uma apresentaçãoda loja em Paris”, disse à Lusa a fun-dadora da loja, Catarina Portas.A primeira “A Vida Portuguesa” abriuem 2007 no Chiado, em Lisboa. Nacidade há entretanto mais três espa-ços (outro no Chiado, no Intendente e

no Mercado da Ribeira) e no Porto háuma loja nos Clérigos.Os produtos a ser apresentados emParis estão disponíveis para o públicoaté ao dia 18 de maio e foram esco-lhidos pela equipa da “La Trésorerie”de acordo com o gosto dos seus clien-tes. “É interessante ver o olhar dos ou-tros sobre nós, porque eles às vezesvalorizam coisas que nós já não vemosou que não damos importância”, afir-mou Catarina Portas.A entrada para a “La Trésorerie” é, porestes dias, uma réplica da entrada daloja portuguesa no Intendente e osprodutos nacionais ocupam “metadedo espaço da loja” em Paris. Cadaproduto terá junto a si uma pequenaexplicação sobre a marca e a sua ori-gem, o que, considera Catarina Por-tas, “pode ser uma porta de entradadireta para o mercado parisiense”.

A fundadora acrescentou que estaapresentação pode contribuir parauma alteração da imagem que o pú-blico francês tem tradicionalmente dePortugal, mostrando que as fábricas,apesar de “mais pequenas, podemfazer coisas mais especiais” e queexiste um “tecido industrial antigo”,com história e tradição. “É uma afir-mação da nossa manufatura e danossa indústria, que nós sempreachámos um bocadinho atrasada, quenão se tinha modernizado tanto comoo resto da Europa, mas na realidade,para o mercado de hoje, tambémpode ser uma vantagem”, referiu.A “Vida Portuguesa” vende desdechocolates, conservas e azeites a sa-bonetes, lápis, pincéis de barba, bor-dados ou cerâmicas. Segundo o ‘site’da loja, são ali vendidas meia centenade marcas tradicionais portuguesas.

No espaço “La Trésorerie”

Dália Mendes, organizadora do SalãoLusoJornal / Carlos Pereira

Page 11: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

PUB

Page 12: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

12 CULTURA

Fernando Ladeiro Marques vai organizar umafeira de exportação de música em LisboaLisboa acolhe em junho um festivalque é também uma convenção inter-nacional, que pretende dar mais visi-bilidade e promover a exportação damúsica portuguesa e lusófona.A iniciativa chama-se MIL - Lisbon In-ternational Music Network e vai decor-rer nos dias 1 e 2 de junho, em váriosespaços de Lisboa, com debates econcertos de cerca de 50 artistas, amaioria portugueses.O MIL convidará agentes, promotores,jornalistas e editores estrangeiros aconhecerem a música que se faz emPortugal e no espaço lusófono, facili-tando o contacto com músicos eagentes portugueses.Entre os artistas que vão atuar no MILestão os Sensible Soccers, os CapitãoFausto, Xinobi, os You Can't Win Char-lie Brown, Mazgani, Da Chick, SelmaUamusse, os First Breath After Coma,os Cave Story, B Fachada, DJ Firmeza,Lavoisier e os Linda Martini.“Este evento também surge porque háuma perceção hoje em dia dos artistase dos seus ‘managers’ para a impor-tância da internacionalização e paraessa oportunidade”, afirmou à Lusa oprogramador Gonçalo Riscado, umdos parceiros desta iniciativa.O MIL é uma ideia do programadorportuguês Fernando Ladeira Marques,

radicado em França e organizador emParis do Mama Festival, um eventosemelhante ao MIL, que decidiu de-safiar a associação Cultural Trend Lis-bon, que gere o Musicbox.“Percebi que em Portugal havia umaoferta cultural com potencial para ex-portação”, afirmou Fernando LadeiraMarques, na apresentação do MIL emLisboa.À Lusa acrescentou: “É preciso pri-meiro criar um produto e ter ‘profis-sionais profissionais’. Eu acho que opaís está mais profissional, mas aindanão é um mercado adulto”.

Apesar do potencial da música portu-guesa, o programador reconhece queo mercado nacional é pequeno e quenão é fácil fazer negócios. Mas exis-tem vantagens, nomeadamente a lín-gua portuguesa, que é comum avários países, e o facto de Lisboa seruma porta na Europa de acesso da lu-sofonia.É por isso que estão previstos algunsconcertos de outras paragens, comoos músicos brasileiros Momo e LucaArgel, o cabo-verdiano Cachupa Psi-cadélica e Diron Animal (Angola).Com França como país em foco - com

a presença de agentes e jornalistasfranceses, haverá ainda concertos denomes como Adam Naas, The FrenchBeat e Lawrence & The Hearts.Gonçalo Riscado aplaude a presençade artistas portugueses noutros festi-vais ou iniciativas semelhantes, massublinhou que o MIL quer ser um fa-cilitador de contactos. “Quando osagentes e os programadores estãonestes grandes festivais, não estãoconcentrados na música dos artistasportugueses, daí ter sido uma estraté-gia os países organizarem o seu festi-val onde trazem os agentes e osprogramadores para verem no seu ter-ritório os artistas desse país. Estãomuito mais focados neles”, disseGonçalo Riscado.O MIL terá uma vertente só para pro-fissionais, para facilitar esses contac-tos entre estrangeiros e portugueses,mas os concertos serão abertos ao pú-blico.As conferências, cujos participantesserão anunciados em maio, decorre-rão na Fundação Arpad Szenes -Vieira da silva, na escola ETIC, naPensão Amor e na Sala do Arquivo dospaços do concelho. Os concertosestão marcados para o Musicbox, Sa-botage, Lounge, B.Leza, Tokyo e Ro-terdão.

Organizador do MIL está radicado em Paris

Jean-Claude Rodet e Leonel Pereira lançam“Novo Manual Prático de Horticultura Biológica”O “Novo Manual Prático de Horticul-tura Biológica”, obra do cientista fran-cês Jean-Claude Rodet e do portuguêsLeonel Pereira, acaba de ser lançadocom soluções práticas e económicaspara todas as pessoas que querem de-dicar-se à produção de vegetais sau-dáveis.Os autores, ligados desde sempre ànatureza e à agricultura biológica, uni-ram os conhecimentos científicos epráticos de Jean-Claude Rodet com ahabilidade de tradução de Leonel Pe-reira, para oferecer um guia de refe-rência sobre a horticultura biológica.A obra, edição revista e atualizada doManual Prático de Horticultura Bioló-gica, com 565 páginas, tem prefáciodo Presidente da Câmara Municipal

de Idanha-a-Nova, Armindo Jacinto.“Apoiando-se na vasta experiência doautor [Jean-Claude Rodet] e numa mi-

nuciosa pesquisa bibliográfica, estemanual, de leitura apelativa e acessí-vel, é de grande utilidade para todo o

tipo de agricultores. Famílias e profis-sionais vão encontrar nestas páginasum suporte completo para a práticada atividade agrícola em modo bioló-gico”, escreve Armindo Jacinto.Refira-se que Jean-Claude Rodet éresponsável, com Francine Rodet, peloCentro Documental Raiano (CDR), es-paço que abriu este ano para promovera ecologia, agricultura biológica esaúde natural a partir de Idanha-a-Nova.Integrados na estratégia Recomeçarem Idanha, os fundadores do CDRescolheram Idanha-a-Nova paracentralizar os conhecimentos e re-cursos que reuniram no decurso deuma carreira profissional com maisde 30 anos.

Paris: Chantiers d’Europe abre com exposiçãosobre “Revolução dos Cravos”Uma exposição para recordar os valoresda revolução de Abril de 1974 abrirá,a 2 de maio, o festival Chantiers d’Eu-rope, organizado pelo Théâtre de laVille, em Paris.A oitava temporada do festival, organi-zado por Emmanuel Demarcy-Mota,lusodescendente, Diretor do Théâtre dela Ville, contará com artistas de Portu-gal, Espanha, Grécia, Croácia, ReinoUnido e Países Baixos, que apresenta-rão espectáculos recentes até ao finalde maio.A abrir, o Chantiers d’Europe inaugu-rará, no Espace Cardin, a exposição

“Revolução e democracia: A memóriados cravos”, produzida pelo Museu doAljube (Lisboa) e que inclui cartazes doperíodo revolucionário português, foto-grafias, testemunhos e a exibição detrês filmes. Na sessão de abertura seráprestada homenagem a Mário Soares.O festival Chantiers d’Europe estender-se-á até ao dia 24 de maio com pro-postas culturais que incluem teatro,dança e música. No dia 04 de maio,Vera Mantero apresenta o espectáculo“O limpo e o sujo”, que a coreógrafavai interpretar com Elizabete Franciscae Francisco Rolo, e, no dia 6, é apre-

sentada a peça “Habrás de ir a laguerra que empieza hoy”, de e comPablo Fidalgo Lareo, que será cointer-pretada com o ator português Cláudioda Silva. A 13 de maio, o coreógrafoMarco da Silva Ferreira interpreta a co-reografia “Brother”.O Chantiers d’Europe terá ainda duaspropostas artísticas para os mais novos:“Sopa nuvem”, da Companhia Caó-tica, descrita como um “thriller culiná-rio”, e “Do bosque para o mundo”, deMiguel Fragata e Inês Barahona, coma crise do refugiados como pano defundo.

A programação dedicada a Portugaltermina no dia 20 de maio com o es-pectáculo de voz e piano com SérgioGodinho, o pianista Filipe Raposo e aparticipação especial da rapper Capi-cua.Nos últimos anos, Portugal tem estadoconsecutivamente em destaque naprogramação do Chantiers d’Europe,contribuindo para uma internacionali-zação dos artistas portugueses, e mui-tos dos espectáculos têm sidoconcebidos em parceria entre o Théâ-tre de la Ville e estruturas e organismosculturais portugueses.

Le 26 avril 2017

“A dimensãodo desejo”, de Virgílio deLemos

Evocar o itinerário de Virgílio de Lemosé realizar uma viagem vertiginosadesde a ilha de Ibo (Moçambique),onde nasceu em 1929 e onde seconstrói o seu imaginário, até às outras“ilhas” do exílio e da errância.Filho de portugueses, navegavamtambém no seu sangue traços da cul-tura oriental, bem visíveis na sua obrapoética que se inicia em 1944, ao ladode poetas como Rui Knopfli ou Noé-mia de Sousa. Em 1952, com Rei-naldo Ferreira e Domingos Azevedo,Virgílio de Lemos lança a folha de poe-sia “Msaho”, cujo principal objetivo eraromper com os cânones literários im-postos pela colonização. Em 1961-62esteve preso pela PIDE durante 14meses, acusado de subversão. Em fi-nais de 1963, Virgílio de Lemos sai deMoçambique com destino à França.Começa então uma longa errânciaque o leva a percorrer o mundo, desdeas ilhas do Oceano Indico até à ilha deNoirmoutier. Ao chegar a França,passa a viver e a trabalhar em Paris,como jornalista na Radio France Inter-nationale e como colaborador nos jor-nais “Le Monde”, “Jornal de Letras”,“Expresso”. Autor de uma obraimensa em português e em francês,Virgílio de Lemos faleceu em dezem-bro de 2013, nos arredores de Nantes.Numa escrita fragmentária e sintética,com imagens surrealistas, a poesia deVirgílio de Lemos aborda principal-mente as temáticas do onirismo, doerotismo e das problemáticas existen-ciais. O livro de poesia “A dimensão dodesejo” (ed. AMOLP, 2009) contémuma primeira parte onde o poeta do“barroco estético” (corrente na qual opróprio Virgílio de Lemos se insere, ca-racterizada por uma identidade sem-pre em movimento e por uma formade antropofagia cultural baseada namestiçagem) evoca a sua amizadecom o poeta Reinaldo Ferreira, emMoçambique. Em “A dimensão dodesejo”, um dos temas principais é aUtopia como lugar de contraponto, deresistência e de rejeição de uma socie-dade feita de “certezas cristalizadas”.Para Virgílio de Lemos, “é na palavra,na poesia ou na Utopia que reside opotencial de regeneração humana”,como afirma Almiro Lobo na introdu-ção ao presente volume.

DominiqueStoenesco

Un livre par semaine

Page 13: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

CineastaEdgar Pêracria “universototalmente artificial” no filme “CaminhosMagnéticos”com DominiquePinon

Numa entrevista à Lusa, o realiza-dor Edgar Pêra, que está em Gui-marães a filmar aquela que será asua terceira adaptação do escritorBranquinho da Fonseca, explicouque “Caminhos Magnéticos” nãoé um “filme de mensagem”, em-bora admita que essa “camada”está presente, mas sim “poética”,ao serviço de uma história pessoalque “pode ser generalizada”.Pelo “domínio da magia”, o reali-zador criou um “teatro mental”dentro da cabeça de Raymond,personagem interpretada por Do-minique Pinon, que junta àquelepalco irreal a personagem de NeyMatogrosso, um “é que não é,mas vai sendo”, um espírito que“leva” a personagem de Pinon àrealidade, “uma ditadura demo-crática”.“Mais do que contar historias, oque eu gosto de fazer é filmes, eos filmes são muito mais do quecontar histórias”.Segundo o realizador, a “ideia écriar um universo totalmente arti-ficial, no domínio da imaginaçãoem que não existam limites realis-tas”. Para isso, recorreu a filma-gens em estúdio “com projeção deimagens para fazer este teatromental dentro da cabeça do per-sonagem”.Personagem essa interpretada porDominique Pinon, “um francêsque veio viver para Portugal, logoa seguir ao 25 de Abril, que assisteà transformação de uma socie-dade em algo consumista, e é con-frontado com um novo tipo desociedade, um universo paralelo,mas que é cada vez mais real, aditadura democrática”.Para o ator, Raymond é “um es-trangeiro no país onde está, é umrebelde, vai revoltar-se contra asua vida” e tudo se passa numanoite: “Noite em que vai tentarfugir ao casamento da sua filha efugir a si mesmo”, explicou à LusaDominique Pinon.No elenco de “Caminhos Magné-ticos” participam, entre outros,Paulo Pires, Teresa Ovídio e ÍrisCayatte. O produtor é RodrigoAreias, a direção de fotografia estáa cargo de Jorge Quintela e o filmeconta com a participação, nabanda sonora, de artistas nacio-nais como Tó Trips, Jorge Pren-das, Legendary Tigerman ouBezegol.“Caminhos Magnéticos” tem es-treia prevista para 2018.

CULTURA 13

lusojornal.com

Humberto da Silvaprimé au concours «Les Étoiles de la Pub»

Ça y est maman Emília. Humberto daSilva commence à faire parler de lui.Après quelques réalisations pour leweb, il commence à collectionner lesprix. Le dernier, les derniers, sont toutfrais. Ils datent de ce jeudi 20 avrildans le cadre du 10ème concours«Les Étoiles de la Pub», qui s’est dé-roulé au Théâtre Sébastopol de Lille.Maman Emília, lors de l’avant pre-mière du film «La Cage Dorée» deRuben Alves, au Kinepolis de Lomme,s’est émerveillée devant un si beaufilm fait par un réalisateur lusodes-cendant. Elle a dialogué avec RubenAlves et les artistes présents. Sonrêve: «pourvu que mon petit y arriveaussi».Le concours «Les Étoiles de la Pub»est proposé à tous les étudiants deFrance en communication. Leconcours 2017 était réparti en 3 ca-tégories: créer une affiche publicitairepour la marque «So Good», réaliser unspot publicitaire pour la marque «Na-ture et Découvertes», faire une pré-

sentation orale sur scène en proposantdes nouvelles idées pour la marque«Del Arte».Sur les cinq prix en concours, trois ontété remportés par l’équipe composé

de Humberto da Silva, Franck Dele-croix, Ségolène Duhamel et Lise Flipo.Ils ont remporté le Prix du Jury, le Prixdu Public et le Prix de la MeilleurePrésentation Orale devant le Jury et le

public après la diffusion de la pub.L’équipe a écrit et réalisé un spot pu-blicitaire pour Nature et Découverte.Leurs travail a dans un premier tempsété sélectionné parmi 35 spots, pourse retrouver en finale avec 8 autrescandidats. Humberto da Silva qui aune formation d’assistant réalisateur,monteur et photographe a d’autrescordes dans son harpe, puisqu’il estl’acteur principal du petit film.Révéler les talents de demain, leconcours «Les Étoiles de la Pub» estun véritable tremplin pour qui veutfaire connaitre ses créations.Humberto da Silva après avoir fait uneLicence d’Arts à Lille est descendu àParis afin de suivre et parfaire son sa-voir au Conservatoire Libre du CinémaFrançais, cette grande école que a, àce jour, plus de 600 élèves primésdans divers festivals internationaux.Humberto da Silva, réalisateur ausside «Flush Gorden» sur internet méritebien d’autres prix et succès. Que «LesÉtoiles de la Pub» soit la belle étoile.Et que vivent les jeunes talents luso-descendants.

Jeune lusodescendant a gagné plusieurs prix

Par António Marrucho

Três filmes portugueses no Festival de CannesDuas curtas-metragens portuguesas,de Marta Mateus e de Laura Gonçalvese Xá, foram selecionadas para a Quin-zena de Realizadores, um dos progra-mas paralelos do Festival de Cinemade Cannes, que acontece em maio, emFrança. Por outro lado, o filme “CoelhoMau”, do realizador Carlos Conceição,também foi selecionado para a Se-mana da Crítica.De acordo com a programação anun-ciada na semana passada, foram sele-cionados os filmes “Farpões, baldios”,de Marta Mateus, e a animação “Águamole”, realizada por Laura Gonçalvese Xá para a Quinzena de Realizadores.“Farpões, baldios”, protagonizado porcrianças e rodado no Alentejo, temcerca de meia hora e foi produzidopela C.R.I.M.. “Água mole”, com pro-dução da Bando À Parte, é uma curtade animação feita com recurso a gra-vura, que combina relatos reais e umanarrativa ficcionada sobre a desertifi-cação do interior do país.Desenvolvida com recurso à técnica dagravura, a animação “Água Mole” éum poético retrato da desertificação dointerior do país através do ponto devista dos que se recusam a abandonaro local onde nasceram. “Este filmesurgiu a partir de um conjunto de via-gens que fomos fazendo no interior dePortugal, onde recolhemos alguns re-gistos sonoros. A curta pretende mos-trar principalmente o lado de quemopta por ficar na sua terra nestas cor-rentes migratórias”, explicam as reali-zadoras. “Tratando-se de umaanimação, que é o cinema que faze-mos, sentimos esta estreia em Cannescomo uma oportunidade incrível paraa levar a animação a um público maisabrangente”, acrescentam.Laura Gonçalves nasceu em 1988 econcluiu o curso de Arte e Multimédia-Animação na Faculdade de Belas

Artes de Lisboa. Trabalhou em filmesde José Miguel Ribeiro, Marta Mon-teiro, Vasco Sá e David Doutel, JoanaBartolomeu e Joana Toste. Em 2012,realizou a sua primeira curta de ani-mação “Três semanas em dezembro”,no âmbito do Mestrado de Animaçãona Arts University Bournemouth, filmeque conquistou o Prémio Jovem Ci-neasta Português no Cinanima. Em2015, realizou, juntamente com AbiFeijó, Alice Guimarães e DanielaDuarte, a curta “Nossa Senhora daAnimação”, produzida pela Curtas Me-tragens CRL, já exibida na RTP e nosCanais TVCine e Séries. Alexandra Ra-mires (Xá) nasceu em 1987 e licen-ciou-se em Pintura na Faculdade deBelas Artes de Lisboa. Começou a tra-balhar em animação em 2009 na pro-dutora Sardinha Em Lata ondecolaborou em filmes de David Doutele Vasco Sá, José Miguel Ribeiro eMarta Monteiro. Desde 2013, trabalhana produtora Bando À Parte onde vol-tou a colaborar com David Doutel eVasco Sá na animação “Fuligem” e nacurta “Fim de Linha” de Paulo D’Alvae António Pinto. “Água Mole” é o seuprimeiro filme.Para a Quinzena de Realizadores foi

ainda selecionada a curta-metragembrasileira “Nada”, do realizador Ga-briel Martins.A Quinzena dos Realizadores, que de-correrá de 18 a 28 de maio, foi criadapela Associação dos Realizadores deCinema pouco depois do maio de1968, com o objetivo “de descobrir fil-mes de jovens autores e de reconhecera obra de realizadores conhecidos”.Entre curtas e longas-metragens, aQuinzena dos Realizadores apresen-tará cerca de trinta filmes, entre osquais, em estreia mundial e na sessãode abertura, “Un beau soleil intérieur”,de Claire Denis, com Juliette Binochee Gerard Depardieu.“Patti Cake$”, primeira longa-metra-gem de Geremy Jasper, que encerraráa Quinzena, “West of the JordanRiver”, de Amos Gitai, “Jeannette, thechildhood of Joan of Arc”, de BrunoDumont, “L’amant d’un jour”, de Phi-lippe Garrel, e “Froost”, de SharunasBartas, também foram selecionados.O filme “Coelho Mau”, selecionadopara a Semana da Crítica é uma curta-metragem de ficção e será exibida emestreia mundial, numa sessão espe-cial.A Semana da Crítica, cujo júri será

presidido pelo brasileiro Kléber Men-donça Filho, decorrerá de 18 a 26 demaio em paralelo ao Festival de Can-nes, e foca-se sobretudo em primeirase segundas obras do cinema interna-cional, tanto em longa como em curta-metragem.“Coelho Mau”, o único filme portu-guês escolhido para este programa, éuma co-produção luso-francesa que“aborda as relações entre dois irmãos,uma mãe ausente e o seu amante, quevacilam entre a iminência da morte eo assombro face aos seus desejos”, re-sume a Agência da Curta-Metragem.O filme conta com as participações deJoão Arrais, Júlia Palha, MatthieuCharneau e Carla Maciel.“Esta seleção é a melhor forma de vero meu esforço e o da minha equipa re-compensados”, observa Carlos Concei-ção. “Trabalhei seis anos neste projeto,sob diversas formas, e não podia sentirmaior satisfação por regressar à Se-mana da Crítica três anos depois, emespecial pela honra que uma sessãoespecial representa”.Carlos Conceição, licenciado em Ci-nema pela Escola Superior de Teatro eCinema, não é um estreante em festi-vais de renome. “Coelho Mau” assi-nala o regresso do realizador à Semanada Crítica de Cannes onde, em 2014,apresentou em competição a curta-metragem “Boa Noite Cinderela”.Nessa ocasião, Fabien Gaffez, ex-pro-gramador do Festival, referiu-se aCarlos Conceição como “um dos me-lhores jovens realizadores portugue-ses, explorando nos seus filmes numestilo elegante, romântico, barroco esubversivo”. No mesmo ano, o ci-neasta foi também objeto de uma re-trospetiva integral na CinematecaFrancesa. Em 2013, o seu filme “Ver-sailles” integrou a competição do Fes-tival de Locarno.

Le 26 avril 2017

Humberto da Silva à gauche avec son chapeau

“Água mole” de Laura Gonçalves e Xá, na Quinzena de Realizadores

Quer comentar [email protected]

@

Page 14: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

Obras deCosta do “Thé ou Café”

As obrasdo artistaportuguêsFernandoC o s t a ,a t u a l -mente ex-p o s t a sem Parispela Ga-lerie Art-

jingle, estiveram em destaque nodomingo passado, dia 23 de abril,no programa “Thé ou Café” docanal de televisão France 2.Os quadros de Costa embeleza-ram o estúdio do programa ederam a conhecer o trabalho doartista. O programa está aliás dis-ponível no site internet daquelecanal francês.Costa utiliza os sinais de trânsitopara realizar os seus quadros,apesar de ter tido - como grandeparte da sua família, residente emSarlat - uma formação em hotela-ria. Os sinais de trânsito são de-pois trabalhados pelo artista,criando quadros que são hoje co-nhecidos e estão em coleções par-ticulares e públicas pelos quatrocantos do mundo.Fernando Costa continua a ter oseu atelier em Sarlat, e é represen-tado em Paris pela Artjingle, queexpõe atualmente os seus traba-lhos, até 1 de maio.

9ème TemporadeBrésil Sertãoet Mer à PontSainte Marie

L’artisteb r é s i -l i e nHe i to rd eP e d r aAzul or-ganisec e t t es e -ma inela 9èmeTempo-

rade Brésil Sertão et Mer.Ce 25 avril, à 19h00, a été lancé lelivre «Le Droit à la Vie - O Direito àVida» d’Heitor de Pedra Azul, ilus-tré par le peintre Yvan Jourdain etune exposition a lieu du 26 avril au5 mai, intitulée «Terra Brasil» avecdes peintures de Marcia Prates.Le samedi 29 avril, à 20h30 auralieu un concert «Le Droit à la Vie»avec le Trio Brésil Sertão et Mer:Heitor de Pedra Azul (voix/guitare),Damien Hennicker (saxophones),Paulinho Catunda (percussions).Le lancement du livre, l’expositionet le concert ont lieu à la Maisonde l’Animation et de la Culture (10rue Michel Berger), em PontSainte Marie (10).

14 CULTURA

Exposição do pintor João Moniz em LisboaA exposição “Plurais de Branco”,que reúne 63 obras do pintor JoãoMoniz, foi inaugurada na semanapassada no Parlamento portuguêspelo Presidente na Assembleia daRepública, Ferro Rodrigues, que elo-giou as obras e o sólido percurso doartista, atualmente Presidente daAssociation des Artistes du Bateau-Lavoire, de Paris.Por sua vez, João Moniz, que atual-mente vive entre Paris e Portugal,considerou um privilégio poder exporas suas obras na Assembleia da Re-pública e agradeceu a Ferro Rodri-gues e ao Deputado do PS eleito pelocírculo eleitoral da Europa PauloPisco o apoio para a concretização daexposição.A ocupar os corredores em redor dohemiciclo até dia 2 de julho, as obrasde João Moniz irradiam a luz e o sen-tido estético que identificam um ar-tista que descreve nas telas o seuuniverso interior, plasmado em textu-

ras suaves e composições de matériaque se afirmam sobre o branco, queincontornavelmente prendem o olhar.Precisamente intitulada “Plurais deBranco”, a exposição apresenta um

conjunto de obras que identificamvárias fases do artista, agrupadas porblocos cromáticos que marcam con-juntos pictóricos específicos e deonde se percebem, em alguns casos,

também influências orientais, sem-pre marcadas pela elegância e o rigordo traço, potenciados pelo espaçobranco em que assenta a matéria,conferindo-lhe profundidade e a evi-dência da espiritualidade.Como afirma João Moniz num textoque acompanha o catálogo elaboradopela Assembleia da República, “se nósconfiarmos à memória para compreen-der o sentido profundo da viagem namatéria, seja ela visível ou invisível, aperceção da obra percorre no efémeroo caminho traçado que é confiado aesta maravilhosa intuição do ser e damemória: o olhar que recebe os sinaiscomo uma exigência exigida pela ma-téria espiritual”.O artista confirmou ao LusoJornalque Ferro Rodrigues - que morou emParis durante vários anos, quando foiRepresentante de Portugal junto daOCDE - é um dos colecionadores dequadros de João Moniz e por isso co-nhecedor do trabalho do Mestre.

Inaugurada na Assembleia da República

Galeria de arte de Paris vai mostrar “seisséculos de pintura portuguesa” em LisboaA Galeria Mendes, do franco-portuguêsPhilippe Mendes, vai apresentar um“panorama de seis séculos da pinturaportuguesa” à Feira de Arte e Antigui-dades de Lisboa, que se realiza de 22a 30 de abril na Cordoaria Nacional.“O nosso ‘stand’ vai apresentar obrasportuguesas maiores. Um panoramade seis séculos de pintura portuguesaem oito dias”, disse à Lusa o galeristaPhilippe Mendes que marca presençana feira pelo segundo ano consecutivo.A galeria vai apresentar uma pintura deGregório Lopes, do século XVI, umquadro de Diogo Pereira, do seculoXVII, uma obra a representar as ruínasde Lisboa, pintada pelo italiano PietroBellotti após o terremoto de 1755, umdesenho de Vieira Lusitano, do séculoXVIII, um quadro de Silva Porto, do sé-culo XIX, um desenho preparatorio deAlmada Negreiros para um dos paineisda Gare Maritima de Alcantara, trêsobras de Manuel Cargaleiro, um dese-nho de Maria Helena Vieira da Silva,outro de Graça Morais e outro de BelaSilva.

Depois da participação na Feira de Artee Antiguidades de Lisboa, PhilippeMendes vai levar conservadores e jor-nalistas franceses a Évora, Beja, Mér-tola, Setúbal, Portalegre, Marvão eElvas, “para conhecerem melhor a arteportuguesa, o património português”,nomeadamente museus, igrejas, palá-cios e coleções privadas.

Esta é a quarta viagem a Portugal or-ganizada pelo galerista franco-portu-guês que adiantou à Lusa que, graçasà iniciativa anual, está-se a pensarfazer uma exposição sobre o roman-tismo português “num grande museufrancês”, que “pode não ser em Paris”,e outra sobre “os primitivos portugue-ses”, na capital francesa.

Philippe Mendes ficou conhecido emPortugal por ter doado ao Museu doLouvre o quadro “Maria Madalena con-fortada pelos Anjos”, de Josefa de Óbi-dos (1630-1684), que foi afixado a 24de novembro numa das salas de umdos monumentos mais visitados domundo.O galerista criou, há um ano, a asso-ciação Luso Património, empenhadaem restaurar obras do património por-tuguês, tendo angariado fundos pararestaurar dez esculturas do Museu Na-cional de Arte Antiga (MNAA) e estadona origem da oferta ao MNAA de umaescultura do século XVIII, “Coroaçãoda Virgem”, de Joaquim José de BarrosLaborão (1762-1820).A 20 de maio, Philippe Mendes vaiparticipar na “Lusoscopia”, um eventopromovido pelo Centro Cultural Ca-mões de Paris, na Noite Europeia dosMuseus, em que várias galerias pari-sienses vão expor artistas portugueses.A galeria Mendes vai fazer uma expo-sição de “Rui Chafes em diálogo coma arte antiga”.

Le 26 avril 2017

Philippe MendesLusoJornal / Carlos Pereira

Page 15: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

25 de Abril comemoradoem Feyzin

No sábado dia 12 de abril, a Asso-ciação Cultural Portuguesa de Fey-zin (ACPF) festejou mais umaniversário do 25 de Abril, convi-dando o escritor e poeta Mário Má-ximo a conferenciar, tendo comotema, a vida de Mário Soares no25 de abril de 1974.A sala da mediateca de Feyzinacolheu cerca de quatro dezenasde pessoas que ouviram MárioMáximo na sua palestra sobre oantes e depois do 25 de Abril navida de Mário Soares, homem po-lítico português e grande atornesta época de transição de valo-res em Portugal.“Gostei de ouvir Mário Máximo,que nos revelou certas passagensíntimas do homem político que foiMário Soares, como entre elas, oseu casamento na prisão que eudesconhecia. Certamente que foialguém que contou muito no pro-cesso político da Revolução deabril de 74, ponderado e homemde paz” declarou ao LusoJornal,António Vaz no final desta confe-rência.A associação ACPF de Feyzin,nesta data de aniversário da Revo-lução dos Cravos, apresenta sem-pre uma atividade cultural deinformação, com um convidadoespecial, aos seus aderentes eamigos. No final desta conferên-cia, um “copo de amizade” foi ofe-recido aos presentes.“As nossas próximas atividadesestão agendadas para o próximodia 17 de junho, para festejarmoso nosso tradicional S. João, com ocantor Zé Praia a animar o baile.Mais tarde, o nosso Festival de fol-clore deste ano será ‘100% Portu-gal’” anuncia Delphina da Rocha,a Presidente da associação, queconfirma que o Festival vai terlugar no dia 2 de julho. “Já temosoito grupos da região convidadospara animarem este dia de festa ede ambiente bem à portuguesa”.Em setembro deste ano a ACPFvai eleger a nova Direção.

ASSOCIAÇÕES 15

lusojornal.com

Alunos dos Açores vieram fazer rádio em Nîmes

Um grupo de oito alunos dos Açoresdeslocou-se a França entre os dias 6e 16 a convite da Rádio Luso Euro-peu, de Nîmes.O grupo viajou das Lages para Paris,via Lisboa, e passou dois dias na Dis-ney. Depois passou quatro dias emParis, onde visitou os principais mo-numentos da capital, assim como oPalácio de Versailles. No dia 13 deabril a comitiva seguiu de TGV paraNîmes onde, para além da visita aosestúdios da Rádio Luso-Europeu, visi-tou a cidade“A rádio é um veículo de comunica-ção de massa capaz de informar, en-treter e interagir. [...] É, sem dúvida,um meio democrático e desempenhaum papel importante na transmissãode conhecimentos. A escola tambémtem esse papel social” explica a pro-fessora Patrícia Cheio, Coordenadorado projeto.Foi neste quadro que nasceu o “Pro-jeto de Rádio Escolar: Dos Açores parao Mundo” cujos objetivos são de for-mar jovens para que consigam comu-nicar em linguagem adequada ediversificada assuntos ligados à cul-tura, saúde, educação e política mun-dial e local, evidenciar através dosprogramas produzidos e apresentados

pelos alunos e professores a interdis-ciplinaridade inerente ao Projeto,exercitar a comunicação oral e escrita,favorecer a convivência e trabalho emgrupo, respeitando diferenças, níveisde conhecimento e ritmos de apren-dizagem, entre outros pontos.Este Projeto de Rádio nos Açores fun-ciona através da Rádio Online RádioLuso-Europeu, em Nîmes. É geridopela professora Patrícia Cheio, com 8alunos do 11º ano do Curso de Téc-nico de Apoio à Infância.

A programação deste projeto de rádioengloba sempre conteúdos programá-ticos e música. Por vezes, realizam-sereportagens e entrevistas e divulga-seinformação e eventos da comunidadeescolar e da região. A emissão de mú-sica obedece a critérios de seleçãoque têm por base a satisfação de umagrande variedade de géneros e temá-ticas musicais. A emissão de músicatem também em linha de conta a exi-gência de divulgação de música regio-nal e nacional, dando preferência à

língua portuguesa e ao tema do guiãoelaborado.O projeto teve início em setembro de2015, em parceria com a Rádio LusoEuropeu, criada por um conjunto deemigrantes portugueses com sede emNîmes e com um vasto auditório noâmbito das Comunidades portuguesasa residir em todos os continentes.Desde então, os alunos, têm desen-volvido na disciplina de Inglês umprojeto de rádio online. Esta dinami-zação de atividades tem sido feita emLíngua inglesa e portuguesa.Durante o primeiro período, a turmaelaborou cinco programas de rádio, eoutros tantos durante o segundo pe-ríodo. Estes foram gravados no estúdiode gravação da escola, e transmitidosàs segundas-feiras às 20h00 dos Aço-res, através do Skype, em parceriacom a Rádio Luso Europeu. “Esta ex-periência de Rádio tem sido umamais-valia para o desenvolvimento nosalunos de competências de Língua in-glesa e portuguesa, uma vez que estessão confrontados com temáticas e si-tuações da vida real, aprendendo a so-lucionar problemas, a organizar ideiasem textos orais e escritos e a interagircom o imprevisto, quando se encon-tram em emissões de rádio em direto”disse a professora-coordenadora doprojeto.

Projeto de rádio chama-se “Dos Açores para o Mundo”

Por Tony Inácio

CCPF: Séjour linguistique au Portugal

C’est dans le cadre d’un séjour lin-guistique mis en place par la CCPF,qu’une vingtaine de collégiens sesont rendus la 2ème semaine de va-cances de Pâques au Portugal.Les élèves de cours de Portugais fontpartie de trois associations portu-gaises de Garches, de Viroflay et duVal d’Yerres. Les élèves ont été ac-cueillis à Quinta da Escola et ont sé-journé à Mira d’Aire. Pendant unejournée ils se sont déplacés jusqu’àla capitale portugaise, notammentl’Assemblée Nationale où ils ont étéreçus par le Député Paulo Pisco etont pu pendant le déjeuner parler dedémocratie, du Portugal et des Com-munautés portugaises.D’après Marie Hélène Euvrard, Pré-sidente de la CCPF, cette initiatives’inscrit dans la continuité du séjourréalisé l’an dernier avec les élèves duPrimaire. «J’ai été contactée parSofia Esteves de l’association deGarches très intéressée et qui s’est

beaucoup investi par le projet, etsuite à cela nous avons pu réunird’autres parents intéressés aussi».Un retour «plus que positif», et quiencourage la CCPF et les associationsà maintenir ce genre d’actions. Attein-dre un maximum d’élèves qui suiventdes cours de portugais et leur faire

profiter d’un séjour linguistique auPortugal, c’est un argument convain-cant.De son côté de l’Association Portu-gaise du Cœur de Seine de Garches,Sofia Esteves avoue avoir beaucouptravaillé sur ce voyage. «J’ai été aus-sitôt séduite par l’idée et surtout de

pouvoir faire profiter aux jeunes d’uneexpérience si enrichissante! Cepen-dant je reconnais qu’il faut toujoursrelancer les parents pour obtenir lespapiers nécessaires au voyage, maiscela valait le coup», dit-elle au Luso-Jornal.L’association dont l’activité principaleest l’enseignement du portugais au ni-veau collège et lycée s’est réjouit durésultat et espère pouvoir renouvelerl’initiative.Marie Hélène Euvrard l’a d’ailleursévoqué, «nous aimerions répéter cetteexpérience les prochaines années, aumois de juillet nous avons déjà unautre voyage avec une quarantained’enfants du Primaire au même en-droit». Mais elle souhaite aussi leurfaire connaître d’autres villes, notam-ment Coimbra. «Ils visiteront égale-ment une usine de céramique afin dedécouvrir la vie d’entreprise».Les inscriptions restent encore ou-vertes pour le séjour d’été, alors n’hé-sitez pas à contacter la CCPF pourplus de renseignements.

Par Clara Teixeira

Folklore portugais Festival Musiques au MuséeDimanche dernier, le 23 avril, leMusée de Plein Air de Villeneuved’Ascq, dans la banlieue de Lille, avibré au rythme du 11ème FestivalMusiques au Musée. Un cadre idyl-lique, entouré d’une collection remar-quable de plus de 21 bâtimentsruraux du Nord de la France.Pour l’occasion, le folklore et les tra-ditions paysannes portugaises étaientmises à l’honneur avec le groupe Vi-vências do Minho de Tourcoing. Unevingtaine de comédiens, danseurs et

musiciens en costumes d’époquenous ont emmenés dans un véritablevoyage culturel, musical et humoris-tique.Les visiteurs ont pu assister à deuxspectacles composés d’une démons-tration d’us et coutumes de la régiondu Minho sur le thème du travail. Lepublic nombreux a pu partager en-suite, d’un moment convivial lorsd’une initiation de danse folkloriqueoù petits et grands ne se sont pas faitprier.

Le 26 avril 2017

Por Jorge Campos

LusoJornal / Jorge Campos

LusoJornal / Tony Inácio

Page 16: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

David Dany,José Figueirase Duo Maravilhas annoncés à laSão João deTroyesLa tournée du chanteur portugais deToulouse David Dany passe par la fêtede la Saint Jean de Troyes, le samedi24 juin, dans une organisation deLuso Super, en collaboration avecCath Phil Productions dirigé par Phi-lippe Jomas.La présentation du spectacle est encharge de José Figueiras, présenta-teur (et également chanteur) del’émission «Alô Portugal» de la chaînede télévision SIC internacional. Legroupe Maravilhas va également ani-mer la soirée, ainsi qu’un groupe defolklore portugais local.La fête de São João à Troyes, aura lieusur la place de Luso Super, un maga-sin et restaurant portugais, à l’air libre,avec de nombreux français et portu-gais.«Nous sommes aussi actuellementsur la recherche de partenaires, carc’est un énorme évènement» expli-que Philippe Jomas au LusoJornal.

Nouvelle compilationportugaisesort le 19 mai

Une nouvelle compilation portugaisede deux CD’s sort le 19 mai en France,avec le soutien de LusoJornal.Cette nouvelle compilation de réfé-rence réunit 40 titres: «Hits & Nou-veautés» et «Grands noms de lavariété portugaise et de la nouvellescène».Manuel Campos avec «J’t’aime déjà»,David Garcia avec «Camelo», Mickael& Steven avec «Faz-me sonhar e acre-ditar», Sabrina Simões avec «Queroviver», Tony Alves avec «Ecoute ça(meu amor)», Rosa Menina avec«Guerreiro do amor», Vanda Lopesavec «Ai que calor», Tony Alves avec«Te quiero mi amor», Fabrizio avec«Viver a vida», Mara Soares avec«Vem cá» et Anna Torres avec «Quierobailar», sont quelques uns des aristesdu premier CD.Concernant le deuxième CD, il y aura«L’arrebita» de Luís dos Santos, «TiroliTirola» de Lena Cruz, «Eu vou eu vou»de Christophe Malheiro, «O copo dopatrão» de Os Galos, «Muito dinero»de Rosa Menina, «Ele» de Xanti, «Soutua» de Juliana Campos et «Enamo-rado de ti», version instrumentale duGrupo Festa.

16 ASSOCIAÇÕES

Amicale Franco-Portugaise de Revin a fête 60 ans d’existence

La traditionnelle fête de l’Amicalefranco-portugaise de Revin (08) a eulieu dimanche dernier dans la salledes fêtes locale. L’événement revêtcette année un caractère particulierpuisqu’il s’agit du soixantième anni-versaire de cette amicale qui est laplus ancienne de France.Pour l’occasion, des invités de marqueont fait le déplacement comme leConsul Général Adjoint du Portugal àParis, João de Melo Alvim. «Être iciaujourd’hui est à la fois un signe dereconnaissance du travail mené parl’association, mais également unmoyen d’être près de nos compatriotesqui sont loin de Paris», confiait-il.Le Député portugais Carlos Gonçalves,également présent, a, lui aussi, félicité«le travail fait par l’association qui pri-vilégie l’amitié et le partage entre lesdeux cultures, ainsi que l’amitié exis-tante entre les quatre associations por-tugaises de la région».

Les musiques, danses et chants fol-klorique ont donné à la salle une âmeportugaise le temps d’une après-midi.Salle qui était d’ailleurs comble, carles Revinois étaient venus en masseassister au spectacle.Mário Esteves, Président de l’Amicale,l’a d’ailleurs souligné avec beaucoup

d’émotion avant le show: «Merci d’êtrevenus aussi nombreux». Il a égale-ment rappelé au LusoJornal que l’an-niversaire n’était fêté que tous les 5ans».Avec un immense gâteau réalisé pour400 personnes, le responsable asso-ciatif a aussi remercié tout le travail

fait par son équipe.En 1957, deux Français et deux Por-tugais de Revin se retrouvent au Cafédu Port, dans le quartier de la Bouve-rie, et lancent l’idée de créer une Ami-cale franco portugaise. Le but étant deréunir, de resserrer les liens de la Com-munauté portugaise et de créer desliens avec la société française, maisaussi de mettre en avant l’expressionculturelle avec la danse et la musiquefolklorique portugaise.«Nous avons juste un groupe folklo-rique et nous organisons deux grandsrepas animés par différents artistesdans l’année, l’un en fin d’année etl’autre au mois de mars. Nous avonsdéjà reçu ici plusieurs artistes venusdu Portugal afin de promouvoir la cul-ture portugaise et d’attirer un maxi-mum de jeunes qui devient de plus enplus difficile», avoue-t-il.Depuis plus de 25 ans que Mário Es-teves a intégré l’association où il ad’abord été Vice-Président, avant d’as-sumer la présidence depuis 4 ans.

Une des premières associations franco-portugaises de France

Par Clara Teixeira

Noite de Fados em Villeneuve-le-Roi

A Associação Raízes de Portugal deAblon-sur-Seine, organizou uma Noitede fado em Villeneuve-le-Roi (94) no sá-bado passado. Vários artistas animaramo evento: Nina Tavares e Diana Santos,acompanhadas pelos músicos CasimiroSilva na guitarra clássica e Manuel Cor-gas na guitarra portuguesa.O espetáculo com jantar atraiu muitagente e o Presidente da associação,Christophe Silva, referiu a sua imensasatisfação. “Já faz 3 anos que a asso-ciação existe e é verdade que esteevento deu muito trabalho, mas éramosmuitos empenhados na organização”. Aescolha dos artistas contribui bastantepara o sucesso. “Escolhi a Nina Tavarescomo ‘madrinha’ porque se tem impli-cado imenso nos nossos projetos e quemerece estar connosco”.Nina Tavares exprimiu a sua alegria re-ferindo que o sucesso da noite ultrapas-sou as suas expetativas. “A sala estavacheia, o público está a gostar imenso,

acredito que o fado cada vez mais atraipessoas e esta associação sabe fazerbem isso. Há outros projetos previstos eestamos a trabalhar sobre várias ideias”.Quando foi convidada por ChristopheSilva para “apadrinhar” esta associação,aceitou com muito gosto e “tento coma minha simplicidade trazer um toquepessoal aos eventos da associação. Com

a ajuda do músico Flaviano Ramostemos escolhido alguns artistas e acheique a Diana era uma boa escolha”.Nina Tavares concluiu ainda ser impor-tante deixar o lugar aos jovens. “Sempreo tentei fazer, cada vez mais vejo artistascom muito talento e é importante que ofado continue com eles”.Por seu lado Diana Santos que come-

çou a frequentar o meio associativo atra-vés do rancho folclórico de Clamart,também confessou ter ficado contentecom a noite. “Foi formidável, souberamrespeitar o silêncio e ter uma noiteassim, podendo exprimir os nossos sen-timentos, é muito agradável”.Há 6 anos que a artista se virou para ofado e tem subido a vários palcos asso-ciativos. “O contacto com o público éimportante, cantar o fado junto das pes-soas é fantástico, gosto de sentir o con-tacto e esta proximidade com aspessoas, deixa-me feliz”. A cantoraapontou para o apoio dos pais que a têmacompanhado durante os seus espetá-culos e sem os quais seria mais difícil.O responsável associativo, ChristopheSilva, recordou também no fnal danoite, outra data importante: no próximodia 7 de maio, em Orly, vai propor aFesta da Bifana. “Vai ser um bom mo-mento, penso que será uma primeiraedição em França. Com uma tarde defolclore para animar. Vai ser à moda por-tuguesa”, disse a sorrir.

Organizada pela Associação Raízes de Portugal de Ablon-sur-Seine

Por Mário Cantarinha

Arles: João Moura Júnior na Féria de Pâques

A tauromaquia portuguesa estevemais uma vez presente em Arles paraa famosa Féria de Pâques, que tevelugar entre os dias 14 e 17 de abril eque abriu a temporada taurina fran-cesa. O reconhecido toureiro portu-guês João Moura Júnior, filho deMestre João Moura, representou Por-tugal com a sua quadrinha, da qualfaziam parte o jovem já célebre Cláu-dio Miguel, atualmente um dos me-lhores bandarilheiros do mundo.Para além de João Moura Júnior, ocartaz integrava também o espanholLeonardo Hernadez e a francesa LéaVicens.

João Moura Júnior abriu a corrida, se-guindo-se Leonardo Hernadez e LéaVicens. Os três afrontaram 6 touros daGanadaria Bohorquez.Com uma Arena de Arles pratica-mente cheia (três quartos da capaci-dade), várias personalidades locais edo mundo tauromático estavam pre-sentes, como por exemplo a “Raínhade Arles” Mandy Graillon, JoaquimPataca, empresário dos forcados por-tugueses e embaixador do Grupo deForcados do Aposento da Chamusca.No final, João Moura Júnior saiucom uma orelha e ovação, LeonardoHernandez duas orelhas e orelha, eLéa Vicens foi ovacionada duasvezes.

Por Tony Inácio

Le 26 avril 2017

LusoJornal / Tony Inácio

LusoJornal / Mário Cantarinha

Page 17: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

Rallye PaperPhotographiquede Cap Magellanle 10 juinL’association Cap Magellan a an-noncé cette semaine que la 9e éditionde son Rallye Paper Photographiqueaura lieu le samedi 10 juin prochain.«Partir en terres lusophones tout enparcourant Paris? C’est possible enparticipant au Rallye Paper Photo-graphique 2017 de Cap Magellan lesamedi 10 juin 2017! La lusophonieest au programme de cette nouvelleédition. Evasion et dépaysement ga-rantis!» annoncent les organisateurs.«La journée du samedi 10 juin seradédiée à un jeu qui permettra aux Pa-risiens et aux lusodescendants de dé-couvrir la culture lusophone au seinde la capitale française. Les partici-pants pourront de façon amusantevoir et sentir la présence de la lusop-honie dans les rues de Paris».Comme pour les éditions précéden-tes, le Rallye Paper se réalisera àParis, à travers un parcours préétablique les équipes, constituées de deuxpersonnes, devront parcourir. Au longdu circuit, il existe divers points depassages obligatoires où les partici-pants devront résoudre des énigmesqui les amèneront à l’étape suivanteet répondre à des questions. Tous leslieux devront être photographiés.L’équipe la plus rapide se verra offrirun aller-retour en avion pour le Portu-gal. Celle qui aura pris les meilleuresphotographies, les plus originales etles plus créatives sera également ré-compensée.Inscriptions jusqu’au 2 juin:[email protected]

Procura-secrianças bilinguesUma equipa de investigação es-tuda o desenvolvimento da lingua-gem em crianças bilingues. Umdos objetivos deste estudo é des-crever as etapas do desenvolvi-mento da linguagem da criançabilingue franco-lusófona e paraatingir este objetivo, os investiga-dores procuram crianças falantesde português europeu e de fran-cês com idades compreendidasentre 1 e 2 anos.O estudo faz parte de uma série deestudos sobre bilinguismo queestão em curso no laboratório Dy-namique Du Langage em Lyon,que visa uma melhor compreen-são da aquisição de duas línguasem crianças pequenas.Caso esteja interessado neste es-tudo ou conheça crianças nesta si-tuação, contacto:Daniela [email protected]: 07.89.43.43.33

ASSOCIAÇÕES 17

lusojornal.com

Associação Cultural Portuguesa de Strasbourgvai comemorar 30 anos de existência

A Associação Cultural Portuguesa deStrasbourg (ACPS) festeja no próximofim-de-semana, 29 e 30 de abril, osseus 30 anos que coincide com a en-trada de Portugal na União Europeia.Durante os dois dias, exposições, con-ferências e espetáculos animarão oaniversário no Pavillon Joséphine, emStrasbourg (67).“Des oeillets à l’Europe”, é o nomedado ao evento alusivo à Revolução do25 de Abril. Mostrar a integração daComunidade portuguesa e a diversi-dade da cidade são os principaislemas da associação. A associaçãomostra também a sua vontade empartilhar as suas atividades com todose não apenas com os Portugueses.No sábado a partir das 11h00, o pú-blico poderá visitar várias exposições,a começar pelas telas da artista por-tuguesa Maria-Lourdes da Silva queirá realizar um quadro durante o fim-de-semana e que será sorteado nofinal do evento. As esculturas do ar-tista português Manuel Clemente, ra-dicado na Alemanha, e duas outrasestarão patentes: uma de fotografiasa retraçar a história da ACPS e a ex-posição fotográfica de dois Franceses,Benoît Dupont e Jean René intitulada“De Lisbonne à Macau”.“Durante a tarde, queremos dar des-taque ao ensino, nomeadamente atra-vés de uma mesa redonda entreprofessores e alunos de português

com a apresentação de vários traba-lhos escritos. Vamos propor anima-ções para crianças e um workshop doartista alsaciano Yvan Zimmermann”,

explicou Isabel Sousa Cardoso, Presi-dente da associação.O final da tarde será marcado pela vi-sita do Secretário de Estado das Co-

munidades Portuguesas, do CônsulGeral de Portugal em Strasbourg, deDeputados portugueses e de outraspersonalidades. O concerto do grupoFado & Co e de Chris Ribeiro marca-rão o ponto final do dia.No domingo de manhã a associaçãointervirá em direto no programa “Voixdu Portugal” na rádio RBS, assimcomo no programa “Voz da Lezíria” narádio Dreyeckland de Colmar.“No início da tarde teremos uma con-ferência sobre ‘Portugal e a Europa’com a participação de José MendesBota et Fernanda Gabriel Hanning»explica a Presidente da associação.Animações folclóricas preencherão oresto da tarde com a representaçãodos grupos portugueses “Estrela Dou-rada” e “Saudades de Portugal”.Isabel Sousa Cardoso também convi-dou o grupo alsaciano de Berstett paramisturar aqui as duas culturas e“mostrar uma vez mais que não esta-mos fechados na nossa cultura e queestamos abertos à cultura alsaciana”.Finalmente o espetáculo Gospel Kidsconhecido por albergar várias nacio-nalidades, animará o final do evento.A responsável faz um balanço positivodestes 30 anos da associação. “Nãotemos futebol, nem folclore, nem bar,mas temos ao longo dos anos divul-gado a cultura e a língua portuguesasatravés de várias atividades e é esse onosso lema, pois é o melhor legadoque podemos deixar aos nossos fi-lhos”, concluiu ao LusoJornal.

Nos dias 29 e 30 de abril

Por Clara Teixeira

Festas da Páscoa em Bellegarde

Tal como nos anos anteriores, uma vezmais, a associação Amicale Franco-Portugaise de Bellegarde, no departa-mento do Gard (30), organizou otradicional Baile de Páscoa, na Salledes Sources, no sábado 15 e no do-mingo 16 de abril.A agitação começou na véspera, quan-do os voluntários da associação come-çaram a preparar a sala para acolher,durante dois dias, as festividades.No sábado, o evento começou por voltadas 18h30. No exterior já havia quemesperasse a abertura das portas e oparque de estacionamento já estavacom muitos carros.Este ano, a organização do eventotrouxe a Bellegarde bastantes artistasvindos diretamente de Portugal. Porisso esperava muita gente e foi o queaconteceu. Nas cozinhas a efervescên-cia era visível e toda a gente trabalhavapara que tudo se passasse bem, tantonas cozinhas como no serviço de sala,para as centenas pessoas que janta-ram. No palco também se acertavamos últimos sons, com a colaboração deCarlos Barbosa e da filha Paula.Finalmente, às 20h00 toda a genteestava sentada e preparada para o jan-tar: salada, vitela, bacalhau e lomboassado, seguido de uma sobremesacaseira.O baile começou com o grupo musicallocal - Os Latinos - até que entrasse

em cena o apresentador de rádio RuiCosta da Onda Livre e Onda Livre TVde Macedo de Cavaleiros, que não sóapresentou o espetáculo como o gra-vou para difusão posterior nas “ondas”após o regresso a Portugal.A cantora Vanessa Martins, bela e ta-lentuosa, com uma voz que já começaa ser conhecida nas mais variadas Co-munidades portuguesas, fez uma sur-presa aos organizadores, cantandoalguns fados para começar a noite, jáque a sua atuação só estava previstano dia seguinte.Licenciada em medicina dentária, Va-nessa Martins foi semifinalista de pro-gramas de televisão como “Ídolos”(SIC) e “The Voice” (RTP), e foi a Ven-

cedora da Grande Gala do Fado doPorto, no Teatro Sá da Bandeira. O seuprimeiro single “Chega” saiu precisa-mente no domingo de Páscoa.Ainda no sábado à noite, o serão con-tinuou com Cristiana Pereira, umacantora que animou a sala duranteuma hora e meia, com as suas bailari-nas, deixando o público em euforia.Depois foi a vez de Saúl, o famosoSaúl do “Bacalhau Quer Alho” quetodos os presentes conheciam. Ojovem artista cantou, dançou e fezcantar e dançar a Salle des Sourcescompletamente cheia. Mesmo assim,não hesitou em descer do palco paradançar com jovens e menos jovens,contentes por partilharem um mo-

mento com o ídolo.A noite acabou tarde, mas o ambienteestava convivial.Mal o público saiu, a equipa de volun-tários - cerca de 20 pessoas - começoulogo a preparar a sala para o dia se-guinte, apesar da fadiga que todos de-monstravam ter. No dia seguinte,muita gente tinha reservado o almoço- salada, vitela, cabrito e leitão. O bailevoltou a começar com Os Latinos, edepois o espetáculo continuou com acantora Vanessa Martins.No final das festividades, a Direção daassociação agradeceu aos voluntáriose às muitas pessoas que aderiram amais estas Festas de Páscoa que jásão tradicionais na coletividade.

Com Saúl, Vanessa Martins e Cristiana Pereira

Por Tony Inácio

L’ACPS est une association de promotion de la culture portugaise et lusophone,utilisant plusieurs moyens de communication, tels qu’une émission de radio, laparution d’un journal, la tenue d’un blog et sa présence sur les réseaux sociaux.L’association propose de nombreuses activités, comme un atelier ludique dedécouverte de la langue portugaise pour les enfants de 4 à 7 ans - le projet «UnSoleil et Huit Fenêtres», des expositions, des conférences, des lectures de poè-mes, des fêtes thématiques et caritatives, ainsi que des partenariats avec desacteurs locaux.Association Culturelle Portugaise de Strasbourg12 boulevard Jean Sébastien Bach67000 Strasbourg

LusoJornal / Tony Inácio

Le 26 avril 2017

Leia onlinewww.lusojornal.com

Page 18: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

A Amicale des Portugaisde Vincennesacaba de lançar um livrode “MemóriasFotográficas”

O livro “ACPV - L’Amicale des Portu-gais de Vincennes” foi apresentadono domingo passado em Vincennes,nos arredores de Paris. Trata-se demais uma obra da coleção “Memó-rias Fotográficas” da editora “PortugalMag Edições”, com a coordenaçãode Frankelim Amaral e Pedro Antó-nio, e colaboração de Adélio Amaro.A “Portugal Mag Edições” iniciou umprojeto de recuperação de testemu-nhos, provas, vivências e história, dasprincipais Associações e Instituiçõeslusófonas em França. Cada livro per-tence a uma coleção intitulada “Me-mórias Fotográficas”. “Tudo istoporque nos dias de hoje, há cada vezmais a necessidade de marcar a me-mória, de vincar as nossas tradições,raízes, língua, o trabalho como insti-tuição, grupo folclórico ou associaçãolusófona” diz uma nota de imprensada editora.Segunda a “Portugal Mag Edições”,cada edição terá uma parte dos livrosexpostos no Consulado Geral de Por-tugal, em Paris, para pesquisa e rea-lização de um espólio cultural, paraposterior consulta sobre as associa-ções e instituições Lusófonas.Ao longo das páginas de cada livro,além da biografia do rancho e dosmembros administrativos, podemosver, em fotografias, toda a históriadesde os tempos mais longínquos,até aos dias de hoje. Eventos ondeparticiparam, passeios organizados, eoutros acontecimentos… Uma sériede fragmentos, que quando unidos,falam por si. E contam a história deum povo português, que deixou a suamarca além-fronteiras.

Dia da Línguano Consuladode Paris

O Consulado Geral de Portugal emParis vai celebrar o Dia da Língua, a3 de maio, às 18h30.Será feita uma homenagem a MariaIsabel Barreno com a apresentaçãodas fotografias premiadas e a leitura,pelos alunos, dos textos que as inspi-raram.Parler, falar, hablar, parlare, to speak,sprechen… espetáculo/debate emtorno do ensino das línguas, comquestões teóricas e práticas, e pro-postas de outras formas de ensino.

18 ASSOCIAÇÕES

Páscoa no Centro Português de Saint Gilles

O Centro Português de Saint Gilles,festejou o Domingo de Páscoa, nopassado dia 16 abril, na Sala Poliva-lente daquela cidade do Gard (30).A festa começou no dia anterior, nasede da associação, com uma noiteanimada pelos cantores à desgarradaPedro Cachadinha, Lobo de Felgueirase Feno, vindos diretamente de Portu-gal para este evento. Acompanhadoscom as respetivas concertinas, canta-ram e fizeram cantar o público que sejuntou para passar um serão descon-traído.Depois do serão terminado, foi neces-sário preparar a Sala Polivalente deSaint Gilles para o dia seguinte, já quea festa começava a partir do meio-diade domingo. Muitos voluntários arre-mangaram as mangas para disporemas mesas e as cadeiras, para acolhero público com a sala devidamentepreparada.

No domingo de manhã, foram as co-zinheiras, também elas voluntárias,que prepararam a refeição: Leitão as-sado ou Vitela assada na braza. Nopalco, o duo Tony & Sónia, sobeja-mente conhecidos na região, foraminstalando o material para animar a

tarde.À hora marcada o público encheu de-pressa a sala, já que muitos espera-vam no exterior. E depois do almoço,começava então a festa propriamentedita. Depois do duo Tony & Sónia,Norberto Ferreira subiu ao palco e, du-

rante uma hora e meia, fez bater oscorações dos presentes. Chegoumesmo a descer do palco com umabandeira portuguesa, cantando nomeio do público e criando uma ani-mação que agradou aos presentes.Por volta das 18h00, foi a vez de Rui-zinho de Penacova, vindo também dePortugal. O cantor conhecido, cantouos sucessos que o público gosta, comdesgarradas e outros temas. São mú-sicas com ritmo, que os presentes gos-taram e que fizeram dançar aquelesque passaram o domingo de Páscoana Sala Polivalente de Saint Gilles.O evento terminou com uma desgar-rada geral cantada por todos os artis-tas presentes nessa tarde. Oespetáculo foi transmitido em diretopela Radio Luso Europeu de Nîmes.O Presidente do Centro Português deSaint Gilles, Carlos Brás, agradeceu aequipa de voluntários e todos quantoscontribuíram para o sucesso destafesta.

Com muito público e muitos artistas

Por Tony Inácio

Caixa Geral de Depósitos entregou equipamentode futebol a associação da praça de Clichy

A agência de Paris 16 da Caixa Geralde Depósitos, gerida pelo EduardoGomes, entregou um equipamentocompleto de futebol à Associação dosPortugueses da Praça Clichy (APPC).A APPC deve a sua existência à von-tade de um grupo de Portugueses ra-dicados em França, na regiãoparisiense, em fomentar o espírito pa-triótico, oferecendo oportunidades econdições para a prática de atividadesculturais e desportivas.As atividades visavam não só a pro-moção do desporto e da cultura, mastambém proporcionavam uma melhoradaptação e integração às terras es-trangeiras, para os demais recem-che-gados a França. Foi constituída como estatuto de associação, decorria oano de 1978, contando na alturaentre outros nomes, com Mário Mar-tins como fundador, e determinando

como sua sede social, o endereço 11bis rue Leningrade, em Paris 8. Maistarde viria a alterar a sua direção parao 13 rue Montcalm, em Paris 18, mo-rada que correspondia com um esta-belecimento comercial no ramo darestauração, para aumentar e facilitaro encontro e o convívio entre os mem-

bros e simpatizantes desta coletivi-dade.Desde então, várias iniciativas foramlevadas a cabo, nomeadamente ‘ate-liers’ de teatro, pintura, grupo decantares e torneios em diversas mo-dalidades. Mas foi o Clube de futebolque reuniu maior adesão e preponde-

rância na vida desta associação.O Clube de futebol contou com a co-laboração de vários homens e mulhe-res que conquistaram ao longo dostempos inúmeros prémios, títulos ereconhecimentos, destacando-se aconquista do Campeonato regionalSeine-Saint-Denis por quatro oca-siões. Contudo, e até ao presente,passados estes 37 anos de existência,o maior troféu alguma vez conquis-tado é a continuidade de gerações,que de pais para filhos fazem subsistiresta modalidade. Claro que esta pere-nidade necessitou, e continuará a ne-cessitar, não só com o apoio humano,mas também com o apoio financeiro,ao qual várias entidades, a título indi-vidual ou coletivo, vão prestando o seucontributo. Entre elas, contamos coma participação ativa da Caixa Geral deDepósitos, que em muito tem ajudadoas necessidades do clube e agora lheofereceu um equipamento de futebol.

Por Alfredo do Nascimento

Lançamento público da Plataforma Digitalda Federação das Associações da DiásporaRealizou-se no dia 19 de abril, no Mi-nistério dos Negócios Estrangeiros, olançamento público da Plataforma Di-gital da Federação das Associações daDiáspora. Foi neste dia dado o “cli-que”, que lançou para o ar esta Pla-taforma Digital, pela mão doSecretário de Estado das Comunida-des Portuguesas, José Luís Carneiro,o Presidente da Direção da FAD, Ma-nuel Bettencourt e o Presidente daAssembleia Geral da FAD, José Er-nesto.Este momento é carregado de enormesimbolismo para a FAD, pois, é o seuprimeiro grande desafio, após a to-mada de posse dos seus órgãos so-ciais, que acaba de ser alcançadocom sucesso, estando desta formauma ferramenta ao dispor das asso-ciações da Diáspora.

Mário Castilho da Associação APCSde Pontault-Combault, nos arredoresde Paris, é o Tesoureiro da Direção eCarlos Filipe Martins da mesma asso-ciação é vogal do Conselho Fiscal,

eleitos em agosto de 2016.Trata-se de uma Plataforma que per-mitirá uma relação mais próxima comas associações, colocando à sua dis-posição um conjunto de informações

úteis, um espaço aberto de comuni-cação, de partilha e de apoio perma-nente.Esta estrutura informática permitiráainda a todas as associações da Diás-pora associadas da FAD, usufruir deum microsite próprio da sua respetivaassociação, com total autonomia deconteúdos para divulgação da sua ati-vidade junto da Comunidade local dopaís onde estão inseridos.A FAD tem agora um novo desafio, depotenciar esta ferramenta digital aoserviço das associações, aumentandoo número de associados, por forma acriar dinâmicas entre as associaçõese estabelecer um conjunto de parce-rias que possam beneficiar direta-mente as associações.

www.fadiaspora.com

LusoJornal / Tony Inácio

Le 26 avril 2017

Page 19: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

PUB

Page 20: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

Futebol: Leonardo Jardim frenteà Juventus

O Monaco, treinado pelo português Leo-nardo Jardim, vai defrontar os italianosda Juventus, nas meias-finais da Ligados Campeões de futebol, ditou o sorteiorealizado na sede da UEFA, em Nyon,na Suíça. Recorde-se que os monegas-cos venceram por 3-1 na segunda mãodos quartos-de-final após terem vencidopor 3-2 na primeira mão os germânicosdo Borussia Dortmund.No outro confronto das meias-finais,será um duelo 100% espanhol. O RealMadrid, Campeão em título, vai defron-tar o Atlético Madrid, finalista vencido naúltima temporada. Recorde-se que nosquartos-de-final, o internacional portu-guês Cristiano Ronaldo apontou cincodos seis golos frente ao Bayern de Mu-nique, o clube madrileno alcançando oapuramento por 6-3 no conjunto dasduas mãos.A primeira mão das meias-finais vai dis-putar-se a 2 e 3 de maio, enquanto asegunda está marcada para 9 e 10 domesmo mês, sendo que a final se vaijogar a 3 de junho, em Cardiff, no ReinoUnido.

AnthonyLopes defronta holandeses do AjaxOs holandeses do Ajax vão defrontar oLyon, do guarda-redes português Ant-hony Lopes, nas meias-finais da LigaEuropa de futebol, ditou o sorteio. Nooutro confronto das meias-finais, os bri-tânicos do Manchester United, treina-dos pelo português José Mourinho, vãojogar com os espanhóis do Celta deVigo.A primeira mão das meias-finais vai dis-putar-se a 4 de maio, enquanto a se-gunda está marcada para 11 domesmo mês, com a final a jogar-se a 24de maio, em Estocolmo, na Suécia.

Mónaco voltou a vencerBorussia DortmundO Mónaco qualificou-se pela quarta vezpara as meias-finais da Liga dos Cam-peões de futebol, ao receber e vencerpor 3-1 o Borussia Dortmund.Aos 17 minutos, a equipa de LeonardoJardim já vencia por 2-0, com golos deKilyan Mbappé e do colombiano Rada-mel Falcão, vantagem que, a juntar à vi-tória por 3-2 trazida da primeira mão dosquartos de final, em Dortmund, deixouo Mónaco numa posição privilegiada.No início da segunda parte, o médio ale-mão Marco Reus reduziu a diferençapara 2-1, aos 48 minutos, e o Borussia,que alinhou com o português RaphaelGuerreiro, arriscou mais.

20 DESPORTO

Les Lusitanos de Saint Maur ne sont pas morts!

En renouant avec la victoire face àCalais (2-1) lors de la 27ème jour-née, les Lusitanos s’offrent le droitde continuer à rêver. Désormais3ème à un point de l’Entente SSG etde Fleury, la formation de Saint Maurconfirme qu’il faudra compter avecelle jusqu’au bout.La joie était à la hauteur du soulage-ment ressenti. Que ce soit dans lestribunes ou sur le terrain, c’est toutun club qui a su s’unir au momentd’accueillir Calais lors de la 27èmejournée de CFA. Face au dernier duclassement du Groupe B, les Lusita-nos n’avaient pas le droit à l’erreur etla victoire était la seule option possi-ble. Pour croire encore au rêve d’unemontée en National, les hommes deCarlos Secretário se devaient d’enfinir avec une série de 5 matchs sanssuccès. Seulement du côté de Ca-

lais, on se savait également en sur-sis.Sans un exploit au Stade LouisonBobet du Plessis-Trévise, les Calai-siens pouvaient commencer à prépa-rer la relégation. Dès le début de larencontre, le ton est donné. Calais serecroquevillant sur ses buts avec delignes de 4 et seulement Danset etCamara en attaque pour jouer lescontres. Un manque d’ambition dontles Lusitanos se devaient d’en profi-ter. Et dès les premières minutes,que ce soit Jony Ramos, Kevin Fa-rade ou Kevin Diaz, tous les atoutsoffensifs de Saint Maur se mettenten évidence. Farade d’une frappejuste au-dessus et Ramos ne profi-tant pas d’une mauvaise sortie duportier calaisien venu à sa rencontre,bien suppléé sur sa ligne par un dé-fenseur. Et à 5 minutes de la pause,c’est Calais qui allait frapper ungrand coup sur les têtes saint-mau-

riennes. Bien lancé au profondeur,Alexandre Danset sert idéalementDaouda Camara pour l’ouverture in-juste du score (1-0, 41 min). Le bu-teur calaisien pensait avoir fait leplus dur au moment d’entamer sadanse de la joie.Dès le retour des vestiaires, les Lusi-tanos se lancent à l’assaut du but ca-laisien. Ramos étant le premier à voirquasiment sa frappe faire mouche.Le meilleur buteur lusitanien allaitêtre à l’initiative du mouvement quiallait permettre à son équipe d’éga-liser. Bien servi au deuxième poteaupar Brett Mbalanda, Ramos s’ar-rache pour redresser le ballon audeuxième poteau sur la tête de KévinDiaz qui trouve Kevin Farade sur laligne du but calaisien (1-1, 49 min).Le plus dur était fait. Saint Maur ve-nait de revenir dans le coup. Der-rière, Jony Ramos frappera le poteauet Calais tentera de résister à la tem-

pête Lusitanos. Sans succès. Car lalogique sera respectée. Sur une ac-tion bien orchestrée entre Brett Mba-landa et Kévin Diaz, le second offreun véritable caviar au premier qui li-bère de la tête, tout un stade, toutune équipe et tout un club (2-1, 85min). Même le Député-Maire, Syl-vain Berrios, laissera éclater sa joie,dans la tribune, au moment du butlibérateur de Mbalanda avec le Pré-sident Arthur Machado. Son 3èmeen 4 matchs!«C’est une victoire méritée», analy-sait Carlos Secretário. «Calais n’a euqu’une seule occasion. On savaitqu’il ne fallait pas lâcher. On comptebien ne rien lâcher. On est toujourslà. Il faudra être fort dans la tête. Onle sera jusqu’au bout».Aujourd’hui 3ème à un point de lamontée, les Lusitanos restent dans lecoup et feront tout pour y croirejusqu’au bout.

Football / CFA

Par Eric Mendes

Créteil/Lusitanos l’emporte face au CA Bastia

Grâce à un de leurs matchs les plusaboutis de la saison et aux buts signésSébastien Puygrenier et Hassane Ka-mara, l’US Créteil/Lusitanos a renouéavec la victoire devant son public et

mis fin à sa série de cinq défaitesconsécutives. Ce succès tombe àpoint nommé face au CA Bastia luiaussi à la lutte pour le maintien etoffre aux Béliers 2 points d’avancesur la zone rouge. Une avance pré-cieuse pour des Cristoliens toujourspremiers non-relégable avant leursdeux déplacements consécutifs àConcarneau et Avranches.La réussite aurait-elle changé decamp? Tous les Cristoliens l’espèrent!Car il faut reconnaître que la parties’est mal engagée pour les Béliers cesoir-là. Un peu fébrile, l’US Créteil/Lu-sitanos a concédé quatre occasionsqui auraient pu faire mouche. Maisfort heureusement, Oumar Camara atrouvé le poteau (5 min) et Yann Ker-boriou (11 min) quand il n’a pas man-qué directement le cadre (19 min).Quelques minutes plus tard, après unballon relâché par le portier cristolien,c’est Sidi Fofana qui a suppléé son co-équipier sur la ligne de but en ren-voyant le tir de Jackson Mendes daSilva (23 min).Ce coup de chaud a sans doute réveilléles ardeurs val-de-marnaises car dans

la foulée Sébastien Puygrenier a ouvertla marque d’une tête remarquable surun corner parfaitement botté par Mar-tin Mimoun (1-0, 25 min). Rassurépar leur avance au score, les hommesde Stéphane Le Mignan ont mis lepied sur le cuir et proposé une belleséquence de jeu conclue par un tir deMartin Mimoun détourné en corner parle gardien corse (34 min).Après la pause, Hassane Kamara a étérécompensé par la providence pourl’ensemble de sa production sur lematch. Alors qu’il avait transpercé ladéfense bastiaise avant la pause sansque son centre en retrait ne trouve pre-neur (37 min), le milieu de terrain vi-revoltant a vu son centre enrouléterminer sa course au fond du filet (2-0, 53 min). Inspiré par la réussite deson coéquipier, César Zeoula a luiaussi tenué sa chance à l’entrée de lasurface mais sa frappe centrée sur lacage des insulaires n’a pas trompé lavigilance de Jeffrey Baltus. Le tournantdu match pour le CAB sera l’entrée enjeu d’Antonin Bobichon.Quelques instants seulement aprèsses premiers pas sur la pelouse impec-

cable du stade Duvauchelle, le milieude terrain a décoché un coup-francque Yann Kerboriou - masqué - n’a puqu’accompagner du regard au fond dufilet (2-1, 67 min). Quelques instantsplus tard, un tir du même Antonin Ro-bichon est passé tout près du montantde la cage gardée par Yann Kerboriou(86 min). Mais les Béliers ne sont pasrestés sans réponse devant les velléitésdu Bastiais. Youssoufou Niakaté surune frappe un peu précipitée (80 min)et Abdelhak Belahmeur (87 min) onttous deux tenté leur chance mais le ta-bleau d’affichage restera figé sur 2-1.Attendue depuis le 10 mars dernier,cette victoire permet à l’US Créteil/Lu-sitanos d’enrayer la spirale négative de5 défaites. Malgré un classementidentique (14ème) et un statut depremier non-relégable, les Béliers re-trouvent le sourire grâce aux deuxpoints d’écart pris sur la première for-mation de la zone rouge: Epinal. Ilfaudra maintenant conserver ou creu-ser à Concarneau, puis Avranches,avant de retrouver le Stade Duvau-chelle dans 3 semaines pour la venuede Sedan.

Football / National

Par Joël Gomes

Le 26 avril 2017

Por Marco Martins

USCL 2-1 CA BastiaStade Dominique-DuvauchelleSpectateurs: 1.132Arbitre: Alexandre Perreau-NielUS Créteil/Lusitanos: Kerboriou; Rin-gayen (Paul, 71 min); Di Bartolomeo,Puygrenier, Fofana; Mimoun Man-douki; Belahmeur (Loriot, 90 min),Zeoula (Niakaté, 77 min), Kamara;Kanga. Entraineur: Stéphane Le Mi-gnanCA Bastia: Baltus; Mutombo (Hé-rellle, 54 min), Josse, Lacour; Le-maire, Beynié, Doumbia, Le Picard;Pandor (Grimaldi, 76 min), Camara;Mendes da Silva (Bobichon, 64 min).Entraîneur: Stéphane RossiButs: US Créteil/Lusitanos: Puygre-nier (25 min), Kamara (53 min); CABastia: Bobichon (67 min)

Lusitanos de Saint Maur / EM

Page 21: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

lusojornal.com

Nantes de Sérgio Conceição e de Sérgio Oliveira no oitavo lugar

No fim de semana passado decorreu a34ª jornada do Campeonato francêsde futebol. No sábado, a equipa doNantes, comandada pelo Técnico por-tuguês Sérgio Conceição, defrontou evenceu por 2-0 o Caen com os doisgolos a serem apontados pelo interna-cional marroquino, Yacine Bammou.No fim do encontro, o LusoJornal faloucom Sérgio Conceição, Treinador por-tuguês do Nantes, e com Sérgio Oli-veira, médio luso do Nantes.

Sérgio Conceição:“Fico muito contente com o que fizemos”Foi uma reação à derrota frente aoBordeaux?Sérgio Conceição: Frente ao Bordeaux,a primeira equipa que marcasse, ga-nhava o jogo. Foi um jogo muito equi-librado nesse dérbi do Atlântico, e éuma equipa do TOP-5 de França.Aquilo que transmiti aos jogadores éque tínhamos de continuar a fazeraquilo que sabemos fazer e treinamoshabitualmente. Frente ao Caen, mos-trámos ter uma ambição nova, ser ri-gorosos a nível defensivo e com umespírito de sacrificio fantástico. Comesta base forte defensivamente, só tí-nhamos de encontrar as soluçõesofensivamente. Foi o que fizemos ape-sar de não podermos contar com oSala e o Nakoulma. Encontrámos ou-tras soluções com jogadores novos ecom uma vontade enorme de jogar. Sepudesse, até metia 23 ou 24 jogado-res a jogarem, mas não posso claro.Estou muito contente com a respostaque deram estes jogadores.

A equipa continua com ambição ape-sar de já não jogar nada?Fizemos um jogo fantástico, espetacu-lar a todos os níveis. Eu sou perfecio-nista e talvez teria gostado quetivéssemos marcado mais um ou outrogolo, no entanto foi um jogo sólido danossa parte, um jogo com muita am-bição e lutámos para estes pontos

como se tivéssemos a lutar pelos pon-tos mais importantes do mundo. É aforma desta equipa estar e é a formade eu estar. Essa ambição nunca vaifaltar.

Qual é o objetivo agora?É dar ao Presidente aquilo que elenunca teve nos últimos 10 anos, queé ficar nos 10 primeiros lugares. O ob-jetivo passa por ai.

Tem realizado um trabalho incrível...Fico muito contente com o que fize-mos. Óviamente que temos uma parteneste sucesso, mas muito deste traba-lho deve-se aos jogadores porque elestêm qualidades. Talvez não o tivessempotenciado da melhor forma antes.Além da qualidade, têm um espíritofantástico. Foi o que nos permitiu fazerestes 4-5 meses de grande qualidade.

Qual é o seu segredo?É o trabalho diário e sim o Sérgio Oli-veira esteve muito bem. O importanteé saber qual é o caminho a seguir. Étudo um trabalho que é feito sobre aambição pessoal e a ambição coletivados jogadores e da equipa técnica.Criou-se um espírito guerreiro. Tenhode louvar a atitude dos jogadores.

Sérgio Oliveira:“Sinto-me feliz no Nantes”Como podemos analisar o jogo frenteao Caen?Sérgio Oliveira: Foi um jogo muito bemconseguido da nossa parte. Entrámosbem, fizemos dois golos e até podía-mos ter feito outros mais. No entanto,foi uma vitória extremamente impor-tante para nós.

Foi uma boa reação à derrota frente aoBordeaux?Claro que foi uma boa reação. Temosde manter esta onda de vitórias porqueos clubes vivem de vitórias e o Nantes,como grande clube que é, tem quevoltar à senda das vitórias e é issomesmo que termos vindo a fazer. Es-tamos a trabalhar no máximo todos osdias e agora é continuar. Temos mais

um jogo bastante importante na pró-xima semana para solidarmos a nossaposição.

Qual é o segredo da equipa que estavaquase a descer?Não há segredo, é trabalho. Toda agente trabalha bem dentro da equipae é esse o segredo simplesmente.Quando se trabalha bem todos os dias,as coisas boas surgem naturalmente.

Como tem sido trabalhar com SérgioConceição?É muito bom trabalhar com ele, é umexcelente Treinador, é um grande líder,e transmite-nos da melhor maneira amensagem dele. Isso ajuda a equipa aestar tranquila e a alcançar as vitórias.

É um Treinador exigente?Todos os treinadores que tive são exi-gentes. Quem não for exigente com osjogadores, não está na profissão certa.Ele não foge à regra, é exigente e achoque é essa exigência que nos está apôr no patamar em que estamos.

Como tem sido a sua adaptação?Não foi complicada. Foi uma adapta-ção tranquila, mas infelizmente tiveuma lesão que me pôs fora dos relva-dos quase um mês e foi uma fase di-fícil. Agora estou a voltar e estou bem.Sinto-me bastante feliz aqui.

Como foi a integração no grupo?Ajuda sempre ter colegas de equipaque falam português, mas agora tam-bém estou a tentar integrar-me aindamelhor, falando francês. Vou tentaraprender a língua porque acho isso im-portante. É um grupo de trabalhomuito bom e dou-me bem com bas-tantes colegas. Fui muito bem rece-bido.

Que opinião tem de Nantes, a cidade?O Porto é a minha cidade e é normalque goste de estar em casa, mas Nan-tes é uma cidade muito tranquila egosto de estar aqui. Acho que foi umaboa decisão que tomei, a de vir para oNantes, porque gosto de estar nesteclube. Foi uma escolha acertada.

Tem vontade de permanecer no Nan-tes?Estamos agora focados nos últimosquatro jogos que faltam e isso é o maisimportante.

Quais são as diferenças entre o Cam-peonato português e o francês?O Campeonato francês é um campeo-nato físico. Tens de estar bem fisica-mente e rápido na decisão. OCampeonato português também é umcampeonato difícil, mas talvez commais qualidade tática. Em Françatambém há excelentes jogadores e éum Campeonato muito bom.

O que podemos dizer do sucesso dosTécnicos portugueses, sobretudo deLeonardo Jardim com o Monaco?Fico feliz, até porque o Mister Leo-nardo Jardim já foi o meu Treinadorquando era mais novo e fico feliz porele. Ele está a fazer um bom trabalho,e é sempre um orgulho ver um Portu-guês fazer o trabalho que ele está afazer.

O Sérgio Oliveira foi emprestado peloFC Porto ao Nantes. Acha que os Dra-gões podem ainda ser Campeões dePortugal?Estou a torcer pelo Porto, estou a tor-cer para que seja Campeão, isto desdepequeninho e agora não foge à regra.Acima de tudo, o Porto tem que fazero trabalho dele e ganhar os jogos quefaltam até o final da temporada. Aúnica coisa incrível para mim seria oPorto ser Campeão e estou a torcerpara que isso aconteça.

De notar que o Nantes ocupa actual-mente o 8° lugar com 45 pontos, en-quanto o Caen está no 17° lugar com33 pontos e tem apenas um ponto devantagem sobre o primeiro clubeabaixo da linha de água, que vai ditara descida à segunda divisão francesa.Recorde-se que o Monaco e o ParisSaint-Germain lideram a Ligue 1 com80 pontos.

Futebol

Por Marco Martins

DESPORTO 21

Rui Pataca: “Nunca vi um ambiente como no Furiani”

Há sensivelmente uma semana atrás, ojogo entre o Bastia e o Lyon foi canceladopor causa de desacatos entre os adeptosdo clube da Córsega e os jogadores doLyon. Aliás o guarda-redes lusodescen-dente Anthony Lopes foi um dos atletasenvolvidos nesses confrontos. O LusoJor-nal falou com um antigo jogador, bem co-nhecido em França, Rui Pataca, quejogou no Montpellier, na primeira divisão,e no Créteil/Lusitanos, na segunda Liga.Em entrevista ao LusoJornal, abordou osanos em que jogou em França, e teve aoportunidade de defrontar o Bastia.

Como é o ambiente no estádio do Bastia?

O ambiente no Furiani nunca foi fácil.Aquele estádio é por si próprio um estádioquente. Os adeptos são muito interativoscom o que se passa durante o encontro.Depois depende sempre da equipa que oBastia tem pela frente.

O que já viu dentro do estádio?Eu já vi armas nas mãos dos adeptos doBastia quando fui jogar com o Montpellier.Pode ser mesmo crítico lá. Quanto aotúnel de acesso ao relvado, estás umpouco exposto e muita coisa passa-se na-quele túnel. Eu já tive muitos momentostensos com dirigentes do Bastia por exem-plo. Posso dizer que lá nunca é um am-biente amigável.

Que tipo de armas?Eu vi uma Glock 45 nas mãos de umadepto do Bastia, já dentro do recinto. Nãosei como ele conseguiu passar a segu-rança. Isto foi em 2003, e sei que era umaGlock 45 porque geralmente são as armasutilizadas pelos polícias. Aliás na Córseganão é um tabu dizer que as pessoas têmarmas em casa. Na ilha, basta olhar paraos sinais e vê-se sempre impactos debalas. Já é algo que está na cultura da Cór-sega.

Como podemos analisar o ambiente frenteao Lyon?Quando cheguei a França em 2000. Esseambiente supreendeu-me, agora devoimaginar como estava o ambiente frente

ao Lyon visto que a equipa pode descer eque chegou recentemente um Treinadornovo. É complicado.

Foi o pior ambiente num estádio?Nunca vi um ambiente como no Bastia.Muitas vezes as equipas vão jogar na Cór-sega e sabem que apenas podem viajarno dia seguinte ao jogo e durante a noiteouve-se de tudo como petardos junto aohotel. Se o Bastia vence o jogo, não sepassa quase nada, o pior é quando é ocontrário. Quando o jogo foi tenso ouquando ganhas e que depois tens de irpara o hotel, posso dizer que não se passauma noite tranquila e tem-se vários so-bressaltos. Nunca estás descansado. Jáme aconteceu várias vezes visto que joguei

uma vez com o Créteil/Lusitanos, e duasvezes com o Montpellier no terreno doBastia. As noites nunca correram bem.

Marcou golos na Córsega?Eu marquei com o Créteil/Lusitanos,quando o Artur Jorge era o Treinador, e anossa equipa venceu por 2-1. Não se con-segue festejar muito, temos que ter algumcuidado. [Ndr: Jogo Bastia 1-2 Créteil/Lu-sitanos a 13 de abril de 2007).

Na passada quinta-feira, a Comissão dedisciplina da Liga Francesa condenou oBastia a jogar num terreno neutro e semadeptos, os seus dois últimos jogos datemporada. No entanto, poderá havermais sanções no próximo dia 4 de maio.

Por Marco Martins

Le 26 avril 2017

Sérgio Conceição, Treinador do NantesLusoJornal / Miguel A. Lopes (arquivo)

Page 22: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

22 TEMPO LIVRE

Boa notícia

Palavra e PãoNo próximo domingo, dia 30, o Evan-gelho relata-nos a experiência de doisdiscípulos que vão a caminho deEmaús. Ambos conhecem a históriade Jesus de Nazaré e estão ao cor-rente do desaparecimento do corpo edos primeiros anúncios da Ressurrei-ção. Contudo, não acreditam quesejam verdade e nem mesmo aguar-dam alguns dias em Jerusalém paraver o resultado desses “boatos”, masapressam-se a regressar à própria al-deia, sem esperança e sem fé.É neste contexto de desânimo que osdois discípulos são abordados por um“desconhecido”. É graças a Ele (àsSuas palavras e aos Seus gestos) queo encontro entre os três viajantes as-sume imediatamente contornos quenos são muito familiares: «explicou-lhes em todas as Escrituras o que Lhedizia respeito (…) quando Se pôs àmesa, tomou o pão, recitou a bênção,partiu-o e entregou-lho».Esta «explicação das Escrituras» quepermite aos discípulos entenderem alógica do plano de Deus e o «partir dopão», que faz com que os discípulosentrem em comunhão com Jesus eo reconheçam no mistério da Ressur-reição, correspondem aos dois mo-mentos essenciais da celebração daMissa: em primeiro lugar, a liturgia daPalavra, seguida ulteriormente pela li-turgia Eucarística.Este episódio recorda-nos que o en-contro com Jesus vivo e ressuscitadoé possível hoje (e sempre) na celebra-ção comunitária da Santa Missa.Sempre que nos sentamos à mesacom a comunidade e partilhamos aPalavra e o Pão que Jesus nos ofe-rece, damo-nos conta de que o Res-suscitado caminha ao nosso lado.Sempre que nos juntamos com os ir-mãos à volta da mesa de Deus, vive-mos a experiência do encontro como Senhor.

P. Carlos Caetanopadrecarloscaetano.blogspot.com

Sugestão de missa

em português:Notre Dame d’EaubonneCarrefour Charles de Gaulle95600 EaubonneDomingo às 9h00

lusojornal.com

PUB

Jusqu’au 28 avril Exposition sur le 25 avril au siège de l’Asso-ciation Portugaise Culturelle et Sociale(APCS) et de l’Instituto Lusófono, 62 rue Lu-cien Brunet, à Pontault-Combault (77).

Jusqu’au 29 avril Exposition «Snapshots» de l’artiste peintreportugais Duarte Vitória. Galerie de Thorigny,1 place de Thorigny, à Paris 03. Infos: 01.42.76.95.61.

Jusqu’au 1er mai Exposition de l’artiste franco-portugais Costa.Galerie Art Jingle, 31 bis rue des Tournelles,à Paris 3. Infos: 01.40.29.40.03.

Jusqu’au 5 mai Exposition «Terra Brasil» peintures de MarciaPrates, dans le cadre de la 9ème TemporadeBrésil Sertão et Mer. Maison de l’Animationet de la Culture, 10 rue Michel Berger, à PontSainte Marie (10). Infos: 03.25.82.81.29.

Jusqu’au 31 mai Exposition «Chiado et Carmo» Arts dans lasphère publique. Plusieurs institutions d’en-seignement artistique de Lisbonne, Paris,Grenade et Auckland sont associées à ce pro-jet de 27 artistes, avec des conférences, desexpositions, des projections vidéo et un livred’essais. Commissaire: José Quaresma. Enpartenariat avec la Chaire Lindley Cintra del’Université Paris Nanterre, le Lectorat portu-gais de l'Université Paris 8 et le Centre cultu-rel Camões - Ambassade de Portugal. Maisondu Portugal André de Gouveia, 7P boulevardJordan, à Paris 14.

Jusqu’au 9 juillet Exposition «Pissarro à Eragny - La nature re-trouvée» du peintre impressionniste d’origineportugaise Camille Pissarro, au Musée duLuxembourg, 19 rue Vaugirard, à Paris 6. Dulundi au jeudi, de 10h30 à 18h00 et du ven-dredi au dimanche, de 10h30 à 19h00.

Du 31 mai au 27 août “La violence et la grâce” de Graça Morais.Fondation Calouste Gulbenkian, Déléga-tion en France, 39 boulevard de La TourMaubourg, à Paris 07. Infos: 01.53.85.93.93.

Le jeudi 27 avril, 18h30 Présentation de livre «Bibliothèques: leweb est à vous» de Véronique Mesguich.Fondation Calouste Gulbenkian, Déléga-tion en France, 39 boulevard de La TourMaubourg, à Paris 07. Infos: 01.53.85.93.93.

Jusqu’au 29 avril «Voyage dans les Mémoires d’un Fou»écrit et interprétée par Lionel Cecílio.Théâtre de l’Archipel, 17 boulevard deStrasbourg, à Paris 10. Infos: 01.73.54.79.79.

Le samedi 29 avril, 15h00 Conto Contigo, contes pour enfants enlangue portugaise. “Liberdade - Emabril, cravos mil”. Consulat Général duPortugal à Paris, 6 rue Georges Berger, àParis 17. Entrée libre.

Le vendredi 5 mai, 20h30 José Cruz, one man show, au CentreClturel de Biganos, 1 rue Pierre de Cou-bertin, à Biganos (33). Infos: 06.72.32.74.26.

Le samedi 29 avril, 18h00 Short film festival. Courts métrages sé-lectionnés par le Arte Institute NYC. Or-ganisé par la Chaire Lindley Cintra del'Université Paris Nanterre et par le Lec-torat de portugais de l'Université Paris 8.Maison du Portugal André de Gouveia,7P boulevard Jordan, à Paris 14.

Le samedi 29 avril Concert de Mariza au Palais des Congrès deParis, 2 place de la Porte Maillot, à Paris 17.

Le mercredi 3 mai, 19h30 Fado avec Tânia Caetano acompagnée parNuno Estevens et Filippe de Sousa. Portologia,42 rue Chapon, à Paris 03. Infos: 09.52.59.22.29.

Le mercredi 17 mai, 19h30 Fado avec Sousa Santos acompagné par NunoEstevens et Filippe de Sousa. Portologia, 42 rueChapon, à Paris 03. Infos: 09.52.59.22.29.

Le samedi 20 mai, 18h00 “Há Fado na Academia”, spectacle des élèvesde l’Academie de Fado. Théâtre de Ménilmon-tant, 15 rue du retrait, à Paris 20. Infos: 01.43.28.14.61.

Le samedi 29 avril, 20h30 Concert «Le Droit à la Vie» avec le Trio BrésilSertão et Mer: Heitor de Pedra Azul (voix/guitare), DamienHennicker (saxophones), Paulinho Catunda(percussions), dans le cadre de la 9ème Tem-porade Brésil Sertão et Mer. Maison de l’Ani-mation et de la Culture, 10 rue Michel Berger,à Pont Sainte Marie (10). Infos: 03.25.82.81.29.

Le samedi 27 mai, 20h30 Nelson Freitas, Beautiful Live Tour, à l’Olympia,28 boulevard des Capucines, à Paris 9.

Le samedi 29 avril, 21h00 Fête portugaise avec Johnny, Rosinha et legroupe Kapa, organisée par l’association OsTransmontanos. Salle Roger Donnet, rue Fer-dinand Berthoud, à Groslay (95). Infos: 07.64.08.87.15.

Le samedi 29 avril, 21h00 Soirée dansante pour les 42 ans de l’APCS,avec Gipsy Fusion, Tino Martins, Nelson Costaet Ruben Ferreira. Salle des fêtes Jacques Brel,à Pontault-Combault (77). Infos: 01.70.10.41.26.

Le samedi 29 avril, 19h30 Dîner dansant animé par Carlos Costa et Ra-phael Pinto, organisé par l’Association des Por-tugais de Montesson. Salle des Fêtes, placeRoland Gauthier, à Montesson (78). Infos: 06.17.18.04.07.

Le samedi 6 mai, 21h00 Spectacle avec Elena Correia et ses danseuses,bal animé par Leonel Figueira, dans le cadredu 11ème Festival de folklore de l’AssociationPortugaise de Voreppe. Salle de l’Arrosoir, rueNardan, à Voreppe (38).

Le samedi 6 mai, 21h30 Spectacle avec le duo Némanus, dans le cadredu 27ème anniversaire de l’Association cultu-relle et sportive portugaise. Gymnase Léo La-grange, avenue Lèon Lagrange, près du LycéeFrançois Arago, à Villeneuve-Saint-Georges(94). Infos: 06.61.57.64.15.

Le samedi 6 mai, 21h00 Soirée dansante animée par Fernando Santana,Armindo Campos et Dupla Spartakus, organi-sée par l’Association Amicale Franco-Portu-gaise. Salle de Fêtes Municipale, placeHunebelle, à Clamart (92). Infos: 06.22.41.19.23.

Le dimanche 7 mai, 20h30 Nuit spéciale avec Daniel et la participation deJohnny et de Jackson et Alessandro. Salle JeanVilar, 9 boulevard Héloïse, à Argenteuil (95).

Le samedi 13 mai, 21h00 Spectacle du groupe Némanus, bal avec Leo-nel Figueiredo, organisé par le Groupe folklo-rique Neuvy-Dompierre, en partenariat avecl’Association Notre Dame de Fátima de Mou-lins. Lieu dit Site de Tricoule, à Tiel-sur-Acolin(03). Infos: 06.67.29.01.19.

EXPOSITIONS

CONFÉRENCES

PUB

THÉÂTRE

CINEMA

SORTEZ DE CHEZ VOUSFADO

CONCERTS

SPECTACLES

Le 26 avril 2017

Page 23: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

TEMPO LIVRE 23

Le dimanche 14 mai, 15h00 Spectacle de Elena Correia, bal avec Leonel Fi-gueiredo, organisé par le Groupe folkloriqueNeuvy-Dompierre, en partenariat avec l’Asso-ciation Notre Dame de Fátima de Moulins.Messe le matin. Lieu dit Site de Tricoule, à Tiel-sur-Acolin (03). Infos: 06.67.29.01.19.

Le samedi 29 avril, 19h30 Soirée dansante de présentation du RanchoFolclórico Franco-Português, fondé le 25 avril2016. Association culturelle franco-portugaise,3 cours du vieux moulin, à Gap (05). Infos: 06.69.73.23.87.

Le dimanche 30 avril 5ème Festival de folklorique portugais, avec lesgroupes de Pierrelaye, Argenteuil, Buchelay,Mantes-la-Jolie et Rugles, organisée par l’Asso-ciation Danças et Traditions Portugaises. Salledes Fêtes de Rugles (27). Entrée libre.

Le samedi 6 mai, 14h00 11ème Festival de folklore de l’Association Por-tugaise de Voreppe. Salle de l’Arrosoir, rue Nar-dan, à Voreppe (38).

Le dimanche 7 mai, 14h30 Festival de folklore avec les groupes Flores doMinho de Villeneuve-Saint Georges, As Canta-rinhas de La Queue-en-Brie, Campinos do Ri-batejo de Montgeron, ARCOP de Nanterre, OsAventureiros de Thiais, Terras do Minho deKremlin Bicêtre et Alegria do Minho de Vi-gneux-sur-Seine, dans le cadre du 27ème an-niversaire de l’Association culturelle et sportiveportugaise. Gymnase Léo Lagrange, avenueLèon Lagrange, près du Lycée François Arago,à Villeneuve-Saint-Georges (94). Entrée libre. Infos: 06.61.57.64.15.

Le dimanche 7 mai, 12h00 Repas et après-midi folklorique avec la partici-pation de 6 groupes, organisé par l’AssociationAmicale Franco-Portugaise. Salle de Fêtes Mu-nicipale, place Hunebelle, à Clamart (92).Infos: 06.22.41.19.23.

Le dimanche 21 mai, 14h30 Festival de Mondétour avec la participationdes groupes Esperança de Les Ulis-Orsay,Juventude de Paris 7, Alegria do Convívio deGometz-le-Châtel, Juventude de Villeneuve-le-Roi et Pastores da Serra da Estrela deMontigny-les-Cormeilles. 12h00 déjeuneravec spécialités portugaises. Place du Mar-ché de Mondétour, à Orsay (91). Infos: 06.09.81.25.19.

Le samedi 27 mai, 21h00 Rusgas avec Aldeias do Minho de Mala-koff, Danças e Cantares do Minho deParis/Stains, Amizade e Sorrisos de Cla-mart, Aldeias do Minho de Draveil,Raizes do Minho de Puteaux, Ceifeirasdo Minho de Chelles. Salle de Fêtes, 13 avenue Jules Ferry,à Malakoff (92). Infos: 06.76.47.55.43.

Le dimanche 28 mai, 14h00 Festival de folklore avec Aldeias doMinho de Malakoff, Arcop de Nanterre,As Margens do Lima de Choisy-le-Roi,Os Minhotos Unidos de Noisy-le-Sec,Ronda Típica Amis du Portugal dePont-à-Mousson, Bombos Os Bravos dePont-à-Mousson, Casa dos Arcos de

Paris e Estrelas de Portugal de Cergy-Pontoise. Salle de Fêtes, 13 avenueJules Ferry, à Malakoff (92). Infos: 06.76.47.55.43.

Le samedi 13 mai, 20h30 Chapelet suivi d’une procession en hon-neur de Notre Dame de Fátima, organisépar le Centre Pastoral des Portugais, à laBasilique d’Argenteuil (95).

Le samedi 13 mai, 20h30 Veillée aux flambeaux, dans le cadre du50ème anniversaire du Pèlerinage àNotre Dame de Fátima. Sanctuaire duMont Roland, à Dôle (39), dans le Jura.Infos: 06.71.95.90.69.

Le dimanche 14 mai, 11h00 Messe en honneur de Notre Dame de Fá-tima suivie d’une procession entre la Ba-silique d’Argenteuil et la Salle Jean Vilar.A partir de 15h00 spectacle avec la Phil-harmonique Portugaise de Paris et balavec José Cunha, organisé par le CentrePastoral des Portugais, à Salle Jean Vilar,9 boulevard Héloïse, à Argenteuil (95).

Le dimanche 14 mai, 10h30 Messes et processions. A 15h00 Chapelet etclôture du 50ème anniversaire du Pèlerinage àNotre Dame de Fátima. Sanctuaire du MontRoland, à Dôle (39), dans le Jura. Infos: 06.71.95.90.69.

Les 19, 20 et 21 mai 8ème Marché Portugais de Cenon, organisé parla ville de Cenon et l’Association Alegria deCenon. Domaine du Loret, à Cenon (33).Infos: 06.26.93.34.19.

Les 29 et 30 avril 2017 Commémoration des 30 ans de l’AssociationCulturelle Portugaise de Strasbourg. Le thèmedes commémorations sera: Le Portugal et l'Eu-rope. Dans ce cadre nous organisons divers évé-nements sur l’Europe et les 30 dans del’adhésion du Portugal à la CEE. Expositions,conférence, folklore et concert avec Chris Ri-beiro, Fado & Co et Gospel Kids. Ora,gerie, Pa-villon Joséphine à Strasbourg (67). Infos: 07.83.44.36.78.

ABONNEMENT

Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)

Prénom + Nom

Adresse

Code Postal Ville

Tel.

Ma date de naissance

J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, àl’adresse suivante :LusoJornal:7 avenue de la Porte de Vanves75014 Paris

o Oui, je veux recevoir chez moi,

20 numéros de LusoJornal (30 euros)50 numéros de LusoJornal (75 euros).

!

Participation aux frais

LJ 307-II

PUB

PUB

PUB

PUB

Professeur FallouGRAND MEDIUM VOYANT COMPETENT

Spécialiste des problèmes sentimentaux. Retour rapide et définitif de l’être aimé. Ré-sultats immédiats qu’elle que soit la nature de vos problèmes. Je vous aide à vous

libérer de vos difficultés dans tous les domaines.

TRAVAIL SERIEUX et EFFICACE - RESULTATS 100% - DISCRETION ASSUREE

Amour durable et sincère dans le couple, chance, succès dans tout ce que vous en-treprenez, affaires, entreprise en difficulté, travail, mariage, protection, argent, santé,permis de conduire, examen, perdre une personne qu’on aime c’est difficile: enfin la

solution. Travail sérieux et honnête.Résultat rapide dans 7 jours, paiement après résultat!

Tous les jours de 8h à 21h Langue français et portugais, créole et capverdien06.25.82.90.15 Travail par correspondance et déplacement posssible.

PUB

FOLKLORE

RELIGION

MARCHÉS

DIVERS

PUB PUB

Le 26 avril 2017

Page 24: Comemorações da Batalha de La Lys - lusojornal.com · da Batalha de La Lys L u s o J o r n a l / C L u ... CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce

PUB