CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de...

44
CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils d’utilisation Manuale di installazione e istruzioni per l’uso Manual de instalação. Instruções de utilização Installatieehandleiding. Gebruiksaanwijzingen

Transcript of CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de...

Page 1: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

CB-2005CB-2005 TS

Manual de instalación. Instrucciones de usoInstallation manual. Instructions for use

Manuel d’installation. Conseils d’utilisation Manuale di installazione e istruzioni per l’uso

Manual de instalação. Instruções de utilização Installatieehandleiding. Gebruiksaanwijzingen

Page 2: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

22 3

Page 3: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

32 3

Page 4: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

4

GENERAL

•Leagradecemoslaconfianzaquenoshadepositadomediantelacompradeesteaparato.Ustedhaadquiridounproductodecalidadquehasidototalmentefabrica-dosegúnreglastécnicasdeseguridadreconocidasyconformesalasnormasCE.

•Sirvase leeratentamenteestas instruccionesantesde lapuestaen funciona-mientoyguárdelasparafuturasreferencias.

•Rogamoscompruebeelperfectoestadoyfuncionamientodelaparatoaldes-embalarloyaquecualquierdefectodeorigenquepresenteestáamparadoporlagarantíaS&P.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

•Asegúresedequelaalimentacióneléctricacorrespondaalosdetallesquefiguranenlaplacadedatos:230 V ~ 50Hz.

•Esteaparatohasidodiseñadocomocalefactordeinstalaciónmural,estádiseñadocomounafuentedecalorauxiliarysedebeutilizarsoloconestefin.

•Nodebenquedarobjetosinflamablesoquelesafecteelcalor,ame-nos de 1 metro alrededor del aparato (Cortinas, muebles, plantas,mascotas…etc).

•Elaparatonodebecolocarseenunlugarencastradodondeseinterfie-raenlalibrecirculacióndelaire,tantodelaentradacomodelasalida.

•Elaparatonodebecolocarseinmediatamentedebajodeunabasedetomadecorriente.

•Nosepuedeutilizarelcalefactorconectadoaunprogramador,tem-porizadoruotrodispositivoexterno,quecontrolelaconexióndelca-lefactorautomáticamente.

•Noinstaleelcalefactorenparedesdematerialsintético.

•No use el aparato en espacios que contengan gases explosivos ovaporesgeneradospordisolventesypinturas,oqueseaninflamablesporsímismos.

ESPAÑOL

Page 5: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

5

•Noinserteningúncuerporígidoatravésdelarejas,estopodríadañarelaparato,iniciarunfuegoounchoqueeléctrico.

•Laconexióndelaparatosolamentepodráefectuarseenredesdeca-blesqueesténequipadasconundispositivodeseparaciónomnipo-lar,conunaaperturadecontactosde3mmcomomínimoentodoslospolos,yque realiceunadesconexión totalbajocondicionesdesobretensióndecategoríaIII.

•Elcalefactoresdedobleaislamientoeléctrico (Clase II),enconse-cuencianorequiereconexiónatierra.

•ElcalefactortieneungradodeproteccióndelaguaIPX4.SepuedeinstalarencuartosdebañoperoNOSEPUEDEINSTALARDENTRODELASZONASINDICADASCOMOVOLUMEN1(Figura1).

•Nodejenuncaelaparatofuncionandocuandosalgadesucasa.Alsalirdecasa,asegúresesiemprequeestádesconectado.

•Elaparatoalcanzatemperaturassuperficialeselevadas,con locualnotoque,inclusodespuésdequehayaestadofuncionado.

•PRECAUCIÓN:Algunaspartesdeesteaparatopuedenponersemuycalientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particularcuandolosniñosylaspersonasvulnerablesesténpresentes.

•ADVERTENCIA: Paraevitarsobrecalentamientos,NOCUBRIRelaparato.

•Losniñosmenoresde3añosdebenmantenersefueradelalcancedelaparatoamenosqueseancontinuamentesupervisados.

•Losniñosdesde3añosymenoresde8añosdebensóloencender/apagarelaparatosiemprequeéstehayasidocolocadoenunapo-sicióndefuncionamientonormalprevistayqueseansupervisadosohayaninstruccionesrelativasalusodelaparatodeunaformasegurayentiendanlosriegosqueelaparatotiene.

•Losniñosdesde3añosymenoresde8añosnodebenenchufar,re-gularylimpiarelaparatoorealizaroperacionesdemantenimiento.

•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosysuperiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperienciayconocimiento,siseleshadadolasupervisiónoformaciónapropiadasrespectoalusodelaparatodeunamaneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.

Page 6: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

6

•Losniñosnodebenjugarconelaparato.

•Antesderealizarcualquieroperacióndelimpiezaodemantenimien-to,asegúresequeelaparatoestádesconectadodelaredeléctrica.

•Nolimpieelaparatomientrasestáfuncionandoynolointroduzcaenagua.

•Nomanipuleelaparatoconlasmanosmojadas.

•Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidopornues-troServicióPostVendaoporpersonalcualificadosimilarconelfindeevitarunpeligro.

•Unavezinstaladoelaparato,estedebedequedartotalmenteverticalylarejadesalidadelaireubicadasiempreenlaparteinferior.

•La instalaciónsedebede realizaradecuadamenteyconformea lanormativavigentedesupaís.

• Soloparausointerno.

INSTALACIÓN

•Encasodelaversióndelproductodotadadesoporteportatoallas,ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO EN LA PARED:

- Introduzcaelsoportepara toallasen losorificiosespecíficosqueestánpordebajodelproducto(figura2).

- Fijelos4tornillos(cortos)queseencuentranenlabolsa(figura3).- Ladistanciamínimadesdeelsueloqueapareceenlafigura4(30cm)sedebe

modificaryaumentara60cm.

•Elaparatosedebeinstalarenlapared,respetandolasdistanciasmínimasres-pectoaltecho,alsueloyalasparedeslateralesindicadasenlafigura4.

•Realiceen lapared3orificiosde6mmdediámetro,conunadistanciaentreellossegúnloindicadoenlafigura5.

•Introduzcalostrestacosqueincluyeelproducto.

•Introduzcalos2tornillosincluidosenlamismabolsaenlapartesuperior,concuidadodedejar8mmentrelacabezadeltornilloylapared.

•Ajusteelproductoalos2tornillosquehafijadosujetándolosiemprefirmementeconlasmanos. ¡ATENCIÓN!Antesdesoltarelproductocompruebequeestébiensujetoalos2tornillos.

•Porúltimo,sujeteelproductoconeltercertornilloenlaparteinferior(figura6).

Page 7: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

7

USO DEL CALEFACTOR

Suproductocuentaconlosmandosindicadosenlafigura7.

Modelo con termostato

•Empezando por la posición de anticongelamiento, marcada por el símbolo“ ”,gireelmandodeltermostatoensentidohorariohastaquenooigaun“clic”:deestamanera,elproductoempiezaafuncionara1800Wdepotenciayelse-ñaladorluminososeilumina.

•Eltermostatomantienelatemperaturaambientedeseadaencendiendoyapa-gandoautomáticamenteelcalefactor.Cuantomássegiraelmandoensenti-dohorario,conunnúmeromásaltoenposición,másaltaserálatemperaturaofrecida.Laposiciónmáximadeltermostatosecorrespondeconunos35ºC;lamínima(*),conunos5ºC.

Uso del termostato

•Enunahabitaciónenlaquelatemperaturasuperalos35ºC,esnormalqueel-termostato,aunqueestésituadoalmáximo,noenciendaelcalefactor.

•Viceversa,enunahabitaciónconunatemperaturademasiadobaja(menosde5°C)esnormalqueeltermostatomantengacontinuamenteencendidoelapara-to,aunqueestéalmínimo.

•Pararegularlomejorposibleeltermostato,recomendamosesteprocedimiento:

- Coloqueeltermostatoalmáximoyhagafuncionarelaparatohastaquealcan-ceunatemperaturaconfortable;

- Después, gire el mando del termostato en sentido antihorario hasta oír un“clic”yelaparatoseapagará;

- Despuésvuelvaagirarligeramente(solounpoco)elmandodeltermostatoensentidohorario;

- Enestaposición,el termostatomantendrá la temperaturaambientequehaelegido.

Modelo con termostato y temporizador de 60’

•Elcalefactorincluyedosmandos:unoparaeltemporizadorde60’yotroparaeltermostato.

•Elproductopermiteconfigurar2modosdiferentesdefuncionamiento:

- Calentamientodelambienteconmantenimientodelatemperatura: Empezando por la posición de anticongelamiento, marcada por el símbolo

“ ”,gireelmandodel termostatoensentidohorariohastaquenooigaun“clic”:deestamanera,elproductoempiezaafuncionara1000Wdepotencia

Page 8: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

8

yelseñaladorluminososeilumina. Eltermostatomantienelatemperaturaambientedeseadaencendiendoyapa-

gandoautomáticamenteelcalefactor.Cuantomássegiraelmandoensentidohorario,conunnúmeromásaltoenposición,másaltaserá la temperaturaofrecida.Laposiciónmáximadeltermostatosecorrespondeconunos35ºC;lamínima(*),conunos5ºC.

Pararegulareltermostato,verelcapítuloUSODELTERMOSTATOdelaparta-doanterior.

- Calentamientorápidodelambiente: Reguleeltermostatodeambientesegúnlatemperaturadeseadaydespués

gireelmandodel temporizadorseleccionandoel tiempodefuncionamientodeseado.Elproductofuncionaa1800Wdepotenciaparaeltiempoconfigu-rado,produciendouncalentamientorápidodelahabitación,ydespués,aunapotenciade1000W,aseguraráelmantenimientodelatemperaturaambientereguladaporeltermostato.

•Cuandoelproductofuncionaa1800W,bajoelcontroldeltemporizador,el ter-mostatonocontrolalatemperaturadelambiente.Enestascondiciones,noutiliceelcalefactorenambientesdepequeñasdimensionessienestosseencuentranpersonas (niños incluidos)quenopuedan irsede lahabitaciónsolosyquenoesténbajoconstantesupervisiódeunapersonaresponsabledesuseguridad.

PROTECCIÓN ANTIHELADAS

•ElCB-2005 incorporaundispositivoantiheladasquehacequeel aparato sepongaenfuncionamientocuandolatemperaturaambientedesciendede+5ºC.

Paraaccionarestedispositivobastaconconectarelaparatoalaredycolocarelmandotermostatoenposición*.Silatemperaturaambientedesciendede+5ºCautomáticamentesepondráenfuncionamientomanteniendolatemperaturaam-bientalde+5ºC.Estedispositivoesespecialmentebeneficiosoenlugaresdondesealcanzanbajastemperaturasyesfacilquesehieleelaguadelastuberias,etc.

FILTRO

•Suproductoincluyeunfiltroparaprotegerloselementoscalefactoresdelpolvoydelasuciedad.

•Elfiltrosepuedeintroducirtantoporlaizquierdacomoporladerechaysepue-dequitar(figura8).

•Paraunbuenfuncionamientodelproducto,lerecomendamosquelimpieelfiltrounavezcada6mesesACORDÁNDOSEDEVOLVERLOAMONTARENELPRO-DUCTO.

Page 9: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

9

BARRA PORTA TOALLAS

•Labarraportatoallaslepermitecalentarhasta2toallasalavez.

•Lastoallassedebencolocarcorrectamenteenelsoporte,talycomoindicalafigura9,yNOcomoindicalafigura10,paraevitarsobrecalentamientosyfun-cionamientosincorrectos.

SEGURIDAD EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANORMAL

•Encasodesobrecalentamiento,elsistemadeproteccióndelaparatodesactivaautomáticamenteloselementoscalefactoresyelmotor,interrumpiendo,así,elfuncionamientodel calefactor.Enestecaso, el productono funcionapero lalámparaluminosaestáencendida.

•Enestecaso:

- Apagueelcalefactorydéjeloenfriarduranteunos15/20minutos.- Compruebequeelfiltroanti-polvonoestécompletamenteobstruidoy,sies

así,límpieloyvuélvaloamontar.- Quite otras causas eventuales de sobrecalentamiento (por ej., obstáculos

frentealaparrilladeentraday/odesalidadelaire,acumulaciónanómaladesuciedad,etc.);

- Vuelvaaencenderelcalefactorycompruebesifuncionacorrectamente.

•Paracualquierintervencióndemantenimientoenelproducto,esnecesariodiri-girseapersonalespecializadoycualificado.

MANTENIMIENTO

•LoscalefactoresS&Pnonecesitanunespecialmantenimiento.Antesdeproce-derasulimpiezanoolvidedesconectarelaparatodelared.Limpielacarcasaconunpañosuaveimpregnadoconundetergentenoabrasivo.

ASISTENCIA TÉCNICA

•LaextensaReddeServiciosOficialesS&Pgarantizaunaadecuadaasistenciatécnica.

•Encasodeobservaralgunaanomalíaenelaparato,rogamossepongaencontactoconcualquieradelosserviciosmencionados,dondeserádebidamenteatendido.

•CualquiermanipulaciónefectuadaporpersonasajenasalosServiciosOficialesS&P,nosobligaríaacancelarsugarantía.

Page 10: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

10

GENERAL

•The CB range of bathroom heaters have been manufactured to the rigorousstandardsofproductionqualitylaiddownbytheInternationalQualityStandards.

•Allcomponentshavebeencheckedandtestedattheendofthemanufacturingprocess.

•Beforeanyinstallationorconnectionwewouldadvisethatthefollowinginstruc-tionsarecarefullyreadandthenkeptinanaccessibleareaforfuturereference.

•Allappliancesaresuppliedinperfectconditionandoperation.HoweveriffoundtobedefectivetheunitshouldbereturnedtothesupplierinaccordancewiththertermsoftheS&Pguaranttee.

SAFETY INSTRUCTIONS

•Makesurethepowersupplycorrespondstothedetailsshownonthenameplate:230 V ~ 50Hz.

•Thisproducthasbeendesignedasamobileheaterorwallmounting.Itisdesignedasanauxiliaryheatsourceandshouldbeusedonlyforthispurpose.

•Flammable objects (curtains, furniture, plants, etc. ) should not beplacedatlessthan1meterfromtheappliance.

•Theheatermustnotbeplaced ina recessedplace (undera table,desk,…)where it interfereswith the freecirculationofair,both theinletandoutlet.

•Theheatershouldnotbeplacedimmediatelyunderabaseofpowerpoint.

•Theheatercannotbeconnectedtoaprogrammer,timerorotherde-vicethatcontrolstheheaterconnectionautomatically.

•Donotinstalltheheateronaplasticwall.

•Donotusetheproductinroomsfilledwithexplosivegasesorvapoursgeneratedbysolventsandpaintsorthatareinflammable.

ENGLISH

Page 11: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

11

•Donotinsertanyrigidbodythroughthegrilles,thiscoulddamagetheheater,startafireorelectricshock.

•Theelectricalconnectionmustalsoincludetheuseofa2-poleswitchwithacontactopeningdistanceofatleast3mminallpoles,andper-formacompletedisconnectioninovervoltagecategoryIII.

•AstheheaterisaclassIIproduct,earthconnectionisnotrequired.

•Theheater has an IPX4protection level againstwater andmaybeinstalledinbathroomsbutNEVERINSTALL/USETHISAPPLIANCEINTHEZONESILLUSTRATEDASVOLUM1(Figure1).

•Neverleaveyourhomewiththeproductstillrunning.Ifyoudogooutmakesurethattheswitchisoff.

•Thedevicehashighsurfacetemperatures,whichmustnotbetouched,evenafterithasbeenswitchedoff.

•CAUTION:Somepartsofthisproductmaybebecomehotandcauseburns. Particular attention should be when children and vulnerablepeoplearepresent.

•WARNING: Inordertoavoidoverheating,donotcovertheheater.

•Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.

•Childrenagedfrom3yearsandlessthan8yearsshallonlyswitchon/off theapplianceprovidedthat ithasbeenplacedor installed in itsintendednormaloperatingpositionandtheyhavebeengivensuper-visionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.

•Childrenagedfrom3yearsand less than8yearsshallnotplug in,regulateandcleantheapplianceorperformusermaintenance.

•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandun-derstandthehazardsinvolved.

•Childrenshouldnotplaywiththeproduct.

•Before carrying out any maintenance work, or during long periodswithoutuse,makesurethatthedevicehasbeendisconnectedfromthemains.

Page 12: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

12

•Donotcleantheproductwhileitisworkinganddonotimmerseitinwater.

•Donothandletheheaterwithwethands.

•If the cable gets damaged it must be replaced by S&P – take theequipmenttoourofficialS&Pdealerbecausetheworkmustbedonebyspecialistpersonneltoavoidanyriskofdamage.

•Theheatermustalwaysworkverticallyandtheairoutletgrilleshouldbelocatedatthebottom.

•InanycaseyouhavetorespectthenationalinstallationstandardandsafetyrequirementsvalidinyourState.

• Onlyforinternaluse.

INSTALLATION

•Fortheversionfittedwithatowelrail,BEFORE MOUNTING THE FAN HEATER ON THE WALL:

- Fitthetowelrailintotheholesunderneaththeproduct,figure2.- Insertandtightenthe4(short)screwscontainedinthebag,figure3.- Themimimumdistancefromthefloorreportedinfigure4(30cm)changesto

60cm.

•Mount theheateronthewallmakingsure toobserve theminimumdistancesfromtheceiling,floorandotherwalls,asshowninfigure4.

•Drillthree6mmdiameterholesinthewall,asshowninfigure5.

•Insertthethreewallplugssuppliedwiththeproduct.

•Insert the2upperscrews,contained in thesamebag, takingcare to leaveadistanceof8mmbetweentheheadofthescrewsandthewall.

•Grippingtheheaterfirmly,hookitontothetwoscrews;CAUTION!Beforereleas-ingtheheatermakesureitisattachedtothe2screws.

•Thensecuretheproductwiththelowerscrew,figure6.

USING THE FAN HEATER

Theheaterisfittedwiththecontrolsshowninfigure7.

Model with thermostat

•Startingfromtheanti-freezeposition“ ”, turnthethermostatknobclockwise

Page 13: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

13

untilyouheara“click”:thefanheaterstartsworkingat1800WandtheindicatorLEDlightsup.

•The thermostat maintains the required ambient temperature by automaticallyturningtheheateronandoff.Themoretheknobisturnedclockwisetoahighernumber,thehighertheambienttemperaturewillbe.Thehighestpositionofthethermostatcorrespondstoapproximately35°C,thebottomone(*)toabout5°C.

Using the thermostat

•Inaroomwithatemperatureinexcessof35°C,thethermostatdoesnotturnonthefanheaterevenifitisatmaximum.

•Vice-versa,inaroomwithaverylowtemperature(below5°C),thethermostatkeepstheheaterconstantlyon,evenifitisatminimum.

•Tooptimiseuseofthethermostat,proceedasfollows:

- Turnthethermostatknobtomaximumandwaituntilacomfortabletempera-tureisreached;

- Thenturnthethermostatknobanti-clockwiseuntilyouheara“click”andtheheaterturnsoff;

- Turnthethermostatknobclockwisejustalittle;- Inthisposition,thethermostatwillmaintaintheselectedambienttemperature.

Model with thermostat and 60’ timer

•Thismodeloffanheaterisfittedwithtwoknobs,oneforthe60’timerandtheotherforthethermostat.

•2differentoperatingmodesareavailable:

- Maintenanceofambienttemperature: Startingfromtheanti-freezeposition“ ”,turnthethermostatknobclockwise

untilyouheara“click”:thefanheaterstartsworkingat1000Wandtheindica-torLEDlightsup.

Thethermostatmaintainstherequiredambienttemperaturebyautomaticallyturningtheheateronandoff.Themoretheknobisturnedclockwisetoahigh-ernumber, thehighertheambienttemperaturewillbe.Thehighestpositionofthethermostatcorrespondstoapproximately35°C,thebottomone(*) toabout5°C.

Toadjustthethermostat,seetheUSINGTHETHERMOSTATsectionabove.

- Rapidheating: Adjusttheambientthermostattotherequiredtemperatureandthenturnthe

timerknobtoselecttherequiredoperatingtime.Theproductrapidlyheatstheroom1800Wforthesettimeandthenreducespowerto1000Wtomaintaintheambienttemperatureselectedwiththethermostat.

Page 14: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

14

•Whentheheaterisworkingundertimercontrolat1800Wthethermostatdoesn’tcontroltheroomtemperature.Inthiscondition,donotusetheheaterinsmallroomswhentheyareoccupiedbypersonsnotcapableofleavingtheroomontheirown,unlessconstantsupervisionisprovidedbyapersonresponsiblefortheirsafety.

AUTOMATIC ANTI-FROST

•TheCB-2005wallmountedheaterincorporatesasstandardanAnti-FrostPro-tectionDevicewhichswitchestheunitONautomaticallywhenthetemperatureislessthan+50C.ToactivatethisdevicewhentheheaterisinuseandturntheThermostattoposition(*).Thereforewhenthetemperaturedropsbelow+50CtheappliancewillautomaticallyswitchONkeeping the roomat thisconstanttemperature.Thisdeviceisveryusefulwherelowtemperaturesarecommonandwherepipelinewateriseasilyfrosted.

FILTER

•Thisproductisfittedwithafiltertoprotecttheheatingelementsfromdustanddirt.

•Thefilter isremovableandcanbefittedbothfromtheleftandfromtheright,figure8.

•Tokeeptheheaterinperfectcondition,cleanthefilteronceeverysixmonthsREMEMBERINGTOPUTITBACKAGAINAFTERWARDS.

TOWEL RAIL

•Thetowelrailcanwarmupto2towelsatatime.

•Positionthetowelscorrectlyontherail,asshowninfigure9andNOTasshowninfigure10,topreventoverheatingandmalfunctions.

WHAT TO DO IN CASE OF MALFUNCTIONS

•In theeventof overheating, the safetydeviceon theapplianceautomaticallydisabledtheheatingelementsandmotor.Asaresult,theheaterstopsworking,eventhoughtheindicatorLEDstayson.

•Inthiscase:

- Turnoffthefanheaterandallowittocooldownforabout15/20minutes.- Makesurethedustfilterisnottotallyobstructedandcleanifnecessary.

Page 15: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

15

- Remembertoputitbackagainafterwards.- Eliminateanyotherpossiblereasonsforoverheating(e.g.:obstructionsinfront

oftheairinlet/outletgrilles,build-upsofdirt).- Turnonthefanheateragainandcheckitworkscorrectly.

•Iftheproductneedsservicing,callinaqualifiedspecialisedtechnician.

MAINTENANCE

•IMPORTANT:BEFORECONDUCTINGANYMAINTENANCEORCLEANINGEN-SURETHATTHEAPPLIANCE ISDISCONNECTEDFROMTHEMAINSELEC-TRICALSUPPLY.

•TheS&PCBrangeofHeatersDoNotRequireanyspecialmaintenance.Toen-surelongandtroublefreeoperationwedohoweverrecommendthattheintakeandexhaustairventsareperiodicallycheckedtoensurethereisnobuildupofdustanddebris.TIP:WiththeapplianceswitchedOFF,useavacuumcleanertoremoveanydustordebrisfrominsidetheairvents.

•Tocleantheappliancesimplywipewithadamp(notwet)cloth.DoNotUseanyabrasivesorsolvents.

TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

•AllCBWallMountedHeatersareofferedwithacomprehensiveguaranteeandTechnicalAssistanceService.IftheapplianceisfoundtobedefectivewithintheperiodofguaranteethenfirstpleasecontacttheTechnicalAssistanceService,thenonlyifneccessaryreturntoanauthorisedS&Psupplier.

•IMPORTANT:Anyrepairsorworkcarriedoutontheappliancebyperson(s)notauthorisedbyS&Pwillinvalidatetheguaranttee.

Soler&Palaureservestherighttoalterspecificationswithoutpriornotice.

Page 16: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

16

GÉNÉRAL

•Lireattentivementcesinstructionsavantd’utiliserl’appareiletlesconserverenvuedefuturesconsultations.

•LesradiateurssoufflantsCB-2005etCB-2005Tontétéfabriquésenrespectantderigoureusesnormesdefabricationetdecontrôlequalité.Tous lescompo-santsontétévérifiés;touslesappareilsontététestésenfindemontage.

•Vérifier,dèsl’avoirsortidesonemballage,leparfaitétatdel’appareilainsiquesonfonctionnement,étantdonnéquetoutéventueldéfautd’origineestcouvertparlagarantieS&P.

RECOMMANDATIONS DE SECURITE

•Vérifierquel’alimentationélectriqueestcompatibleaveclesdonnéesindiquéessurlaplaquecaractéristique:230 V ~ 50Hz.

•Cet appareil a été conçu comme appareil de chauffage mobile oud’installationmural.C’estunchauffaged’appointetdoitêtreutiliséuniquementàcettefin.

•Nepasplacerd’objets inflammablesàmoinsde1mètreautourdel’appareil(rideaux,meubles,plantes,etc.).L’espacesituédevantl’ap-pareildoitêtrelibredetoutobjet.

•L’appareilnedoitpasêtreplacédansunespaceferméquipourraitgêneràlalibrecirculationdel’air,tantàl’aspirationqu’ausoufflage.

•Nepasinstallerl’appareilsousuneprisedecourant.

•Nepasraccordercetappareildechauffageàunprogrammateur,uneminuterieoutoutautredispositifcontrôlantlamiseenmarcheetl’ar-rêtautomatiquement.

•Nepas installercetappareildechauffagesuruneparoienmatièresynthétique.

•Nepasutiliserl’appareildansdeslocauxcontenantdesgazexplosifsoudesvapeursgénéréespardessolvantsoudelapeinture,ouin-flammables.

FRANÇAIS

Page 17: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

17

•Nepasinsérerdecorpsrigideautraversdesgrilles,cequipourraitcauserdesdommagesà l’appareil etprovoquerun incendieouunchocélectrique.

•Pour le raccordement, la ligneélectriquedevraprévoirun interrup-teuromnipolaireayantuneouvertureentrecontactsd’aumoins3mmdanstouslespôles,eteffectuerunedéconnexioncomplètedanslacatégoriedesurtensionIII.

•LeradiateursoufflantestclasseII,iln’estdoncpasnécessairedeleraccorderàuneprisedeterre.

•Le radiateur soufflant possède une protection contre l’eau IPX4. Ilpeutêtre installédansunesalledebains,maisNe jamais installer/utilisercetappareildanslesvolumes1(Figure1).

•Nejamaislaisserfonctionnerl’appareilquandvousquittezvotremai-son.Sivoussortezdevotremaison,s’assurertoujoursquel’appareilestdéconnectéduréseau.

•L’appareilatteintdestempératuressuperficiellesélevées.Nepas letoucher,mêmeaprèsl’avoirdéconnectéduréseau.

•ATTENTION: Certaines parties de ce produit peuvent devenir trèschaudesetprovoquerdesbrûlures.Ilfautprêteruneattentionparti-culièreenprésenced’enfantsetdepersonnesvulnérables.

•AVVERTISSEMENT: Pouréviterlasurchauffe,nepascouvrirl’ap-pareildechauffage.

•Ilconvientdemainteniràdistancelesenfantsdemoinsde3ans,àmoinsqu’ilsnesoientsoussurveillancecontinue.

•Lesenfantsâgésentre3anset8ansdoiventuniquementmettrel’ap-pareilenmarcheouàl’arrêt,àconditionquecedernieraitétépla-céouinstallédansunepositionnormaleprévueetquecesenfantsdisposentd’unesurveillanceouaient reçudes instructionsquantàl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetencomprennentbienlesdangerspotentiels.

•Lesenfantsâgésentre3anset8ansnedoiventnibrancher,nirégler,ninettoyerl’appareil,niréaliserl’entretiendel’utilisateur.

•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus,Cetappareil n’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes (ycompris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles oumentalessont réduitesoudespersonnesdénuéesd’expérienceou

Page 18: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

18

deconnaissance, sauf si ellesontpubénéficier, par l’intermédiaired’unepersonne responsablede leursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.

•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.

•Avanttouteinterventiondenettoyageetmaintenancesurl’appareil,s’assurerqu’ilestdéconnectéduréseau.

•Nepasnettoyerl’appareils’iljamaisleplongerdansl’eau.

•Nejamaistoucherl’appareilaveclesmainsmouilléesouhumides.

•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-venteouunepersonnedequalificationsimilaireafind’éviterundanger.

•L’appareil doit toujours travailler enposition verticale et la grilledesortied’airdoitêtresituéeenpartieinférieure.

•Danstouslescasl’installationdoitêtreconformeauxnormesetrè-glementsenvigueurdansvotrepays.

• Seulementpourusageenintérieur.

INSTALLATION DU PRODUIT

•Silaversionduproduitestmuniedusupportpourserviettes,AVANT D’INSTAL-LER LE PRODUIT AU MUR:

- Insérezlesupportserviettesdanslestrousappropriéssousleproduit,figure2.- Fixezles4vis(courtes)fourniesdanslesachetapproprié,figure3.- Ladistanceminimaleduplancher,commedemontréparlafigure4(30cm),

doitêtremodifiéeetportéeà60cm.

•L’appareil doit être installé aumur, en respectant lesdistancesminimalesduplafond,duplancheretdesmurslatérauxindiquésdanslafigure4.

•Faire3trousdediamètre6mmdanslemuràunedistancel’undel’autrecommeindiquédanslafigure5.

•Insérezlestroischevillesfourniesavecleproduit.

•Insérezles2visenhautfourniesdanslemêmesachet,enlaissant8mmentrelatêtedelavisetlemur.

•Accrocherleproduitaux2visquevousavezfixéesenletenanttoujourssolide-mententrelesmains;ATTENTION!Avantdelaisserleproduitvérifiezqu’ilestbienaccrochéaux2vis.

•Fixerenfinleproduitaveclatroisièmevisenbas,figure6.

cardebol
Línea
Page 19: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

19

UTILISATION DU RADIATEUR SOUFFLANT

Votreproduitestmunidescommandesindiquéesdanslafigure7.

Modèle avec thermostat

•Enpartantdelapositionantigel,marquéeaveclesymbole“ ”,tournezlapoi-gnéedu thermostatdans lesensdesaiguillesde lamontre jusqu’àentendreun“clic”:leproduitcommencealorsàfonctionnerà1800Wdepuissanceetletémoinlumineuxs’allume.

•Le thermostatmaintient la températureambiante requiseenallumantetétei-gnantautomatiquement le radiateur soufflant. Leplus lapoignéeest tournéedanslesensdesaiguillesdelamontre,danslapositionaveclechiffreleplushaut,lepluslatempératuregarantieseraélevée.Lapositionmaximaleduther-mostatcorrespondàenviron35°C,laminimale(*)àenviron5°C.

Utilisation du thermostat

•Dansunepièceoùlatempératuredépasseles35°Cilestnormalquelether-mostat,mêmesipositionnéaumaximum,n’allumepasleradiateursoufflant.

•Vice-versa,dansunepièceavecunetempératuretropbasse (sous les5°C) ilestnormalquelethermostatmaintientl’appareilconstammentallumé,mêmesipositionnéauminimum.

•Pourrégleraumieuxlethermostatnousconseillonscetteprocédure:

- Positionner lethermostataumaximumetfairefonctionner l’appareil jusqu’àatteindreunetempératureconfortable;

- Ensuitetournerlapoignéeduthermostatdanslesensinversedesaiguillesdelamontrejusqu’àentendreun“clic”etl’appareils’éteindra;

- Ensuitetournerencorelégèrement(seulementenpeu)lapoignéeduthermos-tatdanslesensdesaiguillesdelamontre;

- Danscettepositionlethermostatmaintientlatempératureambiantequevousavezchoisie.

Modèle avec thermostat et timer 60’

•Leradiateursoufflantestmunidedeuxpoignées,unepourletimer60’etunepourlethermostat.

•Leproduitvouspermetderégler2différentsmodesdefonctionnement:

- Réchauffementdel’environnementavecmaintientdelatempérature: Enpartantdelapositionantigel,marquéeaveclesymbole“ ”,tournezlapoi-

gnéeduthermostatdanslesensdesaiguillesdelamontrejusqu’àentendreun“clic”:leproduitcommencealorsàfonctionnerà1000Wdepuissanceetletémoinlumineuxs’allume.

Page 20: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

20

Lethermostatmaintientlatempératureambianterequiseenallumantetétei-gnantautomatiquementleradiateursoufflant.Lepluslapoignéeesttournéedanslesensdesaiguillesdelamontre,danslapositionaveclechiffreleplushaut,pluslatempératuregarantieseraélevée.Lapositionmaximaleduther-mostatcorrespondàenviron35°C,laminimale(*)àenviron5°C.

Pourleréglageduthermostat,voirchapitreUTILISATIONDUTHERMOSTATauparagrapheprécédent.

- Réchauffementrapidedel’environnement: Ayantréglélethermostatambiantselonlatempératureambianterequise,tournez

ensuitelapoignéedutimerensélectionnantletempsdefonctionnementrequis.Leproduitfonctionneà2000Wdepuissancepourletempsréglé,enproduisantun réchauffement rapide de la pièce et ensuite garantira à une puissance de1000Wlemaintientdelatempératureambianterégléeparlethermostat.

•Quand leradiateursoufflant fonctionnesous lecontrôledutimerà1800W, lethermostatnecontrôlepaslatempératuredelapièce.

A cette condition, n’utilisez pas le radiateur soufflant dans une petite piècequandelleestoccupéepardespersonnesquinesontpascapabled’ensortirleurmêmes,àl’exceptiond’unesupervisionconstantefaiteparunepersonnequisoitresponsablepourleursécurité.

DISPOSITIF “HORS GEL”

•LesradiateurssoufflantsCB-2005incorporentundispositif“horsgel”mettantenmarcheautomatiquementleradiateurquandlatempératureambiantedes-cendendeçàde+5ºCetpourlamainteniràceniveau.

•Ce dispositif est particulièrement intéressant pour les lieux où le gel pourraitcauserdesproblèmespourlesconduitesd’eau.

•Unefoisraccordéauréseau,pourmettreenactioncedispositifilsuffitdeplacerlethermostatenposition(*).

FILTRE

•Votreproduitestmunid’unfiltrepourprotégerlesélémentschauffantscontrelapoussièreetlasaleté.

•Lefiltrepeutêtreenlevéetinséréducôtédroitougauche,figure8.

•Pourunfonctionnementcorrectduproduitnousconseillonsdenettoyerlefiltreunefoistousles6moisENSERAPPELANTDELEMONTERENSUITESURLEPRODUIT.

Page 21: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

21

BARRE PORTE SERVIETTES

•Labarreporte-serviettevouspermetdechaufferjusqu’à2servietteschaquefois.

•Lesserviettesdoiventêtrepositionnéescorrectementsurlesupport,commein-diquédanslafigure9etNONPAScommeindiquédanslafigure10,pouréviterdessurchauffesetdesmauvaisfonctionnements.

SÉCURITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL

•Encasdesurchauffelesystèmedeprotectiondel’appareildésactiveautoma-tiquementlesélémentschauffantset lemoteur,enfaisantinterrompreainsi lefonctionnementduradiateursoufflant.Danscecasleproduitnefonctionnepasmaislalampelumineuseestallumée.

•Danscecas:

- Eteindreleradiateursoufflantetlelaisserrefroidirpourenviron15/20minutes.- Contrôlerquelefiltreanti-poussièren’estpascomplètementobstruéet,s’ilen

estainsi,nettoyez-leetremontez-le.- Enlevezd’éventuellesautrescausesdesurchauffe(parex.obstaclesdevantla

grilled’entréeet/ousortiedel’air,accumulationanormaledesaletéetc);- Allumezànouveauleradiateursoufflantetvérifiez-enlefonctionnementcorrect.

•Pourtouteinterventiond’entretiensurleproduitilfauts’adresseraupersonnelspécialiséetqualifié.

ENTRETIEN

•Avant d’effectuer quelque opération d’entretien et/ou de nettoyage, assurez-vousquel’appareilsoisdébranché.

•Cesappareilsnerequièrentaucunentretienspécial.Ilsuffitdepasserunchiffonhumideavecundétergentdouxsurl’extérieur.

•N’utilisezpasdedissolvantnideproduitabrasifpoursonnettoyage.

IMPORTANT

•Nousvousconseillonsdenepasdémonterl’appareil,puisquetouttypedema-nipulationannuleraitautomatiquementlagarantieS&P.

•Sivousobservezuncomportementanormaldel’appareiloudelastructure,débran-chezimmédiatementl’appareildelaprisedecourant,etemportez-leoucontactezlecentrederéparationsqualifiéleplusproche,find’évitertoutrisqued’accident.

LEFABRICANTN’ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGESCAUSÉSPARLENONACCOMPLISSEMENTDECESAVERTISSEMENTS.

Page 22: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

22

GENERALITÀ

•Viringraziamoperlafiduciadepositatainnoiconl’acquistodiquestodispositi-vo.AveteacquistatounprodottodiqualitàhatotalmentefabbricatoinbaseallenormetecnichedisicurezzariconosciuteeconformialleregoledellaCE.

•Leggereattentamente ilcontenutodelpresentemanualedi istruzionidalmo-mentochecontieneindicazioniimportantiperlavostrasicurezzanell’usoenellamanutenzionediquestoprodotto.

Conservateloperunapossibileconsultazioneinunsecondomomento.

•Vipreghiamodiverificareilperfettostatodeldispositivounavoltatoltodall’im-ballaggio,dalmomentochequalsiasidifettod’originechepossapresentareècopertodallagaranziaS&P.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

•Assicurarsi che l’alimentazione elettrica corrisponda ai dettagli chefiguranonellatarghettadidati:230 V ~ 50Hz.

•Questoapparecchioèstatoprogettatosolocomeriscaldatoremobileodainstallareaparete.E’progettatocomefontedicaloreausiliareedeveessereutilizzatosoloperquestofine.

•Nonposizionareoggettiinfiammabiliamenodiduemetridall’appa-recchio(tende,mobili,piante,animali,ecc).

•L’apparecchionondeveesserecollocatoinunluogoinfiammabileedoveinterferisceconlaliberacircolazionedell’aria,inentrataeuscita.

•L’apparecchio non deve essere collocato immediatamente sotto aunabasedellareteelettrica.

•Non si può utilizzare il riscaldatore connesso a un programmatore,temporizzatore o altro dispositivo che controlla la connessione delriscaldatoreautomaticamente.

•Noninstallareilriscaldatoreinparetidimaterialesintetico.

•Nonutilizzarel’apparecchioinspazichecontenganogasesplosiviovaporigeneratidasolventiovernicioppuredasostanzeinfiammabili.

ITALIANO

Page 23: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

23

•Noninserirealcuntipodicorporigidoattrversolereti,ciòpotrebbedanneggiarel’apparecchio,causareunincendioocortocircuito.

•Il collegamentoelettricocon la retedeve inoltreprevedere l’utilizzodiun interruttorebipolareconunadistanzaminimadiaperturafra icontattidialmeno3mmintuttiipolieeffettuareunadisconnessionecompletaincategoríadisovratensioneIII.

•Ilradiatoreècostruitoindoppioisolamentoelettrico(classeII)e,per-tanto,nonrichiedeilcollegamentoditerra.

•IlradiatorehaungradoIPX4diprotezioneall’acqua,puòessereforni-toneibagnimaNONINSTALLAREMAIL’APPARECCHIOALL’INTER-NODELLEZONECOMEVOLUMEN1(Figura1).

•Non lasciare in funzione l’apparecchioquandononèpresentenes-sunoincasa.all’uscitadicasaassicurarsisemprechesiascollegato.

•L’apparecchioraggiungetemperaturesuperficialielevate,quindievita-reilcontatto.

•PRECAUZIONE:Alcunepartidiquestoapparecchiopossonodiven-taremoltocaldeecausareustioni.Prestareattenzionequandoibam-biniepersonevulnerabilisonopresenti.

•AVVERTENZA: Perevitaresovraccarichi,noncoprire l’apparec-chiodiriscaldamento.

•Bambinisottogli3annidevonorimanerefuoridallaportatadelappa-recchioamenochesianocontinuamentecontrollati.

•Bambini3anniesottogli8annipossonosoloaccendere/spegnereilprodotto,acondizionecheegli èstatoposto inunaposizionedifunzionamentonormaleepurchénonsianocontrollatioistruitiall’usodell’apparecchioinmodosicuroecomprendereirischiildispositivoèdotato.

•Bambinidi3anniesottogli8anninondevonoregolareepulirel’appa-recchioorealizzareoperazionidimanutenzione.

•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàsuperioreagli8anniepersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentaliridot-tepossonoutilizzarlosottolasupervisioneoformazioneappropriatarispettoall’usodell’apparecchioinmodosicuroingradodicompren-dereipericolicheimplica.

•Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.

Page 24: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

24

•Primadirealizzarequalunqueoperazionedipuliziaemanutenzione,assicurarsichel’apparecchiosiascollegatodallareteelettrica.

•Nonpulirel’apparecchiomentrestafunzionandoenonintrodurreacqua.

•Nonutilizzarel’apparecchioconlemanibagnate.

•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,debeesseresostituitodaS&Pdalnostroserviziodipostvenditaodapersonalequalificatoalfinedievitareilpericolo.

•L’apparecchiodevelavorareinposizioneverticaleelaretediuscitadell’ariadebeessereubicatanellaparteinferiore.

•L’installazionedeveessereeseguitainaccordoallanormativanazio-nalevalidanelvostropaese.

• Soloperusointerno.

IINSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

•Nelcasodellaversionedelprodottodotatadisupportoportasalviette,PRIMA DI INSTALLARE IL PRODOTTO A PARETE:

- Inseriteilsupportosalviettenegliappositiforisottoilprodotto,figura2.- Fissatele4viti(corte)fornitenell’appositosacchetto,figura3.- Ladistanzaminimadalpavimentoriportatainfigura4(30cm)deveeseromo-

dificataeinnalzataa60cm.

•L’apparecchiodeveessereinstallatoamuro,rispettandoledistanzeminimedalsoffitto,dalpavimentoedalleparetilateraliindicateinfigura4.

•Praticatenelmuro3forididiametro6mmadistanzal’unodall’altrocomeindi-catoinfigura5.

•Inseriteitretasselliforniticonilprodotto.

•Inserite le2viti inalto, fornitenellostessosacchetto,avendocuradi lasciare8mmtralatestadellaviteedilmuro.

•Fateagganciareilprodottoalle2viticheavetefissatotenendolosempresalda-mentetralemani;ATTENZIONE!Primadilasciareilprodottoverificatechesiabeneagganciatoalle2viti.

•Fissateinfineilprodottoconlaterzaviteinbasso,figura6.

USO DEL TERMOVENTILATORE

Ilvostroprodottoèdotatodeicomandiindicatiinfigura7.

Page 25: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

25

Modello con termostato

•Iniziando dalla posizione antigelo, contrassegnata dal simbolo “ ”, ruotate lamanopoladeltermostatoinsensoorariofinoaquandononsisenteun“click”:ilprodottoiniziacosìafunzionarea1800Wdipotenzaedilsegnalatoreluminososiillumina.

•Iltermostatomantienelatemperaturaambientedesiderataaccendendoespeg-nendoautomaticamente il termoventilatore.Più lamanopolaèruotata insen-soorario,inposizioneconnumeropiùalto,piùlatemperaturaassicuratasaràelevata.Laposizionemassimadeltermostatocorrispondeacirca35°C,quellaminima(*)acirca5°C.

Uso del termostato

•Inunastanzaovelatemperaturasuperai35°Cènormalecheiltermostato,an-cheseposizionatoalmassimo,nonaccendailtermoventilatore.

•Viceversa,inunastanzaconunatemperaturatroppobassa(sottoi5°C)ènor-maleche il termostatomantenga l’apparecchiocontinuamenteacceso,ancheseposizionatoalminimo.

•Perregolarealmeglioiltermostatoconsigliamoquestaprocedura:

- Posizionate il termostatoalmassimoe fate funzionare l’apparecchiosinoalraggiungimentodiunatemperaturaconfortevole;

- Giratepoilamanopolatermostatoinsensoantiorariosinoachesentireteun“click”el’apparecchiosispegnerà;

- Giratepoiancoraleggermente(solounpoco)lamanopoladeltermostatoinsensoorario;

- Inquestaposizioneiltermostatomanterràlatemperaturaambientecheaveteprescelto.

Modello con termostato e timer 60’

•Iltermoventilatoreèdotatodiduemanopole,unaperiltimer60’edunaperiltermostato.

•Ilprodottovipermettediimpostare2diversemodalitàdifunzionamento:

- Riscaldamentodell’ambienteconmantenimentodellatemperatura: Iniziandodallaposizioneantigelo,contrassegnatadalsimbolo“ ”,ruotate

lamanopoladeltermostatoinsensoorariofinoaquandononsisenteun“click”:ilprodottoiniziacosìafunzionarea1000Wdipotenzaedilsegnala-toreluminososiillumina.

Il termostatomantiene la temperaturaambientedesiderataaccendendoespegnendoautomaticamenteiltermoventilatore.Piùlamanopolaèruotatainsensoorario,inposizioneconnumeropiùalto,piùlatemperaturaassicu-ratasaràelevata.Laposizionemassimadeltermostatocorrispondeacirca

Page 26: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

26

35°C,quellaminima(*)acirca5°C. Perlaregolazionedeltermostato,vedereilcapitoloUSODELTERMOSTATO

alparagrafoprecedente.

- Riscaldamentorapidodell’ambiente: Regolatoiltermostatoambientesecondolatemperaturaambientedesidera-

ta,giratepoilamanopoladeltimerselezionandoiltempodifunzionamentodesiderato.Ilprodottofunzionaa1800Wdipotenzaperiltempoimpostato,producendounriscaldamentorapidodellastanzaepoiassicureràadunapotenzadi1000Wilmantenimentodellatemperaturaambienteregolatadaltermostato.

•Quandoilprodottofunzionaa1800W,sottoilcontrollodeltimer,iltermostatononcontrollalatemperaturadell’ambiente.Inquestecondizioni,nonutilizzateiltermoventilatoreinambientidipiccoledimensionisequestisonooccupatidapersone(bambiniinclusi)chenonsonoingradodilasciarelastanzadasoliechenonsianosottocostantesupervisionediunapersonaresponsabileperlalorosicurezza.

FILTRO

•Ilvostroprodottoèdotatodiunfiltroperproteggereglielementiriscaldantidallapolvereedallosporco.

•Ilfiltroèrimuovibileepuòessereinseritosiadadestrachedasinistra,figura8.

•Peruncorrettofunzionamentodelprodottoconsigliamodipulireilfiltrounavoltaogni6mesiRICORDANDOSIDIMONTARLOPOISULPRODOTTO.

BARRA PORTA SALVIETTE

•Labarraportasalviettevipermettediscaldarefinoa2salviettepervolta.

•Lesalviettedevonoessereposizionatecorrettamentesulsupporto,comeindi-catoinfigura9eNONcomeindicatoinfigura10,perevitaresurriscaldamentiemalfunzionamenti.

SICUREZZA IN CASO DI FUNZIONAMENTO ANORMALE

•Incasodisurriscaldamento ilsistemadiprotezionedell’apparecchiodisattivaautomaticamenteglielementiriscaldantiedilmotore,facendocosìinterrompereil funzionamentodeltermoventilatore. Inquestocasoilprodottononfunzionamalalampadinaluminosaèaccesa.

•Inquestocaso:

Page 27: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

27

- Spegnereiltermoventilatoreelasciarloraffreddarepercirca15/20minuti.- Controllatecheilfiltroantipolverenonsiacompletamenteostruitoe,secosì,

puliteloerimontatelo.- Rimuoveteeventualialtrecausedisurriscaldamento(peres.ostacolidifronte

allagrigliadiingressoe/ouscitadell’aria,anomaloacumulodisporcoecc);- Accendetenuovamenteiltermoventilatoreeverificateneilcorrettofunziona-

mento.

•Perqualsiasi interventodimanutenzionesulprodottènecessario rivolgersiapersonalespecializzatoequalificato.

MANUTENZIONE

•Primadieffettuarequalsiasioperazionedimanutenzionee/opulizia,assicuratevicheildispositivosiascollegato.

•Questidispositivinonhannobisognodiunamanutenzionespeciale.Bastapas-sare un panno leggermente inumidito con un detergente leggero sull’esternodellostesso.

Perlapulizia,nonusaredetersivioprodottiabrasivi,nésolventi.

NOTABENE

•Viconsigliamodinonsmontareildispositivo,dalmomentochequalsiasimani-polazionerenderebbeautomaticamentenullalagaranziaS&P.

•Seosservateuncomportamentoanomalodeldispositivoodellastruttura,sco-llegateloimmediatamentedallapresadicorrenteeportateloochiamateilcentrodiriparazionequalificatopiùvicino,perevitarequalsiasiincidente.

IL FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER I DANNIPRODOTTIDALL’INADEMPIENZADIQUESTEAVVERTENZE.

Page 28: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

28

GERAL

•Obrigadopelaconfiançadepositadaaocompraresteaparelho.Acabadead-quirirumprodutodequalidade totalmente fabricadosegundoas técnicasdesegurançareconhecidaseemconformidadecomasnormasCE.

•Por favor leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho emfuncionamentoeguarde-asparafuturasconsultas.

•Porfavorcertifique-sequeoaparelhoestáemperfeitoestadodefuncionamen-tojáquequalquerdefeitodeorigemestácobertopelagarantiaS&P.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

•Verifiqueseafontedealimentaçãocorrespondeàsinformaçõesda-dasnaplacadedados:230 V ~ 50 Hz.

•Esteaparelhofoidesenhadoapenascomoaquecedormovéloudeinstalaçãoemparede.Estádesenhadocomoumafontedecalorau-xiliaredebeutilizar-sesomenteparaestefim.

•Nãodevehaverobjetosoucalorquelhesdigamrespeito,amenosde1metroaoredordamáquina(cortinas,móveis,plantas,animais...etc)inflamáveis.

•Oaparelhonãodevesercolocadoemumlugarderecesso(debaixodeumamesa,balcão,mesa,etc...)ondeinterferecomalivrecircula-çãodoar,tantonaentradaesaída.

•Oaparelhonãodevesercolocadoimediatamenteabaixodeumato-madaeletrica.

•Nãosepodeutilizaroaquecedorligadoaumprogramador,tempori-zadorououtrodispositivoquecontrolealigaçãodoaquecedorauto-máticamente.

•Nãoinstaleoaquecedoremparedesdematerialsintético.

•Nãoutilizeoaparelhoemespaçosquecontenhamgasesexplosivosouvaporesgeradosporsolventesetintas,ouquesejamelesprópriosinflamáveis.

PORTUGUÊS

Page 29: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

29

•Nãoinsiraqualquercorporígidoatravésdasgrades,issopoderesul-taremdanoseiniciarumincêndioouchoqueelétrico.

•Aligaçãopodeserfixadaapenasemredesdecaboqueestãoequi-padasparasepararocontactoomnipolarcomumaaberturade3mmemtodosospóloserealiceumacompletadesconexaonacategoríadesobretensaoIII.

•Oaquecedortemduploisolamentotérmico(classeII)enãonecessitadeligaçãoaterra.

•Oaquecedor temumnível deprotecçãoà água IPX4peloque sepodeaplicaremquartosdebanhomasNUNCA INSTALEOUUSEESTEAQUECEDORNASZONASINDICADASCOMOOVOLUMEN1(Figura1).

•Nunca deixe a máquina em funcionamento quando sair de casa.Quandosairdecasa,certifique-sesemprededesligaroaparelho.

•A unidade atinge temperaturas de superfície elevadas, que não setocam,mesmodepoisdetersidoexecutado.

•CUIDADO:Algumaspartesdesteaparelhopodemaquecerecausarqueimaduras.Umaatençãoespecialdeveserfeitaquandoascrian-çasepessoasvulneráveisestãopresentes.

•AVISO: Paraevitarosuperaquecimento,NÃOCUBRAoaquecedor.

•Criançasmenoresde3anosdeidadedevemsermantidasforadoal-cancedoaparelhoamenosquesejammonitorizadoscontinuamente.

•Criançasde3anosecommenosde8anosdeidadesódeveligar/desligarodispositivo,desdequeelefoicolocadoemumaposiçãonormaldeoperaçãoedesdequetenhasidodadasupervisãoouins-truçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhocomsegurançaeentenderocorreoriscodequeodispositivotem.

•Criançasde3anosecommenosde8anosdeidadenãodevemligar,regularelimparoaparelhoourealizarmanutenção.

•Este dispositivo pode ser utilizado com crianças em idade de 8 eacimaepessoascomdeficienciasfísicas,sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimento,setiveremrecebidosupervisãooutreinamentosobreousoadequadodosequipamentosdeumama-neiraseguraecompreenderosperigosenvolvidos.

•Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.

Page 30: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

30

•Antes de qualquer limpeza ou manutenção, certifíquese de que oaparelhoestádesligadodarede.

•Não limpeoaparelhoenquantoeleestiversendoexecutadoenãodeixeentrarágua.

•Nãoutilizeoaparelhocomasmãosmolhadas.

•Seocaboestiverdanificado,deverásersubstituídoporS&P,serviçopósvendaoupessoalqualificado.

•Oaparelhodevefuncionarsempreemposiçãovertical,agrelhadasaidadoardeveficarsempreparaBaixo.

•A instalação deve realizar-se adequadamente e conforme a normavigente.

• Somenteparausointerno.

INSTALAÇÃO

•Paraaversãodoaparelhocomsuportede toalhas,ANTESDE INSTALAROAPARELHONAPAREDE:

- Introduzaosuporteparatoalhasnosorifíciosespecíficospordebaixodoapa-relho(figura2).

- Fixeos4parafusos(curtos)queseencontramnabolsa(figura3).- Adistânciamínimadochãoindicadanafigura4(30cm)deveseraumentada

para60cm.

•Oaparelhodeveserinstaladonaparede,respeitandoasdistânciasmínimasemrelaçãoaotecto,aochãoeàsparedeslateraisindicadasnafigura4.

•Faça3furosde6mmdediâmetrorespeitandoasdistânciasindicadasnafigura5.

•Introduzaastrêsbuchasfornecidas.

•Introduzaos2parafusosincluídosnamesmabolsanapartesuperior,tendoocuidadodedeixar8mmentreacabeçadoparafusoeaparede.

•Ajusteoaparelhoaos2parafusosjáfixadossegurando-osemprecomfirmezacomasmãos.ATENÇÃO!Antesdelargaroaparelhocertifique-sequeestábemfixoaos2parafusos.

•Porúltimo,fixeoaparelhocomoterceiroparafusonaparteinferior(figura6).

UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR

Oseuaparelhodispõedoscomandosindicadosnafigura7.

Page 31: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

31

Modelo com termóstato

•Começandopelaposiçãodeanticongelamento,identificadapelosímbolo“ ”,rodeocomandodotermóstatonosentidodosponteirosdorelógioatéouvirum“clic”:Oindicadorluminosoacendeeoaparelhocomeçaafuncionara1800Wdepotência.

•Otermóstatomantématemperaturaambientedesejadaligandoedesligandooaquecedorautomaticamente.Quantomaisrodarocomandonosentidodosponteirosdorelógio,maisaltoseráonúmeroindicadordaposiçãodefunciona-mentoemaisaltaseráatemperaturaoferecida.Aposiçãomáximadotermós-tatocorrespondeacercade35ºC;eamínima(*),acercade5ºC.

Uso do termóstato

•Numcompartimentoemqueatemperaturaultrapasseos35ºC,énormalqueotermóstatonãoligueoaquecedor,mesmoqueestejasituadonomáximo.

•Numcompartimentoemquea temperaturasejademasiadobaixa (menosde5°C)énormalqueotermóstatomantenhaoaparelhocontinuamenteacesso,mesmoqueestejanomínimo.

•Pararegularotermóstatodamelhormaneirapossível,recomendamososeguin-teprocedimento:

- Coloqueotermóstatonomáximoecoloqueoaparelhoafuncionaratéatingirumatemperaturaconfortável;

- Emseguidarodeocomandodotermóstatonosentidocontrárioaodospon-teirosdorelógioatéouvirum“clic”;oaparelhoserádesligado;

- Emseguidavoltearodarligeiramente(sóumpouco)ocomandodotermósta-tonosentidodosponteirosdorelógio;

- Nestaposição,otermóstatoirámanteratemperaturaambienteescolhida.

Modelo com termóstato e temporizador de 60’

•Oaquecedorincluidoiscomandos:umparaotemporizadorde60’eoutroparaotermóstato.

•Oaparelhopermiteconfigurar2modosdiferentesdefuncionamento:

- Aquecimentodoambientecommanutençãodatemperatura: Começando pela posição de anti congelamento, identificada pelo símbolo

“ ”,rodeocomandodotermóstatonosentidodosponteirosdorelógioatéouvirum“clic”:Oindicadorluminosoacendeeoaparelhocomeçaafuncionara1000Wdepotência.

Otermóstatomantématemperaturaambientedesejadaligandoedesligandooaquecedorautomaticamente.Quantomaisrodarocomandonosentidodosponteirosdorelógio,maisaltoseráonúmero indicadordaposiçãodefun-cionamentoemaisaltaseráatemperaturaoferecida.Aposiçãomáximado

Page 32: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

32

termóstatocorrespondeacercade35ºC;eamínima(*),acercade5ºC. Pararegularotermóstato,consulteocapítuloUSOdoTERMOSTATOdasec-

çãoanterior.

- Aquecimentorápidodoambiente: Reguleotermóstatodeambientedeacordocomatemperaturadesejadae

emseguidarodeocomandodotemporizadorseleccionandootempodefun-cionamentodesejado.Oaparelhofuncionaráa1800Wdepotênciaduranteotempoestabelecidoprocedendoaoaquecimentorápidodocompartimento;emseguida,aumapotêenciade1000W,asseguraráatemperaturaambientereguladapelotermóstato.

•Quandooaparelhofuncionaa1800Wcontroladodotemporizador,otermóstatonãocontrolaatemperaturadoambiente.Nestascondições,nãoutilizeoaque-cedoremambientesdepequenasdimensõesnapresençadepessoas(criançasincluídas)quenãopossamsairdocompartimentosozinhasequenãoestejamsobasupervisãoconstantedeumapessoaresponsávelpelasuasegurança.

PROTECÇÃO ANTI-GELO

•OCB-2005incluiumdispositivoanticongelamentoqueocolocaautomatica-menteem funcionamentoquandoa temperaturaambientedesceabaixodos+5ºC.

•Paraaccionarestedispositivobastaligaroaparelhoàredeecolocarocoman-dodotermóstatonaposição*.Seatemperaturaambientedescerabaixodos+5ºC,oaparelho ligaautomaticamentemantendoumatemperaturaambientede+5ºC.

•Estedispositivoéparticularmenteútilemlocaispropíciosabaixastemperatu-ras,impedindoassimocongelamentodaáguanoscanos,etc.

FILTRO

•Oseuaparelhoincluiumfiltroparaprotegeroselementosaquecedoresdopóedasujidade.

•Ofiltropodesercolocadotantopelaesquerdacomopeladireitaesepodeserretirado(figura8).

•Paraumbomfuncionamentodoaparelho,recomendamosquelimpeofiltrode6em6meses.NÃOSEESQUEÇADEOVOLTAACOLOCARnoaparelho.

Page 33: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

33

SUPORTE PARA TOALHAS

•Osuporteparatoalhaspermite-lheaqueceraté2toalhasdecadavez.

•Astoalhasdevemsercolocadascorrectamentenosuporte,comoindicaafigura9,eNÃOcomoindicaafigura10,paraevitarsobreaquecimentosefunciona-mentosincorrectos.

SEGURANÇA EM CASO DE FUNCIONAMENTO ANORMAL

•Emcasodesobreaquecimento,osistemadeprotecçãodoaparelhodesactivaautomaticamenteoselementosaquecedoreseomotor,interrompendoassimofuncionamentodoaquecedor.Nestecaso,oaparelhonãofuncionamasoindi-cadorluminosocontinuaráacesso.

•Nestecaso:

- Desligueoaquecedoredeixe-oarrefecerduranteuns15/20minutos.

- Certifique-sequeofiltroanti-pónãoestácompletamenteobstruído,seassimfor,limpe-oevolte-oamontar.

- Solucioneoutrascausaseventuaisdesobreaquecimento(porex.,obstáculosemfrenteàgrelhadeentradae/oudesaídadoar,acumulaçãoanómaladesujidade,etc.);

- Voltealigaroaquecedoreverifiqueseestefuncionacorrectamente.

•Paraqualquerintervençãodemanutençãonoaparelho,dirija-seapessoales-pecializadoequalificado.

MANUTENÇÃO

•OsaquecedoresS&Pnãonecessitamdemanutençãoespecial.Antesdepro-cederàsualimpezanãoseesqueçadedesligaroaparelhodarede.Limpeaestruturacomumpanosuaveimpregnadocomumdetergentenãoabrasivo.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

•AvastarededeServiçosOficiaisS&Pgaranteumaadequadaassistênciatécni-ca.

•Casoobservealgumaanomalianoaparelho,coloque-seemcontactocomqual-querdosserviçosmencionados,ondeserádevidamenteatendido.

•QualquermanipulaçãoefectuadaporpessoasestranhasaosServiçosOficiaisS&P,resultaránocancelamentodasuagarantia.

Page 34: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

34

ALGEMEENHEDEN

•Wijbedankenuvoordeaankoopvanditapparaatenvoorhetinonsgesteldevertrouwen.Uhebteenkwaliteitsproductaangekochtdatvolledigisgeprodu-ceerdmet inachtnemingvandebeveiligingstechnologiedieerkendisdoorenvoldoetaandenormenvanhetCE-keurmerk.

•Leesdezehandleidingaandachtig.Dezebevatbelangrijkeaanwijzingenvooruwveiligheidbijhetgebruikenhetonderhoudvanditproduct.

•Bewaardezevoorlatereraadpleging.

•Uwordtaangeradendegoedestaatendewerkingtecontrolerenvanhetappa-raatbijhetuitpakken.ElkoorspronkelijkdefectvaltonderdeS&P-garantie.

VEILIGHEIDS INSTRUCTIE

•Zorgervoordatdevoedingovereenkomtmetdegegevensophettypeplaatje:230 V ~ 50 Hz.

•Ditproductisontworpenalseenmobielverwarmingofwandkachel.Hetisontworpenalseenaanvullendewarmtebronenmagalleenwor-dengebruiktvoorditdoel.

•Brandbarevoorwerpen(gordijnen,meubels,planten,enz.)mogennietwordengeplaatstopminderdan1metervanhetapparaat.

•Deverwarmingmagnietineenverzonkenplekwordengeplaatst(on-dereentafel,bureau,...)waardevrijecirculatievanluchtblokkeert,zoweldeinlaatenuitlaat.

•Deverwarmingmagnietonmiddellijkondereenvoedingspuntgepla-atstworden.

•Deverwarmingkannietwordenaangeslotenopeen timerofanderapparaatdatdeautomatischevoedingregelt.

•Monteerdekachelnietopeenplasticwand.

•Hetapparaatmagnietwordengebruiktinkamersgevuldmetexplosie-vegassenofdampendiedooroplosmiddelenenvervenbrandbaarzijn.

•Steekgeenhardmateriaaldoorderoosters,kanditdeverwarming

NEDERLANDS

Page 35: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

35

beschadigen,hetontstaanvaneenbrandofeenelektrischeschok.

•De elektrische aansluiting moet ook het gebruik van een 2-poligeschakelaarmeteenopeningtussendecontactenvanminstens3mminallepolenvoorzien,enhetuitvoerenvaneenvolledigeontkoppelinginoverspanningcategorieIII.

•AlsdeverwarmingeenklasseII-productis,isaardingnietnodig.

•DekachelheefteenIPX4beschermingsgraadtegenwaterenkanindebadkamergeïnstalleerdworden,maarmagnooitwordengeïnsta-lleerd/gebruiktindegeïllustreerde(figuur1)ZONES.

•Verlaatuwhuisnooitalshetproductnogsteedsactiefis.Alsunaarbuitengaat,ervoorzorgendatdeschakelaaruitis.

•Hetapparaatheefthogeoppervlaktetemperaturen,dienietmagwor-denaangeraakt,zelfsnadatdezeisuitgeschakeld.

•LET OP: Sommige delen van dit product kunnen heet worden enbrandwonden veroorzaken. Bijzondere aandacht wanneer kinderenenkwetsbaremensenaanwezigzijn.

•WAARSCHUWING: Omoververhittingtevoorkomen,magdeka-chelnietbedektworden.

•Kinderenonderde3jaarnietindebuurtvandekachel,tenzijondertoezicht.

•Kinderenvanaf3jaarenjongerdan8jaarmogenhetapparaatalleenin-/uitschakelenmitsdezeisgeplaatstindebeoogdenormaleposi-tieenzeondertoezichtstaanofwordengeïnstrueerdoverhetgebruikvan het apparaat op een veilige manier en begrijpen de betrokkengevaren.

•Kinderenvanaf3jaarenjongerdan8jaar,mogennietinschakelen,re-gulerenenreinigenvanhetapparaatofhetuitvoerenvanonderhoud.

•Ditapparaatkangebruiktwordendoorkinderenvan8jaarenouderenpersonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofverstandeli-jkevermogensofgebrekaanervaringenkennisalszeondertoezichtstaanofwordengeïnstrueerdoverhetgebruikvanhetapparaatopeenveiligemanierenbegrijpendegevaren.

•Kinderenmogennietmethetproductspelen.

•Vóórdeuitvoeringvanenigonderhoudswerkoftijdenslangeperiodenzondergebruik,zorgervoordathetapparaatlosgekoppeldisvanhet

Page 36: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

36

lichtnet.

•Hetproductnietreinigenterwijlhetwerktenhetnietonderdompeleninwater.

•Dekachelnietmetnattehandenbehandelen.

•AlsdekabelbeschadigdraaktmoetdezewordenvervangendoorS&P–brenghetapparaatnaaronzeofficiëledealervanS&Pomdathetwerkmoetwordengedaandoorgespecialiseerdpersoneeltervoor-komingvanelkgevaarvanschade.

•Dekachelmoetaltijdverticaalwerkenendeluchtopeningmoetnaarbenedenbevestigdworden.

• Inallegevallendientudenationaleinstallatiestandaardenveili-gheidseisen,geldiginuwlandterespecteren.

INSTALLATIE VAN HET PRODUCT

•Indienhetomdeproductversiemethanddoekenhoudergaat,dientu,VOOR-DAT U HET PRODUCT OP DE MUUR INSTALLEERT:

- Dehanddoekenhouder indedaarvoorbestemdegaten,onderhetproduct,aantebrengen,zieafbeelding2.

- De4(korte)schroevenvasttedraaien,dieinhetbetreffendezakjezitten,zieafbeelding3.

- DeminimaleafstandvanhetwoordgetoondinFiguur4(30cm)moetwordenaangepastenverhoogdtot60cm.

•Hetapparaatmoetopdemuurgeïnstalleerdworden,metinachtnemingvandeminimumafstanden vanaf het plafond, vanaf de vloer en vanaf de zijwanden,zoalswordtaangegeveninafbeelding4.

•Boor3gatenmeteendiametervan6mmindemuur,waarvandeonderlingeafstandwortaangegeveninafbeelding5.

•Steekdedriebijhetproductgeleverdepluggenindegaten.

•Brengde2bovensteschroevenaan.Dezeschroevenzitteninhetzelfdezakje.Laat8mmovertussendekopvandeschroefendemuur.

•Haakhetapparaatvastaande2schroevendieubevestigdheeft,terwijluhetsteedsstevigmetbeidehandenvasthoudt;LETOP !Voordatuhetapparaatloslaat,controleertuofhetgoedaande2schroevenvastgehaaktis.

•Bevestighetapparaattenslottemetdederdeschroefaandeonderkant,zieaf-beelding6.

Page 37: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

37

GEBRUIK VAN DE THERMOVENTILATOR

Uwapparaatisuitgerustmetdebedieningsorganendieaangeduidwordeninaf-beelding7.

Model met thermostaat

•Begin met de antivriespositie, die aangeduid wordt met het symbool “ ”, endraaideknopvande thermostaatmetdewijzersvandeklokmee totueen“klik”hoort:hetapparaatbeginttewerkenbijeenvermogenvan1800Wenhetcontrolelampjegaatbranden.

•De thermostaathandhaaftdegewensteomgevingstemperatuurdoorde ther-moventilatorautomatisch in-enuit teschakelen.Hoeverderdeknopmetdewijzersvandeklokmeegedraaidis,ineenstandmeteenhogernummer,hoehoger de temperatuur zal zijn. De maximumpositie van de thermostaat komtovereenmetcirca35°C,deminimumtemperatuur(*)metcirca5°C.

Gebruik van de thermostaat

•Ineenvertrekwaardetemperatuurde35°Coverschrijdt,ishetnormaaldatdethermostaat,ookalstaatdezeophetmaximum,dethermoventilatorniet ins-chakelt.

•Viceversa,ineenvertrekwaardetemperatuurtelaagis(minderdan5°C)ishetnormaaldatdethermostaathetapparaatvoortdurendingeschakeldhoudt,ookalstaathijophetminimum.

•Omdethermostaatopoptimalewijzetegebruiken,wordthetaangeradenon-derstaandeproceduretevolgen:

- Zet de thermostaat op het maximum, en laat het apparaat werken tot eencomfortabeletemperatuurbereiktwordt;

- Draaidethermostaatknopvervolgenstegendewijzersvandeklokintotueen“klik”hoort,waarnahetapparaatwordtuitgeschakeld;

- Draaidethermostaatknopnogeven(eenkleinstukje)metdewijzersvandeklokmee;

- In deze stand zal de thermostaat de omgevingstemperatuur die u gekozenheeft,handhaven.

Model met thermostaat en timer 60’

•Dethermoventilatorheefttweeknoppen,éénvoordetimer60’enéénvoordethermostaat.

•Hetapparaatsteltuinstaattweeverschillendewerkwijzenintestellen:

- Verwarmingvandeomgevingmethandhavingvandetemperatuur: Beginmetdeantivriespositie,dieaangeduidwordtmethetsymbool“ ”,en

Page 38: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

38

draaideknopvandethermostaatmetdewijzersvandeklokmeetotueen“klik”hoort:hetapparaatbeginttewerkenbijeenvermogenvan1000Wenhetcontrolelampjegaatbranden.

Dethermostaathandhaaftdegewensteomgevingstemperatuurdoordether-moventilatorautomatischin-enuitteschakelen.Hoeverderdeknopmetdewijzersvandeklokmeegedraaidis,ineenstandmeteenhogernummer,hoehogerdetemperatuurzalzijn.Demaximumpositievandethermostaatkomtovereenmetcirca35°C,deminimumtemperatuur(*)metcirca5°C.

ZievoordeinstellingvandethermostaathetvorigehoofdstukGEBRUIKVANDETHERMOSTAAT.

- Snelleverwarmingvandeomgeving: Isdethermostaateenmaalopdegewensteomgevingstemperatuuringesteld,

dandraaituaandetimerknopenselecteertudegewenstewerkingstijd.Hetapparaatwerktbijeenvermogenvan1800Wgedurendedeingesteldetijd,enzorgtvooreensnelleverwarmingvanhetvertrek.Vervolgenszorgthetbijeenvermogenvan1000Wvoordehandhavingvandeomgevingstemperatuurdiedoordethermostaatingesteldwerd.

•Wanneerdeverwarmingwerktondertimercontroleopdethermostaat1800Wheeftgeencontroleoverdekamertemperatuur. Indezeconditie,makengeengebruik van de verwarming in kleine ruimtes wanneer zij worden bezet doorpersonendienietinstaatistothetverlatenvandekamerophuneigen,tenzijconstantebegeleidingwordtverzorgddooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.

FILTER

•Uwapparaatheefteenfilterdatdeverwarmingselementenbeschermttegenstofenvuil.

•Hetfilterkanverwijderdwordenenkanzowelvanafdelinker-alsderechterkantwordenaangebracht,zieafbeelding8.

•Vooreencorrectewerkingvanhetproduct,wordthetaangeradenhetfilteromde6maandentereinigen.VERGEETUNIETHETDAARNAWEERINHETAPPA-RAATAANTEBRENGEN.

HANDDOEKENHOUDER

•Destangvandehanddoekenhoudersteltuinstaattot2handdoekenperkeerteverwarmen.

•Dehanddoekenmoetenopcorrectewijzeopdehouderwordenaangebracht,zoalsafbeelding9toont,enNIETzoalsafbeelding10toont,omoververhittingenstoringentevoorkomen.

Page 39: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

39

VEILIGHEID IN GEVAL VAN EEN AFWIJKENDE WERKING

•Ingevalvanoververhittingdeactiveerthetveiligheidssysteemvanhetappara-atautomatischdeverhittingselementenendemotor,zodatdewerkingvandethermoventilatoronderbrokenwordt.Nuwerkthetapparaatniet,maarhetcon-trolelampjebrandtwel.

•Inditgevalgaatualsvolgttewerk:

- Schakeldethermoventilatoruitenlaathemongeveer15/20minutenafkoelen.- Controleerofhetantistoffilternietvolledigverstoptis.Isditwelhetgeval,dan

reinigtuhetfilterenplaatstuhetweerterug.- Verhelpdeeventueleandereoorzakenvandeoververhitting(bijvoorbeeldde

aanwezigheidvanobjectenvoorderoostersvandeluchtinlaaten/ofdeluch-tuitlaat,eenabnormalevuilopeenhoping,enz.);

- Schakeldethermoventilatoropnieuwinencontroleerdecorrectewerking.

•Voorhetuitvoerenvanomhetevenwelkevormvanonderhoudophetapparaat,neemtucontactopmethetgespecialiseerdengekwalificeerdpersoneel.

ONDERHOUDENREINIGING

•Umoetdestekkervanhetapparaatuittrekkenvooraleerditschoontemakenofonderhouduittevoeren.

•Dezeapparatenbehoevengeenspeciaalonderhoud.Hetvolstaatomdebuiten-zijdevanhettoestelschoontemakenmeteenmetwaterbevochtigddoek.

•Gebruikgeenoplosmiddelenofschuurmiddelenbijhetschoonmaken.

BELANGRIJK

•Webevelenaanomhet toestel niet tedemonteren.Elkemanipulatie vanhettoestelheeftautomatischdeannuleringvandeS&P-garantievoorgevolg.

•Alsueenabnormaalgedragvanhetapparaatofdestructuurvaststelt,trekdanonmiddellijkdestekkeruithetstopcontact.Brenghetapparaatnaareengekwa-lificeerdereparatiedienstomzogevaarlijkesituatiestevoorkomen.

DEFABRIKANTKANNIETAANSPRAKELIJKWORDENGESTELDVOORSCHA-DEVEROORZAAKTDOORHETNIETNALEVENVANDEZEWAARSCHUWINGEN.

Page 40: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

40

Protección del medio ambiente y reciclajeSu aparato ha sido embalado cuidadosamente con el fin de que no sufra daños durante el transporte. Para contribuira la protección del medio ambiente, le pedimos que elimine de forma adecuada el material utilizado para el embalajedel aparato.

Eliminación de aparatos usadosLos aparatos con la marca que aparece en el lateral no se deben eliminar junto con los deshechos urbanos, sino quese deben recoger y eliminar por separado. La eliminación de los aparatos usados se debe realizar con gran cuidado,conforme a las prescripciones y las leyes vigentes localmente sobre la materia.

Environment and recyclingPlease help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the nationalregulations for waste processing.

Recycling of obsolete appliancesAppliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must becollected separately and disposed off according to local regulations.

Environnement et recyclageNous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de vous débarrasser de l'em-ballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des déchets.

Collecte et recyclage des produits en fin de vieLes appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectésséparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les disposi-tions et les décrets locaux.

Tutela dell'ambiente e riciclaggioAffinché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato con cura. Per contribuirealla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in modo appropriato il materiale utilizzato per l'imballaggiodell'apparecchio.

Smaltimento degli apparecchi usatiGli apparecchi che recano il contrassegno riportato a fianco non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani, mavanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi usati va eseguito a regola d'arte, in confor-mità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.

Protecção do meio ambiente e reciclagem O seu aparelho foi embalado cuidadosamente para não sofrer danos durante o transporte. Para contribuir para a pro-tecção do meio ambiente, pedimos que elimine de forma adequada o material utilizado para a embalagem do aparel-ho.

Eliminação de aparelhos usadosOs aparelhos assinalados com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com os resíduos urbanos, devemser recohidos e eliminados separadamente A eliminação dos aparelhos usados deve ser realizada com grande cuida-do, de acordo com as recomendações e as leis locais sobre a matéria.

Milieu en recyclingWij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de verpakking daarom overeen-komstig de voor de afvalverwerking geldende nationale voorschriften.

Recycling van oude toestellenToestellen met dit kenmerk horen niet thuis in de vuilnisbak en zijn apart in te zamelen en te recyclen. De recycling vanoude toestellen moet steeds vakkundig en volgens de ter plaatse geldende voorschriften en wetgeving plaats vinden.

- E -

- GB -

- F -

- P -

- NL -

- I -

Page 41: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils
Page 42: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils
Page 43: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils
Page 44: CB-2005 CB-2005 TS · 2015. 7. 29. · CB-2005 CB-2005 TS Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d’installation. Conseils

S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4

08150 Parets del Vallès (Barcelona)Tel. +34 93 571 93 00Fax +34 93 571 93 01www.solerpalau.com

Ref. 9

050055601