CAB66 pt rev1 - esab.com.br · Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por...
-
Upload
truongphuc -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of CAB66 pt rev1 - esab.com.br · Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por...
CAB66
PT
Manual de peças de reposição
01/2018
1 SEGURANÇA ........................................................................................................4
1.1 Procedimento de seguraça para todos os manipuladores ..............................6
1.2 Instruções de segurança para o manipulador Segurança do sistema de bloqueio mecânico .................................................7
2 SERVIÇO E MANUTENÇÃO ..................................................................................7
2.1 Lubrificação ..................................................................................................7
2.2 Soluções de problemas e medidas corretivas ................................................8
2.3 Manutenção de rotina para o equipamento ....................................................8
2.4 Instruções de lubrificações ............................................................................9
2.5 Tabela para seleção de lubrificante ................................................................9
2.6 Inspeção diária ............................................................................................10
3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO .....................................................................................10
3.1 Elétrica ........................................................................................................10
3.2 Mecânica ....................................................................................................14
- -3
1 SEGURANÇA ........................................................................................................4
1.1 Procedimento de seguraça para todos os manipuladores ..............................6
1.2 Instruções de segurança para o manipulador Segurança do sistema de bloqueio mecânico .................................................7
2 SERVIÇO E MANUTENÇÃO ..................................................................................7
2.1 Lubrificação ..................................................................................................7
2.2 Soluções de problemas e medidas corretivas ................................................8
2.3 Manutenção de rotina para o equipamento ....................................................8
2.4 Instruções de lubrificações ............................................................................9
2.5 Tabela para seleção de lubrificante ................................................................9
2.6 Inspeção diária ............................................................................................10
3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO .....................................................................................10
3.1 Elétrica ........................................................................................................10
3.2 Mecânica ....................................................................................................14
- -3
- 4 - - 5 -
1 SEGURANÇA
Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento. As recome dações seguintes devem ser observadas além das nnormas padrão aplicáveis ao local de trabalho.
Todo trabalho deve ser realizado por equipe treinada e bem familiarizada com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos para o operador e danos para o equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
¡ a operação do equipamento.¡ o local de paradas de emergência.¡ o funcionamento do equipamento.¡ precauções de segurança pertinentes.¡ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento.
2. O operador deve garantir que:
¡ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do equipamento quando ele for iniciado.
¡ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for iniciado com o equipamento.
3. O local de trabalho deve:
¡ ser adequado para a finalidade.¡ ser livre de corrente de ar.
4. Equipamento de proteção pessoal:
¡ use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança.
¡ não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou ocasionar incêndio.
5. Precauções gerais:
¡ verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza.¡ o trabalho em equipamento alta tensão pode ser executado por um eletricista
qualificado.¡ o equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente lacrado e próximo, ao
alcance das mãos.¡ a lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a
operação.
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas.Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregadorsobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dosfabricantes.
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar.
• Instale e aterre a unidade de acordo com normas aplicáveis
• Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a peledesprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas
• Isole o seu corpo e a peça de trabalho
• Certifique-se quanto à segurança de seu local de trabalho
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
• Mantenha a cabeça distante deles
• Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter afumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele.
• Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, evista roupas de proteção
• Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCÊNDIO
• Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de quenão haja materiais inflamáveis nas proximidades
RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição
• Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva
• Avise os transeuntes sobre o risco
FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialistaem caso de funcionamento incorreto.
Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
AVISO!
Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
ATENÇÃO!
Leia e compreenda o manual de instrução antes dainstalação ou operação.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
- 4 - - 5 -
1 SEGURANÇA
Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento. As recome dações seguintes devem ser observadas além das nnormas padrão aplicáveis ao local de trabalho.
Todo trabalho deve ser realizado por equipe treinada e bem familiarizada com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos para o operador e danos para o equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
¡ a operação do equipamento.¡ o local de paradas de emergência.¡ o funcionamento do equipamento.¡ precauções de segurança pertinentes.¡ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento.
2. O operador deve garantir que:
¡ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do equipamento quando ele for iniciado.
¡ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for iniciado com o equipamento.
3. O local de trabalho deve:
¡ ser adequado para a finalidade.¡ ser livre de corrente de ar.
4. Equipamento de proteção pessoal:
¡ use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança.
¡ não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou ocasionar incêndio.
5. Precauções gerais:
¡ verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza.¡ o trabalho em equipamento alta tensão pode ser executado por um eletricista
qualificado.¡ o equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente lacrado e próximo, ao
alcance das mãos.¡ a lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a
operação.
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas.Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregadorsobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dosfabricantes.
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar.
• Instale e aterre a unidade de acordo com normas aplicáveis
• Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a peledesprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas
• Isole o seu corpo e a peça de trabalho
• Certifique-se quanto à segurança de seu local de trabalho
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
• Mantenha a cabeça distante deles
• Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter afumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele.
• Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, evista roupas de proteção
• Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCÊNDIO
• Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de quenão haja materiais inflamáveis nas proximidades
RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição
• Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva
• Avise os transeuntes sobre o risco
FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialistaem caso de funcionamento incorreto.
Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
AVISO!
Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
ATENÇÃO!
Leia e compreenda o manual de instrução antes dainstalação ou operação.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
- 6 - - 7 -
Não elimine equipamento elétrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos de acordo com a as normas ambientais nacionais, o equipamento elétrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente adequadas. Na qualidade de proprietário do equipamento, é obrigação deste obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Norma o proprietário estará melhorando o meio ambiente e a saúde humana!
A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários.
ATENÇÃO!
Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso em locais residenciais nos quais a energia elétrica é fornecida pelo sistema público de fornecimento de baixa tensão. Pode haver dificuldades potenciais em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamentos classe A nesses locais, em função de perturbações por condução e radiação.
1.1 Procedimento de segurança para todos os manipuladores
Depois de concluir a instalação, verifique se os seguintes recursos de segurança foram testados.
Teste de segurança para deslocamento do carro
1. Para o deslocamento do carro, verifique a existência do fim de curso – avanço / recuo.
Teste de segurança para deslocamento da lança
2. Para o deslocamento da lança, verifique a existência do fim de curso – avanço / recuo.
Para o fim de curso, os itens devem ser capazes de tocar no batente.
AVISO!
Não permaneça debaixo da lança
1.2 Instruções de segurança para o manipulador Segurança do sistema de bloqueio mecânico
Verifique o Gancho.
Após a instalação, verifique se a corrente está presa ao bloco de retenção da coluna.
Baixar a lança para a posição mais baixa lentamente, deixe a corrente em uma posição livre. (De forma que não bloquei a lança)
Confira o bloco de retençao e o gancho empurrando-o (à mão).
Ela terá uma "Efeito mola". O gancho deve ser capaz de mover-se suavemente para dentro e para fora.
Bloco de retenção móvel
Fim de curso
Ganchode
segurança
Teste de queda
Travar a corrente na lança, trazer a lança até a meia altura da coluna pelo controle remoto.
Usar um guindaste para segurar a coluna. Prenda a lança usando uma cinta.Importante! Verifique a segurança do guindaste e cinta estão apertados.
Solte a corrente. (Nota: O guindaste deve segurar a lança)
Baixar a lança lentamente pelo guindaste.
O dispositivo de bloqueio deve prender o suporte da coluna (por baixo) quando a lança descer.
2 SERVIÇO E MANUTENÇÃO
2.1 Lubrificação
Lubrificar a corrente e pinos a cada 3 meses.
Lubrificar o bloco de retenção a cada 3 meses.
Verifique se o pino de ligação da corrente está livre de poeira.
- 6 - - 7 -
Não elimine equipamento elétrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos de acordo com a as normas ambientais nacionais, o equipamento elétrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente adequadas. Na qualidade de proprietário do equipamento, é obrigação deste obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Norma o proprietário estará melhorando o meio ambiente e a saúde humana!
A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários.
ATENÇÃO!
Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso em locais residenciais nos quais a energia elétrica é fornecida pelo sistema público de fornecimento de baixa tensão. Pode haver dificuldades potenciais em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamentos classe A nesses locais, em função de perturbações por condução e radiação.
1.1 Procedimento de segurança para todos os manipuladores
Depois de concluir a instalação, verifique se os seguintes recursos de segurança foram testados.
Teste de segurança para deslocamento do carro
1. Para o deslocamento do carro, verifique a existência do fim de curso – avanço / recuo.
Teste de segurança para deslocamento da lança
2. Para o deslocamento da lança, verifique a existência do fim de curso – avanço / recuo.
Para o fim de curso, os itens devem ser capazes de tocar no batente.
AVISO!
Não permaneça debaixo da lança
1.2 Instruções de segurança para o manipulador Segurança do sistema de bloqueio mecânico
Verifique o Gancho.
Após a instalação, verifique se a corrente está presa ao bloco de retenção da coluna.
Baixar a lança para a posição mais baixa lentamente, deixe a corrente em uma posição livre. (De forma que não bloquei a lança)
Confira o bloco de retençao e o gancho empurrando-o (à mão).
Ela terá uma "Efeito mola". O gancho deve ser capaz de mover-se suavemente para dentro e para fora.
Bloco de retenção móvel
Fim de curso
Ganchode
segurança
Teste de queda
Travar a corrente na lança, trazer a lança até a meia altura da coluna pelo controle remoto.
Usar um guindaste para segurar a coluna. Prenda a lança usando uma cinta.Importante! Verifique a segurança do guindaste e cinta estão apertados.
Solte a corrente. (Nota: O guindaste deve segurar a lança)
Baixar a lança lentamente pelo guindaste.
O dispositivo de bloqueio deve prender o suporte da coluna (por baixo) quando a lança descer.
2 SERVIÇO E MANUTENÇÃO
2.1 Lubrificação
Lubrificar a corrente e pinos a cada 3 meses.
Lubrificar o bloco de retenção a cada 3 meses.
Verifique se o pino de ligação da corrente está livre de poeira.
- 9 -- 8 -
2.2 Soluções de problemas e medidas corretivas
2.3 Manutenção de rotina para o equipamento
2.4 Instruções de lubrificações
2.5 Tabela para seleção de lubrificante
TABELA 2.1
Não Funciona Possível Causa Soluções
Sistema de elevação não
funciona
Falta de alimentação
Falha do contator
Falha do disjuntor
Falha no motor
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Lança não avança
Potenciómetro VR1
ajustado para zero ou
dano.
Chave seletora na posição
errada.
Falha no Push button.
Ausência de saída do
Inversor.
Falha no motor.
Inversor desarmado.
Ajuste o VR1 para maior valor ou
substitua-o.
Definir como “lança”.
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique se há obstrução física.
Ventilador do motor pode não estar
funcionando ou superaquecido.
Carro não desloca
Potenciómetro VR1
ajustado para zero ou
dano.
Chave seletora na posição
errada.
Falha no Push button.
Ausência de saída do
Inversor.
Falha no motor.
Inversor desarmado.
Ajuste o VR1 para maior valor ou
substitua-o.
Definir como “Carro”.
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique se há obstrução física.
Ventilador do motor pode não estar
funcionando ou superaquecido.
TABELA 2.2
Componente Inspeção / Ação IntervaloPainel Elétrico Limpe com ar comprimido em baixa pressão 3 meses
ControleAbra-o e limpe-o aplicando WD40 em peças
móveis3 meses
Parafusos e Fixadores Visual / Ausência de corrosão Semanal
Etiquetas de advertência Visual / Substituir em caso de danos Semanal
TABELA 2.3
Componente Inspeção / AçãoLubrificante /
DetergenteIntervalo de horas
Rolamento da roda Graxa B 1000 Hrs
Caixas de engrenagens Óleo (complementar) A 6 meses
Trilho Limpeza F Quando necessário
Anel giratório Graxa B 1000 Hrs
Dispositivo Anti-queda Verificar a compressão da mola - 1000 Hrs
Pista de rodagem Coluna Limpeza F 6 meses
Pista de rodagem Lança Limpeza F 6 meses
Rolamentos e Guias Verificar lubrificação - 1000 Hrs
Correntes rolantes Verificar Limpeza/Lubrificação F/E 6 meses
TABELA 2.4
Código de tipo Fabricantes Exemplo
A
ESSO
BP
MOBIL
SHELL
TEXACO
Spartan EP 680
Energol GR 700Xp
Mobilgear 636
Omala Oil 18
Meropa 68
B
ESSO
BP
MOBIL
SHELL
TEXACO
Beacon 2
Grease XRB2EP
Mobilux Grease 2/Mobilplex 47
EP Grease 1128
Regal AF8 Grease 2
C
Moly LM 47 Líquido
Graxa de sabão de Lítio
Viscosidade do óleo de base
Dissulfeto de molibidênio
Temperatura de fusão
60 mm/s
3%
185 Deg. C
D
OK
SHELL
BP
Beutone graxa
Darina 2
Energrease HTB2
E
ESSO
BP
MOBIL
SHELL
TEXACO
Spartan 150
Energol GR 190-XP
Mobilgear 629
Omala Oil 69
Meropa 150
F -Petroliumnafta (aguarrás) / White
spirit
- 9 -- 8 -
2.2 Soluções de problemas e medidas corretivas
2.3 Manutenção de rotina para o equipamento
2.4 Instruções de lubrificações
2.5 Tabela para seleção de lubrificante
TABELA 2.1
Não Funciona Possível Causa Soluções
Sistema de elevação não
funciona
Falta de alimentação
Falha do contator
Falha do disjuntor
Falha no motor
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Lança não avança
Potenciómetro VR1
ajustado para zero ou
dano.
Chave seletora na posição
errada.
Falha no Push button.
Ausência de saída do
Inversor.
Falha no motor.
Inversor desarmado.
Ajuste o VR1 para maior valor ou
substitua-o.
Definir como “lança”.
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique se há obstrução física.
Ventilador do motor pode não estar
funcionando ou superaquecido.
Carro não desloca
Potenciómetro VR1
ajustado para zero ou
dano.
Chave seletora na posição
errada.
Falha no Push button.
Ausência de saída do
Inversor.
Falha no motor.
Inversor desarmado.
Ajuste o VR1 para maior valor ou
substitua-o.
Definir como “Carro”.
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique / Substituir / Reparação
Verifique se há obstrução física.
Ventilador do motor pode não estar
funcionando ou superaquecido.
TABELA 2.2
Componente Inspeção / Ação IntervaloPainel Elétrico Limpe com ar comprimido em baixa pressão 3 meses
ControleAbra-o e limpe-o aplicando WD40 em peças
móveis3 meses
Parafusos e Fixadores Visual / Ausência de corrosão Semanal
Etiquetas de advertência Visual / Substituir em caso de danos Semanal
TABELA 2.3
Componente Inspeção / AçãoLubrificante /
DetergenteIntervalo de horas
Rolamento da roda Graxa B 1000 Hrs
Caixas de engrenagens Óleo (complementar) A 6 meses
Trilho Limpeza F Quando necessário
Anel giratório Graxa B 1000 Hrs
Dispositivo Anti-queda Verificar a compressão da mola - 1000 Hrs
Pista de rodagem Coluna Limpeza F 6 meses
Pista de rodagem Lança Limpeza F 6 meses
Rolamentos e Guias Verificar lubrificação - 1000 Hrs
Correntes rolantes Verificar Limpeza/Lubrificação F/E 6 meses
TABELA 2.4
Código de tipo Fabricantes Exemplo
A
ESSO
BP
MOBIL
SHELL
TEXACO
Spartan EP 680
Energol GR 700Xp
Mobilgear 636
Omala Oil 18
Meropa 68
B
ESSO
BP
MOBIL
SHELL
TEXACO
Beacon 2
Grease XRB2EP
Mobilux Grease 2/Mobilplex 47
EP Grease 1128
Regal AF8 Grease 2
C
Moly LM 47 Líquido
Graxa de sabão de Lítio
Viscosidade do óleo de base
Dissulfeto de molibidênio
Temperatura de fusão
60 mm/s
3%
185 Deg. C
D
OK
SHELL
BP
Beutone graxa
Darina 2
Energrease HTB2
E
ESSO
BP
MOBIL
SHELL
TEXACO
Spartan 150
Energol GR 190-XP
Mobilgear 629
Omala Oil 69
Meropa 150
F -Petroliumnafta (aguarrás) / White
spirit
- 10 - - 11 -
2.6 Inspeção diária
3.1 Elétrica
Generalidades
- Mantenha a máquina limpa de poeira e de sujeira.
- Verificar todos os cabos, mangueiras e conexões.
- Verificar todas as ligações elétricas.
- Verificar se todas as roscas estão apertadas.
- Esvaziar o filtro do aspirador de fluxo.
- Verificar o funcionamento da parada de emergência.
3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
No.Símbolo
No.Descrição Tipo
Quat./
Unid.Brand
1 MCB1 Disjuntor principal de circuito GV2-PM21C 1 Telemecanique
2 - Comando externo bloqueável GV2-APN01 1 Telemecanique
3 PL1Botão de comando com Led
integrado
XB2-BW31B1C
(White)1 Telemecanique
4 PL2 Luz piloto com Led integrado XB2BVB5C 1 Telemecanique
5 PL3 Luz piloto com Led integrado XB2-BVB1C 1 Telemecanique
6 PL4 Sinalizador
JD701-
H03G024/H03R02
4,A01,B01,S-1/2
1 TAYEE
7 PB0Botão de parada de
emergência
XB2-BS542C
(Red)1 Telemecanique
8 PB1Botão de parada de
emergência
XB2-BS542C
(Red)1 Telemecanique
9 PB2,PB3 Botão de comando duplo MPD2-21B-11 1 ABB
10 SW1Interruptor seletor estático 2
posiçõesXB2BD25C 1 Telemecanique
11 SW6Interruptor seletor estático 3
posiçõesXB2BD53C 1 Telemecanique
12 SW8Interruptor seletor estático 2
posiçõesXB2BD21C 1 Telemecanique
13 PB4 Botão de comando XB2BA31C 1 Telemecanique
14 PB5 Botão de comando XB2BA21C 1 Telemecanique
15 MC0 Contator tripolar LC1-D18B7C 1 Telemecanique
16 MC1 Contator tripolar LC1-D09B7C 1 Telemecanique
17 - Contator auxiliar LAD-N11C 1 Telemecanique
18 FNP Ventilador
CF12025
220/240V 50/60HZ
0.1A
1 -
TABELA 3.1
20 T Fonte DC NES-100-12 1 MW
21 CB4 Disjuntor principal de circuito GV2-ME07C 1 Telemecanique
22 - Conector Auxiliar GV-AE11 1 Telemecanique
23 CB6 Disjuntor principal de circuitoOSMC32N1D1
01 Telemecanique
24 CB1 Disjuntor OSMC32N2D2 1 Telemecanique
25 CB2 Disjuntor OSMC32N1D4 1 Telemecanique
26 VR1 Potenciômetro 10k OHM 2W 1 COSMOS
27 ES1 Relê de segurança NES13DB24SA 1 CARLO
28 OL1 Relê de superaquecimento LRD-07C 1 Telemecanique
- 10 - - 11 -
2.6 Inspeção diária
3.1 Elétrica
Generalidades
- Mantenha a máquina limpa de poeira e de sujeira.
- Verificar todos os cabos, mangueiras e conexões.
- Verificar todas as ligações elétricas.
- Verificar se todas as roscas estão apertadas.
- Esvaziar o filtro do aspirador de fluxo.
- Verificar o funcionamento da parada de emergência.
3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
No.Símbolo
No.Descrição Tipo
Quat./
Unid.Brand
1 MCB1 Disjuntor principal de circuito GV2-PM21C 1 Telemecanique
2 - Comando externo bloqueável GV2-APN01 1 Telemecanique
3 PL1Botão de comando com Led
integrado
XB2-BW31B1C
(White)1 Telemecanique
4 PL2 Luz piloto com Led integrado XB2BVB5C 1 Telemecanique
5 PL3 Luz piloto com Led integrado XB2-BVB1C 1 Telemecanique
6 PL4 Sinalizador
JD701-
H03G024/H03R02
4,A01,B01,S-1/2
1 TAYEE
7 PB0Botão de parada de
emergência
XB2-BS542C
(Red)1 Telemecanique
8 PB1Botão de parada de
emergência
XB2-BS542C
(Red)1 Telemecanique
9 PB2,PB3 Botão de comando duplo MPD2-21B-11 1 ABB
10 SW1Interruptor seletor estático 2
posiçõesXB2BD25C 1 Telemecanique
11 SW6Interruptor seletor estático 3
posiçõesXB2BD53C 1 Telemecanique
12 SW8Interruptor seletor estático 2
posiçõesXB2BD21C 1 Telemecanique
13 PB4 Botão de comando XB2BA31C 1 Telemecanique
14 PB5 Botão de comando XB2BA21C 1 Telemecanique
15 MC0 Contator tripolar LC1-D18B7C 1 Telemecanique
16 MC1 Contator tripolar LC1-D09B7C 1 Telemecanique
17 - Contator auxiliar LAD-N11C 1 Telemecanique
18 FNP Ventilador
CF12025
220/240V 50/60HZ
0.1A
1 -
TABELA 3.1
20 T Fonte DC NES-100-12 1 MW
21 CB4 Disjuntor principal de circuito GV2-ME07C 1 Telemecanique
22 - Conector Auxiliar GV-AE11 1 Telemecanique
23 CB6 Disjuntor principal de circuitoOSMC32N1D1
01 Telemecanique
24 CB1 Disjuntor OSMC32N2D2 1 Telemecanique
25 CB2 Disjuntor OSMC32N1D4 1 Telemecanique
26 VR1 Potenciômetro 10k OHM 2W 1 COSMOS
27 ES1 Relê de segurança NES13DB24SA 1 CARLO
28 OL1 Relê de superaquecimento LRD-07C 1 Telemecanique
- 12 - - 13 -
- 12 - - 13 -
- 14 - - 15 -
3.2 Mecânica
No. Item Quant.1 Motor- 0,55kW (Coluna) 1
2 Redutor (Coluna) 1
3 Motor-3kW (Lança) 1
4 Redutor (Lança) 1
5 Motor-0,75kW (Carro) 1
6 Redutor (Carro) 1
7 Rolamento de Rolos Cônicos 16
8 Rolamento de Agulhas 16
9 Rolamento de esferas 1
10 Bucha de Rolamento SF-1F 440260
Part/Model Number
ID3NF 80N4-BUH
MWV77/37-1/272-1HP-M6-Ø250-Ø40K6
32012
NATR35, with Dust Cover
UCFL210D1
TABELA 3.2
ID3NF 80K4-FC
GSF057-1HP-201-M4-B-0°
ID3NF 100LA4-BUH
UHX-135-500-3HP(B)
- 14 - - 15 -
3.2 Mecânica
No. Item Quant.1 Motor- 0,55kW (Coluna) 1
2 Redutor (Coluna) 1
3 Motor-3kW (Lança) 1
4 Redutor (Lança) 1
5 Motor-0,75kW (Carro) 1
6 Redutor (Carro) 1
7 Rolamento de Rolos Cônicos 16
8 Rolamento de Agulhas 16
9 Rolamento de esferas 1
10 Bucha de Rolamento SF-1F 440260
Part/Model Number
ID3NF 80N4-BUH
MWV77/37-1/272-1HP-M6-Ø250-Ø40K6
32012
NATR35, with Dust Cover
UCFL210D1
TABELA 3.2
ID3NF 80K4-FC
GSF057-1HP-201-M4-B-0°
ID3NF 100LA4-BUH
UHX-135-500-3HP(B)
-- página intencionalmente em branco -- -- página intencionalmente em branco --
- 16 - - 17 -
-- página intencionalmente em branco -- -- página intencionalmente em branco --
- 16 - - 17 -
- 18 -
-- página intencionalmente em branco --
- 18 -
-- página intencionalmente em branco --
rev.1 01/2018
www.esab.com.br
ESAB - Vendas
BRASIL
Atendimento de vendas:0800 701 3722
Filiais:
Belo Horizonte MG)(Tel.: (31) 2191-4970Fax: (31) [email protected]
São Paulo (SP)Tel.: (11) 2131-4300Fax: (11) [email protected]
Rio de Janeiro (RJ)Tel.: (21) 2141-4333Fax: (21) [email protected]
Salvador (BA)Tel.: (71) 2106-4300Fax: (71) [email protected]
ESAB - Atendimento técnicoConsumíveis e Equipamentos0800 701 3383
Para localizar o serviço autorizadoESAB mais pr ximo de sua casa óou empresa acesse:
www.esab.com.br