Brasília

32
5

description

Coleção Capitais do Brasil - Brasília - volume 13

Transcript of Brasília

Page 1: Brasília

5

Page 2: Brasília

6

Este livro faz parte da Coleção Capi-tais do Brasil. Contém 96 páginas,mas aqui neste modelo estão apenasalgumas delas.

O livro está dividido em 4 capítulos.No primeiro, temos Geografia: a cida-de em seu caráter natural, mostradacomo era antes da chegada de seusprimeiros desbravadores. Aqui falamosda terra, águas, flora, fauna e clima.Depois vem o capítulo sobre História,que trata da transformação do meionatural e da evolução urbana. No capí-tulo A Cidade Hoje, são abordadas ascaracterísticas gerais, mostrados seuspontos extremos e estudadas sua ar-quitetura, economia e estrutura. A via-gem termina com o capítulo Cultura,onde o morador da cidade é apresen-tado, estudando as etnias que o for-maram, seu artesanato, sua arte e suagastronomia.

Page 3: Brasília

1

Page 4: Brasília

2

Coleção Capitais do Brasil - Ensinando a CidadeColeção Capitais do Brasil - Ensinando a CidadeColeção Capitais do Brasil - Ensinando a CidadeColeção Capitais do Brasil - Ensinando a CidadeColeção Capitais do Brasil - Ensinando a CidadeBRASÍLIABRASÍLIABRASÍLIABRASÍLIABRASÍLIAEduardo FenianosEduardo FenianosEduardo FenianosEduardo FenianosEduardo Fenianos

Edição: Editora Univer CidadeCriação, Texto, Pesquisa e Fotos: Eduardo Emílio FenianosProgramação Visual: Tatiana Kropernicki FerreiraEstagiária: Gisele Martins VazRevisão e Tradução: Américas Internacional Ltda.

Reservados todos os direitos. Proibida qualquer reprodução desta obra por qualquer meio ou forma,seja mecânica ou eletrônica, sem permissão expressa, sob pena de incidir nos termos previstos em lei.

CURITIBA / 20111ª edição

EDITORA UNIVER CIDADE

Rua Presidente Rodrigo Otávio, 813Alto da XV - Curitiba - PRFone: 41 3079-7879 / 41 3362 3307

Compras: 0800 600 78 79

[email protected]

Dados internacionais de catalogação na publicaçãoBibliotecária responsável: Mara Rejane Vicente Teixeira

Fenianos, Eduardo Emílio, 1970- Brasília / Eduardo Fenianos ; revisão e tradução:Américas Internacional Ltda. - Curitiba :Editora Univer Cidade, 2011. 96p. : il. ; 18 x 25 cm. -- (Capitais do Brasil : Ensinando a Cidade ; v. 13)

ISBN 978-85-86861-30-7 Inclui bibliografia.

1. Brasília (DF) - Descrições e viagens.2. Brasília (DF) - Obras ilustradas. 1. Título.II. Série.

CDD (22ª ed.)918.174

Page 5: Brasília

3

Espaço de até 1700 caracteres emportuguês, com tradução para o inglêspara a mensagem do presidente ou re-presentante da empresa aos seus co-laboradores, parceiros e clientes.

FIQUE PARA SEMPRENA MEMÓRIA DE SEUS

PARCEIROS E CLIENTES

É um pássaro?É um avião?É uma borboleta?É Brasília!Neste livro, vamos esquecer os fatos políticos e falar so-

mente sobre uma obra de arte.A Brasília dos brasilienses e brasileiros.A Brasília que quando vi pela primeira vez me pareceu

uma noiva toda de branca, ornada por uma grinalda azul. Obranco era dos monumentos e de suas nuvens gordas. Oazul do seu céu eterno.

Em alguns momentos Brasília nos faz sentir menores doque já somos. Em outros, nos faz gigantes.

E com isso ela se torna a versão urbana da máxima gregaque nos diz que o ser humano é a medida de todas as coisas.

Brasília, criação humana, medida do que somos e do quegostaríamos de ser. Leves como suas formas, puros comoo branco de suas principais construções, iluminados comoos seus dias.

Mais do que brasileiros e brasilienses, devíamos serBrasília.

Se a olharmos por esse lado, a cidade tão lógica ecartesiana, ganha ares humanistas, espirituais, filosóficos.

É assim que vejo Brasília quando navego por ela. É comose em suas quadras, suas vias, avenidas, estradas outesourinhas eu pudesse caminhar em nuvens.

Brasília faz-me sentir leve.Talvez seja porque ela é um pássaro, um avião, uma bor-

boleta!

A todos nós, uma boa viagemEduardo Fenianos

Urbenauta

Is it a Bird?Is it a plane?Is it a butterfly?It is Brasília!In this book, let’s forget political facts and talk only

about a master piece.Let’s talk about that Brasília that is home for those

born in the city and Brazilians!Brasilia! When I first saw it seemed like a bride all in

white, adorned by a blue garland. The white color wasthat of her monuments and big clouds. The blue one ofher everlasting Sky.

In a few moments Brasilia makes us feel smaller thanwe already are. In others, make us giants.

As a result she becomes the urban version of theGreek statement that man is the measure of all things.

Brasilia, a human creation, is the measure of what weare and what we would like to become. It is light as herforms, pure as the white of her main buildings, andbright as her days.

More than Brazilians and the city’s inhabitants, weshould be as Brasilia.

From this viewpoint, the rational and Cartesian citybecomes more human, spiritual, and philosophic.

This is the way I see Brasília when I surf through her. Itis like if on her blocks, ways, avenues, roads or paths Icould walk on clouds.

Brasilia makes me feel light.Maybe because she is a bird, a plane, a butterfly!

I wish us all a nice tripEduardo Fenianos

Urbinaut

Page 6: Brasília

12

As ÁguasThe Waters

Apesar de seu clima seco dar a sensação de queBrasília cresceu em uma região desértica, a capitalfederal é cercada por nascentes com águas cristali-nas e vários rios.

Em função da posição geográfica e altitude da re-gião, aqui encontramos o divisor de águas de trêsbacias hidrográficas do Brasil.

O Rio Descoberto, que nasce dos córregos doBarracão e Capão da Onça, na região de Brazlândia,que divide o Distrito Federal do estado de Goiáspelo lado oeste, e o Rio São Bartolomeu, maior riodo Distrito Federal, com 55 km de extensão, desá-guam na Bacia do Paraná. O Rio Maranhão, quetambém corta os Estados de Goiás e Tocantins, de-ságua na Bacia do Tocantins-Araguaia. E o Rio Pretodeságua na Bacia do São Francisco.

O Lago Paranoá, símbolo das águas em Brasília, éformado pelo represamento do Rio Paranoá. Tem40 quilômetros quadrados de extensão e profundi-dade máxima de 48 metros. Paranoá.

Atualmente a expansão urbana desenfreada, a po-luição e o assoreamento dos rios estão tornandomais grave o abastecimento de água na região.

Brasília é berço de centenas denascentes de água cristalina.

Córrego no Parque Nacional de Brasília. Brook in Brasília National Park.

Brasília is home to hundreds ofcrystal clear water wellsprings.

Despite the dry climate giving the impression thatBrasilia grew up in a desert-like region, the FederalCapital is surrounded by wellsprings with crystal clearwaters and many rivers.

Depending on the region’s geographical locationand altitude, here we find the water divide of threeBrazilian watersheds.

Originating from Barracão and Capão da Onçabrooks, in Brazlândia region, Descoberto River,which separates the Federal District from Goiásstate on west, and Sao Bartolomeu River, FederalDistrict’s longest river, with 55 km long, empty intoParana watershed. Maranhão River, which alsocrosses Goiás and Tocantins states, empties intoTocantins-Araguaia watershed. And Preto Riverempties into San Francisco watershed.

Paranoá Lake, water symbol in Brasilia, is formedby the Paranoá River’s damming. It is a lake with 40-km² surface area and 48-meter maximum depth.

Currently urban sprawl, pollution and rivers’siltation make water supply more difficult in theregion.

Page 7: Brasília

13

Vista do Lago Paranoá. Paranoá Lake View.

Page 8: Brasília

14

A FloraThe Flora

Os tipos de cobertura vegetal mais comuns em Brasíliae no Distrito Federal são o cerradocerradocerradocerradocerrado, o cerradãocerradãocerradãocerradãocerradão, oscamposcamposcamposcamposcampos, as matas ciliaresmatas ciliaresmatas ciliaresmatas ciliaresmatas ciliares e as veredasveredasveredasveredasveredas. O cerradocerradocerradocerradocerradoé formado por uma vegetação rasteira com árvores depequeno e médio porte, bem espaçadas entre si, comtroncos retorcidos e inclinados e casca muito grossa.Mais raro é o cerradãocerradãocerradãocerradãocerradão, com árvores de maior porteque podem chegar a 20metros de altura. A florade ambos, que tomamcerca de 20% do territó-rio nacional, é riquíssima,com mais de 10.000 es-pécies de plantas, sendoque 4.000 sãoendêmicas, ou seja, exis-tem somente em suaárea.

Os camposcamposcamposcamposcampos podemser divididos entre sujos elimpos. Os campos su-campos su-campos su-campos su-campos su-josjosjosjosjos são muito parecidoscom o cerrado, com a di-ferença que a presençade árvores nele é bastan-te reduzida. Nele, a cada10.000 m², são encon-tradas, em média, 20 ár-vores pequenas e 5 gran-des. Já os campos lim-campos lim-campos lim-campos lim-campos lim-pospospospospos, situados em solosmais rasos, arenosos eduros são muito comunsjunto às encostas demorros, chapadas areno-sas e topos. Nele predominam as gramíneas e ervas quedificilmente alcançam um metro de altura. Árvores e ar-bustos são bem mais raros do que nos campos sujos.

Ao longo dos rios, córregos, nascentes e brejos ocor-rem as matas ciliaresmatas ciliaresmatas ciliaresmatas ciliaresmatas ciliares, também conhecidas como ma-ma-ma-ma-ma-tas de galeriatas de galeriatas de galeriatas de galeriatas de galeria. Possuem árvores de maior porte, quetambém ocorrem na mata atlântica, como a Pindaíba.Nas matas ciliares também são encontradas a gameleira,a pinha-do-brejo, a cana-de-macaco, chapéu-de-couro eo paupombo, entre outras.

Como se fossem oásis formados em meio ao cerra-do, as veredasveredasveredasveredasveredas são um tipo de pântano que se formaprincipalmente em solos rasos. No seu meio se destacasempre o Buriti, tipo de palmeira mais abundante nopaís, cujo fruto serve de alimentação para mamíferoscomo a cutia, a capivara e a anta, e de aves como a ararae outros que buscam o pântano principalmente no perí-odo de seca.

The most common types of vegetation in Brasilia andFederal District are cerradocerradocerradocerradocerrado (the Brazilian savanna),cerradãocerradãocerradãocerradãocerradão (large savanna), fieldsfieldsfieldsfieldsfields, riparian areasriparian areasriparian areasriparian areasriparian areas andpathspathspathspathspaths. CerradoCerradoCerradoCerradoCerrado is formed by a low vegetation withsmall and medium-sized trees, well spaced, with twistedand bent trunks and very thick bark. CerradãoCerradãoCerradãoCerradãoCerradão is rarer,with larger trees, which can reach 20 meter tall. Both flo-

ras, which compriseabout 20% of thenational territory, arevery diversified, withover 10,000 species ofplants, of which 4,000are endemic, i.e., theyare restricted to thoseareas.

FieldsFieldsFieldsFieldsFields can be dividedinto dirty and clean.Dirty fieldsDirty fieldsDirty fieldsDirty fieldsDirty fields are very si-milar to cerrado, but themain difference is thattrees are greatlyreduced in quantity.Only 20 small trees and5 large trees are found,on average, at every10,000 m². On theother hand, cleancleancleancleancleanfieldsfieldsfieldsfieldsfields, located inshallow, sandy and hardsoils, are very commonalong hillsides, sandysteep cliffs and tops.Grass and herbs, whichhardly reach one meter

in height, predominate. Trees and shrubs are rarer thanin the dirty fields.

Along rivers, brooks, wellsprings and swamps there areriparian forestsriparian forestsriparian forestsriparian forestsriparian forests, also known as gallery forestsgallery forestsgallery forestsgallery forestsgallery forests. Theyfeature larger trees, which also occur in the Atlanticforests, such as that of Pindaíba. In riparian forestsgameleira (Ficus adhatodifolia), pinha-do-brejo (Talaumaovate), cana-de-macaco (Costus spicatus), chapéu-de-couro (Echinodorus grandiflorus) and paupombo(Tapirira guianensis), among others, are also found.

As if they were oasis formed amid the cerrado, pathspathspathspathspathsare a type of swamp that forms mainly on shallow soils. Intheir midst Buriti, the most common type of palm tree inthe country, always stands out. Buriti fruits feed mammalssuch as agouti, capybara and tapir, and birds such asmacaws and others seeking for the swamp, especiallyduring the dry period.

Page 9: Brasília

15

Nos campos limpos predominam as gramíneas e a vegetaçãode baixo porte.

Nas veredas destaca-se o Buriti.

In clean fields grass and small-sized vegetation are wide-spread.

Buriti stands out within paths.

Page 10: Brasília

26

Século XIXNineteenth Century

Em 1808, com a transferência da família real para oBrasil, os debates e discussões sobre a construção deuma nova capital se intensificam.

Nesse mesmo ano, o jornalista Hipólito Joséda Costa Pereira Furtado de Mendonçafunda, em Londres, o jornal CorreioBraziliense. Até 1813 escreve arti-gos em que critica severamente apresença da capital no Rio de Ja-neiro e tenta convencer os bra-sileiros a “transferir a capitalpara o interior central nas ca-beceiras dos grandes rios”.

Em 1809 o primeiro-minis-tro do Reino Unido, WilliamPitt, recomenda, por motivosde segurança, a construçãode uma Nova Lisboa no Brasilcentral.

Em 1810, o Conselheiro eChanceler Veloso de Oliveirasugere a mudança da capital paraum lugar “são, ameno, aprazível eisento do confuso tropel de gentesindistintamente acumuladas”.

Em 20 de outubro de 1821, JoséBonifácio de Andrada e Silva (imagem) sugere nas“Instruções dos Deputados Paulistas à Corte” que se le-vante no interior do Brasil uma cidade central para a Cor-te. Ele mesmo sugere a latitude 15º aproximadamente.

Em 1822, após a independência do Brasil, MenezesPalmiro propõe a criação de uma província central para aconstrução da capital definitiva do império. Para homena-gear o Imperador D. Pedro I, sugere o nome dePedrália.

Durante a formulação da Constituição de 1823, JoséBonifácio volta a insistir na idéia da criação de uma novacapital, chegando a sugerir dois nomes: Petrópole, emreferência a príncipe regente D. Pedro I, e Brasília, nomeque já circulava em publicações anônimas no Rio de Ja-neiro.

Oito anos se passam até que no dia 14 de maio de1831 o Deputado João Cândido de Deus e Silva, doPará, encaminha o primeiro projeto para a escolha deum ponto central do país para a futura capital.

Alguns anos depois, em 1839, adere à campanhamudancista o engenheiro, historiador e diplomata, Fran-cisco Adolfo de Varnhagem, o Visconde de Porto Segu-ro. Ele encaminha uma correspondência ao Instituto His-tórico e Geográfico Brasileiro através da qual apresentade maneira formal a sua primeira manifestação sobre anecessidade de se interiorizar a Capital do Brasil, inician-do um profundo estudo sobre o assunto.

In 1808, with the Portuguese Royal Family transfer toBrazil, the debates and discussions about a new capitalerection intensify.

That same year the journalist Hipólito José daCosta Pereira Furtado Mendonça

establishes in London the newspaperCorreio Braziliense. By 1813 he

writes pieces of news sharplycriticizing the location of theBrazilian capital in Rio de Janei-ro and tries to convinceBrazilians to "move the capitalto the central interior close tothe major rivers headwaters.

In 1809 the UnitedKingdom Prime Minister,William Pitt, recommends forsecurity reasons, the erection

of a New Lisboa in centralBrazil.In 1810, Veloso de Oliveira,

Counselor and Chancellor,suggests moving the capital to a

"good, mild, pleasant place free ofconfusing, indistinctly gathered crowds of

people.On October 20, 1821, Jose Bonifacio de

Andrada e Silva (image) suggests in "São Paulo Deputies’Instructions for the Court" that the latter erects inBrazil’s interior a central city to the Court. He suggestshimself that the city should be located next to latitude15°.

In 1822, after the independence of Brazil, MenezesPalmiro proposes the creation of a central province tobuild the permanent capital of the empire. To honor theEmperor D. Pedro I, he suggests Pedrália to name it.

During the 1823 Constitution elaboration, JoseBonifacio firmly emphasizes again on the idea of a newcapital erection, even suggesting two names: Petrópole, inreference to Prince Regent D. Pedro I, and Brasilia, aname that has been already circulating amonganonymous publishing in Rio de Janeiro.

Eight years passed until May 14, 1831, when DeputyJoão Cândido de Deus e Silva, from Pará state, forwardsthe first project for the choice of a country’s central pointfor the future capital.

Some years later, in 1839, Francisco Adolfo deVarnhagem, Viscount of Porto Seguro, engineer, historian,and diplomat, joins the capital moving campaign. Heforwards a letter to the Brazilian Institute of History andGeography through which he formally submits his firstdemonstration about the need to move the capital toBrazil’s interior and starts a thorough study on the

Page 11: Brasília

27

Acer

vo: P

inac

otec

a M

unici

pal d

e Sã

o Pa

ulo

Proclamação da República, de BeneditoCalixto.

Proclamation of the Republic, by BeneditoCalixto.

Inspirado por Varnhagem, em 9 de julho de 1852, oSenador por Pernambuco, Holanda Cavalcanti, apresentaprojeto de lei determinando o levantamento de um ter-reno nas latitudes entre 10° e 15°, para ser destinado àfutura capital do Brasil, entre os rios Maranhão, São Fran-cisco ou Tocantins.

Nessa época já se ouve falar de povoações como San-ta Luzia, Formosa e Sobradinho. Em 1859 é fundadaoficialmente Planaltina.

Depois de vários anos de estudo e uma viagem emlombo de burro pelo Brasil Central, em 1877,Varnhagem aponta como local apropriado “para a futuracapital da União Brasílica o triângulo formado pelas lagoasFormosa, Feia e Mestre d’Armas, das quais emanamáguas para o Amazonas, para o São Francisco e para oPrata!”. Era exatamente a região onde iria se levantar a fu-tura capital.

Se as informações técnicas já eram expressivas, em 4de setembro de 1883 o misticismo se une a elas, quan-do Dom Bosco, o padre Fundador dos Salesianos, temum sonho em que profetiza o nascimento de uma prós-pera civilização entre os paralelos 15° e 20°. Nas pala-vras do próprio Dom Bosco, assim ele se tornaria reali-dade: “Entre os graus 15 e 20, existia um seio de terrabastante largo e longo, que partia de um ponto onde seformava um lago. E então uma voz me disse, repentina-mente: “Quando vieres escavar os minerais ocultos nomeio destes montes, surgirá aqui a Terra da Promissão,fluente de leite e mel. Será uma riqueza inconcebível”.

Com tantas informações, estudos, profecias, e a pro-clamação da república em 1889, a construção da novacapital acaba se tornando lei, sendo incluída na novaconstituição da República dos Estados Unidos do Brasil,promulgada em 24 de fevereiro de 1891. Em seu artigo3º fica clara a mudança e a criação de uma nova capitalno Planalto Central. Diz ele: “Fica pertencente à União,no Planalto Central da República, uma zona de 14.400km², que será oportunamente demarcada, para nela es-tabelecer-se afutura CapitalFederal”.

Buscandocolocar emprática a letrada lei, o Presi-dente FlorianoPeixoto cria,em 17 demaio de1892, a “Co-missão Explo-radora do Pla-nalto Centraldo Brasil”,

subject.Inspired by Varnhagem, Holanda Cavalcanti, Senator

for Pernambuco, on July 9, 1852 submits a law project tofind lands next to latitudes between 10° and 15°, amongrivers Maranhão, São Francisco and Tocantins, to erectBrazil’s future capital.

At that time you hear people say about towns like San-ta Luzia, Formosa and Sobradinho. Planaltina is officiallyfounded in 1859.

After several years of study and a trip on the back of amule within Central Brazil, Varnhagem indicates in 1877as the appropriate place "for the future capital of theBrazilic Union the triangle formed by lagoons Formosa,Feia and Mestre D’Armas, from which waters empty onthe rivers Amazon , San Francisco and Prata. " It wasexactly the region where it would be erected the futurecapital.

If technical information was already significant, onSeptember 4, 1883 mysticism joins it, when Priest DomBosco, founder of Salesian Congregations, dreamt heforetold the birth of a thriving civilization betweenparallels 15° and 20°. In the words of Don Bosco himself,so his dream would become reality: "Between grades 15°and 20°, there was plenty of broad and long land thatstarted from a point where it formed a lake. And then avoice said me suddenly: "When you come dig mineralshidden in the middle of these hills, you will see here thePromised Land, flowing with milk and honey. It will be aninconceivable wealth."

With so much information, studies, prophecy, and theProclamation of the Republic in 1889, the new capitalerection eventually becomes law and is included in thenew constitution of the Republic of the United States ofBrazil, promulgated on February 24, 1891. Article 3establishes the move and creation of a new capital in theCentral Plateau. He says: "A 14,400 km² area belongs tothe Union in the Central Plateau of the Republic andshall be demarcated on occasion, to settle the new Fede-

ral Capital."Seeking to put

into practice thelaw, PresidentFloriano Peixotoestablishes onMay 17, 1892the "ExploratoryCommission ofBrazil’s CentralPlateau”,headed by Riode JaneiroAstronomicalObservatorydirector, Mr. Luis

Page 12: Brasília

38

Anos 60The Sixties

Às 16 horas do dia 20 de abril de 1960 as festividadesde inauguração da nova capital começaram. E como haviasido planejado 37 meses antes, às 9h30 de 21 de abrilde 1960, os Três Poderes se instalaram simultaneamen-te em Brasília. Ao meio-dia, o Presidente inaugura o Mu-seu da Cidade e logo emseguida declara que a partirde então estava transferidaoficialmente a Capital doRio de Janeiro para Brasília.

Além do Palácio da Alvora-da, inaugurado em 1958, jáestavam concluídos o Palá-cio do Planalto, o SupremoTribunal Federal, os ministé-rios, a Granja do Torto, oMuseu de Brasília, o hangardo aeroporto, escolas, pos-tos de saúde, lojas comerci-ais, escritórios, viadutos,avenidas e passarelas. Já ha-via bastante asfalto e concre-to cobrindo o barro vermelho, que, alguns anos antes,dominava toda a região. O branco da arquitetura de OscarNiemeyer começava a contrastar com o azul do céu doPlanalto Central. Como se fosse um motor, Brasília co-meçava a funcionar. Para abrigar ainda mais moradoresque resolveram ficar, no dia 12 de outubro é inaugurada acidade do Gama. O ano de 1960 termina marcando a re-alização de um projeto com quase 300 anos de duração.

Em 1961, Juscelino se despede de Brasília ao entregaro cargo a Jânio Quadros, primeiro presidente a tomarposse na Nova Capital.

Cercada de expectativas e buscando ser um centro deAc

ervo

das

foto

s: Ar

quivo

Púb

lico

do D

istrit

o Fe

dera

l

Autoridades sobem a rampado Palácio do Planalto duran-te a inauguração de Brasíliaem 21 de abril de 1960.

Moradores e visitantes chegam para a inauguração da capital.

Authorities go up the entranceramp at the Planalto Palace forBrasilia inauguration on April21, 1960.

At 4 p.m. on April 20, 1960 the inauguration festivitiesof the new capital began. And as having been planned 37months before, at 9:30 a.m. on April 21, 1960, theThree Powers settled down simultaneously in Brasilia. Atnoon, the President inaugurated the Museum of the City

and shortly after declaredthat henceforth the capitalwas officially moved fromRio de Janeiro to Brasilia.

Besides the AlvoradaPalace, inaugurated in1958, the following workswere already finished: thePlanalto Palace, theSupreme Court, theministries, Granja do Torto(another residence for thepresident), the Museum ofBrasilia, airport hangar,schools, health clinics,shops, offices , bridges,avenues and footbridges.

There were already enough asphalt and concrete overthe red clay, which, a few years ago, covered the entireregion. The white of Oscar Niemeyer’s architecturebegan to contrast with the blue sky of the CentralPlateau. Like an engine, Brasilia started working. Toaccommodate even more residents who decided to stay,on October 12 the city of Gama is inaugurated. The year1960 ends and marks the completion of a project withalmost 300-year duration.

In 1961, Juscelino says goodbye to Brasilia aftertransferring power to Jânio Quadros, the first president totake office in the New Capital.

Residents and visitors arrive for the capital inauguration.

Page 13: Brasília

39

criatividade na esfera do poder, em 21 de abril de 1962é inaugurada a Universidade de Brasília, tendo o antropó-logo Darcy Ribeiro como seu primeiro reitor.

Entre 1961 e 1964, período de bastante instabilidadepolítica no país, poucos órgãos da antiga capital começa-ram a funcionar em Brasília. As construções também ficamsuspensas.

Apenas após o início do governo di-tatorial de Castelo Branco, em 1964,é que definitivamente a administraçãodo país foi transferida para Brasília.

Nos arredores do plano piloto,muitos candangos, os operáriosresponsáveis pela construção da ci-dade, lutam para evitar que osacampamentos montados durante aconstrução sejam destruídos.Acampamentos e povoações quenão foram demolidos pela polícia setornam cidades-satélite. Exemplossão o Núcleo Bandeirante, a VilaMetropolitana e a Vila Planalto, queainda teve parte de si inundada pela formação do LagoParanoá.

Em meados dos anos 60 é iniciada a construção daTorre de TV, um dos poucos edifícios da cidade dese-nhados por Lúcio Costa. No dia 21 de abril é inaugura-do o seu mirante, com 140 metros de altura e quasedois anos depois, em 9 de março de 1967, a torre é fi-nalizada com 224 metros de altura.

Em 5 de maio de 1968 mais uma cidade-satélite éinaugurada: Guará.

No final da década, em 1969, desaparece a figura doprefeito no Distrito Federal e ele passa a ser administra-do por um Governador.

Acer

vo d

as fo

tos:

Arqu

ivo P

úblic

o do

Dist

rito

Fede

ral

Congestionamento de automóveis junto ao Palácio do Planaltoem 21 de abril de 1960.

Torre de TV ainda em construção.TV tower still under construction.

Surrounded by expectations and trying to be a centerof creativity within circle of power, the University ofBrasília is inaugurated on April 21, 1962 and theanthropologist Darcy Ribeiro is its first Dean.

Between 1961 and 1964, a period of politicalinstability in the country, few bodies of the ancient capital

began working in Brasilia.Constructions also suspended.

Only after the beginning of thedictatorial government of CasteloBranco, in 1964, the country'sadministration is definitelytransferred to Brasilia.

In the vicinities of the pilot plan,many candangos, the workersresponsible for building the city,struggle to prevent the campsassembled during the capitalconstruction from being destroyed.Camps and villages that have notbeen demolished by police becomesatellite towns. Some examples are

Núcleo Bandeirante, the villages Metropolitana andPlanato, which still had part of it flooded by Lake Paranoáformation.

In the mid 60’s the TV Tower construction starts, whichwas one of the few buildings in the city designed by LucioCosta. On April 21 its observation deck, with 140-meterhigh, opened and almost two years later, on March 9, thetower is finally completed with 224-meter high.

On May 5, 1968 another satellite town is inaugurated:Guara.

At late decade, in 1969, the role of mayor is abolishedfor the Federal District, which is now administered by aGovernor.

Traffic jam (vehicles) near Planalto Palace on April 21, 1960.

Page 14: Brasília

50

ArquiteturaArchitecture

A arquitetura de Brasília tem a capacidade de fazer oconcreto voar. Por aqui toneladas se tornam gramas.

O branco que domina grande parte das construçõesno Eixo Monumental ganhaainda mais intensidade aocontrastar com o azul doplanalto central. O planopiloto, com seu traçadode ruas e avenidas,espaços para mora-dia, tesourinhas equadras é fruto doconcurso vencidopor Lúcio Costa. Jáconstruções como aCatedral de Brasília, o Palácio Alvorada, o CongressoNacional, o Palácio do Planalto e muitas outras que orna-mentam e dão volume ao Plano Piloto são obra do ar-quiteto Oscar Niemeyer.

Ambos foram bastante influenciados pelo movimentomodernista que chegou ao Brasil na década de 1920,trazido pelo arquiteto suíço Lê Corbusier. O uso doconcreto, do material pré-fabricado, os grandes vãos sãocaracterísticas desta escola que já na década de 30 foieleita pelo governo de Getúlio Vargas como sua arquite-tura oficial. Era a representação na arquitetura do senti-mento progressista que se queria passar na época.

Apesar das influências estrangeiras no uso de materiaise nos espaços, com o tempo criou-se um estilo pró-prio. Um jeito brasileiro, um jeito niemeyerziano de criar,que tem em Brasília o seu mais belo exemplo.

The architecture of Brasilia can make the concrete fly.Here tons become grams.

The white color in most of the buildings in the Monu-mental Axis intensifies in contrast with the blue color ofthe central plateau. The pilot plan, with its streets and

avenues layout, areasfor housing, pathsand blocks is theresult of the contestLucio Costa won.On the other hand,buildings like theCathedral ofBrasilia, the Alvora-

da Palace, the NationalCongress, the Planalto Palace and many others thatadorn and give volume to the Pilot Plan are architect Os-car Niemeyer’s works.

Both were heavily influenced by the modernistmovement that came to Brazil in the 1920s, brought bythe Swiss architect Lê Corbusier. The use of concrete,prefabricated material, and large spans are characteristicof this school that already in the 30s was chosen by thegovernment of Getulio Vargas as its official architecture. Itwas the progressive feeling representation on thearchitecture that at that time they wanted to show.

Despite the foreign influences in the use of materialsand spaces, a unique style has been created throughoutthe time. A Brazilian and Niemeyer’s way of creating andBrasília is his finest work.

Page 15: Brasília

51

Page 16: Brasília

56

Aproveitando que era um domingo, consegui estacionar aUrbenave ao lado do PPPPPalácio do Planaltoalácio do Planaltoalácio do Planaltoalácio do Planaltoalácio do Planalto e comecei a

viagem pela PPPPPraça dos Traça dos Traça dos Traça dos Traça dos Três Prês Prês Prês Prês Poderesoderesoderesoderesoderes. Como venta-va, a bandeira do Brasil, sempre hasteada no mas-

tro da bandeira tremulava forte.Com cerca de 120 x 220 metros,

onde a construção humana toma olugar das árvores, apraça recebe estenome por estarno centro do

CongressoCongressoCongressoCongressoCongressoNacionalNacionalNacionalNacionalNacional,que repre-senta o PoderLegilstativo,do PPPPPalácioalácioalácioalácioaláciodo Planaltodo Planaltodo Planaltodo Planaltodo Planalto,que representao Poder Exe-

cutivo e do Supre-Supre-Supre-Supre-Supre-mo Tmo Tmo Tmo Tmo Tribunal Fribunal Fribunal Fribunal Fribunal Federalederalederalederalederal, representando o Poder Judiciá-rio. Sua parte urbanística foi idealizada por Lúcio Costa eas construções por Oscar Niemeyer.

Nela se sobressaem as esculturas Os CandangosOs CandangosOs CandangosOs CandangosOs Candangos, deBruno Giorgi, considerado um símbolo de Brasília, A Jus-A Jus-A Jus-A Jus-A Jus-tiçatiçatiçatiçatiça, de Alfredo Ceschiatti, em frente ao Supremo Tribu-nal Federal, e o PPPPPombalombalombalombalombal, de Oscar Niemeyer. Nela tam-bém estão o Museu Histórico de BrasíliaMuseu Histórico de BrasíliaMuseu Histórico de BrasíliaMuseu Histórico de BrasíliaMuseu Histórico de Brasília, oPPPPPanteão da Pátriaanteão da Pátriaanteão da Pátriaanteão da Pátriaanteão da Pátria, construído em homenagem aopresidente Tancredo Neves e, um pouco distante doseu centro, o Espaço Oscar NiemeyerEspaço Oscar NiemeyerEspaço Oscar NiemeyerEspaço Oscar NiemeyerEspaço Oscar Niemeyer. Na partesubterrânea da praça fica o Espaço Lúcio CostaEspaço Lúcio CostaEspaço Lúcio CostaEspaço Lúcio CostaEspaço Lúcio Costa,onde Brasília é mostrada em uma maquete de 179 m².Lembrando: a cada primeiro domingo do mês aconte-ce nela a solenidade da troca da bandeira.

Praça dos Três PoderesTrês Poderes Square

Enjoying a usual Sunday, I successfullyparked the Urbenave next to the Pla-Pla-Pla-Pla-Pla-nalto Pnalto Pnalto Pnalto Pnalto Palacealacealacealacealace and began my journeyby the TTTTTrês Prês Prês Prês Prês Poderes Squareoderes Squareoderes Squareoderes Squareoderes Square. As thewind blew, the flag of Brazil, alwayshoisted on the flagpole, strongly blew.

With approximately 120 x 220meters of area, where the humanconstruction takes the place of trees,the square is named like that because itis exactly located in the center amongthe National CongressNational CongressNational CongressNational CongressNational Congress, whichrepresents the legislative power, thePlanalto PPlanalto PPlanalto PPlanalto PPlanalto Palacealacealacealacealace, which representsthe executive power, and theSupreme Federal CourtSupreme Federal CourtSupreme Federal CourtSupreme Federal CourtSupreme Federal Court, whichrepresents the Judicial Power. Lucio Cos-ta designed the urbanistic portion andOscar Niemeyer designed theconstructions.

The sculptures The CandangosThe CandangosThe CandangosThe CandangosThe Candangos, byBruno Giorgi, which is considered asymbol of Brasilia, The JusticeThe JusticeThe JusticeThe JusticeThe Justice, byAlfredo Ceschiatti, in front of theSupreme Federal Court, and TheTheTheTheThePPPPPombalombalombalombalombal, by Oscar Niemeyer, stand outat the square. There are also in thesquare the Museum of History ofMuseum of History ofMuseum of History ofMuseum of History ofMuseum of History ofBrasiliaBrasiliaBrasiliaBrasiliaBrasilia, the PPPPPantheon of theantheon of theantheon of theantheon of theantheon of theFatherlandFatherlandFatherlandFatherlandFatherland, built in honor of PresidentTancredo Neves, and the Space Os-Space Os-Space Os-Space Os-Space Os-car Niemeyercar Niemeyercar Niemeyercar Niemeyercar Niemeyer, a little distant fromthe square’s center. LLLLLucio Costaucio Costaucio Costaucio Costaucio CostaSpaceSpaceSpaceSpaceSpace is underneath the square andshows a 179 m² mockup of Brasilia. It isworth noting that the Flag-ChangingCeremony happens every first Sundayof each month.

Page 17: Brasília

57

Praça dos Três Poderes vista da rampa do Palácio do Planalto.The Três Poderes Square seen from the entrance ramp at the Planalto Palace.

Praça dos Três Poderes com “Os Candangos” em primeiro plano.The Três Poderes Square and the Sculpture "The Candangos" in the foreground.

Page 18: Brasília

60

Congresso NacionalNational Congress

As duas cúpulas, uma côncava e uma convexa, tendoao meio a torre com cerca de cem metros de altura,são, sem dúvida a imagem mais famosa de Brasília. Opróprio Oscar Niemeyer já confessou ser o Congres-Congres-Congres-Congres-Congres-so Nacionalso Nacionalso Nacionalso Nacionalso Nacional a sua obra preferida. Não é à toa. O ar-quiteto conseguiu apresentar harmonia, mesmo traba-lhando com a assimetria, representando com asemiesfera fechada, o Senado, e com a semiesfera aber-ta, a Câmara dos Deputados, que deve ser democráticae receptiva às aspirações do povo. Possui cerca de300.000 m² de área construída e é aberto para visitação.

Câmara dos Deputados.

Undoubtedly the most famous image of Brasilia is thatof the two domes, one concave and one convex, and inthe middle the tower with about one hundred metershigh. Oscar Niemeyer himself has confessed that theNational CongressNational CongressNational CongressNational CongressNational Congress is his preferred work. No wonder.The architect has successfully reached harmony, evenworking with asymmetry, and represented the Senatethrough the close semisphere and the House ofRepresentatives, which must democratic and responsiveto peoples’ aspirations, through the open semisphere. It isan about 300,000 m² building area opened for visitation.

House of Representatives.

Page 19: Brasília

61

Detalhe do Congresso Nacional e o eterno contraste brasiliense entre o azul e o branco.Detail of the National Congress and the eternal blue and white contrast that exists in Brasilia.

Page 20: Brasília

68

Catedral de BrasíliaCathedral of Brasilia

Tem o nome oficial de Catedral MetropolitanaCatedral MetropolitanaCatedral MetropolitanaCatedral MetropolitanaCatedral MetropolitanaNossa Senhora AparecidaNossa Senhora AparecidaNossa Senhora AparecidaNossa Senhora AparecidaNossa Senhora Aparecida. No entanto, é mais co-nhecida como Catedral de BrasíliaCatedral de BrasíliaCatedral de BrasíliaCatedral de BrasíliaCatedral de Brasília. É outra bela obrade Oscar Niemeyer e teve sua construção iniciada em1958.

Em sua frente quatro esculturas debronze com cerca de 3 metros de alturarepresentam os evangelistas.

Três anjos suspensos por cabos rece-bem quem entra na Catedral. Foramcriados por Alfredo Ceschiatti, com oapoio de Dante Croce.

Sua cobertura tem um vitral com-posto por 16 peças em fibra devidro em tons de verde, mar-rom, azul e branco, perfeita-mente encaixadas entre pilaresde concreto. Vale testar um deta-lhe curioso de sua acústica. Co-locando-se a cerca de 5metros de outra pessoa efalando em tom baixo comos lábios encostados emsuas paredes, ela o ouviráperfeitamente.

Its official name is Metropolitan Cathedral OurMetropolitan Cathedral OurMetropolitan Cathedral OurMetropolitan Cathedral OurMetropolitan Cathedral OurLady of AparecidaLady of AparecidaLady of AparecidaLady of AparecidaLady of Aparecida. However it is widely

known as the Cathedral of BrasiliaCathedral of BrasiliaCathedral of BrasiliaCathedral of BrasiliaCathedral of Brasilia. Thisis another masterpiece of Oscar Niemeyerand whose construction started in 1958.There are in its front four bronze

sculptures with about 3-meter high andrepresent the evangelists.

Three hanging angels by cables, createdby Alfredo Ceschiatti, and sponsored by

Dante Croce, welcome those whoenter the Cathedral.

On its top there is a stainedglass window composed of 16pieces of fiberglass in shades ofgreen, brown, blue and whiteperfectly fitted amongconcrete pillars. Curiosity onits acoustics: if you placeyourself about 5 metersaway from another personand start whispering with yourlips propped against its walls,the other one shall perfectlyhear you.

Page 21: Brasília

69

Page 22: Brasília

74

Memorial JK e arredoresJK Memorial and surroundings

Criado em 1981, é dedicado à memó-ria do fundador de Brasília. Em sua entra-da, o político JK saúda os visitantes deuma altura de 28 metros. O memorialabriga diversos pertences do presidente,filmes, sua biblioteca pessoal, fotografias,uma câmara mortuária onde o presidenteestá sepultado e o veículo que utilizavaquando sofreu um acidente e faleceu naRodovia Dutra. Em frente a ele, oMemorial dos PMemorial dos PMemorial dos PMemorial dos PMemorial dos Povos Indígenasovos Indígenasovos Indígenasovos Indígenasovos Indígenas pre-serva a memória, a história e a culturados índios brasileiros através de artefatose fotografias. Atrás do Memorial, no sen-tido oeste, está a Praça do CruzeiroPraça do CruzeiroPraça do CruzeiroPraça do CruzeiroPraça do Cruzeiro,que relembra a Missão Cruls, a primeira ademarcar o território do Distrito Federal.

Created in 1981, it is dedicated to thememory of the founder of Brasilia. In itsentrance, the politician JK welcomesvisitors at a 28-meter height. In thememorial there are several belongings ofthe President, films, personal library,photos, a mortuary chamber where thepresident is buried, and the vehicle hewas in when he suffered an accident anddied on Dutra highway. In front of theMemorial, it is located the IndigenousIndigenousIndigenousIndigenousIndigenousPPPPPeoples Memorialeoples Memorialeoples Memorialeoples Memorialeoples Memorial which preserves thememory, history and culture of BrazilianIndians through artifacts and photos. TheCruzeiro SquareCruzeiro SquareCruzeiro SquareCruzeiro SquareCruzeiro Square is behind theMemorial, towards the west side, andreminds the Mission Cruls, the first todemarcate the Federal District theterritory.

Memorial dos Povos Indígenas Indigenous Peoples Memorial.

Page 23: Brasília

75

Setor Militar e arredoresMilitary Sector and surroundings

Partindo do Memorial JKMemorial JKMemorial JKMemorial JKMemorial JK, ainda rumo ao oeste,encontramos a Catedral Santa Maria dos Milita-Catedral Santa Maria dos Milita-Catedral Santa Maria dos Milita-Catedral Santa Maria dos Milita-Catedral Santa Maria dos Milita-res, Rres, Rres, Rres, Rres, Rainha da Painha da Painha da Painha da Painha da Pazazazazaz. Entrando na Avenida do Exér-cito, alcançamos o Setor MilitarSetor MilitarSetor MilitarSetor MilitarSetor Militar, onde estão a PPPPPra-ra-ra-ra-ra-ça dos Cristaisça dos Cristaisça dos Cristaisça dos Cristaisça dos Cristais, também conhecida como PraçaPraçaPraçaPraçaPraçaCívicaCívicaCívicaCívicaCívica, o TTTTTeatro Peatro Peatro Peatro Peatro Pedro Calmonedro Calmonedro Calmonedro Calmonedro Calmon, o QuartelQuartelQuartelQuartelQuartelGeneral do ExércitoGeneral do ExércitoGeneral do ExércitoGeneral do ExércitoGeneral do Exército, a Concha AcústicaConcha AcústicaConcha AcústicaConcha AcústicaConcha Acústica e oOratório do SoldadoOratório do SoldadoOratório do SoldadoOratório do SoldadoOratório do Soldado.

From Memorial JKMemorial JKMemorial JKMemorial JKMemorial JK, still towards west, we find theCathedral of Santa Maria of Soldiers, QueenCathedral of Santa Maria of Soldiers, QueenCathedral of Santa Maria of Soldiers, QueenCathedral of Santa Maria of Soldiers, QueenCathedral of Santa Maria of Soldiers, Queenof Pof Pof Pof Pof Peace.eace.eace.eace.eace. Entering to the Exército Avenue wereache the Military SectorMilitary SectorMilitary SectorMilitary SectorMilitary Sector, where there are theCrystal SquareCrystal SquareCrystal SquareCrystal SquareCrystal Square, also known as the Civic SquareCivic SquareCivic SquareCivic SquareCivic Square,the Theater PTheater PTheater PTheater PTheater Pedro Calmonedro Calmonedro Calmonedro Calmonedro Calmon, the HeadquartersHeadquartersHeadquartersHeadquartersHeadquartersof the Armyof the Armyof the Armyof the Armyof the Army,,,,, the AAAAAcoustic Shellcoustic Shellcoustic Shellcoustic Shellcoustic Shell and the OratoryOratoryOratoryOratoryOratoryof the Soldierof the Soldierof the Soldierof the Soldierof the Soldier.

Abaixo a Catedral Santa Maria dos Militares, Rainha da Paz.De cima para baixo, a Concha Acústica, Teatro PedroCalmon, Praça dos Cristais e o Oratório do Soldado.Bellow the Cathedral of Santa Maria of Soldiers, Queen ofPeace. From top to bottom, Acoustic Shell, Theater PedroCalmon, the Crystal Square and the Oratory of the Soldier.

Page 24: Brasília

80

Parque da CidadeCity Park

Tem o nome oficial de PPPPParquearquearquearquearqueda Cidade de Brasília Sarahda Cidade de Brasília Sarahda Cidade de Brasília Sarahda Cidade de Brasília Sarahda Cidade de Brasília SarahKubitschekKubitschekKubitschekKubitschekKubitschek, homenagem à es-posa de Juscelino Kubitschek.

Localizado no centro da cidade,junto à Asa Sul, tem 4,2 milhõesde m². Criado em 1978, rece-beu inicialmente o nome de Ro-gério Pithon Farias, filho do entãogovernador do Distrito Federal,que havia falecido recentementeem um acidente de automóvel.Por tal motivo, brasilienses maisantigos ainda o chamam dePithon. Abriga o terceiro maiorpavilhão coberto para feiras e ex-posições do Brasil. Citado na mú-sica Eduardo e Mônica, da bandaLegião Urbana, é hoje um dosprincipais pontos de encontro dacidade, com lagos artificiais, par-que de diversões, pistas de cami-nhada e cooper e outros equipa-mentos.

The official name City PCity PCity PCity PCity Park ofark ofark ofark ofark ofBrasilia Sarah KubitschekBrasilia Sarah KubitschekBrasilia Sarah KubitschekBrasilia Sarah KubitschekBrasilia Sarah Kubitschek is atribute to the wife of JuscelinoKubitschek.

Located in the city center, nearthe South Wing, it is a 4.2 millionm² area. Created in 1978, it wasoriginally named Roger Pithon Fa-rias, son of governor of the Fede-ral District at that time, who hadrecently died in a car accident.Therefore, the older inhabitantsof Brasilia still call it Pithon. Thethird largest covered pavilion forexhibitions in Brazil is placed here.Mentioned in the lyrics of the songEduardo and Monica, by the rockband Legião Urbana, it is todayone of the main meeting points inthe city, with artificial lakes,amusement park, walking andjogging tracks and otherequipment.

Page 25: Brasília

81

É um dos mais bem equipados e estruturados doBrasil. Nele, entre aves, répteis e mamíferos, vivemmais de 1.000 animais de todos os cantos do planeta.O destaque é para as espécies que vivem na Américado Sul e principalmente no Cerrado, como o loboguará, o tamanduá-bandeira, que tem um viveiro re-pleto de cupinzeiros, e a onça-pintada. Com uma ex-tensa área verde, ele é também um convite para ocontato com a natureza e para um descanso na som-bra de suas árvores. Em sua estrutura ainda estão lan-chonetes, teatro de arena, auditório e o Museu de Ta-xidermia. Endereço: Avenida das Nações, Via L - 4 -Sul, 9 km. O Horário de visitação é das 9h às 17h. In-gresso pago.

It is one of the best equipped and structured zoos in Brazil. Among birds, reptiles and mammals, there are morethan 1,000 animals from all places of the planet. The species from the South America and especially from the Cerradoare the ones to stand out the most, such as the maned-wolf, the giant anteater, with a vivarium full of termites, andthe jaguar. With an extensive green area, it is also an invitation to connect with nature and for a rest in the shade ofthe trees. There are still within it snack bars, arena theater, auditorium and the Museum of Taxidermy. Address: Aveni-da das Nações, Via L - 4 - South, 9 km. The visiting hours are from 9 a.m. to 5 p.m. Admission is charged.

Jardim ZoológicoZoo

Jardim BotânicoBotanical Garden

Mais do que um parque a ser vi-sitado ou um local para o lazer, oJardim Botânico de BrasíliaJardim Botânico de BrasíliaJardim Botânico de BrasíliaJardim Botânico de BrasíliaJardim Botânico de Brasília éum espaço de pesquisa, de edu-cação ambiental e de conserva-ção da flora do Cerrado.

Foi fundado em 8 de março de1985, reaproveitando um espa-ço que era destinado à Secretariade Agricultura do Governo doDistrito Federal.

Em seu plano piloto Lúcio Cos-ta já propunha a criação de umJardim Botânico. Mas ele o haviaimaginado no lado sul do EixoMonumental, na região onde hojeestá o Parque da Cidade. Temuma área aproximada de 5 milhectares, mas apenas 10% dessetotal são abertos à visitação. Asprincipais atrações são o Miran-Miran-Miran-Miran-Miran-tetetetete, o Jardim em MovimentoJardim em MovimentoJardim em MovimentoJardim em MovimentoJardim em Movimento,o Museu de História Natu-Museu de História Natu-Museu de História Natu-Museu de História Natu-Museu de História Natu-ralralralralral, a coleção de orquídeascoleção de orquídeascoleção de orquídeascoleção de orquídeascoleção de orquídeas,bosquesbosquesbosquesbosquesbosques e uma trilha ecológi-trilha ecológi-trilha ecológi-trilha ecológi-trilha ecológi-cacacacaca com 4.500 metros. Há aindauma área para piqueniqueárea para piqueniqueárea para piqueniqueárea para piqueniqueárea para piquenique.

More than a place for visiting orrecreating, the BotanicalBotanicalBotanicalBotanicalBotanicalGarden of BrasiliaGarden of BrasiliaGarden of BrasiliaGarden of BrasiliaGarden of Brasilia is one areaof research, environmentaleducation and Cerrado floraconservation.

It was founded on March 8,1985 through the reuse of aspace meant for Secretary ofAgriculture of the Federal DistrictGovernment.

Lúcio Costa has proposed thecreation of a Botanical Garden inhis master plan. But he hadimagined it on the south side ofthe Monumental Axis, in theregion where today is the CityPark. Its area comprises about5,000 hectares, but only 10%of that total is open to visitors.The main attractions are theBelvedereBelvedereBelvedereBelvedereBelvedere, the Garden inGarden inGarden inGarden inGarden inMotionMotionMotionMotionMotion, the Natural HistoryNatural HistoryNatural HistoryNatural HistoryNatural HistoryMuseumMuseumMuseumMuseumMuseum, the collection ofcollection ofcollection ofcollection ofcollection oforchidsorchidsorchidsorchidsorchids, woodswoodswoodswoodswoods and a 4,500meter ecological trackecological trackecological trackecological trackecological track. Thereis also a picnic areapicnic areapicnic areapicnic areapicnic area.

Page 26: Brasília

86

Ponte JKJK Bridge

Sua grande marca são seus três arcos que reproduzema trajetória e o repicar de uma pedra jogada com forçano lago. Atravessando o LLLLLago Pago Pago Pago Pago Paranoáaranoáaranoáaranoáaranoá, liga o Lago Sul,Paranoá e São Sebastião à parte central do Plano Piloto,através do Eixo Monumental.

Inaugurada em 15 de dezembro de 2002, a estruturada ponte tem 1.200 metros de comprimento e 24metros de largura, dividida em duas pistas e duas passa-relas nas laterais para uso de ciclistas e pedestres.

Its major features are three arches that replicate thetrajectory and bounce of a stone thrown with force intothe lake. Crossing PPPPParanoá Laranoá Laranoá Laranoá Laranoá Lakeakeakeakeake, it connects the SouthLake, Paranoá and São Sebastião to the Pilot Plan's cen-tral part, through the Monumental Axis.

Inaugurated on December 15, 2002, the bridge is1,200 meters long and 24 meters wide, and is dividedinto two lanes and two walkways on the sides for cyclistsand pedestrians.

Page 27: Brasília

87

Page 28: Brasília

90

O PovoThe People

Os primeiros habitantes da região onde hoje estáBrasília, muito antes da idéia de capital, foram provavel-mente índios dos troncos macro-jê ou tapuia.

A partir do século XVIII, com as notícias de desco-berta de ouro e outras pedraspreciosas no interior do Brasil,a região de Goiás e o planaltocentral ganham seus primei-ros desbravadores europeus.

O ciclo acabou e por apro-ximadamente 150 anos a re-gião foi habitada por fazendei-ros, que criavam gado e ou-tros animais e desenvolviam aagricultura de subsistência.

Com a necessidade de ope-rários para a construção danova capital, vieram novos ha-bitantes, principalmente donordeste e de Goiás.

Foram chamados de candangos. Os estudiosos dãodois significados à palavra, ambos de origem africana. Oprimeiro defende que o termo significa ordinário, ruim.O segundo fala de uma palavra originária do dialetoquimbundo que era utilizada pelos africanos escravospara nomear os senhores de engenho.

Com a instalação da nova capital, chegaram os funcio-nários públicos. Inicialmente, vieram muitos cariocaspara trabalhar nas funções que antes eram desempe-nhadas no Rio de Janeiro, a antiga capital. Isso talvez ex-plique o fato de os sotaques brasiliense e carioca se-rem bastante parecidos.

Com o tempo, juntaram-se fluminenses, mineiros,nordestinos, goianos, paulistas, nortistas.

Desse amálgama, surgiu o brasiliense.

The first inhabitants of the region where today is Brasilia,much before the idea of the capital construction, wereprobably macro-jê or tapuia, native people.

From the eighteenth century, with news of discovery ofgold and other precious stonesin Brazil’s interior, the regionof Goiás and central plateaureceives its first Europeanexplorers.

The cycle was over and forabout 150 years the regionhas been inhabited by farmerswho raised cattle and otheranimals and developedsubsistence agriculture.

With the need of workers forthe new capital construction,new inhabitants have arrived,mainly from Goiás state andthe Northeastern region.

They have been named ‘candangos’. There are twodifferent meanings, both from African origin, that Scholarssupport. The first group argues that the term means vulgar,bad. The second explains that this is a word fromKimbundu-dialect used by African slaves to name planters(the engenho’s owner).

Civil servants arrived with the new capital construction.Initially, many came from Rio de Janeiro, the previous capi-tal, where they performed the same work. This may explainthe fact that Brasilia’s and Rio’s accents are very similar.

As time went by, people from the states of Rio de Janeiro,Minas Gerais, Goiás, São Paulo and from the Northern andNortheastern regions also came.

Brasiliense (the one that was born in Brasilia) is a result ofthis mixture of people from different places.

Page 29: Brasília

91

Page 30: Brasília

92

Arte e ArtesanatoArt and Craftwork

Como em várias partes do Brasil edo planeta, o artesão brasiliense re-flete em suas obras o meio que oenvolve. Se na região amazônica aênfase é para a natureza que envol-ve capitais como Manaus e Belém,em Brasília a ênfase é para as for-mas que a própria mão humana deuao concreto, ao cimento.

Com criatividade, a pedra de már-more cortada em pequenos peda-ços, lixada, moldada e depois coladase transforma em uma miniatura doCongresso Nacional.

O próprio mármore ou outras pe-dras nas mãos do artesão ainda re-cebem a forma da Catedral deBrasília, do monumento a JK, da es-tátua “A Justiça”, em frente ao Supre-mo Tribunal Federal, ou o eternoCandango, da Praça dos Três Pode-res.

Também chamam a atenção aspeças produzidas com matéria-pri-ma do próprio cerrado e que sãoencontradas em quase toda a regiãocentro-oeste. Dentre elas estão asbijuterias produzidas com o capimdourado e as peças que utilizam se-mentes e cascas de árvores da re-gião.

As in many parts of Brazil and theworld, Brasilia’s craftsmen worksreflect their surroundings. If, on onehand, in the Amazon regionhandicraft focuses on the naturethat surrounds cities such as Manausand Belem, on the other hand, inBrasilia the emphasis is exactly onthe ways human hand itself hasgiven to concrete, cement.

With creativity, the marble, cutinto small pieces, sanded, shapedand then glued together becomes areplica of miniature NationalCongress.

The marble itself and other stonesin the craftsman’s hands still get theshape of the Cathedral of Brasilia,the monument to JK, “The Justice”statue, which is in front of theSupreme Court Building, or theeternal Candango at the Square ofthe Three Powers.

Those parts produced with the owncerrado (savanna) raw material,which is found throughout most ofthe Brazilian Midwest, also attractattention. A few examples arejewelry made of golden grass andparts made of seeds and tree barksfrom the region.

Page 31: Brasília

93

A culináriaTypical Dishes

Brasília é o encontro de todos os feijões. Se no sul dopaís se come mais o feijão preto, se em outras partes ofeijão carioca é o preferido, se no norte e no nordeste omais apreciado é o feijão de corda ou o feijão fradinho,em Brasília todos eles seencontram e se misturam.

Encontro de vários brasi-leiros, cidade recém-nasci-da, Brasília ainda está mon-tando seu próprio cardá-pio.

Seja na mesa dos mora-dores da cidade ou nosrestaurantes, desfilam poraqui pratos de todos oscantos do país, com se es-tivéssemos no almoço dedomingo em família, onde cada um traz um prato.

Por estar próxima ao Estado de Goiás, há a influênciagoiana. No entanto, não se come em Brasília tanto pequicomo se come em Goiânia. Há os botecos no estilopaulistano, o chopp carioca, a comida servida no fogão alenha ao estilo mineiro, a carne de sol nordestina, o tem-pero único do norte, e a cozinha contemporânea dignade qualquer mesa do planeta. Há também o famosoquibe do Beirute e a “pizza sanduíche” da pizzaria DomBosco que ainda não são pratos exclusivos da cidade,mas já são uma tradição.

Brazilians love the way they eat beans and Brasilia is amixture of all types of beans. If the southern peopleusually eat black beans, if elsewhere the carioca bean ispreferred, if the northern and northeastern people

usually prefer corda or fradinhobean, in Brasilia there are alltypes of beans and they mixtogether.

Mixture of Brazilians from allparts and a newborn city, Brasiliais still preparing its own menu.

Whether on residents’ orrestaurants’ tables, there arehere dishes from all corners ofBrazil, as if we were at a familylunch on Sundays when usuallyeveryone brings a dish.

As it is close to the State of Goiás, the influence is real.However, people in Brasilia do not eat as much pequi aspeople from Goiás do. There are São Paulo-styled bars,draught beer (the Brazilian ‘chopp’) from Rio, the wood-stove-styled food from Minas Gerais, jerked beef from theNortheastern region, the unique seasoning from theNorthern region and the worthy contemporary cuisinefrom any table on the planet. There is also the famouskibbeh at ‘Beirute’ and "pizza sandwich" at Dom Boscopizzeria that are not yet exclusive dishes from the city,but they have become a tradition.

Page 32: Brasília

2

Para compras de50, 100, 200, 500, 1000ou outras quantidades,

consulte-nos.

Para mais informações e orçamentos:

[email protected]

41 3362 33070800 600 7879

ORÇAMENTO: