Bomba desatascadora Pompa per pulizia scarichi ... · 3 Levante ligeiramente a bomba para limpar...

2
Desentupidor-bomba PAR 400 A1 Finalidade Este aparelho destina-se à limpeza de canos e tubos em lavatórios, duches, banheiras e pias. Este aparelho é concebido apenas para uso privado. Não deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais. Indicações de segurança As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Não utilize gasolina, álcool, produtos de limpeza que contenham carbono ou semelhante, de modo a evitar a formação de vapores nocivos. Este aparelho funciona exclusivamente com pressão de água sem a adição de químicos. Retire todas as peças soltas do recipiente, como por exemplo o filtro de sujidade, e vede todas as aberturas do mesmo tubo, p. ex. vertedores, com um pano húmido ou semelhante. Isto evita impurezas resultantes dos jactos, que surgem através do impacto da água. Utilize o aparelho apenas em canos adequados para limpeza com ar comprimido. Os tubos aparafusados são resistentes à pressão, bem como os tubos de encaixe. Fixe os sifões ao piso! Caso contrário, a pressão de impacto pode danificar o sifão. Utilizar Vire a ventosa para que esta aponte no sentido oposto ao do cilindro. 1 Feche todas as aberturas da tubagem a limpar, como por exemplo vertedores. Para tal, utilize um pano ou semelhante. 2 Coloque o aparelho sobre o cano obstruído e deixe fluir aprox. 10 cm de água. 3 Levante ligeiramente a bomba para limpar tubagens e puxe a pega para cima, de forma que o cilindro encha com água. 4 Agora, pressione a bomba para limpar tubagens firmemente sobre o tubo, de forma que a água não possa escapar e pressione a pega vigorosamente para baixo. Solte a bomba para limpar tubagens e verifique se a água flui agora. Se a obstrução permanecer, repita o processo. Limpeza Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos para limpar o aparelho. Estes podem danificar a superfície. Limpe o aparelho com um pano. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano. Eliminação Elimine o aparelho de modo ecológico. Respeite os regulamentos actual- mente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico. Importador Kompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany www.kompernass.com Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apa- relho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assis- tência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempa- cotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 71150 Bomba desatascadora PAR 400 A1 Uso previsto Este aparato sirve para la limpieza de desagües y tuberías de lavabos, duchas, bañeras y fregaderos. Este aparato está indicado sólo para el uso privado. No lo utilice con fines comerciales o industriales. Indicaciones de seguridad Mantenga vigilados a los niños, a fin de asegurar de que no jueguen con el aparato. Para evitar vapores nocivos, no utilice gasolina, alcohol, productos de limpieza que contengan carbono o similares. Este aparato funciona ex- clusivamente con presión de agua, sin adición de productos químicos. Retire todas las piezas sueltas del fregadero, como, por ejemplo, el filtro de suciedad y tape todas las aberturas del propio tubo, como, p. ej. el rebosadero, con un paño mojado o similar. De este modo se evita el manchado debido a las salpicaduras que el golpe de agua provoca. Utilice el aparato sólo en desagües que puedan soportar presión. Las tuberías atornilladas soportan mejor la presión que las tuberías de encaje. ¡Apoye los sifones inestables contra el suelo! De otro modo, el golpe de presión puede dañar el sifón. Utilización Dele la vuelta a la campana succionadora de modo que señale en sentido contrario a la del cilindro. 1 Cierre todas las aberturas, como, por ejemplo, rebosaderos, de la tubería que desea limpiar. No utilice ningún paño o similar 2 Coloque el aparato sobre el desagüe obstruido y deje que fluya hasta unos 10 cm de agua aprox. 3 Levante ligeramente la bomba del limpia desagüe y tire del mango hacia arriba de modo que el cilindro se llene de agua. 4 Pulse con fuerza sobre la bomba del limpia desagüe sobre el desagüe de modo que no pueda escapar agua y realice un impulso fuerte con el mango hacia abajo. Suelte a continuación la bomba del limpia desagüe y controle si se vacía el agua. Si no se ha solucionado la obstrucción, repita el proceso. Limpieza No utilice productos agresivos, químicos o abrasivos para limpiar el aparato. Éstos podrían dañar la superficie. Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad endurecida, añada al paño un detergente suave. Evacuación Evacue el aparato de manera respetuosa con el medioambiente. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de eliminación de residuos municipal. Elimine todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente. Importador Kompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany www.kompernass.com Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por el transporte, por las piezas frágiles p. ej. el interruptor. El producto ha sido diseñado única- mente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipu- lación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El período de validez de la garantía no se prolonga al hacer uso de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos ya presentes en el momento de la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto o, como máximo, en un plazo de dos días desde de la fecha de compra. Una vez finalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 71150 Pompa per pulizia scarichi PAR 400 A1 Destinazione d‘uso Questo apparecchio serve alla pulizia di scarichi e tubature di lavandini, docce, vasche da bagno e lavelli. Questo apparecchio è destinato solo all‘uso privato. Non utilizzarlo a fini commerciali o industriali. Indicazioni di sicurezza Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio. Non utilizzare benzina, alcoli, detergenti al carbone, o simili, per evitare la formazione di vapori nocivi. Questo apparecchio funziona esclusiva- mente con aria compressa, senza alcun impiego di sostanze chimiche. Rimuovere tutte le parti mobili, come ad es. filtri antisporco, dal lavandino, e chiudere tutte le aperture della tubatura, ad es. fori di troppopieno, con un panno bagnato o simili. Ciò serve a impedire che lo sporco spruzzi all‘esterno a causa della pressione dell‘aria. Utilizzare l‘apparecchio solo con scarichi in grado di sopportare la pres- sione dell‘aria. Le tubazioni avvitate sono più resistenti di quelle semplice- mente collegate per inserimento. Sostenere i sifoni malposizionati contro il pavimento! In caso contrario, la pressione potrebbe danneggiare il sifone. Uso Rivoltare la ventosa in modo tale che sia lontana dal cilindro. 1 Chiudere tutte le aperture, come ad es. i fori di troppopieno, relativi alla tubazione da pulire. Utilizzare a tale scopo un panno o simili. 2 Collocare l‘apparecchio sullo scarico otturato e fare scorrere circa 10 cm di acqua. 3 Sollevare leggermente la pompa per la pulizia degli scarichi e tirare quindi la maniglia verso l‘altro per riempire il cilindro con acqua. 4 Premere quindi la pompa per la pulizia degli scarichi saldamente sullo scarico in modo che l‘acqua non possa più fuoriuscire e spingere con forza la maniglia verso il basso. Rimuovere la pompa e controllare che l‘acqua defluisca. Se l‘ingorgo non è stato ancora eliminato, ripetere il procedimento. Pulizia Non utilizzare detergenti abrasivi, chimici o corrosivi per la pulizia dell‘ap- parecchio. Essi possono attaccare la superficie. Pulire l‘apparecchio con un panno umido. In caso di sporco resistente, versare un po‘ di detergente delicato sul panno. Smaltimento Smaltire l‘apparecchio in modo ecologicamente conforme. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l‘ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell‘imballaggio in modo ecologicamente conforme. Importatore Kompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany www.kompernass.com Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L‘apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d‘acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia copre solo i difetti del materia- le o di fabbricazione, non i danni da trasporto, a parti soggette a usura o fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusi- vamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti rilevati già all‘atto dell‘acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successi- vamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 71150 5 ID-Nr.: PAR 400 A1-12/11-V2 • IAN: 71150

Transcript of Bomba desatascadora Pompa per pulizia scarichi ... · 3 Levante ligeiramente a bomba para limpar...

Desentupidor-bomba PAR 400 A1

FinalidadeEste aparelho destina-se à limpeza de canos e tubos em lavatórios, duches, banheiras e pias. Este aparelho é concebido apenas para uso privado. Não deve ser utilizado para fi ns comerciais ou industriais.

Indicações de segurança• As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não

brincam com o aparelho.• Não utilize gasolina, álcool, produtos de limpeza que contenham carbono

ou semelhante, de modo a evitar a formação de vapores nocivos. Este aparelho funciona exclusivamente com pressão de água sem a adição de químicos.

• Retire todas as peças soltas do recipiente, como por exemplo o fi ltro de sujidade, e vede todas as aberturas do mesmo tubo, p. ex. vertedores, com um pano húmido ou semelhante. Isto evita impurezas resultantes dos jactos, que surgem através do impacto da água.

• Utilize o aparelho apenas em canos adequados para limpeza com ar comprimido. Os tubos aparafusados são resistentes à pressão, bem como os tubos de encaixe. Fixe os sifões ao piso! Caso contrário, a pressão de impacto pode danifi car o sifão.

UtilizarVire a ventosa para que esta aponte no sentido oposto ao do cilindro. 1 Feche todas as aberturas da tubagem a limpar, como por exemplo

vertedores. Para tal, utilize um pano ou semelhante. 2 Coloque o aparelho sobre o cano obstruído e deixe fl uir aprox. 10 cm

de água. 3 Levante ligeiramente a bomba para limpar tubagens e puxe a pega

para cima, de forma que o cilindro encha com água.4 Agora, pressione a bomba para limpar tubagens fi rmemente sobre o

tubo, de forma que a água não possa escapar e pressione a pega vigorosamente para baixo.

Solte a bomba para limpar tubagens e verifi que se a água fl ui agora. Se a obstrução permanecer, repita o processo.

LimpezaNão utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos para limpar o aparelho. Estes podem danifi car a superfície.Limpe o aparelho com um pano. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano.

EliminaçãoElimine o aparelho de modo ecológico. Respeite os regulamentos actual-mente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.

ImportadorKompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germanywww.kompernass.com

Garantia e assistência técnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apa-relho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assis-tência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempa-cotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos.

Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 71150

Bomba desatascadora PAR 400 A1

Uso previstoEste aparato sirve para la limpieza de desagües y tuberías de lavabos, duchas, bañeras y fregaderos. Este aparato está indicado sólo para el uso privado. No lo utilice con fi nes comerciales o industriales.

Indicaciones de seguridad• Mantenga vigilados a los niños, a fi n de asegurar de que no jueguen con

el aparato.• Para evitar vapores nocivos, no utilice gasolina, alcohol, productos de

limpieza que contengan carbono o similares. Este aparato funciona ex-clusivamente con presión de agua, sin adición de productos químicos.

• Retire todas las piezas sueltas del fregadero, como, por ejemplo, el fi ltro de suciedad y tape todas las aberturas del propio tubo, como, p. ej. el rebosadero, con un paño mojado o similar. De este modo se evita el manchado debido a las salpicaduras que el golpe de agua provoca.

• Utilice el aparato sólo en desagües que puedan soportar presión. Las tuberías atornilladas soportan mejor la presión que las tuberías de encaje. ¡Apoye los sifones inestables contra el suelo! De otro modo, el golpe de presión puede dañar el sifón.

UtilizaciónDele la vuelta a la campana succionadora de modo que señale en sentido contrario a la del cilindro. 1

Cierre todas las aberturas, como, por ejemplo, rebosaderos, de la tubería que desea limpiar. No utilice ningún paño o similar

2 Coloque el aparato sobre el desagüe obstruido y deje que fl uya hasta unos 10 cm de agua aprox.

3 Levante ligeramente la bomba del limpia desagüe y tire del mango hacia arriba de modo que el cilindro se llene de agua.

4 Pulse con fuerza sobre la bomba del limpia desagüe sobre el desagüe de modo que no pueda escapar agua y realice un impulso fuerte con el mango hacia abajo.

Suelte a continuación la bomba del limpia desagüe y controle si se vacía el agua. Si no se ha solucionado la obstrucción, repita el proceso.

LimpiezaNo utilice productos agresivos, químicos o abrasivos para limpiar el aparato. Éstos podrían dañar la superfi cie.Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad endurecida, añada al paño un detergente suave.

EvacuaciónEvacue el aparato de manera respetuosa con el medioambiente. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de eliminación de residuos municipal. Elimine todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente.

ImportadorKompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germanywww.kompernass.com

Garantía y asistencia técnicaCon este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por el transporte, por las piezas frágiles p. ej. el interruptor. El producto ha sido diseñado única-mente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipu-lación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El período de validez de la garantía no se prolonga al hacer uso de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos ya presentes en el momento de la compra se deberán notifi car inmediatamente después de desembalar el producto o, como máximo, en un plazo de dos días desde de la fecha de compra. Una vez fi nalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas.

Servicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected]

IAN 71150

Pompa per pulizia scarichi PAR 400 A1

Destinazione d‘usoQuesto apparecchio serve alla pulizia di scarichi e tubature di lavandini, docce, vasche da bagno e lavelli. Questo apparecchio è destinato solo all‘uso privato. Non utilizzarlo a fi ni commerciali o industriali.

Indicazioni di sicurezza• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio.• Non utilizzare benzina, alcoli, detergenti al carbone, o simili, per evitare

la formazione di vapori nocivi. Questo apparecchio funziona esclusiva-mente con aria compressa, senza alcun impiego di sostanze chimiche.

• Rimuovere tutte le parti mobili, come ad es. fi ltri antisporco, dal lavandino, e chiudere tutte le aperture della tubatura, ad es. fori di troppopieno, con un panno bagnato o simili. Ciò serve a impedire che lo sporco spruzzi all‘esterno a causa della pressione dell‘aria.

• Utilizzare l‘apparecchio solo con scarichi in grado di sopportare la pres-sione dell‘aria. Le tubazioni avvitate sono più resistenti di quelle semplice-mente collegate per inserimento. Sostenere i sifoni malposizionati contro il pavimento! In caso contrario, la pressione potrebbe danneggiare il sifone.

UsoRivoltare la ventosa in modo tale che sia lontana dal cilindro. 1

Chiudere tutte le aperture, come ad es. i fori di troppopieno, relativi alla tubazione da pulire. Utilizzare a tale scopo un panno o simili.

2 Collocare l‘apparecchio sullo scarico otturato e fare scorrere circa 10 cm di acqua.

3 Sollevare leggermente la pompa per la pulizia degli scarichi e tirare quindi la maniglia verso l‘altro per riempire il cilindro con acqua.

4 Premere quindi la pompa per la pulizia degli scarichi saldamente sullo scarico in modo che l‘acqua non possa più fuoriuscire e spingere con forza la maniglia verso il basso.

Rimuovere la pompa e controllare che l‘acqua defl uisca. Se l‘ingorgo non è stato ancora eliminato, ripetere il procedimento.

PuliziaNon utilizzare detergenti abrasivi, chimici o corrosivi per la pulizia dell‘ap-parecchio. Essi possono attaccare la superfi cie.Pulire l‘apparecchio con un panno umido. In caso di sporco resistente, versare un po‘ di detergente delicato sul panno.

SmaltimentoSmaltire l‘apparecchio in modo ecologicamente conforme. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l‘ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell‘imballaggio in modo ecologicamente conforme.

ImportatoreKompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germanywww.kompernass.com

Garanzia e assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L‘apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d‘acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia copre solo i difetti del materia-le o di fabbricazione, non i danni da trasporto, a parti soggette a usura o fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusi-vamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti rilevati già all‘atto dell‘acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successi-vamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected]

Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

IAN 71150

5 I

D-N

r.: P

AR

400

A1-

12/1

1-V2

• IA

N: 7

1150

IB_71150_PAR400A1_LB5.indd 1IB_71150_PAR400A1_LB5.indd 1 08.12.2011 17:31:10 Uhr08.12.2011 17:31:10 Uhr

Drain Unblocker Suction Pump PAR 400 A1

Intended UseThis appliance is intended for the cleaning of drains and pipes from wash-basins, shower trays, bathtubs and sinks. This appliance in intended only for domestic use. Do not use it for commercial or industrial applications.

Safety instructions• Children should be supervised to ensure that they do not play with the

appliance.• To avoid potentionally noxious fumes, do not use solvents, alcohols, carbon-

based detergents or similar agents. This appliance works exclusively with water pressure and without the addition of chemicals.

• Remove all loose parts, for example particle sieves, from the bowl and seal all openings on the same pipe, for example overfl ows, with a wet cloth or something similar. This will avoid soiling from the sprays which may be generated by the water hammer.

• Use this appliance only on drains able to withstand pressure. Screwed pipes are able to bear more pressure than inserted pipes. Support poorly seated pipes against the fl oor! If you do not, the water hammer could damage the pipe.

UtilisationTurn the suction cup inside out so that it points away from the cylinder. 1 Close and seal all openings, for example overfl ows, on the pipe to be

cleared. For this, use a towel or something similar. 2 Place the appliance over the clogged drain and let approximately 10 cm

of water fl ow in. 3 Raise the drain cleaner pump slightly and then pull the handle upwards,

so that the cylinder fi lls with water.4 Now press the drain cleaner pump fi rmly onto the drain, such that no

more water can leak out, and then push the handle fi rmly down. Loosen the drain cleaner pump and check that the water now drains away. If the blockage is not yet eliminated, repeat the process.

CleaningDo not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appli-ance. These could damage the upper surfaces.Clean the appliance with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.

DisposalDispose of the appliance in an environmentally-friendly manner. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please consult your local waste disposal centre. Dispose of packaging materials in an environ-mentally responsible manner.

ImporterKompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germanywww.kompernass.com

Warranty and ServiceYou receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty applies to material or manufacturing faults only, it is not intended for transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts e.g. switches. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our au-thorised service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

IAN 71150

Abfl ussreiniger-Pumpe PAR 400 A1

VerwendungszweckDieses Gerät dient der Reinigung von Abfl üssen und Rohren von Waschbe-cken, Duschwannen, Badewannen und Spülbecken. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle Zwecke.

Sicherheitshinweise• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit

dem Gerät spielen.• Benutzen Sie keine Benzine, Alkohole, karbonhaltige Reinigungsmittel oder

ähnliches, um schädliche Dämpfe zur vermeiden. Dieses Gerät arbeitet ausschließlich mit Wasserdruck, ohne Zusatz von Chemie.

• Entfernen Sie alle losen Teile, wie zum Beispiel Schmutz-Siebe aus dem Becken und dichten Sie alle Öff nungen des selben Rohres, wie z.B. Über-läufe, mit einem nassen Tuch o.Ä. ab. Dies verhindert Verschmutzungen durch Spritzer, die durch den Wasserstoß entstehen.

• Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelastbaren Abfl üssen. Verschraubte Rohre sind druckbelastbarer als gesteckte Rohre. Stützen Sie schlecht sitzende Siphons gegen den Fußboden ab! Ansonsten kann der Druckstoß den Siphon beschädigen.

BenutzenStülpen Sie die Saugglocke um, so dass diese vom Zylinder weg weist. 1 Verschließen Sie alle Öff nungen, wie zum Beispiel Überläufe, der zu

reinigenden Rohrleitung. Benutzen Sie dafür ein Tuch o.Ä.. 2 Setzen Sie das Gerät über den verstopften Abfl uss und lassen Sie

ca. 10 cm Wasser einfl ießen. 3 Heben Sie die Abfl ussreiniger-Pumpe leicht an und ziehen Sie dann den

Griff nach oben, so dass sich der Zylinder mit Wasser füllt.4 Drücken Sie die Abfl ussreiniger-Pumpe nun fest auf den Abfl uss, so dass kein

Wasser mehr entweichen kann und stoßen Sie den Griff kräftig nach unten.Lösen Sie die Abfl ussreiniger-Pumpe und kontrollieren Sie, ob das Wasser nun abläuft. Ist die Verstopfung noch nicht beseitigt, wiederholen Sie den Vorgang.

ReinigungBenutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-mittel um das Gerät zu reinigen. Diese können die Oberfl äche angreifen.Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Ver-schmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.

EntsorgenEntsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

ImporteurKompernass GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germanywww.kompernass.com

Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set-zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli-chen Teilen, z. B. Schalter. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän-gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 71150

5 I

D-N

r.: P

AR

400

A1-

12/1

1-V2

• IA

N: 7

1150

IB_71150_PAR400A1_LB5.indd 2IB_71150_PAR400A1_LB5.indd 2 08.12.2011 17:31:12 Uhr08.12.2011 17:31:12 Uhr