Auto Tracker 87463411 - português

38
Colhedoras de Cana A7000/A7700 Manual de Instalação, Operação e Manutenção do Auto Tracker 87463411

Transcript of Auto Tracker 87463411 - português

Colhedoras de CanaA7000/A7700

Manual de Instalação, Operação e

Manutenção do Auto Tracker

87463411

Informacões

Para o usuário deste manual:Este manual foi preparado para ser utilizadocomo material de referência apenas paratécnicos que tenham realizado o Programa deTreinamento de Serviços aprovado pela Case IHAustoft. As informações contidas neste manualnão deverão ser usadas por pessoas que nãotenham realizado o devido treinamento, pois ouso de informações incompletas poderá resultarem danos para a máquina e seus componentes.

Case IH Austoft não aceita responsabilidadepelo uso deste material por pessoas nãotreinadas.

ImportanteA Case IH Austoft e seus revendedores nãoaceitam nenhuma responsabilidade porvariações, que podem ser evidentes, entreprodutos fornecidos e as especificações contidasneste manual.

Este manual é protegido por direitos autorais.Fora de qualquer uso permitido sob o Ato 1968de Direitos Autorais, nenhuma parte poderá serreproduzida por qualquer processo.

O número deste manual: 87463411

Todo o material destemanual está protegido pordireitos autorais do fabri-cante e não pode ser re-produzido, difundido oudistribuído de nenhumamaneira, exceto quandoautorizado de forma escri-ta pela CASE IH AUS-TOFT.As colhedoras da série7000/7700 da CASE IHAUSTOFT descritas nestemanual de treinamento eserviços são fabricadas to-talmente pela CASE IHAUSTOFT, PIRACI-CABA, SÃO PAULO,BRASIL.A direção da Empresa sereserva no direito de fazermodificações do todo ousubstituições parciais noprojeto e especificaçõessem nenhum aviso prévio.Quaisquer dúvidas sobreo funcionamento, ma-nutenção da máquina econteúdo deste manual,consultar sempre a Em-presa ou o Distribuidor Au-torizado local.

Data liberação, Abril 2007

DIREITOS AUTORAIS

Auto Tracker

Índice

1. INTRODUÇÃO - AUTO TRACKER..............................................................................................3

2. INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO...........................................................................................4

2.1. Montagem do Módulo controlador ...................................................................................4

2.2. Instalação da Válvula Direcional ......................................................................................4

2.3. Instalação do Conversor de Volume e Sensor de Posição ............................................5

2.4. Instalação do Sistema Hidráulico do Conversor de Volume .........................................5

2.5. Instalação Elétrica..............................................................................................................7

2.6. Abastecimento de Óleo no Sistema de Nível ................................................................10

2.7. Calibração do monitor pelo sensor de posição............................................................10

3. OPERAÇÃO ............................................................................................................................... 11

3.1. Iniciando a Operação....................................................................................................... 11

4. MENU DE TELAS.......................................................................................................................12

5. MANUTENÇÃO..........................................................................................................................18

5.1. Carga de Nitrogênio (N2) no Conversor de Volume .....................................................18

5.2. Montagem do Sensor de Posição...................................................................................19

5.3. Alteração do Idioma.........................................................................................................20

6. PROBLEMAS E SOLUÇÕES ....................................................................................................21

7. PEÇAS KIT AUTO TRACKER ...................................................................................................23

7.1. Painel ................................................................................................................................23

7.2. Válvula Direcional ............................................................................................................24

7.3. Circuito Hidráulico...........................................................................................................25

7.4. Kit de Enchimento ...........................................................................................................26

7.5. Grupo de sensores ..........................................................................................................27

7.6. Circuito Elétrico ...............................................................................................................28

7.7. Cilindro de Nitrogênio - A7700 Frente Estreita .............................................................29

7.8. Cilindro de Nitrogênio - A7700 Frente Larga.................................................................30

7.9. Cilindro de Nitrogênio - A7000 .......................................................................................31

8. FERRAMENTAS ESPECIAIS ....................................................................................................32

1

Auto Tracker

1. Introdução - Auto Tracker

O controlador Auto Tracker comanda asuspensão de acordo com a pressão detrabalho (corte de base) e altura de trabalho(conversor de volume) determinada pelooperador em função da variedade e densidadede cana e da velocidade de deslocamento.

Quando a pressão do corte de base sobeporque as lâminas tocaram o solo, a válvula dasuspensão recebe um sinal para levantar amáquina. Quando a pressão volta para um nívelabaixo do limite previamente ajustado, asuspensão é abaixada até a altura de trabalhoem que estava antes de surgir a irregularidade.

Para uma correta operação, a temperatura doóleo hidráulico deve estar acima de 70°C e avelocidade de colheita deve ser mantida o maisregular possível, isto é indispensável para seobter bons resultados.

É possível acionar o joystick e comandarmanualmente a máquina a qualquer momento.

O gráfico abaixo mostra um exemplo real decomo a pressão do corte de base varia duranteo trabalho ao longo do tempo. Para este talhãoa pressão limite deveria ter sido ajustada entre1000 a 1100 PSI, buscando o melhor ajustepossível.

Caso seja notado que a máquina sobe e descecom muita freqüência a pressão pode seraumentada, porém deve-se observar que alturae pressão estão ligadas, assim ao se aumentara pressão, mantendo a mesma altura de corte,significa trabalhar com as facas mais emcontato com o solo.

3

Auto Tracker

2. Instruções para Instalação

2.1. Montagem do MóduloControladorIniciar a instalação montando o módulocontrolador Auto Tracker no console do ladodireito da máquina.

NOTA 1: Modelos anteriores a 2005 podemnão apresentar ainda a furação para fixá-lo,neste caso utilize o suporte do módulocontrolador como gabarito e faça as furaçõesnecessárias conforme orientação nas figuras01 e 02.

Figura 01. Orientação para furações no console para montagem do BN controlador.

Figura 02. Monitor instalado no console lado direito da cabine.

2.2. Instalação da Válvula Dire-cionalRemova a válvula direcional de controle dasuspensão (Cetop), localizada no comando de

cilindros, e substitua-a pela válvula enviadacom o kit (Figura 03).

NOTA 1: Todos os procedimentos desegurança devem ser seguidos rigorosamente,pois a suspensão pode abaixar ao se removera válvula sem calçar (Verificar manual dooperador!).

NOTA 2: Caso os conectores ilustrados nafigura 03 não acompanhem o Kit recebido,poderá ser utilizado o conector do chicoteoriginal, porém é mandatória a retirada do diododeste conector, ou seja, SERÁ UTILIZADO OCONECTOR ORIGINAL DO CHICOTE,PORÉM SEM O DIODO.

Proteja os conectores contra água e poeira emantenha-o fixo próximo ao chicote principal.

Figura 03. Cetop da suspensão (enviada no Kit Auto Tracker)

NOTA 3: Caso a suspensão da máquinacomece a abaixar sem o acionamento dojoystick, é necessário recalibrar a válvula decontra-balanço da suspensão para 2800 PSI,aumentar no sentido anti-horário (Fig 04).

Figura 04. Válvula Holding da suspensão.

4 x Ø 4,5

Ø 33

VALVULA HOLDING SUSPENSÃO!!!!

4

Auto Tracker

2.3. Instalação do Conversorde Volume e Sensor dePosiçãoRemova a chapa antiderrapante do piso daplataforma do lado esquerdo da colhedora einstale o conversor de volume conforme figura05 (Utilize os dois parafusos superiores daescada).

Figura 05. Ilustração da localização do conversor de volume na máquina.

Se existir interferência entre os sensores e amangueira do corte de base coloque o cotovelop/n 404300 fornecido com o kit.A mangueira capilar (p/n 87459678) fornecidapelo kit deverá ser instalada no ponto de testede pressão do corte de base, ou seja, a leiturade pressão do corte de base é realizada nomesmo ponto onde está ligado atualmente omanômetro da cabine (Figura 06), enquanto amangueira capilar (00408921) que vem domanômetro do painel é conectada conformefigura 05.

Figura 06. Leitura de pressão do corte de base

Fixe as mangueiras e os cabos elétricos com asabraçadeiras plásticas e cintas fornecidas como kit.

2.4. Instalação do SistemaHidráulico do Conversor deVolumeNOTA: As peças utilizadas nesta montagemsão fornecidas com o Auto Tracker e estãodetalhadas na página 25.

1. Desconecte as mangueiras do tubo deacrílico do óleo de nível e da mangueiraque irá para os cilindros da suspensão,conforme ilustra a figura 07. Esta conexãoestá localizada sob a cabine, próxima aosuporte do coxim dianteiro da cabine ladoesquerdo.

Figura 07. Conexão das mangueiras sem o registro.

2. Instale o niple (1), o registro (2) e aconexão (3) entre estas mangueiras (figura08).

Figura 08. Conexão das mangueiras após instalação do registro.

Chapaantiderrapante

Conexão do capilar(00408921) do painel

Mangueira87459678

Leitura depressão

Mangueira87459678

Desconectar

Tudo acrílicoindicador altura

Mangueira82713100 Cilindros

suspensão

Mangueira87423014 (7700)393594A1 (7000)

5

Auto Tracker

3. Instale o Te p/n 00404677 de modo que omesmo faça a conexão entre os cilindrosde nível e o cilindro de N2 do Auto Tracker.As figuras 09 representa a conexão antesda instalação do Te.

Figura 09. Conexão das mangueiras dos cilindros da suspensão e do tubo de acrílico do óleo de nível, antes da instalação do Te do kit

Auto Tracker

4. Após montar o Te, encaixe a mangueira p/n82709900 enviada junto com o kit do AutoTracker como ilustrado na figura 10. Aoutra extremidade desta mangueira deveráser conectada no conversor de volume.

Figura 10. Conexão das mangueiras dos cilindros da suspensão e do tubo de acrílico do óleo de nível, após da instalação do Te do kit

Auto Tracker.

Te

Mangueirap/n 82709900

p/n 00404677

6

Auto Tracker

2.5. Instalação ElétricaO chicote utilizado na ligação elétrica do Auto Tracker possui 5 ramificações, sendo:

1. Interruptor do corte de base

2. Bloco de acionamento do Joystick

3. Válvula direcional

4. Sensor de pressão

5. Sensor de posição

7

Auto Tracker

Passe o cabo elétrico do controlador através doconsole e seguindo os chicotes principais leve-os até a passagem sob o assento do operadordo lado esquerdo da máquina, para apassagem sob a cabine.

Ramificação 1 - Interruptor do Corte de Base

1. Retire o interruptor do corte de base (fig 11)

Figura 11. Interruptor do corte de base

2. Utilize os fios roxo e preto do interruptor(roxo - positivo e preto - negativo) paraalimentação do chicote do auto tracker.

Esquema para ligações (Figura 12):A. Retire o fio roxo do interruptor e instale

o fio vermelho com terminal REC nointerruptor.

B. Ligue o fio roxo retirado do interruptorno fio vermelho com terminal linguetado chicote.

C. Retire o fio preto do interruptor e instaleo fio preto com terminal REC nointerruptor.

D. Ligue o fio preto retirado do interruptorno fio preto com terminal lingueta dochicote.

Figura 12. Ligação da ramificação 1 do chicote elétrico no interruptor do corte de base

Ramificação 2 - Bloco de acionamento doJoystick

1. Na segunda ramificação, conecte osterminais forquilha junto ao bloco decontato de acionamento do joystick.

Esquema para ligações (Figura 13):A. Fio vermelho do chicote junto ao fio

marrom do bloco de contato;

B. Fio preto do chicote junto ao fio verdedo bloco de contato.

Figura 13. Ligação da ramificação 2 do chicote elétrico no bloco de contato de acionamento do

joystick

vermelho

roxo

preto preto

B

D

AC

BA

8

Auto Tracker

Ramificação 3 - Válvula Direcional (Cetop)

1. Para instalação da ramificação 3, os fiosazul e branco deverão ser conectados noconector A e os fios preto e vermelho noconector B, conforme informações abaixo efigura 14.

Conector A - SobePino 1 - Fio Branco

Pino 2 - Fio Azul

Conector B - DescePino 1 - Fio Vermelho

Pino 2 - Fio Preto

Figura 14. Ligação da ramificação 3 do chicote elétrico no comando Vickers

Ramificação 4 - Sensor de Pressão

1. Monte o conector da ramificação 4 nosensor de monitoramento de pressão docorte de base que está montado na basedo conversor de volume (Figura 15), sendo:

Plug 1 - Fio Vermelho

Plug 2 - Fio Preto

NOTA: Posicione o conector do sensor depressão com a saída dos cabos voltada parabaixo evitando entrada de água.

Figura 15. Ligação da ramificação 4 do chicote elétrico no sensor de pressão do corte de base

Ramificação 5 - Sensor de Posição

1. Primeiramente ligue o conector daramificação 5 do chicote ao conector docabo 87463303, de maneira que o conectorfique posicionado dentro da cabine sob oassento (Figura 16).

Figura 16. Ligação do conector do cabo 87463303 à ramificação 5 do chicote elétrico

2. Após, conecte a outra extremidade do cabo87463303 no plug do sensor de posição(Figura 17).

Figura 17. Ligação do cabo 87463303 no plug do sensor de posição

Conector BConector A

Fios preto

Fios azule branco

e vermelho

Saída dos cabosvoltada para

baixo

LIGAÇÃO DOS CONECTORES!!!!Cabo 87463303Chicote elétricoramificação 5

Cabo87463303

9

Auto Tracker

2.6. Abastecimento de Óleo noSistema de Nível1. Abra o registro montado sob a cabine

(Figura 18).

Figura 18. Registro montado sob a cabine.

2. Abaixe totalmente a máquina e adicioneóleo de nível (SAE 10W - TCH FluidAkcela) até o máximo (Figura 19).

Figura 19. Local de abastecimento do óleo de nível.

3. Levante a máquina totalmente e verifiquese o nível do óleo aparece no visor. Se nãoaparecer, adicione mais óleo.

4. Certifique-se que todo ar do sistema tenhasido retirado (cilindro do conversor devolume, cilindros do nível de altura, etc).

5. Movimente a suspensão da máquina paracima e para baixo de modo que o arresidual saia pelo tubo de acrílico do painelde instrumentos.

6. Levante a suspensão até seu pontomáximo. Feche muito bem o registro sob acabine.

2.7. Calibração do monitorpelo sensor de posiçãoPara realizar a calibração do monitor para osensor de posição será necessário acessar astelas 17 e 18 do monitor e indicar as alturasmínima e máxima da máquina, a posição dosensor irá indicar a altura do corte de base.

Siga as instruções do menu de telas detalhadoneste manual para acessar as telas 17 e 18.

Altura mínima - Tela 17: Ao abaixar amáquina o indicador deverá se aproximar doponto mínimo regulado e o monitor marcará “0UN”. Com a máquina em seu ponto mais baixoaperte a tecla do monitor para aceitar o valore passar para a tela de ajuste da posiçãomáxima.

Altura máxima - Tela 18: Ao levantar amáquina o indicador deverá se aproximar doponto máximo regulado e o monitor marcará“400 UN”. Com a máquina em seu ponto maiselevado aperte a tecla do monitor paraaceitar o valor.

Se o procedimento for executado corretamentecada unidade (UN) corresponderá aaproximadamente 1 mm de deslocamento dasfacas do corte de base.

NOTA: Para verificar se o monitor reconheceua calibragem do sensor de posição, variemanualmente a suspensão da máquina paracima e para baixo e veja se o display docontrolador (Tela 0 - modo manual) indica umavariação constante dos valores de altura e se ospontos mínimo (0 UN) e máximo (400 UN) serepetem. Uma pequena variação é normal (+/-10 unidades em relação à “0” ou “400”).

Abastecercom óleode nível

10

Auto Tracker

3. Operação

3.1. Iniciando a OperaçãoO controlador Auto Tracker possui valorespadrões para os diversos parâmetros decontrole de pressão, altura, tempo e velocidadecom os quais opera.

Ao ligar o controlador, o mesmo estará ajustadocom estes valores padrões, porém o corretoserá utilizar os valores de acordo com sua áreade colheita, para tal, deve-se realizar a autocalibração conforme indicado a seguir:

1. Ao ligar a máquina o auto tracker estará natela 0 - modo manual, ilustrada abaixo naFigura 20.

Figura 20. Tela 0 - modo manual.

2. Inicialmente deve-se colher 3 - 4 metros dalinha de cana no modo manual. Depois deaquecido o óleo hidráulico aperte a tecla

e então terá acessado a tela 2 - AutoCalibração, ilustrada abaixo na Figura 21.

Figura 21. Tela 2 - auto calibração.

3. Aperte a tecla da tela 2 para inicar oprocesso de auto calibração (nestemomento aparecerá no display a tela 3,ilustrada na figura 22).

Figura 22. Tela 3 - auto calibração ativada.4. Continue operando a máquina

manualmente, quando estiver a 3 - 4metros do final da linha de cana, aperte atecla para finalizar o processo de Autocalibração.

5. O sistema irá coletar os dados e indicar umvalor médio que serve de referência parainício de operação.

6. Neste momento o display mostrará a tela 4(Figura 23), na qual o operador deveráaceitar ou recusar os valores indicadospelo sistema. Para aceitar os valoresaperte a tecla , o sistema retornará aomodo manual (tela 0). Para recusar osvalores indicados aperte a tecla , osistema retornará a tela de auto calibração.

Figura 23. Tela 4 - aceitar ou recusar os valores indicados pela auto calibração.

7. Ajustes posteriores podem ser feitos pelooperador quando julgar necessário,seguindo o menu de telas deste manual.

NOTA. Caso ocorra algum problema durante acoleta de dados (corte da linha de cana nomodo de CALIBRAÇÃO), como por exemplo:parada devido à falta de transbordo e/oucaminhão ou qualquer outro incidente que façaa máquina parar e recomece a coleta de dadosem outra linha.

11

Auto Tracker

4. Menu de Telas

TELA 0 - MODO MANUAL: Esta é a primeiratela a ser vista ao ligar a máquina.

Neste momento o auto tracker está em modomanual, ou seja, o sistema não efetua ocontrole automático de altura do corte de base,a máquina está preparada para ser operadanormalmente pelo operador.

A tela marcará os valores atuais de pressão ealtura de corte.

TELA 2 - AUTO CALIBRAÇÃO: Tela deacesso ao sistema de auto calibração. Auxilia ooperador a determinar os parâmetros iniciais deoperação, ou seja, pressão e altura de corte.

: Acesso à tela de auto calibração [Tela 2]

: -

: -

: Acesso ao modo automático [Tela 1]

Pressione + por 5 segundos: Acesso ao modorestrito dos parâmetros de ajuste.

: Acesso à tela de ajuste da pressão de trabalho[Tela 5]

: Inicia processo de auto calibração [Tela 3].

: -

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

TELA 1 - MODO AUTOMÁTICO: Tela domodo automático, onde o sistema efetua ocontrole como especificado no programa.

TELA 3 - AUTO CALIBRAÇÃO ATIVADA:Tela indicativa de que o modo de autocalibração está ativo (está executando oprocedimento). Coletar dados em um único tiropara não obter valores falsos.

: Acesso à tela de auto calibração [Tela 2]

: Aciona altura reduzida.

: Aciona pressão extra.

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

: Encerra processo de auto calibração. Acesso Tela 4

: -

: -

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

12

Auto Tracker

TELA 4 - SET POINT ALTURA CORTE EPRESSÃO DE TRABALHO: Tela indicando osvalores de set-point para altura de corte epressão de trabalho obtidos pela autocalibração.

TELA 6 - ALTURA DE CORTE: Tela de ajusteda altura média de corte. Esta é a altura que osistema tentará manter durante o corte.

Valor padrão: 100 UN

: -

: Aceita os valores indicados. Acesso ao modomanual [Tela 0]

: Recusa os valores indicados. Acesso à tela de autocalibração [Tela 2]

: Cancela operação. Acesso modo manual [Tela 0]

: Aceita valor. Acesso à tela 7 - Altura reduzida

: Aumenta valor de altura de corte

: Diminui valor de altura de corte

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

TELA 5 - PRESSÃO DE TRABALHO: Tela de ajuste do valor ideal de pressão para o corte de base durante a operação.Valor padrão: 1000 PSI

TELA 7 - ALTURA REDUZIDA: Tela de ajusteda altura de corte reduzida permitindo ajusterápido a partir da tecla na tela do modoautomático [Tela 1].

Valor de altura de corte a ser reduzido por certoperíodo. Utilizado quando houver depressõesno terreno dentro da linha de cana.

Valor padrão: 20 UN

: Aceita valor. Acesso à tela 6 - Altura de corte

: Aumenta valor da pressão de trabalho

: Diminui valor da pressão de trabalho

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

: Aceita valor. Acesso à tela 8 - Pressão extra

: Aumenta valor de altura reduzida

: Diminui valor de altura reduzida

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

13

Auto Tracker

TELA 8 - PRESSÃO EXTRA: Tela de ajuste dapressão extra permitindo ajuste rápido a partirda tecla na tela do modo automático [Tela 1].A pressão extra representa um sistema deaumento temporário da pressão de trabalho.Utilizada por exemplo nos cortes em arrepio ecana tombada.Valor padrão: 250 PSI

TELA 10 - ALTURA DE VAZIO: Tela paraajuste da altura de vazio no final da linha.Posição para qual a máquina se eleva paramanobra. Utilizada quando constatado que amáquina está na pressão de vazio. A altura devazio deve ser sempre maior que a altura decorte.Valor padrão: 250 UN

: Aceita valor. Acesso à tela 9 - Pressão de vazio: Aumenta valor de pressão extra: Diminui valor de pressão extra: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

: Aceita valor. Acesso à tela 11 - Pressão máxima: Aumenta valor de altura de vazio: Diminui valor de altura de vazio: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

TELA 9 - PRESSÃO DE VAZIO: Tela paraajuste da pressão abaixo da qual o sistemaentende que a máquina deve se elevar paramanobra.Toda vez que a pressão que a pressão de vaziofor atingida, a altura da máquina será elevadapara o valor de altura de vazio. Isto ocorrenormalmente em manobras.Valor padrão: 380 PSI

TELA 11 - PRESSÃO MÁXIMA: Tela queestabelece a pressão limite a partir da qual oalarme de embuchamento soará.Se a pressão atual do corte de base ficar acimado valor de pressão máxima por mais de 03segundos, o sistema corta o controle e acusaembuchamento.Valor padrão: 1800 PSI

: Aceita valor. Acesso à tela 10 - Altura de vazio: Aumenta valor de pressão de vazio: Diminui valor de pressão de vazio: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

: Aceita valor. Acesso à tela 0 - Modo manual: Aumenta valor de pressão máxima: Diminui valor de pressão máxima: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

14

Auto Tracker

TELA 12 - FAIXA DE VELOCIDADEREDUZIDA (MENU RESTRITO): Normalmente acessado só na configuraçãoinicial para as condições de trabalho no local.Acessado pelo pressionamento das teclas +

por 5 segundos à partir da [Tela 0].

Tela que estabelece a faixa em torno da alturade corte onde a velocidade do cilindro éreduzida.

Valor padrão: 50 UN

TELA 14 - TEMPO PARA SUBIR: Tela deajuste de tempo de retardo para subida damáquina quando ocorre pico de pressão.

Valor padrão: 500 ms

: Aceita valor. Acesso à tela 13 - Tempo de faixa

: Aumenta valor de velocidade reduzida

: Diminui valor de velocidade reduzida

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

: Aceita valor. Acesso à tela 15 - Veloc. mín. cilindro

: Aumenta valor do tempo de subida

: Diminui valor do tempo de subida

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

TELA 13 - TEMPO DE FAIXA: Tela de ajustedo tempo admissível fora da altura desejada detrabalho.

Valor padrão: 2000 ms

TELA 15 - VELOCIDADE MIN CILINDRO:Tela para ajustar a velocidade mínima docilindro da suspensão.

Valor padrão: 400

: Aceita valor. Acesso à tela 14 - Tempo para subir

: Aumenta valor do tempo de faixa

: Diminui valor do tempo de faixa

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

: Aceita valor. Acesso à tela 16 - Veloc. máx. cilindro

: Aumenta valor de velocidade mínima do cilindro

: Diminui valor de velocidade mínima do cilindro

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

15

Auto Tracker

TELA 16 - VELOCIDADE MAX CILINDRO:Tela para ajustar a velocidade máxima docilindro da suspensão.

Valor padrão: 800

TELA 18 - AJUSTE LEITURA DE POSIÇÃOMAX: Tela onde é ajustada a leitura da posição400 do sensor de posição. Máquina em seuponto mais alto.

: Aceita valor. Acesso à tela 17 - Leitura posição min

: Aumenta valor de velocidade máxima do cilindro

: Diminui valor de velocidade máxima do cilindro

: Salva configuração. Acesso modo manual [Tela 0]

: Acesso à tela 19 - Leitura pressão mínima

: Registra leitura. Acesso à tela 19 - Leitura pressãomínima

: -

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

TELA 17 - AJUSTE LEITURA DE POSIÇÃOMIN: Tela onde é ajustado a leitura da posição0 (zero) do sensor de posição. Máquina em seuponto mais baixo.

TELA 19 - AJUSTE LEITURA DE PRESSÃOMIN: Tela de ajuste da leitura de 0 PSI dosensor de pressão.

NOTA: Este parâmetro já está regulado, ouseja, não é necessário realizar nenhum ajustenesta tela.

: Acesso à tela 18 - Leitura posição máxima

: -

: Registra leitura. Acesso à tela 18 - Leitura posiçãomax

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

: Salva leituras. Acesso à tela 20 - Leitura pressãomáxima

: -

: -

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

16

Auto Tracker

TELA 20 - AJUSTE LEITURA DE PRESSÃOMAX: Tela de ajuste da leitura de 3625 PSI dosensor de pressão (20 mA).

NOTA: Este parâmetro já está regulado, ouseja, não é necessário realizar nenhum ajustenesta tela.

: Salva leituras. Acesso ao modo manual [Tela 0].

: -

: -

: Cancela. Acesso ao modo manual [Tela 0]

RESET DO SISTEMA: Com a chave deignição desligada pressionar a tecla emantê-la nesta situação enquanto gira aignição para o primeiro ponto, apenas paraalimentar os circuitos. Quando iniciar arolagem de telas soltar a tecla e pressionar

. Com isto todos os ajustes anterioressão apagados e o sistema assume valoresde “default”, porém os ajustes de 0 e 400 dosensor de posição precisam ser refeitos.

17

Auto Tracker

5. Manutenção

5.1. Verificação da Carga deNitrogênio (N2) no Conversorde VolumePara abastecer ou verificar a carga de N2 épreciso o kit 87463424 (ferramenta especial) eum reservatório de Nitrogênio (acumulador nãoacompanha o kit), figura 24. Utilizar sempre N2com 99,9% de pureza e isento de umidade.

1. Conecte o capilar do manômetro dodispositivo de carga ao test point doconversor de volume sem o reservatório deN2.

2. O manômetro deverá registrar de 29 a 36PSI (200 - 250 kPa).

Se registrar acima de 29 PSI: Alivie acarga pelo registro do manômetro.

Se registrar abaixo de 36 PSI: Conecte oreservatório de N2 junto ao dispositivo domanômetro. Abra as válvulas do reservatório edo manômetro de maneira que o nitrogênio doreservatório preencha a carga do cilindro atéatingir o valor entre 29 e 36 PSI.

NOTA: Após verificar a carga de N2, monte osensor de posição conforme instruções napágina 19 deste manual.

Figura 24. Kit 87463424 - Verificação e pré-carga de nitrogênio. O acumulador não

aocmpanha o Kit.

Reservatóriode N2

Capilar doManômetro

18

Auto Tracker

5.2. Montagem do Sensor de Posição1. Coloque o sensor de posição nas guias do

conversor de volume. O conector elétricodeve estar voltado para o lado doconversor que tem o tomador de pressãopara carga de gás (Figura 25).

2. Coloque as 2 abraçadeiras e ajuste atéobter uma força suficiente para manter osensor na posição, porém livre para sedeslocar axialmente.

Figura 25. Sensor de posição nas guias do conversor de volume.

3. Com o sensor de posição nas guias doconversor de volume, utilize o cabo teste(87463425 - ferramenta especial)conectando-o ao multímetro e ao chicoteelétrico do auto tracker (figura 26).

4. Abrir completamente o registro.

Figura 26. Ilustração cabo 87463425.5. Deve-se obter o valor de leitura de 9,8 a

10V no multímetro.

6. Caso obtenha o valor de 10,5 V o sensoresta desregulado. Para ajustá-lo afrouxe asabraçadeiras e movimente o sensor paraesquerda ou para a direita e axialmente, demodo a atingir a faixa de 9,8 a 10 V, depoisde conseguido estes valores re-aperte asabraçadeiras e lacre-as com tinta, evitandoviolações na marcação.

NOTA: Nestas condições, o êmbolo do cilindrode N2 deverá estar encostado totalmente nocabeçote do conversor de volume do lado queé alimentado com óleo de nível (Figura 27).

Este ponto corresponde ao máximodeslocamento da suspensão, ou seja, cortadorde base totalmente levantado.

Figura 27. Lado alimentado com óleo de nível.

1- Conector elétrico2- Tomada de pressão

1

2

Cabo teste87463425

Conectar aomultímetro

Conectar o cabo teste (1)ao chicote elétrico (2)

1 2

Óleode

nível

19

Auto Tracker

5.3. Alteração de IdiomaSe durante a configuração do autotracker, sejaobservado que o idioma não corresponde como aplicável na região, deve ser utilizado osoftware de controle do autotracker (verCN003/06) no qual temos a opção de carregaro programa com o idioma adequado.Para tanto é necessário:• Kit Conectividade P/N 87568193 (01 cabo

de conexão e 01 CD) - ferramenta especial• Microcomputador / Notebook com saída

serial

Figura 28. Cabo de conexão do Kit 87568193.

O procedimento deve ser feito após ocontrolador ter sido instalado na máquina, umavez que o sistema já estará alimentado atravésda chave de ignição.O procedimento de alteração do idioma éexecutado através de um software chamadoTiny Bootloader. É ideal copiar o bootloader eos programas para o desktop do seucomputador e fazer o download a partir dele.O programa se comunica com o controladoratravés de um canal serial, em cabo própriopara isso.1. Do lado esquerdo da janela do programa,

temos duas configurações possíveis paraesse canal:• Baud rate: 115200 ou 19200 - ao iniciar

o programa selecione a opção 115200• COM: canal de comunicação - selecione

a opção COM1

2. No botão "..." pode-se escolher o arquivoque será "descarregado" no controlador.Esse arquivo é sempre de extensão ".hex".

Para trocar o idioma selecione um dos arquivosabaixo:• CorteBase27E.hex ----------' Espanhol• CorteBase27I.hex -----------' Inglês• CorteBase27P.hex ----------' Português3. Depois de selecionado o arquivo, exemplo

CorteBase27P.hex (para colocar oAutotracker para o idioma português),clique no botão "Write Flash" na tela doprograma no computador e ao mesmotempo gire a chave de ignição.

4. Após ter selecionado o arquivo desejado,pressione o botão Power ON docontrolador e logo em seguida clique nobotão "Write Flash" na tela do programa.Por alguns instantes, o Tiny Bootloadermostrará a mensagem indicada na figuraabaixo:

Com isso você verá na tela do Autotracker amudança automática de idioma. Caso nãoocorra a troca, refazer o procedimento. A opção 19200 em Baud rate, passo 1, pode serselecionada caso persistir a informação deERRO na tela do programa.

Cabo conectado noAuto Tracker

Ligar esta extremidadeao computador

Baud rateCanal de comunicação

Arquivo .hexClique paraselecionadoselecionar o

arquivo desejado

Ao mesmo tempo que girara chave de ignição, cliquenesse botão, White Flash

20

Auto Tracker

6. Problemas e Soluções

SINTOMA CAUSA PROVÁVEL AÇÃO CORRETIVA

•Pressão do corte de baseindicada no visor é negativa enão se altera

•Cabo cortado, mau contato noconector, transdutor de pressãoaberto.

•Fazer reset do controlador.•Verificar a continuidade dos cabos dosensor até o conector de controlador,não havendo falha substituir otransdutor de pressão.

•Pressão do corte de baseindicada no visor é alta(acima de 3000PSI) e não sealtera

•Cabo em curto circuito, aterrado outransdutor de pressão circuitado.

•Fazer reset do controlador.•Desconectar os cabos do sensor econtrolador, medir resistência entreeles e cada um com terra. Nãohavendo falha medir a resistência dosensor = +/- 7Mohm (vermelho =1 /preto = 2)

•Pressão do corte de baseindicada no visor é próximade zero e não se altera

•Transdutor de pressão, mangueiracapilar de ligação entre bloco docorte de base e sensor.

•Fazer reset do controlador.•Substituir a mangueira e/ou sensor.

•Indicação de posição não écontínua e regular

•Ar no sistema dos cilindros denível, perda de gás no conversorde volume.

•Sangrar novamente a linha doscilindros . Verificar a pressão de gás2-3 bar

•Auto Calibração falha•Falha de sinal vindo dostransdutores de pressão e/ouposição

•Verificar sistema do conversor devolume e transdutor de pressão

•Indicação de posição nãomuda quando se eleva ouabaixa a máquina

•Válvula de bloqueio sob a cabineaberta ou vazando, sistema doconversor de volume, transdutorde posição e cabos.

•Feche a válvula e/ou substitua.Verificar perda de gás no conversorde volume, nível de óleo baixo ouvazamento nas mangueiras doscilindros de nível. Verificar cabos etransdutor.

•Controlador não liga •Disjuntor da linha principal. oudisjuntor interno

•Substituir controlador•Verificar se há 24V entre os pinos 1 e2 do conector CPC (16 vias).

•Indicação de pressão nãocoerente com o manômetrodo painel.

•Perda de calibração do transdutorde pressão. •Fazer reset do controlador.

•Indicação de posição comvalores não correspondidosao real

•Falta de calibração do transdutorde posição.

•Fazer reset do controlador.•Realizar calibração de posição.

•Controlador ligado, indicandono painel Sobe/Desce, mas asuspensão não movimenta.

•Disjuntor das válvulas direcionais

•Fazer reset do controlador.•Verificar se há curto circuito nasbobinas ou cabos. Trocar oControlador

21

Auto Tracker

•Indicação de pressão semprenegativa, mesmo com motore corte de base ligada.

•Cabo do sensor de pressãorompido.

•Falha do sensor de pressão.•Falha do controlador.

•Fazer reset do controlador.•Reparar ou substituir cabo.•Verificar sinal na saída do sensor,substituir sensor.

•Substituir controlador.

•Indicação da posição de cortenão se altera, mesmo com ocorte de base subindo edescendo manualmente.

•Cabo do sensor de posiçãorompido.

•Falha do sensor de posição.•Perda ou falta de calibração.•Falha do controlador.

•Fazer reset do controlador.•Repara ou substituir cabo.•Verificar sinal na saída do sensor,substituir sensor.

•Refazer calibração posição.•Substituir controlador.

•No modo automático, displayindica corte de base subindoou descendo, porém este nãose move.

•Disjuntor interno acionado.•Cabo de válvulas rompido.•Bobina da válvula queimada•Falha do controlador.

•Verificar disjuntor.•Verificar cabo das válvulas.•Substituir bobina.•Substituir controlador.

•No modo automático aoacionar o joystick, controladornão retorna para modomanual.

•Cabo do joystick rompido.•Mau contato no joystick.•Falha do controlador.

•Verificar cabo de ligação entre joysticke controlador.

•Verificar sinais de saída do joystick.•Substituir controlador.

•Máquina não consegue pararna posição. •Válvula direcional •Verificar molas e desgaste do embolo/

corpo. Substituir

SINTOMA CAUSA PROVÁVEL AÇÃO CORRETIVA

22

Auto Tracker

7. Peças Kit Auto Tracker

7.1. Painel

Item Código Descrição Qtd

1 87463305 Controlador 01

2 87463296 Suporte do Controlador 01

3 00608014 Parafuso 04

4 87463295 Adesivo 01

Item Código Descrição Qtd

23

Auto Tracker

7.2. Válvula Direcional

Item Código Descrição Qtd

1 87463405 Válvula direcional 01

2 8746309 Bobina 01

3 87463410 Kit de vedação 01

Item Código Descrição Qtd

24

Auto Tracker

7.3. Circuito Hidráulico

Item Código Descrição Qtd

1 00404763 Niple 02

2 82709900 Mangueira 01

3 00404677 Te 01

4 00948798 Conexão 01

5 00408321 Válvula 01

6 00405498 Niple 02

7 87459678 Mangueira 01

Item Código Descrição Qtd

25

Auto Tracker

7.4. Kit de Enchimento

Item Código Descrição Qtd

1 87406315 Tubo acrílico 01

2 435515A1 Niple 01

3 82743100 Mangueira 01

4 00404763 Niple 01

5 00408321 Válvula 01

6 00948798 Adaptador 02

Item Código Descrição Qtd

26

Auto Tracker

7.5. Grupo de sensores

Item Código Descrição Qtd

1

87463298

87463299

87463300

Conversor volume A7700 Frente estreita

Conversor volume A7700 Frente larga

Conversor volume A7000

01

2 8746330287463306

Sensor de posição - A7000Sensor de posição - A7700 01

3009076760090768000152132

Abraçadeira A7000 StdAbraçadeira A7700 FLAbraçadeira A7700 FE

02

4 87459531 Bloco 01

5 87463297 Suporte 01

6 87463301 Sensor de pressão 01

7 00405498 Tomada de pressão 02

8 FA110045 Parafuso 02

9 WA100000 Arruela 02

10 WC110000 Porca 02

11 00943242 Arruela 04

12 FA106016 Parafuso 04

13 WA060000 Arruela 04

14 NC106000 Porca 02

15 FA106045 Parafuso 02

16 00605618 Plug 01

Item Código Descrição Qtd

27

Auto Tracker

7.6. Circuito Elétrico

28

Auto Tracker

7.7. Cilindro de Nitrogênio - A7700 Frente Estreita

Item Código Descrição Qtd

1 87463376 Camisa 01

2 87463379 Pistão 01

3 87463382 Tampa 02

4 87463385 Base 02

5 328-614 Parafuso 08

6 87463388 Anel Flex 01

7 87463392 Gaxeta 02

8 238-5140 Anel O 02

9 87463389 Tomada de pressão 01

Item Código Descrição Qtd

29

Auto Tracker

7.8. Cilindro de Nitrogênio - A7700 Frente Larga

Item Código Descrição Qtd

1 87463375 Camisa 01

2 87463378 Pistão 01

3 87463381 Tampa 02

4 87463384 Base 02

5 328-614 Parafuso 08

6 87463387 Anel Flex 01

7 87463391 Gaxeta 02

8 238-5132 Anel O 02

9 87463389 Tomada de pressão 01

Item Código Descrição Qtd

30

Auto Tracker

7.9. Cilindro de Nitrogênio - A7000

Item Código Descrição Qtd

1 87463374 Camisa 01

2 87463377 Pistão 01

3 87463380 Tampa 02

4 87463383 Base 02

5 328-414 Parafuso 08

6 87463388 Anel Flex 01

7 87463390 Gaxeta 02

8 238-5126 Anel O 02

9 87463389 /tomada de pressão 01

Item Código Descrição Qtd

31

Auto Tracker

8. Ferramentas Especiais

KIT 87463424: Kit verificação e Pré-carga denitrogênio (figura 29).

• Obrigatório para máquina equipada comAuto Tracker.

• Disponível na Especifer.

Figura 29. Kit 87463424.

CABO 87463425: Cabo para ajuste do sensorde posição (figura 30).

• Obrigatório para máquina equipada comAuto Tracker.

• Disponível na Enalta.

Figura 30. Cabo 87463425.

KIT 87568193: Kit software de controle do AutoTracker (figura 31).

• Obrigatório para máquina equipada comAuto Tracker.

• Disponível na Enalta.

Figura 31. Kit 87568193.

32

Impresso no Brasil

CNH LATIN AMERICA LTDA.

Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825CIC - Curitiba - PR - BrasilCEP: 81450-903 04.07