Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

34
LINGUAGEM HUMANA VERBAL LINGUAGEM HUMANA VERBAL

Transcript of Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Page 1: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

LINGUAGEM HUMANA LINGUAGEM HUMANA VERBALVERBAL

Page 2: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

LINGUAGEM HUMANA LINGUAGEM HUMANA VERBALVERBAL

Linguagem Humana VerbalLinguagem Humana Verbal

Língua natural como atributo humanoLíngua natural como atributo humano

Page 3: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Língua e GramáticaLíngua e Gramática

(sistema complexo de regras)(sistema complexo de regras)

Page 4: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Conhecimento de uma língua.

Som e significado: produção e compreensão.

ORALIDADE: essência da linguagem humana verbal

Page 5: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

O conhecimento de uma língua inclui: - conhecer os sons da língua em questão e as suas

combinações possíveis;- conhecer palavras, as suas possíveis variações e

processos da sua formação;

- saber que uma língua não é um mero conjunto de palavras, mas que estas se agrupam em sintagmas e frases de acordo com determinadas regras;

- saber que o significado está em parte armazenado no léxico, mas que depende também das relações estabelecidas dentro de uma frase.

Page 6: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

- o conhecimento linguístico inclui regras que são finitas em extensão e em número, mas que devem permitir formar e compreender um número infinito de novas frases e também certo tipo de novas palavras.

- o conhecimento de uma língua inclui também saber que frases (ou textos) são apropriadas em diversas situações.

Page 7: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Oralidade: Oralidade: essência da linguagem essência da linguagem humana verbal humana verbal (todas as línguas naturais são (todas as línguas naturais são oralidade) oralidade) Sistemas naturais não prescritivosSistemas naturais não prescritivos

Escrita: Escrita: recente nas línguas naturais – recente nas línguas naturais – mas existem ainda muitas línguas que não mas existem ainda muitas línguas que não conhecem qualquer sistema de escritaconhecem qualquer sistema de escritaSistemas artificiais prescritivosSistemas artificiais prescritivos

Page 8: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Oralidade: não prescritiva (mas tem uma norma)

Respeita a gramática

Expressão cuidada, elegante

Page 9: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Escrita: prescritiva ou normativa Escrita: prescritiva ou normativa (Não se escreve como se fala)(Não se escreve como se fala)

OrtografiaOrtografiaCitérios para um sistema ortográfico: Citérios para um sistema ortográfico:

- fonético/fonológicofonético/fonológico- etimológicoetimológico- morfofonológicomorfofonológico- morfossintático/morfossemânticomorfossintático/morfossemântico

Page 10: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Ortografia do português europeu e do português do BrasilOrtografia do português europeu e do português do Brasil

1904- 1904- Ortografia nacionalOrtografia nacional, do filólogo Gonçalves Viana , do filólogo Gonçalves Viana (1840-1914), é publicada em Portugal. (1840-1914), é publicada em Portugal. Nela, o estudioso apresenta a proposta de simplificar a ortografia.Nela, o estudioso apresenta a proposta de simplificar a ortografia.

1907- a partir de uma proposta do jornalista, professor, 1907- a partir de uma proposta do jornalista, professor, político e escritor Medeiros e Albuquerque, a Academia político e escritor Medeiros e Albuquerque, a Academia Brasileira de Letras (ABL) elabora um projeto de Brasileira de Letras (ABL) elabora um projeto de reformulação ortográfica com base nas propostas de reformulação ortográfica com base nas propostas de Gonçalves Viana.Gonçalves Viana.

1911- Portugal oficializa, com pequenas modificações, o 1911- Portugal oficializa, com pequenas modificações, o sistema de Gonçalves Viana.sistema de Gonçalves Viana.

Page 11: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Ortografia do português europeu e do português do BrasilOrtografia do português europeu e do português do Brasil

1915- A ABL aprova a proposta do professor, filólogo e 1915- A ABL aprova a proposta do professor, filólogo e poeta Silva Ramos que ajusta a reforma ortográfica poeta Silva Ramos que ajusta a reforma ortográfica brasileira aos padrões da reforma portuguesa de 1911. brasileira aos padrões da reforma portuguesa de 1911.

1919- A ABL volta atrás e revoga o projeto de 1907, ou 1919- A ABL volta atrás e revoga o projeto de 1907, ou seja, não há mais reforma.seja, não há mais reforma.

1931- A Academia das Ciências de Lisboa e a Academia 1931- A Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras assinam acordo para unir as Brasileira de Letras assinam acordo para unir as ortografias dos dois países.ortografias dos dois países.

1933- O governo brasileiro oficializa o acordo de 1931.1933- O governo brasileiro oficializa o acordo de 1931.

Page 12: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Ortografia do português europeu e do português do BrasilOrtografia do português europeu e do português do Brasil

1934- A Constituição Brasileira revoga o acordo de 1934- A Constituição Brasileira revoga o acordo de 1931 e estabelece a volta das regras ortográficas de 1931 e estabelece a volta das regras ortográficas de 1891, ou seja, 1891, ou seja, ortografiaortografia voltaria a ser grafada voltaria a ser grafada orthographiaorthographia. Protestos generalizados, porém, fazem . Protestos generalizados, porém, fazem com que essa ortografia seja considerada optativa. com que essa ortografia seja considerada optativa.

1943- Convenção Luso-Brasileira retoma, com 1943- Convenção Luso-Brasileira retoma, com pequenas modificações, o acordo de 1931.pequenas modificações, o acordo de 1931.

1945- Divergências na interpretação de regras resultam 1945- Divergências na interpretação de regras resultam no Acordo Ortográfico Luso-Brasileiro. Em Portugal, as no Acordo Ortográfico Luso-Brasileiro. Em Portugal, as normas vigoram, mas o Brasil mantém a ortografia de normas vigoram, mas o Brasil mantém a ortografia de 1943.1943.

Page 13: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Ortografia do português europeu e do português do BrasilOrtografia do português europeu e do português do Brasil 1971- Decreto do governo altera algumas regras da 1971- Decreto do governo altera algumas regras da

ortografia de 1943:ortografia de 1943:

• • abolição do trema nos hiatos átonos: saudade (= saudade), abolição do trema nos hiatos átonos: saudade (= saudade), vaïdade (= vaidade);vaïdade (= vaidade);

• • supressão do acento circunflexo diferencial nas letras supressão do acento circunflexo diferencial nas letras ee / / oo da sílaba tónica das palavras homógrafas, com exceção de da sílaba tónica das palavras homógrafas, com exceção de pôdepôde em oposição a em oposição a podepode: : almôçoalmôço (= (= almoçoalmoço)), , êle êle (=(=eleele)), , enderêço enderêço (= (= endereçoendereço)), , gôsto gôsto (= (= gostogosto));;

• • eliminação dos acentos circunflexos e graves que marcavam eliminação dos acentos circunflexos e graves que marcavam a sílaba subtónica nos vocábulos derivados com o sufixo a sílaba subtónica nos vocábulos derivados com o sufixo --mente mente ou iniciados por “ou iniciados por “zz” : ” : bebèzinho bebèzinho (= bebezinho)(= bebezinho), , avòzinhaavòzinha (= avozinha)(= avozinha), , sòmentesòmente (= somente)(= somente), , sòzinhosòzinho (= sozinho)(= sozinho), , ùltimamenteùltimamente (=ultimamente)(=ultimamente)..

Page 14: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Reações à reforma ortográfica de 1911

Page 15: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ALFABETO

Com a inclusão do K, do W e do Y, passa a ter 26 letras:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

K - capa ou cáW - dáblio, dâblio ou duplo vêY - ípsilon ou i grego

Page 16: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ALFABETO

Usos de k, w e y: em palavras adaptadas de línguas estrangeiras e em seus derivados.

- Nomes próprios e seus derivadosKant, kantiano; Wagner, wagneriano; Yang, yanguiano

- Topónimos e seus derivadosWashington, washingtoniano, Kuwait, kuwaitiano

- Unidades monetáriaskwanza, yuan

- Símbolos e siglaskm (quilómetro), kg (quilograma), Y (ítrio)

- Desportos e desportistaswindsurf, windsurfista, yoga

Page 17: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – MINÚSCULA E MAIÚSCULA

Passam a escrever-se com minúscula:

- Nomes dos dias, meses e estações do anodomingo, janeiro, primavera

- Nomes dos pontos cardeais, colaterais e subcolateraisnorte, oeste, nordeste, sueste, és-sueste, nor-noroeste

MAS: mantém-se a maiúscula inicial nas abreviaturas edesignação das regiões: N, E. Vive e trabalha no Norte (= Norte de Portugal).

- Usos de fulano, beltrano e sicrano

Page 18: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – MINÚSCULA E MAIÚSCULA

Uso facultativo de maiúscula ou minúscula:

- Títulos de livros ou obras equiparadasGuerra e Paz / Guerra e paz A Ilustre Casa de Ramires / A ilustre casa de Ramires

- Formas de tratamento, mesmo as que exprimem cortesiaSenhor Professor / senhor professor Exmo. Sr. / exmo. sr.

- Nomes que designam domínios do saber, cursos e disciplinasMatemática / matemática Língua e Cultura Portuguesa / língua e cultura portuguesa

- Logradouros públicos, monumentos e edifíciosAvenida da Liberdade / avenida da liberdade Torre dos Clérigos / torre dos clérigos

Page 19: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ACENTOS GRÁFICOS

Supressão do acento:

- Formas verbais graves terminadas em êemcreem, deem, leem, veem, reveem

- Palavras graves com ditongo oiasteroide, heroico, joia, jiboia

- Formas acentuadas do verbo arguir e redarguirargúis, argúi, argúem >> arguis, argui, arguem

- Palavras graves homógrafas de palavras com vogal tónica: ACENTO DIFERENCIAL

Page 20: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ACENTOS GRÁFICOS

Supressão do acento:

- Palavras graves homógrafas de palavras com vogal tónica ACENTO DIFERENCIAL

pára (parar) >> parapara (preposição)

pélo (pelar) e pêlo (subst.) >> pelopelo (contração prep. com artigo)

péla (pelar) e péla (subst.) >> pelapela (contração prep. com artigo)

pólo (subst.) e pôlo (subst.) >> polopolo (antiga contração prep. com artigo)

pêra (subst.) e pêro (subst.) >> pera, peropera e pero (preposições arcaicas)

MAS: mantém-se o acento em -pôde , para distinguir de pode -pôr , para distinguir de por

Page 21: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ACENTOS GRÁFICOS

Supressão do acento:

- Formas verbais graves terminadas em êemcreem, deem, leem, veem, reveem

- Palavras graves com ditongo oiasteroide, heroico, joia, jiboia

- Formas acentuadas do verbo arguir e redarguirargúis, argúi, argúem >> arguis, argui, arguem

- Palavras graves homógrafas de palavras com vogal tónica: ACENTO DIFERENCIAL

Regularização das regras de acentuação das palavras graves

Português do Brasil: vôo > vooenjôo > enjoo

PB: idéia > ideiaassembléia > assembleia

PB: Supressão do tremalingüista > linguistaseqüência > sequência

Page 22: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ACENTOS GRÁFICOS

Uso facultativo do acento:

- Formas de verbos da 1.ª conjugação no pret. perf. do indicativo na 1.ª pessoa do plural:

estudámos ou estudamos

- Forma do verbo dar no pres. do conjuntivo na 1.ª pessoa do plural:dêmos ou demos

Page 23: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – ACENTOS GRÁFICOS

Dupla acentuação

Conforme o timbre é “aberto ou fechado nas pronúncias cultas da língua”

académico e acadêmicooxigénio e oxigênioAntónio e Antôniocómico e cômico

ténis e tênispónei e pônei

bebé e bebêjudo e judô

Page 24: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – CONSOANTES MUDAS

Sequências Consonânticas (melhor dizendo)

O c, com valor de oclusiva velar, das sequências interiores cc (segundo c com valor de sibilante), cç e ct, e o p das sequências interiores pc (c com valor de sibilante), pç e pt, ora se conservam, ora se eliminam.Assim:a) Conservam-se nos casos em que são invariavelmente proferidos nas pronúncias cultas da língua: compacto, convicção, convicto, ficção, friccionar, pacto, pictural; adepto, apto, díptico, erupção, eucalipto, inepto, núpcias, rapto;

b) Eliminam-se nos casos em que são invariavelmente mudos nas pronúncias cultas da língua: ação, acionar, afetivo, aflição, aflito, ato, coleção, coletivo, direção, diretor, exato, objeção; adoção, adotar, batizar, Egito, ótimo;

c) Conservam-se ou eliminam-se facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: aspecto e aspeto, cacto e cato, caracteres e carateres, dicção e dição; facto e fato, sector e setor, ceptro e cetro, concepção e conceção, corrupto e corruto, recepção e receção;

Page 25: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – CONSOANTES MUDAS

O QUE NÃO SE PRONUNCIA NÃO SE ESCREVEDesaparecem as consoantes mudas integrantes de:

cc pçcç pcct pt

Assim:cc - colecionador, direcional, lecionarMas: faccioso, ficcional, perfeccionismo

cç - ação, coleção, correção, direção, extração, fração, proteção, reação, seleçãoMas: convicção, fricção, sucção

ct - ato, ator, atual, afeto, arquitetura, coletivo, detetar, direto, diretor, elétrico, espetáculo, exatamente, letivo, objetivo, projetoMas: bactéria, compacto, convicto, intelectual, pacto, contactar

Page 26: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – CONSOANTES MUDAS

O QUE NÃO SE PRONUNCIA NÃO SE ESCREVEDesaparecem as consoantes mudas integrantes de:

cc pccç pçct pt

Assim:pc - anticoncecional, dececionante, excecional, rececionistaMas: capcioso, egípcio, núpcias

pç - aceção, adoção, conceção, deceção, receçãoMas: corrupção, interrupção, opção

pt - adotar, batismo, ótimo, EgitoMas: adepto, apto, eucalipto, rapto, repto

Page 27: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – CONSOANTES MUDAS

O QUE NÃO SE PRONUNCIA NÃO SE ESCREVE

bd mnbt tmgd

bd - súbdito e súdito

bt - subtil e sutil

gd - amígdala e amídala

mn - amnistia e anistia, indemnizar e indenizar

tm - aritmética e arimética

… no português do Brasil

Page 28: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – CONSOANTES MUDAS

Dupla grafia“quando oscilam entre a prolação e o emudecimento”:

facto / fatoapocalíptico / apocalíticocarácter / carátercaracterística / caraterística, caracterizar / caraterizarconceptual / concetualconectar / conetarinfecção / infeção, infeccioso / infeciosoinsurrecto / insurretodáctilo / dátiloolfacto / olfatosector / setor, sectorial / setorialveredicto / veredito

Page 29: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – HÍFENSupressão do hífen

- Terminação em vogal e elemento seguinte começado por consoante ou vogal diferente

agroindustrial, antiaéreo, autoestrada, coautor, extraescolar, hidroelétrico, plurianual

- Terminação em vogal e elemento seguinte começado por r ou santirreligioso, autorrádio, semirreta, contrarrelógio, fotorreportagemminissaia, microssistema, semisselvagem, ultrassónico, autosserviço

- Formas monossilábicas do verbo haver ligadas à prep. dehei de, hás de, há de, heis de, hão de

- Compostos em que se perdeu a noção de composiçãomandachuva, paraquedas

- Na maior parte das locuçõesfim de semana, barco à vela

Page 30: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – HÍFENUso do hífen

- Terminação em vogal e elemento seguinte começado pela mesma vogalanti-ibérico, contra-almirante, micro-ondas, semi-interno

Exceto com os prefixos co e re: coobrigação, coocorrente, reenviarObs.: já tínhamos cooperativa, reencaminhar…

- Nas formações em que o segundo elemento começa por hGeo-história, anti-higiénico, super-homem, sub-hepático

Obs.: Não se usa o hífen em formações que contêm em geral os prefixos des- e in- e nas quais o segundo elemento perdeu o h inicial – por ex., desumano, desumidificar, inábil, inumano, etc.

Page 31: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – HÍFENUso do hífen

- Palavras que designam espécies das áreas botânica e zoológicaabóbora-menina, couve-flor, feijão-verde, ervilha-de-cheiro, bem-me-quer, cobra-capelo, formiga-branca

- Com os prefixos pós-, pré-, pró-, ex- (no sentido de estado anterior ou cessamento), sota-, soto-, vice- e vizo-

pós-graduação, pré-época, pró-europeu, ex-diretor, vice-reitor, vizo-rei

- Com hiper-, inter- e super-, quando o 2.º elemento começa por r ou hhiper-realista, inter-humano, super-resistente

- Com circum- e pan-, quando o 2.º elemento começa por vogal, h, m ou n

circum-navegação, circum-hospitalar, pan-africano

Page 32: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

A.O. – Reações

Page 33: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro
Page 34: Ao apresentacao.scc.mfm aveiro

Ferramentas para a aplicação do A.O.

http://portaldalinguaportuguesa.orgConversor automático de texto LINCEVocabulário Ortográfico do PortuguêsPesquisa na MorDebeVocabulário de mudança

http://www.ciberduvidas.com/

http://www.flip.pt (online, gratuito)Conversor para o A.O.

http://www.infopedia.pt (online, gratuito)http://www.portoeditora.pt/acordo-ortografico/conversor-texto/Conversor para o A.O.

Suplemento da Microsoft para o Office (de fev. 2011, disponível em http://www.microsoft.com/portugal/acordoortografico/default.mspx).