1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A...

89
1 Tema da aula: A UNESCO Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – “A Unesco e as Políticas Linguísticas” 1. A Unesco e as Políticas Linguísticas 2. Políticas Linguísticas - a área e a atividade 3. A incidência generalizada das políticas linguísticas 4. Temas e questões 5. Interdisciplinaridade 6. Objetivos do projeto do autor e Produção 7. Bibliografia

Transcript of 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A...

Page 1: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

1

Tema da aula: A UNESCO Tema da aula: A UNESCO

Introdução: A Unesco: o que é e o que fazTexto: Dallari (2008) – “A Unesco e as Políticas

Linguísticas” 1. A Unesco e as Políticas Linguísticas2. Políticas Linguísticas - a área e a atividade3. A incidência generalizada das políticas

linguísticas4. Temas e questões5. Interdisciplinaridade6. Objetivos do projeto do autor e Produção7. Bibliografia

Page 2: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

2

UNESCO (United Nations Educational, United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization) –Scientific, and Cultural Organization) –

Áreas de atuação são:a Educação;

as Ciências Naturais, Humanas e Sociais; a Cultura, Comunicação e Informação .

Fundação: 16/11/1945, logo após o fim da Segunda Guerra Mundial, e 23 dias depois da fundação da ONU (24/10/45).

A Unesco: A Unesco: o que éo que é e e o que fazo que faz

Page 3: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

3

UNESCO: seu objetivoUNESCO: seu objetivoEnquanto agência especializada das Nações

Unidas:

Não apenas construir salas de aula em paísesdesfavorecidos ou publicar descobertas científicas.

ÁÁreas de atuação da Unesco reas de atuação da Unesco ((Educação, Ciências Naturais, Humanas e Sociais

Cultura, Comunicação e Informação): ):

meios para conseguir atingir um objetivo bem meios para conseguir atingir um objetivo bem maior, mais ambicioso: maior, mais ambicioso:

o de “construir a paz nas mentes dos homens”.o de “construir a paz nas mentes dos homens”.

Page 4: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

4

Desdobramento do objetivo Desdobramento do objetivo maiormaior

1. Dentre um vasto campo de atividades, acompanhar o desenvolvimento mundial nos temas selecionados

e, ao mesmo tempo,

2. auxiliar os Estados-Membros na busca de soluções para os problemas que desafiam as respectivas sociedades.

Page 5: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

5

FUNCIONAMENTO DA UNESCOFUNCIONAMENTO DA UNESCO

um laboratório de ideias;

uma agência de padronização para formar acordos universais, em assuntos éticos emergentes;

uma agência do conhecimento - para disseminar e compartilhar informação e conhecimento, enquanto colabora com os 193 Estados-Membros na construção de suas capacidades humanas e institucionais em diversos campos;

em suma: promove a cooperação internacional entre os Estados-Membros, nas ditas áreas.

Page 6: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

6

FUNCIONAMENTO DA UNESCO FUNCIONAMENTO DA UNESCO (cont.)(cont.)

Reuniões, em Conferência Geral, a cada dois anos:

1. discutir e deliberar sobre importantes questões no âmbito de um determinado mandato

2. promover inúmeros estudos, reflexões e reuniões com governos, dirigentes e especialistas dos países que a integram, objetivando:

- aprofundar exame de temas vitais p/o futuro- buscar consensos - definir estratégias de ação.

Page 7: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

7

Metas da UnescoMetas da Unesco Garantir condições para um genuíno diálogo

baseado no respeito a valores compartilhados e na dignidade de cada civilização e cultura, preocupada que está, hoje, com a questão do terrorismo.

A Unesco sabe que o mundo requer urgentemente visões globais de um desenvolvimento sustentável baseado na observância dos direitos humanos, respeito mútuo e na erradicação da pobreza.

Metas que estão todas no cerne da missão da UNESCO e em suas atividades. 

Page 8: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

8

Metas da Unesco Metas da Unesco

(cont.)(cont.)

Através de estratégias e atividades,

ativamente dedicada a atingir

os ODM-Objetivos de Desenvolvimento do Milênio das Nações Unidas (2005-

15).  

  

Page 9: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

9

1. A UNESCO E AS POLÍTICAS 1. A UNESCO E AS POLÍTICAS LINGUÍSTICAS LINGUÍSTICAS – Dallari (2008)– Dallari (2008)

2008 – Ano Internacional das Línguas, pela Unesco.

Referência histórica: Eliezer ben Iehuda (1855-1922) – responsável pela restauração do hebraico (como fala popular).

Caso do hebraico: o mais ambicioso e mais bem sucedido na história das PLs.

Page 10: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

10

Missão assumida pela UnescoMissão assumida pela Unesco

Desde a sua criação: o desenvolvimento das políticas linguísticas - parte de sua missão.

Fundamentos e diretrizes desta linha de atuação estabelecidos formalmente em 2 documentos:

1. The Use of Vernacular Languages in Education, (1953) – empregado como referência básica;

2. Education in a Multilingual World (2003) – modalizando o primeiro.

Contêm toda a orientação geral em vigor sobre as políticas linguísticas, aplicável a agentes e organismos envolvidos, internacionais e locais, e a todas as nações contempladas por elas.

Page 11: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

11

ReferênciasReferências

Os dois documentos, de 1953 e de 2003, que fundamentam as políticas linguísticas da Unesco estão acessíveis nos seguintes sites:

The Use of Vernacular Languages in Educationhttp://unesdoc.unesco.org/images/

0000/000028/002897eb.pdf

Education in a Multilingual Worldhttp://unesdoc.unesco.org/images/

0012/001297/129728e.pdf

Page 12: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

12

Como se deu o desenvolvimento Como se deu o desenvolvimento das Políticas Linguísticas pela das Políticas Linguísticas pela

UnescoUnesco

Desde o início, fortemente imbricadas às políticas educacionais levadas a cabo pela pp. Unesco, consistindo em partes de um

mesmo “pacote”.

Consistiam na criação:1. de versão padronizada para língua ágrafa

(ou para língua escrita que estivesse sem versão padronizada) e

2. na implantação de uma infra-estrutura institucional de suporte, gerenciamento e difusão das línguas desenvolvidas.

Page 13: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

13

Quais os beneficiários dessas Quais os beneficiários dessas PLs+PEsPLs+PEs

Clientela: sobretudo ex-colônias recém-

emancipadas de suas metrópoles.

Constituída por povos heterogêneos, com

línguas ágrafas.

A Unesco fornece-lhes seu aporte para

a constituição de um arcabouço

educacional.

Page 14: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

14

Ponto fundamental do documento de Ponto fundamental do documento de 19531953

O enunciado em seu próprio título

“vernacular languages” :

que a educação (fundamental) fosse

ministrada na língua nativa

(mother tongue)

dos povos em foco.

Page 15: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

15

Sentido político da empreitada da Sentido político da empreitada da UnescoUnesco

A constituição de comunidades nacionais

propriamente ditas, que possam dar

lastro às nações recém-criadas,

configuradas a partir de populações

etnicamente heterogêneas, cujos

indivíduos tornam-se capacitados de

alguma forma (ainda que precária), a

atuar como cidadãos de uma sociedade

moderna.

Page 16: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

16

Sentido político da empreitada daSentido político da empreitada da Unesco Unesco

(cont.)(cont.)

Tratava-se de começar do zero um processo civilizatório, cuja base seria a educação dos povos compreendidos por ele.

Formalização das línguas e Generalização de seu uso a partir da

educação

seriam condição essencial para viabilizar a existência destas nações emergentes.

Page 17: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

17

Como caracterizar o Como caracterizar o empreendimento da Unesco: Pós-empreendimento da Unesco: Pós-

colonial? Neo-colonial?colonial? Neo-colonial? Holmes (2007): “pós-colonial”. E por quê? Holmes (2007): “pós-colonial”. E por quê?

a clientela principal eram ex-colônias;a clientela principal eram ex-colônias;

a incumbência: formular e implementar a incumbência: formular e implementar esses projetos, incumbência essa assumida esses projetos, incumbência essa assumida sobretudo por especialistas britânicos e sobretudo por especialistas britânicos e franceses, atuando em suas respectivas ex-franceses, atuando em suas respectivas ex-colônias. colônias.

Outra proposta: a de “neocolonial”, já que muitos outros países, sem um histórico de relação colônia-metrópole, passaram a participar dele, tanto como formuladores, quanto como beneficiários.

Page 18: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

18

Como quer que seja, o processo é marcado por

uma forte unidirecionalidade,

com uma clara dissimetria entre

países provedores e

países receptores de

políticas linguístico-educacionais.

Page 19: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

19

2. Políticas Linguísticas: 2. Políticas Linguísticas: a área e a atividadea área e a atividade

Políticas Linguísticas: não foram uma criação da Unesco.

Embora se possa falar genericamente de políticas linguísticas desde que Dante Alighieri, escreveu Da Eloquência Vulgar (1304), propondo a criação de um italiano-padrão, a forma contemporânea das PLs. data do século XIX.

Page 20: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

20

2. 2. Origem das PLs

No bojo do processo de formação do Estado moderno, que se seguiu à “dupla revolução” - a Francesa e a Industrial – (Hobsbawm,1979), foi que as PLs passaram a ser um elemento fundamental de sua constituição, quando o componente nacional passou a integrar, como requisito, a própria definição e circunscrição terrritorial e populacional dos Estados.

Page 21: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

21

Foi o momento do advento da concepção de língua nacional

- uma língua que, ao mesmo tempo, deve:

ser falada por todos os cidadãos e ser a língua oficial do Estado.

Até então, não eram problema, nem constituíam sequer questão:

- a heterogeneidade linguística dos países e de suas populações;

- quanto das funções incumbidas do exercício da autoridade.

Page 22: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

22

De fato, não era incomum, até o século XVIII, que o rei fosse um estrangeiro, sem nenhum vínculo de nacionalidade com os súditos sobre os quais reinava e que não falava a língua deles.

Além disso, os territórios sobre os quais ele reinava compreendiam contingentes linguísticos diversos, de modo que não havia nenhuma expectativa de homogeneidade.

É a partir da Revolução Francesa, quando os súditos se tornam cidadãos, que passa a ser requerido um vínculo de identidade entre governante e governados.

Identidade que será batizada de “nacional”, no curso do século XIX, e instituída como um ideal a ser cultivado para caracterizar como comunidades as populações de seus países.

Page 23: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

23

Fundamental observar...Fundamental observar...1. Os Estados nacionais não foram

estabelecidos a partir de realidades linguísticas pré-existentes a eles.

2. Ao contrário, foi a ação dos Estados já constituídos, sobre os seus cidadãos, que fez comque os Estados se tornassem territórios com populações linguisticamente homogêneas, caucionando a sua existência.

Page 24: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

24

Ratificando o dito Ratificando o dito anteriormente:anteriormente:

“A velha correspondência uma língua, uma nação, tomando valor não mais pelo passado, mas pelo futuro, adquire um novo sentido: as nações transformadas, quando puderam, em Estados, estes vão fazer da aprendizagem e do uso de uma língua oficial uma obrigação para os cidadãos.”

(Auroux, Sylvain. A revolução tecnológica da gramatização.

Campinas: EdUnicamp, 1992: 49).

Page 25: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

25

Por que surgiram as PLsPor que surgiram as PLs

Como parte de um dispositivo de legitimação e viabilização dos Estados, com os atributos que estes passaram a assumir a partir do século XIX.

Esse processo foi conduzido como uma construção de forma explícita, em casos como o da Itália ou da Noruega.

Page 26: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

26

Caso dos Estados já Caso dos Estados já constituídosconstituídos

Caso da França e Alemanha, tiveram de qualquer forma uma grande tarefa:

a de que redefinir nacionalmente sua base de legitimação.

E de que forma? Por processos mais discretos, mas nem por

isso menos determinados.

Saldo desse período:

1. a gradual constituição de nações uniformes linguisticamente e 2. a consagração do próprio princípio de que

essa uniformidade era necessária ou desejável.

Page 27: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

27

Europa – séc. XIX – 1ª onda de Europa – séc. XIX – 1ª onda de constituição de nacionalidadesconstituição de nacionalidades

Por meio da institucionalização linguística

- complexo aparato obrigatório para dar consistência a essas nacionalidades;

- integra o elenco de instituições do Estado moderno.

Sua função:

Gestão da língua usada pelos cidadãos, a restrição a algumas formas possíveis, a interdição a algumas, consagrando outras, mantendo uma língua-padrão e assegurando que ela seja uniforme e que se preste a viabilizar o funcionamento das instituições, oficiais e não oficiais, do país.

Page 28: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

28

Processo de gramatizaçãoProcesso de gramatização Esse processo, chamado de gramatização por Sylvain

Auroux (1992), consistiu, a partir do século XVI, na elaboração de versões padronizadas para o uso escrito de línguas vernaculares europeias, línguas que em sua quase totalidade só tinham versões orais, já que se escrevia em latim.

Do XVI ao XVIII, a gramatização incidente sobre poucas línguas faladas nas cortes ou em contextos burgueses ou elitizados – muito limitada, portanto.

A partir do XIX, a gramatização passa a incidir sobre todas as línguas que se tornam, assim, instrumentos de identificação das nacionalidades dos Estados.

Page 29: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

29

É convocada a educação...É convocada a educação...

No XIX, o que vai se repetir no XX,

a educação aparece como expediente eficaz para:

1. prover a almejada uniformidade linguística e

2. a homogeneidade cultural dos povos,

que se pretendia caracterizar como comunidades.

Page 30: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

30

Pressuposto para a inserção em Pressuposto para a inserção em uma comunidade nacionaluma comunidade nacional

O uso da língua comum instituída, a língua nacional.

O conhecimento e uso da língua nacional passa a ser condição de pertencimento a esta comunidade.

Page 31: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

31

Objetivo da generalização da Objetivo da generalização da educaçãoeducação

Visaria a criar uma cidadania homogênea

quanto a aspectos básicos.

Daí a íntima associação das políticas

educacionais com as políticas linguísticas.

Page 32: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

32

Mas qual a condição concreta para as Mas qual a condição concreta para as PLs acontecerem?PLs acontecerem?

É, finalmente, o momento em que passam a ser identificáveis os profissionais incumbidos de formular e implementar essas políticas.

A Universidade de Leipzig, na Alemanha - o mais importante pólo irradiador e para onde acorriam professores de escolas (primárias ou de ensino fundamental, na classificação de hoje) e que coincidiam estar envolvidos com a institucionalização linguística, como parte de projetos nacionais, em nações emergentes, sobretudo do Leste e do Norte da Europa.

Page 33: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

33

Qual o objetivo dessa Qual o objetivo dessa concentração em Leipsig?concentração em Leipsig?

Adquirir o know-how necessário para promover essas políticas em suas nações-aspirantes.

O jovem Saussure, o fundador da Linguística moderna, vai estudar, em 1876 (por 4 anos), mas que abandona por Paris, tentando fazer uma Linguística menos contaminada pela “questão das nacionalidades”.

Professores em Leipzig: os precursores dos técnicos da Unesco, com missão similar: a de viabilizar nações a partir de políticas linguísticas.

Page 34: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

34

3. A incidência generalizada 3. A incidência generalizada das políticas linguísticasdas políticas linguísticas

O paradigma estabelecido no XIX continua

em vigor atualmente, em seus aspectos

fundamentais, embora modalizado em

outros.

A precariedade estrutural dos novos

Estados foi que ensejou que a Unesco

assumisse a incumbência de prover estas

políticas para esses Estados fragilizados.

Page 35: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

35

Repertório conceitual da Unesco Repertório conceitual da Unesco e seu valore seu valor

Mesmo no caso de países nos quais a Unesco não atuou diretamente, suas formulações foram - e continuam a ser - usadas como referência.

Embora não esteja envolvida diretamente em muitos dos processos de institucionalização linguística levados a cabo, o repertório conceitual da Unesco é invariavelmente empregado.

Page 36: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

36

Sobre efeitos da Conferência Sobre efeitos da Conferência de Bandung (1955)de Bandung (1955)

No ciclo de emergência de nações – efeitos de tal Conferência – a temática

linguística versus a educacional foi parte das políticas de desenvolvimento postuladas como forma de viabilizar tais

nações.

Papel da Unesco: Consolidar essas políticas linguístico-

educacionais e Catalizar grande parte do debate a respeito

delas, o que continua fazendo ainda hoje.

Page 37: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

37

Efeitos de Strauss para o atual Efeitos de Strauss para o atual caráter da Unescocaráter da Unesco

É interessante lembrar que o texto Raça e História, de 1952, foi escrito pelo antropólogo Claude Lévi-Strauss para uma conferência na Unesco.

Ênfase na equivalência de complexidade entre a cultura dos povos de línguas ágrafas e povos de línguas escritas - um dos pilares das políticas desenvolvidas em seguida pela Unesco.

Texto que marcou o estabelecimento da Unesco como uma instância de reflexão e formulação sobre o tema.

Page 38: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

38

Efeitos da globalização: o Efeitos da globalização: o esvaziamento do papel das esvaziamento do papel das

nações?nações? Poderia haver uma expectativa de que a

questão das PLs fosse superada. Ocorreu isso? Ao contrário!, e pela seguinte razão:

1. As nações ainda se supõem nacionais e 2. Há a expectativa de que elas correspondam a

contingentes populacionais uniformes quanto à língua.

Mesmo admitindo-se que estes não sejam uniformes, assume-se que é preciso gerir cuidadosamente o funcionamento linguístico do país em questão.

Page 39: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

39

Ainda efeitos...Ainda efeitos...

Um pouco paradoxalmente, o mundo globalizado Um pouco paradoxalmente, o mundo globalizado é mais cioso da nacionalidade do que antes. é mais cioso da nacionalidade do que antes.

Daí assistirmos a Daí assistirmos a emergência de novos países com emergência de novos países com reivindicações tais como:reivindicações tais como:

1ª) não se contentar mais com o 1ª) não se contentar mais com o statusstatus de de regiões;regiões;2ª) ou pelo menos desejar o reconhecimento de 2ª) ou pelo menos desejar o reconhecimento de suas singularidades. suas singularidades.

A contraparte da globalização tem sido a A contraparte da globalização tem sido a pulverização e o surgimento de uma miríade de pulverização e o surgimento de uma miríade de

novos Estados, todos fundamentados no novos Estados, todos fundamentados no argumento nacional (“Somos uma nação”). argumento nacional (“Somos uma nação”).

Page 40: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

40

E mais...E mais... A fragilização dos Estados nacionais

- no bojo da globalização - teve o efeito paradoxal de

tornar a afirmação linguística mais importante

do que no tempo dos Estados nacionais puros

e duros, que não tinham pudor de pretender e impor a uniformidade linguística

a seus cidadãos.

Page 41: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

41

O desmoronamento do mundo comunista levou à fragmentação de grande parte dos países que o compunham, constituindo novas nações.

A emergência de novas nações, como resultado da fragmentação, como na ex-URSS, criou novos dilemas.

Por exemplo, a Lituânia estabeleceu um teste de língua como requisito para atribuir a nacionalidade lituana — um expediente discutível para considerar como não-nacional o vasto contingente de russos que foi deslocado para lá, por Stalin.

Page 42: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

42

E internamente aos países, E internamente aos países, também efeitos...também efeitos...

Irrompe crescentemente a reivindicação de Direitos Linguísticos, agora considerados como integrantes dos Direitos Humanos fundamentais.

Dessa forma, mesmo comunidades assumidamente não nacionais,

— como as comunidades de imigrantes, por exemplo, os turcos na Alemanha —,

esperam reconhecimento institucional e aportes financeiros para o emprego de suas línguas nativas.

Page 43: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

43

Como são tomados os Direitos LinguísticosComo são tomados os Direitos Linguísticos

Países com políticas ativas de acolhida a imigrantes, como Canadá e Austrália, vão admitir esses direitos.

Outros os vêem como uma ameaça.

(É o que transparece documento controverso da União Europeia, que, no mesmo momento em que reconhece a cidadania linguística de cada um dos pequenos povos europeus, exclui as línguas dos imigrantes: European Charter for Regional or Minority Languages).

Línguas indígenas (no Brasil inclusive) são crescentemente consideradas com o direito de figurar entre as línguas reconhecidas e protegidas oficialmente pelos países em que se encontram.

Page 44: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

44

Este conjunto de realidades faz com que questões de política linguística não só permaneçam em pauta, como que estejam mais do que nunca na ordem do dia.

Para completar o quadro, toda uma gama de atividades de planejamento linguístico, criação de legislação linguística, suscitou a formação de profissionais, que lidam especificamente com o assunto, através do mundo, aumentando ainda mais a densidade requerida para o tratamento do tema.

Page 45: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

45

4. Temas e questões4. Temas e questões

A história das políticas linguísticas registra casos de sucesso, como o de ISRAEL, mas também grandes fracassos exemplares, como o da GUINÉ-CONACRI, descrito em Calvet (1999).

Única ex-colônia francesa na África a optar por não participar da francophonie, proposta por De Gaulle como forma de manter esses países na esfera de influência da França.

Peculiaridade da Guiné-Conacri foi, desde a independência (1958), ter pretendido instituir as línguas locais como línguas nacionais, ao contrário das outras ex-colônias, que optaram por manter o funcionamento das instituições e da educação em francês, enquanto gradualmente preparariam a incorporação das línguas locais à vida nacional.

Page 46: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

46

Em Guiné-ConacriEm Guiné-ConacriA ideia foi gramatizar as línguas locais

e, desde logo, instituí-las e

promover a generalização do seu uso

nas respectivas comunidades de falantes,

com o estatuto completo de:

1. língua oficial local;

2. língua do serviço público;

3. língua do funcionamento do Estado;

4. língua da educação;

5. língua do comércio;

6. língua do trabalho

7. língua da cultura etc.

Page 47: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

47

Que aconteceu em Guiné-Que aconteceu em Guiné-ConacriConacri

Em Guiné são faladas pelo menos 20 línguas, numa população com, atualmente, 8.4 milhões de habitantes.

A língua mais falada, o pular, corresponde a apenas 15% da população.

A segunda língua mais falada, o malinké, compreende 9% da população.

A estas seguem-se outras línguas de números ainda menores.

Não havia uma língua que fosse vocacionada a assumir o papel de língua nacional.

Page 48: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

48

Qual foi a posição do GovernoQual foi a posição do Governo

No propósito de garantir que cada falante pudesse usar sua língua nativa;

Pautando a Constituição do País a partir de um formato europeu;

O governo selecionou as 11 línguas mais faladas para que fossem gramatizadas e para fazê-las vigorar como línguas oficiais locais, formando, em conjunto, as línguas nacionais de Guiné-Conacri.

Page 49: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

49

Como se desenvolveu tal Como se desenvolveu tal tentativatentativa

O projeto linguístico foi lançado impetuosamente, logo em seguida à independência, pelo presidente Sékou Touré, como uma meta programática do recém-constituído governo guineano.

Em vista, porém, das dificuldades encontradas, logo o governo recorreu à Unesco, que assumiu a formulação e a implantação do projeto, junto com o governo.

O projeto foi levado a cabo, em sucessivas vagas, nas quais se procurava retificar equívocos e lidar com problemas específicos, entre 1962 e 1984, quando foi decretado o seu fracasso e a volta do francês como língua da educação e de funcionamento das instituições, inclusive do Estado.

Page 50: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

50

As razões do fracasso do projeto guiné-cronaquiano formam um

elenco de temas e questões atuais,

referentes às PLs:

(a) administrar a aplicação do critério da nacionalidade;

(b) custo, porte e complexidade dos programas;

(c) motivações;(d) multilinguismo; (e) o funcionamento da Unesco.

Page 51: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

51

(a) administrar a aplicação do (a) administrar a aplicação do critério da nacionalidadecritério da nacionalidade

A seleção das línguas ou variantes linguísticas a serem gramatizadas é, desde logo, uma escolha política.

Ela implica em eleição de algumas línguas como nacionais em detrimento de outras, que passam a ser consideradas dialetos ou ficam sem estatuto nenhum.

Entre mais de 20 línguas, a Guiné selecionou 11, mas logo reduziu para 8 o número das que seriam contempladas no processo. Mesmo assim eram muitas, o que é difícil de gerir, sobretudo para um país pequeno e sem recursos e o processo não chegou sequer a ser iniciado com a maior parte delas.

Page 52: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

52

(a) administrar a aplicação do (a) administrar a aplicação do critério da nacionalidadecritério da nacionalidade

(cont.)(cont.)

Após o fim do apartheid, a ÁFRICA DO SUL institui 11 línguas oficiais e,

— similarmente à Guiné-Conacri —,

até hoje não viabilizou a sua implantação, além de ter deixado dezenas de outras línguas de fora

do processo.

Page 53: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

53

A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA é uma característica comum dos países contemplados pelos programas da Unesco.

Ao ser envolvida em processos de constituição das nacionalidades, a Unesco se compromete, necessariamente e, malgrado ela, com projetos políticos específicos, que via de regra opõem um grupo a outros, num país ou região.

Justamente pela ARTIFICIALIDADE dos recortes territoriais e populacionais que definem as nações e também pela ARTIFICIALIDADE DE CRITÉRIO: não há um critério natural que possa ser aplicado, não há como a Unesco se evadir desta questão, no âmbito de cada um desses processos de nation building.

Por mais que ela procure ser “técnica”, há uma POLITIZAÇÃO inerente à atividade e aos projetos em questão.

Page 54: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

54

(b) custo, porte e (b) custo, porte e complexidade dos programascomplexidade dos programas

É comum que se subestimem o custo e É comum que se subestimem o custo e as dificuldades de projetos desse tipo. as dificuldades de projetos desse tipo.

É o caso recente da BOLÍVIA, por É o caso recente da BOLÍVIA, por exemplo, que, no início do governo de exemplo, que, no início do governo de Evo Morales, anunciou um grande Evo Morales, anunciou um grande programa que, ao mesmo tempo, programa que, ao mesmo tempo, instituiria as línguas indígenas instituiria as línguas indígenas (“principais”) como oficiais e nacionais (“principais”) como oficiais e nacionais e erradicaria o analfabetismo em e erradicaria o analfabetismo em poucos anos. poucos anos.

Assim como aconteceu com a Guiné e Assim como aconteceu com a Guiné e África do Sul, podemos prever o seu África do Sul, podemos prever o seu insucesso.insucesso.

Page 55: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

55

(b) custo, porte e (b) custo, porte e complexidade dos programas complexidade dos programas

(cont.)(cont.) A gramatização de uma língua é um

processo sofisticado.

Ela supõe a coleta, a classificação e a seleção de formas, entre as dezenas existentes, para o estabelecimento de uma única forma-padrão escrita.

A gramatização se consubstancia numa gramática e num dicionário da língua em questão, cuja elaboração é fruto de um acumulado de longos anos de maturação, lastreados por uma miríade de usos, literários, institucionais, acadêmicos, políticos, jornalísticos etc.

Page 56: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

56

(b) custo, porte e (b) custo, porte e complexidade dos programascomplexidade dos programas

(cont.)(cont.) Os programas não podem ser apressados,

nem simplificados.

No caso de línguas ágrafas, a margem de erro é enorme. E por quê?

A codificação da língua oral para uma versão escrita não pode se basear em usos consagrados,

o que pode resultar numa língua não- reconhecível por seus próprios falantes.

Page 57: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

57

O trabalho de GRAMATIZAÇÃO DE UMA LÍNGUA supõe:

uma equipe de especialistas trabalhando por longos anos, para obter algum resultado aproveitável;

O estabelecimento e a manutenção de uma rede educacional;

A formação de professores; A edição de livros didáticos; A provisão de material de leitura regular; A criação de uma burocracia para o gerenciamento do

sistema de ensino; O estímulo à produção midiática e artística para que a

língua proposta se vincule à vida regular das pessoas, criando as raízes de uma comunidade nacional;

Em suma, tudo isso supõe um investimento que não é só é de grande monta,

como é permanente na vida de uma nação.

Page 58: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

58

(b) custo, porte e (b) custo, porte e complexidade dos programascomplexidade dos programas

(cont.)(cont.) Não se trata de decretar um “pacote” de

medidas e esperar que a inércia as faça vigorar, até porque esses processos podem facilmente ser revertidos ou sequer decolarem, como, de fato, acontece em muitos casos.

Isso significa que o Estado que assumir um programa deste tipo deve estar preparado para incluí-lo no orçamento por décadas, com um aporte financeiro considerável.

Supõe também um consenso político básico em torno do programa, para que ele seja levado a cabo continuamente, sem interrupções.

Page 59: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

59

(b) custo, porte e (b) custo, porte e complexidade dos programascomplexidade dos programas

(cont.)(cont.) Este é um conjunto de condições difícil de ser

cumprido, mesmo num país desenvolvido, um gargalo que frequentemente inviabiliza a execução dos projetos.

Mesmo com a Unesco entrando com a parte de formulação do projeto e capacitação de recursos humanos e com o suporte do Banco Mundial (uma associação comum, nesses casos) para aspectos mais extensivos dos programas, como construção de escolas, por exemplo, é comum que o país contemplado não dê conta nem dos compromissos mais elementares para levá-los a cabo.

Page 60: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

60

(c) Questão das motivações(c) Questão das motivações

Foi no contexto da implantação do projeto da GUINÉ-CODACRI pela Unesco que foi constatado e conceituado o

fenômeno da desalfabetização: pessoas já alfabetizadas que, em pouco tempo, perdiam completamente essa capacidade chamada também de

= “analfabetismo funcional” desenvolvido no âmbito das formulações da Unesco).

A falta do uso dos conhecimentos adquiridos faz com que eles sejam esquecidos.

Page 61: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

61

(c) Motivações (c) Motivações (cont.)(cont.)

Por sua vez, o uso dos conhecimentos adquiridos depende de motivações específicas, referentes a aspirações profissionais, ao mundo do trabalho, a demandas culturais, ao estabelecimento de relações com outros ambientes etc.

Tipicamente, estas motivações estão ausentes entre as comunidades rurais, em sua maioria, ou mesmo urbanas, nas quais estes projetos são implementados.

A capacitação na leitura e na escrita, o conhecimento e o uso da língua formalizada, se revelam sem utilidade ou sem importância no contexto quotidiano dessas pessoas.

Page 62: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

62

(c) Motivações (c) Motivações (cont.)(cont.)

A inserção e a desenvoltura no ambiente da escrita tem uma íntima relação com um nível de renda mínimo, que estabelece um patamar no qual elas fazem sentido associadas a determinadas atividades.

O que coloca a questão da circularidade entre aumento da renda e melhoria do nível educacional.

Investir na educação formal de uma comunidade que não vai empregar esses conhecimentos e para a qual eles representam uma coleção remota de saberes pode significar o desperdício de um vasto montante de tempo e de recursos.

Page 63: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

63

(d) multilinguismo

A abordagem original da Unesco (desde 53), sobre políticas linguísticas, jogava toda a ênfase no ensino da língua nativa.

Essa abordagem, no entanto, tem frequentemente um resultado paradoxal: o de segregar aqueles que ela quer integrar.

A maior parte dos contemplados, na Guiné-Codacri, pelos programas linguísticos, preferiu continuar investindo no conhecimento da língua francesa: era a língua do comércio, das instituições, dos estudos, das relações com o “mundo civilizado”.

Não saber francês correspondia a ser um cidadão de segunda classe, independente do status formal da língua francesa no país.

Page 64: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

64

(d) Multilinguismo (d) Multilinguismo (cont.)(cont.)

Os contemplados pelos programas linguísticos, na Guiné-Codacri, continuaram reivindicando o direito de que seus filhos tivessem escolas anglofones disponíveis...

Isso tudo numa curiosa reversão do movimento que...

Nos anos 1970, levou à implantação do ensino bilíngue (com a parte principal do currículo em espanhol), apresentado como a conquista de um direito pela população hispânica. O paradoxo é que o ensino na língua nativa (espanhol) passou a ser visto como fator de exclusão e não de inclusão, na sociedade norte-americana.

Page 65: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

65

(d) Multilinguismo (d) Multilinguismo (cont.)(cont.)

Esta questão apareceu no vivo debate sobre o ensino do espanhol entre as comunidades de imigrantes nos Estados Unidos.

Para muitos pais hispânicos, o fato de seus filhos frequentarem escolas hispanofones reduz suas perspectivas profissionais, desabilitando-os a exercer, no futuro, profissões que requerem grande desenvoltura com a língua inglesa.

Page 66: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

66

(d) Multilinguismo (d) Multilinguismo (cont.)(cont.)

Se a administração desta questão é complicada nos Estados Unidos, como proceder em países como a NIGÉRIA, nos quais se falam mais de 300 línguas?

A insistência no ensino em língua nativa pode facilmente resultar na constituição de comunidades à parte da vida nacional, atomizadas (em vez de integradas) à própria sociedade em que vivem.

Ou, pior: ao institucionalizar comunidades a partir de suas línguas nativas, pode dar argumentos para o separatismo ou resultar em cisões e conflitos étnicos.

Page 67: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

67

(d) Multilinguismo (d) Multilinguismo (cont.)(cont.)

Segundo o linguista inglês David Crystal:

2/3 da humanidade vive em contextos multilíngues, o que significa a necessidade destas pessoas de usarem mais de uma língua em atividades quotidianas.

Não é difícil, por exemplo, que um cidadão INDIANO, conheça quatro línguas: o hindi, o inglês, sua língua nativa e mais uma língua oficial local.

O mesmo ocorre no PERU, na BOLÍVIA, na CHINA, nos PAÍSES DA EX-URSS e talvez, na maior parte dos países do mundo.

Page 68: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

68

(d) Multilinguismo (d) Multilinguismo (cont.)(cont.)

Foram essas considerações que levaram a Unesco à abordagem que preside o documento de 2003, no qual há uma mudança de ênfase, da língua nativa para o multilinguismo.

O documento, Education in a Multilingual World, enfatiza a necessidade de que cada pessoa saiba falar mais de uma língua, independente do contexto em que viva.

Essa disposição não pretende estimular o aprendizado de uma língua de circulação internacional, como o inglês ou o francês, mas sobretudo de viabilizar a integração entre comunidades contíguas, o que significa sobretudo línguas de âmbito regional.

Page 69: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

69

(d) Multilinguismo (d) Multilinguismo (cont.)(cont.)

No entanto, o multilinguismo coloca quase tantos problemas como ele resolve ou se propõe a resolver.

Desde a escolha das línguas a serem instituídas à gestão do ensino delas, os mesmos problemas se colocam, multiplicados pelo número de línguas.

O multilinguismo é eventualmente visto como colocando um risco à soberania nacional e associado à postulação de uma cidadania transnacional.

Problemas recentes com os uigures na CHINA e com os russos na GEÓRGIA estavam associados a essa perspectiva.

Page 70: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

70

(e) o funcionamento da (e) o funcionamento da UnescoUnesco

As relações da Unesco com o governo da As relações da Unesco com o governo da

GUINÉ-CODACRI foram tumultuadas. GUINÉ-CODACRI foram tumultuadas.

Por duas vezes, o governo da Guiné Por duas vezes, o governo da Guiné

suspendeu a cooperação e expulsou os suspendeu a cooperação e expulsou os

técnicos da Unesco, vistos como associados técnicos da Unesco, vistos como associados

a determinados personagens da vida a determinados personagens da vida

política do país. política do país.

Page 71: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

71

(e) o funcionamento da (e) o funcionamento da Unesco Unesco (cont.)(cont.)

Independente de posicionamentos políticos mais amplos, mesmo no que se refere especificamente a políticas linguísticas e educacionais, a Unesco não pode deixar de representar certas posturas contra outras.

Além dos conflitos com os paises contemplados com a sua ajuda, isso coloca uma questão interna:

Quem define as políticas que serão propugnadas e conduzidas pela Unesco?

Page 72: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

72

(e) o funcionamento da (e) o funcionamento da Unesco Unesco (cont.)(cont.)

Nos anos 70, uma grave crise eclodiu na organização, quando um grupo de paises do Terceiro Mundo reivindicou uma mudança de orientação e da própria composição do Conselho- Diretor da entidade.

Essa crise é analisada em profundidade no artigo Unesco crisis over the New World Information and Communication Order, de Gabrielle Kittel, para quem a questão continua na ordem do dia.

Page 73: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

73

(e) o funcionamento da Unesco(e) o funcionamento da Unesco (cont.)(cont.)

A Unesco está classificada, no volume sobre Organizações Internacionais, de M.Herz & A.Hoffmann (2004), entre os

organismos de cooperação funcional,

tais como a OMC-Organização Mundial de Saúde e o BM-Banco Mundial, entre outros.

Page 74: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

74

(e) o funcionamento da Unesco (e) o funcionamento da Unesco (cont.)(cont.)

O que tipifica a atividade de algumas dessas organizações (internacionais de cooperação funcional), é que o seu trabalho frequentemente substitui ou se sobrepõe a funções que os governos locais, particularmente dos paises subdesenvolvidos, não conseguem prover adequadamente.

Isso coloca a discussão da formulação de políticas públicas, em nível mundial, para aplicação em nível local.

O desconforto suscitado por esta dissimetria e o inevitável aspecto de que estes organismos estariam desempenhando funções de “governo mundial” têm sido objeto de um debate que visa a redefinir a constituição e o funcionamento da organização.

Page 75: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

75

(e) o funcionamento da (e) o funcionamento da Unesco Unesco (cont.)(cont.)

Em termos de teorias das Relações

Internacionais, o tema requer uma

abordagem construtivista.

Por se tratar de nacionalidades e Estados

em construção, é difícil analisar estas

questões presumindo Estados já

constituídos como atores principais.

Page 76: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

76

A imbricação do trabalho das instituições envolvidas,

entre si e

com agentes sociais de diversos tipos,

impede também uma abordagem institucionalista do tema.

(e) o funcionamento da Unesco (e) o funcionamento da Unesco (cont.)(cont.)

Page 77: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

77

(e) o funcionamento da Unesco (e) o funcionamento da Unesco

(cont.)(cont.) Num certo sentido, as políticas linguísticas consistem em:

uma tensão permanente

entre o institucional e o não-institucional,

entre as propostas de institucionalização linguística e

as realidades sobre as quais elas procuram incidir.

Page 78: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

78

(e) o funcionamento da Unesco (e) o funcionamento da Unesco

(cont.)(cont.) A necessária flexibilidade da Unesco para

lidar com casos específicos torna difícil a adoção de diretrizes unilaterais, de uma gestão da instituição marcada por procedimentos contratuais claros.

É preciso analisar sua ação sempre tomando em conta as variáveis de cada contexto.

A permeabilidade das instituições envolvidas e a variedade dos atores vocacionam esse tema a uma abordagem construtivista, mais do que a qualquer outra.

Page 79: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

79

5. Interdisciplinaridade5. Interdisciplinaridade O tema das Políticas Linguísticas dificilmente poderia ser

tratado sem uma abordagem interdisciplinar entre as áreas da Linguística e das Relações Internacionais.

Este projeto consubstancia a contribuição da Linguística para a área de Relações Internacionais, integrando-a a ela a partir do empenho em dar conta de um conjunto de fenômenos, processos e atividades que requerem o repertório conceitual de ambas as áreas para serem propriamente compreendidos e explicados. Ele resulta dos dez anos em que a disciplina de Linguística foi ministrada no curso de Relações Internacionais da PUC-SP, disciplina cujos conteudos consistem essencialmente na temática exposta neste texto.

Cada um dos campos do saber — Linguística e Relações Internacionais — teria sérias limitações para dar conta propriamente do tema sem o recurso ao outro.

Page 80: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

80

5. Interdisciplinaridade (cont.)5. Interdisciplinaridade (cont.)

A maior fonte de equívocos dos estudiosos de outras áreas, inclusive os internacionalistas, nas discussões que envolvem questões linguísticas é tratar a língua como um a priori e não como produto de um processo não só histórico, como institucional.

Frequentemente a língua é considerada entre os “aspectos subjetivos”, junto com cultura e a identidade, quando ela faz jus a uma abordagem objetiva, consagrada no âmbito da própria Linguística.

Page 81: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

81

5. Interdisciplinaridade 5. Interdisciplinaridade (cont.)(cont.)

Uma concepção de cultura originária do idealismo romântico alemão do século XIX se manifesta através de muitos trabalhos de estudiosos de outras áreas, comprometendo-os irremediavelmente quando envolvem questões linguísticas.

Fenômenos linguísticos não são “subjetivos”. A língua não requer um tratamento diferente da economia ou de qualquer outro fenômeno não ontologicamente político tratado no campo das Relações Internacionais.

Page 82: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

82

5. Interdisciplinaridade 5. Interdisciplinaridade (cont.)(cont.)

A incorporação, em termos apropriados, da temática linguística à perspectiva das Relações Internacionais tem muito a contribuir para a consistência das análises produzidas na área e para a compreensão adequada de muitos dos fenômenos e eventos estudados.

A limitação da Linguística, vale dizer, é uma certa ingenuidade no tratamento de temas institucionais. Nesse sentido, esse projeto é uma via de mão dupla. Ele reverte também para a Linguística, ao incorporar densamente a temática institucional, que tende a ser considerada colateral, no âmbito dos estudos linguísticos.

Page 83: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

83

6. Objetivos e Produção6. Objetivos e Produção

São quatro os objetivos deste projeto de Dallari (2008):

(1) Didáticos(2) Diplomático (3) Contribuição ao debate em Relações

Internacionais e à própria constituição da área

(4) Publicação de artigos em periódicos internacionais especializados em políticas linguísticas.

Page 84: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

84

1. Objetivos Didáticos deste 1. Objetivos Didáticos deste projetoprojeto

O vasto monolitismo linguístico do Brasil faz dele um lugar no qual as questões linguísticas se colocam pouco ou são pouco visíveis, ao contrário do que acontece na maior parte do mundo.

Basta ir, porém, ao PARAGUAI para observar os problemas suscitados pelo uso de várias línguas.

O sentido da inclusão da disciplina de Políticas Linguísticas nos cursos de Relações Internacionais é sensibilizá-los quanto a esse aspecto fundamental e prover um corpo mínimo de conhecimentos necessários para uma abordagem apropriada do tema.

Page 85: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

85

Objetivos Didáticos deste projeto Objetivos Didáticos deste projeto (cont.)(cont.)

Um primeiro objetivo deste projeto é: prover material de base para esse

aprendizado, útil, não só para estudantes de graduação, como aspecto fundamental de sua formação como internacionalistas;

mas também para pós-graduandos, pesquisadores e professores da área, que, de um modo geral, têm um conhecimento muito superficial da questão das PLs ou a desconhece completamente.

Page 86: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

86

(2) Diplomático(2) Diplomático Um segundo objetivo do autor é contribuir para

a formulação da política externa e da prática diplomática brasileira, no que concerne a esse tema, publicando um manual sobre políticas linguísticas e sobre a atuação da Unesco na área, que possa ser empregado na formação dos diplomatas ou lido com proveito por diplomatas em exercício, particularmente aqueles que vão atuar em paises onde há contenciosos linguísticos.

Esse manual será útil também para todos os profissionais - diplomatas, acadêmicos, educadores - cujo trabalho estiver relacionado à Unesco ou que quiserem se preparar para atuar com ela.

Page 87: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

87

(3) Contribuição ao debate em (3) Contribuição ao debate em Relações Internacionais e à Relações Internacionais e à própria constituição da áreaprópria constituição da área

Essa contribuição se consubstancia com a publicação de artigos e com a participação em encontros da área de Relações Internacionais, nos quais deverão ser colocados e discutidos temas específicos, como alguns dos colocados neste texto, ou proceder a estudos de caso de políticas linguísticas.

Page 88: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

88

17/09/2009 - 16:42:03 17/09/2009 - 16:42:03 Déficit de US$ 35 bilhões para Metas do Milênio Déficit de US$ 35 bilhões para Metas do Milênio

Relatório indica que existe um déficit bilionário na promessa de ajuda ao desenvolvimento Relatório indica que existe um déficit bilionário na promessa de ajuda ao desenvolvimento feita pelo G-8 em 2005. A vice-secretária-geral da ONU pediu um esforço renovado para feita pelo G-8 em 2005. A vice-secretária-geral da ONU pediu um esforço renovado para proteger ganhos alcançados antes da crise econômica.proteger ganhos alcançados antes da crise econômica.

Carlos Araújo, da Rádio ONUCarlos Araújo, da Rádio ONU US$ 20 bi seriam para ÁfricaUS$ 20 bi seriam para África Os países mais industrializados do mundo não estão cumprindo as promessas de ajuda ao Os países mais industrializados do mundo não estão cumprindo as promessas de ajuda ao

desenvolvimento que fizeram em 2005, durante a cimeira do G-8, em Gleneagles, na Grã-desenvolvimento que fizeram em 2005, durante a cimeira do G-8, em Gleneagles, na Grã-Bretanha.Bretanha.

A ajuda prometida possibilitaria aos países pobres alcançar as Metas do Milênio, um plano A ajuda prometida possibilitaria aos países pobres alcançar as Metas do Milênio, um plano de ação para combater ou erradicar males sociais até 2015. A afirmação consta de um de ação para combater ou erradicar males sociais até 2015. A afirmação consta de um relatório da força-tarefa da ONU para as Metas do Milênio, divulgado nesta quarta-feira relatório da força-tarefa da ONU para as Metas do Milênio, divulgado nesta quarta-feira (16/9), em Nova York.(16/9), em Nova York.

Males SociaisMales Sociais ““O Reforço da Parceria Global para o Desenvolvimento em Momento de Crise” indica que o O Reforço da Parceria Global para o Desenvolvimento em Momento de Crise” indica que o

combate à pobreza nunca foi tão importante, em um momento em que o mundo enfrenta combate à pobreza nunca foi tão importante, em um momento em que o mundo enfrenta crises econômica, alimentar e mudança climática.crises econômica, alimentar e mudança climática.

O relatório destaca um déficit de US$ 35 bilhões por ano. Este montante inclui US$ 20 O relatório destaca um déficit de US$ 35 bilhões por ano. Este montante inclui US$ 20 bilhões referentes aos compromissos assumidos com a África. A vice-secretária-geral das bilhões referentes aos compromissos assumidos com a África. A vice-secretária-geral das Nações Unidas, Asha-Rose Migiro, pediu um esforço renovado para proteger os ganhos Nações Unidas, Asha-Rose Migiro, pediu um esforço renovado para proteger os ganhos alcançados antes da crise econômica.alcançados antes da crise econômica.

Em discurso durante o lançamento do relatório, ela destacou que o impacto combinado da Em discurso durante o lançamento do relatório, ela destacou que o impacto combinado da recessão global, da falta de comida, do possível alastramento da gripe A(H1N1) e do recessão global, da falta de comida, do possível alastramento da gripe A(H1N1) e do aquecimento global, são obstáculos ao alcance das Metas do Milênio.aquecimento global, são obstáculos ao alcance das Metas do Milênio.

Dívida ExternaDívida Externa A força tarefa da ONU reúne mais de 20 agências da organização, o Fundo Monetário A força tarefa da ONU reúne mais de 20 agências da organização, o Fundo Monetário

Internacional, o Banco Mundial, a Organização Mundial do Comércio e a Organização para Internacional, o Banco Mundial, a Organização Mundial do Comércio e a Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico.a Cooperação e Desenvolvimento Econômico.

A força tarefa foi criada pelo Secretário-Geral em 2007 para monitorar compromissos A força tarefa foi criada pelo Secretário-Geral em 2007 para monitorar compromissos globais nas áreas de ajuda, comércio e dívida externa e avaliar progressos no acesso à globais nas áreas de ajuda, comércio e dívida externa e avaliar progressos no acesso à medicamentos e tecnologia.medicamentos e tecnologia.

(Rádio ONU)(Rádio ONU)

Page 89: 1 Tema da aula: A UNESCO Introdução: A Unesco: o que é e o que faz Texto: Dallari (2008) – A Unesco e as Políticas Linguísticas 1. A Unesco e as Políticas.

89

BibliografiaBibliografiaAnderson, B. (2008) Comunidades Imaginadas. São Paulo: Cia.Letras.

Auroux, S. (1992) A Revolução Tecnológica da Gramatização. Campinas: Ed.Unicamp.

Calvet, L.J. (1999) La Guerre des Langues et les Politiques Linguistiques. Paris: Hachette.

M.Herz & A.Hoffmann (2004) Organizações Internacionais - história e práticas. Rio de Janeiro: Campus.

Hobsbawm, E. (1990) Nações e Nacionalismo. São Paulo: Paz e Terra.

Holmes, J. (2007) Language as a commodity: developing a postcolonial methodology for TEFL. Working Papers. Univ.Leeds.

Kittel, G. (1992) Unesco crisis over the New World Information and Communication Order. Univ.Tubingen.

Levi-Strauss, C. (1952) Raça e História. Paris: Unesco.

Schendl, H. (2001) Historical Linguistics. Oxford University Press.

Thiesse, A.M. (1999) La Création des Identités Nationales. Paris: Seuil.