Post on 08-Nov-2018
O que é intertextualidade?A intertextualidade acontece quando
um texto possui uma referência
implícita ou explícita de outro texto
– o texto fonte. Geralmente, os
textos fontes são aqueles considerados
fundamentais em uma determinada
cultura.
Pode ocorrer em outras formas além
de texto, música, pintura, filme,
novela, etc.
Como podemos ver, temos dois textos que,
apesar de distantes no tempo e no espaço,
dialogam entre si. A intertextualidade é
exatamente essa relação, uma forma de
diálogo entre dois ou mais textos.
Quadrilha
João amava Teresa que amava Raimundo
que amava Maria que amava Joaquim que amava
Lili
que não amava ninguém.
João foi para os Estados Unidos, Teresa para o
convento,
Raimundo morreu de desastre, Maria ficou para
tia,
Joaquim suicidou-se e Lili casou com J. Pinto
Fernandes
que não tinha entrado na história
(Carlos Drummond de Andrade)
João joga um palitinho de sorvete na
rua de Teresa que joga uma latinha de
refrigerante na rua de Raimundo que
joga um saquinho plástico na rua de Joaquim que
joga uma garrafinha velha na rua de Lili.
Lili joga um pedacinho de isopor na
rua de João que joga uma embalagenzinha
de não sei o quê na rua de Teresa que
joga um lencinho de papel na rua de
Raimundo que joga uma tampinha de
refrigerante na rua de Joaquim que joga
um papelzinho de bala na rua de J.Pinto
Fernandes que ainda nem tinha entrado na história.
Ricardo Azevedo(”Você Diz Que Sabe Muito,
Borboleta Sabe Mais”, Fundação Cargill)
O É importante considerar que a
intertextualidade pode ocorrer entre textos de
mesma natureza ou de naturezas diferentes.
“ Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá. ”
(Gonçalves Dias)
Tipos de intertextualidade:
ParódiaO Paródia consiste na recriação de uma obra já
existente, a partir de um ponto de vista
predominantemente cômico;
O Além da comédia, a paródia pode transmitir um
teor crítico, irônico ou satírico sobre a obra
parodiada. As paródias são utilizadas como
ferramentas para discutir assuntos polêmicos, mas
de modo descontraído e menos tenso.
ParódiaA paródia é uma forma de contestar ou ridicularizar outrostextos, há uma ruptura com as ideologias impostas e porisso é objeto de interesse para os estudiosos da língua edas artes. Ocorre, aqui, um choque de interpretação, a vozdo texto original é retomada para transformar seu sentido,leva o leitor a uma reflexão crítica de suas verdadesincontestadas anteriormente, com esse processo há umaindagação sobre os dogmas estabelecidos e uma busca pelaverdade real, concebida através do raciocínio e da crítica.Os programas humorísticos fazem uso contínuo dessa arte,frequentemente os discursos de políticos são abordados demaneira cômica e contestadora, provocando risos e tambémreflexão a respeito da demagogia praticada pela classedominante. Com o mesmo texto utilizado anteriormente,teremos, agora, uma paródia.
Texto Original
Minha terra tem palmeiras
Onde canta o sabiá,
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.
(Gonçalves Dias, “Canção do exílio”).
Paródia
Minha terra tem palmares
onde gorjeia o mar
os passarinhos daqui
não cantam como os de lá.
(Oswald de Andrade, “Canto de regresso à pátria”).
O nome Palmares, escrito com letra minúscula,
substitui a palavra palmeiras, há um contexto
histórico, social e racial neste texto, Palmares
é o quilombo liderado por Zumbi, foi dizimado
em 1695, há uma inversão do sentido do texto
primitivo que foi substituído pela crítica à
escravidão existente no Brasil.
Oswald de Andrade desconstrói a ideia de
beleza e saudade existente do texto de
Gonçalves Dias, abordando a ideia de que no
Brasil há problemas, entre eles a escravidão.
Tipos de paródiaO Formal: O estilo e os efeitos técnicos de
um escritor são usados como forma de
zombaria;
O Temática: em que se faz a caricatura da
forma e do estilo de um autor.
Como beber dessa bebida amarga
Tragar a dor, engolir a labut
Mesmo calada a boca, resta o peito
Silêncio na cidade não se escuta
De que me vale ser filho da santa
Melhor seria ser filho da outra
Outra realidade menos morta
Tanta mentira, tanta força bruta
Pai, afasta de mim esse cálice
Pai, afasta de mim esse cálice
Pai, afasta de mim esse cálice
De vinho tinto de sangue
(Cálice – Chico Buarque de Hollanda)
Como ir pro trabalho sem levar um tiro
Voltar pra casa sem levar um tiro
Se as três da matina tem alguém que frita
E é capaz de tudo pra manter sua brisa
Os saraus tiveram que invadir os botecos
Pois biblioteca não era lugar de poesia
Biblioteca tinha que ter silêncio,
E uma gente que se acha assim muito
sabida
Pai
Afasta de mim a biqueira, pai
Afasta de mim as biate, pai
Afasta de mim a cocaine, pai.
Pois na quebrada escorre sangue.
(Cálice – Criolo)
• Verbal: altera uma palavra ou outra
do texto original;
Paráfrase
O Paráfrase são frases parecidas. É a reescrita de
um texto sem que haja perda de sentido.
O É a representação explicativa de um outro
texto.
O Parafrasear consiste em transcrever, com novas
palavras, as ideias centrais de um texto.
TEXTO“A mente de Deus é como a Internet: ela pode
ser acessada por qualquer um, no mundo
todo.” (Américo Barbosa, na Folha de São Paulo)
Reescrevendo:
a) No mundo todo, qualquer um pode acessar a
mente de Deus e a internet. (PARÁFRASE)
b) Tanto a internet quanto a mente de Deus
podem ser acessadas, no mundo todo, por
qualquer um. (PARÁFRASE)
Veja mais um exemplo:
Ainda que eu falasse
A língua dos homens
E falasse a língua dos anjos
Sem amor eu nada seria
Legião Urbana – Monte Castelo
Ainda que eu falasse as línguas
dos homens e dos anjos, e não
tivesse amor, seria como o
metal que soa ou como o sino
que tine.1 Coríntios 13:1
Exemplo nas artes plásticas :
PARÓDIA x PARÁFRASE Seguindo os exemplos a seguir, podemos perceber melhor a diferença entre a
paródia e a paráfrase, na medida que na segunda imagem, observamos o tomhumorístico e crítico envolvido. Assim, fica claro que a ideia original foialterada e por isso, trata-se de uma paródia.
Por sua vez, o terceiro exemplo é uma obra do Museu Madame Tussauds, emAmsterdã, o qual não altera o sentido original do retrato.
Portanto, baseada numa das obras de artes mais conhecidas do mundo, oterceiro exemplo é uma paráfrase, que não apresenta o caráter cômico ouirônico, observado na paródia.
Texto Original
Minha terra tem palmeiras
Onde canta o sabiá,
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.
(Gonçalves Dias, “Canção do exílio”).
Paráfrase
Meus olhos brasileiros se fecham saudosos
Minha boca procura a ‘Canção do Exílio’.
Como era mesmo a ‘Canção do Exílio’?
Eu tão esquecido de minha terra...
Ai terra que tem palmeiras
Onde canta o sabiá!
(Carlos Drummond de Andrade, “Europa, França e Bahia”).
Carlos Drummond de Andrade praticamente
disse a mesma coisa , manteve a ideia
central do texto de Gonçalves Dias .
Foi enfatizada a temática da saudade ,
Drummond busca na “Canção do exílio” o
tema do saudosismo.
Não há mudança do sentido principal do
texto que é a saudade da terra natal.
• Alusão
Referência explícita ou implícita de uma obra dearte, um fato histórico ou um autor, para servirde termo de comparação.
Apela à capacidade de associação de ideias do leitor.
Depende fortemente do contexto que está inserida.
Ato ou efeito de aludir, de fazer rápida menção aalguém ou algo.
Por exemplo:
Esse computador, sem dúvida, é um “presente
de grego”.
A expressão presente de grego só faz sentido
para quem conhece a história da Guerra de
Troia. Presente de grego significa presente ou
oferta indesejável, que traz prejuízo.
Meu computador foi invadido por um “cavalode Tróia”.
Referindo-se aos exemplos dados acima, noteque, quem nada sabe sobre a Guerra de Tróia,não conseguirá entender a mensagem. O leitorou ouvinte deve ser capaz de fazer umaassociação entre os fatos.
Portanto, para que o sentido se estabeleça e amensagem seja realmente transmitida, se fazindispensável, como já dito acima, que o leitorconheça a origem do que está sendo citado.
• Exemplo:
O ator se veste de Monalisa para
aludir ao famoso quadro de
Leonardo Da Vinci.
A alusão também ocorre quando
a propaganda trata o resultado
do produto divulgado, como uma
obra de arte. Referindo-se à
obra de Da Vinci
“…deixa sua roupa uma perfeita
obra de arte.”
• Citação É a reprodução literal das palavras de um autor;
normalmente entre aspas, negrito ou itálico. A citação
pode ser feita de forma INDIRETA, mecanismo atual em
que são dispensadas as palavras ao pé da letra e,
igualmente as aspas.
É a frase ou passagem de certa obra que um autor
reproduz (com indicação do autor original) como
complementação, exemplo, reforço daquilo que ele
pretende dizer ou demonstrar.
Existem dois principais tipos
de citação:
O A citação direta é quando reproduzimos fielmente tudo o que o autor falou. Neste caso, nós abrimos aspas, inserimos o conteúdo e fechamos aspas, informando o seu nome e um possível contexto.
Por exemplo:
O “Só sei que nada sei”, disse Sócrates, filósofo grego.
O Como disse o filósofo grego Sócrates, “Só sei que nada sei”.
O Já a citação indireta é quando eu trago a ideiacentral de um autor reproduzida nas minhaspalavras. Muita atenção para não cair empegadinhas: neste caso, nós não utilizaremos asaspas, mas precisaremos creditar autor.
Por exemplo:
O De acordo com Sócrates, filósofo grego, a nossaúnica certeza é a de que não sabemos, ou seja,estamos em constante aprendizado.
O O filósofo grego Sócrates defende que a nossaúnica certeza é a de que não sabemos e, destaforma, estamos em constante aprendizado
- Quando eu devo usar a citação direta e em quemomento eu uso a citação indireta?
Você deve utilizar a citação direta quando souber
exatamente o que o autor falou. Se você tiver
apenas uma ideia do que foi dito e não se lembra
das palavras utilizadas, neste caso é melhor optar
por uma citação indireta.
“O importante é que haja ensino e,
consequentemente, aprendizagem”.(SANTANNA ,
2004, P.21).
Segundo Leite e Silva(2005), a fala, a escrita e o
texto impresso preservam sua importância no
processo de construção do ser humano.
• Pastiche
No tronco dum freixoQue viçoso vi,
Quis gravar “Amor”Marília escrevi.
Tomás Antônio Gonzaga
Quis gravar “amor”No tronco de um velho freixo
“Marília”, escrevi.
Manuel Bandeira
Pastiche: é uma espécie de colagem.
O pastiche em obra literária ocorre quando se imita
abertamente o estilo de outros artistas escritores ,
músicos , pintores. Não tem o objetivo de criticar, de
satirizar, por isso não é paródia. Modernamente, o
pastiche pode ser visto como uma espécie de colagem ou
montagem, tornando-se retalhos de vários textos.
Você não tem a intenção de zoar, não há o
interesse de fazer crítica. Há a imitação de
um estilo. Acontece quando você gosta muito
de alguma coisa e tem a pretensão de fazer
igual.
Não é uma forma de plágio, pois o pastiche é
artístico, já o plágio é você ser maldoso.
O A diferença chave entre paródia e o pastiche
é que a primeira imita um ou dois trabalhos
específicos, enquanto o pastiche IMITA e
relaciona vários trabalhos. Entretanto, é
possível que uma obra seja, ao mesmo tempo,
paródia e pastiche.
O A palavra pastiche é originária do termo usado
no século IXX, nas línguas francesa e italiana,
“Pasticcio”, que significa uma torta com os
mais variados ingredientes.
Andy WarholAndy Warhol nasceu em Pittsburgh, Pensilvânia.
Nos primeiros anos de estudo, Warhol teve coreia,uma doença do sistema nervoso que provocamovimentos involuntários das extremidades, que seacredita ser uma complicação da escarlatina e causamanchas de pigmentação na pele.
Ele tornou-se um hipocondríaco, desenvolvendo ummedo de hospitais e médicos. Muitas vezes de camaquando criança, se tornou um excluído entre osseus colegas de escola, ligando-se fortemente comsua mãe.
Às vezes quando estava confinado à cama,desenhava, ouvia rádio e colecionava imagens deestrelas de cinema ao redor de sua cama.
Warhol depois descreveu esse período comomuito importante no desenvolvimento da suapersonalidade, do conjunto de suas habilidadese de suas preferências.
Andy Warhol também foi financiador e mentorintelectual da banda The Velvet Underground.
O O artista explorou as cores fortes e, entre outrastécnicas, a serigrafia. A serigrafia basicamenteconsiste em uma técnica de impressão cuja tinta évazada por meio da pressão feita em um rolo.
O Retratando temas cotidianos, deu nova vida aomovimento de pop art.
O Além de reproduzir objetos, como notas de dinheiro,garrafas de coca-cola e a famosa obra da lata desopa Campbell, pintou personalidades.
O São exemplos Brigitte Bardot, Che Guevara,Elizabeth Taylor, Elvis Presley, Marilyn Monroe,Marlon Brando, Michael Jackson, entre outros.
Velvet Underground A série “latas de
sopa”Campbell - 1962
Pastiche: STRANGER THINGSO Muito utilizado na literatura, pastichar é abertamente utilizar do
estilo do passado, muitas vezes de forma paródica. Há aqueles que
acham que essa colagem de referências é a tradução perfeita da nossa
época, e há outros que acreditam que pastiche é uma forma velada de
plágio. Mais ainda, há a pergunta se o resultado de um remix é sempre
apenas a soma de seus fatores, ou se é algo mais do que isso. Stranger
Things, nesse caso, mostra-se crucialmente atual, exatamente por
mostrar que mash-ups podem ter vida própria, desde que criados com
maestria.
O Como se passa no início da década de 1980, a série da Netflix faz
referência e colagens de diversos produtos culturais da época, como
Stephen King, Steven Spielberg, e John Carpenter. Além de incluir
remixes de outras obras em casos específicos, como os filmes The
Goonies, The Explorers, Aliens, E.T., Poltergeist, Stand by Me.
(Contatos imediatos do
terceiro grau – 1977)(Stranger Things – 2017)
• Bricolagem São alguns procedimentos de intertextualidade das artes plásticas e da
música que também aparecem retomados na literatura. Quando o processo da citação é extremo, ou seja, um texto é montado a partir de fragmentos de outros textos, tem-se um caso de bricolagem
Ou seja, trata-se da mescla de elementos advindos de vários textos ou de várias obras de arte em geral.
As meninas da gare – OSWALD DE ANDRADEEram três ou quatro moças Bem moças e bem gentis
Com cabelos mui pretos pela espádua
E suas vergonhas tão altas e tão saradinhas
Que nós, de as muito bem olharmos
Não tínhamos nenhuma vergonha
O Bricolagem na literatura: Oswald de Andrade copiou alguns fragmentos da Carta, de Pero Vaz de Caminha, para montar seu poema bricolagens, usam-se fragmentos de ouros textos literários para fazer uma nova composição.
Exemplo:Marcel Duchamp toma a obra-
prima de Da Vinci e emascula a
modelo, colocando-lhe bigode e
cavanhaque, e a inscrição
“L.H.O.O.Q” (em francês, “elle
a chaud au cul”; em português,
algo como .ela tem fogo no
“rabo”). Sua intenção era
produzir uma crítica às
características sociais da época
através da colagem cômica