Post on 12-Mar-2016
description
CATÁLOGO GERAL . GENERAL CATALOGUECATALOGUE GÉNÉRAL . HAUPTKATALOG
NUM MUNDO ONDE A ESPECIALIZAÇÃO É UMA VANTAGEM COMPETITIVA, OS PRODU-TOS KERATEC SÃO FABRICADOS NA MAIS MODERNA E INOVADORA UNIDADE CERÂMICA PORTUGUESA DE PAVIMENTOS E REVESTI-MENTOS EM PORCELANATO EXTRUDIDO, CUJA DIVERSIDADE DE FORMATOS, CORES E ACA-BAMENTOS, PERMITEM A CONCRETIZAÇÃO DE PROJECTOS EXIGENTES E AMBICIOSOS, TAIS COMO:
. CADEIAS HIPERMERCADOS
. CAVES VINÍCOLAS,
. CENTROS COMERCIAIS,
. COLÉGIOS,
. ESTAÇÕES / ZONAS METROPOLITANAS,
. ESTÁDIOS,
. HOSPITAIS,
. HOTÉIS,
. INDÚSTRIAS,
. STANDS AUTOMÓVEIS,
. UNIVERSIDADES,
. URB. TURÍSTICAS E RESIDENCIAIS.
PIONEIROS NO MERCADO MUNDIAL, OS PRODUTOS KERATEC SÃO OBTIDOS A PARTIR DE EXCEPCIONAIS MATÉRIAS-PRIMAS, DIS-PONÍVEIS NO PAÍS, QUE SÃO SUBMETIDAS A UM PROCESSO DE MOAGEM DE REDUZIDA GRANULOMETRIA E CONFORMADAS POR EX-TRUSÃO DE ELEVADA PRESSÃO E POR ÚLTIMO COZIDAS A ELEVADAS TEMPERATURAS, CON-CEDENDO AO PRODUTO CARACTERÍSTICAS FÍSICO-QUÍMICAS DE ELEVADA QUALIDADE, DESIGNADAMENTE:
. ELEVADA RESISTÊNCIA MECÂNICA
. TOTAL RESISTÊNCIA AOS AGENTES QUÍMICOS
. TOTAL RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS, NOMEA-DAMENTE ANTI-GRAFFITI (TORNANDO-SE UM PRODUTO DE FÁCIL LIMPEZA E MANUTENÇÃO). TOTAL RESISTÊNCIA AO GELO E CHOQUE TÉR-MICO. GARANTIA TOTAL DE APLICAÇÃO EM ZONAS EXTERIORES.
COM UM VASTO CONJUNTO DE FORMATOS, COM ESPESSURAS ATÉ AOS 18MM (ÚNICOS EM PORTUGAL), COMPLEMENTADOS COM PEÇAS DE ACABAMENTO (ACESSÓRIOS) E COM A OFERTA DE SUPERFÍCIES LISAS, POLI-DAS, ANTI-DERRAPANTES E DRENANTES, OS PRODUTOS KERATEC, APRESENTAM-SE COMO UMA SOLUÇÃO PARA OS MAIS EXIGENTES REQUISITOS.
IN A WORLD WHERE THE SPECIALIZATION IS A COMPETITIVE ADVANTAGE, THE PRODUCTS KERATEC ARE MANUFACTURED IN MOST MO-DERN AND INNOVATIVE PORTUGUESE CERAMICS OF FLOORS AND WALLS IN EXTRUDED PORCE-LAIN TILES, WHOSE DIVERSITY OF FORMATS, COLOURS AND FI NISHINGS, ALLOWS THE CON-CRETION OF DEMANDING AND AMBITIOUS PRO-JECTS, SUCH AS:
. SUPER MARKET CHAINS
. WINE-GROWING HOUSES
. SHOPPING-CENTER
. COLLEGES
. METRO STATIONS
. STADIUMS
. HOSPITALS
. HOTELS
. INDUSTRIES
. AUTOMOBILE STANDS
. UNIVERSITIES
. TOURIST AND RESIDENTIAL URBANIZATIONS
PIONEERS IN THE WORLD-WIDE MARKET, THE PRODUCTS KERATEC ARE OBTAINED FROM EX-CEPCIONAL RAW MATERIALS, AVAILABLE IN THE COUNTRY, THAT ARE SUBMITTED TO A PROCESS OF MILLING OF REDUCED GRANULARITY, CON-FORMED BY HIGH EXTRUSION PRESSURE AND COMPLETED BY FI RING AT HIGH TEMPERATURES, GRANTING TO THE PRODUCT HIGH QUALITY TECHNICAL CHARACTERISTICS, SUCH AS:
. HIGH MECHANICAL RESISTANCE
. TOTAL RESISTANCE TO THE CHEMICAL AGENTS
. TOTAL RESISTANCE TO STAINS, NAMELY ANTI--GRAFFITI (BECOMING A PRODUCT OF EASY CLEAN-NESS AND MAINTENANCE) . TOTAL RESISTANCE TO FROST AND THERMAL SHOCK . TOTAL GUARANTEE OF APPLICATION IN EXTERIOR ZONES KERATEC, PRESENTS ITSELF AS A SOLUTION FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS, WITH A LARGE RANGE OF FORMATS, THICKNESSES UNTIL 18MM (UNIQUE IN PORTUGAL), COMPLEMENTED WITH TRIMS AND ACCESSORIES, FOR SMOOTH, ANTI-SLIP AND DRAINING SURFACES.
DANS UN MONDE OÙ LA SPÉCIALISATION EST UN AVANTAGE COMPÉTITIF, LES PRODUITS KERATEC SONT FABRIQUÉS DANS LA PLUS MODERNE ET NOVATRICE UNITÉ CÉRAMIQUE PORTUGAISE DE PLANCHERS ET DE REVÊTEMENTS EN GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ, DONT LA DIVERSITÉ DE FORMATS, DE COU-LEURS ET DE FINITIONS PERMET LA RÉALISATION DE PROJETS EXIGEANTS ET AMBITIEUX, TELS QUE:
. CHAÎNES HYPERMARCHÉS
. CAVES VINICOLES
. CENTRES COMMERCIAUX
. COLLÈGES
. GARES / ZONES MÉTROPOLITAINES
. STADES
. HÔPITAUX
. HÔTELS
. INDUSTRIES
. STANDS AUTOMOBILES
. UNIVERSITÉS
. URB. TOURISTIQUES ET RÉSIDENTIELLES
PIONNIERS SUR LE MARCHÉ MONDIAL, LES PRODUITS KERATEC SONT OBTENUS À PARTIR DE MATIÈRES PREMIÈRES EXCEPTIONNELLES, DIS-PONIBLES DANS LE PAYS, QUI SONT SOUMISES À UN PROCESSUS DE BROYAGE DE GRANULO-MÉTRIE RÉDUITE ET CONFORMÉES PAR EXTRU-SION SOUS HAUTE PRESSION ET FINALEMENT CUITES À HAUTE TEMPÉRATURE, EN APPORTANT AU PRODUIT DES CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET CHIMIQUES DE HAUTE QUALITÉ, NOTAMMENT:
. UNE HAUTE RÉSISTANCE MÉCANIQUE
. UNE RÉSISTANCE TOTALE AUX TÂCHES, NOTAM-MENT ANTI-GRAFFITI (CE QUI EN FAIT UN PRO-DUIT AYANT UN NETTOYAGE ET UNE MAINTE-NANCE FACILES) . UNE RÉSISTANCE TOTALE AU GEL ET AU CHOC THERMIQUE . UNE GARANTIE TOTALE DE POSE DANS DES ZONES EXTÉRIEURES
AVEC UN VASTE ENSEMBLE DE FORMATS, AVEC DES ÉPAISSEURS JUSQU’À 18MM (UNIQUES AU PORTUGAL), COMPLÉTÉS PAR DES PIÈCES DE FI-NITION (ACCESSOIRES) ET AVEC UNE OFFRE DE SURFACES LISSES, POLIES, ANTI-DÉRAPANTES ET DRAINANTES, LES PRODUITS KERATEC SE PRÉSENTENT COMME UNE SOLUTION AUX EXI-GENCES LES PLUS ÉLEVÉES.
IN EINER WELT, WO DIE SPEZIALISIERUNG EIN KONKURRENZFÄHIGER VORTEIL IST, WERDEN DIE KERATEC PRODUKTE IN DER MODERNSTEN UND INNOVATIVSTEN PORTUGIESISCHEN KERAMIKEIN-HEIT VON FUΒBÖDEN UND VERKLEIDUNG IN STRANGGEPRESSTEM PORZELLAN HERGESTELLT, DESSEN VERSCHIEDENARTIGKEIT AN FORMATE, FARBEN UND AUSBAU, DIE VERWIRKLICHUNG VON ANSPRUCHSVOLLEN UND STREBENDEN PROJEKTEN ERLAUBEN WIE Z.B.:
. SUPERMARKTKETTEN
. WEINKELLER
. KAUFHÄUSER
. PRIVATSCHULEN
. BAHNHÖFE / U-BAHN-STATIONEN
. STADIONS
. KRANKENHÄUSER
. HOTELS
. GEWERBE
. AUTOHANDEL
. UNIVERSITÄTEN
. URBANISIERUNG
KERATEC PRODUKTE, PIONIERE AUF DEM WELT-MARKT, WERDEN MITTELS AUΒERGEWÖHNLICHEN ROHSTOFFEN ERREICHT, DIE IM LAND VERFÜG-BAR SIND UND DIE AN EINEM MAHLUNGSPROZ-ESS, GERING AN KERNZUSAMMENSETZUNG, UNTERGEWORFEN WERDEN. SPÄTER WERDEN SIE UNTER HOCHDRUCK MIT SRANGPRESSEN GEFORMT UND LETZENDLICH UNTER HOCHTEM-PERATUR GEBRANNT. SO WIRD DEM PRODUKT EIN PHYSIKALISCH-CHEMISCHES MERMAL MIT HOHER QUALITÄT GEWÄHRT, NÄMLICH:
. HOHE FESTIGKEIT
. TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN CHEMIKA-LIEN . TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN FLECKE, NÄMLICH ANTI-GRAFFITTI (ES IST EIN PRODUKT, DAS LEICHT ZU REINIGEN UND ZU PFL EGEN IST) . TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN FROST UND TEMPERATURSCHOCK . UMFASSENDE GARANTIE DER FLÄCHENBEHAN-DLUNG IN AUΒENZONEN
DIE KERATEC PRODUKTE STELLEN EINE LÖSUNG FÜR DIE ANSPRUCHSVOLLSTEN VORAUSSETZUN-GEN DAR, UND ZWAR MIT EINER MANNIGFALTIG-KEIT AN FORMATE, MIT EINER DICKE BIS ZU 18MM (EINMALIG IN PORTUGAL), VERVOLLSTÄNDIGT MIT ENDBEARBEITUNGSTEILEN (ZUBEHÖR) UND MIT DEM ANGEBOT VON GLATTEN, POLIERTEN, RUTSCHFESTEN UND DRÄNIERTEN OBERFL ÄCHEN.
INDEXÍNDICE . INDEX
PORTFÓLIO
COLOUR RANGE
ESPESSURASTHICKNESSÉPAISSEURSDICKEN
ACABAMENTOSFINISHESFINITIONSENDARBEITEN
MATRIX BASESMATRIX BASESMATRIX BASESMATRIX GRUNDPLATTEN
MATRIX SISTEMAS COMPLEMENTARESMATRIX COMPLEMENTARY SYSTEMSMATRIX SISTÈMES COMPLÉMENTAIRESMATRIX KOMPLEMENTÄRSYSTEME
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE KERASTONE
SÉRIE TEXTURADA
SÉRIE INDUSTRIAL
SÉRIE KERABRAILLE
COLOUR PALETTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASTECHNICAL DATASPÉCIFICATIONS TECHNIQUESTECHNISCHE DATEN
6
14
16
18
20
22
24
36
38
42
46
50
52
SUGESTÕES PARA UTILIZAÇÃO DE PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES E DRENANTESSUGGESTIONS FOR USE OF ANTI-SLIP AND DRAINAGE FLOOR TILESSUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DES SOLS ANTIDÉRAPANTS ET DRAINANTSVORSCHLÄGE FÜR DIE NUTZUNG VON RUTSCHFESTEN BÖDEN UND DRAINAGE
CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZAAPPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONSCONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGEGEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG
TABELA DE LIMPEZA DE MANCHASSTAIN CLEANING TABLETABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHESTABELLE FLECKENENTFERNUNG
EMBALAGENS E PESOSPACKING LISTEMBALLAGE ET POIDSVERPACKUNGEN-GEWICHTE
55
56
58
59
ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE UNIVERSIDADE DO MINHO
EDIFÍCIO GUATEMALA
PORTFÓLIO
6
ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE UNIVERSIDADE DO MINHO
ESTAÇÃO DE SERVIÇO (MIRANDELA)
PORTFÓLIO
7
EDIFÍCIO GUATEMALA
8
PORTFÓLIO
LACTOGAL UNIDADE FABRIL (TOCHA)
ARMAZÉM (COIMBRA)
9
PORTFÓLIO
EDIFÍCIO (VAGOS)
URBANIZAÇÃO QUINTA DAS LÁGRIMAS (COIMBRA)
10
PORTFÓLIO
EDIFÍCIO (ÍLHAVO)
11
PORTFÓLIO
LOJA COMERCIAL (BRAGA)
12
PORTFÓLIO
PASSADEIRA (BARCELOS)
13
PORTFÓLIO
14
COLOUR RANGE
PÉROLA
LIMÃO
NEGRO
LARANJA
CINZA ESCURO
OURO
SALMÃO
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
CINZA CLARO
AMARELO
BEGE
BRONZE
PRETO
CASTANHO
15
COLOUR RANGE
VERMELHO
LIMA
AZUL CLARO
CHAMPAGNE
ROSA VELHO
VERDE ESCURO
AZULÃO
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
CARMIM
VERDE PASTEL
AZUL ESCURO
PRATA
TURQUESA
OLIVA
16
ESPESSURASTHICKNESS . ÉPAISSEURS . DICKEN
0.6CM
0.7CM
0.8CM
0.9CM
1.1CM
1.2CM
1.8CM
SOB CONDIÇÕES.WITH CONDITIONS.
SOUS CERTAINES CONDITIONS.UNDER BEDINGUNGEN.
SOB CONDIÇÕES.WITH CONDITIONS.
SOUS CERTAINES CONDITIONS.UNDER BEDINGUNGEN.
PORCELANATO EXTRUDIDO TODA A MASSA, ANTI-MANCHAS E ANTI-ÁCIDOS. ANTI-STAIN AND ANTI-ACID EXTRUDED WHOLE MASS PORCELAIN TILES. GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ TOUTE LA MASSE, ANTITACHES ET ANTIACIDES. FEINSTEINZEUG GESAMTMASSE EXTRUDIERT, FL ECKEN- UND SÄUREBESTÄNDIG.
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
17
ESPESSURASTHICKNESS . ÉPAISSEURS . DICKEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
18
ACABAMENTOSFINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
NATURALNATURALNATUREL
NATÜRLICH
ACETINADOSATIN FINISH
SATINÉSEIDIG
PODOTÁCTILTACTILE PAVEMENTSOL PODOTACTILE
MIT DEM FUSS ERTASTBARER BODEN
TEXTURADOTEXTURED
TEXTURÉTEXTURIERT
ESTRUTURADOSTRUCTURED
STRUCTURÉSTRUKTURIERT
DRENANTE (NATURAL, TEXTURADO)DRAINAGE (NATURAL, TEXTURED)
DRAINANT (NATUREL, TEXTURÉ)ENTWASSERUNG (NATÜRLICH, TEXTURIERT)
RECTIFICADO: ARESTA COM MICROBISEL. RECTIFIED: EDGE WITH MICROBEVEL. RECTIFIÉ: ARÊTE AVEC MICRO-BISEAU. BERICHTIGT: KANTE MIT MICRO-ABSCHRÄGUNG.
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
19
ACABAMENTOSFINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
PÉROLA CINZA CLARO CINZA ESCURO PRETO NEGRO BEGE
20
COLOUR RANGEPRODUCT
1014
1014
1014
1014
1114
1114
1114
1114
1014
1014
1014CI
1014
1014CI
1014
1014
4014
1514CI
1014
1014CI
1014AD
1714CI
1914
1714CI
1914
1014
1014CI
1014AD
1714CI
1914
1014
1014CI
1014AD
1020
1020
1020
1020
1120
1120
1120
1120
1020
1020
1020CI
1020
1020CI
1020
1020
4020
4020
1520CI
1520CI
1020
1020CI
1020AD
1720CI
1920
1720CI
1920
1020
1020CI
1020AD
1720CI
1920
1020
1020CI
1020AD
LG20
LC20
1020CI (MD20)
1025
1025
1025
1025
1125
1125
1125
1125
1025
1025
1025
1030
1030
1030
1030
1130
1130
1130
1130
1030
1030
1030CI
1030
1030CI
4030
4030
1530CI
1730CI
1930
1032
1032
1032
1032
1132
1132
1132
1132
1032
1032
1035
1035
1035
1035
1135
1135
1135
1135
1035
1035
1035CI
1035
1035CI
4035
4035
1535CI
1535CI
1735CI
1935
K23
K24
K22
K20
K25
K25
K24
K23
K9
K4
K4
K2
K2
K1
K5
K24
K4
K16
K17
K16
K22
K22
K9
K9
K16
K16
K16
K16
K16
K17
K17
K17
K23
K24
K22
K20
K25
K25
K24
K23
K9
K4
K4
K2
K2
K1
K6
K24
K7
K4
K1
K17
K17
K17
K23
K23
K9
K9
K17
K17
K17
K17
K17
K17
K17
K17
K28
K28
K17
K24
K24
K22
K20
K25
K25
K24
K23
K10
K4
K2
K25
K24
K23
K21
K26
K26
K25
K24
K12
K6
K6
K3
K4
K25
K10
K6
K12
K12
K25
K26
K24
K23
K27
K27
K26
K25
K15
K8
K24
K24
K22
K21
K25
K26
K24
K23
K10
K4
K4
K3
K3
K24
K8
K5
K1
K10
K10
SÉRIE
NATURALNATURALNATURELNATÜRLICH
ACETINADO SATIN FINISH SATINÉ SEIDIG
NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH
ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT
TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT
NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH
DRENANTEDRAINAGEDRANAINTENTWÄSSERUNG
NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH
DRENANTEDRAINAGEDRANAINTENTWÄSSERUNG
NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH
PODOTÁTILTACTILE PAVEMENTPODOTACTILEMIT DEM FUSSERTASTBERER
NATURAL/NATURAL NATUREL/NATÜRLICH
0,8CM
0,8CM
0,6CM
0,7CM
0,9CM
0,8CM
0,8CM
0,7CM
1,2CM
1,2CM
0,8CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
39,9X80X0,8CM RECT
29,4X59,1X0,8CM RECT
39,2X39,2X0,8CM RECT
29,4X29,4X0,8CM RECT
39,9X80X0,8CM RECT
29,4X59,1X0,8CM RECT
39,2X39,2X0,8CM RECT
29,4X29,4X0,8CM RECT
30X60X0,8CM
30X30X0,8CM
30X30X0,8CM (CI)
30X30X0,6CM
20X20X0,7CM
20X20X0,7CM (CI)
8X24X0,7CM
ALHETA 8X24X0,9CM
29,4X59,1X0,8CM RECT
30X30X0,8CM
30X30X0,8CM (CI)
15X30X0,7CM (CI)
30X30X1,2CM
30X30X1,2CM (CI)
30X30X1,2CM (AD)
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL (CI)
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
20X20X1,2CM
20X20X1,2CM (CI)
20X20X1,2CM (AD)
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
11,7X24X1,2CM
11,7X24X1,2CM (CI)
11,7X24X1,2CM (AD)
LINHA GUIA 20X20X1,7CM (CI)
LINHA CAUTELA 20X20X1,7CM (CI)
LINHA SEGURANÇA 20X20X1,7CM (CI)
MUDANÇA DE DIRECÇÃO 20X20X1,2CM (MD) (CI)
R9
R9
R9
R9
R9
R9
R10
R9
R9
R10
R9
R9
R9
R12
R12
R9
R10
R12
R11 - V6
R12 - V6
R11 - V6
R12 - V6
R9
R10
R12
R11 - V6
R12 - V6
R9
R10
R12
R11 - V10
R11 - V10
R11 - V10
R10
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 3
CLASSE 3
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 2
CLASSE 2
CLASSE 2
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
ACABAMENTOFINISHFINITTIONSENDARBEITEN
REVESTIMENTO E PAVIMENTO WALL TILES AND FLOOR TILES REVÊTEMENTS ET SOLS VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN
REVESTIMENTO WALL TILES REVÊTEMENTS VERKLEIDUNGEN
ESPESSURATHCKNESSÉPAISSEURDICKEN
FORMATOFORMATFORMATFORMAT
DIN 51130 ENV 12633 DIN 51097
BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
TÉCNICA
KERASTONE
TEXTURADA
INDUSTRIAL
KERABRAILLE
MATRIXBASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
CASTANHO ROSA VELHOSALMÃO LARANJA TURQUESA LIMALIMÃO BRONZE AZUL CLARO VERDE PASTELAMARELO VERMELHO AZUL ESCURO VERDE ESCUROOURO CARMIM AZULÃO OLIVA CHAMPAGNE PRATA
COLOUR RANGE
1055
1155
1055
1075
1175
1075
1040
1140
1040
1056
1056
1156
1156
1080
1180
1080
1091
1091
1191
1191
1041
1041
1141
1141
1058
1158
1058
1082
1182
1082
1092
1192
1092
1045
1145
1045
1045
1545CI
1065
1165
1065
1065
4065
1085
1185
1085
1095
1195
1095
1050
1150
1050
1750CI
1950
LS50
1066
1066
1166
1166
1086
1086
1186
1186
1096
1096
1196
1196
1033 1023
K30
K32
K25
K21
K24
K5
K22
K24
K6
K69
K69
K71
K71
K26
K28
K18
K52
K52
K54
K54
K48
K48
K50
K49
K26
K27
K17
K23
K25
K7
K21
K24
K5
K22
K24
K6
K4
K3
K22
K24
K6
K4
K10
K25
K27
K15
K24
K25
K10
K24
K25
K10
K16
K16
K28
K63
K63
K65
K65
K40
K40
K41
K41
K33
K32
K34
K34
K1 K1
0,8CM
0,8CM
0,8CM
0,6CM
0,7CM
0,9CM
0,8CM
0,8CM
0,7CM
1,2CM
1,2CM
0,8CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
1,2CM
BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
PRODUCT
SÉRIE
NATURALNATURALNATUREL
NATÜRLICH
ACETINADO SATIN FI NISH
SATINÉ SEIDIG
NATURAL NATURAL NATUREL
NATÜRLICH
ESTRUTURADO STRUCTURED
STRUCTURÉ STRUKTURIERT
TEXTURADO TEXTURED
TEXTURÉ TEXTURIERT
NATURAL NATURAL NATUREL
NATÜRLICH
DRENANTEDRAINAGEDRANAINT
ENTWÄSSERUNG
NATURAL NATURAL NATUREL
NATÜRLICH
DRENANTEDRAINAGEDRANAINT
ENTWÄSSERUNG
NATURAL NATURAL NATUREL
NATÜRLICH
PODOTÁTILTACTILE PAVEMENT
PODOTACTILEMIT DEM FUSSERTASTBERER
NATURAL/NATURAL NATUREL/NATÜRLICH
ACABAMENTOFINISH
FINITTIONSENDARBEITEN
ESPESSURATHCKNESSÉPAISSEUR
DICKEN
FORMATOFORMATFORMATFORMAT
DIN 51130ENV 12633DIN 51097
TÉCNICA
KERASTONE
TEXTURADA
INDUSTRIAL
KERABRAILLE
PELA SUA TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO, A KERATEC, TEM COMO POLITICA A ELABORAÇÃO DE PROJECTOS À MEDIDA EM TERMOS DE CORES, ACABAMENTO E FORMATOS. GIVEN ITS MANUFACTURING TECHNOLOGY, KERATEC FOCUSES ON PREPARING TAILORED PROJECTS IN TERMS OF COLOUR, FI NISH AND FORMATS. PAR SA TECHNOLOGIE DE PRODUCTION, LA POLITIQUE DE KERATEC EST L’ÉLABORATION DE PROJETS À LA MESURE EN CE QUI CONCERNE LES COULEURS, LES FI NITIONS ET LES FORMATS. GANZ IM SINNE SEINER PRODUKTIONSTECHNOLOGIE UND FI RMENPHILOSOPHIE STELLT KERATEC SEINE PROJEKTE NACH MASS ZUSAMMEN. FARBEN, ENDARBEITEN UND FORMATE: ALLES NACH MASS.
MATRIXBASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN
39,9X80X0,8CM RECT
29,4X59,1X0,8CM RECT
39,2X39,2X0,8CM RECT
29,4X29,4X0,8CM RECT
39,9X80X0,8CM RECT
29,4X59,1X0,8CM RECT
39,2X39,2X0,8CM RECT
29,4X29,4X0,8CM RECT
30X60X0,8CM
30X30X0,8CM
30X30X0,8CM (CI)
30X30X0,6CM
20X20X0,7CM
20X20X0,7CM (CI)
8X24X0,7CM
ALHETA 8X24X0,9CM
29,4X59,1X0,8CM RECT
30X30X0,8CM
30X30X0,8CM (CI)
15X30X0,7CM (CI)
30X30X1,2CM
30X30X1,2CM (CI)
30X30X1,2CM (AD)
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL
30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
20X20X1,2CM
20X20X1,2CM (CI)
20X20X1,2CM (AD)
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)
20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO
11,7X24X1,2CM
11,7X24X1,2CM (CI)
11,7X24X1,2CM (AD)
LINHA GUIA 20X20X1,7CM (CI)
LINHA CAUTELA 20X20X1,7CM (CI)
LINHA SEGURANÇA 20X20X1,7CM (CI)
MUDANÇA DE DIRECÇÃO 20X20X1,2CM (MD) (CI)
R9
R9
R9
R9
R9
R9
R10
R9
R9
R10
R9
R9
R9
R12
R12
R9
R10
R12
R11 - V6
R12 - V6
R11 - V6
R12 - V6
R9
R10
R12
R11 - V6
R12 - V6
R9
R10
R12
R11 - V10
R11 - V10
R11 - V10
R10
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 3
CLASSE 3
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 3
CLASSE 2
CLASSE 2
CLASSE 2
CLASSE 2
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE C
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
TARDOZMASONRY . FACE DE SCELLEMNET . SCHERBEN
11,7X24X1,2 CM
22
PÉROLA BEGECINZA CLARO CINZA ESCURO PRETO NEGRO
COLOUR RANGEPRODUCT
SÉRIE
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X80CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT
DEGRAU 30X60X0,8CM
RODAPÉ BOLEADO 8X60CM
DEGRAU 30X30X0,8CM
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X30CM*
DEGRAU 20X20X0,7CM
DEGRAU 20X20X0,7CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X20CM
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X20CM*
ÂNGULO INTERNO / EXTERNO 2,5X10CM*
MEIA CANA 2,5X20CM*
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT
DEGRAU 30X30X0,8CM
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
ACABAMENTOFINISHFINITTIONSENDARBEITEN
FORMATO BASEBASE FORMATSFORMAT BASESFORMATGRUNDPLATTEN
FORMATOFORMATFORMATFORMAT
DIN 51130 ENV 12633 DIN 51097
SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
NATURALNATURALNATURELNATÜRLICH
ACETINADO SATIN FI NISH SATINÉ SEIDIG
NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH
NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH
ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT
TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS30X30CM
ACESSÓRIOS20X20CM
ACESSÓRIOS BASE29,4X59,1CM RECT
ACESSÓRIOS BASE30X30CM
ACESSÓRIOS BASE30X30CM
R9
R9
R9
R9
R9
R9
R10
R9
R10
R9
R9
R10
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1014
1014
1014
1014CI
1014
1014
1014
1014CI
1014
1014
1014
1014
4014
4014
1514CI
1514CI
1020
1020
1020
1020
1020
1020
1020
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1020
1020
1020
1020CI
1020
1020
1020
1020CI
1020
1020
1020
1020
4020
4020
4020
4020
1520CI
1520CI
1025
1025
1025
1025
1025
1025
1025
1125
1125
1125
1125
1125
1125
1125
1025
1025
1025
1025
1025
1025
1030
1030
1030
1030
1030
1030
1030
1130
1130
1130
1130
1130
1130
1130
1030
1030
1030
1030CI
1030
1030
1030
1030CI
1030
1030
1030
1030
4030
4030
4030
4030
1530CI
1530CI
1032
1032
1032
1032
1032
1032
1032
1132
1132
1132
1132
1132
1132
1132
1032
1032
1032
1032
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1135
1135
1135
1135
1135
1135
1135
1035
1035
1035
1035CI
1035
1035
1035CI
1035
4035
4035
4035
4035
1535CI
1535CI
PK19
PK12
PK9
PK5
PK5
PK3
PK1
PK20
PK13
PK10
PK6
PK5
PK3
PK1
PK8
PK4
PK3
PK3
PK1
PK2
PK4
PK4
PK1
PK2
PK2
PK1
PK11
PK4
PK3
PK1
PK19
PK12
PK9
PK5
PK5
PK3
PK1
PK20
PK13
PK10
PK6
PK5
PK3
PK1
PK8
PK4
PK3
PK3
PK1
PK2
PK4
PK4
PK1
PK2
PK2
PK1
PK11
PK4
PK3
PK1
PK3
PK1
PK19
PK12
PK9
PK5
PK5
PK3
PK1
PK20
PK13
PK10
PK6
PK5
PK3
PK1
PK8
PK4
PK3
PK1
PK4
PK1
PK19
PK12
PK9
PK5
PK5
PK3
PK1
PK20
PK13
PK10
PK6
PK5
PK3
PK1
PK8
PK4
PK3
PK3
PK1
PK2
PK4
PK4
PK1
PK2
PK2
PK1
PK11
PK4
PK3
PK1
PK3
PK1
PK19
PK12
PK9
PK5
PK5
PK3
PK1
PK20
PK13
PK10
PK6
PK5
PK3
PK1
PK8
PK4
PK3
PK1
PK19
PK12
PK9
PK5
PK5
PK3
PK1
PK20
PK13
PK10
PK6
PK5
PK3
PK1
PK8
PK4
PK3
PK3
PK1
PK4
PK4
PK1
PK11
PK4
PK3
PK1
PK3
PK1
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
TÉCNICA
TÉCNICA E INDUSTRIAL
KERASTONE
TEXTURADA
MATRIXSISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
* DISPONÍVEL NAS RESTANTES CORES SOB CONDIÇÕES AVAILABLE IN OTHER COLOURS UNDER CERTAIN CONDITIONS DISPONIBLE DANS D’AUTRES COULEURSSOUS CERTAINES CONDITIONS
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
CASTANHO ROSA VELHOSALMÃO LARANJA TURQUESA LIMALIMÃO BRONZE AZUL CLARO VERDE PASTELAMARELO VERMELHO AZUL ESCURO VERDE ESCUROOURO CARMIM AZULÃO OLIVA
COLOUR RANGE
1055
1055
1155
1155
1055
1055
1075
1075
1175
1175
1075
1075
1040
1040
1140
1140
1040
1040
1056
1056
1056
1056
1156
1156
1156
1156
1080
1080
1180
1180
1080
1080
1091
1091
1091
1091
1191
1191
1191
1191
1041
1041
1041
1041
1141
1141
1141
1141
1058
1058
1158
1158
1058
1058
1082
1082
1182
1182
1082
1082
1092
1092
1192
1192
1092
1092
1045
1045
1145
1145
1045
1045
1045
1045
1065
1065
1165
1165
1065
1065
1065
1065
4065
4065
1085
1085
1185
1185
1085
1085
1095
1095
1195
1195
1095
1095
1050
1050
1150
1150
1050
1050
1066
1066
1066
1066
1166
1166
1166
1166
1086
1086
1086
1086
1186
1186
1186
1186
1096
1096
1096
1096
1196
1196
1196
1196
PK7
PK2
PK7
PK2
PK5
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK38
PK26
PK21
PK14
PK40
PK27
PK21
PK15
PK5
PK1
PK6
PK1
PK4
PK1
PK27
PK17
PK15
PK7
PK28
PK18
PK15
PK7
PK24
PK16
PK13
PK6
PK25
PK16
PK13
PK6
PK5
PK1
PK6
PK1
PK4
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK4
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK4
PK1
PK3
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK5
PK1
PK6
PK1
PK3
PK1
PK33
PK22
PK18
PK11
PK34
PK23
PK19
PK11
PK19
PK11
PK9
PK4
PK20
PK12
PK9
PK4
PK16
PK8
PK6
PK2
PK17
PK8
PK7
PK3
PRODUCT
SÉRIE
ACABAMENTOFINISH
FINITTIONSENDARBEITEN
FORMATOFORMATFORMATFORMAT
ENV 12633DIN 51097 DIN 51130
MATRIXSISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
FORMATO BASEBASE FORMATSFORMAT BASES
FORMATGRUNDPLATTEN
PELA SUA TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO, A KERATEC, TEM COMO POLITICA A ELABORAÇÃO DE PROJECTOS À MEDIDA EM TERMOS DE CORES, ACABAMENTO E FORMATOS. GIVEN ITS MANUFACTURING TECHNOLOGY, KERATEC FOCUSES ON PREPARING TAILORED PROJECTS IN TERMS OF COLOUR, FI NISH AND FORMATS. PAR SA TECHNOLOGIE DE PRODUCTION, LA POLITIQUE DE KERATEC EST L’ÉLABORATION DE PROJETS À LA MESURE EN CE QUI CONCERNE LES COULEURS, LES FI NITIONS ET LES FORMATS. GANZ IM SINNE SEINER PRODUKTIONSTECHNOLOGIE UND FI RMENPHILOSOPHIE STELLT KERATEC SEINE PROJEKTE NACH MASS ZUSAMMEN. FARBEN, ENDARBEITEN UND FORMATE: ALLES NACH MASS.
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
SISTEMAS COMPLEMENTARESCOMPLEMENTARY SYSTEMS
SISTÈMES COMPLÉMENTAIRESKOMPLEMENTÄRSYSTEME
ÂNGULO INTERNO
ÂNGULO EXTERNO
MEIA CANA
RODAPÉ CONCÂVO LISO
RODAPÉ CONCÃVO BOLEADO
RODAPÉ BOLEADO LISO
DEGRAU
R9
R9
R9
R9
R9
R9
R10
R9
R10
R9
R9
R10
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE 1
CLASSE 1
CLASSE 2
CLASSE A
CLASSE A
CLASSE A
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X80CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT
DEGRAU 30X60X0,8CM
RODAPÉ BOLEADO 8X60CM
DEGRAU 30X30X0,8CM
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X30CM*
DEGRAU 20X20X0,7CM
DEGRAU 20X20X0,7CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X20CM
RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X20CM*
ÂNGULO INTERNO / EXTERNO 2,5X10CM*
MEIA CANA 2,5X20CM*
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT
DEGRAU 30X30X0,8CM
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
NATURALNATURALNATUREL
NATÜRLICH
ACETINADO SATIN FI NISH
SATINÉ SEIDIG
NATURAL NATURAL NATUREL
NATÜRLICH
NATURAL NATURAL NATUREL
NATÜRLICH
ESTRUTURADO STRUCTURED
STRUCTURÉ STRUKTURIERT
TEXTURADO TEXTURED
TEXTURÉ TEXTURIERT
TÉCNICA
TÉCNICA E INDUSTRIAL
KERASTONE
TEXTURADA
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS30X60CM
ACESSÓRIOS30X30CM
ACESSÓRIOS20X20CM
ACESSÓRIOS BASE29,4X59,1CM RECT
ACESSÓRIOS BASE30X30CM
ACESSÓRIOS BASE30X30CM
24
SISTEMAS COMPLEMENTARESCOMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
SÉRIE TÉCNICA
24
SISTEMAS COMPLEMENTARESCOMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
SÉRIE TÉCNICA
25
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - ACETINADO OLIVA 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1196
26
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - CINZA CLARO ACETINADO 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1120 SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA CLARO 29,4X29,4X0,8CM RECT. 1020
RODAPÉ CONCAVO LISO CINZA CLARO 10X29,4X0,8CM *
SOB CONDIÇÕES. WITH CONDITIONS. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.*
27
SÉRIE TÉCNICA
28
SÉRIE TÉCNICA
PROJECTO ELABORADO À MEDIDACUSTOMIZED PROJECT . PROJECT SUR MESURE . MASSGESCHNEIDERTES PROJEKT
URBANIZAÇÃO (COIMBRA)
29
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PÉROLA 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1014 EDIFÍCIO (ÍLHAVO)
30
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL NEGRO 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1032
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA CLARO 30X30X0,8CM 1020CI
EDIFÍCIO (VAGOS)
ESTÁDIO JORGE SAMPAIO(PEDROSO - VILA NOVA DE GAIA)
31
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PRETO 30X60X0,8CM 1030 ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE - UNIVERSIDADE DO MINHO (BRAGA)
32
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA ESCURO 30X60X0,8CM 1025 EDIFÍCIO GUATEMALA
33
SÉRIE TÉCNICA
SÉRIE TÉCNICA
CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT
PÉROLANATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI) . 8X24X0,7CM ALHETA 8X24X0,9CM
ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
SALMÃONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
AZUL ESCURONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
BRONZENATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
CHAMPAGNENATURAL: 30X30X0,6CM
LIMÃONATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
AZULÃONATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
VERMELHONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM20X20X0,7CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
PRATANATURAL: 30X30X0,6CM
AMARELONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM20X20X0,7CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
LIMANATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT .
ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
CARMIMNATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
CINZA CLARONATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI) . 8X24X0,7CM ALHETA 8X24X0,9CM
ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
CINZA ESCURONATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 20X20X0,7CM
ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
1014
1114
1040
1140
1058
1158
1041
1141
1045
1145
1066
1166
1065
1165
1086
1186
1085
1185
1033 1023
1091
1191
1020
1120
1025
1125
34
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
35
SÉRIE TÉCNICA
ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
PRETONATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI)
ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
OURONATURAL: 29,4X29,4X0,8 CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
VERDE PASTELNATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
ROSA VELHONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
NATURALNATURALNATURELNATÜRLICH
CASTANHONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
VERDE ESCURONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
TURQUESANATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
ACETINADO SATIN FINISH SATINÉ SEIDIG
LARANJANATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
OLIVANATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
AZUL CLARONATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT
NEGRONATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM
ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
BEGENATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI)
ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT
1030
1130
1050
1150
1055
1155
1056
1156
1082
1182
1080
1180
1095
1195
1092
1192
1075
1175
1096
1196
1032
1132
1035
1135
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
36
SÉRIE KERASTONE
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
PÉROLAESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT
BEGEESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
PRETOESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT
29,4X59,1X0,8CM RECT 30X30X0,8CM
CINZA CLAROESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM
VERMELHOESTRUTURADO: 30X30X0,8CM
4014
4035
40304020
4065
CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT
ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
37
SÉRIE KERASTONE
SÉRIE KERASTONE PRETO 29,4X59,1X0,8CM RECT. 4030
38
SÉRIE TEXTURADA
39
SÉRIE TEXTURADA
SÉRIE TEXTURADA PRETO 30X30X0,8CM 1530CI
40
SÉRIE TEXTURADA
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
PÉROLATEXTURADO: 30X30X0,8CM
BEGETEXTURADO: 30X30X0,8CM . 15X30X0,7CM
PRETOTEXTURADO: 30X30X0,8CM
TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT
CINZA CLAROTEXTURADO: 30X30X0,8CM . 15X30X0,7CM
AMARELOTEXTURADO: 15X30X0,7CM
1514CI
1535CI
1530CI1520CI
1545CI
CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT
ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
41
SÉRIE TEXTURADA
OURO TEXTURADO 30X30X0,8CM * URBANIZAÇÃO (COIMBRA)
*SOB CONDIÇÕES. WITH CONDITIONS. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.
42
SÉRIE INDUSTRIAL
LACTOGALUNIDADE FABRIL(TOCHA)
SÉRIE INDUSTRIAL PÉROLA 11,7X24X12CM 1014
NUTREINDÚSTRIA ALIMENTAR (VAGOS)
SÉRIE INDUSTRIALPÉROLA 20X20X1,2CM 1014
43
SÉRIE INDUSTRIAL
SÉRIE INDUSTRIAL - NATURAL PÉROLA 20X20X1,2CM 1014 ARMAZÉM (COIMBRA)
44
SÉRIE INDUSTRIAL
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
NATURALNATURALNATURELNATÜRLICH
DRENANTE RADIALDRAINAGEDRANAINTENTWÄSSERUNG
DRENANTE RADIAL TEXTURADODRAINAGEDRANAINTENTWÄSSERUNG
CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT
ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
PÉROLANATURAL: 30X30X1,2CM . 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X1,2CM (AD)20X20X1,2CM . 20X20X1,2 (CI) . 20X20X1,2CM (AD)11,7X24X1,2CM . 11,7X24X1,2CM (CI)11,7X24X1,2CM (AD)
DRENANTE RADIAL: 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X0,8CM (CI)20X20X1,2CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO: 30X30X1,2CM . 30X30X0,8CM . 20X20X1,2CM
CINZA CLARONATURAL: 30X30X1,2CM . 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X1,2CM (AD)20X20X1,2CM . 20X20X1,2 (CI) . 20X20X1,2CM (AD)11,7X24X1,2CM . 11,7X24X1,2CM (CI)11,7X24X1,2CM (AD)
DRENANTE RADIAL: 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X0,8CM (CI)20X20X1,2CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:30X30X1,2CM . 30X30X0,8CM . 20X20X1,2CM
1014
1714CI
1914
1020
1720CI
1920
BEGEDRENANTE: 30X30X0,8CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:30X30X0,8CM
OURODRENANTE: 30X30X0,8CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:30X30X0,8CM
PRETODRENANTE RADIAL: 30X30X0,8CM (CI)
DRENANTE RADIAL TEXTURADO:30X30X0,8CM
1730CI
1930
1735CI
1935
1750CI
1950
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
45
SÉRIE INDUSTRIAL
SÉRIE INDUSTRIAL - DRENANTE RADIAL BEGE 30X30X0,8 CM 1735CI COZINHA RESTAURANTE (CALDAS DA RAINHA)
46
SÉRIE KERABRAILLE
O KERABRAILLE É UM PAVIMENTO PODOTÁCTIL PEN-SADO PARA AUXILIAR CEGOS E AMBLÍOPES POSSIBI-LITANDO-LHES SINAIS DE ALERTA E OUTRAS INFOR-MAÇÕES EM ESPAÇOS PÚBLICOS, TANTO INTERIORES COMO EXTERIORES, INFORMANDO ASSIM QUER O PERCURSO SEGURO QUER A EXISTÊNCIA DE OUTRAS SITUAÇÕES A ASSINALAR.
KERABRAILLE IS A TACTILE PAVEMENT DESIGNED TO AID THE BLIND AND VISUALLY IMPAIRED, SUPPLYING THEM WITH WARNING SIGNS AND OTHER INFOR-MATION IN PUBLIC PLACES, BOTH INTERIOR AND EXTERIOR. IT INFORMS THEM OF WHAT THE SAFEST ROUTE IS, AS WELL AS INDICATING OTHER IMPOR-TANT SITUATIONS.
LE KERABRAILLE EST UN SOL PODOTACTILE CONÇU POUR AIDER LES AVEUGLES ET LES AMBLIOPES, EN METTANT À LEUR DISPOSITION DES SIGNAUX D’AVERTISSEMENT ET D’AUTRES INFORMATIONS DANS DES LIEUX PUBLICS, AUSSI BIEN INTÉRIEURS QU’EXTÉRIEURS, EN LES INFORMANT AINSI SUR LE PARCOURS SÛR ET SUR L’EXISTENCE D’AUTRES SITUA-TIONS À SIGNALER.
KERABRAILLE IST EIN MIT DEM FUSS ERTASTBARER BODEN, DER DAFÜR GEDACHT IST, BLINDEN UND SEHBEHINDERTEN ZU HELFEN, INDEM ER IHNEN WARNSIGNALE UND SONSTIGE INFORMATIONEN AN ÖFFENTLICHEN PLÄTZEN, SOWOHL INNEN ALS AUCH AUSSEN, ERMÖGLICHT UND DADURCH SOWOHL ÜBER SICHERE WEGE ALS AUCH ÜBER ANDERE BESTEHENDE UND HINWEISENSWERTE SITUATIONEN INFORMIERT.
47
SÉRIE KERABRAILLE
SISTEMA KERABRAILLE: LS50, LC20, LG20, MD20 (1020CI) SÉRIE TÉCNICA - NATURAL AZULÃO 29,4X59,1X0,8 CM RECT. 1086
LC20
48
SÉRIE KERABRAILLE
SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX.COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX.SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX.KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.
CINZA CLAROPODOTÁCTIL: LINHA GUIA (LG20) 20X20X1,7CM (CI)LINHA CAUTELA (LC20) 20X20X1,7CM (CI)
NATURAL: MUDANÇA DE DIRECÇÃO 20X20X1,2CM (CI)
1020CI/MD20
NATURALNATURALNATURELNATÜRLICH
LS50
PODOTÁTILTACTILE PAVEMENTPODOTACTILEMIT DEM FUß ERTASTBERER
LG20
OUROPODOTÁCTIL: LINHA SEGURANÇA (LS50) 20X20X1,7CM (CI)
LG20/LC20
1020CI (MD20)
LS50
CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT
ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
49
SÉRIE KERABRAILLE
SISTEMA KERABRAILLE 20X20X1,2CM LS50, LC20,
LG20, MD20 (1020CI)
SISTEMA KERABRAILLE20X20X1,2CM LS50, LC20,
MD20 (1020CI)
50
COLOUR PALETTE
51
COLOUR PALETTE
COLOUR
PÉROLA
CINZA CLARO
CINZA ESCURO
PRETO
NEGRO
BEGE
SALMÃO
LIMÃO
AMARELO
OURO
CASTANHO
LARANJA
BRONZE
VERMELHO
CARMIM
ROSA VELHO
TURQUESA
AZUL CLARO
AZUL ESCURO
AZULÃO
LIMA
VERDE PASTEL
VERDO ESCURO
OLIVA
CHAMPAGNE
PRATA
7534C
402C
403C
425C
7540C
7502C
7521C
459C
7508C
7404C
4705C
7416C
4655C
1685C
702C
5015C
5507C
5435C
5415C
301C
383C
5783C
5763C
5753C
7501C
402C
1015
7038
7036
7015
7021
1014
1011
1012
1001
1002
8011
2012
8001
8002
3014
3012
6034
7040
5014
5010
6013
6013
6025
1014
7038
S 2005-Y20R
S 3025-Y
S 5502-Y
S 7500-N
S 8500-N
S 2010-Y20R
S 3010-Y40R
S 1050-Y
S 2020-Y10R
S 2040-Y20R
S 6020-Y70R
S 2060-Y60R
S 4030-Y30R
S 5040-Y60R
S 2050-R
S 2020-Y80R
S 2010-850G
S 3010-B
S 4020-B
S 4550-R90B
S 2040-G70Y
S 4010-G70Y
S 5030-G50Y
S 6030-G50Y
S 2010-Y10R
S 4502-Y
KERATEC PANTONE RAL NCS
AS CORRESPONDÊNCIAS DE CORES APRESENTADAS FORAM FEITAS POR APROXIMAÇÃO, LOGO SÃO MERAMENTE INDICATIVAS. THE COLOUR CORRESPONDENCES WERE MADE BY APPROXIMATION, AND ARE THEREFORE MERELY INDICATIVE. LA CORRESPONDANCE DES COULEURS PRÉSENTÉES SONT FAITES PAR PROXIMITÉ, DONC CE SONT DES COULEURS INDICATIFS. DIE FARBENTSPRECHUNGEN WURDEN DURCH ANGLEICHUNG GEMACHT. DIESE DIENEN LEDIGLICH ZU INFORMATIONSZWECKEN.
52
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
CARACTERÍSTICAS CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN
NORMA ENSAIO NORM TEST
NORME ESSAI PRÜFNORM
EN 14411 GRUPO AIA - UGL GROUP AIA - UGL
GROUPE AIA - UGL GRUPPE AIA - UGL
ALELUIA S.A.
< 7,5 mm < 7,5 mm≥ 7,5 mm ≥ 7,5 mm ≥ 12 mm
TOLERÂNCIAS DIMENSIONAIS (%) . SIZE TOLERANCE (%) TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES (%) . MASSTOLERANZ (%)
ESPESSURA (%) . THICKNESS (%) ÉPAISSEUR (%) . STÄRKE (ABWEICHUNG %)
RECTILINEARIDADE (%) . RECTILINEARITY (%) RECTILINÉARITÉ (%) . KANTENGERADHEIT (%)
ORTOGONALIDADE (%) . ORTHOGONALITY (%) ORTHOGONALITÉ (%) . RECHTWINKELIGKEIT (%)
PLANARIDADE . FLATNESSPLANARITÉ . EBENFL ÄCHIGKEIT
ASPECTO DA SUPERFÍCIE . SURFACE APPEARANCE ASPECT DE SUPERFÍCIE . AUSSEHEN DER OBERFL ÄCHE
ABSORÇÃO DE ÁGUA (%) . WATER ABSORPTION (%) ABSORPTION DE L’EAU (%) . WASSERAUFNAHME (%)
MÓDULO DE ROTURA (N/MM2) . MODULOS OF RUPTURE (N/MM2) MODULE DE RUPTURE (N/MM2) . BRUCHFESTIGKEIT (N/MM2)
RESISTÊNCIA À FLEXÃO (N) . MODULUS OF RUPTURE (N) RÉSISTANCE À LA FLEXION (N) . BIEGEFESTIGKEIT (N)
RESISTÊNCIA AO IMPACTO . IMPACT RESISTANCE RÉSISTANCE À L’IMPACT . SCHLAGFESTIGKEIT
RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO . THERMAL SHOCK RESISTANCE RÉSISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES . TEMPERATURWECHSEL-BESTÄNDIGKEIT
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . RESISTANCE TO SLIPPING RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHHEMMUNG
VOLUME DE ESCOAMENTO (CM3/DM2) . RUN-OFF VOLUME (CM3/DM2) VOLUME D’ÉCOULEMENT (CM3/DM2) . ABFL USSMENGE (CM3/DM2)
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . RESISTANCE TO SLIPPING RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHHEMMUNG
RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS . RESISTANCE TO STAINING RÉSISTANCE AUX TÂCHES . BESTÄNDIGKEIT GEGEN FLECKENBILDNER
RESISTÊNCIA QUÍMICA . CHEMICAL RESISTANCERÉSISTANCE CHIMIQUE . CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT
RESISTÊNCIA AO GELO . FROST RESISTANCE RÉSISTANCE AU GEL . FROSTBESTÄNDIGKEIT
RESISTÊNCIA À ABRASÃO PROFUNDA (MM³) . RESISTANCE TO DEEP ABRASION (MM³)RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE (MM³) . BESTÄNDIGKEIT GEGEN STARKEN ABRIEB (MM³)
DUREZA SUPERFI CIAL (ESCALA MOHS) . SURFACE HARDNESS (MOHS SCALE)DURETÉ SUPERFICIELLE (ÉCHELLE MOHS) . OBERFL ÄCHENHÄRTE (SKALA MOHS)
COEFICIENTE DE DILATAÇÃO TÉRMICA LINEAR (100ºC) . LINEAR TERMAL DILATATION COEF. (100ºC) COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE (100ºC) . KOEFFI ZIENT FÜR DIE LINEARE WÄRMEAUSBREITUNG (100ºC)
CURVATURA CENTRAL (%) . CENTRAL CURVATURE (%) COURBURE CENTRALE (%) . MITTIGE KRÜMMUNG (%)± 0,5± 0,2
CURVATURA LATERAL (%) . LATERAL CURVATURE (%)COURBURE LATÉRALE (%) . KANTENKRÜMMUNG (%)
FLECHA À DIAGONAL (%) . DIAGONAL DEFL ECTION (%)FLÈCHE EN DIAGONALE (%) . KRÜMMUNG IN DER DIAGONALE (%)
DETERGENTES DOMÉSTICOS . HOUSEHOLD DETERGENTS DÉTERSIFS DOMESTIQUES . HAUSREINIGUNGSMITTEL
ADITIVOS PARA PISCINAS . ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS ADDITIFS POUR LES PISCINES . SCHWIMMBADZUSÄTZE
ÁCIDOS . ACIDS ACIDES . SÄUREN
BASES . BASES BASES . GRUNDSTOFFEA)CLASSE
EN ISO 10545-2
EN ISO 10545-3
EN ISO 10545-4
EN ISO 10545-5
EN ISO 10545-9
ENV 12633
DIN 51130
DIN 51130
DIN 51097
EN ISO 10545-14
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-12
EN ISO 10545-6
EN 101
EN ISO 10545-8
± 1
± 10
± 0,5
± 1
± 0,5
± 0,5
± 0,8
≥ 95
≤ 0,5
≥ 28
ENSAIO DISPONÍVEL . TEST METHOD MVAILABLE ESSAI DISPONIBLE . PRÜFVERFAHREN VORHANDEN
QUANDO REQUERIDA . UPON REQUEST QUAND NÉCESSAIRE . FALLS GEWÜNSCHT CONFORME
a)
a)
a)
a)
a)
≥ CLASSE UB
≥ CLASSE UB
a)
a)
EXIGIDA
≤ 275
---
ENSAIO DISPONÍVEL . TEST METHOD MVAILABLE ESSAI DISPONIBLE . PRÜFVERFAHREN VORHANDEN
± 1
± 10
± 0,5
± 1
± 0,2
± 0,2
± 0,25
≥ 95
≤ 0,1
CONFORME . IN ACCORDANCE SELON LE CAS . KONFORM
CONFORME . IN ACCORDANCE SELON LE CAS . KONFORM
PRODUTO A PRODUTO . PRODUCT BY PRODUCT SELON LE PRODUIT . PRODUKT FÜR PRODUKTDIN
PRODUTO A PRODUTO . PRODUCT BY PRODUCT SELON LE PRODUIT . PRODUKT FÜR PRODUKTDIN
≥ 3
CLASSE UA
CLASSE UA
CLASSE UHA (b)
CLASSE UHA (b)
CONFORME . IN ACCORDANCE SELON LE CAS . KONFORM
≤ 150
≥ 7
< 9x10 k-6 -1
A) A INDICAR PELO FABRICANTE.TO BE SPECIFI ED BY THE MANUFACTURER.À INDIQUER PAR LE FABRICANT.VOM HERSTELLER ANZUGEBEN.
1) ESPESSURA < 7 ,5 MMTHICKNESS < 7 ,5 MM ÉPAISSEUR < 7 ,5 MMDICKEN < 7 ,5 MM
≥ 600 (1) ≥ 1300 (2)
≥ 28
≥ 600 (1)
≥ 30
≥ 1500 (2)
≥ 35
≥ 4000 (2)
B) H - ALTA CONCENTRAÇÃO.H - HIGH CONCENTRATION.H - HAUTE CONCENTRATION.H - HOCHKONZENTRIERT.
2) ESPESSURA ≥ 7 ,5 MM THICKNESS ≥ 7 ,5 MM ÉPAISSEUR ≥ 7 ,5 MMDICKEN ≥ 7 ,5 MM
53
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
DORT WO AUSRUTSCHGFAHR BESTEHT, REDUZIERT DAS AUFTRAGEN VON ANTI-RUTSCHMITTEL DER SERIE KERATEC AUF STRUKTUROBERFLÄCHEN BEDEUTEND DAS RISIKO. KERATEC VERFÜGT ÜBER EINE REIHE VON TEXTUREN IN ALLEN SITUATIONEN UND ANWENDUNGSANFORDERUNGEN.
ANSCHLIESSEND ZUSAMMENGEFASSTDIE INDIKATOREN FÜR DIE MESSUNG DESREIBUNGSKOEFFIZIENTEN:
R – NEIGUNGSWINKEL WÄHREND DES TESTSFÜR DIE AUSLAUFBESTÄNDIGKEIT. KLASSIFI-ZIERUNG GEMÄSS DER NORM DIN 51130
V – AUSLAUFVOLUMEN. BERECHNUNGGEMÄSS REFERENZWERT FÜR DIE ERHEBUNGDER OBERFLÄCHE
A, B, C – BESTÄNDIGKEITSINDIKATOREN FÜRDAS AUSRUTSCHEN IN NASSFEUCHTEN AB-SCHNITTEN, IN DENEN BARFUSS GEGANGENWIRD (C= HÖCHSTWERT FÜR EINGEPLANTESAUSRUTSCHEN). KLASSIFIZIERUNG GEMÄSSDER NORM DIN 51097
1, 2, 3 – KLASSIFIZIERUNG FÜR DEN WERT DER AUSRUTSCHBESTÄNDIGKEIT (RH) GEMÄSS DER PENDELMETHODE. KLASSIFI-ZIERUNG NACH DER NORM ENV 12633.
EM ZONAS DE RISCO DE ESCORREGAMENTO, A APLICAÇÃO DE MATERIAL ANTIDERRA-PANTE DAS SÉRIES KERATEC COM SUPERFÍ-CIES ESTRUTURADAS REDUZEM SIGNIFICATI-VAMENTE O RISCO. KERATEC OFERECE UMA VARIEDADE DE TEXTURAS, ABRANGENDO TODAS CONDIÇÕES E REQUISITOS DE APLICAÇÃO.
DE SEGUIDA APRESENTAMOS SUMARIAMENTE OS INDICADORES USADOS NA MEDIDA DO COEFICIENTE DE FRICÇÃO:
R – O ÂNGULO DE INCLINAÇÃO ATINGIDO DURANTE O TESTE DE RESISTÊNCIA AO ES-CORREGAMENTO. CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA DIN 51130
V – O VOLUME DE ESCOAMENTO CALCU-LADO A PARTIR DO PADRÃO DE RELEVO DA SUPERFÍCIE. CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA DIN 51130
A, B, C – INDICADORES DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO EM ZONAS MOLHADAS ONDE SE ANDE DESCALÇO (C= MÁXIMO DE ESCORREGAMENTO PREVISTO). CLASSIFICA-ÇÃO SEGUNDO A NORMA DIN 51097
1, 2, 3 – CLASSIFICAÇÃO DO VALOR DA RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO (RH) SEGUNDO O MÉTODO DO PÊNDULO. CLAS-SIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA ENV 12633
IN AREAS WHERE THERE IS RISK OF SLIPPING,THE APPLICATION OF KERATEC SERIES ANTI-SLIP MATERIAL WITH STRUCTURED SURFACESSIGNIFICANTLY REDUCES THE RISK. KERATEC OFFERS A VARIETY OF TEXTURES, COVERING ALL APPLICATION REQUIREMENTS AND CONDITIONS.
THE INDICATORS USED FOR MEASURING THEFRICTION COEFFICIENT ARE BRIEFLY DES-CRIBED BELOW:
R – THE TILT ANGLE REACHED DURING THE SLIP RESISTANCE TEST. CLASSIFICATION AC-CORDING TO DIN 51130
V – THE RUN-OFF VOLUME CALCULATED FROM THE SURFACE RELIEF PATTERN. CLAS-SIFICATION ACCORDING TO DIN 51130
A, B, C – INDICATORS OF SLIP RESISTANCE INWET AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT(C = MAXIMUM SLIP FORESEEN). CLASSIFICA-TION ACCORDING TO DIN 51097
1, 2, 3 – CLASSIFICATION OF THE SLIP RESISTANCE VALUE (RH) ACCORDING TO THE PENDULUM METHOD. CLASSIFICATION ACCORDING TO ENV 12633.
DANS LES ZONES OÙ IL Y A LE RISQUE DEGLISSEMENT, L’APPLICATION DU MATÉRIELANTIDÉRAPANT DES SÉRIES KERATEC AVECDES SURFACES STRUCTURÉES RÉDUIT SUBS-TANTIELLEMENT LE RISQUE. KERATEC OFFRE UNE VARIÉTÉ DE TEXTURES, COUVRANT TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES D’APPLICATION.
ENSUITE ON PRÉSENTE BRIÈVEMENT LES INDICATEURS UTILISÉS DANS LA MESURE DU COEFFICIENT DE FROTTEMENT:
R – L’ANGLE D’INCLINAISON ATTEINT PENDANT LE TESTE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT. CLASSIFICATION SELON LA NORME DIN 51130
V – LE VOLUME D’ÉCOULEMENT CALCULÉÀ PARTIR DU MODÈLE EN RELIEF DE LA SUR-FACE. CLASSIFICATION SELON LA NORME DIN51130
A, B, C – INDICATEURS DE LA RÉSISTANCEAU GLISSEMENT DANS LES ZONES MOUIL-LÉES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS (C= GLISSEMENT MAXIMAL PRÉVU). CLASSIFICATION SELON LA NORME DIN 51097
1, 2, 3 – CLASSIFICATION DE LA VALEUR DELA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT (RH) SELONLA MÉTHODE DU PENDULE. CLASSIFICATIONSELON LA NORME ENV 12633.
ÂNGULO DE INCLINAÇÃOTILT ANGLEANGLE D’INCLINAISONNEIGUNGSWINKEL
> 6,1° - 10°
R9 R10 R11 R12 R13
> 10° - 19° > 19° - 27° > 27° - 35° > 35°
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . SLIP RESISTANCE . RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHBESTÄNDIGKEIT
ATRITO ESTÁTICO BAIXOLOW STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE BASNIEDRIGE STATISCHE REIBUNG
CLASSECLASSCLASSEKLASSE
ATRITO ESTÁTICO NORMALNORMAL STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE NORMALNORMALE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO MAIORGREATER STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE MAJEURGRÖSSERE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO ELEVADOHIGH STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE ÉLEVÉERHÖHTE STATISCHE REIBUNG
ATRITO ESTÁTICO MUITO ELEVADOVERY HIGH STATIC FRICTION
FROTTEMENT STATIQUE TRÈS ÉLEVÉSEHR HOHE STATISCHE REIBUNG
cm3 / dm2 4 cm3 / dm2 6 cm3 / dm2 8 cm3 / dm2 10
V4 V6 V8 V10
VOLUME DE ESCOAMENTO . RUN-OFF VOLUME . VOLUME D’ÉCOULEMENT . ABFLUSSMENGE
CLASSECLASSCLASSEKLASSE
SUPERFÍCIE DE PASSAGEM / CROSSING AREASURFACE DE PASSAGE / DURCHGANGSOBERFLÄCHE
ESPAÇO DE RECOLHA / COLLECTING AREAESPACE DE RECUEIL/ SAMMELRAUM
NÍVEL DE DRENAGEM / DRAINAGE LEVELNIVEAU DE DRAINAGE / DRÄNAGEHÖHE
V4 4cm3 / dm2
V8 8cm3 / dm2
V6 6cm3 / dm2
V10 10cm3 / dm2
54
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
ÂNGULO DE INCLINAÇÃOTILT ANGLEANGLE D’INCLINAISONNEIGUNGSWINKEL
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO RD (VALOR LIDO)RESISTANCE TO SLIP RD (READ VALUE)RÉSISTANCE AU GLISSEMENT RD (VALEUR LUE)AUSRUTSCHBESTÄNDIGKEIT RD (GELESENER WERT)
ZONAS INTERIORES CONSIDERAVELMENTE SECASCONSIDERABLY DRY INTERNAL AREAS
ZONES À L’INTÉRIEUR CONSIDÉRABLEMENT SÈCHESRELATIV TROCKENE BEREICHE
ZONAS INTERIORES HÚMIDASWET INTERNAL AREAS
ZONES HUMIDES À L’INTÉRIEURFEUCHTE INNENBEREICHE
ZONAS INDUSTRIAIS ONDE EXISTAM GORDURAS E LUBRIFICANTES E ZONAS EXTERNAS DE PISCINAS.
INDUSTRIAL AREAS WHERE THERE ARE OILS AND LUBRICANTS AND EXTERNAL AREAS OF SWIMMING POOLS.
ZONES INDUSTRIELLES OÙ IL Y A DES GRAISSES ET DES LUBRIFIANTS ET ZONES EXTÉRIEURES DES PISCINES.
INDUSTRIEBEREICHE, IN DENEN ES FETTE UND SCHMIERMITTEL GIBT UND SCHWIMMBADAUSSENBEREICHE.
≥ 12°
15 < Rd ≤ 35 35 < Rd ≤ 45 Rd > 45
≥ 18° ≥ 24°
A
1
B
2
C
3
INDICADORES DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO EM ZONAS MOLHADAS ONDE SE ANDE DESCALÇOINDICATORS OF SLIP RESISTANCE IN WET AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOTINDICATEURS DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DANS LES ZONES MOUILLÉES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUSBESTÄNDIGKEITSINDIKATOREN BEZÜGLICH AUSRUTSCHEN IN FEUCHTNASSEN ABSCHNITTEN, IN DENEN BARFUSS GEGANGEN WIRD
MÉTODO DO PÊNDULO . PENDULUM METHOD . MÉTHODE DU PENDULE . PENDELMETHODE
CLASSECLASSCLASSEKLASSE
CLASSECLASSCLASSEKLASSE
APLICAÇÃOAPPLICATIONAPPLICATIONANWENDUNG
OS PAVIMENTOS ANTIDERRAPANTES SÃOVANTAJOSOS PARA TODAS AS ÁREAS ONDE SE ANDE DESCALÇO E HAJA PERIGO DE ESCOR-REGAMENTO. SENDO ASSIM:
CATEGORIA A – DESEMPENHO DOANTIDERRAPANTE (≥12º)- ZONAS ONDE SE ANDA DESCALÇO(CONSIDERAVELMENTE SECOS)- VESTIÁRIOS INDIVIDUAIS E DE GRUPO
CATEGORIA B – DESEMPENHO DOANTIDERRAPANTE (≥18º)- CASAS DE BANHO- ÁREAS CIRCUNDANTES DE PISCINAS- FUNDO DE PISCINAS POUCO PROFUNDAS- PISCINAS DE CRIANÇAS
CATEGORIA C – DESEMPENHO DOANTIDERRAPANTE (≥24º)- ZONA DE PASSAGEM EM PISCINAS- LIMITES INCLINADOS DE PISCINAS
DETERMINA OS COEFICIENTES DE RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO DO PÊNDULO EM BASCULA-MENTO SOBRE A SUPERFÍCIE A TESTAR. É AVALI-ADO SEGUNDO A NORMA ENV 12633.
A CLASSIFICAÇÃO DO PAVIMENTO RESULTA DO VALOR DA RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO, QUE DETERMINA A CLASSE DO MESMO E ASSIM A SUA LOCALIZAÇÃO. ESTE TESTE É FEITO SEMPRE NOS DOIS SENTIDOS DA PEÇA CERÂMICA.
LES SOLS ANTIDÉRAPANTS SONT PLUS APPRO-PRIÉS POUR LES ZONES OÙ LES PERSONNESSE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS OU OÙ IL Y A LEDANGER DE GLISSEMENT. DONC:
CATÉGORIE A – PERFORMANCE DEL’ANTIDÉRAPANT (≥12º)- ZONES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENTAUX PIEDS NUS (CONSIDÉRABLEMENT SECS)- VESTIAIRES INDIVIDUELS OU DE GROUPE
CATÉGORIE B – PERFORMANCE DEL’ANTIDÉRAPANT (≥18º)- SALLES DE BAINS- ZONES ENTOURANT LES PISCINES- FOND DES PISCINES PEU PROFONDES- PISCINES POUR LES ENFANTS
CATÉGORIE C – PERFORMANCE DEL’ANTIDÉRAPANT (≥24º)- ZONE DE PASSAGE DES PISCINES- LIMITES INCLINÉS DES PISCINES
DÉTERMINE LES COEFFICIENTS DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DU PENDULE EN BASCULEMENT SUR LA SURFACE À TESTER ET IL EST ÉVALUÉ SELON LA NORME ENV 12633.
LA CLASSIFICATION DU SOL RÉSULTE DE LA VALEUR DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT, QUI DÉTERMINE LA CLASSE DU SOL ET DONC SA LOCALISATION. CE TESTE EST EFFECTUÉ TOUJOURS DANS LES DEUX DIRECTIONS DE LA PIÈCE CÉRAMIQUE.
NON-SLIP FLOORS ARE ADVANTAGEOUS FOR ALLTHE AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT AND THERE IS RISK OF SLIPPING. THUS:
CATEGORY A – NON-SLIP PERFORMANCE (≥12)- AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT(CONSIDERABLY DRY)- DRESSING FOR INDIVIDUAL AND GROUP
CATEGORY B – PERFORMANCE SLIP (≥18)- BATHROOMS- AREAS SURROUNDING SWIMMING POOLS- BOTTOM OF SHALLOW SWIMMING POOLS- CHILDREN’S SWIMMING POOLS
CATEGORY C – NON-SLIP PERFORMANCE (≥24)- CROSSING AREA IN SWIMMING POOLSTILTED EDGES OF SWIMMING POOLS
DETERMINES THE SLIP RESISTANCE COEF-FICIENTS OF THE PENDULUM TIPPING OVER THE SURFACE TO BE TESTED, AND EVALUATED ACCORDING TO ENV 12633.
THE CLASSIFICATION OF FLOOR TILES DERIVES FROM THE SLIDING RESISTANCE VALUE, WHICH DETERMINES THEIR CLASS AND, HENCE, POSI-TION. THIS TEST IS ALWAYS CONDUCTED IN BOTH DIRECTIONS OF THE CERAMIC TILE.
BESTÄNDIGKEITSANGABEN FÜR AUSRUTSCHENAN NASSEN DURCHGANGSSTELLEN, AUF DENENBARFUSS GEGANGEN WIRD:
KATEGORIE A – LEISTUNG DESANTIRUTSCHMITTELS (≥12º)- BEREICHE, IN DENEN BARFUSS GEGANGENWIRD (VERHÄLTNISMÄSSIG TROCKEN)- EINZEL- UND GRUPPENUMKLEIDEN
KATEGORIE B – LEISTUNG DESANTIRUTSCHMITTELS (≥18º)- TOILETTEN- AN DIE SCHWIMMBÄDER ANGRENZENDEUMGEBUNGSFLÄCHEN- TIEFE BEI WENIG TIEFEN SCHWIMMBÄDER- KINDERBECKEN
KATEGORIE C – LEISTUNG DESANTIRUTSCHMITTELS (≥24º)- DURCHGANGSBEREICHE IN SCHWIMMBÄDERN- NEIGUNGSBEGRENZUNG VON SCHWIMMBÄDERN
LEGT DIE BESTÄNDIGKEITSKOEFFIZIENTEN BEIMAUSRUTSCHEN DES ÜBER DER TESTFLÄCHE HINUND HER SCHWINGENDEN PENDELS FEST. DIEBEWERTUNG ERFOLGT NACH DER NORM ENV12633.
DIE KLASSIFIZIERUNG DES BODENS FOLGT NACHDEM BESTÄNDIGKEITSWERT FÜR AUSRUTSCHEN.DIESER WERT LEGT DIE KLASSE FEST UND DIESTELLE. DER TEST ERFOLGT STETS IN DEN BEIDENRICHTUNGEN DES KERAMIKTEILS.
55
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN
ÁREAS DE TRABALHO EM GERALWORKING AREAS IN GENERALZONES DE TRAVAIL EN GÉNÉRALWOHNBEREICH – ALLGEMEIN
ÁREA DE ENTRADA . ENTRANCE AREAZONE D’ENTRÉE . EINGANGSBEREICH
CASAS DE BANHO . BATHROOMSSALLES DE BAINS . BADEZIMMER
TERRAÇOS EXTERIORES E PÁTIOS . OUTDOOR TERRACES AND COURTYARDSTERRASSES EXTÉRIEURS ET COURS . BALKONE, TERRASSEN UND INNENHÖFE
FÁBRICAS DE MARGARINA, GORDURAS COMESTÍVEIS E ÓLEOSMARGARINE, EDIBLE FAT AND OIL FACTORIESUSINES DE MARGARINE, DE MATIÈRES GRASSES COMESTIBLES ET D’HUILESPRODUKTIONSBETRIEBE VON BETRIEBE: MARGARINE, FETTE UND ÖLE
PRODUÇÃO E EMBALAMENTO DE MARGARINA . MANUFACTURE AND PACKAGING OF MARGARINEPRODUCTION ET EMBALLAGE DE MARGARINE . PRODUKTION UND VERPACKUNG DER MARGARINE
FÁBRICAS LACTICÍNIOSDAIRY FACTORIESUSINE LAITIÈRESPRODUKTIONSBETRIEBE: MILCHPRODUKTE
TRATAMENTO DE LEITE FRESCO E PRODUÇÃO DE MANTEIGA E GELADOSPROCESSING OF FRESH MILK AND MANUFACTURE OF BUTTER AND ICE CREAMTRAITEMENT DU LAIT FRAIS ET PRODUCTION DE BEURRE ET DE GLACESFRISCHMILCHAUFBEREITUNG UND HERSTELLUNG VON MARGARINE
PRODUÇÃO, EMBALAMENTO E ARMAZENAMENTO DE QUEIJOMANUFACTURE, PACKAGING AND STORAGE OF CHEESE PRODUCTIONEMBALLAGE ET STOCKAGE DE FROMAGEPRODUKTION, VERPACKUNG UND LAGERUNG VON KÄSE
PRODUÇÃO DE CHOCOLATES E DOCESMANUFACTURE OF CHOCOLATE AND SWEETSPRODUCTION DE CHOCOLATS ET DE CONFISERIESPRODUKTIONSBETRIEBE: SCHOKOLADE UND SÜSSIGKEITEN
TRATAMENTO DE AÇÚCAR . SUGAR PROCESSINGTRAITEMENT DU SUCRE . ZUCKERVERARBEITUNG
PRODUÇÃO DE CHOCOLATE . MANUFACTURE OF CHOCOLATEPRODUCTION DE CHOCOLAT . SCHOKOLADEHERSTELLUNG
PADARIAS E PASTELARIASBAKERIES AND PASTRIESBOULANGERIES ET PÂTISSERIESBÄCKEREIEN UND KONDITOREIEN
PRODUÇÃO DE MASSA . MANUFACTURE OF DOUGHPRODUCTION DE PÂTE . TEIGHERSTELLUNG
ZONAS DE TRATAMENTO DE GORDURAS OU LÍQUIDOS . FAT OR LIQUID PROCESSING AREASZONES DE TRAITEMENT DE MATIÈRES GRASSES OU DE LIQUIDESVERARBEITUNG VON FETTEN UND FLÜSSIGKEITEN
ZONA DE BALNEÁRIOS . CHANGING AREAZONE DE STATION THERMALE . TOILETTEN- UND DUSCHBEREICH
SERVIÇO AO BALCÃO DE PÃO, BOLOS E PASTELARIASERVICE AU COMPTOIR DE PAIN, GÂTEAUX ET PÂTISSERIESERVICE AN DER THEKE: BROT, KUCHEN,KONDITOREIARTIKEL
ABATE E TRATAMENTO DE CARNESLAUGHTERING AND MEAT PROCESSINGABATTAGE ET TRAITEMENT DE VIANDETIER¨SCHLACHTUNG UND FLEISCHVERARBEITUNG
MATADOURO . SLAUGHTERHOUSEABATTOIR . SCHLACHTHOF
CORTE DE CARNES . MEAT CUTTINGDÉCOUPAGE DE VIANDE . ZUSCHNEIDEN VON FLEISCH
TRATAMENTO DE AVES . POULTRY PROCESSINGTRAITEMENT D’OISEAUX . VOGELVERARBEITUNG
FRIOS E ZONA DE EMBALAMENTO . COLD STORAGE AND PACKAGING AREAFROIDS ET ZONES D’EMBALLEMENT . KÜHL- UND VERPACKUNGSBEREICH
PEIXARIASFISHERIESPOISSONNERIEFISCHGESCHÄFTE
TRATAMENTO DE PEIXE . FISH PROCESSINGTRAITEMENT DE POISSON . FISCHZUBEREITUNG
ADEGASCELLARSCAVES DE VINIFICATIONWEINKELLEREIEN
CAVES . WINE CELLARSCAVES . WEINKELLER
EMBALAMENTO DE BEBIDAS E PRODUÇÃO DE SUMO DE FRUTAS PACKAGING OF DRINKS AND MANUFACTURE OF FRUIT JUICESEMBALLEMENT DE BOISSONS ET PRODUCTION DE JUS DE FRUITSVERPACKUNG VON GETRÄNKEN UND HERSTELLUNG VON FRUCHTSAFT
FLORISTASFLOWER SHOPSFLEURISTESBLUMENGESCHÄFTE
OBS.: OS VALORES STANDARD PERMITEM DESVIOS PARA CASOS INDIVIDUAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES CONSULTE A ALELUIA CERÂMICAS.NOTE: THE STANDARD VALUES MAY VARY IN INDIVIDUAL CASES. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT ALELUIA CERÂMICAS.OBS.: LES VALEURS STANDARD PERMETTENT DES DÉVIATIONS SELON DES CAS INDIVIDUELS. POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ CONSULTER ALELUIA CERÂMICAS.ANM.: IM EINZELFALL SIND ABWEICHUNGEN VON DEN STANDARDWERTEN MÖGLICH. AUF ANFRAGE ERTEILT IHNEN ALELUIA CERÂMICAS AUSKUNFT.
RESTAURAÇÃOCATERINGRESTAURATIONRESTAURATION UND GASTRONOMIE
COZINHAS DE RESTAURANTES E HOTÉIS . RESTAURANT AND HOTEL KITCHENSCUISINES DE RESTAURANTS ET D’HÔTELS . RESTAURANTS-UND HOTELKÜCHEN
COZINHAS DE CLÍNICAS E HOSPITAIS . KITCHENS IN HOSPITALS AND CLINICSCUISINES DE CLINIQUES ET D’HÔPITAUX . KÜCHEN IN ÄRZTEHÄUSERN UND KRANKENHÄUSERN
COZINHAS PARA USO INDUSTRIAL, CANTINAS UNIVERSITÁRIAS, ETC.INDUSTRIAL KITCHENS, UNIVERSITY CANTEENS, ETC.CUISINES INDUSTRIELLES, CANTINES UNIVERSITAIRES, ETC.BETRIEBSKÜCHEN, UNIVERSITÄTSKANTINEN, ETC.
COZINHAS DE CAFÉS E DE SALÕES DE CHÁ E BALNEÁRIOS . BAR, TEA ROOM AND SPA KITCHENSCUISINES DES CAFÉS, DES SALONS DE THÉ ET DES STATIONS THERMALESKÜCHEN IN CAFÉS, TEESTUBEN UND TOILETTEN / DUSCHEN
BALNEÁRIOS DE ELEVADA DIMENSÃO . LARGE SPA ROOMSSTATIONS THERMALES DE GRANDE DIMENSION . GROSSE TOILETTENANLAGEN
RECEPÇÃO DE PRODUTOS DE PEIXE, LOJAS DE CONGELADOS E FRIOSRCEEIPT OF FISH PRODUCTS, FROZEN AND REFRIGERATED FOOD SHOPSRÉCEPTION DE POISSONNERIES, DE MAGASINS DE SURGELÉS ET DE PRODUITS FROIDSEINGANG VON FISCHPRODUKTEN, FACHGESCHÄFTE TIEFKÜHL- UND KÜHLKOST
OFICINAS E ESTAÇÕES SERVIÇO AUTOPETROL STATIONS AND REPAIR SHOPSATELIERS ET STATIONS-SERVICE AUTOAUTOWERKSTATT UND AUTOSTAND
ZONAS DE LAVAGEM DE VIATURAS E REPARAÇÃO MECÂNICACAR WASH AND MECHANICAL REPAIR AREASZONES DE LAVAGE DE VOITURES ET DE RÉPARATION MÉCANIQUEBEREICH AUTOWÄSCHE UND KFZ-REPARATUR
ZONAS DE REPARAÇÕES ELÉCTRICAS . ELECTRICAL REPAIR AREASZONES DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES . BEREICH ELEKTROREPARATUR
GARAGENS E PARQUES DE ESTACIONAMENTOGARAGES AND CAR PARKSGARAGES ET PARCS DE STATIONNEMENTPARKPLÄTZE
ESCADAS . STAIRSESCALIERS . STUFEN
CASAS DE BANHO . BATHROOMSSALLES DE BAINS . TOILETTEN
HEALTH CLUBHEALTH CLUBSHEALTH CLUBFITNESS-CLUBS
ZONAS DE RELAXAMENTO, MASSAGENS E SERVIÇOS PATOLÓGICOSRELAXATION, MASSAGE AND PATHOLOGICAL SERVICE AREASZONES DE RELAXATION, DE MASSAGES ET DE SERVICES PATHOLOGIQUESRUHERAUM, MASSAGEBEREICH UND GEZIELTE BEHANDLUNGEN
DIVISÕES DE BANHOS TERAPÊUTICOS E HIDROTERAPIA THERAPEUTIC BATH AND HYDROTHERAPY ROOMSSECTIONS DES BAINS THÉRAPEUTIQUES ET D’HYDROTHÉRAPIETHERAPEUTISCHE BÄDERABTEILUNG UND WASSERGYMNASTIK
HOSPITAIS E CLÍNICASHOSPITALS AND CLINICSHÔPITAUX ET CLINIQUESKRANKENHÄUSER UND ÄRZTEGEMEINSCHAFTEN
LAVABOS DE SALAS DE OPERAÇÃO . OPERATING THEATRE WASHROOMSRINCE-DOIGTS DES SALLES D’OPÉRATION . WASCHBECKEN IM OP
SALAS DE OPERAÇÃO, ENFERMARIAS E CORREDORES . OPERATING THEATRES, WARDS AND CORRIDORSSALLES D’OPÉRATION, INFIRMERIES ET COULOIRS . OP, KRANKENRÄUME UND FLURE
FARMÁCIAS E LABORATÓRIOSPHARMACIES AND LABORATORIESPHARMACIES ET LABORATOIRESAPOTHEKEN,PHARMAZEUTISCHE-UND LABOREINRICHTUNGEN
SALÕES DE CABELEIREIROHAIRDRESSERSSALONS DE COIFFUREFRISEURSALONS
LAVANDARIALAUNDRIESBLANCHISSERIEREINIGUNGEN
DIVISÕES COM MÁQUINAS DE LAVAR . ROOMS WITH WASHING MACHINESSECTIONS AVEC DES MACHINES À LAVER . BEREICHE MIT WASCHMASCHINEN
ZONA DE PASSAR A FERRO . IRONING AREAZONE À REPASSER . BÜGELBEREICH
ESCOLAS E INFANTÁRIOSSCHOOLS AND KINDERGARTENSÉCOLES ET CRÈCHESSCHULEN UND KINDERGÄTEN
BALNEÁRIOS . CHANGING ROOMSSALLES DE BAINS . TOILETTEN UND DUSCHEN
COZINHAS DE ESCOLAS E INFANTÁRIOS . SCHOOL AND KINDERGARTEN KITCHENSCUISINES DES ÉCOLES ET DES CRÈCHES . SCHUL- UND KINDERGARTENKÜCHEN
SUGESTÕES PARA UTILIZAÇÃO DE PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES E DRENANTES . SUGGESTIONS FOR USE OF ANTI-SLIP AND DRAINAGE FLOOR TILESSUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DES SOLS ANTIDÉRAPANTS ET DRAINANTS . VORSCHLÄGE FÜR DIE NUTZUNG VON RUTSCHFESTEN BÖDEN UND DRAINAGE
V4
V10
V6
V6
V6
V4
R9
R10
R11
R12
R12
R11
R12
R11
R11
R12
R12
R10
R12
R12
R12
R12
R12
R10
R11
R11
V4
V6
R11
R12
R12
R11
R12
R11
R11
R10
R10
R10
R9
R11
R10
R10
R10
R10
R11
R9
R10
R10
56
CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZAAPPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS . CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE . GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG
MATERIAL
SUPORTE . CORTE . COLAS . JUNTAS
LIMPEZA
VERIFICAR SEMPRE, ANTES DA APLICAÇÃO, SE O MATE-RIAL É TODO DO MESMO LOTE, CALIBRE E ESCOLHA.
PARA UMA MELHOR HOMOGENEIDADE DE COR, DEVERÃO UTILIZAR-SE PELO MENOS 3 CAIXAS EM SIMULTÂNEO.
NUNCA APLICAR NA MESMA SUPERFÍCIE LOTES DIFE-RENTES.
AS PEÇAS DEVERÃO SER APLICADAS NO MESMO SENTIDO DO TARDOZ, ACONSELHANDO-SE UMA JUNTA MÍNIMA DE: 2MM PARA O MATERIAL RECTIFICADO E 6 MM PARA O RESTANTE.
TENDO POR OBJECTIVO A PROTECÇÃO CONTRA MANCHAS DE REJUNTAMENTO E OUTRAS, BEM COMO FACILITAR A MANUTENÇÃO DIÁRIA, A KERATEC RECO-MENDA A IMPERMEABILIZAÇÃO, APÓS APLICAÇÃO E ANTES DE REJUNTAR, DE TODOS OS PRODUTOS POLIDOS (ACETINADO).
RESPEITAR OS CONSELHOS DE APLICAÇÃO INSCRITOS NAS EMBALAGENS.
O SUPORTE ONDE VAI SER APLICADO O PORCELANATO EXTRUDIDO KERATEC DEVERÁ ESTAR PLANO, SÓLIDO, LIMPO E SECO.
ATENDENDO Á ELEVADA DUREZA DO PORCELANATO EXTRUDIDO KERATEC E DE FORMA A OBTER-SE UM EFEITO ESTÉTICO MAIS HARMONIOSO RECOMENDAMOS A UTILIZAÇÃO DE DISCOS E BROCAS APROPRIADOS.
UTILIZAR COLAS APROPRIADAS PARA PORCELANATO (PRODUTO CERÂMICO DE ÍNFIMA ABSORÇÃO), TENDO TAMBÉM EM CONTA O SUPORTE, O FORMATO E O FIM A QUE SE DESTINA (INTERIOR, EXTERIOR, PAVIMENTO, REVESTIMENTO).
SEGUIR AS INSTRUÇÕES INDICADAS PELO FABRICANTE DE COLAS, NOMEADAMENTE: CONSUMOS/M2, DISTRI-BUIÇÃO E TEMPOS.
DEVERÁ GARANTIR-SE A INEXISTÊNCIA DE BOLSAS DE AR SOB A PEÇA.
AS JUNTAS ENTRE AS PEÇAS, TANTO EM PAVIMENTO COMO EM REVESTIMENTO, EXERCEM IMPORTANTES FUNÇÕES TÉCNICAS (ABSORVEM AS DEFORMAÇÕES DO SUPORTE) E ESTÉTICAS. ASSIM DEVE-SE UTILIZAR JUNTAS COM CARACTERÍSTICAS ADEQUADAS AO LOCAL E Á SUA FINALIDADE ( FLEXÍVEIS, ANTI-ÁCIDOS, ETC... ).
APÓS REJUNTAMENTO, RESPEITAR AS INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INDICADAS PELO FABRICANTE.
OS PRODUTOS KERATEC (COM ACABAMENTO LISO REFª 10XX E 40XX, TEXTURADO REFª 15XX, RADIAL REFª 17XX ESTÃO PREPARADOS PARA FACILITAR A REMOÇÃO OU ATENUAÇÃO DAS MANCHAS, QUER ATRAVÉS DE UMA LIMPEZA SIMPLES, QUER ATRAVÉS DE PRODUTOS COM-ERCIALIZADOS PARA O EFEITO.(VER TABELA LIMPEZA DE MANCHAS)
NO MERCADO EXISTEM PRODUTOS ESPECÍFICOS PARA A LIMPEZA DE PAVIMENTOS E REVESTIMENTOS CERÂMICOS, EM PORCELANATO, POR TIPO PRODUTO (NATURAL OU POLIDO) E DE MANCHA.
57
CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZAAPPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS . CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE . GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG
KERATEC PRODUCTS (WITH NATURAL FINISHING REF. 10XX AND 40XX, TEXTURED REF 15XX, RADIAL REF 17XX) ARE PREPARED TO FACILITATE THE REMOVAL AND REDUC-TION OF STAINS BY MEANS OF SIMPLE CLEANING OR USING COMMERCIALISED PRODUCTS FOR THE PURPOSE. (SEE STAIN CLEANING TABLE).
THERE ARE SPECIFIC PRODUCTS ON THE MARKET FOR CLEANING CERAMIC FLOOR AND WALL TILES IN PORCE-LAIN. THESE ARE CLASSIFIED AS PER PRODUCT (NATURAL OR POLISHED) OR STAIN TYPE.
LES PRODUITS KERATEC (AVEC FINITION NATURELLE RÉF. 10XX ET 40XX, TEXTURÉE RÉF. 15XX, RADIALE RÉF. 17XX SONT PRÉPARÉES POUR FACILITER L’ENLÈVEMENT OU L’ATTÉNUATION DES TÂCHES, SOIT PAR UN SIMPLE NET-TOYAGE, SOIT À L’AIDE DE PRODUITS COMMERCIALISÉS À CET EFFET. (CONSULTER TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES).
SUR LE MARCHÉ, IL Y A DES PRODUITS SPÉCIFIQUES POUR LE NETTOYAGE DE SOLS ET REVÊTEMENTS CÉRAMIQUES, EN GRÈS PORCELAINE, PAR TYPE DE PRODUIT (NATUREL OU POLI) ET DE TÂCHE.
DIE KERATEC PRODUKTE ( MIT NATURELLE FERTIGSTEL-LUNG REFERENZ 10XX UND 40XX, TEXTURIET REFERENZ 17XX, SIND VORBEREITET UM DIE ENTFERNUNGEN ODER ABSCHWÄSCHUNG VON FLECKEN ZU ERLEICHTERN, DURCH EINE EINFACHE REINIGUNG ODER DURCH ZWECK-MÄSSIGE REINIGUNGSPRODUKTE (TABELLE FLECKENENT-FERNUNG ).
ES GIBT SPEZIFISCHE PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG VON KERAMIKFUSSBÖDEN UND -VERKLEIDUNG, IN PORZELLAN, DURCH WARENSORTE (NATURELL ODER POLIERT) UND DURCH ART DER FLECKEN.
MATERIAL
SUPPORT . CUT . GLUES . JOINTS
CLEANING
ALWAYS CHECK BEFORE APPLYING WHETHER THE MATERIAL IS ALL FROM THE SAME BATCH, CALIBRE AND VARIETY.
FOR GREATER UNIFORMITY OF COLOUR, THREE BOXES SHOULD BE USED SIMULTANEOUSLY.
NEVER APPLY DIFFERENT BATCHES ON THE SAME SURFACE.
THE PARTS SHOULD BE APPLIED IN THE SAME DIRECTION AS THE BACK OF THE TILE, WITH A MINIMUM JOINT OF: 2MM FOR RECTIFIED MATERIAL AND 6MM FOR THE REMAINING MATERIAL.
IN ORDER TO PROTECT AGAINST STAINS FROM GROUT-ING AND OTHER STAINS, AND IN ORDER TO FACILITATE DAILY MAINTENANCE, KERATEC RECOMMENDS WATER-PROOFING BEFORE AND AFTER GROUTING ALL POLISHED PRODUCTS (SATIN).
FOLLOW THE RECOMMENDATIONS FOR APPLICATION GIVEN ON THE PACKAGING.
THE SUPPORT WHERE THE KERATEC EXTRUDED POR-CELAIN TILE WILL BE APPLIED SHOULD BE FLAT, SOLID, CLEAN AND DRY.
TAKING INTO ACCOUNT THE HARDNESS OF KERATEC EXTRUDED PORCELAIN TILE AND IN ORDER TO OBTAIN A MORE UNIFORM EFFECT, WE RECOMMEND THE USE OF APPROPRIATE DISCS AND BITS.
USE APPROPRIATE GLUES FOR PORCELAIN (CERAMIC PRODUCT OF LOWEST ABSORPTION), WHILE TAKING INTO ACCOUNT THE SUPPORT, FORMAT AND END USE (INTERIOR, EXTERIOR, FLOOR, WALL COVERING).
FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN BY THE GLUE MANU-FACTURER, NAMELY: CONSUMPTION/M2, DISTRIBUTION AND TIMINGS AIR POCKETS SHOULD BE CHECKED FOR AND ELIMINATED FROM UNDER THE PIECE.
THE JOINTS BETWEEN THE PIECES, BOTH IN PAVEMENTSAND AS WALL COVERING, HAVE IMPORTANT TECHNICAL AND AESTHETIC FUNCTIONS (THEY ABSORB DEFECTS FROM THE SUPPORT). THEREFORE, JOINTS WITH ADE-QUATE CHARACTERISTICS FOR THEIR FINAL DESTINATION SHOULD BE SUED (FLEXIBLE, ANTI-ACID, ETC…).
AFTER GROUTING, FOLLOW THE CLEANING INSTRUC-TIONS INDICATED BY THE MANUFACTURER.
MATÉRIEL
SUPPORT . COUPE . COLLES . JOINTS
NETTOYAGE
TOUJOURS VÉRIFIER, AVANT L’APPLICATION, SI TOUT LE MATÉRIEL EST DU MÊME LOT, CALIBRE ET CHOIX.
POUR UNE MEILLEURE HOMOGÉNÉITÉ DE LA COULEUR, IL FAUDRA UTILISER SIMULTANÉMENT AU MOINS 3 BOÎTES.
NE JAMAIS APPLIQUER DES LOTS DIFFÉRENTS SUR LA MÊME SURFACE.
LES CARREAUX DEVRONT ÊTRE APPLIQUÉS DANS LE SENS DE SCELLEMENT, ET NOUS VOUS CONSEILLONS UN JOINT MINIMUM DE: 2MM POUR LE MATÉRIEL RECTIFIÉ ET 6MM POUR LES AUTRES.
EN AYANT COMME OBJECTIF LA PROTECTION CONTRE LES TÂCHES DE REJOINTOIEMENT ET AUTRES, AINSI QUE DE FACILITER L’ENTRETIEN JOURNALIER, KERATEC RECOM-MANDE L’IMPERMÉABILISATION, APRÈS L’APPLICATION ET AVANT DE REJOINTER, DE TOUS LES PRODUITS POLIS (SATINÉ).
RESPECTER LES CONSEILS D’APPLICATION INSCRITS SUR LES EMBALLAGES.
LE SUPPORT SUR LEQUEL LE GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ KERATEC VA ÊTRE APPLIQUÉ DEVRA ÊTRE PLAT, SOLIDE, PROPRE ET SEC.
VU LA DURETÉ ÉLEVÉE DU GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ KERATEC ET DE MANIÈRE À OBTENIR UN EFFET ESTHÉTIQUE PLUS HARMONIEUX, NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION DE DISQUES ET DE MÈCHES APPROPRIÉS.
UTILISER DES COLLES APPROPRIÉES POUR LE GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ (PRODUIT CÉRAMIQUE D’UNE ABSORP-TION INFIME), EN TENANT ÉGALEMENT COMPTE DU SUP-PORT, DU FORMAT ET DE SON USAGE FINAL (INTÉRIEUR, EXTÉRIEUR, SOLS, REVÊTEMENT).
SUIVRE LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES PAR LE FABRICANT DE COLLES, NOTAMMENT : CONSOMMATION/M2, DISTRI-BUTION ET TEMPS.
VOUS DEVREZ VOUS ASSURER DE NE PAS LAISSER DE POCHES D’AIR SOUS LE CARREAU.
LES JOINTS ENTRE LES CARREAUX, AUSSI BIEN SUR DES SOLS QUE SUR DES REVÊTEMENTS, EXERCENT D’IMPORTANTES FONCTIONS TECHNIQUES (ILS ABSORBENT LES DÉFORMATIONS DU SUPPORT) ET ESTHÉTIQUES. IL FAUT DONC UTILISER DES JOINTS AVEC DES CARACTÉRISTIQUES APPROPRIÉES AU LIEU D’APPLICATION ET À SON USAGE FINAL (FLEXIBLES, ANTIACIDES, ETC...).
APRÈS LE REJOINTOIEMENT, RESPECTER LES INSTRUC-TIONS DE NETTOYAGE INDIQUÉES PAR LE FABRICANT.
MATERIAL
FLÄCHE . SCHINITT . KLEBSTOFF . FUGEN
REINIGUNG
VOR GEBRAUCH IMMER ÜBERPRÜFEN, OB DAS MATERIAL MIT DEMSELBEN HERSTELLUNGSPOSTEN, DURCHMESSER UND DERSELBEN WAHL ÜBEREINSTIMMT.
UM EINE BESSERE HOMOGENE FARBE ZU ERLANGEN, SOLLTEN MINDESTENS 3 VERPACKUNGEN ZUR GLEICHEN ZEIT BENUTZT WERDEN.
AUF DERSELBEN OBERFLÄCHE NIE VERSCHIEDENE HER-STELLUNGSPOSTEN AUFTRAGEN.
DIE TEILE MÜSSEN IN DER GLEICHEN RICHTUNG DER PLATTENRÜCKSEITE AUFGETRAGEN WERDEN, UND ZWAR MIT EINER MINDEST FUGE VON 2MM FÜR GESCHLIFFENES MATERIAL UND 6MM FÜR DAS RESTLICHE.
KERATEC EMPFEHLT DIE IMPRÄGNIERUNG, NACH ANWENDUNG UND BEVOR AUSFUGUNG, VON ALLEN PRODUKTEN (GLÄTTENDE) UM DIESE GEGEN AUSFU-GUNGSFLECKE ODER ANDERE ZU BESCHÜTZEN SOWIE DIE TÄGLICHE ERHALTUNG ZU ERLEICHTERN.
DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN DIE IN DEN VERPACK-UNGEN ANGEGEBEN SIND SOLLEN BERÜCKSICHTIGT WERDEN.
DIE FLÄCHE WO DAS EXTRUDIERTES PORZELLAN VERWENDERT WIRD, SOLL FLACH, FEST, SAUBER UND TROCKEN SEIN.
WEGEN DER HÄRTE DES PORZELLANES UND UM EINE HARMONISCHE ÄSTHETISCHE WIRKUNG ZU ERHALTEN, EMPFEHLEN WIR DIE ANWENDUNG VON GEEIGNETEN BOHRERN UND SCHEIBEN.
GEEIGNETES KLEBSTOFF UND FUGEN FÜR DAS PORZEL-LAN BENUTZEN (KERAMIKPRODUKTE MIT NIEDRIGER AB-SORPTION), UND AUCH AUF DER FLÄCHE ACHTEN, AUF DAS FORMAT UND ZWECK ( INNENSEITE, AUSSENSEITE, FUSSBODEN, VERKLEIDUNG).
DIE ANWEISUNGEN DIE VOM FABRIKAT DES KLEBSTOFFES ANGEGEBEN SIND, SOLLEN BERÜCKSICHTIGT WERDEN UND ZWAR: VERBRAUCH M2, VERTEILUNG UND ZEITEN.
DER MANGEL VON LUFTSÄCKE UNTER DEN TEILEN GARANTIEREN.
DIE FUGEN ZWISCHEN DEN TEILEN, BEI FUSSBÖDEN SOW-IE BEI VERKLEIDUNG, FÜHREN WICHTIGE TECHNISCHE UND ÄSTHETISCHE FUNKTIONEN DURCH (ABSORBIEREN DIE ENSTELLUNG DER FLÄCHE). MAN SOLL FUGEN MIT ÖRTLICHEN UND ZWECKLICHEN ANPASSENDEN MERK-MALE BENUTZEN (FLEKTIERBAR, SÄUREWIDRIG U.S.W.).
NACH AUSFUGUNG, DIE ANGEGEBENEN REINIGUNGSAN-WEISUNGEN BERÜCKSICHTIGEN.
58
TABELA DE LIMPEZA DE MANCHASSTAIN CLEANING TABLE . TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES . TABELLE FLECKENENTFERNUNG
LIMPEZA NO DIA A DIA DAILY CLEANINGNETTOYAGE JOURNALIER TÄGLICHE REINIGUNG
BETADINE; TINTURA DE IODO; SANGUEBETADINE; IODINE STAIN; BLOODBÉTADINE; TEINTURE D’IODE; SANGBETADINE; JODTINKTUR; BLUT
AZEITE; ÓLEOS; GORDURAS DE COZINHAOLIVE OIL; OILS; KITCHEN FATSHUILE D’OLIVE; HUILES; GRAS CUISINEOLIVENÖL; ÖL; KÜCHENFETT
KETCHUP; MAIONESE; IOGURTEKETCHUP; MAYONNAISE; YOGHURTKETCHUP; MAYONNAISE; YAOURTKETCHUP; MAYONNAISE; JOGHURT
VINHO; CERVEJA; CAFÉWINE; BEER; COFFEEVIN; BIÈRE; CAFÉWEIN; BIER; KAFFEE
ÓLEOS QUEIMADOS; MARCAS DE PNEUSBURNT OILS; TYRE MARKSHUILES BRÛLÉES; TRACES DE PNEUSANGEBRANNTES ÖL; REIFENSPUREN
TINTAS; ESMALTES; GRAFITTISPAINTS; ENAMELS; GRAFFITIPEINTURES; ÉMAUX; GRAFFITISTINTEN; LACK; GRAFFITIS
TINTAS DE MARCADORES; TINTA DA CHINA MARKER TAINTS; CHINA INKFEUTRES; ENCRE DE CHINEFILZSTIFTENTINTE; CHINESISCHE TUSCHE
EFLORESCÊNCIAS (SAÍNHA); CALCÁRIOEFFLORESCENCES (SALINE); LIMESTONEEFFLORESCENCES (SALINES); CALCAIREEFFLORESZENZ; KALKSTEIN
FERRUGEMRUSTROUILLEEISENROST
CIMENTO E RESÍDUOS DE REJUNTAMENTOCEMENT AND RESIDUES FROM JOINTSCIMENT ET RÉSIDUS DE REJOINTOIEMENTZEMENT UND AUSFUGUNGSRESTE
MANCHAS ACUMULADAS NAS JUNTASSTAINS ACCUMULATED IN THE JOINTSTÂCHES ACCUMULÉES SUR LES JOINTSGESAMMELTE FLECKEN IN DEN FUGEN
ÁGUA + DETERGENTE NEUTRO COMUMWATER + COMMON NEUTRAL DETERGENTEAU + PRODUIT NETTOYAGE NEUTRE COMMUNWASSER + GEWÖHNLICHES NEUTRALES REINIGUNSMITTEL
ÁGUA + DETERGENTE NEUTRO COMUM + ESFREGÃO VERDEWATER + COMMON NEUTRAL DETERGENT + GREEN ABRASIVE SPONGEEAU + PRODUIT NETTOYAGE NEUTRE COMMUN + LAVETTE VERTEWASSER + GEWÖHNLICHES NEUTRALES REINIGUNSMITTEL + GRÜNER SCHEUER-LAPPEN
ACETONA, DILUENTE, AGUARRÁSACETONE, THINNER, TURPENTINEACÉTONE, DILUANT, TÉRÉBENTHINEAZETON, VERDÜNNER, LACKBENZIN
DETERGENTE COM BASE ÁCIDAACID BASED DETERGENTPRODUIT NETTOYAGE À BASE ACIDEREINUNGSMITTEL MIT SÄURENGEHALT
DESINCRUSTANTE ÁCIDO FORTESTRONG ACID SCALE REMOVERDÉSINCRUSTANT ACIDE FORTKALKSTEINENTFERNER STARKE SÄURE
PRODUTO ESPECÍFICO PARA O EFEITO. OUTRO TIPO DE PRODUTO PODE DANIFICAR OU DESCOLORAR AS JUNTAS.SPECIFIC PRODUCT FOR THE PURPOSE. OTHER TYPE OF PRODUCTS CAN DAMAGE OR DISLOCATED THE JOINTS.PRODUIT SPÉCIFIQUE POUR CET EFFET. UN AUTRE TYPE DE PRODUIT PEUT ENDOMMAGER OU DÉCOLORER LES JOINTS.SPEZIFISCHES ZWECKMÄSSIGES PRODUKT. ANDERE PRODUKTSORTEN KÖNNEN FUGEN BESCHÄDIGEN ODER ENTFÄRBEN.
TIPO DE MANCHASTAIN TYPETYPE DE TÂCHEART DER FLECKEN
REMOVIDA COMREMOVED WITHENLEVÉE AVECENTFERNT MIT
59
EMBALAGENS E PESOSPACKING LIST . EMBALLAGE ET POIDS . VERPACKUNGEN-GEWICHTE
A)MEDIDA DA PALETE = 120X80CM / PALLET MEASURE = 120X80CMPALETTE MESURE =120X80CM / PALETTE MASSNAHME = 120X80CM
FORMATO (CM)SIZE (CM)FORMAT (CM)FORMAT (CM)
ACABAMENTOSFINISHESFINITIONSENDARBEITEN
REVESTIMENTOS E PAVIMENTOS . WALL TILES AND FLOOR TILES . REVÉTEMENTS ET SOLS . VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN
PEÇAS / M2PIECES / SQM
PIÈCES / M2TEILE / M2
PEÇASPIECESPIÈCESTEILE
M2 OU PEÇASSQM OR PIECES
M2 OU PIÈCESM2 ODER TEILE
M2 OU PEÇASSQM OR PIECES
M2 OU PIÈCESM2 ODER TEILE
PESO (KG) B)WEIGHT (KG) B)
POIDS (KG) B)GEWICHT (KG) B)
PESO (KG) B)WEIGHT (KG) B)
POIDS (KG) B)GEWICHT (KG) B)
CAIXA . BOX . BOÎTE . KISTE PALETE . PALLET . PALETTE . PALETTE A)
CAIXASBOXESBOÎTESKISTEN
DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT
DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT
DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT
RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT
DEGRAU 30X60X0,8CM
DEGRAU 30X30X0,8CM
DEGRAU 20X20X0,7CM
RODAPÉ BOLEADO 8X60CM
RODAPÉ BOLEADO 8X30CM
RODAPÉ BOLEADO 8X20CM
ROD. CONC. LISO / BOLEADO 10X30CM
ROD. CONC. LISO / BOLEADO 10X20CM
MEIA CANA 2,5X20CM
39,9X80X0,8CM RECT
39,2X39,2X0,8CM RECT
29,4X59,1X0,8CM RECT
29,4X29,4X0,8CM RECT
30X60X0,8CM
30X30X1,2CM
30X30X0,8CM
30X30X0,6CM
20X20X1,2CM
20X20X0,7CM
11,7X24X1,2CM
15X30X0,7CM
8X24X0,9CM ALHETA
8X24X0,7CM
3,13
6,51
5,76
11,57
5,56
11,1
11,1
11,1
11,11
25
25
25
25
35,61
22,22
52
52
3
12
6
13
6
8
13
12
17
18
18
24
43
23
38
60
80
3
12
6
13
30
8
30
6
13
43
8
30
72
30
30
10
60
0,96
1,84
1,04
1,12
1,08
0,72
1,17
1,08
1,53
0,72
0,72
0,96
1,72
0,65
1,71
1,15
1,53
18
36
23
21,42
23,96
20,61
22,29
19,42
21
21,4
20
26
27
16,7
23,17
21,5
22,5
17
36,6
23
22,29
15,72
6,5
13,69
23,96
22,29
27
6,5
13,69
20,86
16,5
10,5
0,41
4,2
35
36
48
50
48
50
50
50
50
56
56
56
56
72
60
60
60
35
36
48
50
90
126
107
48
50
56
126
107
56
42
63
600
128
33,6
66,24
49,92
56
51,84
36
58,5
54
76,5
40,32
40,32
53,76
96,32
46,8
102,6
69
91,8
615
1316
1124
1091
1170
1060
1134
991
1070
1218
1140
1476
1532
1202
1410
1310
1370
615
1338
1124
1134
1435
839
1485
1170
1135
1532
839
1485
1188
713
682
266
558
NATURAL | ESTRUTURADO | TEXTURADO
DRENANTE
PODOTÁCTIL (LC20)
PODOTÁCTIL (LG20 E LS50)
SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME
REVESTIMENTOWALL TILESREVÊTEMENTSVERKLEIDUNGEN
REVESTIMENTO E PAVIMENTOWALL TILES AND FLOOR TILESREVÊTEMENTS ET SOLSVERKLEIDUNGEN UND BÖDEN
B)INCLUI PESO DA PALETE (20KG) / PALLET WEIGHT INCLUDED (20KG)COMPREND LE POIDS DE LA PALETTE (20KG) / GEWICHT DER PALETTE UMFASST (20KG)
PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG
AS CORES APRESENTADAS NO CATÁLOGO SÃO MERAMENTE INDICATIVAS. A ALELUIA CERÂMICAS RESERVA-SE O DIREITO DE EFECTUAR ALTERAÇÕES SEM QUALQUER AVISO PRÉVIO.THE COLOURS PRESENTED IN THE CATALOGUE ARE JUST EXEMPLIFYING. ALELUIA CERÂMICAS RESERVES TO THE COMPANY THE RIGHT TO EVENTUAL CHANGES WITHOUT NOTICE.LES COULEURS PRESENTÉES DANS LE CATALOGUE SONT À TITRE INDICATIF. ALELUIA CERÂMICAS RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES MODIFI CATIONS SANS PREAVIS.DIE IM KATALOG ABGEBILDETEN FARBEN GELTEN ALS HINWEISE, MÖGLICHST NAHE AN DER KERAMISCHEN REALITÄT DER PRODUKTE. ALELUIA CERÂMICAS BEHÄLT SICH DAS RECHT EVENTU-ELLER UNANGEKÜNDIGTER ÄNDERUNGEN VOR.
OS GRUPOS DE PREÇO PODERÃO SER ALTERADOS SEM AVISO PRÉVIO E SÃO VÁLIDOS SALVO ERRO TIPOGRÁFICO.THE GROUPS OF PRICE COULD BE MODIFI ED WITHOUT PREVIOUS NOTIFI CATION AND ARE VALID EXCEPT TYPOGRAPHICAL ERROR.LES GROUPES DE PRIX POUVONS ÊTRE MODIFI É SANS PRÉVISION PRÉALABLE ET SONT VALIDES SAUF ERREUR TOPOGRAPHE.PREIS-GRUPPEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND GELTEN MIT AUSNAHME FÜR TYPOGRAPHISCHE FEHLER.
SEDE . HEAD OFFICE . SIÉGE . HAUPTGESCHÄFTSSITZ
ALELUIA CERÂMICAS
QUINTA DO SIMÃO | APT 3024
ESGUEIRA | 3801-101 AVEIRO | PORTUGAL
TEL (+351) 234 305 600 | FAX (+351) 234 305 699
geral@aleluia.pt | www.aleluia.pt
CATÁLOGO GERAL KERATEC | EDIÇÃO: 1 | REVISÃO: 0 | DATA: MARÇO 2013
NOTIFORMA©2013