A MICROESTRUTURA Isabela Galdiano Disciplina: Lexicografia II Docente: Profª Drª Claudia Zavaglia...

Post on 22-Apr-2015

107 views 0 download

Transcript of A MICROESTRUTURA Isabela Galdiano Disciplina: Lexicografia II Docente: Profª Drª Claudia Zavaglia...

A MICROESTRUTURA

Isabela GaldianoDisciplina: Lexicografia IIDocente: Profª Drª Claudia ZavagliaPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos2014

Panorama geral

•Microestrutura - conceito e aspectos gerais

•Programa de informações constantes dentro da microestrutura e alguns problemas dos dicionários semasiológicos brasileiros - Ferreira 1999 e Houaiss 2001

•Ampliação da microestrutura: pré e pós-comentário

LA MICROESTRCTURA DEL DICCIONARIO:

LAS INFORMACIONES LEXICOGRÁFICAS

ESCRIBANO, C. G. La microestructura del diccionario: las informaciones lexicográficas. In: GUERRA, Antonia M. Medina (coord.) Lexicografía española. España: Editorial Ariel, S.A., 2003. pp 103-125

Conceituando “Microestrutura”

•Verbete (“artículo lexicográfico”)•Lema + informações sobre o lema•Microestrutura: “ordenación de los

elementos que componen el artículo lexicográfico.” (p. 105)

Informações possíveis• Etimologia• Pronúncia• Ortografia• Categoria gramatical• Restrições de uso (marcas de uso)• Sinônimos e antônimos• Combinações léxicas• Aspectos sintáticos relevantes (preposições,

limitações combinatórias)• Irregularidades morfológicas (ex: plurais

irregulares)• Definições de cada acepção• Exemplos de uso

Aspectos gráficos

•Parágrafos•Cores•Tipos de letra•Abreviações•Símbolos ortográficos•Dicionários eletrônicos: novas maneiras de

acessar informações) - “los procedimientos informáticos revolucionarán completamente la estructura de los diccionarios.” (p. 107)

Acepções• “cada uno de los sentidos realizados de un significado,

aceptado y reconocido por el uso, que en el diccionario aparece verbalizado por medio de la definición lexicográfica.” (Hernandez, 1991, apud. Escribano, 2003, p. 107)

Acepções

• Ordem - critérios diacrônico ou sincrônico• Diacrônico - etimologia• Sincrônico - frequência de uso• Ambos podem ser problemáticos

• Tratamento da homonímia e da polissemia

• Homonímia - entradas diferentes• Polissemia - acepções dentro de uma

mesma entrada

Etimologia

•Tradicional na lexicografia espanhola•Não é tão relevante em um dicionário de

uso•Pode aparecer em lugares diferentes: logo

após o lema (DRAE; Ferreira, 2004), no fim do verbete (Houaiss, 2009; Clave; Lema)

•Datação das palavras - 1ª ocorrência (documentação) da palavra

Pronúncia (Ortoépia)

•É mais comum em dicionários bilíngues, mas também ocorre nos monolíngues

•Alguns dicionários trazem a pronúncia incorreta

•Como oferecê-la?•Transcrição fonética? Através da escrita,

de forma aproximada?•Ex: (Clave)Hardware (anglicismo) s.m. Conjunto de

elementos [...] □ PRON. [járdgüer], con j suave y la e muy abierta.

Ortografia

•É proporcionada pelo próprio lema•Pode-se trazer também:- flexão irregular, com mudanças

ortográficas, plurais irregulares- palavras homônimas, parônimas- variantes (catorze/quatorze)- separação silábica- sílaba tônica

Relações semânticas

•Sinônimos•Antônimos•“Palavras afins”•Dimensão onomasiológica do dicionário

semasiológico•Informação para a codificação•Atenção: deve-se trazer informações

sobre o registro (marcas de uso)

Marcas

•Mostram as restrições de uso de uma unidade léxica

•Dificuldade de sistematização... porém, grande valor prático (Haensch, 1982; apud. Escribano, 2003)

•Normativas ou descritivas?

Marcas - tipos• Diacrônicas - antigo, arcaísmo• Diatópicas - regionalismo, Norte, sul do

Brasil, Baixo Alentejo• Diafásicas e Diastráticas (estilo, nível de

língua, intenção etc.) - jocoso, eufemismo, pejorativo, termo poético, termo literário

• Diatécnicas - jornalismo, psicanálise, medicina, medicina nuclear

• Marca de transição semântica - figurado• (ex. retirados de Ferreira, 2004 e Houaiss,

2009)

Exemplos• Elemento essencial• Autoridade literária• Real• Inventado• Sentença completa ou trecho com construção

característica• Número variável (o ideal seria pelo menos um

por acepção)• Função: contorno sintático, possíveis

colocações, contextualizar a unidade léxica, veículo para transmissão de dados culturais e sociais

Informação gramatical

•Diferentes em cada dicionário•Mais comuns: classe gramatical, valência

do verbo (transitivo, intransitivo etc.)•Regência (verbos ou adjetivos)•Importância para a codificação•Apêndices com conjugação verbal•Dicionário para dúvidas gramaticais - até

que ponto?

Fraseologia• Dificuldade de se determinar o que deve ou não

entrar no dicionário• Podem aparecer no final do verbete

Outras informações

•Substantivo invariável ou não;•Uso preferencial no plural;•Uso em frases negativas;•Frequência de uso (bom para

professores).

DA MICROESTRUTURA EM DICIONÁRIOS  SEMASIOLÓGICO

S DO PORTUGUÊS E SEUS PROBLEMAS

MIRANDA, F. V. B.; FARIAS, V. S. Da microestrutura em dicionários  semasiológicos do português e seus problemas. In: Estudos da Língua(gem), v. 9, n. 1, 2011. pp 39-69

Taxonomia e eficiência

•Decidir o tipo de obra auxilia na eficiência na geração de parâmetros para elaborar a macro e a microestrutura

•Genótipos dos dicionários:- Monolíngue vs. Bilíngue- Semasiológico vs. Onomasiológico- Sincrônico vs. Diacrônico...

Funcionalidade da informação

•Não basta oferecer, ela tem que ser funcional dentro do propósito de determinado dicionário

•Fatores que propiciam essa funcionalidade:

- “Definição taxonômica do dicionário- Definição da microestrutura abstrata

atrelada ao programa constante de informações

- O perfil do usuário.” (p. 42, grifos meus)

Microestrutura abstrata e concretaFarias (2011)• Microestrutura: “conjunto ordenado de todas

as informações no interior do verbete” (p. 110)• Microestrutura abstrata: “conjunto pré-

determinado de tipos de informações passíveis de estarem presentes nos verbetes, correspondendo, pois, a um ‘programa constante de informações’ ” (p. 110) - PCI

• Microestrutura concreta: “representação da microestrutura abstrata no dicionário; (...) equivale à totalidade das informações linearmente ordenadas no interior de cada um dos verbetes” (p. 110)

Programa constante de informaçõesFarias (2011)• casinhola ‹ca.si.nho.la› s.f. Habitação

pequena e humilde. SIN. casebre. (DDSM, 2007: s.v. casinhola)

• cefalotórax ‹ce.fa.lo.tó.rax› (pl. cefalotóraces) s.m. Em um crustáceo ou em um aracnídeo, parte anterior de seu corpo, formada pela cabeça e pelo tórax. (DDMS, 2007: s.v. cefalotórax)

• Segmento informativo - “cada segmento microestrutural ao qual corresponde uma informação específica, segundo a definição do PCI” (p. 111)

Programa constante de informaçõesFarias (2011)• O dicionário define previamente o PCI• Determinado pelo tipo de dicionário• “deveria ser determinado por uma tríade:

definição tipológica do dicionário, delimitação do perfil de usuário e estabelecimento das funções da obra

• Diferente para cada categoria morfológica• Grande variedade de microestruturas concretas• “mesmo previstos no PCI, determinados

segmentos podem ser omitidos na representação concreta, em razão das peculiaridades de cada signo-lema.” (p. 110)

• grau zero de informação

FatoresMiranda e Farias, 2011 - “Definição taxonômica do dicionário- Definição da microestrutura abstrata

atrelada ao programa constante de informações

- O perfil do usuário.” (p. 42, grifos meus)• “[...] a composição orgânica desses três fatores

permite que toda informação na microestrutura seja discreta e discriminante.” (p. 42)

• Discreta: informação realmente relevante para o consulente

• Discriminante: “permita ao leitor tirar algum proveito em relação ao uso ou ao conhecimento da língua.” (p. 42)

Análise de dicionários semasiológicos•Biderman (1998) - “dicionário padrão” ou

“dicionário geral de língua”•Tarefa básica: fornecer significado•Macroestrutura: o dicionário pode ser

aberto (inclui palavras em desuso) ou fechado (mais seletivos)

Necessidades do usuário

•Jackson (2002): “(a)descobrir a significação de uma palavra, (b) conferir a ortografia da palavra, (c) conhecer padrões sintáticos, (d) procurar sinonímia.” (p. 45)

•Hartman (2001): inclui pronúncia notas de uso e etimologia.

•Para os autores: pelo menos dois tipos de informação: sobre significação e ortografia.

Necessidades do usuário• Ptzek (1999), características do dicionário da

língua:- Significação- Recorte sincrônico- Público amplo de falantes nativos- Perspectiva semasiológica, com algumas

relações onomasiológicas- Amplo espectro de informações (pronúncia,

informações gramaticais...)- Paráfrase definidora com vocabulário neutro e

simples

Microestrutura abstrata mínima do dicionário onomasiológico•comentário de forma e comentário

semântico

•comentário de forma: indicação ortográfica (apenas o próprio lema ou uma indicação quando ocorre variantes, formas homonímicas ou sinonímicas)

•comentário semântico: paráfrase definidora

Comentário de forma - problemas•Variantes•type - mais prestígio vs. token -variantes•(ex: catorze e quatorze)•Informação altamente importante•Problemas de inconstância em Ferreira

(1999) e Houaiss (2001)•Onde oferecer a informação?•Problema de confusão com sinônimos

Comentário de forma - problemas•Formas de baixa frequência ou

desusadas

•Podem ser apresentadas como variantes, mas deve-se deixar claro seu status de desusada

Comentário de forma - problemas•Tratamento de homonímia e paronímia

no comentário de forma•Nem sempre as informações apresentadas

são discretas e discriminantes•Problemas de classificação•Ausência de informação em alguns

verbetes

Comentário semântico - problemas• “Paráfrase explanatória sinonímica”• Paráfrase = definição “verdadeira”• Emprego da sinonímia• Relação onomasiológica?• Às vezes são mais elucidativos que a

paráfrase• Ex: Deglutir: (...) passar (o bolo alimentar)

pelo da boca para o esôfago e, a seguir, para o estômago (Houaiss, 2001)

• Deglutir: Engolir, ingerir (Ferreira, 1999)• Emprego como recurso complementar

Conclusões

•A ausência de parâmetros metalexicográficos compromete a qualidade das informações que os dicionários semasiológicos oferecem

•“o estado da arte da teoria metalexicográfica já oferece alguns subsídios para melhorar qualitativamente os dicionários de orientação semasiológica.” (p. 64)

CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES

SOBRE O PÓS-COMENTÁRIONA MICROESTRUTURA

DE DICIONÁRIOS SEMASIOLÓGICOS

FARIAS, V. S. Considerações preliminares sobre o pós-comentário na microestrutura de dicionários semasiológicos. ReVEL, v. 9, n. 17, 2011. [www.revel.inf.br].

O modelo microestruturalde H. E. Wiegand•Wiegand (1989a; 1989b)•Hausmann e Wiegand (1989)•Não houve, nos últimos 20 anos,

contribuições significativas no estudo do modelo microestrutural

•Essa concepção ainda se faz presente em discussões posteriores sobre o assunto

Comentário de formae comentário semântico

• PCI - segmentos informativos de natureza diversa• comentário de forma e comentário semântico • ordem canônica• comentário de forma - “estrutura nuclear da

esquerda”• comentário semântico - “estrutura nuclear da

direita”• Concepção saussuriana de signo linguístico -

Significante e Significado• comentário de forma: representação gráfica e

fonético-fonológica do signo-lema• comentário semântico: informações referentes ao

significado (ex: definição, indicação de sinonímia)

Microestrutura simples

•Comentário de forma + comentário semântico

Microestrutura composta

•Sub verbetes (ex: alemão)

•Estrutura “guarda-chuva”

Microestrutura ampliada• Comentário de forma + comentário semântico +

outro constituinte textual imediato• Interna - ocorre dentro da estrutura básica da

microestrutura• Externa - ocorre fora da estrutura básica da

microestrutura• Pré-comentário - estrutura marginal da

esquerda• Pós-comentário - estrutura marginal da direita• “Podem referir-se tanto à forma (pré-comentário

de forma, pós-comentário de forma) quanto ao significado do signo-lema (pré-comentário semântico, pós-comentário semântico)” (P. 116)

Pré-comentário

•Menos comum

Pós-comentário

•Mais comum

Dicionário da língua portuguesaHouaiss Eletrônico (2009)

Dicionário da língua portuguesaHouaiss Eletrônico (2009)

Novo dicionário Aurélioda língua portuguesa (2009)

• “achega” - “uma informação adicional à definição e [que] pode ser de natureza explicativa, comparativa [Cf., sinônimos, antônimos, etc.], gramatical [flexões, conjugação verbal, etc.]” (AuE, 2009)

Síntese da análise do emprego do pós-comentário em

dicionários semasiológicos• “ao analisar os verbetes dos dicionários selecionados,

identificamos as estruturas de pós-comentário exclusivamente por meio da sua localização no interior da microestrutura.” (p. 127)

• “para conferir uma real funcionalidade ao pós-comentário, é preciso definir, no âmbito de uma teoria metalexicográfica, as informações passíveis de serem fornecidas nesse segmento.” (p. 127)

• Será que os dicionários tem consciência de estarem lidando com um tipo de ampliação microestrutural?

• “Grande parte dos dicionários analisados, no entanto, não demonstra sequer haver definido um PCI.” (p. 127)

Proposta para o emprego do pós-comentário como mecanismo explanatório

• Parte de 3 premissas:• 1) o emprego do pós-comentário deve ser

consequência direta de uma concepção funcional da microestrutura;

• 2) a estruturação do pós-comentário deve estar amparada em distinções como microestrutura abstrata/microestrutura concreta, comentário de forma/comentário semântico, microestrutura simples/microestrutura ampliada;

• 3) o pós-comentário deve oferecer informações extraordinárias, que não estão previstas nos comentários fundamentais

QUESTÕES

 •Que tipo de informação pode ser

encontrada no comentário de forma? E no de conteúdo?

•O que é o conceito de “microestrutura abstrata”?

•Como ele pode ser útil na elaboração de um dicionário?

•Supondo que haja uma boa elaboração da microestrutura, qual é o valor do grau zero de informação nela?

•Que tipo de informação seria apropriada para figurar em um pós-comentário? (tente dar um exemplo)

•Na sua opinião, que informações devem constar na microestrutura de um dicionário semasiológico (dicionário padrão)?

•E em um dicionário bilíngue (para aprendizes de língua estrangeira)?

•E em um dicionário infantil?

•Baseando-se em suas experiências com dicionários padrão da língua portuguesa, você diria que as informações oferecidas são discretas e discriminantes?

•Pensando na abundância de informações gramaticais que podem ser oferecidas a respeito de uma determinada lexia, comente sobre sua relevância e pertinência em um dicionário padrão.