�����������������
���������������� ���� ���
�������������� ���������
� ���������������
O modelo e número de série do seu instrumento estãogravados na parte interna do compartimento de bateria.Anote o modelo e o número de série do seu instrumentonos espaços indicados abaixo e sempre se refira a essasinformações ao contatar o seu representante ou odepartamento de manutenção.
No. modelo: No. de série:
Os símbolos usados neste manual possuem os seguintessignificados:
PERIGO:Indica uma situação iminentemente perigosa, quese não for evitada, resultará em morte ouferimentos graves.
AVISO:Indica uma situação potencialmente perigosa ouuma utilização inadequada do instrumento, quese não for evitada, poderá resultar em morte ouferimentos graves.
CUIDADO:Indica uma situação potencialmente perigosa ouuma utilização inadequada do instrumento, quese não for evitada, poderá resultar em ferimentosmenores e moderados e/ou danos materiais,financeiros e ao meio ambiente.
Indica parágrafos importantes que devem serseguidos na prática, pois garantem que o produtoseja usado correta e eficientemente.
��������������� �� ����
Parabéns por adquirir um Teodolito da Leica Geosy-stems.
Este manual contém informações importantes desegurança (consulte o tópico "Instruções desegurança"), assim como instruções para instalare operar o instrumento adequadamente.Leia atentamente este manual antes de utilizar oinstrumento.
� ���������� �������
����������� �� �������
����������������
Introdução
Operando o instrumento
Medições Simples
Configuração
Instruções de segurança
Cuidados e Armazenamento
Acessórios
Mensagens de erros e avisos
Dados técnicos
Índice
������� ���������
����� ���� �� ����
6
10
12
30
39
50
56
57
59
61
� ����������������������
Medição do ângulo Hz ............................................... 22Medição do ângulo V ................................................. 23Estendendo linhas retas ............................................ 24Locação de linhas verticais ........................................ 25Medição da distância através dos fios estadimétricos . 26Erros do instrumento ................................................. 27
Erro de colimação (colimação Hz) .................................. 27Índice V (erro de índice vertical) ..................................... 27Determinação do erro de colimação (c) .......................... 28Determinação do índice V .............................................. 29
Configuração ............................................... 30Configuração do beep ............................................... 31Configuração do ângulo V ......................................... 32Configuração do contraste do visor ............................ 33Configuração das unidades angulares ....................... 34
V - % .............................................................................. 35Formato angular exibido ............................................ 36Ligando/desligando o compensador ........................... 37Ligando/desligando a correção do erro de colimação . 38
Introdução ...................................................... 6Características Especiais ............................................ 6Partes importantes ...................................................... 7Termos técnicos e abreviações .................................... 8
Operando o instrumento ............................ 10Teclado ..................................................................... 10Botões ....................................................................... 11Desligamento automático ........................................... 11
Medições Simples ....................................... 12Desembalagem ......................................................... 12Baterias .................................................................... 13Inserção/Substituição da Bateria ................................ 14Instalando o tripé ....................................................... 16Centragem com o prumo a laser, nivelamentoaproximado ............................................................... 17Intensidade do laser .................................................. 18Centragem através de bases nivelantes deslocáveis .. 18Dicas de posicionamento ........................................... 19Nivelamento preciso utilizando o nível eletrônico ........ 19Medição .................................................................... 20
Configuração da direção Hz ........................................... 21Configuração do círculo Hz ............................................ 21Visualização do ângulo V ............................................... 21
�������
����������������
Instruções de segurança ............................ 39Uso do instrumento ................................................... 39
Usos permitidos .............................................................. 39Usos indevidos ............................................................... 39
Limites de uso ........................................................... 40Responsabilidades .................................................... 40Riscos de uso ........................................................... 41
Principais riscos de uso .................................................. 41Classificação do laser ................................................ 45
Prumo a laser ................................................................. 45Aceitabilidade eletromagnética .................................. 48Regulamento FCC (aplicável ao U.S.A.) .................... 49
Cuidados e Armazenamento ...................... 50Transporte ................................................................ 50
Para o campo ................................................................. 50Dentro de veículos .......................................................... 51Remessas ...................................................................... 51
Armazenamento ........................................................ 51Limpeza .......................................................................... 52
Verificação e ajustamento .......................................... 53Tripé ............................................................................... 53Nível circular ................................................................... 53Nível circular da base nivelante ...................................... 53Prumo a laser ................................................................. 54Retículo .......................................................................... 55
�������������� ���
�������
Acessórios ................................................... 56
Mensagens de erros e avisos .................... 57
Dados técnicos ............................................ 59
Índice ............................................................ 61
� ������������������������
����������Os teodolitos T105/T110 da Leicasão equipamentos de alta qualidade,desenvolvidos para levantamentosem geral. A sua tecnologia inovadorafacilita os trabalhos diários.
Esses instrumentos são ideais paralocações de obras e levantamentostopográficos para a engenharia civil.
Devido as facilidades de operação,as funções dos instrumentos podemser aprendidas rapidamente, mesmopor topógrafos com poucaexperiência.
���� ����������� ����
� Aprendizado rápido e fácil!
� Teclado projetado de forma lógica;com LCD grande e claro.
� Design atrativo; leve.
� Os parâmetros do usuáriopermanecem ativos mesmo apósdesligar o instrumento.
� Parafusos calantes commovimentos contínuos, para osângulos horizontal e vertical.
� Desligamento automático,evitando o consumo de energiadesnecessário.
� Equipado com prumo a laser.
T100
z01
���������������� ���������
��� ���������� �
1 Mira de visada2 Telescópio3 Parafuso de chamada vertical4 Bateria GEB111 (opcional)5 Complemento da tampa para
baterias GEB1116 Tampa da bateria - para GEB111/
GEB121/GAD397 Ajuste do retículo (anel de
focagem) 8 Ajuste da imagem (anel de
focagem)9 Alça de transporte removível,
fixada por parafusos10 Parafuso calante11 Objetiva12 Adaptador de bateria GAD39
para 6 células (opcional)13 Bateria GEB121 (opcional)14 Visor15 Teclado16 Nível circular17 Parafuso de chamada horizontal
1 3 8 9
10 161514
2 4
T100
Z02
7
11
5 6
171312
���������� ���������������
� �������������� ��� ���� �
ZA = Linha de visada / Eixo decolimaçãoLinha no espaço contendo todos ospontos dos objetos observados nocentro do retículo, para valores dedistâncias variando do infinito atépróximo ao instrumento.SA = Eixo principalEixo vertical de rotação da luneta,que permite a medição dos ânguloshorizontais.KA = Eixo secundárioEixo horizontal de rotação da luneta,que permite a medição dos ângulosverticais.V = Ângulo vertical / ângulozenitalVK = Círculo verticalCom divisões circulares codificadaspara a leitura do ângulo vertical.Hz = Ângulo horizontalHK = Círculo horizontalCom divisões circulares codificadaspara a leitura do ângulo horizontal.Hz0 = Leitura do ângulo horizontaligual a 0 graus (0 grados)
ZA
ZA
KA
KAKA
SA
SA
SA
HK
VK
Hz
V
T100
Z24
SA
Hz0
���������������� ���������
� �������������� ��� ���� �� ���������!
c i
Erro de visada(Colimação Hz)O erro de visadaou erro decolimação (C)corresponde aodesvio do eixo devisada emrelação ao eixosecundário. Oerro de colimaçãoé eliminado seforem realizadasmedições paraambas as facesdo instrumento.
Zênite
Ponto na linha deprumo situadoacima doobservador.
Inclinação doeixo principalÂngulo entre alinha de prumo eo eixo principaldo instrumento.
Erro de índiceverticalO círculo verticaldeve indicarexatamente 90°(100 grados)quando a linhade visada forhorizontal.Quaisquerdesvios queocorram emrelação à linhahorizontal sãodenominadoserros de índicevertical (1).
Retículo
Placa de vidro,no interior daluneta, contendoos retículos e asmarcas dedistâncias.
Compensador /linha de prumoDireção dagravidade. Ocompensadordefine a linha deprumo para oequipamento.
T100
Z37
T100
Z40
T100
Z38
T100
Z39
T100
Z13
T100
Z16
��������� ���������������
���� ���������������
Teclas ON/OFFLiga o instrumento
Desliga o instrumento.Pressione as duas teclassimultaneamente.
������� � �����������
Teclas dos ângulos
Esta tecla configura o ângulohorizontal e Hz0.Esta tecla configura o ângulohorizontal para horário e anti-horário.Esta tecla liga/desliga o ângulovertical (V); ela tambémseleciona a unidade paravisualização dos ângulos (%ou V).
Combinações de teclas
Permite o acesso as demais funçõesatribuídas às teclas dos ângulos.
Determinação do errode colimação.Determinação do errode índice vertical.Acesso ao menu deconfigurações.
Tecla Combi
Permite um acesso rápido aocompensador, ao sinalsonoro (beep) e ao contrastedo visor.
Teclas de função
Esta tecla liga/desliga oprumo a laser e regula aintensidade do laser.Esta tecla liga/desliga ailuminação e o aquecimentodo visor (o aquecimento éativado para temperaturasinferiores a -5°C; ele éindicado pelo símbolo ).
Esta tecla liga/desliga o níveleletrônico; o prumo a laser éativado simultaneamente.
+
+
+
� ����
T100
Z26
��������������� ���������
Botões importantes:
Este botão confirma asconfigurações e retorna aomodo de medição.
Este botão percorre o menu(ex: exibição dasconfigurações).
Este botão permite a seleçãodos parâmetros. As seleçõesativadas são sempreindicadas na parte esquerdado visor.
"��� �
Os botões correspondem asímbolos no visor, atribuídos àsteclas de função situadas logoabaixo destes. Os botões sãoencontrados principalmente no menude configurações.
Informações mais detalhadassobre os botões podem serencontradas nos tópicosapropriados.
# ���$� �������%����
O instrumento está equipado comuma função para desligamentoautomático.
Ela é ativada quando:� A bateria estiver baixa,� O instrumento não for utilizado por
um período de 20 minutos( = nenhum botão for pressionado;os movimentos dos ângulos V eHz forem menor ou igual ± 3� / ±600cc).
A função para desligamentoautomático não pode serdesativada.
������� � �����������
���������� ���������������
���������������
1 Chave Allen (2x)2 Conjunto de pinos (2x)3 Base nivelante GDF101
removível / Base nivelantedeslocável GUS75 (opcional)
4 Carregador de bateria eacessórios (opcional)
5 Bateria GEB111 (opcional)6 Suporte GHT196 (opcional)7 GHM007 Trena para a medição
da altura do instrumento(opcional)
8 Teodolito9 Manual do usuário
10 Capa de chuva / protetor daslentes
# � ���$ �
Remova a T105/T110 do estojo de transporte e verifique os seuscomponentes:
������� �������
T100
Z31
3
1/2
4
8
9
10
5
7
6
���������������� ������� �������
8
12
GEB111GEB121 Pilhas no adaptador debateria GAD39
T100
z79
"� ���
O teodolito da Leica Geosystems éoperada usando-se bateriasrecarregáveis. A bateria básica(GEB111) ou a bateria Pro (GEB121)são recomendadas para osinstrumentos T105/T110. Comoopção, podem ser usadas seis pilhasindividuais com o adaptador debateria GAD39.
Seis pilhas individuais (1.5 V cada)produzem uma voltagem de 9 volts.O indicador de bateria no visor éprojetado para uma voltagem de seisvolts (GEB111/GEB121). Por isso, aquantidade de carga de cada pilhanão é indicado corretamente.Recomenda-se, portanto, usar oadaptador de pilhas somente paraocasiões especiais.A vantagem do uso de pilhasindividuais é a baixa taxa dedescarregamento - mesmo durantelongos períodos de tempo.
Utilizar baterias,carregadores e acessóriosLeica Geosystems ouacessórios recomendadospela Leica Geosystems, comvista a assegurar o correctofuncionamento doinstrumento.
�������� ������� ���������������
8
12
&�� ����'�������������"� ��
1. Remova o estojo da bateria 2. Remova a bateria e substitua-a 3. Insira a bateria no estojoT1
00Z0
3
T100
Z05
T100
Z04
���������������� ������� �������
8
12
T100
Z06
4. Insira o estojo da bateria noinstrumento
&�� ����'�������������"� ���(����������
Insira a bateria corretamente(observe as marcas de
polaridade situadas na parte internada tampa da bateria). Fixe o estojoda bateria apropriadamente noinstrumento.
� Consulte o tópico "Dadostécnicos" para obter informaçõessobre o tipo de bateria.
Se forem usados a bateriaGEB121 ou o adaptador de
bateria GAD39 para seis pilhasindividuais, o complemento da tampapara baterias GEB111 deve serremovido anteriormente do estojo.
�������� ������� ���������������
8
12
T100
Z32
Ao instalar o tripé, observe sea sua base encontra-se naposição horizontal.
Inclinações acentuadas do tripédevem ser corrigidas com osparafusos calantes da basenivelante.
T100
Z33
&���������������
1. Afrouxe os parafusos das pernasdo tripé, regule o comprimento dashastes e aperte novamente osparafusos.
2. Para garantir a firmeza do tripé,pressione as suas pernas contra osolo. Ao pressioná-las, observe sea força é aplicada ao longo delas.
Carregue o tripé cuidadosamente
� Verifique todos os parafusos paraum fechamento correto daspernas do tripé.
� Durante o transporte, sempreutilize a capa protetora fornecida.Arranhões e outros estragospodem resultar em um ajusteinadequado e imprecisão nasmedições.
� Use o tripé apenas paralevantamentos topográficos.
T100
Z57
T100
Z19
1. 1.
1.
2.2.
2.
T100
Z58
���������������� ������� �������
8
12
� ���$ ���������������� �)���� �� �������*����
1. Coloque o instrumento sobre abase do tripé. Gire suavemente oparafuso de fixação central dotripé.
2. Gire os parafusos da basenivelante até a posição média docurso.
3. Ligue o instrumento com a tecla.
4. Ligue o prumo a laser usando atecla . O nível eletrônicoaparecerá no visor.
5. Centre o tripé da melhor maneirapossível (o raio laser deve estaraproximadamente apontado para oponto desejado).
6. Firme o tripé no solo.
7. Gire os parafusos da basenivelante a fim de centralizar o raiolaser sobre o ponto desejado nosolo.
8. Mova as pernas do tripé a fim decentralizar o nível circular. Oinstrumento estará, desse modo,aproximadamente nivelado.
T100
Z07
T100
Z08
T100
Z09
1.1.
3.
6.
4.
6.
6.
5.
5. 5.
5. 8.
8.7.
8.
8.
7.
�������� ������� ���������������
8
12
Esta tecla altera aintensidade do laser.
Ajustamentos possíveis:Intensidade min.Intensidade a 25%Intensidade a 50%Intensidade a 75%Intensidade max.
Desligue o prumo a laser com a tecla.
&�� ����� ������ �
Devido a influências externas, énecessário ajustar a intensidade doprumo a laser.
Esta tecla ajusta aintensidade do laser.
Se o instrumento for equipado comuma base nivelante deslocável, elepoderá ser alinhado com o ponto deestação movimentando suavementea base.
1. Afrouxe o parafuso.2. Desloque o instrumento.3. Fixe o instrumento girando o
parafuso.
� ���$ ��������� ��� ����� ��� ��� ����%� ��
T100
Z23
���������������� ������� �������
8
12
20"
20"
+�� �� ������ ���������,��������� �� � �������
1. Ligue o nível eletrônico através datecla Em casos denivelamento insuficiente, apareceráum símbolo indicando a inclinação.
3. Verifique a centragem com oprumo a laser e proceda novacentragem, se necessário.
4. Desligue o nível eletrônico atravésda tecla .
20"
20"
2. Com a ajuda dos parafusoscalantes, centralize o níveleletrônico.
Quando o nível eletrônico estivercentrado, o instrumento estaránivelado.
Posicionamento sobre tubos oudepressõesEm alguns casos o prumo a lasernão pode ser utilizado pois o seu raionão é visível. Nesses casos, coloqueum papel transparente na boca dotubo. Assim, o perímetro do tubopermanece visível e o raio laser érefletido pelo papel.
T100
Z35
#����� ���������� ���
T100
Z10
�������� ������� ���������������
8
12
� �����
O instrumento poderá ser usado paramedições, após ligado e instaladocorretamente.
Dependendo das configurações, poderão ser exibidas as seguintes telas:
São indicados:
� Ângulo Hz nas unidadesselecionadas
� Ângulo V nas unidadesselecionadas e a configuraçãopara zênite V , ou para ângulo dealtura V (consulte o tópico�Configuração/ Configuração doângulo V)
� Condição da bateria.
H: 123°12'50" H: 123°12'50"V: 90°00'30"
São indicados:
� Ângulo Hz nas unidadesselecionadas (consulte o tópico�Configuração/Configuração dasunidades angulares)
� Condição da bateria.
Tela 1 Tela 2
���������������� ������� �������
8
12
Esta tecla configura o círculoHz.Esta tecla retorna ao menude medição, sem modificaros valores.
Esta tecla configura aorientação Hz.Esta tecla retorna ao menude medição, sem modificaros valores.
��� ����������������������
Configuração do ângulo Hz para0°00'00"� Vise o ponto desejado.� Configure o ângulo Hz através da
tecla . A tela irá retornarautomaticamente para o menu demedição.
Configuração de um ângulo Hz qualquer� Gire a luneta até o ângulo Hz
desejado.� Fixe o ângulo Hz indicado através
da tecla .� Vise o ponto de orientação.� Configure o ângulo Hz através da
tecla .
��� ����������������������
Esta tecla configura Hz paraângulos horários.Esta tecla configura Hz paraângulos anti-horários.
A configuração é aceitaimediatamente.
������������������������
A indicação do ângulo V pode serativada ou desativada através datecla .
Esta tecla desativa a exibiçãodo ângulo V.Esta tecla ativa a exibição doângulo V. O ângulo vertical éexibido conforme osparâmetros configurados.Esta tecla ativa a exibição doângulo V. Para indicações doângulo em "+/- %", o intervaloválido é de -300.00 % a+ 300.00 %.
H:123°12'50"H: 0°00'00"
H:123°12'50" V: 90°00'30"
��������� ������� ���������������
8
12
� ���������-�$���.,
Desejado:Ângulo horizontal ��entre ABC.
Procedimento:Instale o instrumento no ponto A enivele-o.
Dois métodos são possíveis:Primeiro método:
� Vise o ponto B e leia o ângulohorizontal - Hz (ex: 23°38�);� Vise o ângulo C e leia o ângulohorizontal - Hz (ex: 94°40�).
(ex: 94°40' - 23°38' = 71°02' )
Resultado:� = Hz (C) - Hz (B)
Resultado:Leitura direta de �.
Segundo método:� Vise o ponto B e configure oângulo horizontal Hz para �0�.� Vise o ponto C.
T100
Z41
�
B
AC
����������������� ������� �������
8
12
� ���������-�$����
Desejado:Ângulo vertical (ângulo zenital)
Procedimento:1. Instale o instrumento no ponto A e
nivele-o.2. Vise o alvo.
Dependendo dasconfigurações, pode serexibido o ângulo zenital ou oângulo de altura (consulte otópico �Configuração doângulo V�).
Resultado:Leitura direta de V.
T100
Z42
270°
0°
90°
180°
V
A
B
��������� ������� ���������������
8
12
��� �� �������/��� ��
Procedimento:Execute as etapas 1,2,3 (método simples).4. Gire o instrumento ao redor do eixo principal e vise
novamente o ponto B.5. Gire a luneta ao redor do eixo secundário e loque um
ponto auxiliar C2, na mesma distância do ponto C1.
Desejado: O segmento de reta entre A e B deve ser estendido. Um novo ponto C é criado.
Método Simples Método Preciso
Resultado: O ponto C estará situado no pontomédio do segmento C1-C2.
Procedimento:1. Instale o instrumento no ponto A e nivele-o2. Vise o ponto B com a face 1 do instrumento.3. Gire a luneta ao redor do eixo secundário e estabeleça
um ponto auxiliar C2, na mesma distância do ponto C1.Para garantir a precisão:distância A-C � distância A-B
T100
Z14
T100
Z15
B
A
C
2.
3.
B
A
C14.
5. C2C
4.
5.
����������������� ������� �������
8
12
0������� ����/��� ������
Desejado: O ponto C deve ser locado verticalmente acima do ponto B.Método Simples Método Preciso
Procedimento:Execute as etapas 1,2,3 (método simples).4. Altere a face da luneta e vise novamente o ponto B.5. Gire a luneta para cima e marque novamente o centro
da luneta (C2) na altura desejada.
Procedimento:1. Instale o instrumento em um ponto A qualquer, de
modo a visar facilmente o ponto B e C1.2. Nivele o instrumento e vise o ponto B.3. Gire a luneta para cima e marque o centro da luneta
(C1) na altura desejada.Resultado: O ponto C está situado no ponto médio
do segmento C1-C2.
T100
Z47
T100
Z48
B
C1
2.3.
3.
B
C1
4.
4.
4.
5.
5.C
C2
AA
C
��������� ������� ���������������
8
12
� ������������-��������������1���� ������������
Desejado: A distância horizontal entre a estação e o ponto visado.
Procedimento:1. Instale o instrumento no ponto A e
nivele-o.2. Posicione a mira verticalmente
sobre o ponto B.3. Vise a mira (z=i) e leia a seção L
da mira.
Método Simples Método Preciso
Procedimento:Execute as etapas 1,2 (método sim-ples).4. Vise a mira (z=i) e leia a seção L
da mira. Simultaneamente, anoteo ângulo zenital V.
Leitura:Fio estadimétrico superior: 166.2Fio estadimétrico inferior: 150.0
Diferença L: 16.2
A diferença L em [cm] é igual adistância D em [m].
Resultado:D = 100 x L
Resultado:D = 100 x L x sin²V
��
����
T100
Z12a
T100
Z12c
T100
Z12b
A B
3.
V � 90°/ 100 gon
1.
2.
zi
14
15
16
17
L
��
���
��A
B
3.V
z
i
D D
����������������� ������� �������
8
12
��������������� ��� ��������������������������������
Os instrumentos são ajustados nafábrica, antes de seremdespachados.
Os erros de índice vertical e decolimação podem variar com atemperatura e com o passar dotempo.
Eles devem ser determinadosantes do equipamento serutilizado pela primeira vez,antes de levantamentos deprecisão, depois de longosperíodos de transporte, antese depois de longos períodosde trabalho ou se atemperatura sofrer umaalteração superior a 10° C(18° F).
T100
Z16
c
O erro de colimação é ajustado nafábrica, antes do instrumento serdespachado. O erro de colimaçãodeve ser verificado em intervalos detempos regulares.O efeito do erro de colimação sobreo ângulo Hz aumenta com o ângulovertical.Para visadas horizontais o erro doângulo Hz é igual ao erro decolimação.
O círculo vertical deve indicarexatamente 90° (100 grados) quandoa linha de visada for horizontal.Quaisquer desvios que ocorram emrelação à linha horizontal sãodenominados erros de índice vertical(1).
���������������������������� �����
T100
Z13
i
i
��������� ������� ���������������
8
12
3. Inicie a calibração pressionandosimultaneamente as teclas
e .4. Meça o ângulo Hz com .
ouretorne ao menu de medição com
, sem efetuar quaisquermodificações.
5. Altere a face da luneta e visenovamente o ponto.
6. Meça novamente o ângulo Hz com. O erro de colimação é então
calculado.
!� ����������������������������������
1. Nivele corretamente oinstrumento, utilizando o níveleletrônico.
2. Vise um ponto a uma distânciaaproximada de 100 m, com umdesvio máximo de ± 5° em relaçãoa horizontal. Verifique o valor dodesvio ativando a exibição doângulo V.
T100
Z18
180°
180°
Esta tecla conserva o valorantigo.Esta tecla aceita o novo valorcalculado (seta).
H: 123°12'50"V: 90°04'14"c: 0°00'08"
c: -0°00'08"c: -0°00'12"
T100
Z17
ca. 100 m
± 5°
����������������� ������� �������
8
12
Com a determinação do errode índice vertical, o níveleletrônico é ajustadoautomaticamente.
!� ���������������������
1. Nivele corretamente oinstrumento, utilizando o níveleletrônico.
2. Vise um ponto a uma distânciaaproximada de 100 m, com umdesvio máximo de ± 5° em relaçãoa horizontal. Verifique o valor dodesvio ativando a exibição doângulo V.
3. Inicie a calibração pressionandosimultaneamente as teclas
e .4. Meça o ângulo V com .
ouretorne ao menu de medição com
, sem efetuar quaisquermodificações.
5. Altere a face da luneta e visenovamente o ponto.
6. Meça novamente o ângulo V com. O erro de índice vertical é
então calculado.
Esta tecla conserva o valorantigo.Esta tecla aceita o novo valorcalculado (seta).
H: 123°12'50"V: 90°04'14"i: 0°00'15"
i: -0°00'15"i: -0°00'10"
T100
Z18
180°
180°
T100
Z17
ca. 100 m
± 5°
�������� ������� ���������������
8
12
����������
Configuração rápida
Acesso imediato as seguintes funções:- compensador (liga/desliga)- beep (liga/desliga)- contraste do visor
+ Menu deconfigurações
Após pressionar simultaneamente estas teclas, os seguintes parâmetrospodem ser selecionados: Beep Configuração do ângulo V Contraste do visor Unidades angulares Formato dos ângulos Compensador Correção do erro de colimação
Selecionarparâmetros Seleciona os parâmetros de configuração
Alterar configurações Exibe o parâmetro selecionado no lado esquerdo do visor
Sair Sai da tela atual e configura os valores com os parâmetros indicados
�������� ���
Todos os parâmetros permanecem ativados,mesmo após o instrumento ser desligado.
As configurações rápidas acessam uma partedas configurações completas.
360s
C
8
12
15
���������������� ����������
8
12
15
1
1
A configuração do beep pode seralterada através do menu deconfigurações ou através dasconfigurações rápidas.
Configurações possíveis:
Beep ligado.
Beep desligado.
Beep ligado e tambémacionado para os ângulosretos.
Para ligar o beep:1. Acesse um dos símbolos
/ /
2. Selecione a figura (beepligado) com .
3. Confirme a seleção com .
Para desligar o beep:Repita o mesmo procedimentoacima, porém selecione a opção .
Para ligar o beep dos ângulosretos durante as locações:Repita o mesmo procedimentoacima, porém selecione a opção .O beep será disparado para osângulos retos (0°, 90°, 180°, 270° ou0, 100, 200, 300 grados).
O beep é um sinal sonoro disparadoapós pressionar uma tecla oupara os ângulos retos.
���1�$��������� �
Exemplo:
Um "beep rápido" é disparado paraum intervalo de ângulos entre 95.0 a99.5 graus (ou entre 105.0 a 100.5grados) e um "beep permanente" édisparado para um intervalo deângulos entre 99.5 a 99.995 graus(ou entre 100.5 a 100.005 grados).
T100
Z27
1 Sem beep2 Beep rápido3 Beep permanente
1 1
1
223 3
������������ ���������������
8
12
15
3. Confirme a seleção com .
A configuração é válida paratodas as unidades angularese só pode ser alteradaatravés do menu deconfigurações.
T100
Z29
T100
Z28
���1�$��������-�$����
A orientação "0" do círculo verticalpode ser selecionada em relação aozênite ou em relação ao planohorizontal.
1. Acesse o símbolo /
2. Selecione a opção desejadacom
Ângulo V "0" em relação ao zênite :
O ângulo vertical cresce de 0° a 360°(0 - 400 grados).
Ângulo V "0" em relação ao planohorizontal :
Os ângulos verticais acima do planohorizontal são considerados positivose abaixo do plano horizontal sãoconsiderados negativos. A partir dovalor máximo igual a 180° (200grados), o ângulo vertical cresce/decresce.
����������������� ����������
8
12
15
1
1
T100
Z30
A configuração do contraste érealizada em cinco etapas:
Mínima
Contraste a 25% (¼)
Contraste a 50% (½)
Contraste a 75% (¾)
Máximo
O contraste do visor éimediatamente ajustadodurante a configuração.
���1�$��������������� ���������
1. Acesse o símbolo
A configuração do contraste pode seralterada através do menu deconfigurações ou através daconfiguração rápida.
2. Selecione a configuraçãodesejada com
3. Confirme a seleção com
A configuração corrente é indicada eo contraste desejado para o visor éconfigurado.
A legibilidade dos LCDs éinfluenciada por condições externas(temperatura, iluminação) e peloângulo de visão. É por isso que ocontraste do visor pode ser ajustadogradualmente, até tornar-se legível.
������������ ���������������
8
12
15
���1�$������������ ���$�� �
Configurações possíveis:
� 360s (graus sexagesimais)Os valores angulares possíveissão: 0° a 359°59'59''
� 360d (graus decimais)Os valores angulares possíveissão: 0° a 359.999°
� GradosOs valores angulares possíveissão: 0gr a 359.999 grados
� MilOs valores angulares possíveissão: 0 a 6399.99mil
A configuração das unidades angula-res pode ser alterada a qualquermomento. Os valores correntes sãoconvertidos de acordo com aunidade selecionada. A configuraçãodas unidades angulares só pode seralterada através do menu deconfigurações.
1. Acesse o símbolo360s / 360d / grado / mil.
360s 360d milgon
360s
2. Selecione a opção desejada com
3. Confirme a seleção com .
H: 123.209° H: 2190.06 mil
H: 123°12'53" H: 154.209 gon
����������������� ����������
8
12
15
1
1
�����
O valor 100% corresponde a umângulo de 45° (50 grados, 1600 mil).
Os valores em % são aumentadosinfinitamente. Por isso, o símbolo "--,--%" é exibido no visor a partir deaproximadamente 70° (80 grados).
T100
Z46
--.--%
--.--%
+ 300%
+ 100%
- 100%
0°
+ 18%
- 300%
45°
20°71
°34'
-79.5 gon
-50 gon
gon
360s± V
������������ ���������������
8
12
15
2�������$��� *�����
Para grados:1 => 0.001 grados5 => 0.005 grados10 => 0.010 grados
São sempre indicadas três casas decimais.
Para mil:1 => 0.01 mil5 => 0.05 mil10 => 0.10 mil
São sempre indicadas duas casasdecimais.
Nos exemplos a seguir, asilustrações correspondem aopção indicada em itálico.
11 5 10
O formato angular a ser exibido podeser selecionado de três maneiras (1,5 ou 10). Ele só pode ser alteradoatravés do menu de configurações.
1. Acesse o símbolo
Configurações possíveis:
Para 360°'":1 => 0° 00' 01"5 => 0° 00' 05"10 => 0° 00' 10"
Os segundos são sempre indicados.
Para 360°:1 => 0.001°5 => 0.005°10 => 0.010°
São sempre indicadas três casasdecimais.
2. Selecione a opção desejada com
3. Confirme a seleção com
H: 123.209° H: 2190.06 mil
H: 123°12'53" H: 154.209 gon
����������������� ����������
8
12
15
1
1
Normalmente o compensadorpermanece ligado.
O compensador deve ser desligadose o instrumento for utilizado sobreuma base instável (ex: plataformaem movimento, navio, etc.).Isso evita que, ao sair do intervalo demedição, o compensador exiba umamensagem de erro e interrompa oprocesso de medição.
O intervalo de medição docompensador é de 5'24" (± 0.1grados). Essa precisão horizontal éfacilmente obtida com o níveleletrônico.
0�$���'� ���$���������� �����
1. Acesse o símbolo / Configurações possíveis:
Compensador ligado. Osângulos verticais estãorelacionados à linha deprumo.
Compensador desligado. Osângulos verticais estãorelacionados ao eixoprincipal.
A configuração docompensador permaneceativada, mesmo após oinstrumento ser desligado.
2. Selecione a opção desejada com
3. Confirme a seleção com .
������������ ���������������
8
12
15
2. Selecione a opção desejada com
3. Confirme a seleção com
Configurações possíveis:
Correção do erro decolimação ligada.
Correção do erro decolimação desligada.
0�$���'� ���$��������� ������� ����� ���������
O erro de colimação éeliminado se foremrealizadas medições paraambas as faces doinstrumento.
Maiores informações sobre oerro de colimação podem serencontradas no tópico "Errosdo instrumento".
Os equipamentos T105/T110 podemcorrigir automaticamente o erro decolimação. Essa configuração sópode ser alterada através do menude configurações.
Se a opção para correção do errode colimação estiver ligada, todosos ângulos horizontais medidossão corrigidos (conforme o ângulovertical).
Para operações normais, a correçãodo erro de colimação permaneceativada.
1. Acesse o símbolo C / C
C
C C
C
C
����������������� ��������� �� ������
8
12
15
31
����������������� �� As instruções de segurança a seguirprocuram capacitar a pessoaresponsável pela T105/T110, e osusuários que utilizam o instrumento aantecipar e evitar riscosoperacionais.
A pessoa responsável peloinstrumento deve verificar se todosos usuários estão cientes dessasinstruções.
"����#���� ����
Os teodolitos eletrônicos podem serusados nas seguintes aplicações:
� Medições de ângulos horizontais everticais;
� Visualização dos eixos verticais(com prumo a laser).
3������������ ���
"�������������
� Utilização do teodolito eletrônicosem instrução prévia
� Utilização além dos limitespermitidos
� Desativação do sistema desegurança
� Remoção dos avisos de risco� Abertura do instrumento com o
uso de ferramentas (chaves defenda, etc.), a menos queespecificado para determinadasfunções
� Modificações ou conversões doinstrumento
� Utilização após apropriaçãoindevida
� Utilização de acessórios de outrosfabricantes sem autorizaçãoexpressa da Leica Geosystems
� Visada direta para o sol� Posicionamento do instrumento
em lugares inadequados (ex: dur-ante levantamentos em rodovias,etc.).
���������� �� ������ ���������������
8
12
15
31
0���� ��� ���
Ambiente:Adequado para uso em ambientesapropriados para habitação humanapermanente, não devendo serutilizado em ambientes agressivos ouexplosivos. É permitido o uso doinstrumento na chuva.
Consulte o tópico "Dados técnicos".
4 ����������� �
Responsabilidades do fabricantedo equipamento original LeicaGeosystems AG, CH-9435 Heer-brugg (aqui tratada comoLeica Geosystems):A Leica Geosystems é responsávelpelo fornecimento do produto,incluindo o manual do usuário e osacessórios originais, em condiçõesabsolutas de segurança.
Responsabilidades dosfabricantes de acessórios que nãosejam da marca Leica Geosy-stems:
Os fabricantes deacessórios para o teodolito
eletrônico T105/T110 que não sejamda marca Leica Geosystems, sãoresponsáveis pelo desenvolvimento,implementação e difusão dosprocedimentos para segurança deseus produtos. Também sãoresponsáveis pela eficácia dosprocedimentos de segurança emconjunto com os produtos da Leica.
AVISO:O uso indevido doinstrumento pode causar
danos, mal funcionamento oudesempenho fora dasespecificações.É tarefa da pessoa responsável peloinstrumento informar ao usuáriosobre os riscos e como contorná-los.Os teodolitos eletrônicos não devemser operados por pessoas que nãotenham sido bem instruídas sobre omodo de utilizá-los.
"�������������$����� �������
���������������� ��������� �� ������
8
12
15
31
Responsabilidade da pessoaresponsável pelo instrumento:
AVISO:A pessoa responsável peloinstrumento deve certificar-
se de que o mesmo seja usadoconforme as instruções. Essapessoa também é responsável pelotreinamento e seleção do pessoalque irá utilizar o instrumento e pelasegurança do mesmo quando emuso.
A pessoa responsável peloinstrumento tem as seguintesfunções:� Entender as instruções de
segurança do produto e asinstruções do manual do usuário;
� Estar familiarizado com osregulamentos locais relacionadosà prevenção de acidentes.
� Informar imediatamente à LeicaGeosystems se o equipamentotornar-se perigoso.
4������� ���
AVISO:A falta de instrução ou ainstrução inadequada, pode
levar a usos incorretos ou adversos,o que pode aumentar o risco deacidentes com consequênciashumanas, materiais, financeiras eambientais.Precauções:Todos os usuários devem seguir asinstruções de segurança fornecidaspelo fabricante, bem como as instru-ções da pessoa responsável peloinstrumento.
AVISO:A utilização de carregadoresnão recomendados pela Lei-
ca Geosystems pode destruir asbaterias. A danificação das bateriaspode provocar incêndios ou explo-sões.Precauções:Utilizar apenas carregadoresrecomendados pela LeicaGeosystems.
%�����#�����������������
����������� �� ������ ���������������
8
12
15
31
CUIDADO:Esteja atento apossibilidades de medições
de distâncias erradas, caso oinstrumento esteja com defeito,tenha sofrido uma queda, tenha sidomal utilizado ou alterado.Precauções:Realize testes de mediçõesperiódicos e faça os ajustamentos decampo indicados no manual dousuário, principalmente se oinstrumento for utilizado emcircunstâncias anor-mais e antes demedições de extrema importância.
PERIGO:Devido a riscos deeletrocutação, é muito
perigoso a utilização de bastões eextensões nas proximidades deinstalações elétricas, tais comocabos de alta tensão ou ferroviaseletrificadas.Precauções:Mantenha-se a uma distância seguradas instalações elétricas. Se fornecessário trabalhar nesses locais,contate as autoridades de segurançaresponsáveis pelas instalaçõeselétricas e siga as suas instruções.
%�����#�����������������$���� �������
AVISO:Ao realizar levantamentosdurante tempestades, o
usuário estará sujeito a ser atingidopor um raio.Precauções:Não realize levantamentos de campodurante tempestades.
CUIDADO:Tome cuidado para nãoapontar o instrumento na
direção do sol, pois as funções detelescópio da lente podem ferir osseus olhos ou danificar oscomponentes internos doinstrumento EDM e EGL1.Precauções:Ao apontar o instrumento na direçãodo sol ou de objetos brilhantes, useos acessórios apropriados para taisprocedimentos.
����������������� ��������� �� ������
8
12
15
31
%�����#�����������������$���� �������
AVISO:Durante a procura do prismaou em procedimentos de
locação, existe a possibilidade deocorrências de acidentes devido aofato do usuário não estar atento àscondições ambientais à sua volta ouentre o instrumento e o prisma (porex.: obstáculos, escavações outráfico).Precauções:A pessoa responsável pelo instru-mento deve alertar todos os usuáriosa respeito dos perigos existentes.
AVISO:Condições de segurançainadequadas na área de
levantamento, como por exemplonas áreas de tráfego, construção einstalações industriais, podem levar asituações perigosas.
Precauções:Certifique-se sempre de que a áreade levantamento estáadequadamente segura. Siga osregulamentos para prevenção deacidentes e os regulamentosrelacionados às condições detráfego.
CUIDADO:Se forem utilizados prismasluminosos em conjunto com
o instrumento, a temperatura dasuperfície luminosa pode atingirvalores elevados após um longoperíodo de trabalho. Isso pode geraracidentes, caso o usuário venha atocá-la. A substituição das lâmpadas,antes delas se resfriarem, podequeimar as mãos e os dedos dousuário.Precauções:Utilize protetores apropriados, taiscomo luvas, antes de tocar aslâmpadas ou espere as lâmpadasesfriarem.
CUIDADO:Se os acessórios utilizadoscom o instrumento não es-
tiverem adequadamente seguros e oinstrumento estiver sujeito a choquesmecânicos (e.x. batidas, quedas,etc.), ele poderá ser danificado ou aspessoas poderão se machucar.Precauções:Ao instalar o instrumento, certifique-se de que os acessórios (ex. tripé,base nivelante, cabos, etc.) estãocorretamente adaptados, seguros,ajustados e presos às suas posições.Evite submeter o instrumento achoques mecânicos. Nuncamanuseie o instrumento na base dotripé sem apertar corretamente oparafuso do tripé. Se o parafuso dotripé não estiver em boas condições,remova imediatamente o instrumentodo tripé.
����������� �� ������ ���������������
8
12
15
31
%�����#�����������������$���� �������
AVISO:Se o equipamento forutilizado indevidamente,
poderá ocorrer o seguinte:� Se as partes de polímero forem
queimadas, serão produzidosgases venenosos, prejudiciais asaúde.
� Se as baterias forem danificadasou super aquecidas, elas poderãoexplodir causandoenvenenamento, queimaduras,corrosões e contaminaçãoambiental.
� O emprego irresponsável doinstrumento pode fazer com quepessoas não autorizadas outilizem, expondo elas mesmas,além de terceiros, a riscos deferimentos graves e contaminaçãodo ambiente.
� O vazamento do óleo de siliconedo compensador pode danificar oscomponentes óticos e eletrônicosdo instrumento.
Precauções:Utilize o equipamentoapropriadamente, de acordo com osregulamentos do seu país. Dificultesempre o acesso de pessoas nãoautorizadas ao equipamento.
CUIDADO:Durante o transporte ou autilização de baterias carre-
gadas, existe a possibilidade daocorrência de fogo, devido ainfluências mecânicas inadequadas.Precauções:Antes de transportar o equipamento,descarregue as baterias (ex. ligue oinstrumento no modo rastreamentoaté que as baterias se descarreguemou descarregue-as).
����������������� ��������� �� ������
8
12
15
31
�����1����������� �
O prumo a laser, embutido nosteodolito eletrônico, produz um raiolaser visível, que emerge da parteinferior do instrumento.Esse produto corresponde a umproduto a laser Classe 2, deacordo com:� IEC 60825-1:1993 "Proteção a
radiação de produtos a laser".� EN 60825-1:1994 + A11:1996
"Proteção a radiação de produtosa laser".
Esse produto corresponde a umproduto a laser Classe II, deacordo com:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US
Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)
CUIDADO:Permita apenas que centrosautorizados da Leica Geosy-
stems realizem a manutenção do seuteodolito eletrônico.
%������������
Produtos a laser classe 2/II:Não olhe diretamente para o raio enem aponte-o para outras pessoassem motivo. Normalmente os olhospodem ser protegidos fechando-osrapidamente ou virando-se o corpo.
����������� �� ������ ���������������
8
12
15
31
Classificado de acordo
%������������$���� �������
������������
� ����� �� ���� ������ ���������������������� �������
T100
Z78
1/4s2
�������������������
� �������������������
���������������������
�������������
Radiação LaserNão olhar para o raio luminoso
Produto laser de Classe 2conforme norma IEC 60825-1:1993
P0 � 0.95 mW� = 620 - 690 nm
����������������� ��������� �� ������
8
12
15
31
%������������$���� �������
Raio laser(visível)
Saída do raio laser(visível)
Divergência do raio 0.16 x 0.6 mrad
Duração do raio c.w.
Máxima potência de saída 0.95 mW
Imprecisão na medida ±5%
T100
Z56
���������� ��������������������� ���������������������������������������� !�����"�#$$%�&#'���#��(����)%�(���&�*��+��,�&(�����*������������This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
T100
Z54
����������� �� ������ ���������������
8
12
15
31
5� �������� � � ����$�����
O termo "aceitabilidadeeletromagnética"é usado para definira capacidade do instrumento deapresentar um bom funcionamentoem ambientes nos quais existamradiações eletromagnéticas edescargas elétricas, sem causarinterferências eletromagnéticas emoutros equipamentos.
CUIDADO:As interferências causadaspor radiações
eletromagnéticas podem resultar emmedições que excedam os limites detolerância.
Embora os teodolitos eletrônicoscumpram rigorosamente osrequisitos das directivas e normasaplicáveis, a Leica Geosystems nãopode excluir completamente apossibilidade de as radiaçõeselectromagnéticas extremamenteintensas provocarem interferênciasno teodolito eletrônico, por exemplonas proximidades de transmissoresde rádio, rádios portáteis, geradoresa gasóleo, etc.Verifique a confiabilidade dosresultados obtidos sob essascircunstâncias.
AVISO:As radiaçõeseletromagnéticas podem
causar interferências em outrosequipamentos.
Embora o teodolito eletrônico sigarigorosamente as regulamentações epadrões que regulamentam esteassunto, a Leica Geosystems nãopode excluir completamente apossibilidade de ocorrereminterferências em outrosequipamentos.
CUIDADO:Existe a possibilidade deocorrerem interferências em
outros aparelhos se utilizar osteodolitos eletrônicos emcombinação com aparelhos deoutros fabricantes (por exemplo PC,rádios portáteis, etc.)Precauções:Utilize apenas os equipamentos eacessórios recomendados pela LeicaGeosystems. O uso de acessóriosLeica Geosystems em conjunto como teodolito eletrônico garantem quetodos os regulamentos e padrões deuso estejam assegurados. Ao utilizarcomputadores e rádios portáteis, leiacom atenção as informações dorespectivo fabricante relativamente àcompatibilidade eletromagnética.
����������������� ��������� �� ������
8
12
15
31
4 $�� ����2��� ����%� ����36�656!
AVISO:Este equipamento foi testado e classificadodentro dos limites da Classe B de dispositivos
digitais, de acordo com a cláusula 15 das leis FCC.Esses limites garantem uma proteção razoável contrainterferências nocivas em instalações residenciais.Este equipamento gera, usa e pode irradiar freqüênciasde energia. Se ele não for instalado e utilizado de acordocom as instruções, poderá causar interferênciasprejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, nãoexiste garantia de que não ocorrerão interferências emuma determinada instalação.Se este equipamento vier a causar interferênciasnocivas às ondas de rádio ou televisão, o que pode serevidenciado ao ligar e desligar o equipamento, o usuárioé encorajado a corrigir essa interferência aplicando umaou mais das seguintes medidas:� Oriente novamente a antena de recebimento ou mude-
a de posição.� Aumente a separação entre o equipamento e o
receptor.� Conecte o equipamento a uma saída de circuito
diferente daquele no qual o receptor está conectado.� Consulte o seu revendedor ou um técnico experiente
de rádio/TV para obter auxílio.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
AVISO:As alterações ou modificações não aprovadasexpressamente pela Leica Geosystems, poderão
invalidar a autoridade do usuário na operação doequipamento.
Classificação do produto:
������������� ���������������������������� ������������������������������ ���������������� �!��������������"��������������� �����������#����� $!�����������������������"��������������������#�� �������������������������"�����������������������
1000
Z77
�������� � ����������� ���������������
8
12
15
31
41
Ao transportar o equipamento, usesempre a embalagem de transporteoriginal da Leica Geosystems (estojode transporte e caixa de papelão).
Após um longo período dearmazenagem ou transportedo instrumento, realizesempre os ajustamentos decampo indicados nestemanual, antes de utilizá-lo.
���� ������� ��� �����
�������� %���������#�
� carrega o tripé com as pernasabertas sobre os ombros,mantendo o equipamento naposição vertical.
Ao transportar o equipamento para ocampo, certifique-se de que:� carrega o intrumento na maleta
original, ou
T100
Z21
T100
Z36
���������������� ������� � �����������
8
12
15
31
41
Nunca transporte o instrumento soltodentro de veículos.O instrumento pode ser danificadopor choques e vibrações. É por issoque ele deve ser acondicionado etransportado corretamente no seuestojo.
5��, �� ���
Ao armazenar oinstrumento, principalmente
sob o sol e no interior de um veículo,leve em consideração astemperaturas máxima e mínima dearmazenagem suportadas por ele
Utilize também o estojo detransporte, ao armazenar oinstrumento dentro de edificações(de preferência, em locais seguros).
!�� �������������� &�������
T100
Z70
T100
Z71
Para transportar o instrumento porvia área, ferroviária, fluvial oumarítima, use o pacote original daLeica Geosystems (estojo detransporte e caixa de papelão) ououtro pacote adequado, a fim deproteger o instrumento contrachoques e vibrações.
T100
Z61
+70°
-40°
+158°
-40°
0°0°
°F °C
��������� � ����������� ���������������
8
12
15
31
41
'��#���
Se o instrumento estivermolhado, mantenha-o fora
do estojo. Passe um pano, limpe eseque o instrumento (a umatemperatura não superior a 40 °C/108°F), o estojo de transporte, aspartes de espuma e os acessórios.Coloque o instrumento no estojosomente quando ele estivercompletamente seco.
Ao utilizar o instrumento no campo,não esqueça de manter o estojofechado.
Objetiva, lente e prisma:
� Sopre a poeira das lentes e dosprismas.
� Nunca toque no vidro com osdedos.
� Use somente panos limpos emacios para a limpeza. Senecessário, umideça o pano comálcool puro.
Não use quaisquer outros líquidos;eles podem atacar os componentesde polímero do instrumento.
T100
Z66
T100
Z67
����������������� ������� � �����������
8
12
15
31
41
1 2
� ��1������ �7��� ���
Nivele o instrumento utilizando onível eletrônico. A bolha deve estarcentrada. Se ela não estivercentrada, utilize a chave de ajustefornecida com o instrumento, a fimde centrá-la girando os parafusos deajuste.
Nenhum parafuso deve serafrouxado, após realizar oajustamento.
T100
z44
(�������������
Nivele o instrumento e, em seguida,remova-o da base nivelante. Se abolha não estiver centrada, ajuste-autilizando as chaves de ajustamento,em conjunto com os dois parafusosde ajustamento.Gire os parafusos de ajustamento:� para a esquerda: a bolha se
aproxima do parafuso� para a direita: a bolha se afasta do
parafuso.Nenhum parafuso deve serafrouxado, após realizado oajustamento.
(�����������������)����������� �
As conexões entre os componentesde metal e de madeira devem estarsempre firmes e apertadas.� Aperte os parafusos Allen (2)
moderadamente, de tempos emtempos, se necessário.
� A mesma chave também pode serusada para ajustar as juntasarticuladas, situadas na base dotripé (1). Aperte-as apenas osuficiente para manter as pernasdo tripé abertas, ao erguê-lo dochão.
*��#+
T100
z43
T100
z45
��������� � ����������� ���������������
8
12
15
31
41
%������������
O prumo a laser está integrado aoeixo vertical do instrumento. Emcircunstâncias normais, não énecessário regular o laser doinstrumento. Caso seja necessárioum ajustamento, devido a influênciasexternas, o instrumento deve serenviado a qualquer departamento deserviços da Leica Geosystems.
Verificação girando o instrumento360°:1. Instale o instrumento no tripé, a
aproximadamente 1.5 m do solo eniveleo.
2. Ative o prumo a laser e assinale ocentro da marca vermelha.
3. Gire o instrumento lentamente de360° e observe a marca vermelha.
A verificação do prumo a laser deveser realizada em uma superfície lisa,brilhante e plana (ex: sobre umafolha de papel).
Se a marca do laser realizarclaramente um movimento circularou se o centro do ponto se afastarmais de 3 mm do primeiro pontoassinalado, é necessário ajustar oequipamento. Contate odepartamento de serviços da LeicaGeosystems mais próximo.
A dimensão do laser pode variarconforme a superfície e aluminosidade. A uma distância de1.5 m, deve ser estimado um valorde diâmetro médio igual a 2.5 mm.
O diâmetro máximo do movimentocircular do centro da marca do lasernão deve exceder 3 mm, para umadistância igual a 1.5 m.
2360°
� 3 mm / 1.5 m
1
T100
z20
Ponto laser:Ø 2.5 mm / 1.5 m
����������������� ������� � �����������
8
12
15
31
41
&� �����
Verificação girando-se o retículo
1. Vise um ponto A qualquer, nocentro do retículo.
2. Através do parafuso de chamadavertical, mova o instrumento paracima, até a extremidade do campode visão (ponto A1).
3. Se o deslocamento do ponto A forvertical, não é necessário realizarum ajustamento.
Ajustamento
1. Se o deslocamento do ponto A nãofor vertical, remova a proteção dosparafusos de ajuste situados naluneta.
2. Com a ajuda da ferramentafornecida, desaperte os quatroparafusos de ajustesimetricamente. Daí, gire oreticulado ao redor do centro, atéposicionar o ponto A1 na vertical.
3. Em seguida, aperte igualmente osparafusos e repita o processo deverificação do retículo, até obterum resultado correto.
T100
Z50
T100
Z51
T100
Z52A1
�� ���������������
8
12
15
41
53
61
���������1) Carregador de bateria (EU, US,
UK, AU, JP)2) Bateria GEB111
(No. Art. 667318)3) Bateria GEB121
(No. Art. 667123)4) Adaptador de bateria GAD39
(Art.Nr. 712156)5) Base Nivelante GDF101
removível(No. Art. 714793)
6) Luneta diagonal GFZ2(No. Art. 721966)
7) Livro de Bolso:Surveying made easy(disponível em inglês (No. Art.722510) e alemão (No. Art.722383))
8) GHM007 Trena para a mediçãoda altura do instrumento(Art.No. 667718)Suporte GHT196(Art.No. 722045)
����������
T100
Z49
�����������������
8
12
15
31
53
61
���� ������������ �����Compensador fora do intervalo demedição
Este aviso é exibido quando ocompensador estiver fora dointervalo de medição.
Ele é removido da tela caso ousuário:� nivele o instrumento,� desligue o compensador.
Durante a exibição desseaviso, somente as teclas
e estarão disponíveis.
Bateria vazia
Este aviso é exibido quando a bateriaestiver vazia. Ele permanece no visorpor um período de aproximadamente10 segundos.
Substitua a bateria e dêcontinuidade as medições.
Erro de sistema
Essa mensagem de erro é exibidacaso ocorra um erro de sistema queexija reparos técnicos. O número doerro também é indicado.
Conserte o equipamento emuma oficina técnica local daLeica Geosystems.
�������� �� ����� � ����
20"
20"
�� ���������������
8
12
15
41
53
61
Colimação Hz (c)
Essa mensagem de erro é exibida seo novo valor de erro exceder o valorlimite (± 0.1 grados) durante adeterminação da colimação Hz.
Esta tecla abandona a função eretorna ao menu de medição.O valor antigo adotado para�c� é conservado.
Durante essa mensagem,somente as teclas e
estarãodisponíveis.
Índice V (i)
Essa mensagem de erro é exibida seo novo valor de erro exceder o valorlimite (± 0.1 grados) durante adeterminação do índice V.
Esta tecla abandona a funçãoe retorna ao menu de medição.O valor antigo adotado para�i� é conservado.
Durante essa mensagem,somente as teclas e
estarãodisponíveis.
Temperatura
Essa mensagem de erro é exibida sea temperatura ambiente estiver foradas especificações (-20°C a +50°C; -4°F a +122°F).
O instrumento é desligadoautomaticamente.
���� ������������ ������������ ���
�������� �� ����� � ����
c: -0°00'08"c: -0° --' --"
i: -0°00'15"i: -0° --' --" +50°C +122°F
-20°C -4°F
�����������������
8
12
15
31
53
61
����!����Medição de ângulo:� absoluto, contínuo� Unidades angulares selecionáveis:
360° sexagesimal,400 grados,360° decimais,6400 mil
� Desvio padrão(de acordo com ISO 17123-3)T105 5" (1.5 mgrados)T110 10" (3.0 mgrados)
� Resolução exibida360s 1"Grado 0.001 grados360d 0.001°Mil 0.01 mil
Luneta:� Giro completo� Imagem direta� Objetiva-Ø 40 mm
(1.57 pol)� Distância mínima de focagem
1.6 m(5.2 pol)
� Campo de visão 1°21'23.6 m/Km
(124.6 pés/ml)� Aumento 30x
Nível circular:� Sensibilidade: 6' / 2 mm
Prumo a laser:� Na alidade, girado com o
instrumento� Precisão: diâmetro máx. do
movimento circular do centro damarca do laser: 3mm/1.5m
� Diâmetro do ponto laser:2.5mm / 1.5m
Compensador:� Compensador a óleo� Intervalo de trabalho:
Comp. ângulo V±4' (±0.07 grados)
!��� �"������
� ���������������
8
12
15
41
53
61
Correções automáticas:� Erro de colimação� Índice vertical
Dimensões:� Instrumento:
Altura (incluindo a base nivelante ea alça de transporte):- com a base nivelante GDF111
360 mm ± 5 mm- com a base nivelante deslocável
357 mm ± 5 mmLargura: 151 mmComprimento: 203 mm
� Pesoincluindo a bateria GEB111 e abase nivelante:- com a base nivelante GDF111
4.46 kg- com a base nivelante deslocável
4.68 kgsem a bateria e a base nivelante:
3.69 kg� Estojo de transporte:
468x254x355mm(LxBxH)
����!����������� ���Teclado:� Ângulo de inclinação: 70°� Dimensão: 110x75 mm� No. de botões: 7
Visor:� Backlit� LCD: 144x64 Pixel� Com aquecimento (Temp. < -5°C)
Tipo de base nivelante:� Base nivelante removível GDF111
Diâmetro da base: 5/8"(DIN 18720 / BS 84)
� Base nivelante deslocávelDiâmetro da base: M35x2
(DIN 13)com adaptador 5/8"
!��� �"������
Altura do eixo secundário:� sem a base nivelante 195.7 mm� com a base nivelante GDF111
240 mm ± 5 mm� com a base nivelante deslocável
237 mm ± 5 mm
Suprimento de energia:� Bateria GEB111: Ni+Mh
(0% Cádmio)Voltagem: 6V, 1800 mAhVida operacional: 10h
� Bateria GEB121: Ni+Mh(0% Cádmio)
Voltagem: 6V, 3600 mAhVida operacional: 20h
� Adaptador de bateria GAD39:6 x LR6/AA/AM3, 1.5V,
somente baterias alcalinas
Intervalo de temperatura:� Armazenamento: -40°C a +70°C
-40°F a +158°F� Operação: -20°C a +50°C
-4°F a +122°F
����������������
8
12
15
31
53
61
"����
� Acesso rápido ....................................................... 10Acessórios ............................................................ 56Adaptador de bateria GAD39..........................13, 56Ajustamento .......................................................... 53Ângulo horizontal .................................................... 8Ângulo V ............................................................... 21Ângulo vertical ........................................................ 8Ângulo zenital ......................................................... 8Anti-horários ......................................................... 21Aquecimento ......................................................... 10Armazenamento ................................................... 50
� Bateria GEB111 .................................................... 56Bateria GEB121 .................................................... 56Baterias ................................................................ 13Botões ...................................................................11
Centragem ............................................................ 17Chave Allen........................................................... 12Círculo horizontal .................................................... 8Círculo Hz ............................................................. 21Círculo vertical ........................................................ 8Colimação Hz ...................................................9, 27Combinações de teclas ........................................ 10Compensador ....................................................... 37Configuração do contraste ................................... 33Configuração Hz ................................................... 21
Conjunto de pinos ................................................. 12Contraste do visor ................................................ 33Cuidados .............................................................. 50
� Dados técnicos ..................................................... 59Decimais ............................................................... 36Demais funções .................................................... 10Direção Hz ............................................................ 21
� Eixo de colimação .................................................. 8Eixo principal .......................................................... 8Eixo secundário ...................................................... 8Erro de colimação ...........................................27, 38Erro de índice vertical .......................................9, 27Erro de sistema .................................................... 57Erro de visada ........................................................ 9Erros do instrumento ......................................27, 38Erros e avisos ....................................................... 57
� Fios estadimétricos ............................................... 26Forem realizadas .................................................. 38Formato angular ................................................... 36
� GEB111 ................................................................. 13GEB121 ................................................................ 13
#�����
�� ���������������
8
12
15
41
53
61
"����������� ���
� Horários ................................................................ 21Hz0 ......................................................................... 8
� Iluminação ............................................................ 10Inclinação do eixo principal ..................................... 9Índice V ................................................................. 27Inserção da Bateria .............................................. 14Instruções de segurança ................................39, 41Intensidade do laser ............................................. 18Intervalo de medição ............................................ 57
� Legibilidade........................................................... 33Limites de uso ...................................................... 40Linha de prumo ....................................................... 9Linha de visada....................................................... 8Luneta diagonal GFZ2 .......................................... 56
� Mensagens ........................................................... 57
� Nível ...............................................................19, 53Nível eletrônico ..................................................... 10Nivelamento aproximado ...................................... 17
� Pilhas no adaptador de bateria GAD39 ................ 13Posicionamento .................................................... 19Principais riscos ................................ 41, 42, 43, 44Prumo a laser .......................................... 10, 17, 54
� Retículo .................................................................. 9Riscos de uso ....................................................... 41
� Substituição da Bateria ......................................... 14
� Tecla Combi .......................................................... 10Teclado ................................................................. 10Teclas de função............................................. 10, 11Teclas dos ângulos ............................................... 10Teclas ON/OFF ..................................................... 10Temperatura ......................................................... 58Temperaturas máxima .......................................... 51Tripé abertas ......................................................... 53
� Verificação ............................................................ 53Visualização do ângulo V ...................................... 21
� Zênite ...................................................................... 9
#�����
�����������������
8
12
15
31
53
61
�� �������������������������� ��������������� � �������������������� ����������� ���������� ���������������� ��� ����!������� ��� �������"��� �������� ��� ����#!�$����"�%&&'(���� ������������"��� �����#!�$����"�')&&'(*
��� ����+����,-��������.��������� ����"����� ����
�� ����������������������� ��� ������������������������������������������������������ ������!"�
#$�
$%�
������������� ������������������
������������ !"����#�$�%$�%&%��$��$'�(�#�$�%$�%&%��)�%�
���*������������*���
Impresso na Suíça - Copyright Leica Geosy-stems AG, Heerbrugg, Switzerland 2004Tradução do texto original (710404-1.3.0de)
710413-1.3.0pt
Top Related