Moth
erbo
ard
TUF GAMING X570-PLUS/BR
ii
BP15928Primeira EdiçãoOutubro 2019
Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos os Direitos Reservados.Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados em um sistema de busca, ou traduzido em qualquer outra língua em qualquer forma ou por qualquer motivo, exceto documentação mantida pelo comprador para o propósito de armazenamento, sem a expressa permissão por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).A garantia do produto ou serviço não será prolongada se: (1) o produto for consertado, modificado ou alterado, a não ser que o conserto, a modificação ou alteração for autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) o número de série do produto estiver ilegível ou faltando.ASUS OFERECE ESTE MANUAL “COMO ESTÁ” SEM QUALQUER FORMA DE GARANTIA, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA PARA A GARANTIA INDICADA OU CONDIÇÕES DE VENDA OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. EM NENHUM EVENTO A ASUS, SEUS DIRETORES, RESPONSÁVEIS, EMPREGADOS OU AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER DANO INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL, OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO DANOS POR PERDA DE LUCRO, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DO USO OU DADOS, INTERRUPÇÃO DE TRABALHO E SIMILARES), MESMO QUANDO A ASUS FOR NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS SURGIREM CONSEQUENTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU PRODUTO.
ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS EXCLUSIVAMENTE EM CARÁTER INFORMATIVO, E ESTARÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES A QUALQUER HORA SEM AVISO PRÉVIO, E NÃO DEVERÃO SER CONSIDERADAS COMO UM COMPROMISSO PELA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE OU OBRIGAÇÕES POR ERROS OU IMPERFEIÇÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARES DESCRITOS NELE.
Produtos e nomes das corporações mencionadas neste manual podem ou não serem marcas registradas ou com direitos autorais de suas respectivas companhias, e são usadas meramente para identificação ou explicação em benefício ao usuário, sem intenção de infringimento.
Oferta para Fornecer o Código de Pesquisa de Certo SoftwareEste produto pode conter software com direitos autorais licenciados sob “Licença Pública Geral” (General Public Licence, GPL) e sob a versão “Menos Geral” da Licença (Lesser General Public Licence, LGPL).O código licenciado pela GPL ou pela LGPL neste produto é distribuído sem qualquer garantia. Cópias destas licenças estão incluídas neste produto.Você pode obter o código fonte correspondente ao software GPL e/ou LGPL (completo com o “trabalho que usa a biblioteca”) por um período de até três anos após a última remessa do produto, o qual não será anterior ao dia 1º de dezembro de 2011, tanto(1) gratuitamente por download disponível no site “http://support.asus.com/download”ou(2) arcando com os gastos de reprodução e envio, o que dependerá da forma de envio e o endereço de entrega solicitados, enviando um pedido para:ASUSTeK Computer Inc.Legal Compliance Dept.15 Li Te Rd.,Beitou, Taipei 112TaiwanNo seu pedido, por favor, informe o nome, número do modelo e versão, como indicado no quadro “Sobre o Produto” para o qual você deseja obter o código fonte correspondente e seus detalhes de contatopara que possamos coordenar os prazos e os custos de envio com você.O código fonte será distribuído SEM QUALQUER GARANTIA e licenciado sob a mesma licença queo código de objeto/binário correspondente.Esta oferta é válida para qualquer pessoa que receba esta informação.A ASUSTeK faz questão de fornecer o código fonte completo, como exigido por várias licenças de Software Gratuito de Código Aberto. Se, no entanto, você tiver qualquer problema para obter o correspondente código fonte, por favor nos notifique pelo endereço de e-mail [email protected], especificando o produto e descrevendo o problema (por favor, NÃO envie anexos grandes assim como arquivos de código fonte etc., para este endereço de e-mail).
iii
ConteúdosInformações de segurança ......................................................................................... vSobre este guia .......................................................................................................... viResumo das especificações da TUF GAMING X570-PLUS/BR ............................ viiiConteúdos da embalagem........................................................................................ xiiFerramentas e componentes de instalação .......................................................... xiii
Capítulo 1: Introdução ao produto1.1 Visão geral da Placa-mãe .......................................................................... 1-1
1.1.1 Antes de você proceder ..............................................................1-1
1.1.2 Layout da placa-mãe...................................................................1-2
1.1.3 Unidade de Processamento Central ...........................................1-4
1.1.4 Sistema de memória ...................................................................1-4
1.1.5 Slots de expansão.......................................................................1-6
1.1.6 LEDs integrados .........................................................................1-8
1.1.7 Jumpers ......................................................................................1-9
1.1.8 Conectores internos ..................................................................1-10
Capítulo 2: Instalação Básica2.1 Construindo o seu sistema PC ................................................................. 2-1
2.1.1 Instalação da placa-mãe .............................................................2-1
2.1.2 Instalação de CPU ......................................................................2-3
2.1.3 Instalação do dissipador de calor da CPU e montagem do ventilador.....................................................................................2-4
2.1.4 Instalação de DIMM ....................................................................2-6
2.1.5 Conexão de força ATX ................................................................2-7
2.1.6 Conexão do dispositivo SATA.....................................................2-7
2.1.7 Conector frontal I/O .....................................................................2-8
2.1.8 Instalação de placa de expansão................................................2-9
2.1.9 Instalação M.2 ...........................................................................2-10
2.2 Conexões do painel traseiro e áudio ..................................................... 2-112.2.1 Conexão I/O traseira .................................................................2-11
2.2.2 Conexões de áudio ...................................................................2-12
2.3 Iniciando pela primeira vez ..................................................................... 2-152.4 Desligue o computador ...........................................................................2-15
Capítulo 3: Configuração BIOS3.1 Conhecendo a BIOS...................................................................................3-13.2 Programa de configuração da BIOS......................................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode......................................................................................3-3
3.2.2 Advanced Mode ..........................................................................3-4
3.2.3 Controle QFan.............................................................................3-7
iv
3.3 Meus Favoritos ...........................................................................................3-93.4 Menu “Main” .............................................................................................3-113.5 Menu “Ai Tweaker” ..................................................................................3-113.6 Menu “Advanced” ....................................................................................3-12
3.6.1 AMD fTPM Configuration ..........................................................3-12
3.6.2 CPU Configuration ....................................................................3-12
3.6.3 NB Configuration .......................................................................3-12
3.6.4 SATA Configuration ..................................................................3-13
3.6.5 Onboard Devices Configuration ................................................3-14
3.6.6 APM Configuration ....................................................................3-14
3.6.7 PCI Subsytem Settings .............................................................3-15
3.6.8 USB Configuration ....................................................................3-15
3.6.9 HDD/SSD SMART Information .................................................3-15
3.6.10 NVMe Configuration ..................................................................3-15
3.6.11 Network Stack Configuration.....................................................3-15
3.7 Menu “Monitor” ........................................................................................3-163.8 Menu “Boot” .............................................................................................3-163.9 Menu “Tool”..............................................................................................3-17
3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility ............................................................3-17
3.9.2 ASUS User Profile.....................................................................3-18
3.9.3 ASUS SPD Information .............................................................3-18
3.9.4 ASUS Armoury Crate ................................................................3-18
3.10 Menu “Exit”...............................................................................................3-183.11 Atualizando BIOS .....................................................................................3-19
3.11.1 EZ Update .................................................................................3-19
3.11.2 Utilitário ASUS EZ Flash 3 ........................................................3-20
3.11.3 Utilitário ASUS CrashFree BIOS 3 ...........................................3-22
Capítulo 4: Suporte RAID4.1 Configurações de matriz RAID AMD ........................................................ 4-1
4.1.1 Definição de RAID.......................................................................4-1
AnexosAvisos .................................................................................................................... A-1Informações de contato ASUS ............................................................................... A-5
v
Segurança elétrica• Para prevenir perigos de choque elétrico, desconectar o fio elétrico da tomada de
parede antes de reposicionar o sistema.
• Ao adicionar ou remover componentes do sistema, certifique-se de que os cabos de energia estão desligados antes de conectar os cabos de sinal. Se possível, desligue todos os cabos de energia antes de instalar novos componentes.
• Antes de conectar ou remover cabos de sinal da placa-mãe, certifique-se de que todos os cabos de energia estão desconectados.
• Consulte um especialista antes de utilizar adaptadores ou extensões de tomadas. Tome cuidado para não interromper o circuito de aterramento.
• Certifique-se que sua fonte de alimentação está ajustada para a tensão correta da sua área. Se você não tem certeza sobre a tensão da saída elétrica que está utilizando, entre em contato com a sua companhia de energia local.
• Se sua fonte de alimentação estiver danificada, não tente consertá-la sozinho. Entre em contato com um técnico qualificado ou seu revendedor.
Segurança de operação• Antes de instalar a placa mãe e adicionar dispositivos, ler cuidadosamente todos os
manuais que são fornecidos com o pacote.
• Antes de utilizar o produto, certificar-se se todos os cabos estão corretamente conectados e os fios elétricos não estão danificados. Se detectar qualquer dano, entrar em contato com o seu revendedor imediatamente.
• Para evitar curto circuitos, manter os clipes de papel, parafusos e grampos longe dos conectores, slots, soquetes e circuito.
• Evitar poeira, umidade e temperaturas extremas. Não colocar o produto em qualquer área que possa se tornar úmido.
• Colocar o produto em uma superfície plana e estável.
• Se encontrar problemas técnicos com o produto, entre em contato com um técnico de serviço qualificado ou seu revendedor.
Informações de segurança
vi
Sobre este guiaEste guia do usuário contém as informações que são necessárias ao instalar e configurar a placa mãe.
Como este guia é organizadoEste guia contém as seguintes partes:
• Capítulo 1: Introdução ao produtoEste capítulo descreve as características da placa mãe e as novas tecnologias que esta suporta. Inclui a descrição dos switches e jumpers, e dos conectores da placa-mãe.
• Capítulo 2: Instalação BásicaEste capítulo lista os procedimentos de configuração de hardware que você deve executar ao instalar os componentes do sistema.
• Capítulo 3: Configuração BIOSEste capítulo fornece informações sobre como alterar os ajustes do sistema através dos menus de ajustes do BIOS. Descrições detalhadas dos parâmetros do BIOS também são fornecidas.
• Capítulo 4: Suporte RAIDEste capítulo descreve as configurações de RAID.
Onde encontrar mais informaçõesConsultar as seguintes fontes para informações adicionais e para atualizações do produto e software.
1. Websites ASUS
O website ASUS (www.asus.com) fornece informações atualizadas sobre os produtos de hardware e software da ASUS.
2. Documentação opcional
Seu pacote de produtos pode incluir a documentação opcional, como folhetos de garantia, que podem ter sido adicionados pelo seu revendedor. Estes documentos não são parte do pacote padrão.
vii
Convenções usadas neste guiaPara garantir que realize certas tarefas adequadamente, observe os seguintes símbolos usados através deste manual.
PERIGO/ADVERTÊNCIA: Informações para prevenir danos em si mesmo ao tentar completar uma tarefa.
CUIDADO: Informações para prevenir danos aos componentes quando tentar completar uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que DEVEM ser seguidas para completar uma tarefa.
OBSERVAÇÃO: Dicas e informações adicionais para ajudar a completar a tarefa.
TipografiaTexto negrito Indica um menu ou item a selecionar.
Itálico Usado para enfatizar uma palavra ou frase.
<Tecla> Teclas fechadas nos sinais de menor ou maior que significa que você deve pressionar a tecla.
Exemplo: <Enter> significa que deve pressionar a tecla Enter ou Retorno.
<Tecla1> + <Tecla2> + <Tecla3>
Você deve pressionar duas ou mais teclas simultaneamente, os nomes das teclas são ligadas com um sinal de mais (+).
viii
Resumo das especificações da TUF GAMING X570-PLUS/BR
(continua na próxima página)
CPU
Soquete AM4 para processadores AMD Ryzen™ de 3ª e 2ª geração / AMD Ryzen™ com gráficos Radeon™ Vega 2ª e 1ª geração
Suporta CPU de até 16 núcleos* * Devido à limitação de CPU, os núcleos de CPU suportados variam pelo
processador. ** Consulte o site www.asus.com para a lista de CPUs AMD compatíveis.
Chipset AMD X570 Chipset
Memória
Processadores AMD Ryzen™ de 3ª geração - 4 x DIMM, Máx. 128GB, DDR4 4400(O.C.)/3466(O.C.)/3400(O.C.)/3
200(O.C.)/3000(O.C.)/2933(O.C.)/2800(O.C.)/2666/2400/2133 MHz, memória un-buffered
Processadores AMD Ryzen™ de 2ª geração - 4 x DIMM, Máx. 128GB, DDR4 3600(O.C.)/3466(O.C.)/3400(O.C.)/3
200(O.C.)/3000(O.C.)/2933(O.C.)/2800(O.C.)/2666/2400/2133 MHz, memória un-buffered
Processadores AMD Ryzen™ 2ª e 1ª geração com gráficos Radeon™ Vega - 4 x DIMM, Máx. 128GB, DDR4 3200(O.C.)/3000(O.C.)/2933(O.C.)/2
800(O.C.)/2666/2400/2133 MHz, memória un-buffered
Arquitetura Dual Channel (dois canais de memória)
O suporte à memória ECC (modo ECC) varia de acordo com a CPU.* A frequência máxima de memória suportada varia com o processador.
Consulte www.asus.com para a mais recente Memory QVL (Lista de Fornecedores Qualificados).
Slots de Expansão
Processadores AMD Ryzen™ de 3ª geração1 x Slot PCIe 4.0/3.0 x16 (em modo x16)
Processadores AMD Ryzen™ de 2ª geração1 x Slot PCIe 3.0 x16 (em modo x16)
Processadores AMD Ryzen™ 2ª e 1ª geração com gráficos Radeon™ Vega1 x Slot PCIe 3.0/2.0 x16 (em modo x8)
AMD X570 chipset - 1 x Slot PCIe 4.0 x16 (máx. em modo x4)
- 3 x Slots PCIe 4.0 x1
Gráficos
Gráficos integrados na 2ª e 1ª geração AMD Ryzen™ com gráficos Radeon™ VegaSuporte de Saída Multi-VGA: Portas HDMI e DisplayPort
- HDMI 1.4b com Resolução Máx.: 4096 x 2160 @24Hz
- DisplayPort com Resolução Máx.: 4096 x 2304 @60Hz
Suporte a Multi-GPUProcessadores AMD Ryzen™ de 3ª e 2ª geração/2ª e 1ª geração AMD Ryzen™ com gráficos Radeon™ VegaSuporta tecnologia AMD 2-Way CrossFireX™
LANRealtek® L8200A - Utilitário ASUS Turbo LAN
- TUF LANGuard
ix
(continua na próxima página)
Armazenamento
Processadores AMD Ryzen™ de 3ª geração - 1 x M.2_1 Socket 3 com M Key, formato 2242/2260/2280/22110
suporte para dispositivos de armazenamento (tanto SATA e PCIE 4.0 modo x4)
Processadores AMD Ryzen™ de 2ª geração/2ª e 1ª geração AMD Ryzen™ com gráficos Radeon™ Vega - 1 x M.2_1 Socket 3 com M Key, formato 2242/2260/2280/22110
suporte para dispositivos de armazenamento (tanto SATA e PCIE 3.0 modo x4)
AMD X570 Chipset: - 1 x M.2_2 Socket 3 com M Key, formato 2242/2260/2280/22110
suporte para dispositivos de armazenamento (tanto SATA e PCIE 4.0 modo x4)
- 8 x conectores Serial ATA 6.0 Gb/s
- Suporta Raid 0, 1, 10
Áudio
8 canais de Áudio, CODEC de Alta Definição Realtek® S1200A - DTS exclusivo personalizado para fones de ouvido para jogos
- Proteção de áudio: garante a precisão de separação analógica / digital e interferência multi-lateral muito reduzida
- Camadas de PCB de áudio dedicadas: camadas separadas para canais esquerdo e direito para proteger a qualidade dos sinais de áudio sensíveis
- Capacitores Premium japoneses de áudio: Fornecem som quente, natural e imersivo com excepcional clareza e fidelidade
- Suporta detecção de entrada, re-tarefas de entrada do painel frontal
- Capa de Áudio: Blindagem eficaz preserva a integridade dos sinais de áudio para garantir a melhor qualidade
USB
- 3 x portas USB 3.2 Gen 2 (até 10 Gbps) no painel traseiro (2 x portas Tipo A; 1 x porta Tipo C)
- 6 x portas USB 3.1 Gen 1 (2 portas no conector interno, 4 portas no painel traseiro)
- 4 x portas USB 2.0 no conector interno
Características especiais ASUS
ASUS TUF PROTECTION - ASUS SafeSlot - Proteja seu investimento em placa gráfica - ASUS ESD Guard: Mais proteção de ESD - ASUS LANGuard: Protege contra surtos de LAN, relâmpagos e
descargas de eletricidade estática! - Proteção de sobretensão ASUS: projeto de energia de primeira
classe do circuito - Painel Traseiro em Aço Inoxidável ASUS: 3 X mais resistência
à corrosão para maior durabilidade! - ASUS DIGI+ VRM
Projeto TUF ENGINE! Power - Componentes TUF (Enrolamentos e Capacitores com
Certificado por padrão militar)
AURA - Controle de iluminação Aura - Conectores AURA para fita LED RGB
ASUS EPU - EPU
Resumo das especificações da TUF GAMING X570-PLUS/BR
x
(continua na próxima página)
Resumo das especificações da TUF GAMING X570-PLUS/BR
Características especiais ASUS
Características Exclusivas ASUS - ASUS Ai Charger - ASUS AI Suite 3
ASUS EZ DIY - ASUS UEFI BIOS EZ Mode - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Slot - ASUS Q-LED
Solução ASUS térmica silenciosa
- ASUS FAN Xpert 4
- Design Elegante: Dissipador de calor para MOS com design de duas almofadas térmicas, ventilador PCH, dissipador de calor para o PCH e M.2
Conectores do painel traseiro
1 x porta PS/2 para teclado/mouse
1 x porta HDMI
1 x DisplayPort
1 x porta LAN (RJ-45)
3 x portas USB 3.2 Gen 2 (2 x portas Tipo A; 1 x porta Tipo C)
4 x portas USB 3.2 Gen 1
5 x Entradas de áudio + 1 x saída S/PDIF ótica
Conectores internos
1 x conector USB 3.2 Gen 1 suporta 2 portas USB adicionais
2 x USB 2.0/1.1 conectores para 4 portas USB adicionais
8 x portas SATA 6.0 Gb/s
1 x M.2_1 Socket 3 com M Key, formato 2242/2260/2280/22110 suporte para dispositivos de armazenamento (tanto SATA e PCIE 4.0/3.0 modo x4)*
1 x M.2_2 Socket 3 com M Key, formato 2242/2260/2280/22110 suporte para dispositivos de armazenamento (tanto SATA e PCIE 4.0/3.0 modo x4)*
1 x Conector Endereçável ARGB
2 x Conectores de LED RGB AURA
1 x conector do ventilador da CPU (4 pinos) para os modos DC e PWM
1 x conector de Ventilador CPU OPT (4 pinos)
1 x conector AIO_PUMP (4 pinos)
3 x conectores do ventilador do Chassis de 4-pinos para ambos os modos, 3 pinos (modo DC) e 4 pinos (modo PWM) no controle de refrigeração*
1 x conector de áudio para o painel frontal (AAFP)
1 x conector de energia EATX de 24 pinos
1 x conector de energia EATX 12V de 8 pinos
1 x conector de energia EATX 12V de 4 pinos
1 x conector do painel frontal do sistema
1 x conector para porta COM
1 x cabeçote SPI_TPM (14-1 pino)
1 x jumper CLEAR CMOS (2 pinos)
xi
Resumo das especificações da TUF GAMING X570-PLUS/BR
BIOS
256Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.2, ACPI 6.2, BIOS Multi idioma, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F6 Qfan Control, F3 Meus Favoritos, F4 AURA LIGA/DESLIGA, Modificado pela última vez, F9 Pesquisar, F12 PrintScreen, informações da memória ASUS DRAM SPD (Detecção de Presença Serial)
Gerenciamento WOL por PME, PXE
DVD de Suporte
Drivers
Utilitários ASUS
Utilitário de BIOS EZ Updater
Software anti-vírus (versão OEM)
Suporte de Sistema Operacional
Windows® 10 64-bit
Formato Tamanho físico do ATX, 12”x 9.6” (30.5 cm x 24.4 cm)
Especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
xii
Conteúdos da embalagemVerifique a embalagem da placa-mãe para os seguintes itens.
Placa mãe TUF GAMING X570-PLUS/BR
Cabos 2 x cabos SATA 6 Gb/s
Acessórios
1 x espelho do painel I/O traseiro
1 x pacote de parafusos M.2
1 x etiqueta TUF Gaming
1X cartão de Certificado TUF
Aplicativo de DVD DVD de suporte da placa-mãeD
Documentação Guia do usuário
Se algum dos itens acima estiver danificado ou ausente, entre em contato com o revendedor.
xiii
Ferramentas e componentes de instalação
1 saco de parafusos Chave de fenda Philips (cruz)
Chassi de PC Fonte de alimentação
AMD AM4 CPU Ventilador de CPU compatível com AMD AM4/AM3
DDR4 DIMM Unidade de disco rígido SATA
Unidade de disco óptico SATA (opcional) Placa gráfica (opcional)
As ferramentas e componentes na tabela acima não estão incluídos no pacote da placa-mãe.
xiv
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-1
Capí
tulo
1
Introdução ao produto 1Capítulo 1: Introdução ao produto
• Desplugueocabodeenergiadatomadanaparedeantesdetocaremqualquercomponente.
• Antesdemanusearoscomponentes,useumapulseiraantiestática,toqueemumobjetoaterradoouumobjetodemetal,comoacarcaçadafontedealimentação,paraevitardanificá-losdevidoàeletricidadeestática.
• SegureoscomponentespelasbordasparaevitartocarnosCIsneles.
• Semprequevocêdesinstalarqualquercomponente,coloque-oemumaalmofadaantiestáticaaterradaounabolsaqueacompanhaocomponente.
• Antesdeinstalarouremoverqualquercomponente,assegure-sequeafontedealimentaçãoestádesligadaouocabodealimentaçãodesligadodatomada.Nãofazerissopodeprovocarsériosdanosàplacamãe,periféricosecomponentes.
1.1 Visão geral da Placa-mãe1.1.1 Antes de você procederTomenotadasseguintesprecauçõesantesdeinstalaroscomponentesdaplacamãeoutrocarqualquerconfiguraçãodaplacamãe.
1-2 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
Referir-se1.1.8 Conectores internose2.2.1 Conexão I/O traseiraparaobtermaisinformaçõessobreconectoresdopaineltraseiroeconectoresinternos.
1.1.2 Layout da placa-mãe
DD
R4
DIM
M_B
1 (6
4bit,
288
-pin
mod
ule)
DD
R4
DIM
M_B
2* (6
4bit,
288
-pin
mod
ule)
DD
R4
DIM
M_A
1 (6
4bit,
288
-pin
mod
ule)
DD
R4
DIM
M_A
2* (6
4bit,
288
-pin
mod
ule)
AIO
_PU
MP
CPU_FAN CPU_OPT
CHA_FAN2CHA_FAN3
CH
A_F
AN
1
CLRTC
M.2_2(SOCKET3)
M.2
_1(S
OC
KE
T3)
PANEL
AAFP
COMCOM_DEBUG
SA
TA6G
_34
SA
TA6G
_12
EATX12V_1EATX12V_2
EA
TXP
WR
U32
G1_
12
AMD®
X570
HDMI_DP
U32G2_C3
U32G1_34
SuperI/O
PCIEX1_1
PCIEX1_3
PCIEX1_2
228022110 2260 2242
228022110 2260 2242
PCIEX16_1
PCIEX16_2
USB78 USB910
AD
D_G
EN
2
BOOT_DEVICE_LEDVGA_LED
DRAM_LEDCPU_LED
RGB_HEADER1
RGB_HEADER2
LAN_U32G2_12
KBMS_U32G1_56
DIGI+VRM
30.5
cm(1
2in)
24.4cm(9.6in)
BATTERY
SO
CK
ET
AM
4AUDIO
SATA6G_6SATA6G_5SATA6G_8SATA6G_7
256M
bBI
OS
SPI_TPM
Realtek®
L8200A
10
9
8
6
1
11
12
1121516
1 52 3 4
2 13 514
2
7
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-3
Capí
tulo
1
Detalhes do Layout
Conectores/Jumpers/Botões e chaves/Slots Pagina1. ConectoresdeenergiaATX(EATXPWRde24pinos,EATX12V_1de8
pinos;EATX12V_2de4pinos) 1-15
2. CPU,CPUopcionaleconectoresdeventiladordochassi;ConectordabombaAIO(CPU_FANde4pinos,CPU_OPTde4pinos,CHA_FAN1-3de4pinos;AIO_PUMPde4pinos)
1-14
3. CabeçoteSPI_TPM(14-1pinoSPI_TPM) 1-104. SoquetedaAM4CPU 1-45. CabeçotedeLEDAURA(RGB_HEADER1/2de4pinos) 1-176. SlotsDDR4DIMM 1-47. QLEDs 1-88. PlataformaEndereçávelRGB(ADD_GEN2de4pinos) 1-189. ConectorUSB3.2Gen1(20-1pinoU32G1_12) 1-1210. SoqueteM.23 1-1611. ConectoresAMDSerialATA6.0Gb/s(SATA6G_1-8de7pinos) 1-1112. SinalRTCRAM(CLRTCde2-pinos) 1-913. Conectoresdopaineldosistema(20-5pinosPANEL) 1-1314. ConectoresUSB2.0(10-1pinoUSB78,USB910) 1-1215. Conectordaportaserial(10-1pinoCOM) 1-1516. Conectordeáudiodopainelfrontal(10-1pinoAAFP) 1-10
1-4 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
1.1.4 Sistema de memóriaEstaplacamãeéfornecidacomdoissoquetesdeDualInlineMemoryModules(DIMM)comDoubleDataRate4(DDR4).
UmmóduloDDR4temformatodiferentedeummóduloDDR,DDR2ouDDR3.NãoinstaleummódulodememóriaDDR,DDR2ouDDR3paraoslotDDR4.
1.1.3 Unidade de Processamento CentralAplacamãevemcomsoqueteAMDAM4projetadaparaProcessadoresAMDRyzen™de3ªe2ªgeração/2ªe1ªgeraçãoAMDRyzen™comgráficosRadeon™Vega.
Desconectetodososcabosdealimentaçãoantesdeinstalaroprocessador.
OsoqueteAM4possuiumdesigndepinagemdiferente.Certifique-sedeusarumaCPUapropriadaparaosoqueteAM4.ACPUseencaixaapenasemumaorientaçãocorreta.NÃOforceaCPUnosoqueteparaevitardobrarospinosecausardanosnaCPU!
TUF GAMING X570-PLUS/BR CPU socket AM4
TUF GAMING X570-PLUS/BR 288-pin DDR4 DIMM sockets
DIM
M_B
1
DIM
M_B
2*
DIM
M_A
1
DIM
M_A
2*
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-5
Capí
tulo
1
Configuração de memória recomendada
• VocêpodeinstalarvariandoostamanhosdamemórianoCanalAeCanalB.Osistemamapeiaotamanhototaldocanaldetamanhoinferiorparaaconfiguraçãodecanalduplo.Qualquerexcessodememóriadocanaldetamanhomaioréentãomapeadoparaaoperaçãodecanalúnico.
• Estaplaca-mãenãosuportaDIMMscompostosporchipsde512Mb(64MB)oumenos(acapacidadedochipdememóriacontaemMegabit,8Megabit/Mb=1Megabyte/MB).
• AfrequênciadeoperaçãodememóriapadrãodependentedeseuSPD(SerialPresenceDetect),queéaformapadrãodeacessarinformaçõesdeummódulodememória.Porpadrão,algunsmódulosdememóriaparaoverclockpodemoperaremumafrequênciamaisbaixaqueovalormarcadopelofabricante.
• Paraestabilidadedosistema,useumsistemaderefrigeraçãodememóriamaiseficienteparasuportarumacargadememóriacompleta(4DIMMs)oucondiçãodeoverclock.
• InstaleDIMMscomamesmalatênciaCAS.Paraumamelhorcompatibilidade,recomendamosousodemódulosdememóriadamesmamarcaoucódigodedata(D/C)domesmofornecedor.Verifiquecomorevendedorparaobterosmódulosdememóriacorretos.
Configurações de memóriaVocêpodeinstalarDIMMsDDR4sembufferde2GB,4GB,8GB,16GBe32GBnossoquetesDIMM.
1-6 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
1.1.5 Slots de expansão
Desconecteocabodealimentaçãoantesdeadicionarouremoverasplacasdeexpansão.Senãofizerissovocêpodesemachucaredanificaroscomponentesdaplacamãe.
Nº de slot . Descrição do slot
1 SlotPCIe4.0/3.0x16_1
2 SlotPCIe4.0x1_1
3 SlotPCIe4.0x16_2
4 SlotPCIe4.0x1_2
5 SlotPCIe4.0x1_3
PCIEX1_1
PCIEX1_3
PCIEX1_2
PCIEX16_1
PCIEX16_2
5
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-7
Capí
tulo
1
• RecomendamosquevocêforneçaenergiasuficienteaoexecutaromododeCrossFireX™.
• Conecteosventiladoresdochassiaosconectoresdoventiladordaplaca-mãeaousarváriasplacasgráficasparaummelhorambientetérmico.
Configuração VGAModo de operação PCIe
PCIe 4.0/3.0 x16_1 PCIe 4.0 x16_2
PlacaVGA/PCIesimples x16 N/A
PlacaVGA/PCIeduplo x16 x4
Configuração VGAModo de operação PCIe
PCIe 3.0 x16_1 PCIe 4.0 x16_2
PlacaVGA/PCIesimples x16 N/A
PlacaVGA/PCIeduplo x16 x4
Processadores AMD Ryzen™ de 3ª geração
Processadores AMD Ryzen™ de 2ª geração
Configuração VGAModo de operação PCIe
PCIe 3.0/2.0x16_1 PCIe 4.0 x16_2
PlacaVGA/PCIesimples x8 N/A
PlacaVGA/PCIeduplo x8 x4
Processadores AMD Ryzen™ 2ª e 1ª geração com gráficos Radeon™ Vega
1-8 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
1.1.6 LEDs integrados 1. Q LEDs (BOOT_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED)
OsLEDsQverificamosprincipaiscomponentes(CPU,DRAM,placaVGAedispositivosdeinicialização)emsequênciaduranteoprocessodeinicializaçãodaplaca-mãe.Seumerroforencontrado,oLEDcorrespondentepermaneceráacesoatéqueoproblemasejaresolvido.Essedesignfácildeusarforneceumamaneiraintuitivadelocalizaroproblemaraizemsegundos.
TUF GAMING X570-PLUS/BRCPU/ DRAM/ BOOT_DEVICE/ VGA LED
CPU (RED)
DRAM (YELLOW)
VGA (WHITE)
BOOT (YELLOW GREEN)
OsQ-LEDsfornecemacausamaisprováveldeumcódigodeerrocomopontodepartidaparaasoluçãodeproblemas.Acausarealpodevariardecasoparacaso.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-9
Capí
tulo
1
1.1.7 Jumpers1. Sinal RTC RAM (2-pinos CLRTC)
EsteconectorpermitelimparosdadosdeCMOSRAMRTCdeinformaçãodeconfiguraçãodosistema,taiscomodata,horaesenhasdosistema.
ParaapagarasinformaçõesdaRTCRAM:
1. DESLIGUEocomputadoredesconecteocabodealimentaçãodatomada.
2. Useumobjetodemetalcomoumachavedefendaparacausarcurtodosdoispinospor10segundos.
3. Conectenovamenteocabodealimentaçãoeligueocomputador.
4. Mantenhapressionadaatecla<Delete>duranteainicializaçãodosistemaparaentrarnoBIOSSETUPerefazerosajustesnecessários(comodataehora).
Seospassosacimanãoajudarem,removaabateriadaplacamãeedeumcurtonoscontatosdosoquetedabateriaparalimparasconfiguraçõesdaCMOSRTCRAM.Depoisdisso,reinstaleabateria.
TUF GAMING X570-PLUS/BR Clear RTC RAM
CLRTC
+3V_
BAT
GN
D
PIN 1
1-10 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
1. Conector de áudio do painel frontal (10-1 pino AAFP)EsteconectoréparaummóduloI/OdeáudiodopainelfrontaldogabinetequesuportaoÁudiodeAltaDefinição.ConectarumterminadocabodomóduloI/Odeáudiodopainelfrontalaesteconector.
Recomendamosquevocêconecteummódulodeáudiodopainelfrontaldealtadefiniçãoaesteconectorparaaproveitarosrecursosdeáudiodealtadefiniçãodaplaca-mãe.
1.1.8 Conectores internos
TUF GAMING X570-PLUS/BR Front panel connector
AAFP
AG
ND
NC
SEN
SE1_
RETU
R
SEN
SE2_
RETU
R
PORT
1 L
PORT
1 R
PORT
2 R
SEN
SE_S
END
PORT
2 L
HD-audio-compliantpin de�nition
2. Cabeçote SPI_TPM (14-1 pino SPI_TPM)EsseconectorsuportaumsistemaTrustedPlatformModule(TPM)comumaInterfacePeriféricaSerial(SPI),permitindoarmazenarcomsegurançachaves,certificadosdigitais,senhasedados.UmsistemaTPMtambémaprimoraasegurançadarede,protegeidentidadesdigitaisegaranteaintegridadedaplataforma.
OmóduloSPI_TPMéadquiridoseparadamente.
TUF GAMING X570-PLUS/BR SPI_TPM connector
PIN 1
+1.8V TPMPLTRST#
+18V SPISPI CS#
SPI MISOSPI HOLD#
SPI TPM IRQ#SPI TPM CS#SPI FLASH WP#GNDSPI CLKSPI MOSI
SPI_TPM
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-11
Capí
tulo
1
3. Conectores AMD Serial ATA 6.0Gb/s (SATA6G_1-8 de 7 pinos)EstesconectoresconectamnasunidadesdediscorígidoSerialATA6.0Gb/sviacabosdesinalSerialATA6.0Gb/s.
SevocêinstalouunidadesdediscorígidoSerialATA,poderácriarumaconfiguraçãoRAID0,RAID1eRAID10pormeiodochipsetAMDX570integrado.
• Essesconectoresestãoconfiguradospara[AHCI]porpadrão.SevocêpretendecriarumconjuntodeRAIDSerialATAusandoessesconectores,definaoitemSeleçãodemodoSATAnoBIOSpara[RAID].
• AntesdecriarumconjuntoRAID,consulteaseçãoConfigurações RAIDouomanualincluídonoDVDdesuportedaplaca-mãe.
• AoutilizarNCQ,ajustaroModoSATAnaBIOSpara[AHCI].ConsulteaseçãoSATA Configuraçãoparadetalhes.
TUF GAMING X570-PLUS/BR SATA 6 Gb/s connectors
A
A
B
B
SATA6G_3GND
RSATA_TXP3RSATA_TXN3
GNDRSATA_RXN3RSATA_RXP3
GND
SATA6G_1GND
RSATA_TXP1RSATA_TXN1
GNDRSATA_RXN1RSATA_RXP1
GND
SATA6G_4GND
RSATA_TXP4RSATA_TXN4
GNDRSATA_RXN4RSATA_RXP4
GND
SATA6G_2GND
RSATA_TXP2RSATA_TXN2
GNDRSATA_RXN2RSATA_RXP2
GND
SATA6G_7
SATA6G_5
GN
DRS
ATA
_TXP
7RS
ATA
_TXN
7G
ND
RSA
TA_R
XN7
RSA
TA_R
XP7
GN
D
GN
DRS
ATA
_RXP
5RS
ATA
_RXN
5G
ND
RSA
TA_T
XN5
RSA
TA_T
XP5
GN
D
SATA6G_8
SATA6G_6
GN
DRS
ATA
_TXP
8RS
ATA
_TXN
8G
ND
RSA
TA_R
XN8
RSA
TA_R
XP8
GN
D
GN
DRS
ATA
_RXP
6RS
ATA
_RXN
6G
ND
RSA
TA_T
XN6
RSA
TA_T
XP6
GN
D
NOTA: ConecteoCaboSATAnaposiçãocorretadeangulocomodispositivodearmazenamento.VocêprecisatambémconectarocaboSATAnaposiçãocorretanaportaSATAdaplaca-mãeparaevitarconflitoscomplacasdevideograndes.
1-12 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
5. Conector USB 3.2 Gen 1 (20-1 pino U32G1_12)EsteconectorpermitequevocêconecteummóduloUSB3.2Gen1paraportasdoUSB3.2Gen1painelfrontaloutraseiro.ComummóduloUSB3.2Gen1instalado,vocêpodedesfrutardetodososbenefíciosdoUSB3.2Gen1,incluindovelocidadesdetransferênciadedadosmaisrápidasdeaté5Gbps,tempodecarregamentomaisrápidoparadispositivoscomcargaUSB,eficiênciadeenergiaotimizadaecompatibilidadecomUSB2.0.
OmóduloUSB3.2Gen1éadquiridoseparadamente.
OdispositivoUSB3.2Gen1conectadopodeserexecutadonomodoxHCIouEHCI,dependendodaconfiguraçãodosistemaoperacional.
TUF GAMING X570-PLUS/BR USB 3.2 Gen 1 connector
PIN 1
VbusIntA_P1_SSRX-IntA_P1_SSRX+GNDIntA_P1_SSTX-IntA_P1_SSTX+GNDIntA_P1_D-IntA_P1_D+GND
VbusIntA_P2_SSRX-
IntA_P2_SSRX+GND
IntA_P2_SSTX-IntA_P2_SSTX+
GNDIntA_P2_D-
IntA_P2_D+
U32G1_12
NuncaconecteumcaboIEEE1394nosconectoresUSB.Fazendoissoocorreráumdanonaplaca-mãe!
4. Conectores USB 2.0 (10-1 pino USB78, USB910)EstesconectoressãoparaasportasUSB2.0.ConecteocabodomóduloUSBaqualquerumdestesconectoreseentãoinstaleomódulonoslotabertonatraseiradoseugabinete.EstesconectoresUSBsãocompatíveiscomospadrõesUSB2.0quesuportamvelocidadesdeconexãodeaté480Mbps.
TUF GAMING X570-PLUS/BR USB 2.0 connectors
USB
+5V
USB
_P9-
USB
_P9+
GN
DN
C
USB
+5V
USB
_P10
-U
SB_P
10+
GN
D
USB78
PIN 1
USB
+5V
USB
_P11
-U
SB_P
11+
GN
DN
C
USB
+5V
USB
_P12
-U
SB_P
12+
GN
D
USB910
PIN 1
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-13
Capí
tulo
1
• LED de energia do sistema (PLED de 2 ou 3-1 pinos)Estesconectoresde2pinou3-1pinossãoparaoLEDdeforçadosistema.ConecteocabodeenergiadoLEDdogabineteaesteconector.AluzdeLEDacendequandovocêligaosistemaepiscaquandoosistemaestánomodosuspender.
• LED de atividade da unidade de disco rígido (HDD_LED de 2-pinos)Esteconectorde2-pinoséparaoLEDdeatividadedoHDD.ConecteocabodoLEDdeatividadeHDDaesteconector.OLEDacendeoupiscaquandodadossãolidosougravadosaoHDD.
• Auto-falante de alerta de sistema (AUTO FALANTE de 4-pinos) Esteconectorde4-pinoséparaoauto-falantedealertadesistemamontadonogabinete.Oalto-falantepermiteescutarbipeseadvertênciasdosistema.
• Botão Ligar / Power / Soft-Off (PWRSW de 2 pinos)Esteconectoréparaobotãodeligar/desligarosistema.Pressionarobotãoliga/desligaligaosistemaoucolocaosistemanomododesuspensãooudesativação,dependendodasconfiguraçõesdosistemaoperacional.Pressionarobotãoliga/desligapormaisdequatrosegundosenquantoosistemaestiverligado,desligaráosistema.
• Botão Reset (2-pinos RESET)Esteconectoréparaobotãoresetdogabineteparaqueosistemareiniciesemdesligaraalimentaçãodosistema.
6. Conectores do Painel do Sistema (PAINEL de 20-5 pinos)Esteconectorsuportaváriasfunçõesdogabinete.
TUF GAMING X570-PLUS/BR System panel connector* Requires an ATX power supply
PLED
+PL
ED-
PWR
BTN
#G
ND
+5V
GN
DG
ND
Spea
ker
HD
D_L
ED+
HD
D_L
ED-
GN
DR
STC
ON
#N
CPL
ED+
PLED
-PIN 1
+PWR_LED-
+PWR_LED-
SPEAKER
PANEL
+HDD_LED-
PWR_SW
RESET
1-14 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
7. CPU, CPU opcional e conectores de ventilador do chassi; Conector da bomba AIO (CPU_FAN de 4 pinos, CPU_OPT de 4 pinos, CHA_FAN1-3 de 4 pinos; AIO_PUMP de 4 pinos)Conecteoscabosdosventiladoresnosconectoresnaplacamãe,certificando-sequeofiopretodecadacabocorrespondaaopinoterradoconector.
• NÃOesquecerdeconectarocabodocoolerdaCPUnoconectordocoolerdaCPU.Fluxodearinsuficientedentrodosistemapodedanificaroscomponentesdaplacamãe.Elenãoéumjumper!NÃOcolocarojumpernoconectordocoolerdaCPU.
• Certifique-sedeinserirtotalmenteocabodoventiladordaCPUde4pinosnoconectordoventiladordaCPU.
Conecteocabodabombadorefrigeradorintegrador(refrigeradorAIO)aoconectorAIO_PUMPeconecteocabodoventiladoraoconectordoventiladordaCPU.
Cabeçote Corrente Máx. Potência máxima Velocidade padrão
CPU_FAN 1A 12W Q-FanControladoCPU_OPT 1A 12W Q-FanControladoCHA_FAN1 1A 12W Q-FanControladoCHA_FAN2 1A 12W Q-FanControladoCHA_FAN3 1A 12W Q-FanControladoAIO_PUMP 1A 12W VelocidadeTotal
A
B
C
D
E
F
E
CPU_FANA
CPU
FA
N P
WM
CPU
FA
N IN
CPU
FA
N P
WR
GN
D
CHA_FAN3D CHA_FAN2
GN
DCH
A F
AN
PW
RCH
A F
AN
INCH
A F
AN
PW
M
GN
DCH
A F
AN
PW
RCH
A F
AN
INCH
A F
AN
PW
M
CPU_OPT C
CPU
FA
N P
WM
CPU
FA
N IN
CPU
FA
N P
WR
GN
D
F
B CHA_FAN1CHA FAN PWM
CHA FAN INCHA FAN PWR
GND
AIO_PUMPAIO PUMP PWM
AIO PUMP INAIO PUMP PWR
GND
TUF GAMING X570-PLUS/BR Fan connectors
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-15
Capí
tulo
19. Conector de porta serial (10-1 pino COM)
Esteconectorparaumaportaserial(COM).Conecteocabodemódulodeportaserialaesteconector,entãoinstaleomóduloemumaaberturadeslotnatraseiradogabinetedosistema.
OmóduloCOMéadquiridoseparadamente.
TUF GAMING X570-PLUS/BR Serial port (COM) connector
PIN 1
COM
DCD TX
DG
ND
RTS RI
RXD
DTR
DSR
CTS
8. Conectores de energia ATX (EATXPWR de 24 pinos, EATX12V_1 de 8 pinos; EATX 12V_2 de 4 pinos)EstesconectoressãoparaumafonteATX.Osconectoresdafontesãoprojetadosparaencaixaremnosreceptoresemumúnicosentido.Procureosentidoapropriadoepressioneparabaixofirmementeatéoconectorencaixarcompletamente.
TUF GAMING X570-PLUS/BR ATX power connectors
A
EATX12V_1EATX12V_2
+12V
DC
+12V
DC
+12V
DC
+12V
DC
GN
DG
ND
GN
DG
ND
EATXPWR
PIN 1
PIN 1
GND+5 Volts+5 Volts+5 Volts-5 VoltsGNDGNDGNDPSON#GND-12 Volts+3 Volts
+3 Volts+12 Volts+12 Volts
+5V StandbyPower OK
GND+5 Volts
GND+5 Volts
GND+3 Volts+3 Volts
A B
PIN 1
+DC_
IN+D
C_IN
GN
DG
ND
B
• Paraumsistematotalmenteconfigurado,recomendamosquevocêuseumafontedealimentação(PSU)queestejaemconformidadecomaATX12VSpecification2.0(ouversãoposterior)eforneçaumapotênciamínimade350W.
• Recomendamosousodeumafontemaispotente(que350w)casoosistemapossuadispositivosdealtoconsumo,comomaisquedoisHDs,placadevídeo,etc.
• SevocêquiserusarduasoumaisplacasPCIex16deponta,useumaPSUcompotênciade1000Wousuperiorparagarantiraestabilidadedosistema.
• NÃOconecteapenasopluguedeenergiade4pinos,aplaca-mãepodesuperaquecersobusointenso.
• Certifique-sedeconectaropluguedealimentaçãode8pinosouospluguesde8e4pinos.
1-16 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
10. Soquete M.2 (M.2_1; M.2_2)EstessoquetespermitemquevocêinstalemódulosM.2(NGFF)SSD.
• ParaprocessadoresAMDRyzen™de3ªgeração,osoqueteM.2_1suportadispositivosdearmazenamentoPCIe4.0modox4eSATAcomdesignMKeynoformato2242/2260/2280/22110.
• ParaprocessadoresAMDRyzen™de2ªgeração/Ryzen™comgráficosRadeon™Vegade2ªe1ªgeração,osoqueteM.2_1suportadispositivosdearmazenamentoPCIe3.0modox4eSATAcomdesignMKeynoformato2242/2260/2280/22110.
• OsoqueteM.2_2suportadispositivosdearmazenamentoPCIe4.0modox4eSATAcomdesignMKeynoformato2242/2260/2280/22110.
OmóduloM.2SSDéadquiridoseparadamente.
TUF GAMING X570-PLUS/BR M.2 sockets
228022110 2260 2242
228022110 2260 2242
M.2_2(SOCKET3)
M.2_1(SOCKET3)
A
A
B
B
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 1-17
Capí
tulo
1
11. Conector de LED RGB AURA (RGB_HEADER1/2 de 4 pinos)EstesconectoressãoparafaixasdeLEDRGB.
OcabeçoteRGBsuportamultifaixas5050coresRGBdeLED(12V/G/R/B),comumapotênciamáximade3A(12V)enãomaisde3m.
Antesdeinstalarouremoverqualquercomponente,assegure-sequeofornecimentodeenergiaATXestádesligadoouocabodealimentaçãodesacopladodofornecimentodeenergia.Afalhaemfazê-lopodecausardanossériosàplacamãe,periféricosoucomponentes.
• CoreiluminaçãorealvariarãoconformeafitaLED.
• SesuafitaLEDnãoacender,verifiqueseocabodeextensãodeLEDRGBeRGBLEDstripestáligadonaorientaçãocorreta,eoconector12Vestáalinhadocomoconectorde12Vnaplacamãe.
• AfitadeLEDacenderásomentequandoosistemaestiverfuncionando.
• AfitadeLEDéadquiridaseparadamente.
PIN 1
PIN 1
+12V
G
R
B
TUF GAMING X570-PLUS/BR RGB Header
RGB_HEADER1
+12V G R B
RGB_HEADER2
A
B
A
B
1-18 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 1
12. Plataforma Endereçável RGB (ADD_GEN2 de 4 pinos)EsteconectoréparafitasdeLEDRGBWS2812BendereçáveisindividualmenteouWS2812BcombaseemfitasdeLED.
TUF GAMING X570-PLUS/BR ADD header
+5VData
Ground
PIN 1
ADD_GEN2
OcabeçalhoRGBendereçáveldageração2suportatirasdeLEDRGBendereçáveisWS2812B(5V/Dados/Terra),comumapotênciamáximade3A(5V)eummáximode120LEDs.
Antesdeinstalarouremoverqualquercomponente,assegure-sequeofornecimentodeenergiaATXestádesligadoouocabodealimentaçãodesacopladodofornecimentodeenergia.Afalhaemfazê-lopodecausardanossériosàplacamãe,periféricosoucomponentes.
• CoreiluminaçãorealvariarãocomfitaLED.
• SesuafitaLEDnãoacender,verifiqueseocabodeextensãodeLEDRGBeRGBLEDstripestáligadonaorientaçãocorreta,eoconector12Vestáalinhadocomocabeçalhode12Vnaplacamãe.
• AfitadeLEDacenderásomentequandoosistemaestiverfuncionando.
• AfitadeLEDéadquiridaseparadamente.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-1
Capí
tulo
2
Instalação Básica 22.1 Construindo o seu sistema PC
Os diagramas nesta seção são apenas para referência. O layout da placa-mãe pode variar de acordo com os modelos, mas as etapas de instalação são as mesmas para todos os modelos.
2.1.1 Instalação da placa-mãe
1. Instale o ASUS I/O Shield no painel de I/O traseiro do chassi.
Capítulo 2: Instalação Básica
2. Coloque a placa-mãe no chassi, garantindo que as portas de I/O traseiras estejam alinhadas com o painel de I/O traseiro do chassi.
2-2 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
3. Coloque nove (9) parafusos nos orifícios indicados por círculos para prender a placa-mãe no chassi.
NÃO aperte em excesso os parafusos. Isso pode danificar a placa-mãe.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-3
Capí
tulo
2
2.1.2 Instalação de CPU
O soquete AMD AM4 é compatível com os processadores AMD AM4. Certifique-se de usar uma CPU apropriada para o soquete AM4. A CPU só pode ser instalada na orientação correta. NÃO force a CPU no soquete para evitar dobrar os conectores no soquete e danificar a CPU!
1 2
3
2-4 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
Tipo 1
1 2
3 4
2.1.3 Instalação do dissipador de calor da CPU e montagem do ventilador
Aplique o Material de interface térmica no dissipador de calor e na CPU antes de instalar o dissipador de calor e o ventilador, se necessário.
5
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-5
Capí
tulo
2
Tipo 2
1 2
Ao usar esse tipo de ventilador da CPU, remova apenas os parafusos e o módulo de retenção. Não remova a placa na parte inferior.
3
2-6 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
2.1.4 Instalação de DIMM
Para remover uma DIMM
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-7
Capí
tulo
2
2.1.5 Conexão de força ATX
Certifique-se de conectar o plugue de alimentação de 8 pinos.
2.1.6 Conexão do dispositivo SATA
OU
A
OU
B
OU
2-8 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
2.1.7 Conector frontal I/OPara instalar o conector o painel frontal
USB 2.0
AAFP
Para instalar o conector USB 2.0
Para instalar o conector de áudio do painel frontal
USB 3.2 Gen 1
Para instalar o conector USB 3.2 Gen 1
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-9
Capí
tulo
2
2.1.8 Instalação de placa de expansãoPara instalar placas PCIe x16
Para instalar placas PCIe x1
2-10 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
2.1.9 Instalação M.2
O tipo M.2 suportado varia de acordo com a placa-mãe.
4
3
2 1
1
5
6
6
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-11
Capí
tulo
2
2.2 Conexões do painel traseiro e áudio2.2.1 Conexão I/O traseira
* e ** : Consulte as tabelas na próxima página para obter os LEDs da porta LAN e as definições da porta de áudio.
Conectores do painel traseiro
1. Porta PS/2 para teclado/mouse
2. Portas USB 3.2 Gen 1 (até 5Gbps)
3. DisplayPort
4. Porta LAN (RJ-45)*
5. Portas I/O de áudio**
6. Saída S/PDIF ótica
7. Portas USB 3.2 Gen 2 (até 10 Gbps)
8. Porta HDMI
9. Porta USB 3.2 Gen 2 Tipo C (até 10 Gbps)
• Os dispositivos USB 3.2 Gen 2 / Gen 1 podem ser utilizados apenas como armazenamento de dados.
• Devido ao design do chipset da série AMD AM4, todos os dispositivos USB conectados ao USB as portas 2.0 e USB 3.2 Gen 1 / Gen 2 são controladas pelo controlador xHCI.
• Fortemente recomendamos que você conecte os dispositivos USB 3.2 Gen 2 às portas USB 3.2 Gen 2 para mais rápido e melhor desempenho de seus dispositivos USB 3.2 Gen 2.
1 2 3 4
56789
2-12 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
** Configuração de áudio de 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canais
PortaHeadset de 2.1 canais
4.1 canais 5.1 canais 7.1 canais
Azul Entrada linha
Entrada linha Entrada linha Saída do Alto-Falante Lateral
Verde Saída linha Saída do Alto Falante Frontal
Saída do Alto Falante Frontal
Saída do Alto Falante Frontal
Rosa Entrada do microfone
Entrada do microfone
Entrada do microfone
Entrada do microfone
Laranja – – Subwoofer / Central Subwoofer / Central
Preto – Saída do alto falante Traseiro
Saída do alto falante Traseiro
Saída do alto falante Traseiro
2.2.2 Conexões de áudioPortas de áudio
* Indicações LED da porta LAN
Atividade do LED Velocidade da Lan
Estado Descrição Estado DescriçãoAPAGADO Nenhum link DESLIGAR Conexão 10 MbpsLARANJA Vinculado LARANJA Conexão 100 MbpsLARANJA (Piscando )
Atividades de dados
VERDE Conexão 1 Gbps
LARANJA (Piscando Estável)
Pronto para despertar do modo S5
Conecte ao fone de ouvido e ao microfone
Porta LAN
LED (Verde)
LED (Laranja)
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-13
Capí
tulo
2
Conecte aos alto-falantes estéreo
Conecte aos alto-falantes de 2.1 canais
Conecte aos alto-falantes de 4.1 canais
2-14 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
Conecte aos alto-falantes de 5.1 canais
Use apenas a porta de áudio azul claro para saída lateral do alto-falante em uma configuração de 5.1 canais.
Conecte aos alto-falantes de 7.1 canais
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 2-15
Capí
tulo
2
2.3 Iniciando pela primeira vez1. Depois de fazer todas as conexões, recoloque a tampa da caixa do sistema.
2. Certifique-se de que todas as chaves estão desligadas.
3. Conecte o cabo de energia ao conector de energia na parte traseira do chassi do sistema.
4. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada equipada com um filtro de linha.
5. Ligue os dispositivos na seguinte ordem:
a. Monitor
b. Dispositivos SCSI externos (começando com o último dispositivo na cadeia)
c. Energia do sistema
6. Depois de aplicar energia, o LED de energia do sistema na caixa do painel frontal do sistema acende. Para sistemas com fontes de alimentação ATX, o LED do sistema acende quando você pressiona o botão liga/desliga ATX. Se o seu monitor estiver em conformidade com os padrões “verdes” ou se tiver um recurso “espera em energia”, o LED do monitor poderá acender ou mudar de laranja para verde depois que o LED do sistema acender.
O sistema então executa os autotestes de inicialização (POST). Enquanto os testes estão sendo executados, o BIOS emite um bipe (consulte a tabela de códigos de bipes do BIOS) ou mensagens adicionais são exibidas na tela. Se você não vir nada dentro de 30 segundos a partir do momento em que ligou a energia, o sistema pode ter falhado em um teste de inicialização. Verifique as configurações e conexões dos jumpers ou ligue para o revendedor para obter assistência.
bipe do BIOS Descrição
Um bipe curto
VGA detectado Inicialização rápida definida como desativada Nenhum teclado detectado
Um bipe contínuo seguido de dois bipes curtos e uma pausa (repetida) Nenhuma memória detectada
Um bipe contínuo seguido de três bipes curtos Nenhum VGA detectado
Um bipe seguido de dois bipes curtos Falha de componente de hardware
7. Ao ligar, mantenha pressionado a tecla <Excluir> para entrar na configuração da BIOS. Siga as instruções no Capítulo 3.
2.4 Desligue o computadorEnquanto o sistema estiver LIGADO, pressione o botão liga/desliga por menos de quatro segundos para colocar o sistema no modo de suspensão ou no modo de desativação, dependendo da configuração do BIOS. Pressione o botão liga/desliga por mais de quatro segundos para permitir que o sistema entre no modo de desativação, independentemente da configuração do BIOS.
2-16 Capítulo 2: Instalação Básica
Capítulo 2
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-1
Capí
tulo
3
Configuração BIOS 33.1 Conhecendo a BIOS
O novo ASUS UEFI BIOS é uma interface extensível unificada que está em conformidade com a arquitetura UEFI, oferecendo uma interface amigável que vai além dos controles tradicionais da BIOS, apenas no teclado, para permitir uma entrada de mouse mais flexível e conveniente. Você pode navegar facilmente pelo novo UEFI BIOS com a mesma suavidade do seu sistema operacional. O termo “BIOS” neste manual do usuário refere-se a “UEFI BIOS”, a menos que especificado de outra forma.
A BIOS (Sistema básico de entrada e saída) armazena configurações de hardware do sistema, como configuração de dispositivo de armazenamento, configurações de overclock, gerenciamento avançado de energia e configuração de dispositivo de inicialização necessárias para a inicialização do sistema no CMOS da placa-mãe. Em circunstâncias normais, as configurações padrão da BIOS se aplicam à maioria das condições para garantir o desempenho ideal. NÃO altere as configurações padrão da BIOS exceto nas seguintes circunstâncias:
• Uma mensagem de erro aparece na tela durante o carregamento do sistema e você é requerido a executar Configuração da BIOS.
• Você instalou um novo componente do sistema que requer mais configurações ou atualização da BIOS.
Configurações inadequadas da BIOS podem resultar em instabilidade do sistema ou falha de inicialização. Recomendamos muito que você altere estas configurações da BIOS apenas com a ajuda de um técnico de serviço qualificado.
• Ao baixar ou atualizar o arquivo BIOS, renomeie-o como TGX570PB.CAP para esta placa-mãe.
• As configurações e opções do BIOS podem variar devido a diferentes versões de lançamento da BIOS. Por favor, consulte a versão mais recente da BIOS para configurações e opções.
Capítulo 3: Configuração BIOS
3-2 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
• As telas de configuração da BIOS exibidas nesta seção são apenas para propósito de referência, e podem não combinar exatamente com o que você vê na tela.
• Assegure que um mouse USB ou PS/2 esteja conectado à sua placa mãe se você desejar usar o mouse para controlar o programa de configuração da BIOS.
• Se o sistema se tornar instável após alterar qualquer configuração da BIOS, carregue as configurações padrão para assegurar a compatibilidade e estabilidade do sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar padõres otimizados) sob o menu Exit (Sair) ou pressione F5. Consulte a seção 3.10 Menu Sair para detalhes.
• Se o sistema falhar em iniciar após alterar qualquer configuração da BIOS, tente limpar o CMOS e reinicie a placa mãe ao valor padrão. Ver a seção 1.1.7 Jumpers para informações sobre como apagar o RTC RAM pelo botão Clear CMOS.
• O programa de configuração do BIOS não suporta os dispositivos Bluetooth.
Por favor, visite o site da ASUS para obter o manual detalhado do conteúdo do BIOS.
Configuração da BIOSO UEFI BIOS pode ser usado em dois modos: no EZ Mode ou no Modo Avançado. Você pode alterar os modos no Modo de configuração no menu Boot ou pressionando o <F7> tecla de atalho.
3.2 Programa de configuração da BIOSUse o programa de BIOS Setup para atualizar a BIOS ou configurar seus parâmetros. As telas da BIOS incluem as teclas de navegação e uma breve ajuda on-line para guiar você quando utilizar o programa de Ajuste da BIOS.
Entrando no Ajuste da BIOS na inicializaçãoPara entrar na configuração da BIOS na inicialização, pressione <Delete> durante o Teste Automático de Inicialização (Power-On Self Test - POST). Se você não pressionar <Delete>, o POST continua com a sua rotina.
Entrando no Ajuste da BIOS depois do POSTPara entrar no Ajuste da BIOS depois do POST:
• Pressionar <Ctrl>+<Alt>+<Del> simultaneamente.
• Pressionar o botão Reset na estrutura do sistema.
• Pressionar o botão Liga/Desliga para desligar e ligar novamente seu sistema. Faça esta opção apenas se você não entrar na Configuração da Bios usando as primeiras duas opções.
Depois de executar uma das três opções, pressione a tecla para entrar no BIOS.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-3
Capí
tulo
3
3.2.1 EZ ModePor padrão, a tela do EZ Mode aparece quando você entra no programa de configuração da BIOS. O EZ Mode oferece uma visão geral das informações básicas do sistema, e permite que você selecione o idioma de exibição, modo de desempenho do sistema e prioridade dos dispositivos de inicialização. Para acessar o Modo Avançado, clique em Modo Avançado ou pressione a tecla de atalho para as configurações avançadas da BIOS.
A tela padrão para entrar no programa de configuração da BIOS pode ser mudada. Consulte o item Modo de Configuração na seção Menu de inicialização para detalhes.
As opções de dispositivo de inicialização variam dependendo dos dispositivos que você instalou no sistema.
Exibe as propriedades do sistema do modo selecionado. Clique <ou>para alternar os
modos de Ajuste do Sistema EZ
Clique para exibir os dispositivos de inicialização
Clique para ir para o modo Avançado
Pesquisas por nome de item da BIOS, insira o nome do item para localizar a listagem de itens relacionados
Liga ou desliga a iluminação LED RGB ou funcional
Seleciona o idioma de exibição do programa de configuração da BIOS
Exibe a temperatura da CPU/placa mãe, saída de voltagem da CPU, CPU/velocidade da ventoinha do gabinete e informações de SATA
Salva as alterações e redefine o sistema
Carrega padrões otimizados
Exibe a velocidade do Ventilador da CPU. Clique no botão para ajustar manualmente
os ventiladores
Seleciona a prioridade do dispositivo de
inicialização
Pesquisando FAQ
3-4 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.2.2 Advanced ModeO Modo Avançado oferece opções avançadas para usuários finais experientes configurarem a BIOS. A figura abaixo mostra um exemplo do Modo Avançado. Consulte as seguintes seções para configurações detalhadas.
Para alternar do Modo EZ para o Modo Avançado, clique em Advanced Mode (F7) ou pressione a tecla de atalho <F7>.
Controle Q-Fan(F6)Meu Favorito(F3)Barra de rolagem
Pesquisar(F9) AURA LIGA/DESLIGA(F4)
Pesquisando FAQ
Campos de configuração
Barra de menu
Ajuda geralItem do submenu
Itens do menu
Últimas configurações
modificadas
Idioma
Teclas de AtalhoVolta ao modo de EZ
Exibe a temperatura da CPU/placa mãe, saída de voltagem da CPU e memória
Janela pop-up
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-5
Capí
tulo
3
Barra do menuA barra do menu no topo da tela possui os seguintes itens principais:
My Favorites Para salvar as configurações mais frequentemente usadas do sistema e configuração.
Main Para mudar a configuração básica do sistema.
Ai Tweaker Para alterar as configurações de aumento de frequência.
Advanced Para mudar a configuração avançada do sistema.
Monitor Para exibir a temperatura do sistema, status de energia e alterar configurações da ventoinha
Boot Para mudar a configuração do boot do sistema.
Tool Para configurar opções para funções especiais.
Exit Para selecionar as opções de saída e carregar a configuração default (padrão).
Itens do menuO item destacado na barra do menu mostra os itens específicos para aquele menu. Por exemplo, selecionando Main (principal) mostrará os itens do menu Main.
Os outros itens (Meus Favoritos, Advanced, Power, Boot, e Exit) na barra do menu possuem seus respectivos itens de menu.
Itens do submenuUm sinal de maior (>) antes de cada item ou qualquer tela do menu significa que o item tem um submenu. Para exibir o submenu, selecione o item e pressione <Enter>.
IdiomaEste botão acima da barra de menu contém os idiomas que você pode selecionar para seu BIOS. Clique neste botão para selecionar o idioma que você deseja exibir na sua tela de BIOS.
Meus Favoritos (F3)Este botão acima da barra de menu exibe todos os itens de BIOS em uma configuração de Mapa de Árvore. Selecione as configurações BIOS usadas com frequência e salve no menu de Meus Favoritos.
Consulte a seção 3.3 Meus Favoritos para mais informação.
Controle de Ventoinha Q (F6)Este botão acima da barra de menu exibe as configurações atuais das suas ventoinhas. Use este botão para ajustar manualmente as ventoinhas de acordo com as suas configurações desejadas.
Consulte a seção 3.2.3 Controle de Ventoinha Q para mais informação.
Pesquisar (F9)Este botão permite pesquisar por nome de item da BIOS, insira o nome do item para localizar a listagem de itens relacionados.
3-6 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
AURA (F4)Este botão permite ligar ou desligar a iluminação LED RGB ou funcional.
[ON] Todos os efeitos AURA serão ativados. (Modo padrão)
[OFF] Todos os efeitos AURA serão desativados.
Pesquisando nas FAQMova o mouse sobre este botão para mostrar um código QR. Digitalizar o código QR com seu dispositivo móvel para se conectar à página da web de ASUS BIOS FAQ. Você também pode escanear os códigos QR abaixo.
Teclas de atalhoEste botão acima da barra de menu contém as teclas de navegação para o programa de configuração de BIOS. Use as teclas de navegação para selecionar itens no menu e altere as configurações.
Barra de RolagemUma barra de rolamento aparecerá no lado direito da janela do menu quando houver itens que não couberam na janela. Pressione as teclas com as setas Up/Down (Para Cima/Para Baixo) ou as teclas <Page Up> / <Page Down> para visualizar outros itens da janela.
Ajuda geralNo canto superior direito da tela do menu há uma descrição do item selecionado. Use a tecla <F12> para capturar a tela BIOS e salvar a mesma no dispositivo removível de armazenamento.
Campos de configuraçãoEstes campos mostram os valores para os itens do menu. Se um item for configurável pelo usuário você pode mudar o valor no campo oposto ao item. Você não pode selecionar um item que não seja configurável pelo usuário.
Um campo configurável é realçado quando selecionado. Para alterar o valor de um campo, selecione-o e pressione <Enter> para exibir uma lista de opções.
Botão Última ModificaçãoEste botão mostra os itens que você modificou pela última vez e salva na configuração do BIOS.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-7
Capí
tulo
3Clique para configurar manualmente os seus ventiladores
3.2.3 Controle QFanO controle QFan permite que você defina um perfil de fã ou configurar manualmente a velocidade de operação de seus ventiladores de CPU e chassis.
Clique para selecionar o ventilador a ser configurado
Clique para desfazer as alterações
Clique para aplicar as
configurações de ventilador
Clique para retornar para o menu principal
Selecione um perfil para aplicar aos seus
ventiladores
Clique para ativar o Modo PWM
Clique para ativar o Modo DC
3-8 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
Configurar ventiladores manualmenteSelecione Manual da lista de perfis para configurar manualmente seus ventiladores pela velocidade de operação.
Para configurar seus ventiladores:
1. Selecione o ventilador que você deseja configurar e exiba seu status atual.
2. Clique e arraste os pontos de velocidade para ajustar a velocidade de operação dos ventiladores.
3. Clique em Aplicar para salvar as alterações, em seguida, clique em Sair (ESC).
Pontos de velocidade Clique para configurar manualmente os seus ventiladores
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-9
Capí
tulo
3
3.3 Meus FavoritosMeus Favoritos é o seu espaço pessoal onde você pode facilmente salvar e acessar os itens favoritos do BIOS.
Meus Favoritos vem com vários itens relacionados a desempenho, economia de energia e inicialização rápida por padrão. Você pode personalizar essa tela adicionando ou removendo itens.
3-10 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
Adicionar itens ao MyFavoritePara adicionar itens de BIOS:
1. Pressione <F3> em seu teclado ou clique na tela BIOS para abrir a tela do Mapa de Árvore de Configuração.
2. Na tela de Mapa de Árvore de Configuração, selecione os itens de BIOS que você deseja salvar em meus favoritos tela.
3. Selecione um item de painel de menu principal e, em seguida, clique no submenu que você deseja salvar como favorito a partir do painel de submenu e clique em ou pressione <Enter> no seu teclado.
Você não pode adicionar os itens a seguir aos Meus Favoritos:
• Itens que podem ser personalizados pelo usuário, tais como idioma e ordem do dispositivo de inicialização
4. Clique em Sair (ESC) ou pressione a tecla <esc> para fechar a tela Mapa da árvore de instalação.
5. Vá para o menu Meus Favoritos para exibir os itens salvos da BIOS.
Excluir todos os itens favoritosRecuperar para itens favoritos padrão
Painel do menu principal
Painel de submenu
Itens de atalho selecionados
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-11
Capí
tulo
3
3.4 Menu “Main”A tela do menu “Main” (Principal) aparece quando você entra no Modo Avançado do programa de configuração da BIOS. O menu Principal oferece a você uma visão geral das informações básicas do sistema, e permite que você selecione data, idioma, e configurações de segurança.
SecurityOs itens do menu Segurança permitem que você altere as configurações de segurança do sistema.
• Se você definiu uma senha para o BIOS e esqueceu, basta limpar a CMOS RTC RAM para apagar a senha e acessar o programa de configuração da BIOS normalmente. Consulte a seção 1.1.7 Jumpers ver como limpar a CMOS.
• Por padrão os itens “Administrator” e “User Password” aparecem como “Not Installed” (Não Instalado). Depois que você definir uma senha, eles exibirão “Installed”.
3.5 Menu “Ai Tweaker”Os itens do menu AI Tweaker permitem que você configure ajustes relacionados a overclocking.
Tome cuidado ao alterar as configurações dos itens do menu Ai Tweaker. Valores incorretos de campo podem causar mal funcionamento do sistema.
As opções de configuração para esta seção variam dependendo do modelo de CPU e DIMM que você instalou na placa mãe.
Memory FrequencyEste item permite definir a frequência de operação de memória. As opções configuráveis variam com a configuração de frequência BCLK (relógio base). Selecionar o modo auto para aplicar a configuração otimizada. Opções de configuração: [Auto] [DDR4-1333MHz] - [DDR4-4400MHz]
Selecionar uma frequência de memória muito alta pode fazer o sistema ficar instável! Caso isto ocorra, reverta á configuração padrão.
OC TunerEste item permite-lhe fazer um overclock automaticamente as frequências de CPU e DRAM e tensão para um desempenho aprimorado. Ele também acelera o desempenho de gráficos de CPU ao extremo dependendo os gráficos de CPU carregar. Opções de configuração: [Keep Current Settings] [OC Tuner]
Para manter o status atual de sintonizador overclock, selecione [Manter configurações atuais].
3-12 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.6 Menu “Advanced”Os itens do menu Advanced permitem alterar os ajustes para a CPU e outros dispositivos do sistema.
Tomar cuidado quando alterar os ajustes dos itens do menu Advanced. Valores de campo incorretos podem causar um mau funcionamento do sistema.
PSS SupportEste item permite ativar ou desativar a geração de objetos ACPI_PPC, _PSS e _PCT. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
NX ModeEste item permite ativar ou desativar funções de proteção da página não executável. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
SVM ModePermite ativar ou desativar Virtualização da CPU. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
Core Leveling ModeEste item permite alterar o número de unidades de computação no sistema. Opções de configuração: [Automatic mode] [One] [TWO] [THREE]
3.6.3 NB Configuration
Configuração NB A função não é suportada ao usar um processador AMD Ryzen.
3.6.1 AMD fTPM ConfigurationOs itens neste menu permitem que configure o AMD fTPM.
3.6.2 CPU ConfigurationOs itens neste menu visualizam as informações relacionadas à CPU que a BIOS detecta automaticamente.
Os itens exibidos no sub-menu podem ser diferentes em função da CPU que você instalou.
IGFX Multi-MonitorAtiva ou desativa o suporte do Multi-Monitor de dispositivo gráfico interno para dispositivos VGA complementares. E o tamanho da memória do Internal Graphics Device manterá a memória reservada. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] [HybridGraphics]
O item Multi-monitor IGFX deve estar ativado antes de usar a tecnologia AMD Dual Graphics.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-13
Capí
tulo
3
Primary Video DeviceSeleciona o dispositivo de exibição principal. Opções de configuração: [IGFX Video] [PCIE Video]
UMA Frame Buffer Size [Auto]Opções de configuração: [Auto] [64M] [80M] [96M][128M] [256M] [384M] [512M] [768M] [1G] [2G] [3G] [4G]
3.6.4 SATA ConfigurationEnquanto estiver entrando na Instalação, o BIOS detecta automaticamente a presença de dispositivos SATA. Os itens de Porta SATA exibem Empty (Vazio) caso nenhum dispositivo SATA esteja instalado na porta SATA correspondente.
SATA Port EnablePermite ativar ou desativar o dispositivo SATA Device. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
SATA ModeDefine o modo de funcionamento da controladora Serial ATA.
[AHCI] Configurar em [AHCI] quando quiser que os discos rígidos SATA usem o AHCI (Interface de Controlador de Host Avançado). O AHCI permite que o driver de armazenagem integrado a habilitar os recursos de Serial ATA avançado o que aumenta o desempenho de armazenamento em cargas de trabalho randômicas ao permitir que o drive otimize internamente a ordem de comandos.
[RAID] Definir para [modo RAID] quando você deseja criar uma configuração de RAID de discos rígidos SATA.
NVMe RAID modePermite ativar ou desativar o modo NVMe RAID. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
SMART Self TestS.M.A.R.T. (Auto - Monitoring, Analysis and Reporting Technology) é um sistema de monitoramento que mostra uma mensagem de aviso durante o POST (Power - no Self Test) quando ocorre um erro em discos rígidos. Opções de configuração: [On] [Off]
SATA6G_1~8 (Gray), M.2_1 (Gray), M.2_2 (Gray)Selecione um item e clique em Enter para atribuir um novo nome ao item.
Hot PlugEstes itens permitem habilitar/desabilitar o Suporte SATA Hot Plug. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
3-14 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.6.5 Onboard Devices ConfigurationOs itens deste menu permitem alternar entre as pistas PCIe e configurar a placa integrada dispositivos.
HD Audio ControllerEste item permite que você use o Controlador de Áudio de Alta Definição Azalia. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
PCIEX16_1 Bandwidth Este item é exibido na AMD Ryzen™ 2ª e 1ª geração com processadores gráficos Radeon™ Vega.
[X8 Mode] O slot PCIe x16_1 é executado no modo x8.
[PCIe RAID Mode] A placa Hyper M.2 x16 e outros dispositivos complementares M.2 são executados no modo x4, o que permite criar uma matriz RAID PCIe.
Use o modo PCIe RAID ao instalar a placa Hyper M.2 x16 ou outras placas adaptadoras M.2. A instalação de outros dispositivos ao usar o modo PCIe RAID pode causar falha na inicialização do seu PC.
LED lighting
Quando o sistema está em funcionamentoEste item permite ativar ou desativar a iluminação do LED RGB quando o sistema estiver no estado de funcionamento. Opções de configuração: [All On] [Stealth Mode] [Aura Only] [Aura Off]
Quando o sistema está em suspensão, os estados de hibernação ou desativaçãoEste item permite ativar ou desativar a iluminação do LED RGB quando o sistema estiver nos estados de suspensão, hibernação ou desativação. Opções de configuração: [All On] [Stealth Mode] [Aura Only] [Aura Off]
Realtek LAN ControllerAtiva ou desativa os controladores de LAN Realtek. Opções de configuração: [On] [Off]
Realtek PXE OPROMAtiva ou desativa o Realtek PXE OPROM. Opções de configuração: [On] [Off]
3.6.6 APM ConfigurationOs itens deste menu permitem definir as configurações de ativação e suspensão do sistema.
ErP ReadyPermite que o BIOS desligue pouco de energia no modo S5 para obter o sistema pronto para o requisito ErP. Quando definido em [Enabled], todas as outras opções PME serão desligadas. Opções de configuração: [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
Restore AC Power LossEste item permite que o sistema entre no estado LIGADO, DESLIGADO ou nos dois estados após uma perda de energia CA. Ao configurar o seu sistema para [Último estado], ele passa para o estado anterior antes da perda de energia CA. Opções de configuração: [Power Off] [Power On] [Last State]
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-15
Capí
tulo
3
Power On By PCI-EEste item permite habilitar ou desabilitar a função Wake on LAN do controlador LAN integrado ou outras placas PCIe/PCI LAN instaladas. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
Power On By RTCEste item permite habilitar ou desabilitar o RTC (Relógio de Hora Real) para gerar um evento wake e configurar a data de alarme RTC. Quando habilitado, você pode definir os dias, horas, minutos ou segundos para programar uma data de alarme RTC. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled]
3.6.7 PCI Subsytem SettingsSR-IOV SupportEste item permite ativar ou desativar o suporte à Virtualização de I/O de raiz única se o seu sistema tiver dispositivos PCIe compatíveis com SR-IOV.
3.6.11 Network Stack ConfigurationEste item permite ao usuário habilitar ou desabilitar a pilha de rede UEFI.
3.6.9 HDD/SSD SMART InformationEste menu exibe as informações SMART dos dispositivos conectados.
Os dispositivos NVM Express não suportam informações SMART.
3.6.8 USB ConfigurationOs itens neste menu permitem mudar os recursos relacionados com USB.
O Dispositivos de Armazenamento em Massa exibe os valores auto-detectados. Caso nenhum dispositivo USB seja detectado, o item exibe Nenhum.
USB Single Port ControlPermite ativar ou desativar uma porta USB individual.
Consulte a seção 1.1.2 Layout da placa-mãe para a localização das portas USB.
3.6.10 NVMe ConfigurationEste menu exibe o controlador NVMe e as informações da unidade dos dispositivos conectados.
3-16 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.8 Menu “Boot”Os itens no menu de inicialização permitem alterar as opções de inicialização do sistema.
Fast Boot[Disabled] Selecione para voltar para a inicialização normal.[Enabled] Selecione para acelerar a velocidade de inicialização.
Os itens a seguir aparecem somente quando você definir o Início Rápido para [Ativado].
Next Boot after AC Power Loss[Normal Boot] Retorna ao processo de inicialização normal depois de Perda de
Energia AC.[Fast Boot] Acelera a velocidade da inicialização depois de Perda de Energia
AC.
Boot Configuration
Setup Mode[Advanced Mode] Este item permite que você vá ao Modo Avançado do BIOS
depois de POST.[EZ Mode] Este item permite que você vá ao Modo EZ do BIOS depois de
POST.
CSM (Compatibility Support Module)Permite configurar os itens CSM (Módulo de suporte de compatibilidade) para suportar totalmente os vários dispositivos como VGA, dispositivos de inicialização e dispositivos complementares para uma melhor compatibilidade.
Launch CSM[Enabled] Para uma melhor compatibilidade, ative o CSM para suportar
totalmente o driver de dispositivos add-on não-UEFI ou o modo UEFI do Windows®.
[Disabled] Desative o CSM para suportar totalmente a atualização de segurança do Windows® e Boot de segurança.
Os seguintes quatro itens aparecem quando Launch CSM está ajustado em [Enable].
3.7 Menu “Monitor”Este menu exibe as temperaturas e as voltagens do sistema, além de permitir que você configure o controle de rotação dos ventiladores.
Q-Fan ConfigurationOs subitens neste menu permitem configurar os recursos do Q-Fan.
Qfan Tuning Clique neste item para detectar automaticamente a velocidade mais baixa e configurar o ciclo de funcionamento mínimo para cada ventoinha.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-17
Capí
tulo
3
Boot Devices Control Permite que você selecione o tipo de dispositivos que você deseja inicializar. Opções de configuração: [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices Permite que você selecione o tipo de dispositivos de rede que deseja inicializar. Opções de configuração: [Ignore] [Legacy only] [UEFI only]
Boot from Storage Devices Permite que você selecione o tipo de dispositivos de armazenamento que você deseja inicializar. Opções de configuração: [Ignore] [Legacy only] [UEFI only]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices Permite que você selecione o tipo de dispositivos PCIe/PCI de expansão que você deseja inicializar. Opções de configuração: [Ignore] [Legacy only] [UEFI only]
Secure BootPermite configurar as opções do Windows® Secure Boot e gerenciar suas chaves para proteger o sistema de acesso não autorizado e malwares durante o POST.
Boot Option PrioritiesDefine ordem de prioridade entre os dispositivos de inicialização. O número de itens que aparece na tela depende do número de dispositivos instalados.
• Para acessar o Windows® OS no modo de segurança, pressione <F8> após POST.
• Para selecionar o dispositivo de inicialização durante a inicialização do sistema, pressione <F8> quando a Logo da ASUS aparecer.
Boot OverrideEstes itens exibem os dispositivos disponíveis. O número dos itens do dispositivo que aparece na tela depende do número de dispositivos instalados no sistema. Clique em um item para iniciar a inicialização pelo dispositivo selecionado.
3.9 Menu “Tool”O menu Tool permite acionar funções especiais. Selecione um item e pressione [Enter] para visualizar sub-menu.
3.9.1 ASUS EZ Flash 3 UtilityPermite que você execute o ASUS EZ Flash 3. Quando você pressiona <Enter>, uma mensagem de confirmação é exibida. Use a tecla de seta esquerda/direita para selecionar entre [Sim] ou [Não] e pressione <Enter> para confirmar sua escolha.
Par amais detalhes, veja a seção 3.11.2 ASUS EZ Flash 3.
3-18 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.9.3 ASUS SPD InformationEste item permite visualizar as informações do DRAM SPD.
3.10 Menu “Exit”Os itens do menu Exit permitem que você carregue uma configuração padrão otimizada, salvar ou descartar as mudanças feitas. Você pode acessar o Modo EZ no menu Sair.
Load Optimized DefaultsEsta opção permite que você carregue os valores padrão para cada um dos parâmetros dos menus de Configuração. Quando você selecione esta opção ou se você pressiona <F5>, uma janela de confirmação aparece. Selecione OK para carregar os valores padrão.
Save Changes & ResetUma vez que você terminou de fazer seus ajustes, escolha esta opção para salvar as alterações e reiniciar o computador.Você também pode acionar esta opção pela tecla <F10>.Selecione OK para salvar as alterações e sair.
Load from ProfilePermite carregar as configurações da BIOS salvas em um perfil. Digite o número do perfil salvo, pressione <Enter> e selecione Yes.
• NÃO desligue ou reinicialize o sistema enquanto estiver atualizando o BIOS para evitar falhas na inicialização do sistema!
• Recomendamos que você só carregue perfis de configuração de outra máquina se tiver a mesma configuração de CPU e memória e a mesma versão de BIOS.
Profile NamePermite criar um nome para o perfil que você deseja salvar.
Save to ProfilePermite salvar as configurações atuais da BIOS em um perfil na própria memória flash da BIOS. Digite um número de perfil de um a oito, pressione <Enter> e selecione Yes.
Load/Save Profile from/to USB DriveEste item permite carregar ou salvar um perfil no seu dispositivo USB, carregar e salvar um perfil na sua unidade USB.
3.9.2 ASUS User ProfileEste item permite que você armazene ou carregue os ajustes múltiplos de BIOS.
3.9.4 ASUS Armoury CrateEste item permite baixar e instalar o aplicativo ASUS ARMORY CRATE.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-19
Capí
tulo
3
3.11 Atualizando BIOSO site da ASUS publica as versões mais recentes do BIOS para fornecer aprimoramentos na estabilidade, compatibilidade e desempenho do sistema. No entanto, a atualização do BIOS é potencialmente arriscada. Se não houver nenhum problema ao usar a versão atual do BIOS, NÃO atualize o BIOS manualmente. A atualização inadequada da BIOS pode resultar em falha de inicialização do sistema. Siga cuidadosamente as instruções neste capítulo para atualizar seu BIOS quando necessário.
Visite http://www.asus.com para baixar o arquivo BIOS mais recente para esta placa-mãe.
Os seguintes utilitários permitem gerenciar e atualizar o programa de configuração do BIOS da placa-mãe.
1. Atualização da EZ: Atualiza o BIOS no ambiente Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Atualiza o BIOS usando uma unidade flash USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Restaura o BIOS usando o DVD de suporte da placa-mãe ou uma unidade flash USB quando o arquivo do BIOS falha ou é corrompido.
3.11.1 EZ UpdateA atualização EZ é um utilitário que permite atualizar o BIOS da placa-mãe no ambiente Windows®.
• EZ Update requer uma conexão de Internet ou por uma rede ou um Provedor de Serviço de Internet (ISP).
• Este utilitário está disponível no DVD de suporte que acompanha o pacote da placa-mãe.
Discard Changes & ExitSelecione esta opção para sair do programa de configuração da BIOS sem salvar as alterações feitas.Quando você selecione esta opção ou se você pressiona <Esc>, uma janela de confirmação aparece. Selecione Yes para descartar as alterações e sair.
Launch EFI Shell from USB drivesEste item permite carregar ou salvar um perfil no seu dispositivo USB, carregar e salvar um perfil na sua unidade USB.
3-20 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.11.2 Utilitário ASUS EZ Flash 3O ASUS EZ Flash 3 permite que você baixe e atualize para o BIOS mais recente através da Internet sem precisar usar um disquete inicializável ou um utilitário baseado em SO.
A atualização pela Internet varia de acordo com a região e as condições da Internet. Verifique sua conexão de Internet local antes de atualizar pela Internet.
Para atualizar a BIOS por USB:
1. Entre no Advanced Mode do BIOS SETUP (clique na opção no canto superior direito da tela), vá até o menu “Tools”, selecione o “ASUS EZ Flash Utility” e pressione <Enter> para acioná-lo.
2. Insira o disco flash USB que contém o arquivo BIOS mais recente na porta USB.
3. Selecione via dispositivo de armazenamento.
4. Pressione <Tab> para alterar o campo de Drive.
5. Pressione as teclas de seta Para cima/Para baixo para encontrar o dispositivo USB que contém a BIOS mais atual, e então pressione <Enter>.
6. Pressione <Tab> para alterar o campo de Informações da Pasta.
7. Pressione as teclas de seta Para cima/Para baixo para encontrar o arquivo BIOS, e então pressione <Enter> para realizar o processo de atualização BIOS. Reinicie o sistema quando o processo de atualização estiver concluído.
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 3-21
Capí
tulo
3
• ASUS EZ Flash 3 suporta dispositivos USB tais como disco flash USB com formato FAT 32/16 e uma partição simples apenas.
• NÃO desligar ou reinicializar o sistema enquanto atualizar a BIOS para evitar falhas na inicialização do sistema!
Assegure-se de carregar as configurações padrão da BIOS para assegurar compatibilidade e estabilidade do sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar padõres otimizados) sob o menu Exit (Sair). Consulte a seção 3.10 Menu Sair para detalhes.
Para atualizar o BIOS pela Internet:
1. Entre no Advanced Mode do BIOS SETUP (clique na opção no canto superior direito da tela), vá até o menu “Tools”, selecione o “ASUS EZ Flash Utility” e pressione <Enter> para acioná-lo.
2. Selecione via Internet.
3. Pressione as teclas de seta esquerda/direita para selecionar um método de conexão de Internet e em seguida pressione <Enter>.
Assegure-se de carregar as configurações padrão da BIOS para assegurar compatibilidade e estabilidade do sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar padõres otimizados) sob o menu Exit (Sair). Consulte a seção 3.10 Menu Sair para detalhes.
4. Siga as instruções em tela para concluir a atualização.
5. Reinicie o sistema quando o processo de atualização estiver concluído.
3-22 Capítulo 3: Configuração BIOS
Capítulo 3
3.11.3 Utilitário ASUS CrashFree BIOS 3 O ASUS CrashFree BIOS 3 é uma ferramenta de recuperação automática que permite restaurar a BIOS caso tenha sido corrompido durante o processo de atualização. Você pode restaurar a BIOS utilizando o DVD de suporte que acompanha a placa mãe ou um dispositivo USB com uma versão mais nova da BIOS.
O arquivo BIOS no DVD de suporte da placa-mãe pode ser mais antigo que o arquivo BIOS publicado no site oficial da ASUS. Se você deseja usar o arquivo BIOS mais recente, faça o download em https://www.asus.com/support/ e salve-o em uma unidade flash USB.
Recuperando a BIOSPara recuperar a BIOS:
1. Ligue o computador.
2. Insira o DVD de suporte no drive ótico ou o dispositivo USB contendo o arquivo de BIOS.
3. O sistema procurará pelo arquivo de BIOS e executará o ASUS EZ Flash 3 automaticamente.
4. O sistema solicitará que você entre no BIOS Setup e refaça as configurações da BIOS. Para garantir a estabilidade do sistema, carregue as configurações padrão apertando a tecla F5.
NÃO desligar ou reinicializar o sistema enquanto atualizar a BIOS para evitar falhas na inicialização do sistema!
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR 4-1
Capí
tulo
4
Suporte RAID 4Capítulo 4: Suporte RAID
4.1 ConfiguraçõesdematrizRAIDAMDA placa-mãe é fornecida com o RaidXpert2 Configuration Utility que suporta configurações de volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 e RAID 10 (depende do licenciamento do sistema).
Para obter mais informações sobre como configurar seus conjuntos de RAID, consulte o Guia de configuração de RAID, que pode ser encontrado em https://www.asus.com/support.
4.1.1 DefiniçãodeRAIDOVolumeoferece a capacidade de vincular o armazenamento de um ou vários discos, independentemente do tamanho do espaço nesses discos. Essa configuração é útil na eliminação de espaço em discos não utilizados por outros discos da matriz. Essa configuração não fornece benefícios de desempenho ou redundância de dados; a falha do disco resultará em perda de dados.
MatrizesRAIDABLE(também conhecidas como RAID Ready) são um tipo especial de volume (JBOD) que permite ao usuário adicionar mais espaço de armazenamento ou criar uma matriz redundante após a instalação do sistema. Matrizes RAIDABLE são criadas usando Option ROM, UEFI ou rcadm.
A capacidade de criar matrizes RAIDABLE pode variar de acordo com o sistema.
RAID0(distribuiçãodedados)otimiza duas unidades de disco rígido idênticas para ler e gravar dados em pilhas paralelas e intercaladas. Dois discos rígidos realizam o mesmo trabalho que uma única unidade, mas a uma taxa sustentada de transferência de dados, o dobro de um único disco, melhorando assim o acesso e armazenamento de dados. É necessário o uso de duas novas unidades de disco rígido idênticas para esta configuração.
RAID1(espelhamentodedados)copia e mantém uma imagem idêntica dos dados de uma unidade para uma segunda unidade. Se uma unidade falhar, o software de gerenciamento da matriz de discos direcionará todos os aplicativos para a unidade sobrevivente, pois ela contém uma cópia completa dos dados na outra unidade. Essa configuração RAID fornece proteção de dados e aumenta a tolerância a falhas para todo o sistema. Use duas novas unidades ou use uma unidade existente e uma nova unidade para esta configuração. A nova unidade deve ser do mesmo tamanho ou maior que a unidade existente.
RAID10é a distribuição de dados e o espelhamento de dados combinados sem que a paridade (dados de redundância) precise ser calculada e gravada. Com a configuração RAID 10, você obtém todos os benefícios das configurações RAID 0 e RAID 1. Use quatro novas unidades de disco rígido ou use uma unidade existente e três novas unidades para esta configuração.
4-2 Capítulo 4: Suporte RAID
Capítulo 4
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR A-1
Ane
xos
Anexos
Anexos
AvisosFCC Compliance Information
Responsible Party: Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A-2 Anexos
Anexos
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
VCCI: Japan Compliance Statement
Class B ITE
KC: Korea Warning Statement
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR A-3
Ane
xos
REACHComplying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal waste.
ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.
Regional notice for California
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Google™ License TermsCopyright© 2019 Google Inc. All Rights Reserved.Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
A-4 Anexos
Anexos
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/supportSrpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/supportSlovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/supportSlovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/supportEspañol Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/supportSvenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/supportУкраїнська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/supportTürkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/supportBosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/supportFrançais AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/supportDeutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/supportItaliano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/supportРусский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/supportБългарски С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/supportHrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/supportČeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/supportDansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/supportNederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/supportEesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/supportSuomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/supportΕλληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/supportMagyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/supportLatviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/supportLietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/supportNorsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/supportPolski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/supportPortuguês A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support
ASUS TUF GAMING X570-PLUS/BR A-5
Ane
xos
Informações de contato ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.Endereço 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, TaiwanTelefone +886-2-2894-3447Fax +886-2-2890-7798Web site www.asus.com
Suporte TécnicoTelefone +86-21-38429911Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101#Suporte online http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)Endereço 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USATelefone +1-510-739-3777Fax +1-510-608-4555Web site http://www.asus.com/us/
Suporte TécnicoFax do suporte +1-812-284-0883Telefone +1-812-282-2787Suporte online http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha e Áustria)Endereço Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, GermanyFax +49-2102-959931Web site http://www.asus.com/deContato online http://eu-rma.asus.com/sales
Suporte TécnicoTelefone +49-2102-5789555Fax do suporte +49-2102-959911Suporte online http://qr.asus.com/techserv
A-6 Anexos
Anexos
Top Related