I
D
D
I
S
damt
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 1
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
CONTEÚDO
pagina pagina
NFORMAÇÕES GERAISBOMBA D’ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2CORREIA DE ACIONAMENTO DE
ACESSÓRIOS DO MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . 2LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 3RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2RESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2SENSOR DE NÍVEL BAIXO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 1ESCRIÇÃO E OPERAÇÃOACIONADOR DA VENTOINHA VISCOSA. . . . . . . . 7DESEMPENHO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4MANGUEIRAS DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6TAMPA DE PRESSÃO/RESPIRO . . . . . . . . . . . . . . 4TENSÃO DA CORREIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7TENSIONADOR AUTOMÁTICO DE CORREIAS . . . 7TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4IAGNOSE E TESTEACIONADOR DA VENTOINHA VISCOSA. . . . . . . 17DIAGNÓSTICOS DA CORREIA . . . . . . . . . . . . . . 20NÍVEL BAIXO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO- AERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . 20TAMPA DE PRESSÃO/RESPIRO . . . . . . . . . . . . . 19TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17TESTE DO FLUXO DE LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO NO RADIADOR. . . . . . . . . . 17TESTES QUANTO A VAZAMENTOS NO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . 18
VERIFICAÇÕES PRELIMINARES. . . . . . . . . . . . . . 8PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DRENAGEM DO SISTEMA DEARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REABASTECIMENTO DO SISTEMA DEARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REMOÇÃO E INSTALAÇÃOACIONADOR DA VENTOINHA VISCOSA. . . . . . . 26BOMBA D’ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29CORREIA DE ACIONAMENTO DE
ACESSÓRIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23REMOÇÃO DAS HÉLICES DA VENTOINHA . . . . 25TENSIONADOR AUTOMÁTICO DE CORREIAS . . 28TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LIMPEZA E INSPEÇÃOBOMBA D’ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31HÉLICES DA VENTOINHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31LIMPEZA DO RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31RETROLAVAGEM/LIMPEZA DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32TAMPA DE PRESSÃO/RESPIRO . . . . . . . . . . . . . 32
ESPECIFICAÇÕESCAPACIDADE DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE. . . . . . . . . . . . . . 33TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NFORMAÇÕES GERAIS
ISTEMA DE ARREFECIMENTOO sistema de arrefecimento regula a temperatura
e funcionamento do motor. Isso permite que o motortinja a temperatura normal de funcionamento oais rapidamente possível, mantendo essa tempera-
ura e evitando o superaquecimento.
O sistema de arrefecimento também proporcionaum meio de aquecimento ao compartimento de passa-geiros. Ele é pressurizado e usa uma bomba d’águacentrífuga para que o líquido de arrefecimento circulepelo sistema. Um coletor de água coleta o líquido dearrefecimento dos cabeçotes do cilindro. É utilizadoum reservatório do líquido de arrefecimento sepa-rado, montado remotamente e pressurizado atravésde uma tampa de pressão/respiro.
C
c
l
n
p
t
m
a
m
DA
a
R
tf
Afi
CD
ossc
7 - 2 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)
OMPONENTES DO SISTEMA DE ARREFECIMENTOO sistema de arrefecimento consiste nos seguintes
omponentes:• Resfriador do Ar de Admissao• Ventoinha de Esfriamento Elétrico• Um radiador com núcleo de latão e reservatórios
aterais de plástico• Uma válvula venturi de abastecimento montada
o radiador• Um reservatório de líquido de arrefecimento
ressurizado separado• Uma tampa de pressão/respiro rosqueada, mon-
ada no reservatório do líquido de arrefecimento• Ventoinha de esfriamento (mecânico)• Acionador térmico da ventoinha viscosa• Defletor de ar da ventoinha• Termostato• Líquido de arrefecimento• Sensor de nível baixo do líquido de arrefeci-ento• Luz de advertência do nível baixo do líquido de
rrefecimento• Medidor de temperatura do líquido de arrefeci-ento• Bomba d’água• Mangueiras e abraçadeiras
IRECIONAMENTO DO LÍQUIDO DERREFECIMENTOPara obter o direcionamento do fluxo do sistema de
rrefecimento, consulte a (Fig. 1).
ADIADORO radiador usado com o motor diesel 2.5L é cons-
ruído a partir de um núcleo horizontal de latão comluxo para baixo e reservatórios laterais de plástico.
TENÇÃO: Reservatórios plásticos, embora maisortes que os de latão, podem sofrer danos pormpacto, por exemplo, causados por ferramentas.
ORREIA DE ACIONAMENTO DE ACESSÓRIOSO MOTOROs componentes de acionamento de acessórios são
perados por uma única correia de acionamento emerpentina, acionada pelo eixo de manivelas. Um ten-ionador automático de correias é usado para manteronstante a tensão correta da correia.
ATENÇÃO: Ao instalar uma correia de acionamentode acessórios em serpentina, ela DEVERÁ ser dire-cionada corretamente. Caso contrário, poderá ocor-rer um superaquecimento no motor devido aodirecionamento incorreto da bomba d’água. Con-sulte o “Esquema da Correia do Motor” na seção“Especificações” no final deste grupo, para obter odirecionamento correto da correia.
RESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO
Um reservatório pressurizado, de plástico, dolíquido de arrefecimento é usado com o sistema dearrefecimento. Esse reservatório separado deve serconsiderado como parte do radiador, está localizadono lado traseiro direito do compartimento do motor eé montado como o ponto mais alto do sistema dearrefecimento. Isso permite que qualquer ar ouvapor, que exceda a taxa da tampa de pressão/res-piro, escape através da tampa. O líquido de arrefeci-mento flui através do reservatório o tempo todo,durante o funcionamento do motor, quer o motoresteja frio ou em temperatura normal de funciona-mento. O reservatório do líquido de arrefecimento éequipado com uma tampa de pressão/respiro rosque-ada. Consulte “Tampa de Pressão/Respiro” para obterinformações adicionais.
O sensor de nível baixo do líquido de arrefecimentoestá localizado na parte inferior do reservatório.
BOMBA D’ÁGUAUma bomba d’água centrífuga circula o líquido de
arrefecimento através das camisas de refrigeração,das passagens, do coletor de água, do núcleo do radi-ador, do reservatório pressurizado do líquido de arre-fecimento, das mangueiras do sistema dearrefecimento e do núcleo do aquecedor. A bombad’água é acionada a partir do eixo de manivelas domotor por uma correia de acionamento e é aparafu-sada ao seu respectivo adaptador (Fig. 2). O adapta-dor da bomba d’água é aparafusado ao motor.
O impulsor da bomba d’água é pressionado naparte traseira de um eixo que gira nos rolamentospressionados no alojamento. A parte inferior do aloja-mento é equipada com um pequeno tubo de respiro(Fig. 2) para permitir que a filtração escape. Umamangueira do dreno é fixada a esse tubo. As vedaçõesda bomba d’água são lubrificadas pelo anticongelantena mistura do líquido de arrefecimento. Não hánecessidade de lubrificação adicional.
ut
badap
L
çpdotd
ento
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 3
INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)
Um O ring de borracha (em vez de uma gaxeta) ésado como vedação entre a bomba d’água e o respec-ivo adaptador (Fig. 2).
Para realizar um teste rápido para determinar se aomba está funcionando, verifique se o aquecedorquece adequadamente. Uma bomba d’água comefeito não terá condicoes de circular o líquido derrefecimento aquecido através da mangueira com-rida ao núcleo do aquecedor.
ÍQUIDO DE ARREFECIMENTOEsse líquido flui através das camisas de refrigera-
ão do motor e do coletor de água, absorvendo o calorroduzido durante o funcionamento do motor. Alémisso, o líquido de arrefecimento carrega o calor para
radiador e para o núcleo do aquecedor, onde éransferido para o ar ambiente, passando pelas aletaso núcleo do aquecedor e do radiador.
Fig. 1 Fluxo do Líquido de Arrefecim
RESERVATÓRIO PRESSURI-ZADO DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
TAMPA DE PRESSÃO/RES-PIRO
MANGUEIRA
CAPA DE RESPIRO DEABASTECIMENTO
BOMBAD’ÁGUA
MANGUEIRA INFERIOR DORADIADOR
MANGUEIRA DO RESPIRO
CONEXÃO MAIOR PARA ORESERVATÓRIO DO
LÍQUIDO DE ARREFECI-MENTO
MAN-GUEI-RAS
MANGUEIRA
RESFRIADOR DE ÓLEO DOMOTOR
SENSOR DE NÍVELBAIXO DO LÍQUIDO
DE ARREFECI-MENTO
SENSOR DE NÍVEL BAIXO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO
O sensor de nível baixo do líquido de arrefecimentoverifica o nível baixo desse líquido no reservatório.Um sinal será enviado desse sensor para o módulo decontrole do trem de força (PCM). Quando o PCMdeterminar o nível baixo do líquido de arrefecimento,a luz de advertência de nível baixo do líquido dearrefecimento, montada no painel de instrumentos,acenderá. O sensor está localizado na lateral dian-teira do reservatório do líquido de arrefecimento (Fig.3). Para obter informações, consulte o Grupo 8E,“Indicadores e Painel de Instrumentos”.
Se essa luz acender, isso indica a necessidade demanutenção.
— Motor Diesel 2.5L — Típico
MANGUEIRAS DOAQUECEDOR
NÚCLEO DOAQUECEDOR
CONEXÃO DO COLETOR DEÁGUA
COLETOR DE ÁGUA (PARTESUPERIOR DO CABEÇOTE
DO CILINDRO)
MOTOR (VISÃO SUPERIOR)
MANGUEIRA SUPERIOR DORADIADOR
RADIADOR
OSTATO
TERMD
T
tqo(fut
vmocnsp
Ae
T
v
7 - 4 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)
ESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
ERMOSTATOUm termostato do tipo esférico controla a tempera-
ura de funcionamento do motor de acordo com auantidade de fluxo do líquido de arrefecimento para
radiador. O termostato começa abrir-se a 80°C176°F). Acima dessa temperatura, o líquido de arre-ecimento pode fluir para o radiador, proporcionandom rápido aquecimento do motor e controle total daemperatura.
O mesmo termostato é usado no inverno e noerão. O motor não deve ser utilizado sem um ter-ostato, exceto para manutenção ou testes. O funci-
namento sem ele pode causar outros problemas, taisomo: maior demora para aquecer o motor, desempe-ho não confiável do aquecimento, aumento das emis-ões do escapamento e condensação no cárter, a qualode resultar em formação de partículas.
TENÇÃO: Não opere o motor sem um termostato,xceto para manutenção e testes.
AMPA DE PRESSÃO/RESPIROA tampa de pressão/respiro é rosqueada no reser-
atório do líquido de arrefecimento e libera a pressão
Fig. 2 Bomba d’Água — Típica
VEDAÇÃO ORING
ADAPTADOR DABOMBA D’ÁGUA
MANGUEIRADO DRENO
ARRUELA
(4) PARAFU-SOS DE MON-
TAGEM DABOMBA
ARRUELA
(3) PARAFU-SOS DA
POLIA DABOMBAD’ÁGUA
POLIA DABOMBAD’ÁGUA
TUBODE RES-
PIRO
CUBODA
BOMBA
BOMBAD’ÁGUA
excedente em algum ponto dentro de uma faixa de90-117 kPa (13-17 psi). O ponto de alívio da pressãoreal (em libras) é impresso na parte superior datampa (Fig. 4).
O sistema de arrefecimento trabalha sob uma pres-são levemente acima da atmosférica. Isso resulta emum ponto de ebulição do líquido de arrefecimentomais alto, o que aumenta a capacidade de esfria-mento do radiador. A tampa (Fig. 4) contém uma vál-vula de alívio de pressão com mola. Essa válvulaabre quando a pressão do sistema atinge aproxima-damente 110 kPa (16 psi).
Quando o motor está resfriando, há uma formaçãode vácuo dentro do sistema de arrefecimento. Paraevitar o rompimento das mangueiras do radiador e dolíquido de arrefecimento causado por esse vácuo, umaválvula de vácuo é utilizada dentro da tampa. Essaválvula evita a ocorrência de diferenças de pressãoexcessivas entre o sistema de arrefecimento fechado ea atmosfera. Se a válvula de vácuo ficar emperradana posição fechada, o radiador e/ou as mangueiras dosistema de arrefecimento irão deformar-se durante oresfriamento.
AVISO: Não use qualquer tipo de ferramenta aoapertar a tampa. Aperte somente com as mãos comum torque de aproximadamente 5 N·m ou 44 pol.-lb.
DESEMPENHO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO
MISTURAS DE ETILENOGLICOLO etilenoglicol (anticongelante) e a mistura de
água necessários dependem do clima e das condiçõesde operação do veículo. A mistura recomendada de50/50 de etilenoglicol e água proporcionará proteçãocontra congelamento a -37° C (-35° F). A concentraçãodo anticongelante deve ser sempre de no mínimo 44por cento, durante todo o ano e em todos os climas.Se a porcentagem for inferior a 44 por cento, aspeças do motor serão corroídas por cavitação eos componentes do sistema de arrefecimentopodem ser gravemente danificados por corro-são. A proteção máxima contra congelamento é forne-cida por uma concentração de 68 por cento deanticongelante, que previne o congelamento abaixo de-67,7° C (-90° F). Uma porcentagem mais alta conge-lará em uma temperatura mais elevada e pode tam-bém provocar superaquecimento do motor, pois seucalor específico é menor do que o da água. Alémdisso, uma porcentagem maior de anticongelantepode provocar o superaquecimento do motor, pois ocalor específico do anticongelante é menor do que oda água.
1V
fnsqpppvdF
do L
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 5
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)
00 Por Cento Etilenoglicol — Não Deve Ser Usado emeículos ChryslerO uso de 100 por cento etilenoglicol provocará a
ormação de depósitos de aditivo no sistema, pois éecessária a presença de água em aditivos anticorro-ão no etilenoglicol para dissolver esses depósitos,ue atuam como isoladores, fazendo com que as tem-eraturas aumentem até 149° C (300° F). Essa tem-eratura é quente o suficiente para derreter olástico e amolecer a soldagem. A temperatura ele-ada pode resultar em detonação do motor. Alémisso, 100 por cento etilenoglicol congela a -22° C (-8°).
Fig. 3 Sensor de Nível Baixo
Fig. 4 Tampa de Pressão/Respiro do Reservatóriodo Líquido de Arrefecimento
NIPLE DOLADRÃO
MOLA PRINCIPAL RETENTOR DA GAXETA ARTICULAÇÃO SUPERIORDE AÇO-AÇO INOXIDÁVEL
VEDAÇÕES DEBORRACHA
VÁLVULA VENTURI
RESERVATÓRIO DEPRESSÃO
GARGALO DEENCHIMENTO
Formulações de propilenoglicol — Não Devem Ser Usadasem Veículos Chrysler
As formulações de propilenoglicol não estãodentro das especificações Chrysler para olíquido de arrefecimento. Sua faixa de tempera-tura global eficaz é menor que a do etilenoglicol. Oponto de congelamento da mistura 50/50 propilenogli-col e água é igual a -32° C (-26° F), 5° C acima doponto de congelamento do etilenoglicol. O ponto deebulição (proteção contra fervura no verão) do propi-lenoglicol é igual a 125° C (257° F) a 96,5 kPa (14psi), comparado aos 128° C (263° F) para o etilenogli-col. O uso do propilenoglicol pode resultar em fervuraou congelamento nos veículos Chrysler, projetadospara o etilenoglicol. O propilenoglicol também possuimenos características de transferência de calor que oetilenoglicol. Isso pode elevar as temperaturas docabeçote do cilindro sob determinadas condições.
Misturas de propilenoglicol/etilenoglicol — Não Devem SerUsadas em Veículos Chrysler
Misturas de propilenoglicol/etilenoglicol podem pro-vocar a desestabilização de vários produtos anticorro-são e, conseqüentemente, danos aos várioscomponentes do sistema de arrefecimento. Alémdisso, como os líquidos de arrefecimento com base emetilenoglicol e propilenoglicol são misturados no veí-
íquido de Arrefecimento
CHICOTE DE FIAÇÃO DOSENSOR DE NÍVEL BAIXO
DO LÍQUIDO DE ARREFECI-MENTO
TIRAS DE ATAR
cpír
Ampd
MA
adpczeddc
dçm
AGDDLPDRT
7 - 6 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)
ulo, os métodos convencionais de determinação doonto de congelamento não serão precisos. Tanto ondice de refração como a gravidade específica dife-em entre o etilenoglicol e o propilenoglicol.
TENÇÃO: Misturas mais ricas não podem seredidas com o equipamento normal de oficina eodem causar problemas associados com o 100%e etilenoglicol.
ANGUEIRAS DO SISTEMA DERREFECIMENTOMangueiras de borracha direcionam o líquido de
rrefecimento para e a partir do radiador, do coletore água e do núcleo do aquecedor. Os modelos equi-ados com ar condicionado possuem uma válvula deontrole (fechamento) de água do aquecedor, locali-ada em linha com a entrada do núcleo do aquecedorcom as mangueiras de saída, a qual controla o fluxoo líquido de arrefecimento para o núcleo do aquece-or quando o sistema de ar condicionado está em fun-ionamento.As mangueiras inferiores do radiador têm reforço
e mola para evitar o rompimento causado pela suc-ão da bomba em rotações moderadas e altas dootor.
DVERTÊNCIA: AS ABRAÇADEIRAS DAS MAN-UEIRAS COM TENSÃO CONSTANTE SÃO USA-AS NA MAIORIA DAS MANGUEIRAS DO SISTEMAE ARREFECIMENTO. AO REMOVER OU INSTA-AR, USE SOMENTE FERRAMENTAS PROJETADASARA MANUTENÇÃO DESTE TIPO DE ABRAÇA-EIRA (Fig. 5). USE SEMPRE ÓCULOS DE SEGU-ANÇA AO CONSERTAR ABRAÇADEIRAS COMENSÃO CONSTANTE.
Fig. 5 Ferramenta para Abraçadeira da Mangueira
FERRAMENTA 6094 PARAABRAÇADEIRA DA MAN-
GUEIRA
ABRAÇADEIRA DAMANGUEIRA
ATENÇÃO: As abraçadeiras com tensão constantetrazem um número ou uma letra impressos na lin-güeta (Fig. 6). Se houver necessidade de substitui-ção, use somente abraçadeiras originais com onúmero ou letra correspondente.
Inspecione as mangueiras em intervalos regulares.Substitua as mangueiras que estiverem rachadas,parecendo frágeis quando pressionadas, ou que dila-tem excessivamente quando o sistema for pressuri-zado.
Para todos os veículos: Em áreas onde não for for-necido o direcionamento específico das abraçadeiras,certifique-se de que as mangueiras estejam posiciona-das com margem de distância suficiente. Verifique afolga dos coletores e canos do escapamento, hélices daventoinha, correias de acionamento e barras de osci-lação. Mangueiras colocadas incorretamente podemsofrer danos, resultando em perda do líquido de arre-fecimento e superaquecimento do motor.
Abraçadeiras gastas de mangueira comuns do tipoengrenagem (quando houver) podem ser removidascom uma chave de fenda reta ou uma chave hexago-nal. Para evitar danos nas mangueiras ou abra-çadeiras, aperte as abraçadeiras com umtorque de 4 N·m (34 pol.-lb.). Não aperte asabraçadeiras excessivamente.
Ao realizar a inspeção de uma mangueira, examinea mangueira inferior do radiador quanto à colocaçãoe condições da mola interna.
Fig. 6 Número da Abraçadeira/Localização da Letra
ABRAÇADEIRA DE MAN-GUEIRA COM TENSÃOCONSTANTE - TÍPICA
NÚMERO DA ABRA-ÇADEIRA/LOCALIZA-
ÇÃO DA LETRA
MANGUEIRA TÍPICA
A
ucpécmUftovdsdd
qaçan
dnv
ArvcRlvm
R
A(
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 7
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)
CIONADOR DA VENTOINHA VISCOSAO acionador térmico da ventoinha viscosa (Fig. 7) é
m acoplamento enchido com fluido de silicone, queonecta o conjunto de hélices à polia da ventoinha,ermitindo que ela seja acionada normalmente. Issofeito em baixas rotações do motor, enquanto a velo-
idade máxima da ventoinha é limitada a um níveláximo predeterminado em altas rotações do motor.ma bobina de mola bimetálica está localizada na
ace dianteira. Essa bobina de mola reage à tempera-ura do ar de descarga do radiador. Ela engata o aci-nador da ventoinha viscosa para aumentar suaelocidade se houver elevação na temperatura do aro radiador acima de um determinado ponto. Até queeja necessária a adição de líquido de arrefecimentoo motor, a ventoinha permanecerá em rpms reduzi-as, independentemente das rotações do motor.
O acionador da ventoinha viscosa engatará apenasuando houver calor suficiente. Isso ocorre quando or que atravessa o núcleo do radiador causa uma rea-ão da bobina bimetálica. Em seguida, há umumento na velocidade da ventoinha para proporcio-ar o devido esfriamento adicional do motor.Assim que o motor tiver esfriado, a temperatura de
escarga do radiador cairá. A bobina bimetálica reageovamente e a velocidade da ventoinha é reduzida àelocidade assumida anteriormente.
TENÇÃO: Alguns motores equipados com cor-eias de acionamento em serpentina dispõem deentoinhas e acionadores de ventoinha viscosaom rotações inversas, marcados com a palavraEVERSE (Inversa) para designar seu uso. A insta-
ação de uma ventoinha ou acionador da ventoinhaiscosa incorreta pode resultar em superaqueci-ento do motor.
UÍDO
VISO: É normal que a ventoinha faça barulho altoronco) quando:
Fig. 7 Acionador da Ventoinha Viscosa
PORCA DE MONTAGEMPARA O EIXO DA POLIA DA
VENTOINHA
MOLA TERMOS-TÁTICA
ACIONADOR DA VENTOINHAVISCOSA
• A temperatura no compartimento do motor esti-ver acima do ponto de engate do acoplador do aciona-dor viscoso. Isso pode ocorrer quando a temperaturaambiente (temperatura do ar externo) estiver muitoalta.
• As cargas e temperaturas do motor ficam altas,por exemplo, ao rebocar um veículo.
• O fluido de silicone frio, dentro da unidade doacionador da ventoinha, é redistribuído de volta asua posição normal desengatada (aquecida). Isso podeocorrer durante os primeiros 15 segundos até umminuto após a partida em um motor frio.
VAZAMENTOSO funcionamento do acionador da ventoinha vis-
cosa não é afetado por pequenas manchas de óleojunto ao rolamento do acionador. Se houver um vaza-mento excessivo, substitua a unidade do acionador daventoinha.
TENSÃO DA CORREIAA tensão correta da correia de acionamento de
acessórios é necessária para assegurar o desempenhoideal dos acessórios do motor acionados por correia.Se a tensão especificada não for mantida, poderáocorrer deslizamento da correia; superaquecimento domotor, falha no auxílio da direção hidráulica, perdada capacidade do ar condicionado, redução na taxa desaída do gerador e diminuição extrema na vida utilda correia.
Um tensionador automático de correias é usadopara sempre manter constante a tensão correta dacorreia. Não tente verificar a tensão da correia comum medidor de tensão da correia em veículos equipa-dos com um tensionador automático de correias. Con-sulte “Tensionador Automático de Correias” nestegrupo.
TENSIONADOR AUTOMÁTICO DE CORREIASA tensão da correia de acionamento é controlada
por um tensionador automático de correias commolas localizado abaixo e na frente do filtro de óleodo motor. (Fig. 8).
ADVERTÊNCIA: DEVIDO À ALTA PRESSÃO DAMOLA, NÃO TENTE DESMONTAR O TENSIONADORAUTOMÁTICO DE CORREIAS. A UNIDADE É SUB-METIDA A MANUTENÇÃO COMO UM CONJUNTO.
D
V
SA
Ca
T
7 - 8 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)
IAGNOSE E TESTE
ERIFICAÇÕES PRELIMINARES
UPERAQUECIMENTO DO SISTEMA DERREFECIMENTO DO MOTOREstabeleça as condições que causaram o problema.argas anormais no sistema de arrefecimento, comos exemplificadas a seguir, podem ser a causa:(1) USO PROLONGADO DA MARCHA LENTA,
EMPERATURA AMBIENTE MUITO ELEVADA,
Fig. 8 Conjunto do Tensionador Automático deCorreias
POLIA DA VENTOINHA
POLIA DA ENGRENA-GEM INTERMEDIÁRIA
GERADOR
POLIA DAENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
CORREIA DE ACIO-NAMENTO
BOMBA DA DIREÇÃOHIDRÁULICA
POLIA DO EIXO DEMANIVELA
TENSIONADORAUTOMÁTICODE CORREIAS
LEVE VENTO DE CAUDA EM MARCHA LENTA,TRÁFEGO LENTO, ENGARRAFAMENTOS, ALTAVELOCIDADE OU RAMPAS ACENTUADAS:
As técnicas de direção que evitam o superaqueci-mento são:
• Marcha lenta com o A/C desligado quando omedidor de temperatura estiver no fim da faixa nor-mal.
• Recomenda-se aumentar a velocidade do motorpara um maior fluxo de ar.
(2) REBOQUE DE VEÍCULOS:Consulte a seção “Reboque de Veículos” do manual
do proprietário. Não exceda os limites.(3) CONSERTO DE ACIDENTES OU MANUTEN-
ÇÃO RECENTE:Verifique se houve execução de manutenção recente
que possa ter afetado o sistema de arrefecimento.Esta pode ser:
• Ajustes no motor (sincronização incorreta)• Deslizamento da correia de acionamento de aces-
sórios• Freios (possivelmente arrastando)• Peças substituídas (bomba d’água incorreta)• Radiador recondicionado ou reabastecimento do
sistema de arrefecimento (possivelmente abaixo donível adequado de abastecimento ou com ar preso nosistema).
AVISO: Se a análise não revelar nenhum dos itensanteriores como causa do superaquecimento, con-sulte as seguintes tabelas de “Diagnósticos do Sis-tema de Arrefecimento”.
Essas tabelas devem ser usadas apenas para umareferência rápida. Consulte o texto do grupo paraobter informações.
D
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 9
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
IAGNÓSTICOS DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO–MOTOR DIESEL
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
MEDIDOR DE TEMPERATURACOM LEITURA BAIXA
1. Os motores a diesel, devido àsua eficiência inerente, demorammais para aquecer-se que osmotores movidos a gasolina efuncionam sob temperaturas maisbaixas quando o veículo estádescarregado.
1. A leitura baixa do medidor podeser normal.Consulte “Termostato” no texto domanual para obter informações.Consulte “Diagnósticos doTermostato - Motor Diesel”.
2. O medidor de temperatura estáconectado ao sensor do líquido dearrefecimento do medidor detemperatura no motor?
2. Verifique o conector do sensor detemperatura no compartimento domotor. Consulte o Grupo 8E.Conserte conforme necessário.
3. O medidor de temperatura estáfuncionando corretamente?
3. Verifique a operação do medidor.Consulte o Grupo 8E. Conserteconforme necessário.
4. Nível baixo do líquido dearrefecimento em temperaturaambiente baixa e com fracodesempenho do aquecedor.
4. Verifique o nível do líquido dearrefecimento no reservatório.Verifique se há vazamentos nosistema. Conserte os vazamentosconforme necessário. Consulte aseção “Líquido de Arrefecimento” domanual quanto às mensagens deADVERTÊNCIA e precaução, antesde remover a tampa de pressão.
5. Uso impróprio das portinholasinternas ou dos controles doaquecedor.
5. Inspecione o aquecedor econserte conforme necessário.Consulte o Grupo 24, “Aquecimentoe Ar-condicionado”, para obter osprocedimentos.
7 - 10 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
MEDIDOR DE TEMPERATURACOM LEITURAS ALTAS. OLÍQUIDO DE ARREFECIMENTOPODE OU NÃO SER PERDIDOOU VAZANDO DO SISTEMA DEARREFECIMENTO
1. Trailer sendo rebocado,condução em ladeira pronunciada,uso do veículo em trânsito lento oumotor em marcha lenta comtemperatura ambiente (externa)muito elevada e o ar-condicionadoligado. Altitudes elevadas agravamesses problemas.
1. Isso pode ser uma condiçãotemporária que não necessita dereparos. Desligue o ar-condicionadoe tente dirigir fora das condiçõesapontadas anteriormente. Observeo medidor de temperatura. Eledeverá retornar à faixa normal. Docontrário, determine a causa dosuperaquecimento e conserte.Consulte “POSSÍVEIS CAUSAS”(números 2 a 16).
2. O medidor de temperatura estáfazendo a leitura correta?
Verifique o medidor. Consulte oGrupo 8E. Conserte conformenecessário.
3. O nível do líquido dearrefecimento está baixo noreservatório e no radiador?
3. Verifique se há vazamentos econserte conforme necessário.Consulte “Teste do Sistema deArrefecimento quanto aVazamentos” neste grupo. Aperte atampa.
4. A tampa de pressão não estábem apertada.Se ela estiver solta, o ponto deebulição do líquido dearrefecimento abaixará. Consultetambém a etapa 5 a seguir.
4. Aperte a tampa.
5. Vedações ruins na tampa depressão/respiro.
5.(a) Verifique as condições datampa e das vedações. Consulte“Tampa de Pressão/Respiro”.Substitua a tampa se necessário.(b) Verifique as condições dogargalo de enchimento do líquidode arrefecimento. Certifique-se deque não haja vazamento dapressão.
6. Ponto de congelamento incorretodo anticongelante. A mistura podeestar muito rica.
6. Verifique o anticongelante.Consulte a seção “Líquido deArrefecimento” neste grupo. Ajustea proporção de anticongelante paraágua conforme necessário.
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 11
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
MEDIDOR DE TEMPERATURACOM LEITURAS ALTAS. OLÍQUIDO DE ARREFECIMENTOPODE OU NÃO ESTARESCAPANDO DO SISTEMA -CONT.
7. O líquido de arrefecimento nãoestá fluindo pelo sistema.
7. Verifique o fluxo do líquido dearrefecimento com o motor quente eo termostato aberto. O líquido dearrefecimento deverá estar fluindovisivelmente através doreservatório. Caso contrário,determine o motivo da falta de fluxoe conserte conforme necessário.
8. As aletas do radiador ou docondensador do A/C estão sujas ouentupidas.
8. Limpe os insetos ou sujeiras.Consulte “Limpeza do Radiador”neste grupo.
9. O núcleo do radiador estácorroído ou entupido.
9. Substitua o radiador ou o seunúcleo.
10. Um A/C não original, instaladosem o condensador adequado.
10. Instale o condensadoradequado.
11. Freio agarrando. 11. Verifique e corrija conformenecessário. Consulte o Grupo 5,“Freios”, no manual.
12. Uma tela protetora não originalé usada reduzindo assim o fluxo dear.
12. Somente um tela aprovada pelafábrica poderá ser usada.
13. O termostato está parcial oucompletamente fechado. É maisprovável em veículos comquilometragem alta.
13. Verifique o funcionamento dotermostato e substitua conformenecessário. Consulte “Termostatos”neste grupo.
14. O acionador térmico daventoinha viscosa não estáfuncionando adequadamente.
14. Verifique o funcionamento doacionador da ventoinha e substituase necessário. Consulte “Acionadorda Ventoinha Viscosa” neste grupo.
15. Gaxeta do cabeçote decilindros com vazamento.
15. Verifique se há vazamentos nagaxeta do cabeçote de cilindros.Consulte “Teste do Sistema deArrefecimento quanto aVazamentos” neste grupo. Paraconsertos, consulte o Grupo 9“Motores”.
16. Vazamento no núcleo doaquecedor.
16. Verifique o núcleo do aquecedorquanto a vazamentos. Consulte oGrupo 24 “Aquecimento eAr-Condicionado”. Conserteconforme necessário.
7 - 12 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
O MEDIDOR DE TEMPERATURATEM LEITURA INCONSISTENTE(FLUTUANTE, COMALTERNÂNCIAS OU IRREGULAR).
1. Durante a operação em baixastemperaturas, com o ventilador doaquecedor na posição alta, a leiturado medidor poderá cair levemente.A flutuação é também influenciadapor cargas, pela temperaturaexterna e uso da marcha lenta porperíodos prolongados com motoresa diesel.
1. Uma condição normal. Nenhumacorreção é necessária.
2. Medidor de temperatura ousensor do medidor montado nomotor com defeito ou em curto.Além de fiação solta ou corroídaneste circuito.
2. Verifique a operação do medidore conserte se necessário. Consulteo Grupo 8E “Indicadores e Painelde Instrumentos”.
3. A leitura do medidor aumentaquando o veículo é estacionadodepois de ter efetuado um serviçopesado (com o motor ainda emfuncionamento).
3. Uma condição normal. Nenhumacorreção é necessária. A leitura domedidor deve retornar à faixanormal depois da movimentação doveículo.
4. Leitura alta do medidor após dara partida novamente em um motorjá aquecido (quente).
4. Uma condição normal. Nenhumacorreção é necessária. O medidordeve retornar à faixa normal depoisde alguns minutos de operação domotor.
5. O nível baixo do líquido dearrefecimento no reservatório(formação de ar no sistema dearrefecimento que faz com que otermostato se abra tardiamente).
5. Verifique e corrija vazamentos dolíquido. Consulte “Teste do Sistemade Arrefecimento quanto aVazamentos” neste grupo.
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 13
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
O MEDIDOR DE TEMPERATURATEM LEITURA INCONSISTENTE(FLUTUANTE, COMALTERNÂNCIAS OU IRREGULAR).CONTINUAÇÃO
6. Vazamento na gaxeta docabeçote de cilindros que permiteque os gases do escapamentoentrem no sistema dearrefecimento, fazendo com que otermostato se abra tardiamente.
6. (a) Verifique se há vazamentosna gaxeta do cabeçote de cilindroscom um Aparelho de Teste deVazamentos de Bloco disponível nocomércio. Conserte conformenecessário.
(b) Verifique a presença de líquidode arrefecimento no óleo do motor.Inspecione se há emissão de vaporbranco no sistema de escapamento.Conserte conforme necessário.
7. Impulsor da bomba d’água soltosobre o eixo.
7. Verifique a bomba d’água esubstitua conforme necessário.Consulte “Bomba d’Água” nestegrupo.
8. Correia de acionamento deacessórios solta (bomba d’águadeslizando).
8. Consulte “Correias deAcionamento de Acessórios doMotor” neste grupo. Verifique ecorrija conforme necessário.
9. Vazamento de ar na lateral desucção da bomba d’água. Permiteque o ar se forme no sistema dearrefecimento, fazendo com que otermostato se abra tardiamente.
Localize o vazamento e conserteconforme necessário.
A TAMPA DE PRESSÃO ESTÁSOPRANDO VAPOR E/OULÍQUIDO DE ARREFECIMENTOPARA FORA. A LEITURA DOMEDIDOR DE TEMPERATURAPODE ESTAR ACIMA DONORMAL, MAS NÃO ELEVADA. ONÍVEL DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO PODE ESTARALTO NO RESERVATÓRIO.
1. A válvula de alívio de pressão natampa de pressão/respiro está comdefeito.
1. Verifique as condições da tampade pressão/respiro e de suasvedações. Consulte “Tampas dePressão/Respiro” neste Grupo.Substitua a tampa conformenecessário.
2. Grande vazamento na gaxeta docabeçote ou cabeçote do cilindrorachado.
2. Consulte o grupo “Motor” econserte conforme necessário.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTODERRAMADO NO CHÃO SEMQUE A TAMPA DE PRESSÃOTENHA SIDO ARRANCADA POREXPLOSÃO. A LEITURA DOMEDIDOR ESTÁ ALTA OUQUENTE.
1. Vazamentos de líquido dearrefecimento no radiador, nasmangueiras do sistema dearrefecimento, na bomba d’água ouno motor.
1. Teste a pressão e conserteconforme necessário. Consulte“Teste do Sistema de Arrefecimentoquanto a Vazamentos” neste grupo.
MANGUEIRA(S) SE ROMPE(M)QUANDO O MOTOR ESFRIA
1. O vácuo formado no sistema dearrefecimento durante oesfriamento do motor não estásendo aliviado através da tampa depressão/respiro.
1. A válvula de alívio da tampa estáemperrada. Consulte “Tampa dePressão/Respiro” neste Grupo.Substitua se necessário.
7 - 14 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
VENTOINHA COM RUÍDO 1. Hélices da ventoinha soltas. 1. Substitua o conjunto de hélicesda ventoinha. Consulte “Ventoinhasdo Sistema de Arrefecimento” nestegrupo.
2. Hélices da ventoinha raspandoem objeto próximo.
2. Localize o ponto de contato dashélices e conserte conformenecessário.
3. Obstrução de ar no radiador ouno condensador do ar-condicionado.
3. Remova a obstrução e/ou detritosou insetos do radiador ou docondensador de A/C.
4. Há um rolamento com defeito noacionador térmico da ventoinhaviscosa.
4. Substitua o acionador daventoinha. O rolamento não épassível de manutenção. Consulte“Acionador da Ventoinha Viscosa”neste grupo.
5. Um certo ruído na ventoinha(ronco) pode ser perceptível emmodelos equipados com acionadortérmico da ventoinha viscosa. Partedeste ruído é normal.
5. Consulte “Acionador daVentoinha Viscosa” neste grupo,para obter uma explicação sobre osruídos normais da ventoinha.
DESEMPENHO INADEQUADO DOCONDICIONADOR DE AR(SISTEMA DE ARREFECIMENTOSUSPEITO)
1. O radiador e/ou condensador doA/C está obstruído, entupido ousujo (insetos, folhas, etc.).
1. Remova a obstrução e/ou limpeconforme necessário. Consulte“Limpeza do Radiador” neste grupo.
2. O acionador térmico daventoinha viscosa apresentarodagem livre.
2. Consulte “Acionador daVentoinha Viscosa” para obter osdiagnósticos. Conserte conformenecessário.
3. Motor superaquecido (o calorpode ser transferido do radiadorpara o condensador do A/C.Temperaturas elevadas nocompartimento do motor devido aosuperaquecimento também podemtransferir calor para oscomponentes do A/C).
3. Corrija a condição desuperaquecimento. Consulte o textono Grupo 7, “Arrefecimento”.
4. O sistema de arrefecimento éequipado com vedações de ar noradiador e/ou condensador do A/C.Se houver falta dessas vedaçõesou se estiverem danificadas, umfluxo de ar insuficiente será puxadoatravés do radiador e docondensador do A/C.
4. Verifique se faltam vedações ouse elas estão danificadas econserte conforme necessário.
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 15
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
DESEMPENHO INADEQUADO DOAQUECEDOR. PODE SERACOMPANHADO POR UMA BAIXALEITURA DO MEDIDOR
1. Os motores a diesel, devido àsua eficiência inerente, demorammais para aquecer-se que osmotores movidos a gasolina efuncionam sob temperaturas maisbaixas quando o veículo estádescarregado.
1. A leitura baixa do medidor podeser normal. Consulte “Termostato”no texto do manual para obterinformações. Consulte “Diagnósticosdo Termostato - Motor Diesel”.
2. Nível baixo do líquido dearrefecimento.
2. Consulte “Teste do Sistema deArrefecimento quanto aVazamentos” no manual. Conserteconforme necessário.
3. Obstruções nas conexões damangueira do aquecedor no motor.
3. Remova as mangueiras doaquecedor nas duas extremidades everifique se há obstruções.Conserte conforme necessário.
4. Mangueira do aquecedorretorcida.
4. Localize a área retorcida econserte conforme necessário.
5. A bomba não está bombeandoágua para o núcleo do aquecedor.Quando o motor estivercompletamente aquecido, ambasas mangueiras do aquecedordevem estar quentes ao toque. Sesomente uma delas estiver quente,a bomba d’água pode não estarfuncionamento corretamente. Acorreia de acionamento deacessórios também pode estardeslizando, fazendo com que abomba d’água funcioneinadequadamente.
5. Consulte “Bomba d’Água” nestegrupo. Conserte conformenecessário. Se for detectado umdeslizamento na correia, consulte“Correias de Acionamento deAcessórios do Motor” neste grupo.Conserte conforme necessário.
7 - 16 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
ODOR NO AQUECIMENTO 1. Diversas blindagens contra calorsão utilizadas em determinadoscomponentes da linha detransmissão. Uma ou mais delaspodem estar ausentes.
1. Localize essas blindagens ereponha-as ou conserte-asconforme necessário.
2. A leitura do medidor detemperatura está acima da faixanormal?
2. Consulte o item anterior “LeiturasAltas do Medidor de Temperatura”nestas “Tabelas de Diagnóstico”.Conserte conforme necessário.
3. A ventoinha de arrefecimentoestá funcionando corretamente?
3. Consulte “Ventoinha do Sistemade Arrefecimento” neste grupo paraobter os diagnósticos. Conserteconforme necessário.
4. Foi aplicada uma camadadesnecessária de revestimento emalgum componente?
4. Limpe-a conforme necessário.
VAPOR PROVENIENTE DA PARTEDIANTEIRA DO VEÍCULOPRÓXIMO À ÁREA DA GRADEQUANDO O TEMPO ESTÁ ÚMIDO,O MOTOR AQUECIDO E EMFUNCIONAMENTO E O VEÍCULOPARADO. O MEDIDOR DETEMPERATURA ESTÁ NA FAIXANORMAL.
1. Durante o tempo úmido, aumidade (neve, gelo oucondensação da chuva) sobre oradiador evapora quando otermostato abre. Tal aberturapermite que a água aquecida entreno radiador. Quando a umidadeentra em contato com o radiadorquente, o vapor pode ser emitido.Isso ocorre geralmente em tempofrio sem o funcionamento daventoinha ou o fluxo de ar paradissipá-lo.
1. Vapor ocasional emitido a partirdessa área é normal. Nenhumconserto é necessário.
COR DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO
1. A cor do líquido de arrefecimentonão é necessariamente umaindicação de proteção adequada decorrosão ou de temperatura. Nãoconfie na cor do líquido paradeterminar as condições doarrefecimento.
1. Consulte “Líquido deArrefecimento” neste grupo paraobter os testes do anticongelante.Ajuste a proporção deanticongelante para água conformenecessário.
O NÍVEL DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO MUDA NORESERVATÓRIO. O MEDIDOR DETEMPERATURA ESTÁ NA FAIXANORMAL.
1. Mudanças no nível sãoesperadas conforme o volume dolíquido de arrefecimento oscila coma temperatura do motor. Se o nívelno reservatório estava entre asmarcas HOT (Quente) e COLD(Frio) em temperatura normal defuncionamento do motor, deverávoltar à faixa normal depois daoperação do veículo sobtemperaturas elevadas.
1. Uma condição normal. Nenhumconserto é necessário.
T
D
rmmerg
T
Asd
dp
cdepf“mn
á
o
n
t
8vdvomtved
m
A
T
a
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 17
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
ERMOSTATO
IAGNÓSTICOOs motores a diesel, devido à sua eficiência ine-
ente, demoram mais para aquecer-se que os motoresovidos a gasolina e funcionam sob temperaturasais baixas quando o veículo está descarregado. Por
sse motivo, as baixas leituras do medidor de tempe-atura para os motores a diesel versus motores aasolina podem, às vezes, ser normais.
ESTE
VISO: A unidade de diagnósticos DRB não podeer usada para monitorar a temperatura do líquidoe arrefecimento do motor no motor diesel.
(1) Para determinar se o termostato está comefeito, remova-o do veículo. Consulte “Termostato”ara obter os procedimentos de remoção e instalação.(2) Após remover o termostato, examine-o, bem
omo o interior do seu alojamento, quanto à presençae elementos contaminantes. Se tais elementos foremncontrados, o termostato já poderá estar em umaosição “emperrado aberto”. Escoe o sistema de arre-ecimento antes de substituir o termostato. ConsulteRetrolavagem/Limpeza do Sistema de Arrefeci-ento” neste grupo para obter informações adicio-ais.(3) Coloque o termostato em um recipiente com
gua.(4) Coloque o recipiente em uma placa quente ou
utro dispositivo de aquecimento.(5) Coloque um termômetro de radiador, disponível
o comércio, na água.(6) Aqueça a água e, ao mesmo tempo, observe o
ermostato e o termômetro.(7) Quando a água atingir uma temperatura de
0°C (176°F), o termostato deve começar a se abrir (aálvula começará a se mover). Se isso ocorrer antesessa temperatura ser atingida, significa que a vál-ula está abrindo antes da hora. Portanto, substituatermostato. Ao atingir uma temperatura de aproxi-adamente 89°C (192°F), o termostato deve estar
otalmente aberto (a válvula pára de mover-se). Se aálvula ainda estiver se movendo após a água atingirssa temperatura, significa que ela está abrindoepois da hora. Substitua o termostato.(8) Se a válvula não se mover a qualqueromento, substitua o termostato.
CIONADOR DA VENTOINHA VISCOSA
ESTESe o conjunto da ventoinha girar livremente, sem
rrasto (as hélices giram mais de cinco voltas quando
impelidas com a mão), substitua o acionador. Esseteste de giro deve ser feito quando o motor estiverfrio.
O sistema de arrefecimento deve estar em boascondições e essa verificação deve ser feita antes derealizar o teste a seguir. Isso também garante contratemperaturas excessivamente altas do líquido dearrefecimento.
ADVERTÊNCIA: CERTIFIQUE-SE DE QUE HAJAFOLGA ADEQUADA NAS HÉLICES DA VENTOINHAANTES DE FURAR.
(1) Faça um orifício de 3,12-mm (1/8-pol.) de diâ-metro na parte superior central do defletor de ar daventoinha.
(2) Obtenha um termômetro cujo visor tenha umahaste de 8 pol. (ou equivalente). Ele deve ter umafaixa de -18°-até-105°C (0°-até-220° F). Insira o ter-mômetro no orifício do defletor de ar. Certifique-se deque haja folga adequada nas hélices da ventoinha.
(3) Bloqueie a passagem de ar pelo radiador.Prenda uma folha de plástico na frente do radiador(ou do condensador do ar-condicionado). Use uma fitana parte superior para prender o plástico e certifi-que-se de que o fluxo de ar esteja bloqueado.
(4) Certifique-se que o ar-condicionado esteja desli-gado (se houver).
ADVERTÊNCIA: TOME MUITO CUIDADO QUANDOO MOTOR ESTIVER EM FUNCIONAMENTO. NÃOFIQUE NA FRENTE DA VENTOINHA. NÃO COLO-QUE AS MÃOS PERTO DAS POLIAS, DAS COR-REIAS OU DA VENTOINHA. NÃO USE ROUPASFOLGADAS.
(5) Ligue o motor e opere a 2400 rpm. Dentro dedez minutos, a temperatura do ar (indicada no visordo termômetro) deve chegar a 93° C (200° F). Oengate do acionador da ventoinha deve ocorrer entre82° e 91° C (180° a 195° F). Esse engate é perceptíveldevido a um aumento definido do ruído do fluxo dear da ventoinha (ronco).
(6) Quando a temperatura do ar atingir 93° C(200° F), remova a folha plástica. O desengate doacionador da ventoinha deve ocorrer entre 57° e 79°C (135° a 175° F). Uma redução definida do ruídodo fluxo da ventoinha (ronco) deve ser observada.Caso contrário, substitua a unidade do acionador daventoinha viscosa com defeito.
TESTE DO FLUXO DE LÍQUIDO DEARREFECIMENTO NO RADIADOR
Há um fluxo do líquido de arrefecimento através doreservatório, antes e depois que o termostato se abre.
Arlecfç
TS
M
dfaontdd(mensfl
de
F
7 - 18 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
TENÇÃO: Não remova a válvula venturi para inse-ir o medidor de temperatura na abertura, pois oíquido de arrefecimento cairá para fora do sistema
o motor não ficará cheio com esse líquido até osabeçotes. Podem ocorrer sérios danos se o motoror colocado em funcionamento sob essas condi-ões.
ESTES QUANTO A VAZAMENTOS NOISTEMA DE ARREFECIMENTO
ÉTODO DA LUZ ULTRAVIOLETATodos os modelos Jeepy dispõem de um aditivo de
etecção de vazamentos incluído no sistema de arre-ecimento, antes de saírem da fábrica. O aditivo éltamente visível sob luz ultravioleta (luz negra). Selíquido de arrefecimento original de fábrica for dre-ado, coloque uma onça (28,35 gr) de aditivo no sis-ema de arrefecimento. Esse aditivo encontra-seisponível no departamento de peças. Coloque a uni-ade de controle do aquecedor na posição HEATCalor). Dê partida e coloque o motor em funciona-ento até que a mangueira superior do radiador
steja quente ao toque. Aponte a ferramenta da luzegra, disponível no comércio, para os componentes aerem verificados. Se houver vazamentos, a luz negraará com que o aditivo reluza com uma luz verde bri-hante.
A luz negra pode ser usada junto com um aparelhoe teste de pressão do radiador, para determinar axistência de vazamentos (Fig. 9).
ig. 9 Detecção de Vazamentos Usando a Luz Negra— Típica
FERRA-MENTA DE
LUZ NEGRATÍPICA
MÉTODO DO APARELHO DE TESTE DE PRESSÃO
ADVERTÊNCIA: O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTOQUENTE PRESSURIZADO PODE CAUSAR GRAVESQUEIMADURAS. NUNCA REMOVA A TAMPA DEPRESSÃO/RESPIRO OU O APARELHO DE TESTEDE PRESSÃO QUANDO O SISTEMA DE ARREFECI-MENTO ESTIVER QUENTE OU SOB PRESSÃO!
Deixe o motor esfriar suficientemente, assim o sis-tema não ficará sob pressão, e remova cuidadosa-mente a tampa de pressão/respiro do gargalo deenchimento. Aqueça o motor até a temperatura nor-mal de funcionamento com a tampa de pressão/res-piro removida. Com o motor desligado, fixe oaparelho de teste de pressão do sistema de arrefeci-mento e teste o sistema, conforme descrito abaixo.
Verifique novamente o resfriamento do sistema, sea causa da perda do líquido de arrefecimento não forlocalizada durante o exame do motor aquecido.
Um conjunto de adaptador rosqueado de duaspeças (Fig. 10) deve ser usado para adaptar um apa-relho de teste de pressão padrão (Fig. 11) ao testar oreservatório do líquido de arrefecimento ou a tampade pressão. Use um conjunto de adaptador Kent-Mo-oret número J-24460-92 ou Snap-Ont númerosTA-32 e TA-33. Fixe um dos adaptadores ao gargalodo reservatório de pressão do líquido de arrefeci-mento. O adaptador deve ser primeiramente rosque-ado ao reservatório. Fixe o aparelho de teste depressão ao adaptador.
Use a bomba do aparelho de teste para aplicaruma pressão de 103 kPa (15 psi) ao sistema. Se hou-ver alargamento ou abaulamento (formação de bojos)nas mangueiras durante o teste, substitua-as con-forme necessário. Observe o ponteiro do medidor edetermine a condição do sistema de arrefecimento deacordo com os seguintes critérios:
Fig. 10 Típicos Adaptadores de Aparelho de Testede Pressão
PARA O APARELHO DETESTE DE PRESSÃO
PARA A TAMPA
PARA O RESERVA-TÓRIO
edpccVvmn
occmqLos
smqvu
I
d
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 19
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
• Mantém-se Estável: Se o ponteiro permanecerstável por dois minutos, não há vazamentos sériose líquido de arrefecimento no sistema. Contudo,ode haver um vazamento interno que não apareceom os testes normais de pressão do sistema. Inspe-ione se há vazamentos internos ou faça o Teste deazamentos Internos. Siga esse procedimento se esti-er certo de que há perda do líquido de arrefeci-ento, apesar de não ser possível a detecção deenhum vazamento.• Cai Lentamente: Exibe um pequeno vazamento
u a ocorrência de uma infiltração. Examine todas asonexões quanto a infiltrações ou leves vazamentosom uma lanterna de mão. Inspecione o radiador, asangueiras, as bordas da gaxeta e o aquecedor. Vede
uaisquer pequenos orifícios com vazamentos com umubrificante de Vedação ou equivalente. Conserte osrifícios com vazamento e inspecione novamente oistema com pressão aplicada.• Cai Rapidamente: Indica a ocorrência de um
ério vazamento. Examine o sistema quanto a vaza-entos externos sérios. Se não houver, inspecione
uanto a vazamentos internos. Grandes furos comazamento no radiador podem ser consertados porma oficina de radiadores confiável.
NSPEÇÃO DE VAZAMENTOS INTERNOSRemova o bujão de drenagem do cárter de óleo e
rene uma pequena quantidade de óleo do motor. Por
Fig. 11 Típico Aparelho de Teste da Pressão doSistema de Arrefecimento
TAMPA DEPRESSÃO
TÍPICO APARELHO DETESTE DA PRESSÃO DOSISTEMA DE ARREFECI-
MENTO
ser mais pesado, o líquido de arrefecimento será dre-nado primeiro. Coloque o motor em funcionamentopara fazer uma espuma de óleo, depois examine avareta de medição quanto a glóbulos de água. Colo-que o motor em funcionamento sem a tampa de pres-são/respiro no reservatório do líquido dearrefecimento, até o termostato abrir.
Prenda um aparelho de teste de pressão do radia-dor no gargalo de enchimento do reservatório. Se apressão formar-se rapidamente, existe um vazamentoresultante de uma gaxeta do cabeçote de cilindroscom defeito ou uma rachadura no motor. Conserteconforme necessário.
ADVERTÊNCIA: NÃO DEIXE QUE A PRESSÃOPASSE DE 117 KPA (17 PSI). DESLIGUE O MOTOR.PARA LIBERAR A PRESSÃO, BALANCE O APARE-LHO DE TESTE DE UM LADO PARA O OUTRO. AOREMOVÊ-LO, NÃO GIRE EM MAIS DE 1/2 VOLTA,SE O SISTEMA ESTIVER SOB PRESSÃO.
Se não houver um aumento imediato de pressão,bombeie o aparelho de teste até que a pressão indi-cada esteja dentro da faixa do sistema. A vibração doponteiro do medidor indica compressão ou vazamentode combustão no sistema de arrefecimento.
TAMPA DE PRESSÃO/RESPIRO
TESTE DA PRESSÃORemova a tampa do reservatório do líquido de arre-
fecimento. Certifique-se de que as superfícies devedação estejam limpas. Umedeça a gaxeta de borra-cha com água.
Um conjunto de adaptador rosqueado de duaspeças (Fig. 10) deve ser usado para adaptar um apa-relho de teste de pressão padrão (Fig. 11) ao testar oreservatório do líquido de arrefecimento ou a tampade pressão. Use um conjunto de adaptador Kent-Mo-oret número J-24460-92 ou Snap-Ont númerosTA-32 e TA-33. Fixe o adaptadorà tampa. O adapta-dor deve ser primeiramente rosqueado à tampa. Fixeo aparelho de teste de pressão ao adaptador.
Coloque a bomba do aparelho de teste em funcio-namento e observe o ponteiro do medidor em seuponto mais alto. A pressão de liberação da tampadeve estar entre 90 até 117 kPa (13 até 17 psi). Atampa pode ser considerada satisfatória quando apressão permanecer estável. Além disso, é bom que apressão permaneça dentro de uma faixa de 90 até117 kPa (13 até 17 psi) por 30 segundos ou mais. Seo ponteiro cair rapidamente, substitua a tampa.
Artatsmdvtn
NA
AnCaqrvdmoao
ct
elaeccs
7 - 20 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
TENÇÃO: As ferramentas de teste de pressão doadiador são muito sensíveis a pequenos vazamen-os de ar que não causam problemas ao sistema derrefecimento. Uma tampa que não tenha apresen-
ado perda de líquido de arrefecimento não deveráer substituída só por causa de pequenos vaza-entos apresentados durante o teste com esse tipoe ferramenta. Acrescente água na ferramenta eire-a de cabeça para baixo, testando novamente aampa de pressão/respiro para confirmar se háecessidade de substituição.
ÍVEL BAIXO DO LÍQUIDO DERREFECIMENTO- AERAÇÃO
TENÇÃO: Podem ocorrer danos ao motor se oível do líquido de arrefecimento ficar muito baixo.ertifique-se sempre de que o nível do líquido derrefecimento não esteja baixo e adicione umauantidade até a marca. Os defletores no reservató-io pressurizado do líquido de arrefecimento (reser-atório desmagnetizado) o impedirão de ver o nívelo fluido. Verifique o nível do líquido de arrefeci-ento através do reservatório pressurizado. Parabter melhor visibilidade do nível do líquido derrefecimento, use uma luz de oficina para iluminarreservatório pressurizado e olhe através dele.
Se o nível do líquido de arrefecimento no radiadorair abaixo dos tubos do núcleo, entrará ar no sis-ema de arrefecimento.
O nível baixo do líquido pode fazer com que asfera do termostato fique suspensa no ar e não noíquido. Isso fará com que o termostato se abra tardi-mente, o que, por sua vez, provoca temperaturaslevadas do líquido. O ar preso no sistema de arrefe-imento também reduz a quantidade de líquido queircula no núcleo do aquecedor, resultando em poucaaída de calor.
DIAGNÓSTICOS DA CORREIAAo diagnosticar a correia de acionamento de aces-
sórios em serpentina, pequenas rachaduras que pas-sam cruzando a superfície estriada da correia denervura em nervura (Fig. 12), são consideradas nor-mais, não sendo um motivo para trocar a correia.Entretanto, as rachaduras ao longo da estria (nãotransversais) não são normais. Qualquer correia comrachaduras longitudinais na estria deve ser substitu-ída (Fig. 12). Também substitua a correia caso estejadesgastada, com as nervuras descascadas ou muitovitrificada.
Consulte as tabelas de “Diagnósticos da Correia deAcionamento em Serpentina”, para obter mais diag-nósticos sobre correia.
Fig. 12 Modelos de Desgaste da Correia emSerpentina
CORREIA COMRACHADURAS NOR-
MAIS OK
SUBSTITUIR A CORREIA CASO ASRACHADURAS NÃO SEJAM NORMAIS
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 21
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS CORREÇÃO
FRAGMENTO DA NERVURA (UMAOU MAIS NERVURAS SEPARADASDO CORPO DA CORREIA)
1. Objetos estranhos entalhados nasranhuras da polia.
1. Remova os objetos estranhos dossulcos da polia. Substitua a correia.
2. Danos na instalação. 2. Substitua a correia.
DESGASTE DA CORREIA OU DAESTRIA
1. Polia(s) desalinhada(s). 1. Alinhe a(s) polia(s).
2. Ambiente de atrito. 2. Limpe a(s) polia(s). Substitua acorreia se necessário.
3. Polia(s) enferrujada(s). 3. Limpe a ferrugem da(s) polia(s).4. Extremidades agudas ou pontudasda ranhura da polia.
4. Substitua a polia.
5. Borracha deteriorada. 5. Substitua a correia.
RACHADURA LONGITUDINAL NACORREIA (RACHADURAS ENTREDUAS NERVURAS)
1. Correia descarrilhada da ranhurada polia.
1. Substitua a correia.
2. A extremidade da ranhura da poliagastou a borracha para o membro detração.
2. Substitua a correia.
A CORREIA DESLIZA 1. A correia desliza devido à tensãoinsuficiente.
1. Substitua o tensionador automáticode correias.
2. Correia incorreta. 2. Substitua a correia.3. Correia ou polia sujeitas àsubstância que reduziu a fricção(retificação da correia, óleo,etilenoglicol).
3. Substitua a correia e limpe aspolias.
4. Falha no rolamento do componenteacionado.
4. Substitua o rolamento comcomponente defeituoso.
5. Correia polida e endurecida porcalor ou deslizamento excessivo.
5. Substitua a correia.
“SALTO DA RANHURA” (A CORREIANÃO SE MANTÉM NA POSIÇÃOCORRETA NA POLIA)
1. Tensão da correia muito alta oumuito baixa.
1. Substitua o tensionador automáticode correias.
2. Correia incorreta. 2. Substitua a correia.3. Polia(s) fora da tolerância doprojeto.
3. Substitua a(s) polia(s).
4. Objeto(s) estranho(s) nas ranhuras. 4. Remova os objetos estranhos dasranhuras.
5. Polia desalinhada. 5. Verifique e substitua.6. A corda da correia está quebrada. 6. Substitua a correia.
CORREIA QUEBRADA(OBSERVAÇÃO: IDENTIFIQUE ECORRIJA O PROBLEMA ANTES DEINSTALAR A NOVA CORREIA)
1. Tensão excessiva. 1. Substitua a correia e o tensionadorautomático de correias.
2. Correia incorreta. 2. Substitua a correia.3. Membro de tensão danificadodurante a instalação da correia.
3. Substitua a correia.
4. Desalinhamento extremo. 4. Verifique e substitua.5. Falha no suporte, na polia ou norolamento.
5. Substitua a correia e o componentedefeituosos.
RUÍDO (CASO HAJA CHIADO,RANGIDO OU RUÍDOQUESTIONÁVEL ENQUANTO ACORREIA DE ACIONAMENTOESTIVER FUNCIONANDO)
1. Deslizamento na correia. 1. Substitua a correia ou o tensionadorautomático de correias.
2. Ruído no rolamento. 2. Localize e conserte.3. Desalinhamento da correia. 3. Substitua a correia.4. Conexao entre correia e polianão-correspondente.
4. Instale a correia correta.
DIAGNÓSTICO DA CORREIA DE ACIONAMENTO EM SERPENTINA
PM
VA
armsarlps
cc
rcfs
cnr
7 - 22 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
ROCEDIMENTOS DEANUTENÇÃO
ERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DERREFECIMENTOO nível do líquido de arrefecimento é verificado e
justado no reservatório pressurizado (Fig. 13). Oeservatório fica no lado traseiro direito do comparti-ento do motor e é montado como o ponto mais alto do
istema de arrefecimento. Isso permitirá que qualquerr ou vapor que exceda a taxa da tampa de pressão/espiro escape através da tampa. O reservatório doíquido de arrefecimento é equipado com uma tampa deressão/respiro rosqueada. Consulte “Tampa de Pres-ão/Respiro”, para obter informações adicionais.Um sistema de reserva/ladrão do líquido de arrefe-
imento com um reservatório separado não é usadoom o motor diesel 2.5L.(1) Adicione líquido de arrefecimento no reservató-
io até a marca COLD (Frio). Se possível, acres-ente o líquido somente quando o motor estiverrio. O nível do líquido em um motor aquecidoerá mais alto devido à dilatação térmica.(2) Após o motor ter sido operado através de pou-
os ciclos de aquecimento e resfriamento, verifiqueovamente o nível do líquido de arrefecimento noeservatório.
Fig. 13 Reservatório do Líquido de Arrefecim
DRENAGEM DO SISTEMA DE ARREFECIMENTOO sistema de arrefecimento é equipado com um
reservatório pressurizado do líquido de arrefecimentoe uma tampa de pressão/respiro.
ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA O BUJÃO DE DRE-NAGEM DO BLOCO DE CILINDROS, A TAMPA DORESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO,A VÁLVULA VENTURI DE ABASTECIMENTO DORADIADOR OU AFROUXE A TORNEIRA DO DRENOCOM O SISTEMA QUENTE E PRESSURIZADO.PODEM OCORRER SÉRIAS QUEIMADURAS CAU-SADAS PELO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.
ADVERTÊNCIA: SE VOCÊ TIVER DIRIGIDO O VEÍ-CULO RECENTEMENTE, ESPERE AO MENOS 15MINUTOS ANTES DE REMOVER A TAMPA DORESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.COM UMA ESTOPA, APERTE A MANGUEIRA SUPE-RIOR DO RADIADOR PARA VERIFICAR SE O SIS-TEMA ESTÁ SOB PRESSÃO. COLOQUE UMAESTOPA SOBRE A TAMPA. GIRE MUITO LENTA-MENTE A TAMPA NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO, DEI-XANDO QUE A PRESSÃO SEJA LIBERADA POUCO APOUCO. DEPOIS QUE TODA A PRESSÃO TIVER SIDOLIBERADA, REMOVA COMPLETAMENTE A TAMPA DORESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.
CHICOTE DE FIAÇÃO DOSENSOR DE NÍVEL BAIXO
DO LÍQUIDO DE ARREFECI-MENTO
TIRAS DE ATAR
ento e Tampa de Pressão/Respiro
tr
rl
ld
dnsm
RA
red
Ape
r
mrla
aad
dm
rqt
r
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 23
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO (Continuacao)
NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-ilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umecipiente limpo a fim de reaproveitá-la.(1) Observe as ADVERTÊNCIAS anteriores e
emova a tampa de pressão/respiro do reservatório doíquido de arrefecimento.
(2) A torneira do dreno do radiador de plástico estáocalizada na parte inferior do reservatório do radia-or e pode ser acessada pelo fundo do veículo.
(a) Fixe uma extremidade de uma mangueira dodreno com 24 pol. de comprimento X 1/4 pol. dediâmetro interno ao niple abaixo da torneira dodreno do radiador.
(b) Coloque a outra extremidade da torneira emum recipiente limpo.
(c) Abra a torneira do dreno (girando-a no sen-tido anti-horário, conforme visto da traseira doradiador) e drene o líquido de arrefecimento doradiador.(3) Se todo o sistema de arrefecimento precisar ser
renado, levante o veículo e remova o bujão de dre-agem do bloco de cilindros. Esse bujão com cabeçaextavada está localizado no lado direito/traseiro dootor acima do motor de arranque.
EABASTECIMENTO DO SISTEMA DERREFECIMENTOO sistema de arrefecimento é equipado com um
eservatório pressurizado do líquido de arrefecimentouma tampa de pressão/respiro. O reabastecimento
o sistema é feito através desse reservatório.
VISO: A mangueira do dreno do radiador é equi-ada com um O ring de borracha. Não apertexcessivamente a torneira do dreno.
(1) Certifique-se de que a torneira do dreno doadiador esteja fechada (gire no sentido horário).(2) Solte a válvula venturi plástica de abasteci-ento do radiador (desaparafuse no sentido anti-ho-
ário). A válvula venturi de abastecimento estáocalizada na parte superior do reservatório do radi-dor.(3) Com a válvula venturi de abastecimento solta,
basteça o sistema com uma mistura 50/50 de água enticongelante, conforme descrito na seção “Líquidoe Arrefecimento” deste grupo.(4) Continue abastecendo o reservatório do sistema
e arrefecimento até que o nível do líquido esteja naarca FULL (Cheio).(5) Instale e aperte a tampa de pressão/respiro do
eservatório do líquido de arrefecimento. Não useualquer tipo de ferramenta ao apertar aampa. Aperte somente com as mãos.
(6) Aperte a válvula venturi de abastecimento doadiador.
(7) Com a unidade de controle do aquecedor naposição HEAT (Aquecimento), coloque o motor emfuncionamento com a tampa do reservatório dolíquido de arrefecimento apertada.
(8) Após o motor alcançar a temperatura normalde funcionamento, desligue-o e deixe-o esfriar.
(9) Remova a tampa do reservatório do líquido dearrefecimento.
(10) Adicione líquido de arrefecimento no reserva-tório até a marca FULL (Cheio). Se possível, adici-one o líquido somente quando o motor estiverfrio. O nível do líquido de arrefecimento em ummotor aquecido será mais alto no reservatóriodevido à dilatação térmica.
(11) Continue com esse procedimento até que onível do líquido de arrefecimento seja mantido noreservatório.
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO
Recomendamos que o sistema de arrefecimento sejadrenado e escoado aos 84.000 quilômetros (52.500milhas) ou 3 anos, o que ocorrer primeiro. Depois, acada dois anos, ou 48.000 quilômetros (30.000milhas), o que ocorrer primeiro.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
RADIADOR
REMOÇÃONos veículos equipados com motor a diesel turbo
2.5L, o resfriador de ar de admissão (intercooler) éaparafusado e apoiado pelo radiador. Se cada um des-ses componentes precisarem ser substituídos, elesdevem ser removidos do veículo como um conjunto eseparados em uma bancada.
ADVERTÊNCIA: O líquido de arrefecimento do motorpode atingir temperaturas de 200° F ou maiores. Seo sistema de arrefecimento estiver aberto com olíquido em uma temperatura alta, esse líquido quentepode espirrar para fora do sistema sob altas pres-sões, causando ferimentos graves. Deixe o sistemaesfriar antes de remover a tampa de pressão.
AVISO: Observe a localização de todas as vedaçõesde ar instaladas na fábrica. Essas vedações são usa-das nas partes superior, inferior e nas laterais doradiador e/ou do resfriador do ar de admissão dire-cionando o fluxo de ar através dos componentespara promover o resfriamento. Para evitar o supera-quecimento, essas vedações devem ser reinstaladasnas posições originais após a manutenção.
d
Gp
d
sv
1
a
rd
d
p
or
I
p
7 - 24 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.(2) Levante o veículo no elevador.(3) Remova a proteção contra borrifos inferior
ianteira.(4) Drene o sistema de arrefecimento. Consulte orupo 7, “Sistema de Arrefecimento”, para obter osrocedimentos.(5) Remova a mangueira inferior do radiador.(6) Remova os parafusos (2) de retenção inferiores
o defletor de ar da ventoinha.(7) Abaixe o veículo do elevador.
(8) Remova os parafusos de retenção superiores douporte do radiador (Fig. 14) e remova o suporte doeículo.(9) Remova a mangueira superior do radiador (Fig.
4).(10) Remova a mangueira do ladrão do líquido de
rrefecimento do radiador.(11) Remova os parafusos (2) de retenção superio-
es do defletor de ar da ventoinha e afaste o conjuntoa ventoinha (Fig. 14).(12) Desconecte as mangueiras de entrada e saída
o resfriador do ar de admissão.(13) Afaste os defletores de ar.(14) Remova o radiador e o intercooler, puxando-o
ara cima e para fora do compartimento do motor.(15) Coloque o conjunto em uma bancada e separeintercooler do radiador, removendo os parafusos de
etenção.
NSTALAÇÃO(1) Instale o intercooler no radiador. Aperte os
arafusos com um torque de 25 N·m (221 pol.-lb.).
Fig. 14 Suporte Superior do Radiador
PARAFUSOS DE RETENÇÃOSUPERIORES DO SUPORTE DO
RADIADOR
PAINEL DE FECHA-MENTO DIANTEIRO
PARAFUSOS DE RETENÇÃOSUPERIORES DO DEFLE-
TOR DE AR DA VENTOINHA
MANGUEIRA SUPERIOR DORADIADOR
ATENÇÃO: Tome muito cuidado para não danificaras aletas do intercooler/radiador durante a instala-ção. Isso diminuirá a capacidade de arrefecimentodos componentes e/ou provocará vazamentos.
(2) Posicione o radiador e o intercooler no veículo.Certifique-se de que os isoladores de borracha este-jam instalados nas cavilhas de montagem inferior doradiador e inseridos através dos orifícios na barratransversal inferior (Fig. 15).
(3) Coloque os defletores de ar nas posições origi-nais.
(4) Instale o suporte superior no radiador (Fig. 16).Aperte os parafusos com um torque de 20 N·m (177pol.-lb.).
(5) Instale a mangueira do ladrão do líquido dearrefecimento no radiador.
(6) Instale a mangueira superior no radiador (Fig.16).
(7) Posicione o conjunto do defletor de ar da vento-inha e instale os parafusos (2) de retenção superioresdo defletor de ar da ventoinha (Fig. 16). Aperte osparafusos com um torque de 12 N·m (105 pol.-lb.).
(8) Instale as mangueiras de entrada e saída nointercooler.
(9) Levante o veículo no elevador.(10) Instale os parafusos (2) de retenção inferiores
do defletor de ar da ventoinha. Aperte os parafusoscom um torque de 12 N·m (105 pol.-lb.).
(11) Instale a mangueira inferior no radiador.(12) Instale a proteção contra borrifos inferior
dianteira(13) Abaixe o veículo no elevador.
Fig. 15 Cavilhas de Alinhamento do Radiador
RADIADOR
CAVILHAS DE ALI-NHAMENTO
ISOLADOR INFERIORDO RADIADOR
BARRA TRANSVERSALINFERIOR DO RADIADOR
ANEL ISOLANTEDE BORRACHA
op
R
R
dd
vejpsADMpn
om
d
d
ec
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 25
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
(14) Abasteça o sistema de arrefecimento. ConsulteGrupo 7, “Sistema de Arrefecimento” para obter os
rocedimentos.(15) Conecte o cabo negativo da bateria.
EMOÇÃO DAS HÉLICES DA VENTOINHA
EMOÇÃO DAS HÉLICES DA VENTOINHANão é necessário remover a correia de acionamento
e acessórios para remover as hélices ou o acionadora ventoinha viscosa.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.(2) O conjunto do acionador térmico da ventoinha
iscosa/hélices da ventoinha é fixado (rosqueado) aoixo da polia da ventoinha (Fig. 17). Remova o con-unto de hélices/acionador da ventoinha viscosa daolia da ventoinha, girando a porca de montagem noentido anti-horário, conforme visto pela dianteira.s roscas no acionador da ventoinha viscosa ficam àIREITA. As Chaves de Ventoinha Snap-Ont 36M (número SP346) podem ser usadas para girar a
orca de montagem e impedir que a polia da ventoi-ha gire.(3) Não tente remover o conjunto da ventoinha/aci-
nador da ventoinha viscosa do veículo nesseomento.(4) Não tente desaparafusar o conjunto de hélices
o acionador da ventoinha viscosa nesse momento.(5) Remova os parafusos de montagem do defletor
e ar da ventoinha.(6) Remova do veículo o conjunto do defletor de arhélices/acionador da ventoinha viscosa como um
onjunto.
Fig. 16 Suporte Superior do Radiador
PARAFUSOS DE RETEN-ÇÃO SUPERIORES DO
SUPORTE DO RADIADOR
PAINEL DE FECHA-MENTO DIANTEIRO
PARAFUSOS DE RETENÇÃOSUPERIORES DO DEFLE-
TOR DE AR DA VENTOINHA
MANGUEIRA SUPERIOR DORADIADOR
(7) Após a remoção do conjunto de hélices/aciona-dor da ventoinha viscosa, não coloque o acionador daventoinha viscosa na posição horizontal. Se for arma-zenado horizontalmente, o fluido de silicone do acio-nador da ventoinha viscosa escoará para dentro doconjunto do rolamento e contaminará o lubrificante.
ATENÇÃO: Não tente remover os parafusos dapolia da ventoinha, pois a mesma fica sob a tensãoda correia de acionamento.
(9) Remova os quatro parafusos que prendem oconjunto de hélices da ventoinha ao acionador daventoinha viscosa (Fig. 17).
INSTALAÇÃO DAS HÉLICES DA VENTOINHA(1) Instale o conjunto de hélices no acionador da
ventoinha viscosa. Aperte os parafusos (Fig. 17) comum torque de 23 N·m (200 pol.-lb.).
(2) Coloque o conjunto do defletor de ar e hélices/acionador da ventoinha viscosa no veículo como umconjunto.
(3) Instale e aperte os parafusos da ventoinha comum torque de 3 N·m (31 pol.-lb.).
(4) Instale o conjunto de hélices/acionador da ven-toinha viscosa no eixo da polia da ventoinha (Fig.17).
(5) Conecte o cabo negativo da bateria.
Fig. 17 Conjunto do Acionador Térmico e Hélices daVentoinha Viscosa
POLIA DAVENTOINHA
(4) PARAFUSOS DO ACIO-NADOR QUE CONECTAMA VENTOINHA ÀS HÉLI-
CES DA VENTOINHA
PORCA DE MONTAGEM
ACIONADOR TÉRMICO DAVENTOINHA VISCOSA
HÉLICES DA VEN-TOINHA
EIXO DA POLIADA VENTOI-
NHA
BOMBA D’ÁGUA
A
dv
écpfdmUdddhasvd
qaçan
dnv
R
A(
ave
p
7 - 26 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
CIONADOR DA VENTOINHA VISCOSAConsulte os procedimentos de remoção e instalação
as “HÉLICES DA VENTOINHA” do acionador daentoinha viscosa.O acionador térmico da ventoinha viscosa (Fig. 18)
um acoplamento enchido com fluido de silicone, queonecta o conjunto de hélices à polia da ventoinha,ermitindo que ela seja acionada normalmente. Isso éeito em baixas rotações do motor, enquanto a veloci-ade máxima da ventoinha é limitada a um níveláximo predeterminado em altas rotações do motor.ma bobina de mola bimetálica está localizada na faceianteira. Essa bobina de mola reage à temperaturao ar de descarga do radiador. Ela engata o acionadora ventoinha viscosa para aumentar sua velocidade seouver elevação na temperatura do ar do radiadorcima de um determinado ponto. Até que seja neces-ária a adição de líquido de arrefecimento do motor, aentoinha permanecerá em rpms reduzidas, indepen-entemente das rotações do motor.
O acionador da ventoinha viscosa engatará apenasuando houver calor suficiente. Isso ocorre quando or que atravessa o núcleo do radiador causa uma rea-ão da bobina bimetálica. Em seguida, há umumento na velocidade da ventoinha para proporcio-ar o devido esfriamento adicional do motor.Assim que o motor tiver esfriado, a temperatura de
escarga do radiador cairá. A bobina bimetálica reageovamente e a velocidade da ventoinha é reduzida àelocidade assumida anteriormente.
UÍDO
VISO: É normal que a ventoinha faça barulho altoronco) quando:
• A temperatura no compartimento do motor estivercima do ponto de engate do acoplador do acionadoriscoso. Isso pode ocorrer quando a temperatura ambi-nte (temperatura do ar externo) estiver muito alta.• As cargas e temperaturas do motor ficam altas,
or exemplo, ao rebocar um veículo.
Fig. 18 Acionador da Ventoinha Viscosa
PORCA DE MONTAGEMAO EIXO DA POLIA DA
VENTOINHA
MOLA TERMOS-TÁTICA
ACIONADOR DA VENTOINHAVISCOSA
• O fluido de silicone frio, dentro da unidade doacionador da ventoinha, é redistribuído de volta asua posição normal desengatada (aquecida). Isso podeocorrer durante os primeiros 15 segundos até umminuto após a partida em um motor frio.
VAZAMENTOSO funcionamento do acionador da ventoinha vis-
cosa não é afetado por pequenas manchas de óleojunto ao rolamento do acionador. Se houver um vaza-mento excessivo, substitua a unidade do acionador daventoinha.
TERMOSTATO
REMOÇÃO
ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA O BUJÃO DE DRE-NAGEM DO BLOCO DE CILINDROS, A TAMPA DORESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO,A VÁLVULA VENTURI DE ABASTECIMENTO DORADIADOR OU AFROUXE A TORNEIRA DO DRENOCOM O SISTEMA QUENTE E PRESSURIZADO.PODEM OCORRER SÉRIAS QUEIMADURAS CAU-SADAS PELO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.
NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-tilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umrecipiente limpo a fim de reaproveitá-la.
(1) Drene o líquido do radiador até que o nívelesteja abaixo do alojamento do termostato. Consulte“Drenagem do Sistema de Arrefecimento”, para obteros procedimentos.
ADVERTÊNCIA: AS ABRAÇADEIRAS DAS MAN-GUEIRAS COM TENSÃO CONSTANTE SÃO USA-DAS NA MAIORIA DAS MANGUEIRAS DO SISTEMADE ARREFECIMENTO. EM CASO DE REMOÇÃO OUINSTALAÇÃO, USE SOMENTE FERRAMENTAS PRO-JETADAS PARA MANUTENÇÃO DESTE TIPO DEABRAÇADEIRA. USE SEMPRE ÓCULOS DE SEGU-RANÇA AO CONSERTAR ABRAÇADEIRAS COMTENSÃO CONSTANTE.
ATENÇÃO: As abraçadeiras com tensão constantetrazem um número ou uma letra impresso na lin-güeta. Se houver necessidade de substituição, usesomente abraçadeiras originais com o número ou aletra correspondente.
(2) Remova do alojamento do termostato, a man-gueira superior do radiador.
(3) Remova o parafuso da abraçadeira de suporteda linha de refrigeração da tampa do cabeçote docilindro (Fig. 19).
t
d
d
d
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 27
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
(4) Remova os quatro parafusos do alojamento doermostato (Fig. 20).
(5) Remova o alojamento do termostato do coletore água.(6) Remova o termostato e a vedação de borracha
o coletor de água.(7) Limpe completamente as superfícies de contato
a vedação de borracha.
Fig. 19 Posição e Orientação da Abraçadeira deSuporte da Linha de Refrigeração
MANGUEIRA DEENTRADA DO INTER-
COOLER MANGUEIRA DE RETIRADADO LÍQUIDO DE ARREFECI-
MENTOABRAÇADEIRA DE
SUPORTE DA LINHA DEREFRIGERAÇÃO
MANGUEIRA DE SAÍDA DOINTERCOOLER
DEFLETOR DE AR DA VEN-TOINHA
Fig. 20 Remoção/Instalação do Termostato
SULCO REBAIXADO DOTERMOSTATO
ADAPTADOR DO COLE-TOR DE ÁGUA
TERMOSTATO
ALOJAMENTO DO TERMOS-TATO
(4) PARAFU-SOS DO ALO-
JAMENTO
ARRUELA
VEDAÇÃO DEBORRACHA
RES-PIRO
INSTALAÇÃO(1) Instale uma nova vedação de borracha ao redor
do ressalto externo do termostato (um entalhe é for-necido na vedação de borracha). Não aplique qual-quer adesivo à essa vedação.
(2) Instale o termostato e a vedação de borracha desubstituição como um conjunto no adaptador do cole-tor de água (a extremidade pontiaguda do termostatodeve ficar voltada para a dianteira do motor) (Fig.20). Observe o sulco rebaixado no adaptador do cole-tor de água. Certifique-se de que o respiro dotermostato esteja na posição de 12 horas dorelógio (Fig. 20).
(3) Coloque o alojamento do termostato e os quatroparafusos no coletor de água.
ATENÇÃO: Apertar o alojamento do termostato deforma irregular, ou com o termostato fora do seusulco rebaixado, pode resultar na quebra do aloja-mento.
(4) Aperte os quatro parafusos do alojamento comum torque de 11 N·m (98 pol.-lb.).
(5) Instale a abraçadeira de suporte da linha derefrigeração (Fig. 21).
(6) Instale a mangueira do radiador no alojamentodo termostato.
(7) Certifique-se de que o dreno do radiador estejabem fechado. Abasteça o sistema de arrefecimentoaté o nível correto com a mistura necessária de anti-congelante. Consulte “Reabastecimento do Sistema de
Fig. 21 Posição e Orientação da Abraçadeira deSuporte da Linha de Refrigeração
MANGUEIRA DEENTRADA DO INTER-
COOLER MANGUEIRA DE RETIRADADO LÍQUIDO DE ARREFE-
CIMENTOABRAÇADEIRA DE
SUPORTE DA LINHA DEREFRIGERAÇÃO
MANGUEIRA DE SAÍDA DOINTERCOOLER
DEFLETOR DE AR DA VEN-TOINHA
Am
t
C
R
arp(
I
aq
Acd
T
R
Acessórios
Diesel 3.1L
7 - 28 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
rrefecimento” neste grupo, para obter os procedi-entos.(8) Dê partida no motor e verifique se há vazamen-
os.
ORREIA DE ACIONAMENTO DE ACESSÓRIOS
EMOÇÃO(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(2) Insira uma 1/2 barra do disjuntor ou catraca docionador na polia do tensionador automático de cor-eias. Gire o contador da polia no sentido horárioara aliviar a tensão da correia e remova-a do veículoFig. 22).
NSTALAÇÃO(1) Coloque a correia nas polias de acionamento de
cessórios. Gire a polia do tensionador (Fig. 23) atéue a correia possa ser instalada na posição original.
TENÇÃO: Certifique-se de que a correia estejaompletamente assentada em todas as polias antese restaurar a tensão da correia.
(2) Conecte o cabo negativo da bateria.
ENSIONADOR AUTOMÁTICO DE CORREIAS
EMOÇÃO(1) Levante o veículo no elevador.
Fig. 22 Remoção da Correia de Acionamento deAcessórios
1/2 BARRA DO DISJUNTOR OUCATRACA DO ACIONADOR
MANGUEIRASUPERIOR DO
RADIADOR
DEFLETOR DE AR DAVENTOINHA
Fig. 23 Instalação da Correia de Acionamento de
1/2 BARRA DO DISJUNTOR OUCATRACA DO ACIONADOR
MANGUEIRASUPERIOR DO
RADIADOR
DEFLETOR DE AR DAVENTOINHA
Fig. 24 Acionamento de Acessórios para Motores
BOMBA D’ÁGUA
CORREIA DE ACIONA-MENTO DE ACESSÓRIOS
POLIAS LOUCAS
GERADOR
BOMBA DEDIREÇÃO
HIDRÁULICA
COMPRESSORDO A/CTENSIONADOR AUTO-
MÁTICO DE COR-REIAS
COMPARTIMENTO DOFILTRO DE ÓLEO
dt
ac
I
dimc
Co
B
R
tg
adddti
ge
ANRARCPS
tdr
“g
at
l
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 29
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
(2) Remova a correia de acionamento de acessórioso tensionador de correias. Consulte “Remoção e Ins-alação” neste grupo, para obter os procedimentos.
(3) Remova o parafuso de retenção do tensionadorutomático de correias e remova o tensionador do veí-ulo.
NSTALAÇÃO(1) Posicione o tensionador de correias no suporte
e montagem. Certifique-se de que o pino-guia estejanserido no orifício correspondente no suporte de
ontagem. Instale o parafuso de retenção e aperte-oom um torque de 75 N·m (56 pés-lb).(2) Instale a correia de acionamento de acessórios.onsulte “Remoção e Instalação” neste grupo, parabter os procedimentos.(3) Abaixe o veículo no elevador.
OMBA D’ÁGUA
EMOÇÃOA bomba d’água pode ser removida sem que o sis-
ema de ar-condicionado (se houver) seja descarre-ado.Para consertar a bomba d’água, substitua somentebomba e o seu impulsor. O adaptador da bomba
’água (Fig. 25) não precisa ser removido. O impulsora bomba é pressionado na parte traseira do conjuntoo rolamento e do eixo da bomba. A bomba é conser-ada somente como um conjunto completo com ompulsor, o compartimento, o cubo e o rolamento.
Uma vedação O ring de borracha (em vez de umaaxeta) é usada como vedação entre a bomba d’águaseu adaptador.
DVERTÊNCIA: NÃO REMOVA O BUJÃO DE DRE-AGEM DO BLOCO DE CILINDROS, A TAMPA DOESERVATÓRIO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO,
VÁLVULA VENTURI DE ABASTECIMENTO DOADIADOR OU AFROUXE A TORNEIRA DO DRENOOM O SISTEMA QUENTE E PRESSURIZADO.ODEM OCORRER SÉRIAS QUEIMADURAS CAU-ADAS PELO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.
NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-ilizável. Se a solução estiver limpa, drene o líquidoe arrefecimento em um recipiente limpo, a fim deeaproveitá-lo.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.(2) Drene o sistema de arrefecimento. Consulte
Drenagem do Sistema de Arrefecimento”, nesterupo.(3) Remova a mangueira de desvio do líquido de
rrefecimento da parte superior do radiador e afas-e-a.
(4) Remova o parafuso de retenção do suporte dainha de refrigeração do coletor de água. Isto permi-
tirá um movimento da linha de refrigeração parafacilitar o acesso à bomba d’água.
(5) Remova as mangueiras de entrada e saída dointercooler e afaste-as.
(6) Remova o conjunto do filtro de ar do veículo.(7) Solte, mas não remova, os 3 parafusos da
polia da bomba d’água (Fig. 25).(8) Remova a correia de acionamento de acessórios
da polia da bomba d’água. Consulte os procedimentosneste grupo.
ADVERTÊNCIA: AS ABRAÇADEIRAS DAS MAN-GUEIRAS COM TENSÃO CONSTANTE SÃO USA-DAS NA MAIORIA DAS MANGUEIRAS DO SISTEMADE ARREFECIMENTO. EM CASO DE REMOÇÃO OUINSTALAÇÃO, USE SOMENTE FERRAMENTAS PRO-JETADAS PARA MANUTENÇÃO DESTE TIPO DEABRAÇADEIRA (Fig. 26). USE SEMPRE ÓCULOS DESEGURANÇA AO CONSERTAR ABRAÇADEIRASCOM TENSÃO CONSTANTE.
ATENÇÃO: As abraçadeiras com tensão constantetrazem um número ou uma letra impresso na lin-güeta (Fig. 27). Se houver necessidade de substitui-ção, use somente abraçadeiras originais com onúmero ou a letra correspondente.
Fig. 25 Configuração da Bomba D’água
VEDAÇÃO ORING
ADAPTADOR DABOMBA D’ÁGUA
MANGUEIRADO DRENO
ARRUELA
PARAFUSOS(4) DE MON-TAGEM DA
BOMBA
ARRUELA
PARAFUSOS(3) DA POLIADA BOMBA
D’ÁGUA
POLIA DABOMBAD’ÁGUA
TUBODE RES-
PIRO
CUBO DABOMBA
BOMBAD’ÁGUA
(ls2d
c(
d
r
d
F
7 - 30 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
(9) Um tubo metálico do líquido de arrefecimentousado para conectar as mangueiras de borracha doíquido de arrefecimento) e seu suporte de montagemão fixados na parte dianteira da bomba d’água (Fig.8). Remova os parafusos (2) de retenção do suporteo conjunto do tubo.(10) Desconecte a mangueira do líquido de arrefe-
imento do tubo metálico do líquido de arrefecimentoFig. 28).
(11) Remova os 3 parafusos da polia da bomba’água (Fig. 25).(12) Remova a polia da bomba d’água.(13) Desconecte a mangueira do dreno do tubo de
espiro, na parte de baixo da bomba d’água (Fig. 25).(14) Remova os parafusos de montagem da bomba
’água (Fig. 25).
Fig. 26 Ferramenta para Abraçadeira da Mangueira
FERRAMENTA 6094 PARAABRAÇADEIRA DA MAN-
GUEIRA
ABRAÇADEIRA DAMANGUEIRA
ig. 27 Número da Abraçadeira/Localização da Letra
ABRAÇADEIRA DE MAN-GUEIRA COM TENSÃOCONSTANTE - TÍPICA
NÚMERO DA ABRAÇADEI-RA/LOCALIZAÇÃO DA
LETRA
MANGUEIRA TÍPICA
(15) Remova a bomba d’água do motor.
INSTALAÇÃO(1) Limpe as superfícies de contato do O ring. Se a
bomba original for reinstalada, remova quaisquerdepósitos ou outros materiais estranhos. Inspecione abomba d’água e as superfícies de contato do adapta-dor da bomba d’água quanto a erosão.
Fig. 28 Tubo do Líquido de Arrefecimento naBomba d’Água
TUBO DO LÍQUIDODE ARREFECI-
MENTO
BOMBAD’ÁGUA
SUPORTE
Fig. 29 Configuração da Bomba d’Água
VEDAÇÃO ORING
ADAPTADOR DABOMBA D’ÁGUA
MANGUEIRADO DRENO
ARRUELA
PARAFUSOS(4) DE MON-TAGEM DA
BOMBA
ARRUELA
PARAFUSOS(3) DA POLIADA BOMBA
D’ÁGUA
POLIA DABOMBAD’ÁGUA
TUBODE RES-
PIRO
CUBO DABOMBA
BOMBAD’ÁGUA
cvi
m
dd
p
p
ac
r
c
e
ld
dá
mbg
v
L
B
I
u
cld
b
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 31
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)
(2) Posicione uma nova vedação O ring de borra-ha entre a bomba e seu adaptador (Fig. 29). Useaselina para manter o O ring no lugar durante anstalação.
(3) Posicione a bomba no motor.(4) Coloque o tubo metálico do líquido de arrefeci-ento e seu suporte de montagem na bomba.(5) Instale os parafusos de montagem da bomba
’água (Fig. 29). Aperte os parafusos com um torquee 24 N·m (18 pés-lb).(6) Instale a mangueira do dreno no tubo de res-
iro na parte inferior da bomba (Fig. 29).(7) Posicione a polia na bomba d’água (Fig. 29).(8) Instale e aperte manualmente os parafusos da
olia da bomba d’água (Fig. 29).(9) Conecte a mangueira de borracha do líquido de
rrefecimento no tubo metálico do líquido de arrefe-imento.(10) Instale a correia de acionamento de acessó-
ios. Consulte os procedimentos neste grupo.(11) Aperte os parafusos da polia da bomba d’água
om um torque de 24 N·m (18 pés-lb).(12) Posicione e instale as mangueiras de entradasaída no intercooler.(13) Posicione e instale a mangueira de desvio do
íquido de arrefecimento na parte superior do radia-or.(14) Posicione e instale o parafuso da abraçadeira
e suporte da linha de refrigeração no coletor degua.(15) Instale o conjunto do filtro de ar no veículo.(16) Abasteça o sistema com líquido de arrefeci-ento e verifique se há vazamentos. Consulte “Rea-
astecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesterupo.(17) Conecte o cabo negativo da bateria.(18) Dê partida e aqueça o motor. Verifique se há
azamentos.
IMPEZA E INSPEÇÃO
OMBA D’ÁGUA
NSPEÇÃOSubstitua o conjunto da bomba d’água se houver
ma das condições a seguir:• A carcaça está rachada ou danificada.• Vazamentos de água da vedação do eixo. Essas
ondições podem ser percebidas por vestígios doíquido de arrefecimento sob a mangueira do drenoo tubo de respiro.• Rolamento giratório solto ou áspero.• O impulsor fricciona a carcaça ou o adaptador da
omba d’água.
LIMPEZA DO RADIADORAs aletas do radiador e do ar-condicionado deverão
ser limpas quando ocorrer acúmulo de insetos, folhasetc. É necessário que as aletas do radiador estejamlimpas para que haja uma boa transferência de calor.Com o motor frio, aplique água fria e ar comprimidona parte de trás (lado do motor) do radiador, paralivrar o radiador e/ou o condensador do A/C de sujei-ras.
HÉLICES DA VENTOINHA
INSPEÇÃOA ventoinha não é passível de manutenção. Se esti-
ver danificada, deverá ser substituída. Inspecione aventoinha como segue:
(1) Remova do motor as hélices da ventoinha e oacionador da ventoinha viscosa como um conjunto.
(2) Remova o conjunto de hélices da unidade doacionador da ventoinha viscosa (quatro parafusos)(Fig. 30).
(3) Coloque a ventoinha sobre uma superfícieplana com a borda de ataque voltada para baixo.Com a extremidade tocando a superfície plana, subs-titua a ventoinha, se a folga entre a hélice oposta e asuperfície for superior a 2,0 mm (0,090 pol.). O movi-mento de oscilação das hélices opostas não devem
Fig. 30 Conjunto do Acionador Térmico e Hélices daVentoinha Viscosa
POLIA DAVENTOINHA
(4) PARAFUSOS DOACIONADOR QUE
CONECTAM A VENTOI-NHA ÀS HÉLICES DA
VENTOINHA
PORCA DE MONTAGEM
ACIONADOR TÉRMICO DAVENTOINHA VISCOSA
HÉLICES DA VEN-TOINHA
EIXO DA POLIADA VENTOI-
NHA
BOMBA D’ÁGUA
pd
ARE
rbq
Acmaid
ArvcRlvm
T
I
tgemv
sl
RA
An(pr
L
át
7 - 32 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1
LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuacao)
assar de 2,0 mm (0,090 pol.). Teste todas as hélicesesta maneira.
DVERTÊNCIA: NÃO TENTE DOBRAR OU ENDI-EITAR AS HÉLICES DA VENTOINHA, SE NÃOSTIVEREM DENTRO DAS ESPECIFICAÇÕES.
(4) Inspecione o conjunto da ventoinha quanto aachaduras, curvaturas, rebites soltos ou soldas que-radas. Substitua a ventoinha se for encontrado qual-uer dano.
TENÇÃO: Se for necessária a substituição doonjunto de hélices da ventoinha devido a danosecânicos, o rolamento da polia da ventoinha e ocionador da ventoinha viscosa também devem ser
nspecionados. Tais componentes podiam ter sidoanificados pela vibração excessiva.
TENÇÃO: Alguns motores equipados com cor-eias de acionamento em serpentina dispõem deentoinhas e acionadores de ventoinha viscosaom rotações inversas, marcados com a palavraEVERSE (Inversa) para designar seu uso. A insta-
ação de uma ventoinha ou acionador da ventoinhaiscosa incorreta pode resultar em superaqueci-ento do motor.
AMPA DE PRESSÃO/RESPIRO
NSPEÇÃOInspecione visualmente a gaxeta na tampa. Substi-
ua a tampa se a gaxeta estiver inchada, rompida ouasta. Inspecione a área ao redor do gargalo denchimento do reservatório do líquido de arrefeci-ento quanto a depósitos brancos, que indicam um
azamento na tampa.Caso seja necessária a substituição, a tampa deve
er substituída por uma unidade rosqueada seme-hante com as pressões de funcionamento corretas.
ETROLAVAGEM/LIMPEZA DO SISTEMA DERREFECIMENTO
TENÇÃO: O sistema de arrefecimento funcionaormalmente sob uma pressão de 90 até 117 kPa13 até 17 psi). Se essa pressão for ultrapassada,oderão ocorrer danos ao radiador ou às manguei-as.
IMPEZADrene o sistema de arrefecimento e encha-o com
gua. Coloque o motor em funcionamento com aampa de pressão/respiro do reservatório do líquido
de arrefecimento instalada, até que a mangueirasuperior do radiador esteja quente. Desligue o motore drene a água do sistema. Se a água estiver suja,abasteça o sistema com água, coloque o motor emfuncionamento e drene o sistema. Repita esse proce-dimento até que a água saia limpa.
RETROLAVAGEMA retrolavagem é a força da água através do sis-
tema de arrefecimento. Isso é feito utilizando-se apressão do ar na direção oposta ao fluxo normal dolíquido. Geralmente, esse procedimento é necessárioapenas em sistemas muito sujos, com sinais de entu-pimento parcial.
RETROLAVAGEM DO RADIADORDesligue as mangueiras do radiador das respecti-
vas conexões. Ligue uma seção da mangueira à cone-xão da saída inferior do radiador e insira a pistola deretrolavagem. Ligue a mangueira de fornecimento deágua e a de ar à pistola.
ATENÇÃO: O sistema de arrefecimento funcionanormalmente sob uma pressão de 90 até 117 kPa(13 até 17 psi). Se essa pressão for ultrapassada,poderão ocorrer danos ao radiador ou às manguei-ras.
Deixe o reservatório do líquido de arrefecimento e oradiador encherem de água. Quando o radiador esti-ver cheio, aplique pequenos jatos de ar, deixando queele seja reabastecido entre os jatos. Continue a retro-lavagem até que a água saia limpa da parte traseiradas passagens do tubo do líquido de arrefecimento doradiador. Para maiores informações, consulte as ins-truções de funcionamento fornecidas com o equipa-mento de retrolavagem. Uma limpeza mais profundapode ser feita em uma oficina de radiadores.
RETROLAVAGEM DO MOTORDrene o sistema de arrefecimento. Remova o aloja-
mento e o termostato. Instale o alojamento do ter-mostato. Desligue a mangueira superior do radiadore ligue a pistola de retrolavagem à mangueira. Des-ligue a mangueira inferior do radiador da bombad’água. Ligue uma mangueira separada à conexão daentrada da bomba d’água.
ATENÇÃO: Certifique-se de que a válvula de con-trole de água do aquecedor esteja fechada (aqueci-mento desligado). Isso é feito para impedir que ofluxo do líquido de arrefecimento com lascas eoutros depósitos entrem no núcleo do aquecedor.
Ligue a mangueira de fornecimento de água e a dear à pistola. Deixe a água encher o motor. Quandoestiver cheio, aplique pequenos jatos de ar, deixando
qacçd
latu“ra
L
(eom
As
E
CA
R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 33
LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuacao)
ue o sistema fique abastecido entre eles. Continueté que a água saia limpa pela mangueira de des-arga. Para maiores informações, consulte as instru-ões de funcionamento fornecidas com o equipamentoe retrolavagem.Remova a mangueira separada, a pistola de retro-
avagem, a mangueira de fornecimento de água e der. Remova o alojamento do termostato e instale oermostato. Instale o alojamento do termostato comma vedação de borracha de substituição. ConsulteInstalação do Termostato”. Ligue as mangueiras doadiador. Reabasteça o sistema de arrefecimento commistura correta de anticongelante/água.
IMPEZA QUÍMICAEm alguns casos, use um limpador de radiador
Mopar Radiator Kleen ou equivalente) antes descoar. Esse procedimento amolecerá as lascas eutros depósitos e ajudará na operação de escoa-ento.
TENÇÃO: Certifique-se de que as instruçõesobre o recipiente sejam seguidas.
SPECIFICAÇÕES
APACIDADE DO SISTEMA DERREFECIMENTOMotor Diesel 2.5L: 9,8 litros (10,4 qts.)
TERMOSTATOComeça a abrir-se a 80° C (176° F).
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUEDESCRIÇÃO TORQUETensionador Automático de Correias à
Abraçadeira de Montagem(1) Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N·mTensionador Automático de Correias ao Bloco(2) Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 N·mReservatório do Líquido de ArrefecimentoTampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 N·mDefletor de Ar da Ventoinha à Montagem do
RadiadorParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·mHélices da Ventoinha ao Acionador Térmico da
Ventoinha ViscosaParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·mMangueiraAbraçadeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 N·mAcionador Térmico da Ventoinha Viscosa ao
Cubo da VentoinhaParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 N·mAlojamento do TermostatoParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·mMontagem da Bomba d’ÁguaParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·mPolia da Bomba d’ÁguaParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m
Top Related