MARCAS... SURDAS?
• A surdez não acarreta “marcas físicas”, facilmente identificáveis no aluno, mas implica diferenças em aspectos de seu comportamento pessoal e relacionamento social.
VISÃO NEGATIVAVISÃO NEGATIVA
Déficit, Falta da audiçãoDéficit, Falta da audição
DEFICIENTES AUDITIVOS
VISÃO POSITIVAVISÃO POSITIVA
Diferença língüística e cutural, experiência visualDiferença língüística e cutural, experiência visual
SURDEZ
As representações sociais da surdez e as políticas educacionais
Décadas de 50/60Surdez como doença
Assistencialismo/filantropia
Décadas de 70/80Surdez como deficiência Reabilitação da audição e da
fala
Educação bilíngüeDécadas de 90/00Surdez como diferença/experiência visual
LÍNGUA DE SINAISLÍNGUA DE SINAIS• Língua natural dos surdos.• Modalidade viso-espacial.• Estrutura gramatical própria.• Variações lingüísticas.• Libras - Língua Brasileira de Sinais.
SURDEZSURDEZ• Língua natural dos surdos.• Estrutura gramatical própria.• Variações lingüísticas.• Libras - Língua Brasileira de Sinais.
LÍNGUA NATURAL E LÍNGUA MATERNALÍNGUA NATURAL E LÍNGUA MATERNA
A língua materna é a que se fala no ambiente da criança, desde o seu nascimento. Para as crianças surdas, a língua materna será aquela falada por seus pais.
A língua natural é a língua que se fala na comunidade a que pertence a criança e com a qual identifica-se culturalmente. É aquela que não oferece barreira/impedimento para aquisição.
A língua materna é o português.A língua materna é a língua de sinais (Libras).
Em geral, a língua materna e a língua natural coincidem.
CRIANÇAS SURDAS FILHAS DE PAIS OUVINTES
90% dos casos
CRIANÇAS SURDAS FILHAS DE PAIS SURDOS
10% dos casos
ALGUMAS IDÉIAS EQUIVOCADAS SOBRE A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais é uma mistura de mímicamímica e gestos naturaisgestos naturais.”
“ A língua de sinais é igualigual em qualquer lugar.” “ A língua de sinais é pobrepobre e não transmite
idéias abstratas.”idéias abstratas.” “ Os surdos utilizam apenas o alfabeto manualalfabeto manual
para se comunicar.” “ Todos os surdos usam a língua de sinais.”
Você sabia que crianças surdas, filhas de pais surdos, que desde o nascimento estiveram expostas à língua de sinais, têm um desenvolvimento lingüístico, cognitivo, afetivo e social adequados, demonstrando melhores resultados acadêmicos, em relação àquelas que não tiveram acesso à língua de sinais na infância?
O Decreto dispõe sobre: a inclusão da Libras como disciplina curricular; a formação e a certificação de professor,
instrutor e tradutor/ intérprete de Libras; o ensino da Língua Portuguesa como segunda
língua para alunos surdos e; a organização da educação bilíngüe no ensino
regular.
• Difusão e valorização da Libras na comunidade escolar e sociedade em geral.
• Apoio para organização e fortalecimento dos movimentos surdos.
POLÍTICAS PÚBLICASPOLÍTICAS PÚBLICAS
• Formação continuada dos profissionais da educação: instrutor surdo, tradutor/intérprete de Libras e professor bilíngue.
• Pesquisas sobre o português como segunda língua na educação de surdos.
POLÍTICAS PÚBLICASPOLÍTICAS PÚBLICAS
Serviços/Profissionais de apoio
a) Intérprete de Libras/língua portuguesa
Profissional com competência lingüística em Libras/língua portuguesa, que atua em diferentes contextos nos quais há pessoas surdas inseridas.
Atua como mediador na comunicação entre surdos e ouvintes, nas diferentes situações de aprendizagem e interação social.
Serviços/Profissionais de apoio
• b) Instrutor surdo de Libras Profissional surdo que atua em atividades
relacionadas ao ensino e a difusão da Língua Brasileira de Sinais – Libras e de aspectos socioculturais da surdez na comunidade.
Top Related