Download - S'approprier)le)langage Apropriar!se$da$linguagem · PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë. PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não

Transcript

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

L5

GS: Comprendre des consignes données de manière collective.GS : Compreender os enunciados dados coletivamente.

GS: Compreender os enunciados dados coletivamente.GS: Comprendre des consignes données de manière collective.

L6

GS: Manifester sa compréhension d’une histoire, d’un documentaire, d’une poésieGS: Manifestar a sua compreensão de uma história, de um documentário, de uma poesia.

GS: Manifestar a sua compreensão de uma história, de um documentário, de uma poesia.GS: Manifester sa compréhension d’une histoire, d’un documentaire, d’une poésie

L3

MS: Comprendre les consignes des activités scolaires.MS :Compreender os enunciados das atividades escolares.

MS :Compreender os enunciados das atividades escolares.MS: Comprendre les consignes des activités scolaires.

L4

MS: Écouter en silence un récit facile, mais plus étoffé que l’année précédente.MS :Escutar em silêncio uma história fácil, porém mais complexa que o ano precedente.

MS :Escutar em silêncio uma história fácil, porém mais complexa que o ano precedente.MS: Écouter en silence un récit facile, mais plus étoffé que l’année précédente.

Comprendre)un)message)en)Français)et)en)Portugais)et)agir)ou)répondre)de)façon)pertinente.

Compreender)uma)mensagem)em)francês)e)em)português,)agir)ou)responder)de)forma)pertinente).

L1

PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë.PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não ambigua.

PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não ambigua.PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë.

L2

PS: Écouter en silence un conte ou un poème court, parler à propos d’images.PS: Escutar em silêncio um conto ou um poema curto, falar sobre as imagens.

PS: Escutar em silêncio um conto ou um poema curto, falar sobre as imagens.PS: Écouter en silence un conte ou un poème court, parler à propos d’images.

S'approprier)le)langageApropriar!se$da$linguagem

S'APPROPRIER)LE)LANGAGE)(Ces)compétences)peuvent)être)validées)en)français)et)en)portugais)

APPROPRIAR:SE)DA)LINGUAGEM)(Estas)competências)podem)ser)avaliadas)em)francês)e)em)português))

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

L13

GS: Participer à une conversation en restant dans le sujet de l’échange.GS : Participar de uma conversa permanecendo dentro do assunto.

GS : Participar de uma conversa permanecendo dentro do assunto.GS: Participer à une conversation en restant dans le sujet de l’échange.

L11

MS: Participer à un échange collectif en écoutant, en attendant son tour de parole.MS : Participar de uma troca oral coletiva, escutando e esperando a sua vez de falar.

MS : Participar de uma troca oral coletiva, escutando e esperando a sua vez de falar.MS: Participer à un échange collectif en écoutant, en attendant son tour de parole.

L12

GS: Produire un oral compréhensible par autrui, justifier en utilisant “parce que”.GS : Falar de forma compreensível para os outros, justificar utilizando “porque”.

GS : Falar de forma compreensível para os outros, justificar utilizando “porque”.GS: Produire un oral compréhensible par autrui, justifier en utilisant “parce que”.

L9

PS: Utiliser le pronom “je” pour parler de soi.PS : Utilizar o pronome “eu” para falar de si mesmo.

PS : Utilizar o pronome “eu” para falar de si mesmo.PS: Utiliser le pronom “je” pour parler de soi.

L10

MS: S’exprimer dans un langage mieux structuré, en articulant correctement. MS : Expressar-se utilizando uma linguagem mais estruturada, articulando corretamente.

MS : Expressar-se utilizando uma linguagem mais estruturada, articulando corretamente.MS: S’exprimer dans un langage mieux structuré, en articulant correctement.

Échanger,)s'exprimer)en)Français)et)en)Portugais.

Conversar,)se)expressar)em)francês)e)em)português)

L7

PS: Entrer en relation avec autrui par le langage en se faisant comprendre.PS : Relacionar-se com os outros através da linguagem fazendo-se compreender.

PS : Relacionar-se com os outros através da linguagem fazendo-se compreender.PS: Entrer en relation avec autrui par le langage en se faisant comprendre.

L8

PS: Commencer à prendre sa place dans les échanges collectifs.PS : Começar a participar nas trocas coletivas.

PS : Começar a participar nas trocas coletivas.PS: Commencer à prendre sa place dans les échanges collectifs.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

L19

PS: Utiliser le vocabulaire du quotidien (habillage…) et des activités de la classe (matériel, actions).PS : Utilizar o vocabulário do cotidiano (roupas...) e da sala de aula (material, ações).

PS : Utilizar o vocabulário do cotidiano (roupas...) e da sala de aula (material, ações).PS: Utiliser le vocabulaire du quotidien (habillage…) et des activités de la classe (matériel, actions).

L20

MS: Utiliser des termes génériques (animaux, fleurs...)MS: Utilizar termos genéricos (animais, flores…)

L17

GS: Relater un événement inconnu des autres, exposer un projet, inventer une histoire.GS : Relatar um acontecimento desconhecido pelos outros, expor um projeto, inventar uma história.

GS : Relatar um acontecimento desconhecido pelos outros, expor um projeto, inventar uma história.GS: Relater un événement inconnu des autres, exposer un projet, inventer une histoire.

Progresser)vers)la)maîtrise)de)la)langue)française)et)de)la)langue)portugaise.

Progredir)no)domínio)da)língua)francesa)e)da)língua)portuguesa.

L18

PS: Utiliser des mots ou des formulations fournies par le maître pour s’exprimer.PS : Utilizar uma palavra ou uma fórmula fornecida pelo professor para se expressar.

PS : Utilizar uma palavra ou uma fórmula fornecida pelo professor para se expressar.PS: Utiliser des mots ou des formulations fournies par le maître pour s’exprimer.

L15

GS: Dire, décrire, expliquer après avoir terminé une activité ou un jeu.GS : Dizer, descrever, explicar depois de ter terminado uma atividade ou um jogo.

GS : Dizer, descrever, explicar depois de ter terminado uma atividade ou um jogo.GS: Dire, décrire, expliquer après avoir terminé une activité ou un jeu.

Raconter,)en)se)faisant)comprendre,)un)épisode)vécu)inconnu)de)son)interlocuteur.

Relatar)um)episódio)vivido)desconhecido)de)seu)interlocutor,)fazendoMse)compreender.

L16

MS: Relater un événement; faire des hypothèses sur un livre.MS : Relatar um acontecimento; fazer hipóteses sobre um livro.

MS : Relatar um acontecimento; fazer hipóteses sobre um livro. MS: Relater un événement; faire des hypothèses sur un livre.

L14

MS: Décrire, questionner, expliquer en situation de jeu et dans les activités.MS: Descrever, questionar, explicar em situação de jogo e nas atividades.

MS: Descrever, questionar, explicar em situação de jogo e nas atividades.MS: Décrire, questionner, expliquer en situation de jeu et dans les activités.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)s'approprier)le)langage)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)apropriar:se)da)linguagem)»)):)

Observations)du)professeur)en)portugais)sur)la)«)maîtrise)de)la)langue)portugaise)»)

au)

Observações)do)professor)em)português)sobre)o)«)domínio)da)língua)portuguesa)»))em)

Découvrir)l'écritDescobrir$a$escrita

L23

GS: Comprendre et utiliser à bon escient les temps des verbes (passé, futur). GS : Compreender e utilizar corretamente os tempos verbais (passado, futuro).

GS : Compreender e utilizar corretamente os tempos verbais (passado, futuro).GS: Comprendre et utiliser à bon escient les temps des verbes (passé, futur).

L24

GS: Utiliser le vocabulaire du récit (personnages, localisation, logique, chronologie).GS : Utilizar o vocabulário da história (personagens, localização, lógica, cronologia).

GS : Utilizar o vocabulário da história (personagens, localização, lógica, cronologia).GS: Utiliser le vocabulaire du récit (personnages, localisation, logique, chronologie).

L21

MS: Produire des phrases de plus en plus longues, correctement construites.MS : Produzir frases cada vez mais longas, construídas corretamente.

MS : Produzir frases cada vez mais longas, construídas corretamente.MS: Produire des phrases de plus en plus longues, correctement construites.

L22

GS: Produire des phrases complexes, correctement construites.GS : Produzir frases complexas, construídas corretamente.

GS : Produzir frases complexas, construídas corretamente.GS: Produire des phrases complexes, correctement construites.

L20

MS: Utilizar termos genéricos (animais, flores…)MS: Utiliser des termes génériques (animaux, fleurs...)

E1 0

E1 0

E2 0

E2 0

E3 0

E3 0

E4 0

E4 0

E5 0

E5 0

0

0

GS: Reconnaître les types d’écrit courants (livres, affiches, journaux, enseignes…).GS : Reconhecer os tipos de escrita usuais (livros, cartazes, jornais, letreiros...)

GS : Reconhecer os tipos de escrita usuais (livros, cartazes, jornais, letreiros...)GS: Reconnaître les types d’écrit courants (livres, affiches, journaux, enseignes…).

GS: Se repérer dans un livre (couverture, page, images, texte) ; dans la page. GS : Saber localizar-se em um livro (capa, página, imagem, texto), na página.

GS : Saber localizar-se em um livro (capa, página, imagem, texto), na página.GS: Se repérer dans un livre (couverture, page, images, texte) ; dans la page.

Ecouter)et)comprendre)un)texte)lu)par)l’adulte.

Escutar)e)compreender)um)texto)lido)por)um)adulto.)

E6

PS: Écouter des histoires racontées ou lues par le maître.PS : Escutar as histórias contadas ou lidas pelo professor.

PS : Escutar as histórias contadas ou lidas pelo professor.PS: Écouter des histoires racontées ou lues par le maître.

PS: Reconnaître des supports d’écrits utilisés couramment en classe.PS : Reconhecer suportes de escrita utilizados habitualmente na sala de aula.

PS : Reconhecer suportes de escrita utilizados habitualmente na sala de aula.PS: Reconnaître des supports d’écrits utilisés couramment en classe.

PS: Utiliser un livre correctement du point de vue matériel. PS : Utilizar um livro corretamente do ponto de vista material.

PS : Utilizar um livro corretamente do ponto de vista material.PS: Utiliser un livre correctement du point de vue matériel.

MS: Reconnaître des supports d’écrits, classer les livres. MS : Reconhecer suportes de escrita, classificar os livros

MS : Reconhecer suportes de escrita, classificar os livrosMS: Reconnaître des supports d’écrits, classer les livres.

SE)FAMILIARISER)AVEC)L'ÉCRIT

FAMILIARIZAR:SE)COM)A)ESCRITA

Identifier)les)principales)fonctions)de)l’écrit.

Identificar)as)diferentes)funções)da)escrita.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Connaître)quelques)textes)du)patrimoine,)principalement)des)contes.

Conhecer)alguns)textos)do)patrimônio)cultural,)principalmente)os)contos.

E13

MS: Comparer des histoires qui ont des points communs (personnage, univers).MS : Comparar histórias que tem pontos em comum (personagens, universo).

MS : Comparar histórias que tem pontos em comum (personagens, universo).MS: Comparer des histoires qui ont des points communs (personnage, univers).

E11

GS: Raconter une histoire lue ; la transposer (marionnettes, jeu dramatique, dessin). GS : Contar uma história lida usando marionetes, teatro, desenho.

GS : Contar uma história lida usando marionetes, teatro, desenho.GS: Raconter une histoire lue ; la transposer (marionnettes, jeu dramatique, dessin).

E12

GS: Comprendre un texte documentaire lu par l’enseignant. GS : Compreender um texto documentário lido pelo professor.

GS : Compreender um texto documentário lido pelo professor.GS: Comprendre un texte documentaire lu par l’enseignant.

E9

MS: Raconter une histoire lue par l’enseignant (logique et chronologie avec images).MS : Contar uma história lida pelo professor (lógica e cronológica com imagens).

MS : Contar uma história lida pelo professor (lógica e cronológica com imagens).MS: Raconter une histoire lue par l’enseignant (logique et chronologie avec images).

E10

GS: Donner son avis sur une histoire.GS : Dar sua opinião sobre uma história.

GS : Dar sua opinião sobre uma história.GS: Donner son avis sur une histoire.

E7

PS: Répondre à des questions, reformuler avec de l’aide, une histoire entendue.PS : Responder perguntas, reformular com ajuda, uma história escutada.

PS : Responder perguntas, reformular com ajuda, uma história escutada.PS: Répondre à des questions, reformuler avec de l’aide, une histoire entendue.

E8

MS: Dans une histoire, identifier le personnage principal (c’est l’histoire de...) .MS: Em uma história identificar o personagem principal (é a historia de …).

MS: Em uma história identificar o personagem principal (é a historia de …). MS: Dans une histoire, identifier le personnage principal (c’est l’histoire de...) .

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

E19

MS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles et consonnes).MS : Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais e consoantes).

E17

GS: Produire un énoncé oral précis et cohérent pour ëtre écrit par l’enseignant.GS : Produzir um enunciado oral preciso e coerente para ser escrito pelo professor.

GS : Produzir um enunciado oral preciso e coerente para ser escrito pelo professor.GS: Produire un énoncé oral précis et cohérent pour ëtre écrit par l’enseignant.

SE)PRÉPARER)À)APPRENDRE)À)LIRE)ET)À)ÉCRIRE)

PREPARAR:SE)PARA)APRENDER)A)LER)E)A)ESCREVER

Différencier)les)sons.

Distinguir)os)sons.

E18

PS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles en rimes).PS: Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais nas rimas).

PS: Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais nas rimas).PS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles en rimes).

E15

GS: Connaître un conte dans différentes versions et les comparer.GS : Conhecer um conto em diferentes versões e compará-los.

GS : Conhecer um conto em diferentes versões e compará-los.GS: Connaître un conte dans différentes versions et les comparer.

Produire)un)énoncé)oral)dans)une)forme)adaptée)pour)qu’il)puisse)être)écrit)par)un)adulte.

Produzir)um)enunciado)oral)de)forma)adequada)para)que)ele)possa)ser)escrito)por)um)adulto.

E16

MS: Produire un énoncé oral pour qu’il puisse être écrit (dictée à l’adulte).MS : Produzir um enunciado oral para que possa ser escrito (ditato ao adulto).

MS : Produzir um enunciado oral para que possa ser escrito (ditato ao adulto).MS: Produire un énoncé oral pour qu’il puisse être écrit (dictée à l’adulte).

E14

MS: Connaître quelques textes du patrimoine, principalement des contes.MS : Conhecer alguns textos do patrimônio, principalmente contos.

MS : Conhecer alguns textos do patrimônio, principalmente contos.MS: Connaître quelques textes du patrimoine, principalement des contes.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

E25

GS: Dénombrer les syllabes d’un mot ; localiser une syllabe dans un mot (début, fin).GS : Separar as sílabas de uma palavra ; localizar uma sílaba em uma palavra (início, fim).

GS : Separar as sílabas de uma palavra ; localizar uma sílaba em uma palavra (início, fim).GS: Dénombrer les syllabes d’un mot ; localiser une syllabe dans un mot (début, fin).

Reconnaître)et)écrire)la)plupart)des)lettres)de)l’alphabet.

Reconhecer)e)escrever)a)maioria)das)letras)do)alfabeto.

E23

MS: Repérer la syllabe identique dans des mots, trouver des mots avec telle syllabe.MS : Encontrar a sílaba idêntica nas palavras ; encontrar as palavras que tem esta sílaba.

MS : Encontrar a sílaba idêntica nas palavras ; encontrar as palavras que tem esta sílaba.MS: Repérer la syllabe identique dans des mots, trouver des mots avec telle syllabe.

E24

GS: Distinguer mot et syllabe.GS : Distinguir palavras e sílabas.

GS : Distinguir palavras e sílabas.GS: Distinguer mot et syllabe.

E21

GS: Distinguer les principaux sons : voyelles, et quelques consonnes en position initiale ou finale.GS : Distinguir os principais sons: vogais e consoantes.

GS : Distinguir os principais sons: vogais e consoantes.GS: Distinguer les principaux sons : voyelles, et quelques consonnes en position initiale ou finale.

Distinguer)les)syllabes)d’un)mot)prononcé,)reconnaître)une)même)syllabe)dans)plusieurs)énoncés.

Distinguir)as)sílabas)de)uma)palavra)(oral);)reconhecer)uma)mesma)sílaba)em)vários)enunciados.

E22

MS: Scander les syllabes de mots, de phrases ou de courts textes.MS : Marcar as sílabas das palavras, das frases ou de textos curtos.

MS : Marcar as sílabas das palavras, das frases ou de textos curtos.MS: Scander les syllabes de mots, de phrases ou de courts textes.

E19

MS : Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais e consoantes).MS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles et consonnes).

E20

GS: Localiser un son dans un mot (début, fin).GS : Localizar um som em uma palavra (inicio, fim).

GS : Localizar um som em uma palavra (inicio, fim).GS: Localiser un son dans un mot (début, fin).

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Mettre)en)relation)un)mot)oral)et)un)mot)écrit,)des)sons)et)des)lettres,)

Relacionar)uma)palavra)(oral)e)escrita))com)os)sons)e)as)letras.

E31

MS: Faire correspondre les mots d’un énoncé court à l’oral et à l’écrit. MS : Relacionar as palavras de um enunciado curto na forma oral e na forma escrita.

MS : Relacionar as palavras de um enunciado curto na forma oral e na forma escrita.MS: Faire correspondre les mots d’un énoncé court à l’oral et à l’écrit.

E32

GS: Faire correspondre lettre et son pour quelques voyelles et quelques consonnes.GS : Relacionar letra e som para algumas vogais e algumas consoantes.

GS : Relacionar letra e som para algumas vogais e algumas consoantes.GS: Faire correspondre lettre et son pour quelques voyelles et quelques consonnes.

E29

MS: Repérer des similitudes (lettres, syllabes) entre mots écrits familiers (prénoms).MS :Encontrar as semelhanças (letras, sílabas) entre palavras conhecidas escritas (nomes).

MS :Encontrar as semelhanças (letras, sílabas) entre palavras conhecidas escritas (nomes).MS: Repérer des similitudes (lettres, syllabes) entre mots écrits familiers (prénoms).

E30

GS: Reconnaître la plupart des lettres.GS : Reconhecer a maior parte das letras.

GS : Reconhecer a maior parte das letras.GS: Reconnaître la plupart des lettres.

E27

PS: Distinguer les lettres des autres formes graphiques (chiffres ou dessins variés).PS : Distinguir as letras de outras formas gráficas (números ou desenhos variados).

PS : Distinguir as letras de outras formas gráficas (números ou desenhos variados).PS: Distinguer les lettres des autres formes graphiques (chiffres ou dessins variés).

E28

MS: Reconnaître son prénom écrit en écriture cursive, des lettres de l’alphabet.MS : Reconhecer seu nome escrito em letra cursiva ; as letras do alfabeto.

MS : Reconhecer seu nome escrito em letra cursiva ; as letras do alfabeto.MS: Reconnaître son prénom écrit en écriture cursive, des lettres de l’alphabet.

E26

PS: Reconnaître son prénom écrit en majuscules d’imprimerie.PS : Reconhecer o seu nome escrito em letra bastão.

PS : Reconhecer o seu nome escrito em letra bastão.PS: Reconnaître son prénom écrit en majuscules d’imprimerie.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Ecrire)en)écriture)cursive)son)prénom.

Escrever)seu)nome)em)cursiva.

E37

GS: Écrire de mémoire son prénom en écriture cursive.GS : Escrever com letra cursiva seu nome de cor.

GS : Escrever com letra cursiva seu nome de cor.GS: Écrire de mémoire son prénom en écriture cursive.

Observations)du)professeur)en)français)sur)«)découvrir)l'écrit)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)descobrir)a)escritaa)»)):)

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)découvrir)l'écrit)»)):

Observações)do)professor)em)português)sobre)))«)descobrir)a)escrita)»)):

E35

GS: Après avoir appris le son transcrit par une lettre, tracer cette lettre en cursive.GS : Depois de ter aprendido o som transcrito por uma letra ; traçá-la com letra cursiva.

GS : Depois de ter aprendido o som transcrito por uma letra ; traçá-la com letra cursiva.GS: Après avoir appris le son transcrit par une lettre, tracer cette lettre en cursive.

E36

GS: Avec aide, copier en cursive des mots simples. GS : Com ajuda, copiar com letra cursiva palavras simples.

GS : Com ajuda, copiar com letra cursiva palavras simples.GS: Avec aide, copier en cursive des mots simples.

Copier)en)écriture)cursive,)sous)la)conduite)de)l’enseignant,)de)petits)mots)simples)dont)les)

correspondances)en)lettres)et)sons)ont)été)étudiées.

Copiar)em)cursiva,)com)a)ajuda)do)professor,)palavras)simples)cujas)correspondências)entre)letras)e)sons)já)

E33

PS: Imiter des gestes amples dans différentes directions. PS : Imitar gestos amplos em diferentes direções.

PS : Imitar gestos amplos em diferentes direções.PS: Imiter des gestes amples dans différentes directions.

E34

MS: Tracer en grand : cercle, verticale, horizontale, boucles, ondulations. MS : Fazer traços amplos: círculo, linha vertical e horizontal; cachos e ondulações.

MS : Fazer traços amplos: círculo, linha vertical e horizontal; cachos e ondulações.MS: Tracer en grand : cercle, verticale, horizontale, boucles, ondulations.

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE2 0

DE2 0

DE2 0

DE2 0

DE2 0GS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.GS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.

GS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.GS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.

GS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.GS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.

PS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.PS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.

PS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.PS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.

MS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.MS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.

MS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.MS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.

Devenir)élèveTornar!se$aluno))))))))))))))))))))))))))))

APPRENDRE)A)VIVRE)ENSEMBLE)ET)DEVENIR)AUTONOME

APRENDER)A)VIVER)EM)GRUPO)E)TORNAR:SE)AUTÔNOMO

PS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.PS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.

PS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.PS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.

MS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.MS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.

MS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.MS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.

DE2 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE5 0

DE5 0

GS : Identifier les adultes et leur rôle.GS : Identificar os adultos e o papel deles.

GS : Identificar os adultos e o papel deles.GS : Identifier les adultes et leur rôle.

PS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.PS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.

PS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.PS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.

GS : Eprouver de la confiance en soi.GS : Ter confiança em si mesmo.

GS : Ter confiança em si mesmo.GS : Eprouver de la confiance en soi.

PS : Identifier les adultes et leur rôle.PS : Identificar os adultos e o papel deles.

PS : Identificar os adultos e o papel deles.PS : Identifier les adultes et leur rôle.

MS : Identifier les adultes et leur rôle.MS : Identificar os adultos e o papel deles.

MS : Identificar os adultos e o papel deles.MS : Identifier les adultes et leur rôle.

GS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.GS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.

PS : Eprouver de la confiance en soi.PS : Ter confiança em si mesmo.

PS : Ter confiança em si mesmo.PS : Eprouver de la confiance en soi.

MS : Eprouver de la confiance en soi.MS : Ter confiança em si mesmo.

MS : Ter confiança em si mesmo.MS : Eprouver de la confiance en soi.

DE5 0

DE5 0

DE5 0

DE5 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

GS : Dire ce qu’il apprend.GS : Dizer o que está sendo aprendido.

GS : Dizer o que está sendo aprendido.GS : Dire ce qu’il apprend.

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)Devenir)élève)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)Tornar:se)aluno)»)):

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)Devenir)élève)»)):

Observações)do)professor)em)português)sobre)))«)Tornar:se)aluno)»)):

GS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.GS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.

GS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.GS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.

PS : Dire ce qu’il apprend.PS : Dizer o que está sendo aprendido.

PS : Dizer o que está sendo aprendido.PS : Dire ce qu’il apprend.

MS : Dire ce qu’il apprend.MS : Dizer o que está sendo aprendido.

MS : Dizer o que está sendo aprendido.MS : Dire ce qu’il apprend.

MS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.MS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.

MS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.MS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.

A1 0

A1 0

A1 0

A2 0

A2 0

A2 0

A3 0

A3 0

A3 0

A4 0

A4 0

A4 0

PS : S’exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non, par le geste et le déplacement. PS : Expressar-se dentro de um ritmo musical ou não, com ou sem objeto, pelo gesto e deslocamento.

MS : S’exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non, par le geste et le déplacement. MS : Expressar-se dentro de um ritmo musical ou não, com ou sem objeto, pelo gesto e deslocamento.

GS : S’exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non, par le geste et le déplacement. GS : Expressar-se dentro de um ritmo musical ou não, com ou sem objeto, pelo gesto e deslocamento.

PS : Se repérer et se déplacer dans l’espace ; décrire ou représenter un parcours simple.PS : Situar-se e locomover-se no espaço; descrever ou representar um percurso simples.

MS : Se repérer et se déplacer dans l’espace ; décrire ou représenter un parcours simple.MS : Situar-se e locomover-se no espaço; descrever ou representar um percurso simples.

GS : Se repérer et se déplacer dans l’espace ; décrire ou représenter un parcours simple.GS : Situar-se e locomover-se no espaço; descrever ou representar um percurso simples.

PS : Adapter ses déplacements à des environnements ou contraintes variés.PS : Adaptar os deslocamentos a ambientes e limitações variados.

MS : Adapter ses déplacements à des environnements ou contraintes variés.MS : Adaptar os deslocamentos a ambientes e limitações variados.

GS : Adapter ses déplacements à des environnements ou contraintes variés.GS : Adaptar os deslocamentos a ambientes e limitações variados.

PS : Coopérer et s’opposer individuellement ou collectivement ; accepter les contraintes collectives (règles).PS : Cooperar e se opor individualmente ou coletivamente; aceitar as limitações coletivas (regras).

MS : Coopérer et s’opposer individuellement ou collectivement ; accepter les contraintes collectives (règles)MS : Cooperar e se opor individualmente ou coletivamente; aceitar as limitações coletivas (regras).

GS : Coopérer et s’opposer individuellement ou collectivement ; accepter les contraintes collectives (règles)GS : Cooperar e se opor individualmente ou coletivamente; aceitar as limitações coletivas (regras).

Agir)et)s'exprimer)avec)son)corpsActuar$y$expresarse$con$el$cuerpo$$$$$$$$$$$$$$$$))))))))))

Agir)et)s'exprimer)avec)son)corpsActuar$y$expresarse$con$el$cuerpo$$$$$$$$$$$$$$$$))))))))))

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM2 0

DM2 0

DM2 0

DM2 0

DM2 0

MS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).MS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).

GS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).GS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).

MS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.MS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.

GS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.GS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.

GS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.GS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.

PS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).PS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).

PS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).PS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).

MS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).MS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)agir)et)s'exprimer)avec)son)corps)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)actuar)y)expresarse)con)el)cuerpo)»)):

Découvrir)le)mondeDescobrir)o)mundo))))))))))))))))))))))))))

DÉCOUVRIR)LES)OBJETS

DESCOBRIR)OS)OBJETOS

PS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.PS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.

PS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.PS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.

MS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.MS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.

DM2 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM5 0

MS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.MS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.

MS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.MS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.

GS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.GS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.

GS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.GS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.

PS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.PS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.

MS : Encontrar um perigo e considerá-lo.MS : Repérer un danger et le prendre en compte.

GS : Repérer un danger et le prendre en compte.GS : Encontrar um perigo e considerá-lo.

GS : Encontrar um perigo e considerá-lo.GS : Repérer un danger et le prendre en compte.

DÉCOUVRIR)LA)MATIÈRE

DESCOBRIR)A)MATÉRIA)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.PS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.

PS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.PS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.

GS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).GS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).

PS : Repérer un danger et le prendre en compte.PS : Encontrar um perigo e considerá-lo.

PS : Encontrar um perigo e considerá-lo.PS : Repérer un danger et le prendre en compte.

MS : Repérer un danger et le prendre en compte.MS : Encontrar um perigo e considerá-lo.

DM5 0

DM5 0

DM5 0

DM5 0

DM5 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM7 0

DM7 0

DM7 0

PS : Nombrar las partes principales del cuerpo humano y sus funciones, distinguir los cinco sentidos.PS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.

MS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.MS : Nombrar las partes principales del cuerpo humano y sus funciones, distinguir los cinco sentidos.

PS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).PS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).

MS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).MS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).

MS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).MS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).

GS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).GS : Conocer algunas manifestaciones de la vida animal y vegetal (crecimiento, nutrición, alimentación).

GS : Conocer algunas manifestaciones de la vida animal y vegetal (crecimiento, nutrición, alimentación).GS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).

PS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.PS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.

MS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.MS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.

MS : Tomar conciencia de la existencia del aire y percibir los cambios de estado del agua.MS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.

GS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.GS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.

GS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.GS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.

DÉCOUVRIR)LE)VIVANT

DESCOBRIR)O)SER)VIVO)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).PS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).

PS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.PS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.

DM7 0

DM7 0

DM7 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

PS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.PS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.

MS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.MS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.

MS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.MS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.

GS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.GS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.

GS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.GS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.

PS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.PS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.

MS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.MS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.

MS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.MS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.

GS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.GS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.

GS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.GS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.

PS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.PS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.

MS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.MS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.

GS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.GS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.

GS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.GS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.

PS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.PS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM12 0

APPROCHER)LES)QUANTITÉS)ET)LES)NOMRES)

RELACIONAR)AS)QUANTIDADES)AOS)NÚMEROS)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.PS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.

PS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.PS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.

PS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.PS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.

MS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.MS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.

MS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.MS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.

GS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.GS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.

GS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.GS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.

PS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).PS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).

PS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).PS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).

MS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).MS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).

MS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).MS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).

GS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).GS : Identificar propiedades simples (pequeño/grande, pesado/ligero).

GS : Identificar propiedades simples (pequeño/grande, pesado/ligero).GS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).

DÉCOUVRIR)LES)FORMES)ET)LES)GRANDEURS

DESCOBRIR)AS)FORMAS)E)AS)DIMENSÕES))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

DM12 0

DM12 0

DM12 0

DM12 0

DM12 0

DM13 10 0

DM13 10 0

DM13 20 0

DM13 20 0

DM13 30 0

DM13 30 0

DM14 0

DM14 0

DM14 0

DM14 0

PS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.PS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.

PS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.PS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.

MS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.MS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.

MS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.MS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.

MS : Memorizar a sequência de números pelo menos até ...MS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à

<- modifiable

GS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à ...GS : Memorizar a sequência de números pelo

<- modifiable

GS : Memorizar a sequência de números pelo menos até ...GS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à

<- modifiable

GS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.GS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

PS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à ...PS : Memorizar a sequência de números pelo menos até

<- modifiable

PS : Memorizar a sequência de números pelo menos até ...PS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à

<- modifiable

MS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à ...MS : Memorizar a sequência de números pelo

<- modifiable

PS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.PS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

MS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.MS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

MS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.MS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

GS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.GS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.

DM14 0

DM14 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.GS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps.

GS : Utilizar referências no dia, semana e ano.GS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.

PS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps. PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.

PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.PS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps.

MS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps. MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.

MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.MS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps.

GS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps. GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.

SE)REPÉRER)DANS)LE)TEMPS

ORIENTAR:SE)NO)TEMPO)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.PS : Utilizar referências no dia, semana e ano..

PS : Utilizar referências no dia, semana e ano.PS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.

MS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.MS : Utilizar referências no dia, semana e ano.

MS : Utilizar referências no dia, semana e ano.MS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.

GS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.GS : Utilizar referências no dia, semana e ano.

GS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.GS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.

GS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.GS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

GS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.

GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.GS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)la)découverte)du)monde)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)as)competências)sociais)e)cívicas)»)):

GS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.GS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.

GS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.GS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.

PS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.

PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.PS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.

MS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.

MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.MS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.

SE)REPÉRER)DANS)L’ESPACE

ORIENTAR:SE)NO)ESPAÇO))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.PS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.

PS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.PS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.

MS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.MS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.

MS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.MS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.PS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.

PS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.PS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.

MS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.MS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.

MS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.MS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.

GS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.GS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.

PS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.PS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.

PS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.PS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.

MS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.MS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.

MS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.MS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.

GS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.GS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.

GS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.GS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)la)découverte)du)monde)»)):

Observações)do)professor)em)português)sobre)))«)descobrir)o)mundo)»)):

Percevoir,)sentir,)imaginer,)créerPerceber,$sentir,$imaginar,$criar)))))))))))))))))))))))))

LE)DESSIN)ET)LES)COMPOSITIONS)PLASTIQUES

O)DESENHO)E)COMPOSIÇÕES)PLÁSTICAS))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PSIC2 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC5 0

GS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro...GS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.

PS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.PS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.

LA)VOIX)ET)L’ÉCOUTE

A)VOZ)E)A)ESCUTA)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.PS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro…

PS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro...PS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.

MS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.MS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro…

MS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro...MS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.

GS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.GS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro…

PS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.PS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.

PS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.PS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.

MS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.MS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.

MS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.MS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.

GS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.GS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.

GS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.GS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.

GS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.GS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0GS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.GS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)Percevoir,)sentir,)imaginer,)créer)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre))«)Perceber,)sentir,)imaginar,)criar)»)):

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)Percevoir,)sentir,)imaginer,)créer)»)):

Observações)do)professor)em)português))«)Perceber,)sentir,)imaginar,)criar»)):

Observations)du)professeur)de)musique)sur))«)Percevoir,)sentir,)imaginer,)créer)»)):

Observações)do)professor)de)música))«)Perceber,)sentir,)imaginar,)criar»)):

GS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.GS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.

PS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.PS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.

PS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.PS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.

MS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.MS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.

MS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.MS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.

GS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.GS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.

PS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.PS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.

MS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.MS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.

MS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.MS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.

GS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.GS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.

Observations)générales)du)professeur)de)la)classe

Observations)générales)du)professeur)en)portugais