2
ITTF Para
Table Tennis
Leis & Regulamentos
Para Ténis de Mesa
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 2
3
Quem pode participar?
O PARA ténis de mesa está aberto a atletas com paralisias dos membros superiores e inferiores, paralisia cerebral, amputados e outras deficiências físicas como esclerose múltipla e distrofia muscular.
Os atletas são agrupados em classes, de acordo com sua capacidade funcional.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 4
Atletas portadores de
deficiência
Independentemente das suas deficiências, os jogos de atletas em pé e em cadeiras de rodas são regidos pelas Leis e Regulamentos da ITTF
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 3
4
Classificação dos atletas
Deficiência Auditiva
Para serem elegíveis, os atletas devem ter uma perda de pelo menos 55 db no ouvido menos afetado. Próteses auditivas, implantes e similares não podem ser utilizados em competição
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 6
Quem pode participar?
O Ténis de Mesa é praticado por atletas que apresentam deficiência intelectual, Sindrome de Down, perda de capacidade de audição, ou comprometimento a nível motor com um dos condicionalismos: hipertonia, ataxia, ateteose, ou amputação ou uma deficiência congénita num dos membros, uma limitação da amplitude de movimento consequente de contraturas articulares, diferença no comprimento dos membros ou ainda baixa estatura
5
Traduzido e adaptado por Filipe Lima
5
Organização das Classes
Classe
1 Atletas que competem em cadeiras de rodas. A classe 1 é a mais gravosa e a classe 5 a que tem menos incapacidade.
2
3
4
5
6 Atletas com deficiências de locomoção e outras deficiências físicas.
A classe 6, é a classe onde os atletas apresentam maiores limitações e a classe 10 a que tem menos
7
8
9
10
11 Atletas com capacidades intelectuais limitadas. Traduzido e adaptado por Filipe Lima 8
Classificação dos atletas
Deficiência Motora e Intelectual
A classificação dos atletas é realizada a partir da mensuração do alcance de movimento de cada atleta, sua força muscular, restrição locomotoras, equilíbrio na cadeira de rodas e habilidade de segurar a raquete
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 7
6
ICC Internation Classification Card
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 10
Classificação
Depois de terem sido classificados a nível internacional, todos os jogadores possuem um Cartão de Classificação Internacional (ICC) que especifica a classe desportiva e o status da classe desportiva.
O ICC contem secções que indicam as limitações físicas (por exemplo, para fazer um serviço legal) ou requisitos permanentes por razões médicas (cinta, espartilho, cadeira de rodas modificada, ….).
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 9
7
Cadeira de Rodas
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 12
ICC Internation Classification Card
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 11
8
Classes (cadeira de rodas)
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 13
Cadeiras de Rodas (classe 1 a 5)
▪ A cadeira de rodas deverá ter
pelo menos 2 rodas largas e
uma roda pequena.
Existem modelos, com 4 rodas e mesmo com 5 rodas.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 14
Descrição
1 Atletas sem controlo do tronco e com os membros superiores muito afetados, sem extensão do antebraço e funcionalidade reduzida do pulso
2 Atletas sem controlo do tronco e com os membros superiores moderadamente afetados (capaz de realizar a extensão do braço
3 Boa funcionalidade ao nível dos membros superiores, capazes de manobrar a cadeira de rodas, mantendo um bom equilíbrio do tronco
4 Atletas com boa funcionalidade ao nível dos membros superiores, capazes de manobrar a cadeira de rodas , mantendo um bom equilíbrio, embora não apresentem estabilidade ao nível da cintura pélvica
5 Atletas com boa funcionalidade ao nível do tronco, com capacidade de movimentar o tronco em todas as direções e boa estabilidade da cintura pélvica
9
Área de jogo (classes 1 a 5)
A área de jogo para encontros de atletas em cadeiras de rodas, pode ser reduzida para 8 m de comprimento e 6 m de largura.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 16
Mesa de jogo (classe 1 a 5)
A mesa de jogo terá que ser aprovada pela ITTF e terá que ter as pernas da mesa pelo menos 40 cm para dentro da linha do fundo da mesa
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 15
10
“Ball Boys”
São Voluntários do sexo masculino ou femininos de diversas idades que estão dentro da área de jogo para apanhar a bola de jogo e a entregar ao atleta, em virtude da sua pouca mobilidade em se dobrar. Pode ser tanto para atletas em cadeiras de rodas ou na classe de pé, nas categorias mais baixas
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 18
Equipamento e condições de jogo
▪ Um ponto é atribuído ao adversário se o apoio para
os pés ou o pé, toca o chão enquanto a bola está em jogo
▪ A altura máxima de uma ou duas almofadas, é limitada a 15 cm em condições de jogo, sem outra adição à cadeira de rodas
▪ se a cadeira de rodas perder uma ou mais rodas e não tem mais do que duas rodas, então a jogada deve ser interrompida imediatamente e um ponto atribuído ao oponente.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 17
11
Serviço em cadeiras de rodas Em jogadores individuais:
▪ Não é considerada bola nula ou “Let”, se o recetor bater a bola antes de atravessar uma das linhas laterais
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 20
Serviço em cadeiras de rodas
Em jogadores individuais:
▪ Se a bola sair por qualquer uma das linhas
laterais dos recetores (em um ou mais
ressaltos), deverá ser anulada a jogada através
do “Let” (bola nula).
▪ Logo que a bola saia pela linha lateral o árbitro
deverá levantar o braço acima da cabeça e
anular a jogada com o “Let” (bola nula).
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 19
12
Cadeira de rodas: Pares ▪ O servidor faz um bom serviço, o
receptor efectua uma boa resposta e
após isso, qualquer jogador do par pode
devolver a bola
▪ Nenhuma parte da cadeira de rodas de
um jogador deve ultrapassar a extensão
imaginária da linha central da mesa. Se o
fizer, o árbitro concederá um ponto aos
seus oponentes Traduzido e adaptado por Filipe Lima 22
Serviços em cadeira de rodas
Em singulares & em pares:
▪ A bola nula (“let”) é utilizado, quando a bola
depois de bater no lado do recebedor, volta para
trás em direção à rede e fica na superficie de
jogo do lado do recebedor
▪ Não é considerado bola nula (“let”) se o
recebedor dá uma pancada na bola antes de
tocar duas vezes na sua superfície de jogo (o
serviço é considerado bom).
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 21
13
Par “Cadeira de rodas e jogador em pé)
Isso também se aplica quando um par "misturado" (um em pé e um em cadeira de rodas) estão jogando juntos.
Qualquer jogador pode devolver a bola (após o serviço inicial e o retorno), mas cada jogador deve permanecer na sua metade da área.
Nenhuma parte da cadeira de rodas do jogador pode atravessar a extensão imaginária da linha central e o jogador em é, não pode colocar um pé sobre esta linha também.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 24
Cadeira de Rodas: Pares
Regras semelhantes aplicam-se quando apenas
um jogador do par está numa cadeira de rodas
▪ O servidor faz um bom serviço, o recetor efetua
uma boa resposta e após isso, qualquer jogador
do par pode devolver a bola
▪ Nenhuma parte da cadeira de rodas do jogador,
nem um pé do jogador parado, deve avançar para
além da extensão imaginária da linha central da
mesa. Se o fizer, o árbitro concederá um ponto
aos seus oponentes Traduzido e adaptado por Filipe Lima 23
14
Cadeira de rodas
▪ Ao jogador não é permitido apoiar-se na mesa
antes de bater na bola.
▪ Os jogadores ganham um ponto se o seu
oponente não manter um contacto mínimo com
as almofadas do assent (pelo menos com uma
das coxas), enquanto a bola está em jogo
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 26
Cadeira de rodas
▪ Tocar na mesa com a mão livre durante a
jogada não é permitido
▪ Tocar na mesa com a raquete durante a jogada,
para repor o equilíbrio é permitido, mas apenas
depois de a bola ter sido jogada e a mesa não
ter sido movida.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 25
15
Jogadores em pé (ambulantes)
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 28
Cadeira de rodas
Não é permitido aos jogadores, ter as mochilas colocadas nas costas da cadeira de rodas
Traduzido e adaptado por Filipe Lima
27
16
Classes (ambulantes)
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 29
Jogadores em pé
▪ A bengala (muleta) é considerada uma
extensão do braço do jogador
▪ Se o jogador deliberadamente usar a mesa
para se apoiar antes de bater na bola,
perde o ponto
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 30
Descrição
6 Atletas com comprometimento nos membros superiores e inferiores, que afetam o equilíbrio e a qualidade no batimento da bola
7 Atletas com comprometimento nos membros inferiores e no membro superior de jogo ou comprometimento moderado nos quatro membros. Nesta classe os atletas apresentam um reduzido equilíbrio dinâmico e estático
8 Atletas com comprometimento moderado nos membros inferiores e no membro superior de jogo
9 Atletas com comprometimento ligeiro nos membros inferiores e no membro superior de jogo, ou atletas com comprometimento severo no membro superior que não joga
10 Atletas com ligeiro comprometimento nos membros inferiores ou comprometimento moderado no membro superior de jogo
17
Jogadores em pé (cont…)
• Não existem exceções nas leis do ténis de mesa para jogadores com deficiência, que joguem em pé.
• Todos os jogadores terão de jogar de acordo
com as leis e regulamentações da ITTF
• No ICC existe uma seção onde está
descriminado, quais as limitações que um atleta
tem, no caso de não poder efetuar um serviço
legal
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 32
Jogadores em pé (cont…)
Para jogadores em cadeira de rodas ou que joguem de pé, a parte inferior (calças) do fato de treino, pode ser usado durante o jogo, no entanto, calças de ganga (jeans) não são permitidos.
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 31
18
Jogadores com deficiência
intelectual
Os atletas executam uma série de testes para avaliar o raciocínio, tempo de reação, habilidades visuais espaciais e a memória. Após estas fases os atletas ainda realizam testes específicos da modalidade, que incluem execução de serviços, retorno de serviços e habilidades básicas do ténis de mesa
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 34
Jogadores com deficiência intelectual
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 33
19
Traduzido e adaptado por:
Filipe Lima (árbitro Nacional)
Revisto por:
Carlos Paraíso (Juiz árbitro internacional)
36
Para saber mais…
▪ ITTF website
▪ ITTF Handbook for Match Officials
▪ ITTF Handbook
▪ www.ipttc.org
Traduzido e adaptado por Filipe Lima 35
Top Related