B5/B7
9011517Rev. 01 (05-2014)
Máquina para polir de bateria comcondutor de pé
*9011517*
Português PT
Manual do Operador
TennantTrue PeçasSobressalentes
www.tennantco.com
Para obter o manual de Peças Sobressalentes maisrecente ou quaisquer outros manuais de Operadornoutros idiomas, visite
www.tennantco.com/manuals
2 Tennant B5/B7 (05- 2014)
INTRODUÇÃO
Este manual é fornecido com cada novo modelo.Fornece as instruções de utilização e de manutençãonecessárias.
Leia este manual na íntegra ecompreenda o modo defuncionamento da máquina antes dea utilizar ou de efetuar operações demanutenção.
Cada novo modelo é também fornecido com umManual de Peças ilustrado completo. Utilize o Manualde Peças para encomendar peças de substituição.Para garantir uma entrega rápida, siga as instruções”COMO ENCOMENDAR PEÇAS” no Manual dePeças.
Esta máquina prestará um excelente serviço. Noentanto, obterá os melhores resultados com osmenores custos, se:
S a máquina for utilizada com cuidados razoáveis;
S a máquina for revista regularmente, segundo asinstruções de manutenção fornecidas;
S a manutenção da máquina for feita com peçasfornecidas pelo fabricante ou equivalentes.
Para ver, imprimir ou transferir manuais on- line visitewww.tennantco.com/manuals
PROTEGER O AMBIENTEDeite fora o material de embalagem eos componentes usados da máquina,tais como baterias, de uma formasegura para o ambiente, de acordocom os regulamentos locais deeliminação de resíduos.
Faça sempre a reciclagem.
TENNANT N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA, Uden - Países [email protected] www.tennantco.com
Trojan e HydroLINK são marcas comerciais registadas da Trojan BatteryCompany.
Características técnicas e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Instruções originais. Copyright E2014 Tennant Company.Todos os direitos reservados.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A máquina para polir tem como objetivo a utilizaçãocomercial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais,fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer. Foiconcebida para polir superfícies de pavimentos rígidossecos e suaves (VCT, terrazzo, mármore, madeira defolhosa acabada, cimento revestido, etc.), mas apenasem ambientes interiores. Não utilize esta máquinas emsuperfícies com alcatifa. Utilize apenas os acessóriosde polimento recomendados para aplicação namáquina. Não utilize esta máquina para outrasfinalidades diferentes daquelas descritas neste Manualdo Operador.
DADOS DA MÁQUINA
Preencha na altura da instalação,para futura referência.
Nº do modelo -
Nº de série -
Data da instalação -
TENNANT N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden - Países BaixosUden, 01/01/2014
Mark MorrisonDiretor de Operações Internacionais
Declaração de Conformidade CE
Tipo de máquina: Máquina de Polir Pavimentos Modelo: B5, B7
Esta máquina encontra- se em conformidade com as seguintesdiretivas da UE:- Diretiva de Maquinaria: 2006/42/CE- Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética: 2004/108/CE
Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 14121- 1, EN 1037, EN60335- 1, EN 60204- 1, EN ISO 13849- 1, EN ISO 13849- 2, EN 60529, ENISO 4413, EN 55012, EN 61000- 6- 2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, ENISO 3744, EN ISO 3741, EN ISO 13059, EN ISO 3450, EN 60335- 2- 72.
PT(de acordo com o Anexo II A da Diretiva relativa a Máquinas)
Tennant B5/B7 (05- 2014) 3
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILIZAÇÃO PREVISTA 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DADOS DA MÁQUINA 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILIZAÇÃOINSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ETIQUETAS DE SEGURANÇA 6. . . . . . . . . . . . . . .
COMPONENTES DA MÁQUINA 7. . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA 8. . . . . . . . . . . . . . . . .DESEMBALAMENTO DA MÁQUINA 8. . . . . . .INSTALAÇÃO DAS BATERIAS 8. . . . . . . . . . . .
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA 9. . . . . . . . . . . .
MONTAGEM DA MÁQUINA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . .INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO DEPOLIMENTO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEFINIÇÕES DE PRESSÃO DOACESSÓRIO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO DO SACO DE RECOLHA DEPOEIRAS E DO FILTRO HEPA 11. . . . . . . . . . .
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 12. . . . . . . . . . . . . . . . .ANTES DA UTILIZAÇÃO 12. . . . . . . . . . . . . . . . .UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 13. . . . . . . . . . . . . .BOTÃO DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA 14.SÍMBOLOS DE ALERTA DA CONSOLADE CONTROLO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DURANTE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 15. .INDICADOR DE DESCARGA DE BATERIA 15.CONTADOR DE HORAS 16. . . . . . . . . . . . . . . . .DISJUNTORES/FUSÍVEL 16. . . . . . . . . . . . . . . .CÓDIGOS DE INDICADOR DE SERVIÇO 17. .
CARREGAMENTO DAS BATERIAS 19. . . . . . . . . .CARREGAMENTO DAS BATERIAS 19. . . . . . .DEFINIÇÕES DO CARREGADOR DEBATERIAS 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENÇÃOTABELA DE MANUTENÇÃO 22. . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENÇÃO DA MÁQUINA 23. . . . . . . . . . . . . . .APÓS A UTILIZAÇÃO DIÁRIA 23. . . . . . . . . . . .APÓS A UTILIZAÇÃO SEMANAL 23. . . . . . . . .APÓS 50 HORAS DE UTILIZAÇÃO 24. . . . . . . .APÓS 100 HORAS DE UTILIZAÇÃO 24. . . . . . .APÓS 200 HORAS DE UTILIZAÇÃO 24. . . . . . .APÓS 1000 HORAS DE UTILIZAÇÃO 25. . . . . .MANUTENÇÃO DO MOTOR 25. . . . . . . . . . . . . .
MANUTENÇÃO DAS BATERIAS 25. . . . . . . . . . . . .BATERIAS AGM SELADAS 25. . . . . . . . . . . . . . .BATERIAS MOLHADAS/DE ÁCIDODE CHUMBO 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE HIDRATAÇÃO DA BATERIAHYDROLINK (OPCIONAL) 26. . . . . . . . . . . . . .
LEVANTAMENTO DA MÁQUINA COMO MACACO 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARGA/DESCARGA DA MÁQUINA PARATRANSPORTE 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARRUMAÇÃO DA MÁQUINA 28. . . . . . . . . . . . . . . .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 29. . . . . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASDIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINAB5/CAPACIDADES/DESEMPENHO 31. . . . . . . . . . .
DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINAB7/CAPACIDADES/DESEMPENHO 32. . . . . . . . . . .
DIMENSÕES DA MÁQUINA B5 33. . . . . . . . . . . . . .
DIMENSÕES DA MÁQUINA B7 34. . . . . . . . . . . . . .
UTILIZAÇÃO
4 Tennant B5/B7 (05- 2014)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES- GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Os seguintes avisos de precaução são usados aolongo deste manual, conforme indicado nas suasdescrições:
AVISO: Para advertir sobre os perigos e aspráticas inseguras que podem causar ferimentosgraves ou morte.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Para identificarprocedimentos que devem ser seguidos para autilização segura do equipamento.
As informações que se seguem assinalam situaçõespotencialmente perigosas para o operador. Saiba emque circunstâncias estas situações podem surgir.Localize todos os dispositivos de segurança namáquina. Comunique imediatamente qualquer dano ouavaria da máquina.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio,explosão, choque elétrico ou lesões:
- Leia o manual antes de usar a máquina.
- Não utilize nem recolha materiais inflamáveis.
- Não utilize próximo de líquidos inflamáveis,vapores ou poeiras combustíveis.Esta máquina não está equipada com ummotor à prova de explosão. O motor elétricoproduz faíscas durante o arranque e durante ofuncionamento, o que poderá provocarincêndio ou explosão se a máquina for usadanuma zona onde estejam presentesvapores/líquidos inflamáveis ou algum tipo depó combustível.
- As baterias emitem gás de hidrogénio. Podeocorrer explosão ou incêndio. Mantenha asbaterias longe de faíscas e chamas durante orespetivo carregamento.
- Desligue os cabos da bateria e a ficha docarregador antes efetuar a limpeza emanutenção da máquina.
- Não carregue as baterias com um cabo dealimentação danificado. Não modifique a ficha.
Se o cabo de alimentação do carregadorestiver danificado, deve ser substituído pelofabricante ou pelo seu agente representante,ou por pessoal de assistência com idênticasqualificações, para evitar todos os riscos.
A utilização de carregadores de bateriasincompatíveis pode danificar a bateria e,potencialmente provocar um perigo deincêndio.
- Não utilize a máquina ao ar livre nem emsuperfícies molhadas. Arrume em ambientesinteriores. Esta máquina apenas pode serutilizada em ambientes secos.
- Esta máquina não é adequada para recolha depoeiras perigosas.
- Mantenha as mãos afastadas do acessóriogiratório.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA:
1. A máquina não deve ser utilizada:- A não ser por pessoal formado e
autorizado.- A não ser que o manual do utilizador tenha
sido lido e compreendido.- A não ser que o operador seja física e
mentalmente capaz de seguir as instruçõesda máquina.
- Sob a influência de álcool ou drogas.- Ao usar o telemóvel ou outros tipos de
dispositivos eletrónicos.- Se não estiver nas condições de utilização
adequadas.- Em ambientes exteriores. Esta máquina
apenas pode ser utilizada em ambientesinteriores.
- Com acessórios não fornecidos ouautorizados pela Tennant. A utilização deoutros acessórios pode constituir um riscode segurança.
- Em áreas com objetos suscetíveis decaírem.
- Em áreas demasiado escuras para ver oscomandos ou utilizar a máquina emsegurança.
- Sem o saco e filtros de poeiras no lugar.
2. Antes de utilizar a máquina:- Verifique se todos os equipamentos de
segurança estão instalados e a funcionarcorretamente.
3. Ao utilizar a máquina:- Utilize a máquina apenas conforme descrito
neste manual.- Comunique imediatamente qualquer dano
ou avaria da máquina.- Utilize calçado fechado e anti- deslizante.- Reduza a velocidade quando virar.- Mantenha as mãos afastadas do acessório
giratório.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 5
- Conduza devagar em percursos inclinadosou escorregadios.
- Não efetue polimentos em zonas deinclinação que exceda um ângulo de 9graus nem efetue o transporte da máquinaem zonas de inclinação que excedam umângulo de 19,5 graus.
- Não transporte passageiros na máquina.- Tenha cuidado quando conduzir a máquina
em marcha- atrás.- Mantenha crianças e pessoas não
autorizadas afastadas da máquina.- Não permita que a máquina seja utilizada
como brinquedo.
4. Antes de abandonar a máquina ou de efetuaroperações de manutenção:- Pare a máquina numa superfície plana.- Aplique o travão de estacionamento, se
disponível.- Desligue a máquina e retire a chave.
5. Quando efetuar a manutenção da máquina:- Desligue a ligação da bateria e o fio elétrico
do carregador antes de efetuar amanutenção na máquina.
- Todos os trabalhos devem ser realizadoscom iluminação e visibilidade suficientes.
- Todas as reparações devem ser executadaspor pessoal especializado.
- Use peças de substituição fornecidas ouaprovadas pela Tennant.
- Não altere o design original da máquina.- Evite aproximar- se de peças em
movimento. Não use roupas largas nemjoias e prenda o cabelo comprido.
- Não desligue o cabo de CC do carregadorda tomada da máquina enquanto ocarregador estiver ativado. Isso poderáresultar na formação de arcos. Se ofuncionamento do carregador tiver de serinterrompido durante o carregamento,desligue primeiro o cabo de alimentação deCA.
- Não utilize carregadores de bateriasincompatíveis, pois podem danificar osconjuntos de baterias e, potencialmenteprovocar um perigo de incêndio.
- Inspecione o cabo do carregador para verse há danos.
- Mantenha a área bem ventilada.- Evite o contacto com ácido da bateria.- Mantenha todos os objetos de metal
afastados das baterias.- Não limpe a máquina sob forte
pulverização ou qualquer jato de água.- Utilize um guincho ou assistência
adequada ao elevar as baterias.
- Levante a máquina com o macaco apenasnos pontos indicados para esse efeito.Suporte a máquina com os apoios domacaco.
- Bloqueie os pneus da máquina antes delevantar a máquina com o macaco.
- Utilize um guincho ou um macaco quesuporte o peso da máquina.
- Utilize equipamento de proteção individualconforme necessário e sempre querecomendado neste manual.
Por razões de segurança: Use luvas deproteção.
Por razões de segurança: Use proteçãoocular.
Por razões de segurança: Use uma máscarade proteção anti- poeiras.
6. Quando carregar/descarregar a máquinapara/de um camião ou atrelado:- Use uma rampa que suporte o peso da
máquina e do operador.- Não utilize a máquina numa rampa com
uma inclinação que exceda um ângulo de19,5 graus.
- Utilize um guincho caso a rampa tenha umainclinação que exceda um ângulo de 19,5%graus.
- Desça o condutor do acessório após ocarregamento.
- Desligue a máquina e retire a chave.- Aplique o travão de estacionamento, se
disponível.- Bloqueie as rodas da máquina.- Utilize correias de fixação para prender a
máquina.
UTILIZAÇÃO
6 Tennant B5/B7 (05- 2014)
ETIQUETAS DE SEGURANÇA
As etiquetas de segurança aparecem na máquina nas localizações indicadas. Substitua as etiquetas se caírem ouficarem danificadas ou ilegíveis.
ETIQUETA PORRAZÕES DESEGURANÇA -Leia o manualantes de utilizara máquina.Localizada naparte lateral daconsola decontrolo.
ETIQUETA DE AVISO - Não carregueas baterias com um cabo dealimentação danificado. Pode causarchoques elétricos. Desligue o cabodo carregador antes de efetuar arespetiva manutenção.Localizada na parte traseira da consolade controlo.
ETIQUETA DE AVISO -As baterias emitem gásde hidrogénio. Podeocorrer explosão ouincêndio. Mantenha asbaterias longe de faíscase chamas durante orespetivo carregamento.Localizada na partetraseira da consola decontrolo e no interior datampa da máquina.
ETIQUETA DE AVISO -Desligue os cabos dabateria antes de efetuar amanutenção da máquina.Localizada na tampa doquadro de controlo.
ETIQUETA DEAVISO - Acessóriogiratório. Mantenhaas mãos afastadas.Localizada na cabeçade polimento.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 7
COMPONENTES DA MÁQUINA
24
14
3
6
8
12
4
13
109
5
15
7
11
16
17
19
18
1
2
Consola de Pressão de AcessórioMecânico
Consola de Pressão de AcessórioAutomatizado
21
20
23 22
25
26
27 28 29
30
31 32 33 34
1. Suporte para copo2. Guia de instruções interno3. Fechos da tampa do compartimento da bateria4. Painel de disjuntores, localizado junto das baterias.5. Tampa do compartimento da bateria6. Motor de acessório de polimento7. Botão de Bloqueio/Desbloqueio de inclinação
da cabeça8. Manípulo de elevação do pára- choques/cabeça9. Cabeça de polimento
10. Rolo de parede11. Aba de controlo de poeiras12. Compartimento do saco de recolha de poeiras13. Filtro HEPA (Modelo de recolha de poeiras ativo)14. Manípulo de controlo15. Manípulo de arranque16. Interruptor para Ligar/Desligar a alimentação principal17. Porta de programa USB18. Botão de paragem de emergência
(modelo com propulsão)19. Contador de horas20. Carregador de bateria Interno
21. Ganchos de armazenamento do carregador debateria interno
22. Pedal de elevação da cabeça de polimento23. Faixa anti- estática24. Travão de estacionamento (Opcional)25. Recetáculo do carregador de bateria externo26. Velocímetro (modelo com propulsão)27. Botão de diminuição da pressão do acessório
(Modelo automatizado)28. Indicador de pressão do acessório (Modelo automático)29. Botão de aumento da pressão do acessório
(Modelo automatizado)30. Manípulo direcional (modelo com propulsão)31. Indicador de manutenção32. Indicador de sobreaquecimento do motor33. Indicador de descarga da bateria34. Verificar indicador do saco de poeiras
UTILIZAÇÃO
8 Tennant B5/B7 (05- 2014)
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
DESEMBALAMENTO DA MÁQUINA
1. Verifique cuidadosamente a embalagem para verse apresenta sinais de danos. Informe otransportador imediatamente no caso de haverdanos.
2. Verifique a lista do conteúdo. Se faltar algumacoisa, contacte o distribuidor.Conteúdo:D Acessório de polimento (pré- instalado)D Saco de recolha de poeiras (pré- instalado)
Saco em pano (opcional)D Apoio da bateriaD Sistema de hidratação da bateria (opção
pré- instalada)D Carregador de bateria externo (opcional)D Fio do carregador/Modelo de carregador
externo (opcional)D Manual das peças sobressalentesD Tabela de parede de guia de utilização e
cuidadosModelo de 510mm:D 3 Baterias (opção pré- instalada)D 2 Cabos de bateriaD 6 Isolantes de borracha para polos da bateriaD 1- 2 Espaçadores de esponja para bateriasModelos de 610mm, 690mm:D 6 Baterias (opção pré- instalada)D 5 Cabos de bateriaD 12 Isolantes de borracha para polos da bateriaD 2 Espaçadores de espuma para baterias
(baterias AGM)
3. Para retirar a máquina da embalagem, retire asfaixas, blocos de rodas e os suportes detransporte. Utilizando a rampa fornecida, retire amáquina da palete com cuidado (Figura 1).Certifique- se de que a cabeça de polimento estána posição elevada.
ATENÇÃO: Não retire a máquina da palete semutilizar a rampa, poderá provocar danos namáquina.
FIG. 1
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS
Contacte o distribuidor ou a Tennant para obterrecomendações acerca das baterias, caso a máquinanão seja fornecida com as mesmas.
IMPORTANTE: Para as máquinas fornecidas combaterias e respetivo carregador, o indicador dedescarga de bateria encontra- se programado deacordo com as definições de fábrica para o tipo debateria fornecido. Para as máquinas fornecidas sembaterias, o indicador de descarga de bateria damáquina (BDI) encontra- se pré- programado parafuncionar com baterias molhadas/de ácido de chumbo.Se instalar um tipo de bateria diferente (ou seja,baterias seladas, AGM, etc.), o indicador de descargade bateria necessitará ser reprogramado para evitarquaisquer danos na bateria. ConsulteCARREGAMENTO DE BATERIAS para obter maisdetalhes.
ESPECIFICAÇÕES DAS BATERIAS:Modelo B5 -Baterias de 3- 12 volts, ciclo profundo, 185 AHmolhadas/ácido de chumbo (modelo de empurrão).
Baterias de 3- 12 volts, ciclo profundo, 225 AHmolhadas/ácido de chumbo (modelo de propulsão).
Baterias de 3- 12 volts, de ciclo profundo, 234 AH AGMseladas (opcional, modelos de empurrão e propulsão)
Modelo B7 -Baterias de 6- 6 volts, ciclo profundo, 240 AHmolhadas/ácido de chumbo (modelo de 610mm).
Baterias de 6- 6 volts, ciclo profundo, 330 AHmolhadas/ácido de chumbo (modelos de 690mm).
Baterias de 6- 6 volts, ciclo profundo, 360 AHmolhadas/ácido de chumbo (Opcional, modelos de610mm, 690mm).
Baterias de 6- 6 volts, ciclo profundo, 312 AH AGMseladas (Opcional, modelos de 610mm, 690mm).
AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. Asbaterias emitem gás de hidrogénio. Pode ocorrerexplosão ou incêndio. Mantenha as baterias longe
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 9
de faíscas e chamas durante o respetivocarregamento.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção da máquina, use equipamento deproteção pessoal adequado caso seja necessário.Evite o contacto com o ácido da bateria.
1. Estacione a máquina numa superfície plana,desligue a máquina e retire a chave.
2. Abra os fechos da tampa do compartimento dabateria e levante- a para trás (Figura 2).
3. Com a assistência adequada, instalecuidadosamente as baterias no respetivocompartimento. Disponha as baterias conformeilustrado (Figura 3).
FIG. 2
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando efetuar amanutenção da máquina, utilize um guincho ouassistência adequada ao elevar as baterias.
4. De forma a evitar que as baterias se movimentem,posicione os espaçadores de bateria em espumafornecidos conforme ilustrado (Figura 3).
5. Utilize os isolantes de borracha dos polos dabateria fornecidos e ligue os cabos aos polos dabateria conforme ilustrado (Figura 3). Ligue o caboda bateria preto (- ) em último lugar. Utilizeferramentas isoladas ao trabalhar próximo debaterias.
VERMELHO
PRETO
Fre
nte
da
máq
uin
a
Espaçadores em espuma0 - Baterias molhadas2 - Baterias AGM
Fre
nte
da
máq
uin
a
Modelo B7
Modelo B5
Espaçadores em espuma1 - Baterias molhadas2 - Baterias AGM
VERMELHO
PRETO
FIG. 3
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
A máquina é energizada por um conjunto de bateriasde 36V (baterias molhadas/de ácido de chumbo ouseladas/AGM). O processo de polimento é conseguidoatravés de um acessório rotativo de alta velocidadecom pressão aplicada e movimento de avanço que criaum acabamento de polimento suave no pavimento. Omodelo de empurrão é assistido por um acessóriorotativo e o modelo de propulsão é equipado com ummotor de propulsão. A pressão do acessório e avelocidade de polimento podem ser ajustadas deacordo com o tipo e condição do pavimento.Dependendo do modelo, a pressão do acessório éajustada mecanicamente ou efetuada por um atuador.O pó é recolhido com um sistema de vácuo de controlode poeiras passivo ou ativo. O sistema de vácuo decontrolo de poeiras passivo utiliza a força centrífuga apartir do acessório rotacional para criar um vácuo paraa recolha do pó. O modelo com sistema de vácuo decontrolo de poeiras ativo consiste de um motor devácuo e de um filtro HEPA de alta eficácia. A função depolimento é controlada por um manípulo de arranquesituado na consola de controlo.
UTILIZAÇÃO
10 Tennant B5/B7 (05- 2014)
MONTAGEM DA MÁQUINA
INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO DE POLIMENTOExistem inúmeros tipos de acessórios de polimentopara escolher dependendo do tipo de soalho,acabamento e condição do mesmo. Contacte umrevendedor autorizado para obter recomendaçõessobre os acessórios de polimento.
Cada nova máquina vem equipada com um acessóriode polimento pré- instalado.
Substituição de acessórios de polimento fornecidospela fábrica:611788 - Acessório de polimento de mistura de pelo com510mm (Quant. 5)1204254 - Acessório de polimento de mistura de pelo com610mm (Quant. 1)1204255 - Acessório de polimento de mistura de pelo com690mm (Quant. 1)
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Não utilize amáquina com acessórios não fornecidos ouautorizados pela Tennant. A utilização de outrosacessórios pode constituir um risco de segurança.
1. Estacione a máquina numa superfície plana,desligue a máquina e retire a chave.
2. Pressione o pedal de elevação da cabeça depolimento para baixo e para a esquerda paralevantar a cabeça do chão (Figura 4). Puxe omanípulo de elevação da cabeça para cima atéesta bloquear na posição de alteração doacessório.
FIG. 4
3. Instale o acessório de polimento no impulsionadordo acessório (Figura 5). Certifique- se de que oacessório se encontra centrado no propulsor doacessório. Prenda o acessório com o fecho central.Não utilize a máquina sem o fecho central doacessório instalado.
FIG. 5
4. Puxe o botão de fecho de inclinação da cabeçapara libertar a cabeça da posição de alteração doacessório (Figura 6).
FIG. 6
DEFINIÇÕES DE PRESSÃO DO ACESSÓRIO(Modelos equipados com ajuste de pressão deacessório mecânico)
Para os modelos equipados com ajuste de pressão deacessórios mecânico, a pressão do acessório mantémas definições de fábrica como as definições perfeitas.São utilizadas inúmeras variáveis para atingir o melhorpolimento; tipo de soalho, acabamento do soalho,condição do soalho e tipo de acessório.
Para confirmar se as definições de fábrica são asmelhores para a sua aplicação de polimento,recomendamos que efetue o procedimento que sesegue. Logo que a pressão do acessório foidevidamente definida para a sua aplicação depolimento, tal oferecerá um desempenho consistentepara o seu programa de polimento frequente. Isto éreferido como o método “Definir e Esquecer”.
1. Para ativar o modo de pressão do acessório,localize o botão oculto (pequeno entalhe) situadono lado esquerdo do painel de controlo (Figura 7).
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 11
2. Prima e mantenha premido o botão oculto e ligue achave. Mantenha o botão premido até surgir umaúnica luz verde no indicador de descarga da bateria(Figura 7). Quando o botão é libertado, a luz verdeapaga- se e o símbolo de indicador de manutençãoliga- se.
A máquina fica pronta para verificar a atualpressão do acessório.
FIG. 7
3. Puxe o manípulo de arranque e inicie o polimentodurante um período mínimo de 10 segundos(Figura 8). Os LED apresentam uma sequência deuma luz única que surgirá para confirmar as atuaisdefinições de pressão do acessório. Consulte atabela seguinte para obter as definições depressão baixas.
FIG. 8
Código LED f=Ligado Definições para Baixara Pressão
f F F F F Intermitente - muito baixa
f F F F F Baixa
F f F F F Média baixa
F F f F F Média
F F F f F Média alta
F F F F f Elevada
F F F F f Intermitente - muito alta
Recomendam- se as definições de pressão médiabaixa. Determine o desempenho de polimento comestas definições e ajuste caso seja necessário.
Para ajustar as definições de pressão passe ao passoseguinte.
4. Eleve a cabeça de polimento e retire a chave.Localize o pino de fixação de ajuste da pressão doacessório (Figura 9).
FIG. 9
5. Para aumentar a pressão baixa, mova o pino defixação para o orifício seguinte na direção domotor. Para diminuir a pressão baixa mova o pinode fixação na direção oposta (Figura 10).
FIG. 10
6. Repita os passos 1- 3 e ajuste o pino até atingir apressão baixa desejada.
INSTALAÇÃO DO SACO DE RECOLHA DEPOEIRAS E DO FILTRO HEPA
Cada nova máquina é equipada com um saco de papelpré- instalado. Os modelos equipados com o sistemade Controlo de poeiras ativo opcional inclui um filtroHEP pré- instalado.
Sacos/filtros de substituição:p/n 1210869 - 1 embalagem/10 sacos de papelp/n 1208744 - Saco em pano (opcional).p/n 1203162 - Filtro HEPA
NOTA: O saco em pano opcional não é destinado amodelos equipados com o sistema de Controlo depoeiras ativo.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Não utilize amáquina sem ter o saco de poeiras e os filtros noseu lugar.
UTILIZAÇÃO
12 Tennant B5/B7 (05- 2014)
1. Estacione a máquina numa superfície plana,desligue a máquina e retire a chave.
2. Retire a tampa do compartimento do saco derecolha de poeiras. Prima as duas patilhas datampa para a remover (Figura 11).
FIG. 11
3. Instale o saco de poeiras e o filtro HEPA conformeilustrado. Substitua a tampa (Figura 12). O filtroHEPA está incluído no modelo de Recolha dePoeiras Ativo.
FIG. 12
4. O indicador de verificação do saco de poeirasacende- se periodicamente na consola de controloalertando o operador para verificar se o saco estácompleto. Substitua o saco quando este estivermeio cheio (Figura 13). Reinicie a chave para reporo indicador de verificação do saco.
FIG. 13
5. O filtro HEPA deve ser substituído após cada 200horas de utilização (Figura 14).
FIG. 14
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Não use amáquina sem ter lido e entendido o manual dooperador.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
- Varra o pavimento e remova todas as obstruções.
- Esfregue qualquer tipo de acumulação que opavimento apresente.
- Verifique se a superfície do pavimento se encontraseca. Não utilize a máquina com solução paraafagamento em spray.
- Verifique o indicador do nível de descarga dabateria.
- Selecione o acessório de polimento adequado.
- Verifique a condição do acessório de polimento.
- Verifique se o saco de recolha de poeiras estácompleto.
- Verifique a ligação do tubo de vácuo nocompartimento do saco.
- Verifique se a máquina funciona adequadamente.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 13
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
1. Baixe a cabeça de polimento até ao chão libertandoo pedal de elevação da cabeça de polimentoconforme ilustrado (Figura 15).
FIG. 15
2. Liberte a alavanca do travão de estacionamento, sedisponível (Figura 16)
3. Rode a chave para a posição ligada (I) (Figura 16).
FIG. 16
4. Para os modelos de propulsão, prima a alavancadirecional para a posição de avanço (Figura 17).Para inverter a máquina, puxe a alavanca direcionalpara trás.
PARA AFRENTE
PARA TRÁS
FIG. 17
5. De forma a iniciar o polimento, puxe o manípulo dearranque (Figura 18). A cabeça de polimentodireciona- se até ao pavimento por meio de sucção.
FIG. 18
6. Para os modelos de empurrão, empurrelentamente a máquina para a frente. A escovarotacional ajuda a empurrar a máquina para afrente.
Para os modelos de propulsão, ajuste a velocidadede polimento girando o manípulo de velocidade atéà velocidade desejada (Figura 19).
FIG. 19
7. Para os modelos equipados com pressão baixaautomatizada, ajuste a pressão do acessório atéobter a definição desejada premindo os botões deaumento ou diminuição do acessório (Figura 20).Para um desempenho perfeito ajuste o indicador depressão do acessório até ao centro das definiçõesLED.
FIG. 20
UTILIZAÇÃO
14 Tennant B5/B7 (05- 2014)
Para os modelos equipados com pressão deacessórios mecânico, as definições de pressão doacessório mantêm as definições de fábrica comoas definições de desempenho perfeito. Paraconfirmar se a pressão do acessório se encontradevidamente definida para a sua aplicação depolimento, consulte as DEFINIÇÕES DEPRESSÃO DO ACESSÓRIO na secçãoMONTAGEM DA MÁQUINA.
8. De forma a parar o polimento, liberte o manípulode arranque (Figura 21). O modelo de propulsãopossui um sistema de travagem eletromagnéticoque para automaticamente a máquina quando omanípulo de arranque é libertado.
FIG. 21
9. Para transportar a máquina de um local para outro,levante a cabeça de polimento até à posição detransporte (Figura 22).
FIG. 22
BOTÃO DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA (modelosde propulsão)Prima o botão de paragem de emergência naeventualidade de uma emergência (Figura 23). Estebotão vermelho desliga a alimentação de corrente damáquina. Rode o botão no sentido dos ponteiros dorelógio e reinicie a chave para voltar a ter correnteelétrica.
Este botão apenas deve ser utilizado em caso deemergência. Não se destina à paragem de rotina damáquina.
FIG. 23
SÍMBOLOS DE ALERTA DA CONSOLA DECONTROLOOs seguintes símbolos de alerta da consola de controloacendem- se e ficam intermitentes conforme descritoabaixo.
1 2 3
1 - Indicador de Manutenção - Falha na máquina oucarregador de bateria detetada. Consulte CÓDIGOSDE INDICADOR DE SERVIÇO.
2 - Indicador de Sobreaquecimento do Motor deAcessório - A temperatura do motor está demasiadoelevada. Desligue a máquina e deixe que o motor doacessório arrefeça. A avaria é removida logo que omotor arrefeça. A causa mais provável consiste napressão do acessório estar demasiado elevada ou teminstalado o tipo de acessório errado. Reduza a pressãodo acessório ou altere o tipo de acessório.
3 - Indicador de Verificação do saco de poeiras -Lembra- o de verificar se o saco de poeiras estácompleto. Substitua o saco quando este estiver meiocheio. Recicle a chave para reiniciar o indicador.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 15
DURANTE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
1. Utilize a máquina num caminho direito sempre quepossível e sobreponha o caminho de polimento porpoucos centímetros.
2. Reduza a velocidade da máquina ao efetuar curvasapertadas.
3. Não utilize a máquina com solução de afagamentoem spray.
4. Evite quaisquer equipamentos de pavimento outransições de pavimentos não uniformes quepossam danificar o acessório, o propulsor doacessório ou a aba de poeiras.
5. Evite embater a máquina em postes e paredes.
6. Não utilize a máquina em inclinações que excedamuma inclinação superior a 9% graus ou superior a19,5% durante o transporte.
7. Modelos com propulsão: Para os pavimentos muitoriscados, reduza a velocidade e aumente apressão do acessório de forma a garantir umdesempenho de polimento perfeito.
8. Verifique a condição do acessório periodicamente.Se estiver cheio de acabamento de soalhos ouacumulação de solo, vire o acessório ousubstitua- o caso seja necessário.
9. Verifique o saco de poeiras quando o indicador deverificação do saco se acender. Substitua o sacoquando este estiver meio cheio.
10. Verifique a condição da aba de controlo de poeiras.É possível que ocorra alocação de bocados secosou acabamento de soalhos na aba, deixandomarcas no soalho.
11. Observe o indicador do nível de carga da bateria.Consulte INDICADOR DE NÍVEL DE CARGA DABATERIA.
12. Se o modelo de propulsão ficar inativo, pode serempurrado ou puxado lentamente durante um curtoperíodo de tempo.
13. Caso deixe a máquina sem supervisão, desligue- ae retire a chave.
14. Após o polimento, execute os procedimentos demanutenção da máquina. ConsulteMANUTENÇÃO DA MÁQUINA.
INDICADOR DE DESCARGA DE BATERIA
O indicador de descarga de bateria (BDI) mostra onível de carga das baterias. Quando as bateriasestiverem totalmente carregadas, as cinco luzesindicadoras acendem- se (Figura 24). À medida que asbaterias se descarregam, as luzes indicadorascomeçam a apagar- se da direita para a esquerda.
Quando o nível de descarga atingir a luz vermelha,pare o polimento e volte a carregar as baterias. Se aluz vermelha ficar intermitente, a função de polimentodesliga- se automaticamente para proteger as bateriasde uma descarga total. Modelo com propulsão: Amáquina continuará a andar quando a luz vermelhaestiver a piscar. Leve a máquina até à estação decarregamento, e recarregue as baterias.
FIG. 24
O indicador de descarga da bateria da máquina estáprogramado para o tipo de bateria fornecido com a suamáquina. Se optar por passar para um tipo de bateriaou capacidade de bateria diferente (ou seja, bateriasmolhadas/ácido de chumbo, seladas, AGM, etc.)necessitará de reprogramar o BDI para evitar aocorrência de danos na bateria. Consulte a secçãoCARGA DE BATERIA.
UTILIZAÇÃO
16 Tennant B5/B7 (05- 2014)
CONTADOR DE HORAS
O contador de horas regista o número de horas defuncionamento da máquina. Utilize o contador de horaspara efetuar procedimentos de manutençãoespecíficos e para gravar o historial de serviço. Ocontador de horas está localizado na consola decontrolo (Figura 25).
FIG. 25
DISJUNTORES/FUSÍVEL
A máquina encontra- se equipada com três disjuntoresque podem ser redefinidos de forma a proteger amáquina de uma sobrecarga de corrente. Em caso dedisparo de um disjuntor, determine a causa e depoisreinicie o disjuntor. Se o disjuntor não se reiniciar oucontinuar a disparar contacte o pessoal especializado.
Os disjuntores estão localizados junto docompartimento da bateria e estão identificadosconforme descrito abaixo (Figura 26).
DISJUNTORES:1 (2,5A) Quadro de controlo2 (15A) Controlador de poeiras de atuador/ativo3 (30A) Transmissão principal/Propulsão/Acessório
FIG. 26
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Aquando damanutenção da máquina, todas as reparaçõesdevem ser executadas por pessoal especializado.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 17
CÓDIGOS DE INDICADOR DE SERVIÇO
Quando a máquina ou o carregador de bateria detetar uma falha ou aviso, o indicador de serviço vermelho e umcódigo LED do indicador de descarga da bateria específico ficarão intermitentes de forma contínua. Consulte osseguintes códigos LED para determinar a avaria.
Indicador deserviço vermelho(Intermitente) Códigos de avarias LED do
Indicador de Descarga debateria (Intermitente)
Códigos deAvarias LED:f= Intermitente
CAUSA SOLUÇÃO
f f f f fBotão de paragem de emergência ativado. Gire o botão de paragem de emergência na
direção dos ponteiros do relógio para repor ereiniciar a máquina.
F F F f fProblema de cablagem do motor de acessório,conector ou quadro de controlo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
f F F F F Perda de tensão do motor de acessório. Contacte a equipa de assistência técnica.
f F F f fA corrente do motor de acessório encontra- seacima do limite de hardware.
Reinicie a máquina. Se o código de avaria per-sistir, contacte a equipa de assistênciatécnica.
f F f F FA corrente do motor de acessório é demasiadoelevada durante um determinado período.Pressão baixa excessiva no acessório.
Reduza a pressão baixa. Se o código deavaria persistir, contacte a equipa de assistên-cia técnica.
f f f F fCarga de corrente em curto- circuito no motorde acessório.
Contacte a equipa de assistência técnica.
f F f f FProblema no motor de acessório e no quadrode controlo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
F F F f FProblema de cablagem do atuador da cabeça,conector ou quadro de controlo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
F f F F f Excesso de corrente de polimento. Contacte a equipa de assistência técnica.
F F f F fDisparo do disjuntor do atuador de cabeça. Desligue a máquina e reinicie o disjuntor. Se o
disparo do disjuntor se repetir, contacte a equi-pa de assistência técnica.
f f F f fO movimento do atuador da cabeça está obs-truído.
Reinicie a máquina para limpar o código. Se ocódigo de avaria persistir, contacte a equipade assistência técnica.
f f f f FProblema no atuador da cabeça ou no motorde vácuo, e quadro de controlo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
F F f F FProblema de cablagem do motor de vácuo,conector ou quadro de controlo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
F F f F fO disjuntor do motor de vácuo disparou. Desligue a máquina e reinicie o disjuntor. Se o
disparo do disjuntor se repetir, contacte a equi-pa de assistência técnica.
f F f f fA corrente do motor de vácuo encontra- seacima do limite de hardware.
Reinicie a máquina. Se o código de avaria per-sistir, contacte a equipa de assistênciatécnica.
f f F F FA corrente do motor de vácuo é demasiadoelevada durante um determinado período detempo (falha da corrente 1).
Reinicie a máquina. Se o código de avaria per-sistir, contacte a equipa de assistênciatécnica.
UTILIZAÇÃO
18 Tennant B5/B7 (05- 2014)
CÓDIGOS DE INDICADOR DE SERVIÇO - Continuação
Código de Avari-as LED:f= Intermitente
CAUSA SOLUÇÃO
f f F F fA corrente do motor de vácuo é demasiadoelevada durante um determinado período detempo (falha da corrente 2).
Reinicie a máquina. Se o código de avaria per-sistir, contacte a equipa de assistênciatécnica.
f f F f FCarga de corrente em curto- circuito no motorde vácuo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
f F F F fProblema de comunicação do quadro de con-trolo de propulsão.
Contacte a equipa de assistência técnica.
F F f f fProblema de cablagem de propulsão, conectorou quadro de controlo.
Contacte a equipa de assistência técnica.
f F f F fO manípulo de arranque é puxado antes deligar a máquina.
Liberte o manípulo de arranque antes de ligara máquina.
f F F f F Curto- circuito do motor de propulsão. Contacte a equipa de assistência técnica.
F F f f FO disjuntor do circuito de propulsão disparou. Desligue a máquina e reinicie o disjuntor. Se o
disparo do disjuntor se repetir, contacte a equi-pa de assistência técnica.
F f F f f Falha no carregamento do software. Contacte a equipa de assistência técnica.
Códigos do Indicador de Serviço do Carregador de Bateria Interno:
Código de Avari-as LED:f= Intermitente
CAUSA SOLUÇÃO
f f f F F Condição de erro do carregador. Contacte a equipa de assistência técnica.
F f f F FO carregador não está ligado ao conjunto debaterias.
Verifique as ligações do cabo.
F f F F FExcesso de temperatura do carregador. Deixe o carregador arrefecer ou passe- o para
uma área bem ventilada. Se a avaria persistir,contacte a equipa de assistência técnica.
F f f f FO carregador não comunica com a máquina. Reinicie o carregador. Se o código de avaria
persistir, contacte a equipa de assistênciatécnica.
F f f F fO temporizador do carregador excedeu o tem-po máximo de carregamento. Interrompe ociclo de carregamento.
Substitua as baterias.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 19
CARREGAMENTO DAS BATERIAS
A vida útil das baterias é limitada pelo número decargas que as baterias recebem. Para obter uma vidaútil mais prolongada das baterias, volte a carregá- lasassim que o indicador de descarga da bateria atingir aluz vermelha.
NOTA: Para prolongar a vida útil da bateria, não deixeas baterias descarregadas durante longos períodos detempo.
As instruções de carregamento neste manual sãoespecíficas para o carregador de baterias fornecidocom a sua máquina. É proibida a utilização de outroscarregadores de baterias não fornecidos e aprovadospela Tennant. Se a sua máquina estiver equipada comum carregador de bateria externo, consulte o manualdo utilizador para obter as instruções defuncionamento. Contacte o distribuidor ou a Tennantpara obter recomendações acerca do carregador debaterias, caso a máquina não esteja equipada com umcarregador.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: A utilização decarregadores de baterias incompatíveis podedanificar os conjuntos de baterias e,potencialmente provocar um perigo de incêndio.Se o carregador de baterias interno detetar umproblema durante a sua utilização, a máquinaapresentará um código de serviço. Consulte CÓDIGOSDE INDICADOR DE SERVIÇO. Para obter os códigosde erro do carregador de baterias externo consulte omanual fornecido com o carregador.
Especificações do Carregador de Baterias:
S TIPO DE CARREGADOR:- Para baterias molhadas (ácido de chumbo)- Para baterias seladas (AGM)
S TENSÃO DE SAÍDA - 36 VOLTS
S CORRENTE DE SAÍDA - 25 AMPERES
S CIRCUITO DE CORTE AUTOMÁTICO
S PARA CARREGAMENTO DE BATERIAS DE TRACÇÃO
AVISO IMPORTANTE: O carregador de bateriasdeverá carregar o tipo de bateria que se encontra nasua máquina. Se optar por passar para um tipo debateria ou capacidade de bateria diferente (ou seja,baterias molhadas/ácido de chumbo, seladas, AGM,etc.), o carregador de baterias e o indicador dedescarga de baterias da máquina (BDI) devem serreprogramados para evitar a ocorrência de danos nabateria. Consulte DEFINIÇÕES DO CARREGADORDE BATERIA.
CARREGAMENTO DAS BATERIAS
1. Conduza a máquina para uma área bem ventilada.
AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. Asbaterias emitem gás de hidrogénio. Pode ocorrerexplosão ou incêndio. Mantenha as baterias longede faíscas e chamas durante o respetivocarregamento.
2. Pare a máquina numa superfície plana e seca,desligue a máquina e retire a chave.
3. Se a máquina estiver equipada com bateriasmolhadas/ácido de chumbo, verifique o nível deeletrólito da bateria antes as carregar (Figura 27). Onível deve abranger ligeiramente as placas dabateria conforme ilustrado. Se o nível estiver baixo,adicione água destilada. NÃO ENCHA DEMAIS. Onível de eletrólito aumentará e este poderátransbordar durante o carregamento.
Verifique o nível de eletrólito semanalmente.
Se a máquina estiver equipada com o sistema dehidratação de baterias HydroLINK, não adicioneágua antes de carregar as baterias (Consulte oSistema de Hidratação de Baterias HydroLINK)
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção das baterias, use equipamento deproteção pessoal caso seja necessário. Evite ocontacto com o ácido da bateria.
Placas de baterias
FIG. 27
4. Para os modelos equipados com carregadoresinternos, retire o cabo elétrico do carregador dosganchos de armazenamento e ligue o fio elétrico auma tomada de parede com a devida ligação àterra (Figura 28).
UTILIZAÇÃO
20 Tennant B5/B7 (05- 2014)
FIG. 28
Para os modelos equipados com carregadoresexternos, ligue primeiro o cabo DC do carregadorao recetáculo de carregamento de baterias damáquina, e a seguir ligue o fio de alimentaçãoelétrica AC a uma tomada de parede com a devidaligação à terra (Figura 29). Consulte o manual deutilizador do carregador de bateria externo paraobter as instruções de funcionamento.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Não desligue ocabo de CC do carregador da tomada da máquinaenquanto o carregador estiver ativado. Isso poderáresultar na formação de arcos. Se o funcionamentodo carregador tiver de ser interrompido durante ocarregamento, desligue primeiro o cabo dealimentação de CA.
FIG. 29
5. O carregador começa automaticamente a carregare desliga- se quando as baterias tiverem a cargacompleta. O ciclo de carga máximo poderá levaraté 6- 10 horas, dependendo do tipo de bateria.
Carregador de bateria interno: Quando todas ascinco luzes de indicador de descarga de bateriasestiverem intermitentes, o ciclo de carregamentoestá completo (Figura 30).
FIG. 30
6. Depois de carregar as baterias, desligue o fio dealimentação elétrica e enrole- o à volta dos ganchosespecíficos (Figura 31).Para os modelos equipados com um carregadorexterno, desligue sempre o fio de alimentaçãoelétrica AC antes de desligar o carregador damáquina.
FIG. 31
DEFINIÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIAS
O carregador de baterias deverá carregar o tipo debateria que se encontra na sua máquina. Se optar porpassar para um tipo de bateria ou capacidade debateria diferente, o carregador de baterias e oindicador de descarga de baterias da máquina (BDI)devem ser reprogramados para evitar a ocorrência dedanos na bateria.
Para ver a máquina reprogramada, contacte aassistência técnica ou encomende o Kit de Instalaçãode Software (p/n 9012788).
Para os modelos equipados com carregador interno,como alternativa à reprogramação da máquina, asdefinições do carregador de baterias interno pode seralterado manualmente. Logo que as definições docarregador interno forem devidamente alteradasconforme descrito nas instruções seguintes, o softwareda máquina reprograma automaticamente o BDI deacordo com o novo tipo de bateria.
Para máquinas equipadas com um carregador debaterias externo, o Kit de Reprogramação deveráalterar as definições do BDI. Depois de o BDI serreprogramado, consulte o manual de utilizador docarregador externo para alterar as definições de perfilde carga.
UTILIZAÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 21
Alteração das Definições do Carregador deBaterias Interno:1. Desenrole o fio de alimentação do carregador de
baterias dos ganchos respetivos.
2. Utilizando uma chave de estrela T25, retire os doisparafusos localizados no fundo da consola decontrolo para aceder ao carregador de baterias(Figura 32).
FIG. 32
3. Retire cuidadosamente a etiqueta do carregadorpara aceder às definições de marcação (Figura33).
FIG. 33
4. Utilizando uma pequena chave padrão, gire omostrador de acordo com o tipo de bateriaadequado em conformidade com a tabela seguinte(Figura 34).
NOTA: A posição “0” é apenas utilizada quando amáquina é programada na fábrica ou quando é utilizadoo Kit de Instalação do Software. Assim que as definiçõespassarem de ”0”, não deve ser reposto o valor ”0”,exceto se a máquina for reprogramada com o kit deinstalação de software, de contrário poderão ocorrerdanos na bateria.
FIG. 34
Posiçãodo Mos-trador Definições de descrição da bateria
0 Definições do kit de fábrica e software
1 Molhado, Trojan 180- 250 AH
2 Molhada, Trojan 260- 360 AH
3 Molhada, Enersys 200- 350 AH
4 AGM, Discover 200- 300 AH
5 AGM, Fullriver 200- 350 AH
6 Gel, Sonnenschein 150- 250 AH
5. Volte a aplicar a etiqueta.
6. Substitua a consola de controlo.
7. Para definir o BDI de acordo com o novo tipo debateria, ligue o fio do carregador de bateriasinterno a uma tomada elétrica.
MANUTENÇÃO
22 Tennant B5/B7 (05- 2014)
TABELA DE MANUTENÇÃO
3
4
11
8
2
5
1
6
9
10
7
Intervalo/Horas
Pessoaresp. Número Descrição Procedimento
Diariamente O 1 Baterias Carregamento
O 2 Acessório de polimento Inspecionar, virar ou substituir
O 3 Saco de recolha de poeiras Inspecionar, substituir
O 4 Mangueira de aspiração Inspecionar, limpar
O 5 Aba de poeiras da cabeça de polimento Verifique possíveis bocados de acabamentode soalhos secos
Semanal-mente
O 1 Nível de eletrólitos da bateria Inspecione e se o nível estiver baixo, adicioneágua destilada
50 horas O 5 Aba de poeiras da cabeça de polimento Verificar desgaste e danos
O 6 Cabeça de polimento Limpar com tubo de pressão de ar
O 7 Máquina Limpar com pano húmido
100 horas O 1 Sistema de hidratação da bateria HydroLINK(opcional)
Verificar a existência de desgaste e danosnos tubos e nas ligações
200 horas O 1 Baterias, terminais e cabos Verificar e limpar
O 8 Filtro de vácuo HEPA(Modelo de controlo de poeiras ativo)
Inspecionar, limpar, substituir
750 horas T 9 Motor de propulsão (Modelo com propulsão) Substituir escovas de carbono
1000 horas T 10 Casquilhos de elevação da cabeça, 4 pontos Inspecionar, substituir casquilhos
T 11 Motor de acessório Substituir escovas de carbono
O = Operador T = Pessoal especializado
MANUTENÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 23
MANUTENÇÃO DA MÁQUINA
Para manter a máquina em bom estado defuncionamento, basta realizar os seguintesprocedimentos de manutenção.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou efetuar operações demanutenção, pare numa superfície plana, desliguea máquina, retire a chave e aplique o travão deestacionamento, se existente na máquina.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção da máquina, use equipamento deproteção pessoal caso seja necessário. Todas asreparações devem ser executadas por pessoalespecializado.
APÓS A UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Vire o acessório de polimento ao contrário ousubstitua- o com um novo acessório (Figura 35).
FIG. 35
2. Verifique se o saco de recolha de poeiras estácompleto. Substitua o saco quando este estivermeio cheio (Figura 36).
FIG. 36
3. Inspecione se o tubo de vácuo se encontraentupido. Limpe o tubo caso seja necessário(Figura 37).
FIG. 37
4. Recarregue as baterias (Figura 38). Consulte asecção CARGA DE BATERIA.
CARREGADOR CARREGADORFIG. 38
APÓS A UTILIZAÇÃO SEMANAL
Verifique o nível do eletrólitos em todas as baterias(Figura 39). Consulte a secção MANUTENÇÃO DASBATERIAS.
FIG. 39
MANUTENÇÃO
24 Tennant B5/B7 (05- 2014)
APÓS 50 HORAS DE UTILIZAÇÃO
1. Verifique o desgaste e danos na aba de poeiras(Figura 40). Substitua em caso de desgaste oudanos.
FIG. 40
2. Limpe a cabeça de polimento e o motor doacessório que apresentem qualquer tipo deacumulação de poeira utilizando um tubo depressão de ar (Figura 41). A pressão de ar máximaé de 100 psi/690 kPa.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção da máquina, use equipamento deproteção pessoal caso seja necessário.
FIG. 41
3. Limpe a superfície exterior da máquina com umdetergente multiusos e com um pano húmido(Figura 42).
FIG. 42
APÓS 100 HORAS DE UTILIZAÇÃOSe a máquina estiver equipada com o sistema dehidratação da bateria HydroLINK, inspecione se ostubos de hidratação e as ligações apresentam sinaisde danos e desgaste (Figura 43). Substitua o sistemase estiver danificado.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção das baterias, use equipamento deproteção pessoal caso seja necessário. Evite ocontacto com o ácido da bateria.
FIG. 43
APÓS 200 HORAS DE UTILIZAÇÃO1. Limpe as baterias e verifique se existem quaisquer
ligações de cabo da bateria que estejam soltas(Ver MANUTENÇÃO DAS BATERIAS).
2. Substitua o filtro HEPA caso o modelo se encontreequipado com a opção de recolha de controlo depoeiras ativo (Figura 44).
FIG. 44
MANUTENÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 25
APÓS 1000 HORAS DE UTILIZAÇÃO
Verifique se os quatro casquilhos do conjunto desuporte de elevação da cabeça apresentam sinais dedesgaste (Figura 45). Se experimentar saltos ouvibrações da cabeça, substitua os casquilhos.
FIG. 45
MANUTENÇÃO DO MOTOR
Substitua as escovas de carbono do motor conformeindicado. Contacte o pessoal especializado parasubstituírem as escovas de carbono.
Substituição da escova de carbono Horas
Motor de propulsão (Modelo com propul-são)
750
Motor de acessório 1000
MANUTENÇÃO DAS BATERIAS
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes de efetuaroperações de manutenção na máquina, pare numasuperfície plana, desligue a máquina, retire a chavee aplique o travão de estacionamento, se existentena máquina.
A vida útil das baterias é limitada pelo número decargas que as baterias recebem. Para obter uma vidaútil mais prolongada, volte a carregar as baterias assimque o indicador de descarga da bateria começar apiscar. Também é importante manter níveis adequadosde eletrólito durante a vida útil da bateria.
A sua máquina está equipada com bateriasmolhadas/de ácido de chumbo ou baterias AGMseladas fornecidas pela Tennant.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção da máquina, use equipamento deproteção pessoal caso seja necessário. Evite ocontacto com o ácido da bateria.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção da máquina, mantenha todos osobjetos de metal afastados das baterias.
BATERIAS AGM SELADAS
As baterias AGM seladas não necessitam demanutenção e não requerem qualquer outro tipo deatenção, exceto o carregamento de rotina conformedescrito neste manual.
BATERIAS MOLHADAS/DE ÁCIDO DE CHUMBOAs baterias molhadas/de ácido de chumbo requerem amanutenção de rotina abaixo descrita.
NOTA: Se a sua máquina estiver equipada com aopção do sistema de hidratação de bateriasHydroLINK, consulte o SISTEMAS DE HIDRATAÇÃODE BATERIAS HYDROLINK.
Verifique o nível de eletrólito das bateriassemanalmente. O nível de eletrólito deve estarligeiramente acima das placas da bateria, como vistona (Figura 46). Se o nível estiver baixo, adicione águadestilada. NÃO ENCHA DEMAIS. O nível de eletrólitoaumentará e este poderá transbordar durante ocarregamento.
Antes do carregamento Após o carregamento
O nível deve serligeiramente superior àsplacas de bateria
O nível deve serligeiramente inferior aostubos de controlo
FIG. 46
Após cada 200 horas de utilização, verifique se asligações de bateria estão soltas e limpe a superfíciedas baterias, incluindo terminais e grampos dos cabospara evitar a corrosão da bateria. Use uma escovacom uma forte mistura de bicarbonato de sódio e água
MANUTENÇÃO
26 Tennant B5/B7 (05- 2014)
(Figura 47). Não retire as tampas das baterias quandolimpar as baterias.
FIG. 47
SISTEMA DE HIDRATAÇÃO DA BATERIAHYDROLINK (OPCIONAL)
As instruções seguintes servem para os modelosequipados com a opção do sistema de hidratação debaterias HydroLINK.
O sistema de hidratação de baterias HydroLINKopcional proporciona um modo seguro e fácil paramanter níveis adequados de eletrólito nas suasbaterias.
Este sistema de hidratação de baterias é tambémoferecido como conjunto pós- venda (p/n 9010301). Foiconcebido exclusivamente para as bateriasmolhadas/de ácido de chumbo Trojan.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Ao executar amanutenção da máquina, use equipamento deproteção pessoal caso seja necessário. Evite ocontacto com o ácido da bateria.
Antes de utilizar o sistema de hidratação de baterias,verifique se os cabos e as ligações apresentam sinaisde danos ou desgaste.
1. Carregue totalmente as baterias, antes de utilizar osistema de hidratação da bateria. Não adicioneágua às baterias antes do carregamento, pois onível do eletrólito aumenta e este pode transbordardurante o carregamento.
2. Depois de carregar as baterias, verifique osindicadores do nível de eletrólito da baterialocalizados nas tampas da bateria (Figura 48). Seo indicador de nível estiver branco, adicione águaconforme descrito nas instruções seguintes. Se oindicador de nível estiver preto, o eletrólitoencontra- se no nível correto e não é necessárioadicionar água.
FIG. 48
3. Coloque o acoplador do tubo de enchimento dabateria no interior do compartimento da bateria.Retire a tampa ante- poeiras e ligue o tubo dabomba manual (Figura 49).
FIG. 49
4. Proceda à submersão da outra extremidade damangueira do tubo manual numa garrafa com águadestilada (Figura 50).
Águadestilada
FIG. 50
5. Aperte o núcleo do tubo da bomba manual até ficarfirme (Figura 51). Os indicadores de nível ficampretos quando o nível estiver cheio.
MANUTENÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 27
FIG. 51
6. Depois de adicionar água, substitua a tampaante- poeiras do tubo de enchimento da bateria eguarde o tubo da bomba manual no interior docompartimento da bateria da máquina parautilização futura.
LEVANTAMENTO DA MÁQUINA COM OMACACO
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou de efetuar operações demanutenção, pare numa superfície plana, desliguea máquina e retire a chave.
Utilize os locais designados para utilização do macacono levantamento da máquina (Figura 52). Utilize ummacaco capaz de suportar o peso da máquina.Posicione a máquina numa superfície plana e nivelada,e bloqueie os pneus antes de utilizar o macaco.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando efetuarserviço de manutenção na máquina, levante amáquina com um macaco apoiado apenas noslocais indicados. Utilize um guincho ou ummacaco que suporte o peso da máquina. Mantenhaa máquina bloqueada e levantada com apoiosfixos.
FIG. 52
CARGA/DESCARGA DA MÁQUINA PARATRANSPORTE
Quando transportar a máquina com a ajuda de umatrelado ou camião, siga cuidadosamente osprocedimentos de carregamento e fixação abaixoindicados:
1. Eleve a cabeça de polimento até atingir a posiçãode transporte para evitar potenciais danos nacabeça aquando do carregamento da máquinanuma rampa para um camião ou atrelado (Figura53).
FIG. 53
2. Use uma rampa que suporte o peso da máquina edo operador, e proceda ao carregamento damáquina com todo o cuidado. Não utilize amáquina numa rampa com uma inclinação queexceda um ângulo de 19,5 graus (Figura 54).Deverá utilizar um guincho caso a rampa tenhauma inclinação que exceda um ângulo de 19,5%graus.
POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Aocarregar/descarregar a máquina para/do camião oureboque, utilize uma rampa que apoie o peso damáquina e do operador.
Não utilize a máquina numa rampa com umainclinação que exceda um ângulo de 19,5 graus.Use cordas para amarrar a máquina ao camião ouao atrelado.
Rampa com ângulo deinclinação máximo de 19,5
grausFIG. 54
MANUTENÇÃO
28 Tennant B5/B7 (05- 2014)
3. Depois de carregada, posicione a frente damáquina para cima contra a frente do atrelado oucamião. Rebaixe a cabeça de polimento até aochão e desligue a chave (Figura 55).
4. Coloque um calço atrás de cada roda (Figura 55).
5. Utilize fitas de fixação para fixar a parte dianteira etraseira da máquina através de quatro fitas defixação localizadas na estrutura da máquina(Figura 55). Pode ser necessário instalar pontos deamarração no atrelado ou camião. Não utilize opedal de elevação da cabeça de polimento comoponto de amarração.
FIG. 55
6. Ao descarregar a máquina, retroceda a máquinapela rampa abaixo com todo o cuidado. Nãodescarregue a máquina conduzindo- a na direçãoem frente.
ARRUMAÇÃO DA MÁQUINA
Antes de armazenar a máquina durante um período detempo prolongado, deve seguir os passos descritosadiante.
1. Carregue as baterias antes de armazenar amáquina para prolongar a vida útil das baterias.Recarregue as baterias a cada 3 meses.
2. Eleve a cabeça de polimento do chão.
3. Estacione a máquina num local seco e fresco.
4. Desligue a máquina e retire a chave.
NOTA: Para evitar potenciais danos da máquina,armazene- a num ambiente sem roedores nem insetos.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio,explosão, choque elétrico ou danos não exponha amáquina à chuva, guarde- a sempre num espaçointerior.
5. Nas áreas de armazenamento com espaçolimitado, eleve a cabeça conforme ilustrado (Figura56).
FIG. 56
MANUTENÇÃO
Tennant B5/B7 (05- 2014) 29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O símbolo indicador demanutenção está intermitente.
Foi detetada uma avaria na máquinaou no carregador de baterias interno
Consulte CÓDIGOS DO INDICADORDE SERVIÇO
Sem potência elétrica Botão de paragem de emergênciaativado
Rode o botão para o repor na posiçãonormal
Baterias descarregadas Recarregue as baterias
Cabo da bateria solto ou desligado Fixe as ligações do cabo da bateria
O disjuntor disparou Volte a ligar o disjuntor
Interruptor de chave avariado Contacte o Centro de Assistência
A máquina não se desloca(Modelo com propulsão)
Avaria de propulsão detetada. Consulte CÓDIGOS DO INDICADORDE SERVIÇO
O disjuntor disparou Volte a ligar o disjuntor
Avaria no motor de propulsão ou cab-lagem elétrica
Contacte o Centro de Assistência
Desgaste das escovas de carvão domotor
Contacte o Centro de Assistência
O motor do acessório não funci-ona
Interruptor de baixa tensão ativado Recarregue as baterias
Avaria do motor do acessóriodetetada.
Consulte CÓDIGOS DO INDICADORDE SERVIÇO
Avaria no motor do acessório ou cab-lagem elétrica
Contacte o Centro de Assistência
Desgaste das escovas de carvão domotor
Contacte o Centro de Assistência
O motor a vácuo não funciona(Modelo de recolha de poeirasativo)
Avaria do motor a vácuo detetada Consulte CÓDIGOS DO INDICADORDE SERVIÇO
Avaria no motor de aspiração ou cab-lagem elétrica
Contacte o Centro de Assistência
Disjuntor desligado no vácuo Restabelecer o botão do disjuntor
O modelo com propulsão não éassistido pela escova
O ângulo da cabeça de polimento nãoé devidamente ajustado
Contacte o Centro de Assistência
O carregador de baterias não fun-ciona
Sobrecarga das baterias Substitua as baterias
Falha no carregador de bateriasdetetada
Consulte CÓDIGOS DO INDICADORDE SERVIÇO
Carregador avariado Substitua o carregador
Pobre desempenho ao nível dopolimento
Acessório gasto Vire ou substitua o acessório
Pressão de acessório incorreta Ajuste a pressão do acessório
Consulte Definições de pressão doacessório
MANUTENÇÃO
30 Tennant B5/B7 (05- 2014)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - Continuação
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Pouco tempo de funcionamento Bateria com pouca carga Carregue as baterias
As baterias precisam de manutenção Consulte a secção MANUTENÇÃODAS BATERIAS
Bateria avariada ou fim de vida útil dabateria
Substitua as baterias
Indicador de descarga da bateria(BDI) programado incorretamente
Consulte RECARREGAMENTO DASBATERIAS
Pressão excessiva no acessório Diminua a pressão do acessório
Consulte Definições de pressão doacessório
Carregador avariado Substitua o carregador de baterias
Vibração da máquina Pastilha não centrada correctamente Retire e volte a instalar a pastilha.
Pastilha imprópria para a aplicação Substitua pela pastilha correcta.
Desgaste desigual da pastilha Substitua a pastilha
Pastilha Suja Substitua a pastilha
Casquilhos de elevação da cabeça, 4pontos
Inspecionar, substituir casquilhos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tennant B5/B7 (05- 2014) 31
DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA B5/CAPACIDADES/DESEMPENHO
MODELO B5 (510 mm) Modelo de Empurrão B5 510 mm) Modelo de Propulsão
Comprimento 1.499 mm 1.499 mm
Largura 622 mm 622 mm
Altura 1.092 mm 1.092 mm
Peso 87,5 kg 90 kg
Peso com baterias 230 kg 259 kg
Largura da faixa de limpeza 510 mm 510 mm
Taxa de produtividade (máx.) 1.500 m2/h 1.900 m2/h
Taxa de produtividade (prática) 1.200 m2/h 1.670 m2/h
Velocidades de polimento (variáveis) Assistência de acessório Mín.: 30 mpmMáx.: 60 mpm
Velocidade de transporte (máx.) n/d Para a frente: 73 mpmPara trás: 44 mpm
Viragem em corredor (mín.) 1.524 mm 1.524 mm
Nível de inclinação (máx.) Polimento: 9%, Transporte:19,5% Polimento: 9%, Transporte:19,5%
Motor de propulsão n/d 24 V, 14 A, 0,363 cv / 0,27 kW, 271 W
Motor de acessório 36 V, 75 A, 2,8 cv máx./2,1 kW 36 V, 75 A, 2,8 cv máx./2,1 kW
Pressão do acessório Variável Variável
Velocidade do acessório 2.100 rpm 2.100 rpm
Motor de vácuo (Recolha de poeiras ativa) 36 V, 5 A, 180W/0,18 kW 36 V, 5 A, 180W/0,18 kW
Filtragem HEPA (Recolha de poeiras ativa) 99,97% @0,3 micron 99,97% @0,3 micron
Filtragem (Recolha de poeiras passiva) 95% @0,3 micron 95% @0,3 micron
Capacidade do saco de poeiras 1,4 L 1,4 L
Tensão da máquina 36 VCC 36 VCC
Capacidade da bateria 3 - 12V, 185 Ah Molhada/ácido dechumbo (padrão)3 - 12V, 234 Ah AGM (opcional)3 - 12V, 225 Ah Molhada/ácido dechumbo(opcional)
3 - 12V, 225 Ah Molhada/ácido dechumbo (padrão)3 - 12V, 234 Ah AGM (opcional)
Consumo energético total 60 A/1,9 kw nominal 60 A/1,9 kw nominal
Carregador da bateria 220/240 VAC, 60 Hz 36 VCC, 25 A 220/240 VAC, 60 Hz 36 VCC, 25 A
Grau de proteção IPX3 IPX3
Nível de pressão sonora LpA*(Recolha de poeiras ativa) 64 dB(A) 64 dB(A)
Nível de pressão sonora LpA*(Recolha de poeiras passiva) 65 dB(A) 65dB(A)
Incerteza sonora KpA** 1,1 dB(A) 1,1 dB(A)
Nível de potência sonora LWA + IncertezaKWA** 79,7 dB(A) 79,7 dB(A)
Vibração da máquina em mão- braço*** <2,5 m/s2 <2,5 m/s2
Temperatura de funcionamento ambiente Mín.: 32F/0CMáx.: 110F/43C
Mín.: 32F/0CMáx.: 110F/43C
Valores por * EN ISO- 11201, ** EN ISO- 3741, *** EN 60335- 2- 72
As características estão sujeitas a sofrer alterações sem aviso prévio.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
32 Tennant B5/B7 (05- 2014)
DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA B7/CAPACIDADES/DESEMPENHO
MODELO B7 (610 mm) Modelo dePropulsão
B7 (690 mm) Modelo dePropulsão
Comprimento 1.562 mm 1.602 mm
Largura 762 mm 800 mm
Altura 1.092 mm 1.092 mm
Peso 111,5 kg 115 kg
Peso com baterias 279 kg 362 kg
Largura da faixa de limpeza 610 mm 690 mm
Taxa de produtividade (máx.) 2.200 m2/h 2.500 m2/h
Taxa de produtividade (prática) 2.000 m2/h 2.300 m2/h
Velocidades de polimento (variáveis) Mín.: 30 mpmMáx.: 60 mpm
Mín.: 30 mpmMáx.: 60 mpm
Velocidade de transporte (máx.) Para a frente: 73 mpmPara trás: 44 mpm
Para a frente: 73 mpmPara trás: 44 mpm
Viragem em corredor (mín.) 1.588 mm 1.626 mm
Nível de inclinação (máx.) Polimento: 9%, Transporte:19,5% Polimento: 9%, Transporte:19,5%
Motor de propulsão 24 V, 14 A, 0,363 cv / 0,27 kW, 271 W 24 V, 14 A, 0,363 cv / 0,27 kW, 271 W
Motor de acessório 37 V, 90 A, 3,6 cv máx./2,6 kW 37 V, 90 A, 3,6 cv máx./2,6 kW
Pressão do acessório Variável Variável
Velocidade do acessório 1.875 rpm 1.875 rpm
Motor de vácuo (Recolha de poeiras ativa) 36 V, 5 A, 180W/0,18 kW 36 V, 5 A, 180W/0,18 kW
Filtragem HEPA (Recolha de poeiras ativa) 99,97% @0,3 micron 99,97% @0,3 micron
Filtragem (Recolha de poeiras passiva) 95% @0,3 micron 95% @0,3 micron
Capacidade do saco de poeiras 1,4 L 1,4 L
Tensão da máquina 36 VCC 36 VCC
Capacidade da bateria 6 - 6V, 240 Ah Molhada/ácido de chum-bo (padrão)6 - 6V, 312 Ah AGM (opcional)6 - 6V, 360 Ah Molhada/ácido de chum-bo (opcional)
6 - 6V, 330 Ah Molhada/ácido de chum-bo (padrão)6 - 6V, 312 Ah AGM (opcional)6 - 6V, 360 Ah Molhada/ácido de chum-bo (opcional)
Consumo energético total 75 A/2,4 kw nominal 75 A/2,4 kw nominal
Carregador da bateria 220/240 VAC, 60 Hz 36 VCC, 25 A 220/240 VAC, 60 Hz 36 VCC, 25 A
Grau de proteção IPX3 IPX3
Nível de pressão sonora LpA*(Recolha de poeiras ativa)* 63 dB(A) 63 dB(A)
Nível de pressão sonora LpA*(Recolha de poeiras passiva) 65 dB(A) 65dB(A)
Incerteza sonora KpA** 1,1 dB(A) 1,1 dB(A)
Nível de potência sonora LWA + IncertezaKWA** 79,7 dB(A) 79,7 dB(A)
Vibração da máquina em mão- braço*** <2,5 m/s2 <2,5 m/s2
Temperatura de funcionamento ambiente Mín.: 32F/0CMáx.: 110F/43C
Mín.: 32F/0CMáx.: 110F/43C
Valores por * EN ISO- 11201, ** EN ISO- 3741, *** EN 60335- 2- 72
As características estão sujeitas a sofrer alterações sem aviso prévio.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tennant B5/B7 (05- 2014) 33
DIMENSÕES DA MÁQUINA B5
622 mm
1.499 mm
1.092 mm
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
34 Tennant B5/B7 (05- 2014)
DIMENSÕES DA MÁQUINA B7
762 mm(Modelo de 610 mm)
1.092 mm
800 mm(Modelo de 690 mm)
1.602 mm(Modelo de 690 mm)
1.562 mm(Modelo de 610 mm)
Top Related