14. RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
14-1
14
COMPONENTES DO SISTEMA .................................................................................................. 14-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.................................................................................................... 14-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .......................................................................................................... 14-5
GUIDÃO ........................................................................................................................................ 14-6
RODA DIANTEIRA ..................................................................................................................... 14-11
SUSPENSÃO DIANTEIRA......................................................................................................... 14-16
COLUNA DE DIREÇÃO ............................................................................................................. 14-24
14-2
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
COMPONENTES DO SISTEMA
103 N.m (10,5 kgf.m)
54 N.m (5,5 kgf.m)
22 N.m (2,2 kgf.m)
44 N.m (4,5 kgf.m)
26 N.m (2,7 kgf.m)
30 N.m (3,1 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
NOVO
14-3
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS• Aros danificados prejudicam o funcionamento seguro da motocicleta.• Um disco ou pastilha de freio contaminado reduz a força de frenagem. Descarte as pastilhas de freio contaminadas
e limpe o disco contaminado com desengraxante para freio de alta qualidade.• Use um elevador ou equivalente para apoiar a motocicleta ao realizar a manutenção da roda dianteira, da suspensão
e da coluna de direção.• Consulte a página 16-2 para os procedimentos de manutenção do sistema de freio hidráulico.
VALORES DE TORQUEPorca de fixação do guidão 54 N.m (5,5 kgf.m)Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)Parafuso do disco de freio dianteiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua por um novo.Raio 3,9 N.m (0,4 kgf.m)Eixo dianteiro 44 N.m (4,5 kgf.m) Lubrifique a rosca com óleo.Parafuso de fixação do eixo dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m)Parafuso allen central do garfo 29 N.m (3,0 kgf.m) Aplique trava química na rosca.Parafuso superior do garfo 22 N.m (2,2 kgf.m)Parafuso da tampa do garfo (6 mm) 12 N.m (1,2 kgf.m)Parafuso da tampa do garfo (8 mm) 26 N.m (2,7 kgf.m)Parafuso de fixação da mesa superior 26 N.m (2,7 kgf.m)Parafuso de fixação da mesa inferior 49 N.m (5,0 kgf.m)Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 30 N.m (3,1 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua por um novo.Porca de ajuste da coluna de direção Consulte a página 14-28.Porca-trava da coluna de direção Consulte a página 14-28.Porca da coluna de direção 103 N.m (10,5 kgf.m)Parafuso da articulação da alavanca da embreagem 1,0 N.m (0,1 kgf.m)Porca da articulação da alavanca da embreagem 5,9 N.m (0,6 kgf.m)Parafuso do suporte da fixação da alavancada embreagem 12 N.m (1,2 kgf.m)
ESPECIFICAÇÕESItem Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem – 1,5Pressão dos Apenas piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –pneus frios Piloto e passageiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –Empenamento do eixo – 0,2Excentricidade Radial – 2,0do aro da roda Axial – 2,0Contrapeso do balanceamento de roda – Máximo
de 60 g.Suspensão Comprimento livre da mola 367,8 360,4dianteira Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido para suspensão recomendado Honda ULTRA CUSHION –OIL 10W ou equivalente
Nível de fluido 100 –Capacidade de fluido 474 ± 2,5 cm3 –
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 8,8 – 12,7 N (0,9 – 1,3 kgf) –
Unidade: mm
14-4
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Instalador/Extrator07749-0010000
Adaptador, 37 x 40 mm07746-0010200
Adaptador, 42 x 47 mm07746-0010300
Adaptador, 52 x 55 mm07746-0010400
Guia, 20 mm07746-0040500
Cabo extrator do rolamento07746-0050100
Cabeçote extrator de rolamento, 20 mm07746-0050600
Chave para raio07JMA-MR60100
Contrapeso deslizante07947-KA50100
Adaptador do instalador/extrator07947-KF00100
Adaptador, D.I. 30 mm07746-0030300
Chave-soquete da coluna de direção07916-3710101
14-5
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Extrator de rolamento07946-3710500
Extrator de pista07953-MJ10000
Instalador/Extrator07949-3710001
DIAGNOSE DE DEFEITOSDireção dura• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada• Rolamentos da coluna de direção desgastados ou danificados• Coluna de direção empenada• Pneu com baixa pressão• Pneu defeituoso
A motocicleta puxa para um lado ou não se desloca em linha reta• Garfo dianteiro empenado• Rolamentos da coluna de direção danificados• Porca de ajuste da coluna de direção solta• Chassi empenado• Rolamentos da roda desgastados• Eixo dianteiro empenado• Componentes da articulação do braço oscilante desgastados (pág. 15-21)
Roda dianteira oscilando• Aro empenado• Rolamentos da roda desgastados• Pneu defeituoso• Roda e pneu desbalanceados• Fixador do eixo apertado incorretamente
Roda difícil de girar• Rolamentos da roda defeituosos• Eixo empenado• Arrasto do freio (pág. 16-4)
Suspensão muito macia• Mola do amortecedor fraca• Nível baixo de fluido no garfo• Fluido incorreto (viscosidade baixa)• Pneu com pressão baixa
Suspensão muito dura• Pneu com pressão alta• Cilindro interno empenado• Cilindro externo engripado• Nível alto de fluido no garfo• Fluido incorreto (viscosidade alta)• Passagem de fluido no garfo obstruída
Ruído na suspensão dianteira• Fixadores dos garfos soltos• Fluido incorreto (viscosidade baixa)• Bucha deslizante ou do cilindro interno desgastada
14-6
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
GUIDÃO
REMOÇÃORemova os espelhos retrovisores.Solte a fiação dos interruptores do guidão e a mangueira dofreio das presilhas.Remova as presilhas do guidão.
Remova o interruptor do suporte da alavanca da embreagem.
Remova os parafusos, a fixação e o suporte da alavanca daembreagem.
Remova o parafuso da articulação, a porca da articulação e aalavanca da embreagem do suporte da alavanca daembreagem.Desacople os conectores do interruptor da embreagem.
ESPELHOS RETROVISORES
PRESILHAS
ALAVANCA DA EMBREAGEM
PARAFUSO/PORCA
CONECTORES
PARAFUSOS
SUPORTE
SUPORTE
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
FIXAÇÃO
14-7
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Remova os parafusos e o alojamento dos interruptores doguidão esquerdo.Remova a manopla esquerda do guidão e a tampa doalojamento.
Desconecte os cabos do acelerador do tubo interno doacelerador e remova a manopla do acelerador do guidãodireito.Remova o alojamento do acelerador/interruptores do guidãodireito.
Remova os parafusos do alojamento/interruptores do guidãodireito.
Remova os parafusos, o suporte e o conjunto do cilindromestre.
NOTA
Mantenha o reservatório na vertical para evitar a entrada dear no sistema hidráulico.
Desconecte os conectores da fiação do interruptor da luz dofreio dianteiro do interruptor.
PARAFUSOS
ALOJAMENTO DOS INTERRUPTORESMANOPLA
TAMPA
CILINDRO MESTRE
CONECTORES PARAFUSOS
SUPORTE
PARAFUSOS
ALOJAMENTO DO ACELERADOR/INTERRUPTORES
CABOS
MANOPLA
14-8
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Remova as porcas, as quatro arruelas e o guidão.
Limpe a superfície interna da manopla do guidão direito e asuperfície externa do tubo interno do acelerador. Aplique umacamada de adesivo Honda A ou equivalente à superfícieinterna da manopla do guidão e à superfície externa do tubointerno do acelerador. Aguarde de 3 a 5 minutos e instale amanopla.Gire a manopla para espalhar o adesivo uniformemente.
Instale o guidão, as quatro arruelas e porcas na mesa superior.
Verifique se as buchas do guidão apresentam desgasteanormal ou danos.
INSTALAÇÃONOTA
Passe corretamente a fiação, mangueiras e cabos (pág. 1-23).
Aperte as porcas no torque especificado.
TORQUE: 54 N.m (5,5 kgf.m)
NOTA
• Arruela superior: diâmetro externo menor• Arruela inferior: diâmetro externo maior
NOTA
Deixe o adesivo secar por 1 hora antes de usar.
GUIDÃO
PORCAS
ARRUELAS
BUCHAS
GUIDÃO ARRUELAS
PORCAS
MANOPLA
14-9
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Aplique 0,2 a 0,3 g de graxa na ranhura do flange e nasuperfície deslizante do tubo interno da manopla doacelerador.
Instale o cilindro mestre, o suporte e os parafusos.Alinhe a borda do suporte do cilindro mestre com a marca depunção do guidão, aperte primeiro o parafuso superior e, emseguida, aperte o parafuso inferior.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Acople os conectores do interruptor da luz do freio dianteiro.
Instale o alojamento do acelerador/interruptores do guidãodireito com os dois parafusos, alinhando o pino posicionadorcom o orifício no guidão.Aperte primeiro o parafuso longo dianteiro e, em seguida,aperte o parafuso curto traseiro.
Instale a manopla do acelerador no guidão e conecte os cabosdo acelerador no flange da manopla do acelerador.
NOTA
Instale o suporte com a marca “UP” voltada para cima.
CILINDROMESTRE
CONECTORES
PARAFUSOSAlinhe
CABOS
MANOPLA
ALOJAMENTO DO ACELERADOR/INTERRUPTORES
LONGO
CURTO
Alinhe
MARCA “UP”
GRAXA
14-10
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Instale a tampa do alojamento.Limpe a superfície interna da manopla do guidão esquerdo e asuperfície externa do guidão.Aplique uma camada de adesivo Honda A ou equivalente nasuperfície interna da manopla do guidão e na superfícieexterna do guidão. Aguarde de 3 a 5 minutos e instale amanopla.Gire a manopla para espalhar o adesivo uniformemente.
Instale o suporte da alavanca da embreagem, a fixação e osparafusos.Alinhe a borda do suporte com a marca de punção do guidão,aperte primeiro o parafuso superior e, em seguida, aperte oparafuso inferior.TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale o interruptor da embreagem no suporte, alinhando alingüeta do interruptor da embreagem com a ranhura dosuporte.
Instale o alojamento dos interruptores do guidão esquerdo e osparafusos, alinhando o pino posicionador com o orifício noguidão.Aperte primeiro o parafuso curto dianteiro e, em seguida,aperte o parafuso longo traseiro.
NOTA
Deixe o adesivo secar por 1 hora antes de usar.
NOTA
Posicione o flange da tampa do alojamento na ranhura doalojamento.
NOTA
Instale a fixação com a marca “UP” voltada para cima.
MANOPLA
TAMPA
ALOJAMENTO DOS INTERRUPTORESDO GUIDÃO ESQUERDO
Alinhe LONGOCURTOTAMPA
SUPORTE
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM Alinhe
MARCA “UP”
AlinhePARAFUSOS SUPORTE
14-11
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Acople os conectores do interruptor da embreagem.Conecte o cabo da embreagem na alavanca da embreagem.Aplique graxa na superfície deslizante do parafuso daarticulação da alavanca da embreagem.Instale a alavanca da embreagem no suporte e aperte oparafuso da articulação da alavanca da embreagem no torqueespecificado.
TORQUE: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Aperte a porca no torque especificado, enquanto mantém oparafuso da articulação fixo.
TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
Remova o eixo e a roda dianteira.Remova as buchas laterais.
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃOSolte os parafusos de fixação do eixo.Solte o eixo dianteiro.Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira dosolo.
Instale as presilhas nos prisioneiros do guidão.Prenda a mangueira do freio e a fiação dos interruptores comas presilhas.Instale os espelhos retrovisores.Ajuste a folga livre da alavanca da embreagem (pág. 3-23).
NOTA
Após remover a roda, não acione a alavanca do freio. Issodificultará o encaixe do disco de freio entre as pastilhas.
ALAVANCA DA EMBREAGEM
PARAFUSO/PORCA
CONECTORES
ESPELHOS RETROVISORES
PRESILHAS
EIXO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
BUCHAS
14-12
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
ARO DA RODAVerifique a excentricidade do aro da roda colocando-a em umsuporte giratório.Gire a roda lentamente e faça a leitura da excentricidadeusando um relógio comparador.A excentricidade real é metade da leitura total do relógio.
INSPEÇÃOEIXOApóie o eixo dianteiro em blocos em V.Gire o eixo e meça o empenamento usando um relógiocomparador.O empenamento real é metade da leitura total do relógio.
DESMONTAGEMRemova os retentores de pó dos dois lados do cubo da roda.
ROLAMENTO DA RODAGire a pista interna de cada rolamento com o dedo.Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Verifiquetambém se a pista externa do rolamento se encaixaperfeitamente no cubo da roda.
Limite de Uso 0,2 mm
NOTA
Substitua os rolamentos da roda aos pares.
Remova e descarte os rolamentos se as pistas não giraremsuave e silenciosamente, ou se ficarem soltas no cubo daroda (pág. 14-12).
Remova os parafusos e o disco de freio.
NOTA
Não reutilize os parafusos.
DISCO
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS
Limites de usoRadial 2,0 mm
Axial 2,0 mm
14-13
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Instale um novo rolamento direito em esquadro, com o ladomarcado voltado para cima até fique totalmente assentado.Instale a bucha distanciadora.Instale um novo rolamento esquerdo em esquadro, com o ladomarcado voltado para cima até que fique totalmenteassentado.FERRAMENTAS:Instalador/Extrator 07749-0010000Adaptador, 42 x 47 mm 07746-0010300Guia, 20 mm 07746-0040500
NOTA
Substitua os rolamentos da roda aos pares. Não reutilize umrolamento usado.
Instale o cabeçote extrator no rolamento. Pelo outro lado daroda, instale o cabo extrator e retire o rolamento do cubo daroda.Remova a bucha distanciadora e retire o outro rolamento.FERRAMENTAS:Cabo extrator do rolamento 07746-0050100Cabeçote extrator de rolamento, 20 mm 07746-0050600
MONTAGEM
CABO EXTRATOR
CABEÇOTE EXTRATOR
BUCHA DISTANCIADORA
RETENTOR DE PÓ
RETENTOR DE PÓ
DISCO DE FREIO
PARAFUSO DO DISCO
ROLAMENTO(6204UU)
ROLAMENTO(6204UU)
INSTALADOR/EXTRATOR
ADAPTADORGUIA
NOVO
NOVO
NOVO
NOVO
NOVO
14-14
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Monte a roda, o pneu e o disco de freio em um suporte deinspeção.Gire a roda, deixe que ela pare e marque a parte mais baixa(mais pesada) da roda com giz.Faça isso duas ou três vezes para verificar a área maispesada.Quando a roda está balanceada, ela nunca pára na mesmaposição.
AJUSTE DO CENTRO DA RODAMeça a distância B (largura do aro) e calcule a distância A daseguinte maneira:
A = 79 mm – B/2
Ajuste a posição do aro e a distância A, apertando os raios notorque especificado em várias etapas progressivas.FERRAMENTA:Chave para raio 07JMA-MR60100
TORQUE: 3,9 N.m (0,4 kgf.m)
NOTA
Não permita que a graxa entre em contato com o disco defreio para não reduzir a força de frenagem.
Instale o disco de freio com o lado marcado voltado para fora.Instale os novos parafusos e aperte-os em ordem cruzada eem várias etapas.
TORQUE: 42 N.m (4,3 kgf.m)
NOTA
Verifique cuidadosamente o balanceamento antes deinstalar a roda.
BALANCEAMENTO DA RODA
B A
79 mm
DISCO PARAFUSOS
MARCA DE BALANCEAMENTO
HASTE DA VÁLVULA SETA
SUPORTE DE INSPEÇÃO
ATENÇÃO
••••• Monte o pneu com a marca de seta voltada para adireção da rotação.
••••• O balanceamento da roda deve ser verificadonovamente quando o pneu for remontado.
••••• Para atingir o balanceamento ideal, a marca debalanceamento (ponto de massa leve: um pontopintado na parede lateral) deve estar localizadopróximo à haste da válvula. Se necessário, montenovamente o pneu.
NOVO
14-15
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Para balancear a roda, instale um novo contrapeso debalanceamento no lado mais leve do raio, no lado oposto àsmarcas de giz. Adicione apenas o peso suficiente para que aroda não pare mais na mesma posição quando girar.Não adicione mais do que 60 g na roda dianteira.
Coloque a roda dianteira entre os garfos dianteiros de modoque o disco de freio fique posicionado entre as pastilhas defreio. Aplique uma camada fina de graxa na superfíciedeslizante do eixo. Insira o eixo pelo lado direito até que fiquetotalmente assentado.Aplique óleo na rosca do eixo e aperte-o no torqueespecificado.TORQUE: 44 N.m (4,5 kgf.m)Com o freio dianteiro acionado, bombeie os garfos para cima epara baixo várias vezes para assentar o eixo e verificar ofuncionamento do freio.Aperte os parafusos de fixação no torque especificado.TORQUE: 22 N.m (2,2 kgf.m)
INSTALAÇÃO
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e instale-os até que fiquem nivelados com o cubo da roda.
NOTA
Nunca reutilize um contrapeso de balanceamento apósremovê-lo do raio.
Instale as buchas laterais.
NOTA
Instale a bucha do lado esquerdo (lado do disco) com o ladodo flange voltado para fora.
NOTA
Cuidado para não danificar as pastilhas.
CONTRAPESO DE BALANCEAMENTO
RETENTOR DE PÓ
DIREITO: ESQUERDO:BUCHAS
EIXO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
NOVOGRAXA
14-16
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
DESMONTAGEMRemova o retentor de pó.
Remova os seguintes itens:– Roda dianteira (pág. 14-11)– Pára-lama dianteiro (pág. 2-6)– Mesa superior (pág. 14-24)
SUSPENSÃO DIANTEIRA
REMOÇÃONOTA
Quando a suspensão dianteira estiver pronta para adesmontagem, solte o parafuso superior do garfo semremovê-lo. Apóie o cáliper do freio para que ele não fiquependurado pela mangueira do freio.
Remova os parafusos e o conjunto do cáliper de freio.Remova os parafusos e a capa superior do garfo.Remova o anel de vedação.
NOTA
Apenas garfo esquerdo: Não reutilize os parafusos defixação do cáliper.
Solte o parafuso de fixação da mesa inferior. Puxe o garfodianteiro para baixo e remova o cilindro interno da mesainferior.Remova a capa inferior do garfo.
Remova o anel de retenção do retentor de óleo.
NOTA
Não risque a superfície deslizante do cilindro interno.
CONJUNTO DO CÁLIPER DO FREIO
PARAFUSOS
ANEL DE VEDAÇÃOPARAFUSOS
CAPA SUPERIOR DO GARFO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
CAPA INFERIOR DO GARFO
14-17
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Remova o parafuso superior do garfo e o anel de vedação.
Remova o espaçador e o assento da mola.
Remova a mola do amortecedor do cilindro interno.Retire o fluido da suspensão bombeando o cilindro internovárias vezes.
Utilize uma morsa com mordentes macios para fixar ocilindro externo.
NOTA
Se o pistão do garfo girar com o parafuso allen central dogarfo, instale temporariamente a mola do amortecedor, oassento da mola, o espaçador e o parafuso superior dogarfo.
Remova o parafuso allen central do garfo e a arruela devedação.
ANEL DE VEDAÇÃOPARAFUSO SUPERIORDO GARFO
ESPAÇADOR ASSENTO DA MOLA
MOLA DO AMORTECEDOR
PARAFUSO ALLEN/ARRUELA
ATENÇÃO
O parafuso superior do garfo está sob pressão de mola.Cuidado ao soltá-lo.
14-18
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Remova o pistão do garfo e a mola de retorno.
NOTA
Não remova o anel do pistão do garfo, a menos que sejapreciso substituí-lo por um novo.
INSPEÇÃOMOLA DO AMORTECEDORMeça o comprimento livre da mola do amortecedor.
Remova o retentor de óleo, o anel de apoio e a buchadeslizante.
Usando movimentos sucessivos e rápidos, puxe o cilindrointerno para fora do cilindro externo.Remova a válvula de retenção de óleo.
Limite de Uso 360,4 mm
MOLA DE RETORNO
PISTÃO DO GARFO
ANEL DE APOIO
BUCHADESLIZANTE
RETENTOR DE ÓLEO
14-19
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
CILINDRO INTERNO/CILINDRO EXTERNO/PISTÃOVerifique se os cilindros interno e externo apresentam riscos,desgaste anormal ou excessivo.Se necessário, substitua o componente danificado.
Inspecione a bucha deslizante e a bucha-guia. Substitua asbuchas se houver riscos ou escoriações excessivas ou se oteflon estiver desgastado de modo que a superfície de cobreesteja visível em mais de 3/4 da superfície total.Verifique o anel de apoio. Substitua-o se houver qualquerdistorção nos pontos mostrados.
Coloque o cilindro interno sobre blocos em V e meça oempenamento do cilindro com um relógio comparador.O empenamento real é metade da leitura total do relógio.
Verifique se o pistão do garfo apresenta riscos e desgasteanormal ou excessivo.Verifique se o anel do pistão do garfo está desgastado oudanificado.Verifique se a mola de retorno está fraca ou danificada.Se necessário, substitua o componente danificado.
CILINDRO EXTERNO
CILINDRO INTERNO
MOLA DE RETORNO
ANEL DO PISTÃO DO GARFO
ANEL DE APOIO
BUCHA
SUPERFÍCIESDE COBRE
PONTOS DEINSPEÇÃO
Limite de Uso 0,20 mm
14-20
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
MONTAGEM
NOTA
Não remova a bucha do cilindro interno, a menos que sejapreciso substituí-la por uma nova.
Remova com cuidado a bucha do cilindro interno forçando aranhura com uma chave de fenda até que a bucha possa serretirada manualmente.
Antes da montagem, lave todas as peças com solvente nãoinflamável e limpe-as completamente.
Aplique fluido para suspensão aos lábios do novo retentor deóleo.Instale a bucha deslizante, o anel de apoio e o novo retentorde óleo no cilindro interno.
NOTA
Instale o retentor de óleo com o lado marcado voltado paracima.
Instale uma nova bucha do cilindro interno, tomando cuidadopara não danificar o revestimento da bucha, caso tenha sidoremovida.Remova as rebarbas da superfície de contato da bucha,tomando cuidado para não descascar o revestimento.
NOTA
Não abra a bucha além do necessário.
BUCHA DO CILINDRO INTERNO
CILINDRO EXTERNO
ANEL DE APOIO
PARAFUSO ALLEN
ESPAÇADOR
ASSENTO DA MOLA
MOLA DO AMORTECEDORBUCHA DESLIZANTE
ANEL DE RETENÇÃO
VÁLVULA DERETENÇÃO DE ÓLEO
MOLA DERETORNO
PISTÃO DO GARFO
PARAFUSOSUPERIOR DOGARFO
ANEL DEVEDAÇÃO
CILINDROINTERNO
ANEL DO PISTÃO
BUCHA DOCILINDRO INTERNO
ANEL COMPENSADORDE DESGASTE
RETENTORDE PÓ
RETENTOR DE ÓLEO
ARRUELADE VEDAÇÃO
RETENTOR DE ÓLEO
BUCHA DO CILINDRO INTERNO
BUCHA DESLIZANTE
ANEL DE APOIO
NOVO
NOVO
NOVO
NOVA
NOVO
NOVO
ATF
14-21
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Instale a mola de retorno no pistão do garfo e, em seguida,instale-os no cilindro interno.
Aperte o parafuso allen central do garfo no torqueespecificado.TORQUE: 29 N.m (3,0 kgf.m)
Utilize uma morsa com mordentes macios para prender ocilindro externo.Aplique trava química na rosca do parafuso allen central dogarfo.Instale o parafuso allen com uma nova arruela de vedação.
Instale a válvula de retenção de óleo na extremidade do pistãodo garfo.Instale o conjunto do cilindro interno no cilindro externo.
NOTA
Se o pistão do garfo girar com o parafuso allen central dogarfo, instale temporariamente a mola do amortecedor, oassento da mola, o espaçador e o parafuso superior dogarfo.
PISTÃO DO GARFO
MOLA DE RETORNO
PISTÃO DO GARFO
CILINDRO EXTERNO
VÁLVULA DERETENÇÃO DE ÓLEO
PARAFUSO ALLEN
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO ALLEN/ARRUELA
NOVA
TRAVA
14-22
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Aplique fluido para suspensão aos lábios de um novo retentorde óleo. Instale o retentor de óleo com o lado marcado voltadopara cima.Instale o retentor de óleo até a ranhura do anel de retençãoficar visível, usando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:Contrapeso deslizante 07947-KA50100Adaptador do instalador/extrator 07947-KF00100
Instale o assento da mola e o espaçador.
Coloque a quantidade especificada do fluido recomendado nocilindro interno.
FLUIDO PARA SUSPENSÃO RECOMENDADO:Honda ULTRA CUSHION OIL 10W ou equivalente
CAPACIDADE DE FLUIDO DA SUSPENSÃO:474 ± 2,5 cm3
Bombeie lentamente o cilindro interno várias vezes pararemover o ar preso na parte inferior.Comprima totalmente o cilindro interno. Meça o nível do fluidoa partir da parte superior do cilindro interno.
NÍVEL DE FLUIDO DA SUSPENSÃO: 100 mm
Puxe o cilindro interno para cima e instale a mola doamortecedor com a extremidade com espiras mais próximasvoltada para cima.
CONTRAPESO DESLIZANTE
CONJUNTO DO ADAPTADOR DO INSTALADOR/EXTRATOR
RETENTORDE ÓLEO
RETENTORDE PÓ
ANEL DERETENÇÃO
ANEL DEAPOIO
BUCHADESLIZANTE
FLUIDO PARA SUSPENSÃO
MOLA DO AMORTECEDOR
PARACIMA
ESPAÇADORASSENTO DA MOLA
NÍVEL DEFLUIDO
14-23
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Lubrifique um novo anel de vedação com fluido parasuspensão e instale-o na ranhura do parafuso superior dogarfo.
Instale a capa superior do garfo e, em seguida, aperte osparafusos, 8 mm e 6 mm, no torque especificado.
TORQUE:Parafuso, 8 mm: 26 N.m (2,7 kgf.m)Parafuso, 6 mm: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale um novo anel de vedação.
INSTALAÇÃOInstale a capa inferior do garfo e o cilindro interno na mesainferior.Aperte levemente o parafuso de fixação da mesa inferiortemporariamente.
Instale o anel de retenção na ranhura do cilindro externo,tomando cuidado para não riscar a superfície deslizante docilindro interno.Lubrifique um novo retentor de pó com fluido para suspensão einstale-o.
Segure firmemente o parafuso superior do garfo e instale-o nocilindro interno.
NOTA
Cuidado para rosquear corretamente o parafuso superior dogarfo. Aperte o parafuso superior do garfo após instalar ocilindro interno na mesa do garfo.
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
ANEL DE VEDAÇÃO
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
CAPA INFERIOR DO GARFO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR
PARAFUSO, 8 mm
PARAFUSO, 6 mm CAPA SUPERIORDO GARFO
ANEL DE VEDAÇÃO
NOVO
ATF
ATF
NOVO
14-24
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Instale a mesa superior do garfo (pág. 14-29).Solte os parafusos de fixação da mesa do garfo e alinhe aextremidade superior do cilindro interno com a mesa superior,conforme mostrado. Aperte os parafusos de fixação da mesado garfo no torque especificado.
TORQUE:Parafuso de fixação da mesa superior:
26 N.m (2,7 kgf.m)Parafuso de fixação da mesa inferior:
49 N.m (5,0 kgf.m)
Aperte o parafuso superior do garfo no torque especificado.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kgf.m)
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃORemova os seguintes itens:– Guidão (pág. 14-6)– Roda dianteira (pág. 14-11)– Pára-lama dianteiro (pág. 2-6)– Carcaça do farol (pág. 20-4)– Sinaleira (pág. 20-6)Solte os parafusos de fixação da mesa superior.Remova a porca da coluna de direção, a arruela e a mesasuperior.Remova a suspensão dianteira (pág. 14-16).Remova os parafusos e as porcas, o suporte do farol e osuporte da sinaleira dianteira.
Instale os seguintes itens:– Pára-lama dianteiro (pág. 2-6)– Roda dianteira (pág. 14-15)
NOTA
Apenas garfo esquerdo:Instale o cáliper do freio com os novos parafusos de fixaçãoe aperte os parafusos.TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFOMESASUPERIOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
CONJUNTO DO CÁLIPER DO FREIO
PARAFUSOS
PORCA DA COLUNA DEDIREÇÃO/ARRUELA
MESA SUPERIOR
PARAFUSODE FIXAÇÃO
SUPORTE DASINALEIRA DIANTEIRA
PARAFUSOS/PORCAS
SUPORTE DO FAROL
NOVO
14-25
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Remova os parafusos e a tampa da coluna de direção.
Remova os seguintes itens:– Coluna de direção– Retentor de pó– Pista interna superior– Rolamento superior– Rolamento inferior
Solte a porca de ajuste da coluna de direção usando aferramenta especial.
FERRAMENTA:Chave-soquete da coluna de direção 07916-3710101
Enquanto mantém a coluna de direção fixa, remova a porca deajuste.
Endireite as lingüetas da arruela de trava.Remova a porca-trava e a arruela de trava.
PARAFUSOS
DIREITA:ESQUERDA:
TAMPA DA COLUNADE DIREÇÃO
PORCA-TRAVAARRUELA DE TRAVA
PORCA DE AJUSTE DACOLUNA DE DIREÇÃO
CHAVE-SOQUETE DACOLUNA DE DIREÇÃO
COLUNADE DIREÇÃOPISTA INTERNA
ROLAMENTO SUPERIOR ROLAMENTO INFERIOR
RETENTOR DE PÓ
14-26
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTORemova a pista externa do rolamento superior usando asferramentas especiais.
FERRAMENTAS:Extrator de pista 07953-MJ10000
ouInstalador/Extrator 07949-3710001Adaptador, 37 x 40 mm 07746-0010200
Aplique graxa no lábio de um novo retentor de pó e instale-ona coluna de direção.Instale uma nova pista interna do rolamento inferior usando aferramenta especial e prensa hidráulica.FERRAMENTA:Adaptador, D.I. 30 mm 07746-0030300
Instale a porca na coluna de direção para evitar que as roscasse danifiquem quando a pista interna do rolamento inferior forretirada.Remova a pista interna do rolamento inferior com umatalhadeira ou ferramenta equivalente, tomando cuidado paranão danificar a coluna de direção.Remova o retentor de pó.
Remova a pista externa do rolamento inferior usando aferramenta especial e o cabo adequado.
FERRAMENTA:Extrator de rolamento 07946-3710500
NOTA
Use graxa resistente à água (graxa NLGI nº 2 para uso geralà base de uréia) nos rolamentos da coluna de direção eretentores de pó:– Excelite EP2 (Kyodo Yushi) ou– Stamina EP2 (Shell) ou equivalente
EXTRATOR DE PISTA
EXTRATOR DE ROLAMENTO
RETENTOR DE PÓ
PISTA INTERNA
PORCA
PISTA INTERNA
RETENTOR DE PÓ
ADAPTADOR
NOVO
GRAXA
14-27
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Instale uma nova pista externa no rolamento superior no tuboda coluna de direção, usando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:Instalador/Extrator 07749-0010000Adaptador, 42 x 47 mm 07746-0010300
Instale uma nova pista externa do rolamento inferior.
FERRAMENTAS:Instalador/Extrator 07749-0010000Adaptador, 52 x 55 mm 07746-0010400
Aplique 3 a 5 g de graxa (pág. 14-26) em cada novo rolamentoda coluna de direção para preenchê-lo. Instale o rolamentoinferior na coluna de direção.Lubrifique o lábio do novo retentor de pó superior com graxa.Insira a coluna de direção no tubo da coluna de direção einstale os seguintes itens, enquanto segura a coluna dedireção:– Rolamento superior da coluna de direção– Pista interna superior– Retentor de pó
NOTA
Use graxa resistente à água (graxa NLGI nº 2 para uso geralà base de uréia) nos rolamentos da coluna de direção eretentores de pó:– Excelite EP2 (Kyodo Yushi) ou– Stamina EP2 (Shell) ou equivalente
INSTALAÇÃO ADAPTADOR
INSTALADOR/EXTRATOR
RETENTOR DE PÓ
PISTA EXTERNA SUPERIOR
ROLAMENTO SUPERIORDA COLUNA DE DIREÇÃO
PISTA EXTERNA INFERIOR
ROLAMENTO INFERIOR DACOLUNA DE DIREÇÃO
PORCA-TRAVA
ARRUELA DE TRAVA
PORCA DE AJUSTE DACOLUNA DE DIREÇÃO
PISTA INTERNA SUPERIOR
PISTA INTERNA INFERIOR
RETENTOR DE PÓ
TAMPA DA COLUNADE DIREÇÃO
PRESILHA DA MANGUEIRA
COLUNA DE DIREÇÃO
: ROLAMENTO: RETENTOR DE PÓ
COLUNA DEDIREÇÃOPISTA INTERNA
ROLAMENTO SUPERIOR ROLAMENTOINFERIOR
RETENTORDE PÓ
GRAXA
NOVO
NOVA
NOVO
NOVAGRAXA
14-28
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃOSHADOW 750
Lubrifique as roscas da porca de ajuste da coluna de direçãocom óleo.
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção no torqueespecificado.
FERRAMENTA:Chave-soquete da coluna de direção 07916-3710101
TORQUE: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Instale uma nova arruela de trava, alinhando suas lingüetasdobradas com as ranhuras da porca de ajuste da coluna dedireção.Instale a porca-trava até ela entrar em contato com a arruelade trava.Aperte mais a porca-trava, dentro de 90 graus, para alinharsuas ranhuras às lingüetas da arruela de trava. Dobre aslingüetas da arruela de trava nas ranhuras da porca-trava.
Aperte novamente a porca de ajuste da coluna de direção notorque especificado.TORQUE: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Gire a coluna de direção cinco vezes para a esquerda edireita, de batente a batente, para assentar os rolamentos.
PORCA DE AJUSTE DACOLUNA DE DIREÇÃO
CHAVE-SOQUETE DACOLUNA DE DIREÇÃO
ARRUELA DE TRAVA
PORCA-TRAVA LINGÜETAS
ÓLE
O
NOVA
14-29
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO SHADOW 750
Instale a tampa da coluna de direção, a guia da mangueira eaperte firmemente os novos parafusos.
Instale a mesa superior, a arruela e a porca da coluna de direção.Instale os garfos dianteiros na mesas inferior e superior(pág. 14-23).Aperte a porca da coluna da direção no torque especificado.
TORQUE: 103 N.m (10,5 kgf.m)
Gire a coluna de direção para a esquerda e direita, de batentea batente, várias vezes para certificar-se de que semovimenta suavemente, sem folga ou engripamento.Passe corretamente a mangueira, a fiação e os cabos nasguias de cabos (pág. 1-23).Instale os seguintes itens:– Roda dianteira (pág. 14-15)– Pára-lama dianteiro (pág. 2-6)– Guidão (pág. 14-8)– Carcaça do farol (pág. 20-4)– Sinaleira (pág. 20-6)
PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DA DIREÇÃOApóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira dosolo.Posicione a coluna de direção em linha reta e voltada para afrente.
Instale o suporte da sinaleira dianteira, o suporte do farol, osparafusos, as porcas e aperte as porcas.
NOTA
Ao instalar a guia da mangueira, alinhe as lingüetas da guiacom a tampa da coluna de direção.
PARAFUSOSAlinhe
PARAFUSOS/PORCAS
SUPORTE DO FAROL
SUPORTE DA SINALEIRA DIANTEIRA
ARRUELA
MESA SUPERIORPORCA
90°
NOVO
Prenda um dinamômetro ao cilindro interno entre as mesassuperior e inferior.Puxe o dinamômetro mantendo-o em ângulo reto com a colunade direção.Faça a leitura do dinamômetro no ponto no qual a coluna dedireção começa a se mover.
PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DA DIREÇÃO:8,8 – 12,7 N (0,9 – 1,3 kgf)
Se a leitura não estiver dentro dos limites, reajuste a porca deajuste da coluna de direção.
NOTA
Verifique se não há interferência de cabos, fiação oumangueiras.
COMO USAR ESTE MANUALEste manual descreve os procedimentos de serviço para amotocicleta SHADOW 750.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja emperfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada éextremamente importante. O desgaste inicial que ocorredurante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/instalação dos componentes necessários para possibilitaros serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 21 descrevem as peças da motocicleta,agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte atabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente ailustração de um conjunto ou sistema, informações deserviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.As páginas seguintes apresentam procedimentosdetalhados.
Se não souber qual é a causa do problema, consulte ocapítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAISSHADOW 750
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU-BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕESMAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DAAPROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTOHONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO-CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIOAVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTEDESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDASEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOIELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃODAS MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.Departamento de Serviços Pós-Venda
(Depto. de Publicações Técnicas)
INFORMAÇÕES GERAIS 1
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
MANUTENÇÃO 3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
CABEÇOTE / VÁLVULAS 8
CILINDRO / PISTÃO 9
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 10
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 11
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO 12
TRANSMISSÃO FINAL 13
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO 14
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 15
FREIO HIDRÁULICO 16
BATERIA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
PARTIDA ELÉTRICA 19
LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 20
SISTEMA IMOBILIZADOR 21
DIAGRAMA ELÉTRICO 22
DIAGNOSE DE DEFEITOS 23
MO
TOR
E T
RA
NS
MIS
SÃ
OS
IST
EM
A E
LÉ
TR
ICO
CH
AS
SI