Manual de Operação e Segurança
ANSI ®
Instruções Originais - Manter este manual sempre junto da máquina.
Modelos deElevador de LançaE400AE400A EstreitoE400AJPE400AJP EstreitoM400AM400A EstreitoM400AJPM400AJP Estreito
3122504Maio 7, 2010
European Portuguese - Operators & Safety
INTRODUÇÃO
a
sempre junto da máquina.
dores, operadores, locadores e locatários aso adequada e em segurança da máquina nas
Industries, Inc. reserva-se o direito de introduzirndustries, Inc. para obtenção de informações
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
INTRODUÇÃO
Este manual é uma ferramenta muito importante! Manter o manual
A finalidade deste manual é proporcionar aos proprietários, utilizainformações de segurança e operação essenciais para a operaçãoperações para as quais foi concebida.
Devido à sua política de melhoria contínua dos seus produtos, a JLGalterações de características sem aviso prévio. Contactar a JLG Iactualizadas.
INTRODUÇÃO
b 3122504
ÇA E PALAVRASANÇA
INDIFORMOR
INDITADEST
UMA SITUAÇÃO POTENCIALMENTE PERIGOSA QUE,ITADA, PODERÁ PROVOCAR LESÕES CORPORAIS
ODERADAS. PODE AINDA ALERTAR O OPERADORTILIZAÇÃO SEM SEGURANÇA. ESTE AUTOCOLANTE FUNDO AMARELO.
rtar os utilizadores paraensagens de seguranças corporais ou a morte.
– Plataforma Elevatória JLG –
SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURANDE SINALIZAÇÃO DE SEGUR
CAÇÃO DE UMA SITUAÇÃO DE PERIGO IMINENTE QUE, SE NÃO EVITADA, PROVOCARÁ LESÕES CORPORAIS OU MESMO ATE. ESTE AUTOCOLANTE APRESENTA UM FUNDO VERMELHO.
CA POTENCIAIS SITUAÇÕES DE RISCO QUE, SE NÃO FOREM EVI-AS, PODERÃO PROVOCAR LESÕES CORPORAIS OU A MORTE.E AUTOCOLANTE APRESENTA UM FUNDO LARANJA.
INDICAÇÃO DE SE NÃO FOR EVLIGEIRAS OU MSOBRE A SUA UAPRESENTA UM
Este é o Símbolo de Alerta de Segurança. Destina-se a aleo risco potencial de lesões corporais. Respeitar todas as midentificadas por este símbolo, com vista a evitar as lesõe
INTRODUÇÃO
c
actar:duct Safety and Reliability Department partamento de Segurança e Fiabilidade de Produtos) Industries, Inc.24 Fountainhead Plazaerstown, MD 21742 EUA
Representante da JLG mais próximo moradas no verso da capa do manual)
stados Unidos:a Verde: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)
dos Estados Unidos:fone: 240-420-2661reio electrónico: [email protected]
nicação de ntes
cações de ança
lização do registo oprietário
tões relacionadas a segurança do to
• Informação sobre o cumprimento de normas e regulamentos
• Questões sobre aplicações especiais do produto
• Questões relacionadas com modificações ao produto
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
ESTE PRODUTO DEVERÁ RESPEITAR TODAS AS INDICAÇÕES DOSBOLETINS DE SERVIÇO RELACIONADOS COM SEGURANÇA. CONTAC-TAR A JLG INDUSTRIES, INC., OU OS SEUS CONCESSIONÁRIOSLOCAIS, PARA OBTENÇÃO DE INFORMAÇÕES SOBRE OS BOLETINSDE SERVIÇO RELACIONADOS COM SEGURANÇA QUE POSSAM TERSIDO EMITIDOS RELATIVAMENTE A ESTA MÁQUINA.
CONSTATARA JLG INDUSTRIES, INC. ENVIA OS BOLETINS DE SERVIÇO PARA OPROPRIETÁRIO DA MÁQUINA, CONFORME CONSTA DA BASE DEDADOS DE REGISTOS. CONTACTAR A JLG INDUSTRIES, INC., DEMODO A SER POSSÍVEL MANTER O REGISTO DO PROPRIETÁRIO DAMÁQUINA ACTUALIZADO E CORRECTO.
CONSTATARA JLG INDUSTRIES, INC. DEVERÁ SER IMEDIATAMENTE NOTIFICADA,SEMPRE QUE OS PRODUTOS JLG TENHAM ESTADO ENVOLVIDOS EMACIDENTES ENVOLVENDO LESÕES CORPORAIS OU A MORTE DE PES-SOAS, OU EM CASO DE DANOS GRAVES DOS BENS MATERIAIS OU DOPRODUTO JLG.
ContPro(DeJLG132Hag
ou o(Ver
Nos ELinh
Fora TeleCor
Para:• Comu
acide
• Publisegur
• Actuado pr
• Quescom produ
INTRODUÇÃO
d 3122504
S
E
re
re
– Plataforma Elevatória JLG –
REGISTO DE REVISÕE
dição original - Junho 6, 2005
ver - Agosto 25, 2006
ver - Maio 7, 2010
ÍNDICE
3122 i
CAP – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA
SEC
SECPRE
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
- 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1COMANDOS E INDICADORES. . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posto de comando inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Posto de comando da plataforma . . . . . . . . . . . 3-6Painel Indicador de Comando na Plataforma. . 3-11
- 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1CARACTERÍSTICAS E LIMITAÇÕES
OPERACIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Estabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
OPERAÇÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Alimentação/Paragem de emergência . . . . . . . . 4-2Interruptor de selecção plataforma/solo. . . . . . . 4-5Activação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
TRANSLAÇÃO (CONDUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Translação em marcha à frente e marcha-atrás. 4-6
DIRECÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6PLATAFORMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Carregamento a partir do nível do solo . . . . . . . 4-6Carregamento a partir de posições
504 – Plataforma Elevatória JLG –
ÍTULO – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULO
TION - 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11.2 PRÉ-OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Formação e conhecimentos do operador . . . . . 1-1Inspecção do local de trabalho . . . . . . . . . . . . . 1-2Inspecção da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Riscos de tropeçamento e queda . . . . . . . . . . . 1-4Riscos de electrocussão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Riscos de tropeçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Riscos de esmagamento e colisão . . . . . . . . . . 1-8
1.4 REBOQUE, SUSPENSÃO E TRANSPORTE SOBRE UM VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
1.5 OUTROS RISCOS/SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . .1-9
TION - 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2.1 FORMAÇÃO DO PESSOAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Formação dos operadores. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Supervisão da formação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Responsabilidade do operador . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 PREPARAÇÃO, INSPECÇÃO E MANUTENÇÃO . . .2-2Inspecção de pré-arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Verificação de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 2-5
SECTION
3.13.2
SECTION
4.14.2
4.3
4.4
4.54.6
ÍNDICE
ii 3122504
CAPÍTUL PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA
4.7
4.8
4.9
4.104.11
4.12
SECTION
5.15.2
RAÇÃO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . .5-1possibilidade de controlo da máquina elo operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1risionamento/encravamento da plataforma u da lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2OQUE DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2EMA DE DESCIDA MANUAL . . . . . . . . . . . . . .5-2ACTIVAÇÃO MANUAL DA GIRATÓRIA. . . . . . .5-3
ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO R
ODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1ECIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . .6-1apacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3eus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
ados de dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4bela de especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
uido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5sos de Estabilidade Críticos. . . . . . . . . . . . . . 6-6calização dos números de série . . . . . . . . . . 6-6UTENÇÃO DO OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . .6-8UTENÇÃO E CARREGAMENTO BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11anutenção da bateria, Trimestral. . . . . . . . . . 6-11erador incorporado opcional . . . . . . . . . . . . . 6-12
– Plataforma Elevatória JLG –
O – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULO –
acima do nível do solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Ajustamento do nivelamento da plataforma . . . 4-8Rotação da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Giratória da lança de guindaste . . . . . . . . . . . . 4-8
LANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Rotação da lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Elevação e abaixamento da lança inferior e intermédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Elevação e abaixamento da lança superior . . . 4-9GERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Modo de operação automática . . . . . . . . . . . . . 4-9Modo de operação apenas por bateria. . . . . . 4-10Modo de operação (carregamento) manual . . 4-10
VELOCIDADES DE FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
PARAGEM E ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . 4-10PROCEDIMENTO DE SINCRONIZAÇÃO
DA LANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11ELEVAÇÃO E AMARRAÇÃO DA MÁQUINA . . . . . 4-11
Elevação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Amarração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
- 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1NOTIFICAÇÃO DE INCIDENTES. . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.3 OPEImp
Apo
5.4 REB5.5 SIST5.6 DES
SECTION - 6 - DO OPERADO
6.1 INTR6.2 ESP
CPnDTaFlPeLo
6.3 MAN6.4 MAN
DAMG
ÍNDICE
3122 iii
CAP – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA
SEC
LISTA DE FIGURAS
Designação dos principais componentes . . . . . . . 2-6Inspecção Exterior Diária – Folha 1 de 3 . . . . . . . . 2-7Inspecção Exterior Diária – Folha 2 de 3 . . . . . . . . 2-8Inspecção Exterior Diária – Folha 3 de 3 . . . . . . . . 2-9Posto de comando inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Consola de comando da plataforma . . . . . . . . . . . 3-6Painel indicador de comandona plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Posição da menor estabilidade frontal. . . . . . . . . . 4-3Posição da menor estabilidade posterior . . . . . . . 4-4Inclinações laterais e longitudinais. . . . . . . . . . . . . 4-7Tabela de suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Amarração do chassis e da plataforma – Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Amarração do chassis e da plataforma – Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Instalação dos autocolantes – Folha 1 de 3. . . . . 4-15Instalação dos autocolantes – Folha 2 de 3. . . . . 4-16Instalação dos autocolantes – Folha 3 de 3. . . . . 4-17Localização dos números de série. . . . . . . . . . . . . 6-6Diagrama de Manutenção do Operador e Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
504 – Plataforma Elevatória JLG –
ÍTULO – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULO
Carregamento da bateria(Carregador incorporado) . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
6.5 PNEUS E JANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13Enchimento dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Danos dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Substituição dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Substituição das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Instalação das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6.6 INFORMAÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
TION - 7 - REGISTO DE INSPECÇÕES E REPARAÇÕES
2-1.2-2.2-3.2-4.3-1.3-2.3-3.
4-1.4-2.4-3.4-4.4-5.
4-6.
4-7.4-8.4-9.6-1.6-2.
ÍNDICE
iv G – 3122504
CAPÍTUL – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA
1-12-13-14-1
4-2
4-3
4-4
6-16-26-36-46-56-66-76-8
Especificações de Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Gráfico de binário das jantes . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15Registo de Inspecções e Reparações . . . . . . . . . . 7-1
– Plataforma Elevatória JL
O – PARÁGRAFO, ASSUNTO PÁGINA CAPÍTULO
LISTA DE TABELAS
Distâncias Mínimas de Segurança . . . . . . . . . . . . . 1-5Tabela de inspecção e manutenção. . . . . . . . . . . . 2-3Funções Simultâneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Legenda dos autocolantes E400A/E400An/E400AJP/E400AJPn - Parte 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18Legenda dos autocolantes E400A/E400An/E400AJP/E400AJPn - Parte 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Legenda dos autocolantes M400A/M400An/M400AJP/M400AJPn - Parte 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29Legenda dos autocolantes M400A/M400An/M400AJP/M400AJPn - Parte 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34Especificações de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Especificações dos pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Dados de dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Requisitos do binário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Fluido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Especificações do Mobil DTE 11M . . . . . . . . . . . . . 6-5Pesos de Estabilidade Críticos . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6-96-107-1
1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-1
DE SEGURANÇA
É-OPERAÇÃOo e conhecimentos do operadore compreender este manual, antes de operar auina.
operar esta máquina antes de ter sido ministrada aação adequada por indivíduos qualificados.
máquina deve apenas ser operada por pessoas devi-ente autorizadas e qualificadas.
compreender e observar todas as mensagens deIGO, ADVERTÊNCIA e CUIDADO e as instruções deração afixadas na máquina e constantes desteual.
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 1. RECOMENDAÇÕES
1.1 GENERALIDADESEste capítulo menciona as necessárias recomendações desegurança para a operação e manutenção da máquina emcondições de segurança. Para uma adequada utilização damáquina, é fundamental que seja implementado um pro-grama de verificações baseado nas recomendações destemanual. Deve ainda ser implementado por uma pessoa devi-damente qualificada um programa de manutenção baseadonas recomendações deste manual e do Manual de Serviço eManutenção; esse programa deve ser estritamente obser-vado, com vista à operação da máquina em condições desegurança.
O proprietário/utilizador/operador/responsáveis e tomadoresde aluguer não deverão operar esta máquina sem a leituraprévia deste manual, a obtenção de uma adequada forma-ção e a operação da máquina sob a supervisão de um ope-rador qualificado e experiente.
Contactar a JLG Industries, Inc. (“JLG”), em caso de dúvidasou questões sobre a segurança, formação, inspecção,manutenção, aplicação e operação da máquina.
A NÃO OBSERVAÇÃO DAS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA DES-CRITAS NESTE MANUAL PODE PROVOCAR DANOS NA MÁQUINA ENOUTROS BENS E LESÕES CORPORAIS OU A MORTE.
1.2 PRFormaçã
• Ler máq
• Nãoform
• Estadam
• Ler,PERopeman
CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-2 3122504
Ins
peração da máquina fora desta gama de tempe-
a máquina operar a máquina, efectuar as inspecções e veri- funcionais. Para mais informações, consultar o 2 deste manual.
rar a máquina, caso esta não se encontre man-reparada de acordo com o estipulado no Manualço e Manutenção.
o adequado funcionamento do interruptor de péos os outros dispositivos de segurança. A modifi-estes dispositivos é uma violação das regras bási-egurança.
ES OU ALTERAÇÕES DE CARACTERÍSTICAS DEAFORMA ELEVATÓRIA DEVEM APENAS SER EFEC-AUTORIZAÇÃO DO FABRICANTE POR ESCRITO.
rar a máquina, se esta apresentar autocolantess em falta ou ilegíveis.
acumulação de resíduos no piso da plataforma. calçado e o piso da plataforma isento de lama,ssa lubrificante e outras substâncias escorrega-
– Plataforma Elevatória JLG –
• Utilizar a máquina nas condições definidas para a sua uti-lização em segurança, conforme indicado pela JLG.
• Todo o pessoal de operação deve estar perfeitamentefamiliarizado com os comandos e procedimentos deemergência da máquina, conforme as indicações destemanual.
• Ler, compreender e observar todos os regulamentos inter-nos da empresa e oficiais relativos à operação deste tipode máquinas.
pecção do local de trabalho• Antes de operar a máquina, o operador deverá tomar
todas as medidas necessárias para evitar os riscos exis-tentes na área de trabalho.
• Não operar ou elevar a plataforma com a máquina posici-onada sobre camiões, atrelados, vagões de caminho deferro, barcaças, andaimes ou outros equipamentos ouestruturas, excepto quando aprovado por escrito pelaJLG.
• Não operar a máquina em atmosferas perigosas, exceptoquando aprovado por escrito pela JLG.
• Verificar se a superfície de assentamento tem condiçõespara suportar a carga máxima indicada nos autocolantesafixados na máquina.
• Esta máquina pode ser utilizada em temperaturas ambi-ente de -20 oC a 40 oC (0 oF a 104 oF). Consultar a JLG
para a oraturas.
Inspecção d• Antes de
ficaçõesCapítulo
• Não opetida ou de Servi
• Verificare de todcação dcas de s
AS MODIFICAÇÕQUALQUER PLATTUADAS APÓS A
• Não opeou aviso
• Evitar a Manter oóleo, madias.
1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-3
ndo duas ou mais pessoas se encontrarem na plata-a, apenas o operador deverá ser responsável pors as operações da máquina.
ficar sempre se as ferramentas eléctricas se encon- bem armazenadas e nunca com os cabos de alimen-o suspensos da plataforma.
permitir a suspensão de materiais ou ferramentas da plataforma, excepto quando aprovado pela JLG.
ante a condução, posicionar sempre a lança sobre o posterior e alinhada com a direcção do movimento. esquecer que, se a lança estiver posicionada sobre o dianteiro, as funções de translação e direcção sãoizadas em sentido contrário.
caso de imobilização da máquina por avaria ouido às condições do piso, não libertar a máquina poro de empurrão, tracção ou movimentos da lança.ar a máquina apenas através dos olhais de amarraçãohassis.
colocar a lança ou a plataforma em contacto comlquer estrutura, com vista a equilibrar a máquina ouortar a estrutura.
es de abandonar a máquina, armazenar devidamentença e desligar todas as fontes de energia.
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
1.3 OPERAÇÃO
Generalidades• Esta máquina deve ser utilizada exclusivamente para o
posicionamento de pessoal, respectivas ferramentas eequipamento.
• Não operar a máquina, se esta não se encontrar em per-feito estado de funcionamento. Em caso de anomalia,desligar imediatamente a máquina.
• Nunca deslocar rapidamente nenhum interruptor decomando ou alavanca para a posição inversa, com pas-sagem pela respectiva posição de ponto-morto. Deslocarsempre o interruptor para a posição de ponto-morto,aguardar alguns momentos e, depois, deslocar o inter-ruptor para a posição seguinte. Operar os comandos comuma pressão lenta e uniforme.
• Os cilindros hidráulicos não deverão ser deixados com-pletamente estendidos ou retraídos antes da paragem oudurante longos períodos de tempo.
• Excepto em situações de emergência, não permitir amovimentação dos comandos ou a operação da máquinapor pessoas a partir do solo, sempre que estiverem pes-soas na plataforma.
• Não transportar materiais no corrimão da plataforma,excepto quando aprovado pela JLG.
• Quaformtoda
• Veritramtaçã
• Nãofora
• DureixoNãoeixoreal
• EmdevmeiPuxdo c
• Nãoquasup
• Anta la
CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-4 3122504
Ris sempre ambos os pés firmemente posicionados da plataforma. Não utilizar escadas, caixas,, estrados ou outros objectos semelhantes parao alcance de pontos mais elevados.
zar a lança para entrar ou sair da plataforma.
r com extremo cuidado durante a entrada ou a plataforma. Verificar se a lança se encontra total-escida. Para entrar e sair, pode ser necessário
r a plataforma para a aproximar do solo. Para sair da máquina, virar-se para a máquina e man-cto com a máquina em "3 pontos de apoio", utili-
uas mãos e um pé ou dois pés e uma mão.
– Plataforma Elevatória JLG –
cos de tropeçamento e quedaDurante a operação, os ocupantes da plataforma deverãousar arnês de segurança, com um cabo de segurança devi-damente amarrado a um ponto de fixação adequado. Fixarapenas um (1) cabo de segurança a cada ponto de fixação.
• Antes de operar a máquina, verificar se todas as cancelasse encontram fechadas e trancadas na posição de segu-rança.
• Manter no pisodegrauspermitir
• Não utili
• Procedesaída damente destendeentrar eter contazando d
1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-5
ter uma distância adequada de cabos eléctricos, apa-os ou quaisquer outros componentes eléctricos (nusisolados), conforme as Distâncias Mínimas indicadasabela 1-1.
em atenção os movimentos da máquina e as oscila-s dos cabos eléctricos.
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Riscos de electrocussão• Esta máquina não se encontra isolada electricamente e
não confere protecção contra o contacto ou a proximi-dade com a corrente eléctrica.
• Manrelhou na T
• Ter çõe
CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-6 3122504
•
mínima de aproximação pode ser reduzida seinstaladas barreiras isoladoras para evitar o con-arreiras estiverem classificadas para a tensão dardar. Estas barreiras não devem fazer parte (ou
fixadas à) da máquina. A distância mínima deão deve ser reduzida para uma distância que seentro das dimensões de trabalho da barreira iso-ta determinação deve ser feita por uma pessoate qualificada de acordo com os requisitos do
or, locais ou governamentais para as práticas dento de equipamento energizado.
A MÁQUINA OU PERMITIR A PRESENÇA DE PES-OR DA ZONA. CONSIDERAR SEMPRE QUE OS COM-LAGENS ELÉCTRICAS SE ENCONTRAM EM TENSÃO,O HAJA A CERTEZA DO CONTRÁRIO.
NO
– Plataforma Elevatória JLG –
Manter uma distância de pelo menos 3 m (10 ft) entre qual-quer parte da máquina e os ocupantes, as ferramentas e oequipamento de quaisquer cabos ou equipamentos eléctri-cos com tensão até 50.000 volts. Por cada 30.000 volts, oufracção, a distância de segurança deve ser aumentada30 cm (1 ft).
• A distânciaestiverem tacto e as blinha a guaestarem aaproximaçencontre dladora. Esdevidamenempregadtrabalho ju
NÃO MANOBRARSOAS NO INTERIPONENTES E CABEXCEPTO QUAND
Tabela 1-1. Distâncias Mínimas
Tensão(fase a fase)
DISTÂNCIA MÍNIMA DE APROXIMAÇÃOem metros (ft)
0 a 50 kV 3 (10)
de 50 a 200 kV 5 (15)
de 200 a 350 kV 6 (20)
de 350 a 500 kV 8 (25)
de 500 a 750 kV 11 (35)
de 750 a 1000 kV 14 (45)
TA: Este requisito será aplicado, excepto quando osregulamentos internos da empresa empregadora, osregulamentos locais e os regulamentos oficiais sãomais rigorosos.
1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-7
elevar a plataforma ou deslocar a máquina com aaforma elevada em pisos inclinados, irregulares ouáveis.
es de deslocar a máquina em plataformas, pontes,iões ou outras superfícies, verificar sempre a respec-
capacidade de suporte.
exceder a capacidade máxima da plataforma. Distri- uniformemente as cargas no piso da plataforma.
elevar a plataforma ou conduzir a máquina a partir de posição elevada, excepto se a máquina se encontrara superfície firme e horizontal e devidamente supor-.
ter o chassis da máquina a, pelo menos, 0,6 m (2 ft)buracos, lombas, desníveis, obstruções, resíduos,
acos ocultos e outros riscos potenciais existentes no/superfície.
empurrar ou puxar objectos com a lança.
ca utilizar a máquina como grua. Não amarrar auina a estruturas adjacentes.
operar a máquina com ventos superiores a 12,5 m/smph).
aumentar a superfície da plataforma ou da carga. Oento da área exposta ao vento provoca a diminuiçãostabilidade.
aumentar as dimensões da plataforma com exten-s ou pranchas não autorizadas.
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Riscos de tropeçamento• O utilizador deverá conhecer bem a superfície de traba-
lho, antes da deslocação da máquina. Durante a condu-ção, não exceder os valores máximos admissíveis deinclinação longitudinal e lateral do piso.
• Nãoplatinst
• Antcamtiva
• Nãobuir
• Nãoumanumtada
• Mande burpiso
• Não
• Nunmáq
• Não(28
• Nãoaumda e
• Nãosõe
CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-8 3122504
Ris
s comandos da lança e não as funções da con-ara posicionar a plataforma junto de obstáculos.
empre uma pessoa como vigia, em áreas comde reduzida.
a translação ou os movimentos giratórios da, manter afastadas todas as pessoas não opera- mais de 1,8 m (6 ft).
a velocidade de translação, de acordo com ases do solo, da intensidade do tráfego, da visibili-a inclinação do piso, da localização do pessoal eos factores que possam provocar colisões ouo pessoal presente na área.
onsideração as distâncias de travagem em todasidades de condução. Durante a condução emdes elevadas, reduzir sempre a velocidade antesr a máquina. Deslocar a máquina em velocidaderante a translação em pisos inclinados.
zar a velocidade elevada em espaços confinadoste as deslocações em marcha-atrás.
r sempre com extremo cuidado, de modo a evitarcto com obstáculos ou a interferência com osos e as pessoas presentes na plataforma.
se os operadores de outras máquinas em pisoss ou no solo têm consciência da presença da pla-elevatória. Desligar a corrente das pontes rolan-
– Plataforma Elevatória JLG –
• Se a lança ou a plataforma estiver com uma ou maisrodas fora do solo, as pessoas devem ser removidas pri-meiro, antes de se tentar a estabilização da máquina. Uti-lizar gruas, empilhadores ou outro equipamentoadequado, para estabilizar a máquina e remover o pes-soal da plataforma.
cos de esmagamento e colisão• Todas as pessoas (na plataforma e no solo) devem usar
capacetes de protecção aprovados.
• Verificar na zona de trabalho, os espaços livres existentesnas cotas superiores, nos lados e na parte inferior da pla-taforma, durante a elevação e abaixamento da plataformae a condução da máquina.
• Durante a operação, manter sempre todas as partes docorpo no interior da plataforma.
• Utilizar odução, p
• Utilizar svisibilida
• Durantemáquinacionais a
• Limitar condiçõdade, dde outrlesões a
• Ter em cas velocvelocidade paralenta, du
• Não utiliou duran
• Procedeo contacomand
• Verificarelevadotaforma tes.
1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-9
TROS RISCOS/SEGURANÇA utilizar a máquina como ponto de massa para opera-s de soldadura.
ndo forem executadas operações de corte de metalsoldadura, terão de ser tomadas medidas de protec- do chassis contra exposição directa a solda e a lima- de metal.
abastecer a máquina com combustível, com o motorfuncionamento.
lectrólito da bateria é um fluido altamente corrosivo.ar o contacto do fluido com a pele e o vestuário.
regar as baterias apenas em áreas bem ventiladas.
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
• Avisar o pessoal para não trabalhar, permanecer de pé ouandar sob a lança ou a plataforma elevada. Se necessá-rio, isolar e marcar a área com barreiras.
1.4 REBOQUE, SUSPENSÃO E TRANSPORTE SOBRE UM VEÍCULO
• Não permitir a presença de pessoas na plataforma,durante o reboque, suspensão e transporte da máquinasobre um veículo.
• Esta máquina não deve ser rebocada, excepto em casode emergência, anomalia, falha de energia ou durante asoperações de carga e descarga. Para os procedimentosde reboque de emergência, consultar o capítulo Procedi-mentos de Emergência deste manual.
• Antes do reboque, elevação ou transporte da máquinasobre um veículo, verificar se a lança se encontra devida-mente armazenada e a plataforma giratória bloqueada.Remover todas as ferramentas da plataforma.
• Suspender a máquina, apenas através dos pontos desuspensão recomendados. Suspender a máquina comequipamento ou dispositivos de capacidade adequada.
• Para informações sobre a suspensão da máquina, con-sultar o capítulo Operação da Máquina deste manual.
1.5 OU• Não
çõe
• Quaou çãolhas
• Nãoem
• O eEvit
• Car
CAPÍTULO 1 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1-1 3122504
anco.
0 – Plataforma Elevatória JLG –
Página intencionalmente em br
EPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-1
PARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
s métodos mais seguros de operação da máquina emnas com obstruções aéreas, tráfego de outras máqui-s e obstáculos, depressões, buracos e desníveis nolo.
s meios adequados para evitar os riscos associadosm condutores eléctricos desprotegidos.
s requisitos específicos do trabalho ou da utilização daáquina.
ão da formaçãoação deverá ser efectuada sob a supervisão de uma
a qualificada numa zona sem obstáculos, até que o for- tenha adquirido a aptidão necessária para controlar e a máquina em condições de segurança.
abilidade do operadorrador deve ser instruído sobre a sua responsabilidaderidade para parar a máquina em caso de anomalia oues de insegurança para a máquina e outras estruturasntes.
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PR
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 2. RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PRE
2.1 FORMAÇÃO DO PESSOALA plataforma elevatória é um dispositivo de transporte de pes-soas; por esta razão, a máquina deve ser operada e mantidaapenas por pessoal devidamente qualificado.
Esta máquina não deve ser operada por pessoas sob a influ-ência de medicamentos, estupefacientes ou álcool ou sujei-tas a ataques epilépticos, tonturas ou descoordenação demovimentos.
Formação dos operadoresA formação dos operadores deverá incluir:
1. O modo de utilização e as limitações dos dispositivos decomando na plataforma e inferiores, os comandos deemergência e os sistemas de segurança.
2. Os autocolantes de comando, as instruções e os avisosafixados na máquina.
3. As regras internas da empresa empregadora e os regu-lamentos oficiais em vigor.
4. A utilização do equipamento de protecção anti-queda.
5. Conhecimentos adequados sobre o funcionamentomecânico da máquina, de modo a permitir o reconheci-mento das anomalias ou a possibilidade de anomalias.
6. Ozonaso
7. Oco
8. Om
SupervisA formpessomandooperar
ResponsO opee autosituaçõadjace
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-2 3122504
2.2 CONSTATARS, INC. CONSIDERA UM TÉCNICO DE ASSISTÊNCIALO FABRICANTE COMO UMA PESSOA QUE TENHA APROVEITAMENTO O CURSO DE FORMAÇÃO DE
JLG RELATIVO A UM MODELO DE PRODUTO JLG
– Plataforma Elevatória JLG –
PREPARAÇÃO, INSPECÇÃO E MANUTENÇÃOA tabela seguinte indica as inspecções e operações de manu-tenção periódicas recomendadas pela JLG Industries, Inc.;consultar os regulamentos locais em vigor, relativamente aoutros requisitos referentes a plataformas elevatórias. A fre-quência das inspecções ou da manutenção deverá seraumentada, sempre que a máquina for utilizada em ambien-tes exigentes ou hostis, com elevada frequência ou em con-dições severas.
A JLG INDUSTRIECERTIFICADO PECONCLUÍDO COMREPARAÇÃO DAESPECÍFICO.
EPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-3
anutenção
Qualificaçãoda reparação
Referência
Utilizador ou operador Manual de Operação e Segurança
Mecânico JLG Qualificado
Manual de Reparação e Manutenção e formulário de inspecção JLG aplicável
Mecânico JLG Qualificado
Manual de Reparação e Manutenção e formulário de inspecção JLG aplicável
Técnico de Assistência Certificado pelo Fabricante (Recomendado)
Manual de Reparação e Manutenção e formulário de inspecção JLG aplicável
Mecânico JLG Qualificado
Manual de Reparação e Manutenção
zar o Manual de Reparação e Manutenção para
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PR
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Tabela 2-1. Tabela de inspecção e m
Tipo FrequênciaResponsabilidade
primária
Inspecção de pré-arranque
Antes de cada utilização diária ou após a mudança de operador.
Utilizador ou operador
Inspecção pré-entrega (ver Nota)
Antes da entrega de cada venda ou aluguer.
Proprietário, concessionário ou utilizador
Inspecção frequente Após 3 meses ou 150 horas de serviço, conforme o que ocorrer primeiro;
ouApós um período de inactividade superior a 3 meses ou;
oucompra de máquina usada.
Proprietário, concessionário ou utilizador
Inspecção anual da máquina
Anualmente, não superior a 13 meses, após a data da inspecção anterior.
Proprietário, concessionário ou utilizador
Manutenção preventiva Nos intervalos indicados no Manual de Reparação e Manutenção
Proprietário, concessionário ou utilizador
NOTA: Os formulários de inspecção podem ser fornecidos pela JLG. Utilirealizar as inspecções.
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-4 3122504
Ins l de Operação e Segurança, Manual de Segu-de Compatibilidade Electromagnética (apenas emnas dos EUA) e o Manual de Responsabilidadesapenas em máquinas dos EUA).
ção exterior – Consultar Figura 2-2. a Figura 2-4.
a – Carregar, conforme necessário.
ustível (máquinas com motor de combustão) – Atestar, conforme necessário, com o combus-equado.
hidráulico – Verificar o nível do óleo hidráulico.r, conforme necessário, com o fluido hidráulicoado.
ação de funcionamento – Após a conclusão dação Exterior, verificar o funcionamento de todos osas numa área livre de obstáculos aéreos e no solo.ais informações, consultar o Capítulo 4 deste
l.
IATAMENTE A MÁQUINA, EM CASO DE QUALQUERNCIONAMENTO! COMUNICAR A ANOMALIA AO PES-
ENÇÃO. NÃO UTILIZAR A MÁQUINA, ATÉ ESTA SEREGURA PARA OPERAÇÃO.
Fen
– Plataforma Elevatória JLG –
pecção de pré-arranqueA inspecção de pré-arranque deve incluir todas as operaçõesseguintes:
1. Limpeza – Verificar a presença de derrames de fluidos(óleos, combustível ou electrólito de bateria) ou objectosestranhos. Comunicar os derrames ao pessoal de manu-tenção.
2. Estrutura – Inspeccionar a estrutura da máquina paraidentificar sinais de mossas, danos, fendas nas soldas ouelementos metálicos principais ou outras discrepâncias.
3. Autocolantes e avisos – Verificar o estado de limpeza elegibilidade. Verificar se existe algum autocolante ouaviso em falta. Verificar se todos os autocolantes e avisosse encontram limpos e substituir os elementos em falta.
4. Manual de Operação e Segurança – Verificar se o reci-piente estanque da máquina contém um exemplar do
Manuarança máquiANSI (
5. Inspec
6. Bateri
7. Combinternatível ad
8. Óleo Atestaadequ
9. VerificInspecsistemPara mmanua
DESLIGAR IMEDANOMALIA DO FUSOAL DE MANUTCONSIDERADA S
das em elementos metálicos principais Fendas nas soldas
EPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-5
. Operar todas as funções e verificar o funcionamentodos interruptores de fim-de-curso e de corte;
. Verificar se todas as funções da máquina ficamdesactivadas, quando o Botão de paragem de emer-gência é accionado.
om a plataforma na posição de transporte (armazena-ento):
. Conduzir a máquina numa superfície inclinada, semexceder a inclinação máxima admissível, e parar,verificando se os travões imobilizam a máquina;
. Verificar o funcionamento do alarme do sensor deinclinação.
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PR
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Verificação de funcionamentoEfectuar as verificações de funcionamento, conforme indi-cado a seguir:
1. A partir do posto de comando inferior, sem carga na pla-taforma:
a. Verificar se todas as protecções dos interruptores efechaduras se encontram instaladas;
b. Operar todas as funções da máquina e verificar ofuncionamento dos interruptores de fim-de-curso dalança; a velocidade de translação deve mudar paravelocidade lenta, se a lança inferior for elevada ou sea lança principal for retirada da posição horizontal.
c. Verificar a fonte de energia auxiliar (ou a descidamanual);
d. Verificar se todas as funções da máquina ficamdesactivadas, quando o Botão de Paragem deEmergência é accionado.
2. A partir do posto de comando da plataforma:
a. Verificar se a consola de comando se encontra bemfixada na posição adequada;
b. Verificar se todas as protecções dos interruptores efechaduras se encontram instaladas;
c
d
3. Cm
a
b
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-6 3122504
mponentes
1. Consola de comando da plataforma
2. Plataforma3. Lança superior4. Cilindro do telescópio5. Cilindro principal6. Vertical superior7. Cilindro de elevação inferior8. Cilindro de elevação intermédio9. Lança inferior10. Plataforma giratória11. Chassis12. Rodas direccionais13. Rodas motrizes14. Caixa da bateria15. Cilindro de elevação inferior16. Ligação inferior17. Mastro vertical inferior18. Ligação superior19. Lança intermédia20. Cilindro Secundário21. Interruptor de pé
– Plataforma Elevatória JLG –
Figura 2-1. Designação dos principais co
EPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-7
Folha 1 de 3
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PR
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 2-2. Inspecção Exterior Diária –
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-8 3122504
Ge
PARA IN
INSÇÃOQU
NO
orma e Cancela – Cavilhas de fixação da plata- bem fixadas. Interruptor de pé em bom estadocionamento, sem modificações, desactivado oueado; a barra desliza livremente.
ola de comando do solo e plataforma – Os inter-res e alavancas regressam normalmente às posi-de ponto-morto e encontram-se devidamentes; autocolantes e avisos bem fixados e legíveis eções de controlo legíveis.
sitivo de rotação – Ver Nota.
de guindaste – Ver Nota.
sitivo de rotação da lança de guindaste – Ver Nota
es da lança – Ver Nota.
os cilindros hidráulicos – Sem danos visíveis,as de articulação e mangueiras hidráulicas sem ou fugas.
ptores de fim-de-curso – Ver Nota.
ha 2 de 3
– Plataforma Elevatória JLG –
neralidadesIniciar a Inspecção Exterior Diária no ponto nº 1, conformeindicado no diagrama. Prosseguir para a direita (para aesquerda quando observado de cima) e verificar todos osrestantes pontos em sequência, observando as situaçõesindicadas na “Lista de Verificações da Inspecção Exterior”.
A EVITAR POSSÍVEIS LESÕES, DESLIGAR A MÁQUINA DURANTESPECÇÃO EXTERIOR.
CONSTATARPECCIONAR TAMBÉM A PARTE INFERIOR DO CHASSIS. A INSPEC- DESTA ÁREA PODE CONDUZIR À DESCOBERTA DE SITUAÇÕES
E PODEM PROVOCAR DANOS EXTENSOS NA MÁQUINA.
TA: Em cada ponto, verificar se existem componentes desa-pertados ou em falta, o seu estado de fixação e se exis-tem danos visíveis, para além dos outros critériosmencionados.
1. Platafformade funbloqu
2. Consruptoções fixadomarca
3. Dispo
4. Lança
5. Dispo
6. Secçõ
7. Todoscavilhdanos
8. Interru
Figura 2-3. Inspecção Exterior Diária – Fol
EPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-9
obertura e trincos – Ver Nota.
arregador da bateria – Ver Nota.
álvula – Ver Nota.
ança/Mastro vertical – Sem danos visíveis; todas asavilhas bem fixadas. Mastro vertical na posição verti-al. Se o Mastro vertical não ficar apoiada no batente,om a máquina na posição de armazenamento, oastro vertical encontra-se desequilibrado (i.e., fora da
ertical).
ontrapeso – Ver Nota.
ótulas dos braços dos tirantes e fusos da direcção -er Nota. Pernos nas pontas do braço devidamenteenados.
álvula de descida manual – Ver Nota.
álvula de controlo – Ver Nota.
hassis – Ver Nota.
avilha de articulação da plataforma – Bem fixada.
– Folha 3 de 3
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PR
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
9. Eixo e Motor – Ver Nota.
10. Jante/pneu – Porcas bem fixadas e sem faltas. Inspec-cionar roscas gastas, cortes ou outras discrepâncias.Inspeccionar as jantes para identificar danos ecorrosão.
11. Motor de accionamento e engrenagem sem fim – VerNota.
12. Bomba hidráulica e reservatório – Bem fixados; semdanos visíveis ou fugas hidráulicas. Nível do fluidohidráulico recomendado no indicador do reservatório(sistema desligado, lança na posição de armazena-mento). Tampão com respiro/vareta bem fixados e embom estado de funcionamento.
13. Chumaceira da giratória – Sem hardware solto ou emfalta; sem danos visíveis; sinais de lubrificação ade-quada. Sem parafusos desapertados ou folgas entre achumaceira e a estrutura.
14. Compartimento da bateria, lado direito – Baterias comelectrólito no nível recomendado; cabos bem aperta-dos, sem danos ou corrosão visível.
15. C
16. C
17. V
18. Lcccmv
19. C
20. RVfr
21. V
22. V
23. C
24. C
Figura 2-4. Inspecção Exterior Diária
CAPÍTULO 2 - RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR, PREPARAÇÃO E INSPECÇÃO DA MÁQUINA
2-1 3122504
nco.
0 – Plataforma Elevatória JLG –
Página intencionalmente em bra
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-1
ENTOS DA MÁQUINA
comando inferiorm a máquina desligada, os interruptores de selecçãotaforma/Solo e de Paragem de emergência devem serlocados na posição DESLIGADO.
instalado, o interruptor de accionamento de funçõesve ser mantido premido de forma a operar as funções Telescópio da lança principal, Elevação da torre, Gira-ia, Elevação principal, Elevação da lança de guindaste,sactivação do nivelamento da plataforma e Rotação dataforma.
dicador de anomalia no sistema.
indicador de anomalia no sistema acende quando serifica uma situação anormal no motor do gerador (ele-da temperatura do óleo ou baixa pressão de óleo) ou, máquinas eléctricas, uma falha no sistema eléctrico.
motor desligar-se-á automaticamente nas seguintesndições:
peratura elevada do óleossão baixa do óleo
brevelocidade do motorbretensão
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 3. COMANDOS E INSTRUM
3.1 GENERALIDADES
CONSTATARO FABRICANTE NÃO POSSUI QUALQUER CONTROLO DIRECTO SOBREA UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. O UTILIZADOR E O OPERA-DOR SÃO RESPONSÁVEIS PELA OBSERVAÇÃO DE PRÁTICAS DE SEGU-RANÇA ADEQUADAS.
Este capítulo destina-se a fornecer as informações necessá-rias para a adequada compreensão do funcionamento doscomandos.
3.2 COMANDOS E INDICADORES
NOTA: Esta máquina encontra-se equipada com painéis decomando que utilizam símbolos e pictogramas para iden-tificação das funções de controlo. Em máquinas ANSI,consultar no autocolante localizado no resguardo da caixade controlo na frente desta caixa ou junto ao posto decomando inferior os símbolos utilizados e as respectivasfunções.
Posto deNOTA: Co
Placo
NOTA: SededetórDepla
1. In
Ovevaem
NOTA: O co
TemPreSoSo
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-2 3122504
NOT
ópio da lança.
xtensão e retracção da Lança superior quandonada em Extensão ou Retracção.
ria.
rruptor do comando da GIRATÓRIA permite rodarforma giratória da máquina num ângulo de 360
não contínuo. Para activar a GIRATÓRIA, posicio-nterruptor para a ESQUERDA ou para a DIREITA.
tores.
juntores abrem (saltam) para indicar um curto-cir-u sobrecarga numa parte da máquina.
ptor de alimentação/Paragem de emergência.
ptor tipo cogumelo de duas posições para forne-to de energia ao Interruptor de SELECÇÃO PLATA-A/SOLO, quando na posição exterior (ligado).o recolhido (desligado), a corrente encontra-seada para o interruptor de SELECÇÃO PLATA-A/SOLO.
– Plataforma Elevatória JLG –
2. Sobrecarga da plataforma. (se instalada)
Indica que a plataforma tem excesso de carga.
A: O motor não funciona se as baterias estiverem totalmentecarregadas ou se o interruptor de activação do gerador naconsola da plataforma não estiver na posição Ligado.
3. Botão de arranque do motor/gerador.
O interruptor do botão de arranque do motor/geradorpermite que o gerador seja inicializado manualmentepara carregar a bateria. O gerador começará a trabalharautomaticamente quando as baterias atingem o estadode carga baixa e o interruptor de activação do geradorna consola da plataforma se encontra na posição Ligada.
4. Indicador da bateria e conta-horas.
Um conta-horas, instalado na parte superior da Caixa decontrolo inferior, regista o tempo total de utilização damáquina. O conta-horas pode registar até 9999,9 horase não pode ser colocado a zero.
5. Telesc
Para eposicio
6. Girató
O intea platagraus,nar o i
7. Disjun
Os discuito o
8. Interru
InterrucimenFORMQuanddesligFORM
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-3
inferior
1. Indicador de anomalia no sistema2. Indicador de sobrecarga da plataforma3. Botão de arranque do motor/Gerador4. Indicador de estado da bateria e conta-horas5. Telescópio da lança6. Giratória7. Disjuntores8. Paragem de emergência9. Selecção Plataforma/Solo10. Elevação inferior/média11. Elevação da lança superior12. Lança de guindaste13. Nivelamento da plataforma14. Rotação
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 3-1. Posto de comando
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-4 3122504
ento de Funções
1. Indicador de anomalia no sistema2. Indicador de sobrecarga da plataforma3. Botão de arranque do motor/Gerador4. Indicador de estado da bateria e conta-horas5. Telescópio da lança6. Giratória7. Disjuntores8. Paragem de emergência9. Selecção Plataforma/Solo10. Elevação inferior/média11. Elevação da lança superior12. Lança de guindaste13. Nivelamento da plataforma14. Rotação15. Accionamento de Funções
– Plataforma Elevatória JLG –
Figura 3-2. Posto de comando inferior - Accionam
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-5
nça de guindaste articulada (Se instalada)
interruptor de controlo da Lança de guindaste articu-da permite a elevação e descida da lança de guindasteando posicionado para cima ou para baixo.
esactivação do nivelamento da plataforma.
interruptor de controlo NIVELAMENTO de três posi-es permite ao operador compensar qualquer diferença sistema de nivelamento automático quando posicio-do o interruptor de controlo para CIMA ou para BAIXO.
tação.
interruptor de controlo ROTAÇÃO de três posições per-ite a rotação da plataforma quando posicionado paraesquerda ou para a direita.
cionamento de Funções.
instalado, o interruptor de accionamento deve serantido em “BAIXO” para accionar todos os comandos lança quando o motor estiver em funcionamento.
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
9. Interruptor de selecção plataforma/solo.
Interruptor de 3 posições de accionamento por chavepara alimentação da consola de comando da plataforma,quando na posição PLATAFORMA. Quando o interruptoré mantido na posição SOLO, a corrente é desligada paraa plataforma, ficando apenas operacionais os comandosdo posto inferior. Quando libertado da posição SOLO, amola do interruptor regressa à posição (desligada).
NOTA: Com o interruptor de selecção PLATAFORMA/SOLO naposição central, a corrente é desligada para ambos ospostos de comando.
10. Elevação da lança inferior/média.
Para elevação e descida da Lança inferior quando posi-cionada em CIMA ou em BAIXO.
11. Elevação da lança superior.
Para elevação e descida da Lança Superior quando posi-cionada em CIMA ou em BAIXO.
12. La
Olaqu
13. D
Oçõnona
14. Ro
Oma
15. Ac
Semda
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-6 3122504
Po(V
tação/Paragem de emergência.
ptor tipo cogumelo de duas posições para forne-to de energia ao comando PLATAFORMA, quandosição exterior (ligado). Quando recolhido (desli- a corrente encontra-se desligada para as funçõestaforma.
de 2 segundos depois do interruptor ser puxadora, a máquina iniciará o diagnóstico dos vários cir-
eléctricos e, se tudo estiver a funcionar devida-, o alarme da plataforma soará uma vez. Duranteeríodo, as luzes no painel indicador piscarão tam-ma vez.
ndo de activação do gerador.
ando de activação do gerador, quando se encon-posição Desligado, permite ao operador evitar aão do motor quando a máquina é utilizada ems fechados. Quando se encontra na posição (e o interruptor de paragem de emergência dotá ligado [puxado para fora]), o gerador é activadoiciar automaticamente quando as baterias neces-
ser carregadas.
– Plataforma Elevatória JLG –
sto de comando da plataformaer Figura 3-3., Consola de comando da plataforma)
1. Comando Posi-Track.
A activação do interruptor Posi-Track permite ao opera-dor activar a tracção positiva durante o período de tempopré-definido no controlador. A tracção positiva ocorrepela mudança dos motores de accionamento de umacaixa em série para uma paralela, fazendo com que aenergia disponível seja distribuída de forma uniformepelas duas rodas motrizes. O sistema de controlo podeainda activar a função posi-trac automaticamente.
2. Desactivação do nivelamento da plataforma.
O interruptor de controlo NIVELAMENTO DA PLATA-FORMA permite ao operador ajustar o nivelamento ou aplataforma posicionando o interruptor para CIMA ou paraBAIXO.
3. Buzina.
Um botão da BUZINA fornece energia eléctrica a um avi-sador acústico, quando accionado.
4. Alimen
Interrucimenna pogado),da pla
Cerca para focuitosmenteeste pbém u
5. Coma
O comtra na activaçrecintoLigadosolo espara insitam
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-7
e guindaste da lança de teo da lança inferior
12. Rotação da plataforma13. Velocidade de funcionamento14. Elevação da lança Principal/
Giratória
plataforma
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
1. Posi-Track2. Desactivação do nivelamento
da plataforma3. Buzina4. Alimentação/Paragem de Emergência
5. Activação do gerador6. Luzes7. Condução/Direcção8. Telescópio da lança
9. Lança d10. Giratória
guindas11. Elevaçã
Figura 3-3. Consola de comando da
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-8 3122504
NOT
NOT
ÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO OPERAR A MÁQUINAS ALAVANCAS OU INTERRUPTORES DE CONTROLOS DA PLATAFORMA NÃO REGRESSAREM À POSIÇÃOU PONTO-MORTO QUANDO LIBERTADOS.
ndo do telescópio.
ruptor de comando TELESCÓPIO permite a exten-retracção da lança principal quando posicionadoTENSÃO ou RETRACÇÃO.
de guindaste. (se instalada)
levar a lança, deslocar para a frente; para descer,para trás. Para variar a velocidade de elevação, uti-Comando da Velocidade de Funcionamento.
ria da lança de guindaste.
ar o interruptor de duas posições para a direitaodar para a direita, accionar o interruptor para arda para rodar para a esquerda.
ão da lança inferior.
levação e descida da Lança inferior e intermédiao posicionada em CIMA ou em BAIXO. A elevaçãoor não funciona quando a elevação inferior setra em operação.
– Plataforma Elevatória JLG –
6. Luzes. (se instaladas)
Este interruptor comanda as luzes do painel da consolade comando e os faróis dianteiros, se instalados namáquina.
7. Condução/Direcção.
O comando de CONDUÇÃO permite a condução emmarcha à frente e marcha-atrás quando posicionado emMARCHA À FRENTE ou MARCHA-ATRÁS. O comando édo tipo modulado, de modo a permitir a velocidade vari-ável infinita do movimento, entre rápida e lenta.
Posicionar o interruptor de accionamento pelo polegardo comando de direcção em DIREITA ou ESQUERDApermite controlar a direcção da máquina para a direita oupara a esquerda respectivamente.
A: Quando a lança inferior é elevada acima da horizontal, ouquando a lança superior é elevada aproximadamente40,64 cm (16 in) acima do suporte da lança, a função detranslação elevada passará automaticamente para veloci-dade lenta. Esta situação ocorre ainda quando o Comandoda velocidade de funcionamento se encontra na veloci-dade lenta.
A: A alavanca de comando de SENTIDO DE MARCHA é car-regada por uma mola e regressa automaticamente à posi-ção de ponto-morto (desligada) quando libertada.
PARA EVITAR LESSE ALGUMAS DADOS MOVIMENTODE DESLIGADO O
8. Coma
O intersão e em EX
9. Lança
Para epuxar lizar o
10. Girató
Accionpara resque
11. Elevaç
Para equandsuperiencon
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-9
evação da lança principal/giratória.
comando de elevação da lança principal e da giratóriaefectuado através de um punho de comando de doisxos. Para elevar a lança, empurrar o punho para ante; puxar para trás, para descer. Mover o punho paradireita para rodar à direita e mover para a esquerda,ra rodar à esquerda. Mover o punho de comandotiva os interruptores para iniciar as funções seleccio-das. O comando proporcional destas funções poder obtido através da utilização do botão de Velocidade funcionamento.
funções de elevação principal e de giratória podem sercutadas de forma combinada. O punho apresenta uma
ncela redonda de forma a que a velocidade máxima sejauzida quando estão seleccionadas várias funções.
levação inferior não funciona quando a elevação supe-r se encontra em operação.
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
12. Rotação da plataforma.
O interruptor de controlo ROTAÇÃO DA PLATAFORMApermite ao operador rodar o cesto para a esquerda oupara a direita quando posicionado na direcção desejada.
13. Comando da velocidade de funcionamento.
Ajusta a velocidade das funções da Lança e da Giratória.Rodar para a esquerda para reduzir a velocidade e rodarpara a direita, para aumentar a velocidade. Para ajustaro Sentido de marcha, Giratória e Elevação principal,rodar o botão totalmente para a esquerda, até se ouvirum “clique”.
NOTA: As alavancas de comando da Elevação principal, Giratóriae Sentido de marcha são carregadas por uma mola eregressam automaticamente à posição de ponto-morto(desligada) quando libertadas.
14. El
Oé eifrea paacnasede
NOTA: Asexecared
A erio
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-1 3122504
.
mbém em simultâneo:
ferior** Elevação superior** Telescópio
ferior** Elevação superior** Telescópio
Não Telescópio*
Telescópio
ferior** Elevação superior**
ferior** Elevação superior** Telescópio
Não Não
Não Não
o que quando operadas individualmente, devido à
ção seleccionada (Elevação inferior ou Giratória)
rior prevalece sempre.
0 – Plataforma Elevatória JLG –
Tabela 3-1. Funções Simultâneas
Se esta função se encontra seleccionada:
Estas funções trabalharão ta
Marcha e direcção Giratória Elevação in
Giratória Marcha e direcção Elevação in
Elevação inferior Marcha e direcção Giratória*
Elevação superior Marcha e direcção Giratória Não
Telescópio Marcha e direcção Giratória* Elevação in
Lança de guindaste articulada Marcha e direcção Giratória* Elevação in
Giratória da lança de guindaste Marcha e direcção Não Não
Rotação da plataforma Marcha e direcção Não Não
Nota: As funções da lança podem ser mais lentas quando seleccionadas com outra função dpartilha de óleo.
* Estas funções podem mover-se mais lentamente (ou nem se moverem) caso a primeira funseja operada na velocidade máxima, devido à partilha de óleo.
** A Elevação inferior e a Elevação superior não funcionam em simultâneo. A elevação supe
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-11
áquina desnivelada.
ta luz de cor vermelha indica que o chassis se encontrama superfície inclinada (a mais de 5 graus). Se a lança encontrar acima da horizontal e a máquina se encon- numa superfície com inclinação de 5 graus, é activado alarme e a máquina fica automaticamente engrenada VELOCIDADE LENTA.
nclinaçãoobrecarga da plataformanomalia no sistemaosi-Track
5. Activar6. Carga da bateria baixa7. Velocidade Lenta
igura 3-4. Painel indicador de comandona plataforma
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Painel Indicador de Comando na Plataforma
(Ver Figura 3-4., Painel indicador de comando na plataforma)
NOTA: O Painel Indicador de Comando na Plataforma utiliza sím-bolos de diferentes formatos para avisar o operador dosdiferentes tipos de situações operacionais que poderiamsuceder. O significado desses símbolos é descrito abaixo.
1. M
Esnusetraumem
Indicação de uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode provocar lesões corporais graves ou mesmo a morte. Este indicador ficará vermelho.
Indica condição de operação anormal que, se não for evitada, pode provocar interrupção ou danos na máquina. Este indicador ficará amarelo.
Indicação de informação importante relativa às condições de operação, i.e. procedimentos essenciais para um funcionamento em segurança. Este indicador ficará verde, à excepção do indicador de capacidade que ficará verde ou amarelo, dependendo da posição da plataforma.
1. I2. S3. A4. P
F
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-1 3122504
baterias estão quase descarregadas, e devemr carregadas brevemente para que a máquina nãore num local pouco conveniente.
iste uma outra falha num dos circuitos. Se esse forcaso, determinar a causa contando o código determitência, um número de sinais intermitentesguidos de uma pausa e seguidos novamente de certo número de sinais intermitentes, e consultar
manual de reparação.
r desligar-se-á automaticamente nas seguinteses:
atura elevada do óleo do motor baixa do óleo do motor
elocidade do motornsão do gerador
dor Posi-Track.
dicador acende para indicar que a Posi-Track estáionar.
2 – Plataforma Elevatória JLG –
2. Sobrecarga da plataforma. (se instalada)
Indica que a plataforma tem excesso de carga.
3. Indicador de anomalia no sistema.
O indicador de anomalia no sistema acende quando severifica uma situação anormal no motor do gerador (ele-vada temperatura do óleo ou baixa pressão de óleo) ou,em máquinas eléctricas, uma falha no sistema eléctrico.
As quatro causas prováveis de uma falha no sistema são:
a. O tempo de activação de sete segundos foi ultrapas-sado ou a função foi seleccionada antes de activaro interruptor de pé. O sistema interpreta esta situa-ção como uma falha, tal como se o interruptor de péestivesse encravado na posição inferior ou se uminterruptor de função estivesse preso na posiçãoLigado. Voltar a accionar o interruptor de pé para for-necer energia aos comandos e apagar a luz.
b. Foi atingido o limite máximo de energia e a máquinanão se mexe. Esta situação poderia ocorrer quandoa máquina bloqueia ou quando se tenta conduzirsobre um piso irregular ou em rampas íngremes queexcedam a inclinação máxima admissível damáquina. Esta situação é comparável ao abranda-mento do motor quando se exige que este forneçamais energia do que aquela que ele conseguedebitar.
c. Assepa
d. Exo inseumo
NOTA: O motocondiçõ
TemperPressãoSobrevSobrete
4. Indica
Este ina func
ANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-13
dicador de Bateria Fraca.
dica que as baterias estão fracas e que têm de ser car-gadas.
isador de velocidade lenta.
uando o Comando da Velocidade é colocado na posi-o de velocidade lenta, este indicador avisa o operador que todas as funções se encontram reguladas para alocidade mais reduzida possível.
CAPÍTULO 3 - COM
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
5. Interruptor de pé/indicador de activação.
Para operar qualquer função, o interruptor de pé deveestar accionado; a função desejada deve também seraccionada no espaço de 7 segundos. O indicador deactivação indica que os comandos se encontram dispo-níveis para operação. Se a função não for accionada noespaço de 7 segundos, ou se decorrer um período de7 segundos entre a conclusão de uma função e o inícioda outra, a luz de activação apaga-se e o interruptor depé deve ser libertado e accionado novamente para oscomandos ficarem novamente disponíveis.
A libertação do interruptor de pé desactiva todos oscomandos e provoca a aplicação dos travões do sistemade translação.
PARA EVITAR LESÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO DESMONTAR, MODI-FICAR OU DESACTIVAR O INTERRUPTOR DE PÉ ATRAVÉS DE BLO-QUEIO OU DE QUALQUER OUTRO MEIO.
AFINAR O INTERRUPTOR DE PÉ, SE AS FUNÇÕES APENAS FOREMACTIVADAS QUANDO O INTERRUPTOR OPERAR APENAS NOS ÚLTIMOS6 MM (1/4 IN) SUPERIOR OU INFERIOR DO CURSO.
6. In
Inre
7. Av
Qçãdeve
CAPÍTULO 3 - COMANDOS E INSTRUMENTOS DA MÁQUINA
3-1 3122504
anco.
4 – Plataforma Elevatória JLG –
Página intencionalmente em br
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-1
A MÁQUINA
RACTERÍSTICAS E LIMITAÇÕES ERACIONAIS
desa pode ser elevada acima da horizontal, com ou semna plataforma, se:
máquina estar posicionada numa superfície regular, me e horizontal.
carga se situar dentro do limite de capacidade nominal fabricante.
dos os sistemas da máquina estarem a funcionar rrectamente.
pressão dos pneus ser a recomendada.
máquina estar equipada originalmente pela JLG.
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 4. OPERAÇÃO D
4.1 DESCRIÇÃOEsta máquina é uma plataforma elevatória de pessoal hidráu-lica auto-propulsionada, equipada com plataforma de traba-lho instalada na extremidade de uma lança de elevação erotativa. As vibrações emitidas por estas máquinas não sãonocivas para os operadores situados na plataforma de traba-lho. O nível de ruído contínuo ponderado (pressão sonora daescala A) na plataforma de trabalho é inferior a 75 dB(A).
O posto de comando primário da máquina encontra-se naplataforma de trabalho. A partir deste posto de comando, ooperador pode comandar o sentido da marcha e a direcçãoda máquina. O operador pode elevar ou baixar a lança supe-rior ou inferior ou rodá-la para a direita e para a esquerda. Alança normal pode rodar 360 graus de modo não contínuopara a esquerda e para direita da posição de armazenamento.A máquina dispõe ainda de um Posto de Comando Inferior,cuja operação provoca a desactivação do Posto de Comandoda Plataforma. Os comandos do posto inferior permitem aoperação da Lança de Elevação Superior e Inferior e da Gira-tória, e devem ser utilizados em situações de emergênciapara descer a plataforma, em caso de impossibilidade decomando pelo operador na plataforma.
4.2 CAOP
CapacidaA lançcarga
1. A fir
2. A do
3. Toco
4. A
5. A
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-2 3122504
Est
PARSOBHOR
ÇÃO DO MOTOR
/Paragem de emergênciauptor de Alimentação/Paragem de emergência,xado para fora (ligado), fornece alimentação dadas as funções da máquina. O interruptor deve serdesligado) quando do descarregamento das bate-paragem da máquina durante a noite.
ipado com gerador opcional incorporado, o inter-de paragem de emergência deve ficar ligado para cima) de forma a permitir o carregamento
tico das baterias.
segundos depois do interruptor ser puxado paraquina iniciará o diagnóstico dos vários circuitose, se tudo estiver a funcionar devidamente, oplataforma soará uma vez. Durante este período, painel indicador piscarão também uma vez.
– Plataforma Elevatória JLG –
abilidadeA estabilidade da máquina baseia-se em duas posições,designadas estabilidade FRONTAL e TRASEIRA. A posiçãode estabilidade FRONTAL mínima é indicada na Figura 4-1.,Posição da menor estabilidade frontal, e a posição de estabi-lidade POSTERIOR mínima é indicada na Figura 4-2., Posiçãoda menor estabilidade posterior.
A EVITAR O TOMBAMENTO DIANTEIRO OU TRASEIRO, NÃORECARREGAR A MÁQUINA OU OPERÁ-LA SOBRE PISOS NÃOIZONTAIS.
4.3 OPERA
AlimentaçãoEste interrquando pubateria a torecolhido (rias ou da
NOTA: Se equruptor (puxadoautomá
Cerca de 2fora, a máeléctricos alarme da as luzes no
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-3
ilidade frontal
A MÁQUINA "TOMBARÁ" NESTA DIRECÇÃO, SE SOBRECARREGADA OU UTILIZADA
SOBRE SUPERFÍCIES NÃO HORIZONTAIS.
E EXTENSÃOTE ESTENDIDA
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-1. Posição da menor estab
LANÇA DTOTALMEN
LANÇASUPERIOR HORIZONTAL
TORRE E LANÇA INTERMÉDIAA 33 GRAUS
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-4 3122504
Fig
ura
4-2.
Po
siçã
o d
a m
eno
r es
tab
ilid
ade
po
ster
ior
LANÇ
A IN
FERI
OR
TOTA
LMEN
TEEL
EVAD
A
– Plataforma Elevatória JLG –
LANÇ
A IN
TERM
ÉDIA
TO
TALM
ENTE
ELEV
ADA
LANÇ
A SU
PERI
OR
TOTA
LMEN
TEEL
EVAD
A E
RETR
AÍDA
PLAT
AFOR
MA
RODA
DA90
GRA
US
A M
ÁQUI
NA T
OMBA
RÁ N
ESTA
DI
RECÇ
ÃO, S
E SO
BREC
ARRE
GADA
OU
UTI
LIZA
DA S
OBRE
SUP
ERFÍ
CIES
NÃ
O HO
RIZO
NTAI
S.
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-5
ANSLAÇÃO (CONDUÇÃO)ando a lança inferior é elevada acima da horizontal, ouando a lança superior é elevada aproximadamente,6 cm (16 in) acima do suporte da lança, a função deocidade de funcionamento elevada passará automati-mente para velocidade lenta.
CONSTATARNA FOR OPERADA A UMA VELOCIDADE MUITO REDUZIDA NUMA INCLINAÇÃO DE 20% OU SUPERIOR, A FUNÇÃO DESERÁ INTERROMPIDA. RETIRAR O PÉ DO INTERRUPTORIONAR O INTERRUPTOR DE PÉ PARA REACTIVAR.
REGULARES, INSTÁVEIS E NÃO HORIZONTAIS, NÃO CON-UINA COM A LANÇA ACIMA DA HORIZONTAL.
A PERDA DO CONTROLO DA DIRECÇÃO DA MÁQUINA OUAMENTO EM INCLINAÇÕES LATERAIS E LONGITUDINAIS,ZIR EM PISOS COM INCLINAÇÃO SUPERIOR À INDICADAO NÚMERO DE SÉRIE.
ZIR EM PISOS COM INCLINAÇÃO LATERAL SUPERIOR A
ISQUER CARACTERÍSTICAS DO TERRENO QUE POSSAMOMBAMENTO DA MÁQUINA.
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Interruptor de selecção plataforma/soloO interruptor de Selecção Plataforma/Solo funciona de formaa seleccionar a energia da bateria para a estação de comandodesejada, no momento em que o interruptor de alimentação/paragem de emergência é puxado para fora (ligado). Com ointerruptor fixo na posição SOLO, a energia da bateria é for-necida ao posto de comando inferior. Quando o interruptor seencontra posição PLATAFORMA, a energia da bateria é for-necida à estação de comando na plataforma.
Activação do motorCONSTATAR
O INTERRUPTOR DE PÉ TEM DE SER ACCIONADO ANTES DE SER ACTI-VADO QUALQUER TIPO DE FUNCIONAMENTO. CASO CONTRÁRIO, AFUNÇÃO NÃO OPERA.
O motor é activado e opera na função desejada quando ointerruptor de paragem de emergência é puxado para fora(ligado), o interruptor de selecção Plataforma/Solo se encon-tra na posição adequada e o interruptor de pé estiver accio-nado.
SE DEVIDO A UMA ANOMALIA DE FUNCIONAMENTO DO MOTOR FORNECESSÁRIO DESLIGAR O MOTOR DE FORMA NÃO PROGRAMADA,DETERMINAR E CORRIGIR A CAUSA ANTES DE RETOMAR QUALQUEROPERAÇÃO.
4.4 TRNOTA: Qu
qu40velca
SE A MÁQUIOU PARADACONDUÇÃO DE PÉ E ACC
EM PISOS IRDUZIR A MÁQ
PARA EVITARO SEU TOMBNÃO CONDUNA CHAPA D
NÃO CONDU5 GRAUS.
EVITAR QUACAUSAR O T
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-6 3122504
CONA COQUAQUE
ANTCIONNADCOMMÁQ
Tra
O INVADFUN
ÇÃO interruptor de pé, posicionar o interruptor de pole-trolador de condução/direcção para a DIREITAara a direita) ou para a ESQUERDA (máquina para).
FORMA
to a partir do nível do solonar o chassis sobre uma superfície suave, firme e
ntal.
arga total (pessoas, ferramentas e materiais) for de (500 lb) ou inferior, distribuir a carga uniforme-
no piso da plataforma e avançar para a posiçãoalho.
to a partir de posições vel do solorregar o peso para a plataforma acima do nível do
inar qual será o peso total depois peso adicionalarregado (pessoal, ferramentas e materiais).
eso total na plataforma for de 227 kg (500 lb) our, adicionar peso.
– Plataforma Elevatória JLG –
DUZIR EM MARCHA-ATRÁS COM EXTREMO CUIDADO E DURANTENDUÇÃO COM A PLATAFORMA ELEVADA, ESPECIALMENTE COM
LQUER PARTE DA MÁQUINA A MENOS DE 1,8 M (6 FT) DE QUAL-R OBSTRUÇÃO.
ES DA CONDUÇÃO, VERIFICAR SE A LANÇA SE ENCONTRA POSI-ADA SOBRE O EIXO POSTERIOR. SE A LANÇA ESTIVER POSICIO-A SOBRE AS RODAS DIRECCIONAIS, A DIRECÇÃO E OSANDOS DA DIRECÇÃO MOVER-SE-ÃO NO SENTIDO OPOSTO AO DAUINA.
nslação em marcha à frente e marcha-atrás
CONSTATARTERRUPTOR DE PÉ TEM DE SER ACCIONADO ANTES DE SER ACTI-O QUALQUER TIPO DE FUNCIONAMENTO. CASO CONTRÁRIO, AÇÃO NÃO OPERA.
1. Se a máquina for desligada, puxar o interruptor de para-gem de emergência do posto de comando inferior e colo-car o interruptor de Selecção Plataforma/Solo na posiçãoPLATAFORMA.
2. No posto de comando da plataforma, puxar o interruptorde Paragem de Emergência e accionar o interruptor de pé.
3. Posicionar o controlador de condução para MARCHA ÀFRENTE ou MARCHA-ATRÁS, conforme desejado. Oângulo do controlador irá determinar a velocidade demovimentação.
4.5 DIRECAccionar ogar no con(máquina pa esquerda
4.6 PLATA
Carregamen1. Posicio
horizo
2. Se a c227 kgmentede trab
Carregamenacima do ní
Antes de casolo:
1. Determestar c
2. Se o pinferio
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-7
ngitudinais
INCLINAÇÃO LATERAL(NÃO EXCEDER OS 5 GRAUS)
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-3. Inclinações laterais e lo
INCLINAÇÃO LONGITUDINAL
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-8 3122504
Aju
Ro
Gir
ar o interruptor de pé para rodar a plataforma e ade guindaste para a direita, o interruptor de con-e ROTAÇÃO DA LANÇA DE GUINDASTE é posici- para a DIREITA e mantido até que seja atingida ao desejada.
RME DE INCLINAÇÃO DE COR VERMELHA, SITUADACOMANDO, ACENDE QUANDO O CHASSIS SE ENCON-NAÇÃO DE 5 GRAUS OU SUPERIOR. NÃO RODAR OUA ACIMA DA HORIZONTAL QUANDO A LUZ ESTÁ
DO ALARME DE INCLINAÇÃO COMO UMA INDICAÇÃO NIVELAMENTO DO CHASSIS. O ALARME DE INCLINA- O CHASSIS SE ENCONTRA NUMA POSIÇÃO EXTRE-NADA (5 GRAUS OU SUPERIOR). O CHASSIS DEVEO ANTES DA ROTAÇÃO, OU ELEVAÇÃO DA LANÇAONTAL.
TURBAÇÕES, SE A LUZ DE ALARME DE INCLINAÇÃOHA ACENDER QUANDO A LANÇA É ELEVADA ACIMA, DESCER A PLATAFORMA AO NÍVEL DO SOLO. EMICIONAR A MÁQUINA DE FORMA A QUE O CHASSIS ANTES DE ELEVAR A LANÇA.
OM A LANÇA ABAIXO DA HORIZONTAL É PERMITIDA QUE NÃO ULTRAPASSEM AS INDICADAS NA CHAPAÉRIE.
– Plataforma Elevatória JLG –
stamento do nivelamento da plataforma1. Nivelamento para CIMA. Accionar o interruptor para ele-
var a plataforma, posicionar o interruptor de comando deNIVELAMENTO DA PLATAFORMA para CIMA e manteraté que a plataforma esteja nivelada.
2. Nivelamento para BAIXO. Accionar o interruptor paradescer a plataforma, posicionar o interruptor decomando de NIVELAMENTO DA PLATAFORMA paraBAIXO e manter até que a plataforma esteja nivelada.
tação da plataforma1. Accionar o interruptor de pé para rodar a plataforma para
a esquerda, o interruptor de controlo de ROTAÇÃO DAPLATAFORMA é posicionado para a ESQUERDA e man-tido até que seja atingida a posição desejada.
2. Accionar o interruptor de pé para rodar a plataforma paraa direita, o interruptor de controlo de ROTAÇÃO DA PLA-TAFORMA é posicionado para a DIREITA e mantido atéque seja atingida a posição desejada.
atória da lança de guindaste1. Accionar o interruptor de pé para rodar a plataforma e a
lança de guindaste para a esquerda, o interruptor de con-trolo de ROTAÇÃO DA LANÇA DE GUINDASTE é posici-onado para a ESQUERDA e mantido até que sejaatingida a posição desejada.
2. Accionlança trolo donadoposiçã
4.7 LANÇA
UMA LUZ DE ALANA CONSOLA DE TRA NUMA INCLIELEVAR A LANÇACESA.
NÃO DEPENDER FIÁVEL SOBRE OÇÃO INDICA QUEMAMENTE INCLIESTAR NIVELADACIMA DA HORIZ
PARA EVITAR PERDE COR VERMELDA HORIZONTALSEGUIDA, REPOSFIQUE NIVELADO
A DESLOCAÇÃO CEM INCLINAÇÕESDO NÚMERO DE S
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-9
e abaixamento da lança superiorar o interruptor de pé para elevar ou descer a Lança
ior, com o interruptor de pé activado, posicionar o inter- de elevação da lança superior para SUBIDA ou DES-até alcançar a altura desejada.
RADORa encontra-se equipada com um motor alimentado poror DC ligado em paralelo à caixa da bateria DC de 48V.
operação automáticador opera em modo automático sempre que se verifi-
as duas situações seguintes.
EMS do posto de comando inferior estiver puxado parara (ligado), e:
interruptor de activação do gerador na consola demando da plataforma se encontrar na posição Ligado Activado.
o se verificam as condições acima descritas, o contro-o gerador monitorizará o estado das baterias, ligar-se-
maticamente quando a voltagem da bateria descer emdo de uma descarga e desligar-se-á quando as bate-tiverem totalmente carregadas.
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
PARA EVITAR LESÕES CORPORAIS GRAVES, NÃO OPERAR A MÁQUINASE ALGUMAS DAS ALAVANCAS OU INTERRUPTORES DE CONTROLODOS MOVIMENTOS DA PLATAFORMA NÃO REGRESSAREM À POSIÇÃODE DESLIGAÇÃO OU PONTO-MORTO QUANDO LIBERTADOS.
PARA EVITAR COLISÕES E LESÕES CORPORAIS, CASO A PLATAFORMANÃO PARE QUANDO UM INTERRUPTOR OU ALAVANCA DE COMANDO ÉLIBERTADO, REMOVER O PÉ DO INTERRUPTOR DE PÉ OU UTILIZAR OINTERRUPTOR DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA PARA PARAR AMÁQUINA.
Rotação da lançaAccionar o interruptor de pé para rodar a lança, com o inter-ruptor de pé activado, posicionar o interruptor de comandoGIRATÓRIA para a DIREITA ou para a ESQUERDA, de acordocom a direcção desejada.
CONSTATARDURANTE A ROTAÇÃO DA LANÇA, VERIFICAR SE EXISTE FOLGA SUFI-CIENTE ENTRE A LANÇA E AS PAREDES, DIVISÓRIAS E EQUIPAMENTOADJACENTE.
Elevação e abaixamento da lança inferior e intermédia
Accionar o interruptor de pé para elevar ou descer a LançaInferior e Intermédia, com o interruptor de pé activado, posi-cionar o interruptor de elevação da lança inferior para SUBIDAou DESCIDA, conforme desejado.
ElevaçãoAccionSuperruptorCIDA,
4.8 GEA máquinum gerad
Modo deO geracarem
1. Ofo
2. Ocoou
Quandlador dá autoresultarias es
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-1 3122504
Mo
Mo
r pode iniciar o ciclo de carregamento para carre-rias até ao nível máximo. O ciclo de carregamentofase final semelhante à dos carregadores normais.
IDADES DE FUNCIONAMENTO QUINAo da Velocidade de Funcionamento afecta a velo- funções de Elevação inferior, Telescópio e Rota-ça. Virar o comando para a direita de forma a velocidade de funcionamento ou para a esquerdauir a velocidade de funcionamento. Quando naquerda máxima, o accionamento é colocado na lenta.
EM E ESTACIONAMENTO
as unidades alimentadas por bateria estiveremnadas durante a noite, as baterias devem ser car-s de acordo com as instruções no Capítulo 2 de assegurar a sua disponibilidade no dia de trabalhoe.
uinas eléctricas são equipadas com um cabo está-vido aos picos de electricidade estática. O caboa-se na parte posterior do chassis da máquina.
0 – Plataforma Elevatória JLG –
do de operação apenas por bateriaA máquina opera em modo de “apenas por bateria” sempreque se verificam as duas situações seguintes:
1. O EMS do posto de comando inferior estiver puxado parafora, e:
2. O interruptor na consola de comando da plataforma seencontrar na posição Desligado ou Desactivado.
Neste modo, a máquina irá funcionar como uma unidade ope-rada por uma bateria convencional. As baterias podem serutilizadas até ficarem totalmente descarregadas.
do de operação (carregamento) manualO gerador opera em modo manual sempre que se verificaremas três situações seguintes.
1. O EMS do posto de comando inferior estiver puxado parafora, e:
2. O interruptor na consola de comando da plataforma seencontrar na posição Ligado ou Activado e:
3. O botão de Carregamento manual estiver activado.
A activação do botão de carregamento manual ligará o motore iniciará o ciclo de carregamento mesmo que as bateriasestejam carregadas acima do nível de arranque automático.
O operadogar as bateinclui uma
4.9 VELOCDA MÁ
O Comandcidade dasção da lanaumentar apara diminposição esvelocidade
4.10 PARAG
NOTA: Quandoestacioregadaforma aseguint
NOTA: As máqtico deencontr
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-11
epois de elevar a Lança Inferior, libertar o botão verme-o.
tivar Descer Lança Inferior, baixar totalmente a lança.
petir os passos 1 a 5, se necessário.
VAÇÃO E AMARRAÇÃO DA MÁQUINA
rificar a chapa do Número de Série, contactar a JLGdustries ou pesar a máquina para determinar o seuso bruto.
olocar a lança na posição de armazenamento.
mover da máquina todos os objectos soltos.
ontrolar e ajustar as condições de operação com cabos cordas, de modo a impedir os danos na máquina e asegurar que se mantenha nivelada.
ãoolocar a lança na posição de armazenamento.
mover da máquina todos os objectos soltos.
xar o chassis e a plataforma através de cabos ou cor-ntes de resistência adequada.
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Para parar e estacionar a máquina, proceder conforme indi-cado a seguir:
1. Conduzir a máquina para uma área razoavelmente bemprotegida.
2. Verificar se a lança está descida sobre o eixo posterior.
3. Desligar a Paragem de Emergência nos Comandos daPlataforma.
4. Desligar a Paragem de Emergência nos Comandos doPosto Inferior. Posicionar o interruptor de Selecção Pla-taforma/Solo na posição central de DESLIGADO.
5. Se necessário, cobrir os Comandos da Plataforma, demodo a proteger as placas de instruções, autocolantesde aviso e comandos de operação dos elementos.
4.11 PROCEDIMENTO DE SINCRONIZAÇÃO DA LANÇA
NOTA: Se a Lança Inferior não descer totalmente:
1. Retirar todo o pessoal da plataforma.
2. Puxar o botão vermelho localizado junto da válvula decontrolo principal.
3. No Posto de Comando Inferior, activar o comando da ele-vação, elevar a Lança Inferior 1,8 m (6 ft).
4. Dlh
5. Ac
6. Re
4.12 ELE
Elevação1. Ve
Inpe
2. C
3. Re
4. Couas
Amarraç1. C
2. Re
3. Fire
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-1 3122504
In1.
2.3.4.
2 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-4. Tabela de suspensão
struções de elevação:Verificar a chapa do Número de Série, contactar a JLG Industries ou pesar a máquina para determinar o seu peso bruto.Colocar a lança na posição de armazenamento.Remover da máquina todos os objectos soltos.Controlar e ajustar as condições de operação com cabos ou cordas, de modo a impedir a danificação da máquina e a assegurar que se mantenha nivelada.
ROTAÇÃO
SUSPENDER AQUI
1,1 m (44.25 in)CENTRO DE GRAVIDADE
LINHA CENTRAL DE ROTAÇÃO
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-13
rma – Folha 1 de 2
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-5. Amarração do chassis e da platafo
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-1 3122504
a – Folha 2 de 2
4 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-6. Amarração do chassis e da plataform
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-15
olha 1 de 3
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-7. Instalação dos autocolantes – F
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-1 3122504
2 de 3
6 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-8. Instalação dos autocolantes – Folha
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-17
olha 3 de 3
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Figura 4-9. Instalação dos autocolantes – F
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-1 3122504
/E400AJP/E400AJPn
Ite na Ing/Francês CSA0259495-11
Chinês/Ing0259540-9
Esp/Português0259499-11
- - - - - -
1703936 1703937 1703940
- - - - - -
1703930 1703931 1703934
1705514 - - - -
1700584 1700584 1700584
3252342 3252342 3252557
- - - - - -
1701504 1701504 1701504
1701642 1701642 1701642
1703924 1703925 1703928
- - - - - -
1701644 1701644 1701644
3251813 - - 3251813
8 – Plataforma Elevatória JLG –
Tabela 4-1. Legenda dos autocolantes E400A/E400An
m nº ANSI0259301-16
CE/Australiano0275070-3
Japonês0259536-8
Coreano0259538-9
Ing/Espanhol América Lati0259497-11
1 - - - - - - - - - -
2 1703805 - - 1703938 1703939 1703935
3 - - - - - - - - - -
4 1703798 1705822 1703932 1703933 1703929
5 - - - - - - - - - -
6 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584
7 3252342 3252799 3252342 3252342 3252557
8 - - - - - - - - - -
9 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504
10 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642
11 1703797 1705921 1703926 1703927 1703923
12 - - - - - - - - - -
13 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644
14 3251813 - - - - - - - -
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-19
1703984 1703982 1703985
1704277 1704277 1704277
1704006 - - 1704008
- - - - - -
- - - - - -
3251243 - - 3251243
- - - - - -
1701691 1701691 1701691
1705085 1705085 1705085
1704000 - - 1704002
1704254 1704254 1704254
1704253 - - 1704253
1704452 1704419 1704453
1704431 1704431 1704431
0An/E400AJP/E400AJPn
a Latina Ing/Francês CSA0259495-11
Chinês/Ing0259540-9
Esp/Português0259499-11
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
15 - - 1705828 1703980 1703981 1703983
16 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277
17 1702153 - - - - - - 1704007
18 - - - - - - - - - -
19 - - - - - - - - - -
20 - - - - - - - - 3251243
21 - - - - - - - - - -
22 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691
23 1705085 1705085 1705085 1705085 1705085
24 1702868 - - - - - - 1704001
25 1704254 1704254 1704254 1704254 1704254
26 1704253 - - 1704253 - - 1704253
27 1704446 1706378 1704417 1704418 1704454
28 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431
Tabela 4-1. Legenda dos autocolantes E400A/E40
Item nº ANSI0259301-16
CE/Australiano0275070-3
Japonês0259536-8
Coreano0259538-9
Ing/Espanhol Améric0259497-11
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-2 3122504
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1701500 1701500 1701500
1701509 1701509 1701509
1704340 1704344 1704341
- - - - - -
1703948 1703949 1703952
- - - - - -
/E400AJP/E400AJPn
Ite na Ing/Francês CSA0259495-11
Chinês/Ing0259540-9
Esp/Português0259499-11
0 – Plataforma Elevatória JLG –
29 - - - - - - - - - -
30 - - - - - - - - - -
31 - - - - - - - - - -
32 - - - - - - - - - -
33 - - - - - - - - - -
34 - - - - - - - - - -
35 - - - - - - - - - -
36 - - - - - - - - - -
37 1701500 1703811 1701500 1701500 1701500
38 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509
39 1703813 1705670 1704342 1704343 1704339
40 - - - - - - - - - -
41 1703804 1701518 1703950 1703951 1703947
42 - - - - - - - - - -
Tabela 4-1. Legenda dos autocolantes E400A/E400An
m nº ANSI0259301-16
CE/Australiano0275070-3
Japonês0259536-8
Coreano0259538-9
Ing/Espanhol América Lati0259497-11
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-21
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1702265 1703988 1703991
- - - - - -
- - - - - -
1702300 1702300 1702300
- - - - - -
1702631 1702631 1702631
1704112 1704112 1704112
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
0An/E400AJP/E400AJPn
a Latina Ing/Francês CSA0259495-11
Chinês/Ing0259540-9
Esp/Português0259499-11
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
43 - - - - - - - - - -
44 - - - - - - - - - -
45 - - - - - - - - - -
46 - - - - - - - - - -
47 1702265 1705977 1702271 1703987 1702265
48 - - - - - - - - - -
49 - - - - - - - - - -
50 1702300 1703814 1702300 1702300 1702300
51 - - - - - - - - - -
52 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631
53 1707013 - - - - 1704112 1704112
54 - - - - - - - - - -
55 - - - - - - - - - -
56 - - - - - - - - - -
Tabela 4-1. Legenda dos autocolantes E400A/E40
Item nº ANSI0259301-16
CE/Australiano0275070-3
Japonês0259536-8
Coreano0259538-9
Ing/Espanhol Améric0259497-11
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-2 3122504
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1704252 - - 1704252
1703996 1703996 1703996
1701502 1701502 1701502
1701503 1701503 1701503
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
/E400AJP/E400AJPn
Ite na Ing/Francês CSA0259495-11
Chinês/Ing0259540-9
Esp/Português0259499-11
2 – Plataforma Elevatória JLG –
57 - - - - - - - - - -
58 - - - - - - - - - -
59 - - - - - - - - - -
60 - - - - - - - - - -
61 - - - - - - - - - -
62 - - - - - - - - - -
63 - - - - - - - - - -
64 1706950 - - - - - - 1704252
65 1701645 1705978 1703996 1703996 1703996
66 1701502 1701502 1701502 1701502 1701502
67 1701503 1701503 1701503 1701503 1701503
68 - - - - - - - - - -
69 - - - - - - - - - -
70 - - - - - - - - - -
Tabela 4-1. Legenda dos autocolantes E400A/E400An
m nº ANSI0259301-16
CE/Australiano0275070-3
Japonês0259536-8
Coreano0259538-9
Ing/Espanhol América Lati0259497-11
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-23
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1704412 1704412 1704412
- - - - - -
1704885 1704885 1704885
0An/E400AJP/E400AJPn
a Latina Ing/Francês CSA0259495-11
Chinês/Ing0259540-9
Esp/Português0259499-11
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
71 - - - - - - - - - -
72 - - - - - - - - - -
73 - - - - - - - - - -
74 - - - - - - - - - -
75 - - - - - - - - - -
76 - - - - - - - - - -
77 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412
78 1704830 - - - - - - - -
79 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885
Tabela 4-1. Legenda dos autocolantes E400A/E40
Item nº ANSI0259301-16
CE/Australiano0275070-3
Japonês0259536-8
Coreano0259538-9
Ing/Espanhol Améric0259497-11
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-2 3122504
/M400AJP/M400AJPn
I atina Ing/Francês CSA0259494-12
Chinês/Ing.0259539-10
Esp/Português0259498-11
- - - - - -
1703936 1703937 1703940
- - - - - -
1703930 1703931 1703934
1705514 - - - -
1700584 1700584 1700584
3252342 3252342 3252557
- - - - - -
1701504 1701504 1701504
1701642 1701642 1701642
1703924 1703925 1703928
- - - - - -
1701644 1701644 1701644
3251813 - - 3251813
1703984 1703982 1703985
1704277 1704277 1704277
1704006 - - 1704008
4 – Plataforma Elevatória JLG –
Tabela 4-2. Legenda dos autocolantes M400A/M400An
tem nº ANSI0258973-16
CE/Australiano0275069-3
Japonês0259535-9
Coreano0259537-10
Ing/Espanhol América L0259496-12
1 - - - - - - - - - -
2 1703805 - - 1703938 1703939 1703935
3 - - - - - - - - - -
4 1703798 1705822 1703932 1703933 1703929
5 - - - - - - - - - -
6 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584
7 3252342 3252799 3252342 3252342 3252557
8 - - - - - - - - - -
9 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504
10 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642
11 1703797 1705921 1703926 1703927 1703923
12 - - - - - - - - - -
13 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644
14 3251813 - - - - - - 3251813
15 - - 1705828 1703980 1703981 1703983
16 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277
17 1702153 - - - - - - 1704007
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-25
- - - - - -
- - - - - -
3251243 3251243 3251243
- - - - - -
1701691 1701691 1701691
1705085 1705085 1705085
1704000 1704000 1704002
1704254 1704254 1704254
1704253 - - 1704253
1704452 1704419 1704453
1704431 1704431 1704431
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
0An/M400AJP/M400AJPn
ica Latina2
Ing/Francês CSA0259494-12
Chinês/Ing.0259539-10
Esp/Português0259498-11
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
18 - - - - - - - - - -
19 - - - - - - - - - -
20 - - - - - - - - 3251243
21 - - - - - - - - - -
22 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691
23 1705085 1705085 1705085 1705085 1705085
24 1702868 - - - - - - 1704001
25 1704254 1704254 1704254 1704254 1704254
26 1704253 - - - - - - 1704253
27 1704446 1706378 1704417 1704418 1704454
28 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431
29 - - - - - - - - - -
30 - - - - - - - - - -
31 - - - - - - - - - -
32 - - - - - - - - - -
33 - - - - - - - - - -
34 - - - - - - - - - -
35 - - - - - - - - - -
Tabela 4-2. Legenda dos autocolantes M400A/M40
Item nº ANSI0258973-16
CE/Australiano0275069-3
Japonês0259535-9
Coreano0259537-10
Ing/Espanhol Amér0259496-1
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-2 3122504
- - - - - -
1701500 1701500 1701500
1701509 1701509 1701509
1704340 1704344 1704341
- - - - - -
1703948 1703949 1703952
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1702265 1703988 1703991
- - - - - -
- - - - - -
1702300 1702300 1702300
- - - - - -
1702631 1702631 1702631
1704112 1704112 1704112
/M400AJP/M400AJPn
I atina Ing/Francês CSA0259494-12
Chinês/Ing.0259539-10
Esp/Português0259498-11
6 – Plataforma Elevatória JLG –
36 - - - - - - - - - -
37 1701500 1703811 1701500 1701500 1701500
38 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509
39 1703813 1705670 1704342 1704343 1704339
40 - - - - - - - - - -
41 1703804 1701518 1703950 1703951 1703947
42 - - - - - - - - - -
43 - - - - - - - - - -
44 - - - - - - - - - -
45 - - - - - - - - - -
46 - - - - - - - - - -
47 1702265 1705977 1702271 1703987 1702265
48 - - - - - - - - - -
49 - - - - - - - - - -
50 1702300 1703814 1702300 1702300 1702300
51 - - - - - - - - - -
52 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631
53 1707013 - - - - 1704112 1704112
Tabela 4-2. Legenda dos autocolantes M400A/M400An
tem nº ANSI0258973-16
CE/Australiano0275069-3
Japonês0259535-9
Coreano0259537-10
Ing/Espanhol América L0259496-12
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-27
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1704252 - - 1704252
1703996 1703996 1703996
1701502 1701502 1701502
1701503 1701503 1701503
- - - - - -
- - - - - -
1704368 1704372 1704373
- - - - - -
0An/M400AJP/M400AJPn
ica Latina2
Ing/Francês CSA0259494-12
Chinês/Ing.0259539-10
Esp/Português0259498-11
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
54 - - - - - - - - - -
55 - - - - - - - - - -
56 - - - - - - - - - -
57 - - - - - - - - - -
58 - - - - - - - - - -
59 - - - - - - - - - -
60 - - - - - - - - - -
61 - - - - - - - - - -
62 - - - - - - - - - -
63 - - - - - - - - - -
64 1706950 - - - - - - 1704252
65 1701645 1705978 1703996 1703996 1703996
66 1701502 1701502 1701502 1701502 1701502
67 1701503 1701503 1701503 1701503 1701503
68 - - - - - - - - - -
69 - - - - - - - - - -
70 1704286 - - 1704369 1704370 1704371
71 - - - - - - - - - -
Tabela 4-2. Legenda dos autocolantes M400A/M40
Item nº ANSI0258973-16
CE/Australiano0275069-3
Japonês0259535-9
Coreano0259537-10
Ing/Espanhol Amér0259496-1
CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4-2 3122504
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
1704412 1704412 1704412
1704830 1704830 1704830
1704885 1704885 1704885
/M400AJP/M400AJPn
I atina Ing/Francês CSA0259494-12
Chinês/Ing.0259539-10
Esp/Português0259498-11
8 – Plataforma Elevatória JLG –
72 - - - - - - - - - -
73 1702962 - - - - - - - -
74 - - - - - - - - - -
75 - - - - 1705084 1705084 - -
76 - - - - - - - - - -
77 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412
78 1704830 1704830 1704830 1704830 1704830
79 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885
Tabela 4-2. Legenda dos autocolantes M400A/M400An
tem nº ANSI0258973-16
CE/Australiano0275069-3
Japonês0259535-9
Coreano0259537-10
Ing/Espanhol América L0259496-12
5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA
5-1
DE EMERGÊNCIA
CONSTATARQUER INCIDENTE, INSPECCIONAR COMPLETAMENTE AESTAR O FUNCIONAMENTO DE TODAS AS FUNÇÕES, PRI-
RTIR DOS COMANDOS DO POSTO INFERIOR E, DEPOIS, AOSTO DE COMANDO DA PLATAFORMA. NÃO ELEVAR CAR-
DE 3 M (10 FT), ATÉ HAVER CERTEZA DE QUE TODOS OSAM REPARADOS, SE NECESSÁRIO, E DE QUE TODOS OSESTÃO A FUNCIONAR CORRECTAMENTE.
ERAÇÃO DE EMERGÊNCIA
ilidade de controlo da máquina radorSO DE IMPOSSIBILIDADE DO OPERADOR OPERARMANDAR A MÁQUINA:
comando da máquina deve ser efectuado por outrasssoas através dos comandos do posto de comando
ferior, apenas conforme necessário.
s comandos da plataforma devem ser utilizados ape-s por pessoas devidamente qualificadas. NÃO CONTI-
UAR A OPERAR A MÁQUINA, SE OS COMANDOS NÃONCIONAREM CORRECTAMENTE.
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 5. PROCEDIMENTOS
5.1 GENERALIDADESEste capítulo destina-se a explicar as medidas que devem serimplementadas, em caso de ocorrência de uma situação deemergência durante a operação da máquina.
5.2 NOTIFICAÇÃO DE INCIDENTESA JLG Industries, Inc. deverá ser imediatamente notificada,sempre que os produtos JLG tenham estado envolvidos emquaisquer incidentes. Mesmo que não seja evidente qualquerlesão corporal ou dano material, a fábrica deverá ser contac-tada por telefone, de modo a fornecer todos os pormenoresnecessários.
Nos Estados Unidos:Telefone da JLG: 877-JLG-SAFE (554-7233)(das 08:00 às 16:45 h., hora de Nova Iorque)
Fora dos Estados Unidos:240-420-2661
Correio electrónico:
A não notificação do fabricante relativamente a qualquer inci-dente envolvendo um produto da JLG Industries no prazo de48 horas de tal incidente poderá provocar a anulação dagarantia dessa máquina.
APÓS QUALMÁQUINA E TMEIRO A PAPARTIR DO PGAS A MAISDANOS FORCOMANDOS
5.3 OP
Impossibpelo ope
EM CAOU CO
1. Opein
2. OnaNFU
CAPÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA
5-2 3122504
Apou
5.4
car a máquina, proceder conforme indicado a
nar a máquina sobre uma superfície firme e nive-
bem as rodas.
nar os cubos de tracção invertendo as tampas denexão dos cubos.
os calços das rodas conforme for necessário.
A DE DESCIDA MANUALdescida manual destina-se a baixar a plataformaravidade, em caso de perda total da energia. Parama de descida manual, proceder da seguinte
nteriores ao Número de Série 63316:
nar o botão de descida manual na válvula princi-odar para a direita. Instalar o punho na bomba dea manual e descer as lanças Média e Inferior, acci-o o punho até que estas tenham descido comple-te.
o botão de descida manual para a esquerda e des-ança Superior (ou principal) accionando o punhoe tenha descido completamente. Voltar a colocaro de descida manual na posição central e armaze-unho no suporte fornecido.
– Plataforma Elevatória JLG –
3. A remoção dos ocupantes da plataforma e a estabiliza-ção do movimento da máquina devem ser efectuadaspor meio de gruas, empilhadores ou outro equipamentodisponível.
risionamento/encravamento da plataforma da lançaSe a plataforma ou a lança ficar aprisionada ou encravada emestruturas ou equipamento quando elevada, remover pri-meiro os ocupantes da plataforma, antes da libertação damáquina.
REBOQUE DE EMERGÊNCIANÃO rebocar esta máquina, excepto se devidamente equi-pada para o efeito. No entanto, estão previstas disposiçõespara remoção da máquina, em caso de mau funcionamentoou falha de potência. Os procedimentos seguintes deverãoser utilizados APENAS para movimentos de emergência parauma área de manutenção adequada.
1. Calçar bem as rodas.
2. Desengrenar os cubos de tracção, invertendo as tampasde desconexão.
3. Ligar o equipamento adequado, retirar os calços e movera máquina.
Após reboseguir:
1. Posiciolada.
2. Calçar
3. Engredesco
4. Retirar
5.5 SISTEMO sistema de por efeito da goperar o sisteforma:
Máquinas a
1. Posiciopal e rdescidonandtamen
2. Rodarcer a Laté quo botãnar o p
5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA
5-3
CAPÍTULO
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Nº de Série 63316 até à Actualidade:
1. Posicionar o botão de descida manual na válvula princi-pal e rodar para a esquerda. Instalar o punho na bombade descida manual e descer as lanças Média e Inferior,accionando o punho até que estas tenham descido com-pletamente.
2. Rodar o botão de descida manual para a direita e descera Lança Superior (ou principal) accionando o punho atéque tenha descido completamente. Voltar a colocar obotão de descida manual na posição central e armazenaro punho no suporte fornecido.
5.6 DESACTIVAÇÃO MANUAL DA GIRATÓRIAA desactivação manual da giratória é utilizada para rodar a lançae montagem da plataforma giratória em caso de perda total deenergia, quando a plataforma estiver colocada sobre uma estru-tura ou um obstáculo. Para operar o sistema de desactivaçãomanual da giratória, proceder da seguinte forma:
1. Utilizar uma chave de caixa de 7/8 inch e uma chave deroquete e aplicar na porca da engrenagem sem-fim dagiratória, no lado esquerdo da máquina.
2. Colocar a chave na porca e rodar na direcção pretendida.
CAPÍTULO 5 - PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA
5-4 3122504
anco.
– Plataforma Elevatória JLG –
Página intencionalmente em br
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-1
ANUTENÇÃO DO OPERADOR
PECIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO
Tabela 6-1. Especificações de operação
: Sem restrições: 230 kg(500 lb)
máxima de rampa, posição amento (Inclinação)
2 W/D-30%
máxima de rampa, posição amento (Inclinação lateral)
5 graus
lataforma: 12,19 m (40 ft)
plataforma na horizontal ); E/M400AnJP; E/M400AJPn
6,41 m (21 ft 2 in)6,8 m (22 ft 5 in)
máquina: ; E/M400AJPn; E/M400AJPn
1,75 m (5 ft 9 in)1,50 m (4 ft 11 in)
gem (exterior) 3,15 m (10 ft 4 in)
gem (interior); E/M400AJPn; E/M400AJPn
0,61 m (2 ft 0 in)0,86 m (2 ft 10 in)
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 6. ESPECIFICAÇÕES GERAIS E M
6.1 INTRODUÇÃOEste capítulo do manual fornece ao operador as informaçõesadicionais necessárias para a operação e manutenção ade-quadas desta máquina.
A parte deste capítulo referente à manutenção destina-se afornecer informações que ajudem o operador da máquina aexecutar apenas tarefas diárias na máquina e não substitui oPlano de Manutenção e Inspecção Preventivas, mais com-pleto, incluído no Manual de Reparação e Manutenção.
Outras publicações disponíveis:
Manual de Reparação e Manutenção - Esp. ANSI, CSA...................................................... 3121125
Manual de Reparação e Manutenção - Esp. CE .................................................................. 3121827
Manual Ilustrado de Peças - Esp. ANSI, CSA ......... 3121128
Manual Ilustrado de Peças - Esp. CE....................... 3121830
6.2 ES
Capacidade
Capacidadede armazen
Capacidadede armazen
Altura da p
Alcance da(basculante
E/M400AE/M400A
Largura daE/M400AE/M400A
Raio de vira
Raio de viraE/M400AE/M400A
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-2 – 3122504
C
Pr
V(A
Pe
stema eléctrico (máxima) 48 VDC
ia por carga 7 horas contínuas
arga da bateriar 17 horas a partir
de descarga total6,2 horas
ima de actuação da válvula 234 bar(3400 psi)
abela 6-1. Especificações de operação
– Plataforma Elevatória JLG
arga máxima dos pneus: E/M 400A E/M 400A estreito E/M400AJP E/M400AJP estreito
2436 kg (5370 lb)2132 kg (4700 lb)2840 kg (6260 lb)3248 kg (7160 lb)
essão ao solo E/M 400A
E/M 400A estreito
E/M400AJP
E/M400AJP estreito
4,0 kg/cm2 (57 psi)7,3 kg/cm2 (104 psi)5,2 kg/cm2 (74 psi)13,0 kg/cm2 (185 psi)
elocidade de translação:cima da horiz.) E/M400A; E/M400AJP
E/M400An; E/M400AJPn
42-44 seg / 200 ft50-53 seg / 50 ft45-50 seg / 200 ft55-68 seg / 50 ft
so bruto da máquina E/M400A E400An M400An E400AJP M400AJP E400AJPn M400AJPn
5488 kg (12100 lb)5942 kg (13100 lb)6033 kg (13300 lb)6214 kg (13700 lb)6319 kg (13930 lb)6759 kg (14900 lb)6863 kg (15130 lb)
Tabela 6-1. Especificações de operação
Tensão do si
Vida da bater
Tempo de rec Carregado Gerador
Pressão máxde segurança
T
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-3
Tabela 6-3. Especificações dos pneus
Tipo PressãoClassifica-
ção de telasGama de
carga
5 Pneumático 6 bar (90 psi) 10 E5 Enchimento
de espumaN/A 10 E
Pneumático 6,5 bar (95 psi) 10 E
Pneus que não deixam
marcas
N/A N/A N/A
Pneus que não deixam
marcas
N/A N/A N/A
Pneus que não deixam
marcas
N/A N/A N/A
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Capacidades PneusTabela 6-2. Capacidades
Reservatório de combustível do gerador
15,1 l (4 gal)
Reservatório de fluido hidráulicoE/M 400A, E/M 400AnE/M400AJP, E/M400AJPn
15,1 l (4 gal)19 l (5 gal) c/ 10% de espaço de ar
Sistema hidráulico (incluindo reservatório)
140,8 l (37.2 gal)
Cubo do binário, Tracção* 0,50 l (17 oz)
*Os cubos do binário devem ter lubrificante até metade.
Tamanho
IN240/55-17.
IN240/55-17.
LT215/8R16
26 x 7 x 20
25 x 7 x 12
22 x 6 x 17.5
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-4 3122504
Da
pecificações
stoE/M400AJP E/M400AJPn
1,51 m (5 ft 0 in)1,31 m (4 ft 3.75 in)
arte posterior ição)
010 cm (4 in)
ao solo E/M400AJP, E/M400AJPn
0,22 m (8.5 in)0,13 m (5 in)
abela 6-5. Requisitos do binário
o Valor do binário Horas de intervalo
antes 230 Nm (170 lb-ft) 150
giratória 298 Nm (220 lb-ft) 50/600*
giratória )
326 Nm (240 lb-ft) 50/600*
parafusos do rolamento giratório após as primeiras e operação e, posteriormente, a cada 600 horas.
abela 6-4. Dados de dimensões
– Plataforma Elevatória JLG –
dos de dimensões
Tabela de es
Tabela 6-4. Dados de dimensões
Comprimento da máquina (plataforma recolhida)
E/M400A; E/M400AnE/M400AJP; E/M400AJPn
5,50 m (18 ft 1 in)6,7 m (22.0 ft)
Altura da máquina (plataforma recolhida)
E/M400A; E/M400AJPE/M400An; E/M400AJPn
2,0 m (6 ft 7 in)1,31 m (6 ft 5.75 in)
Altura para cima e superior da plataforma
6,55 m (21 ft 5 in)
Alcance máximo da plataforma na horizontal (basculante) E/M 400A, E/M 400An E/M400AJP, E/M400AJPn
6,41 m (21 ft 2 in)6,83 m (22 ft 5 in)
Largura da máquinaE/M400A; E/M400AJPE/M400An; E/M400AJPn
1,75 m (5 ft 9 in)1,50 m (4 ft 11 in)
Base das rodas 2,00 m (6 ft 7.0 in)Altura máxima em funcionamento
14,02 m (46 ft 0 in)
Altura da plataforma 12,19 m (40 ft 0 in)
Largura do raE/M400A; E/M400An;
Giratória da p(qualquer posDistância livre
E/M 400A,E/M 400An
T
Descriçã
Olhais das j
Chumaceira da(Seco)
Chumaceira da(Loctite
*Verificar os50 horas d
T
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-5
ela 6-7. Especificações do Mobil DTE 11M
u de Viscosidade ISO #15
Gravidade API 31,9
o de escoamento, Máx -40°C (-40°F)
de inflamabilidade, Mín. 166°C (330°F)
Viscosidade
a 40C 15 cSt
a 100C 4,1 cSt
a 100F 80 SUS
a 210F 43 SUS
cp a -30F 3,200
dice de viscosidade 140
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
Fluido hidráulico
NOTA: Os fluidos hidráulicos têm de ter qualidade de anti-des-gaste, no mínimo, Classificação de Reparação API GL-3 eestabilidade química suficiente para a reparação do sis-tema hidráulico móvel.
Para além das recomendações da JLG, não se recomendaa mistura de óleos de marcas diferentes ou tipos, uma vezque podem não conter os mesmos aditivos necessáriosou ser de viscosidades comparáveis. Se se pretender autilização de um óleo diferente do Mobil DTE 11M, con-tacte a JLG Industries para obter as recomendações ade-quadas.
Tabela 6-6. Fluido hidráulico
Variação de temperaturas de operação do sistema hidráulico
Grau de viscosidade S.A.E.
-18° a +83°C (+0° a + 180°F) 10W
-18° a +99°C (+0° a + 210°F) 10W-20, 10W30
+10° a +99°C (+50° a + 210°F) 20W-20
Tab
Gra
Pont
Ponto
Ín
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-6 3122504
Pe
NÃODE PPNEA AF
Loc
no lado superior esquerdo da estrutura e no ladoquerdo da giratória. Além disso, o número de sériepado na extremidade superior da lança superior,ia e lança inferior na parte posterior esquerda das
-1. Localização dos números de série
NÚMERO DE SÉRIE DA LANÇA SUPERIOR
NÚMERO DE SÉRIEDA LANÇA MÉDIA
PLACA DO NÚMERO DE SÉRIE
NÚMERO DE SÉRIEDA ESTRUTURA
NÚMERO DE SÉRIE DA PLATAFORMA GIRATÓRIA
SÉRIE DA FERIOR
– Plataforma Elevatória JLG –
sos de Estabilidade Críticos
SUBSTITUIR ITENS CRÍTICOS PARA A ESTABILIDADE POR ITENSESO DIFERENTE OU ESPECIFICAÇÃO (POR EXEMPLO: BATERIAS,
US CHEIOS, PLATAFORMA) NÃO MODIFICAR A UNIDADE DE FORMAECTAR A ESTABILIDADE.
alização dos números de sériePara a identificação da máquina, uma placa com o númerode série é afixada no lado esquerdo traseiro na estrutura, emfrente da roda traseira esquerda. Se a placa de número desérie estiver danificada ou em falta, o número de série é
estampadosuperior esestá estamlança médlanças.
Tabela 6-8. Pesos de Estabilidade Críticos
Componente KG LB
Contra-peso 1746 3850
Pneu e Jante (enchimento de espuma) 94 207
Plataforma (1,2 m [4 ft]) 41 90
Plataforma (1,5 m [5 ft]) 45 100
Bateria (cada) 54 120
Figura 6
NÚMERO DELANÇA IN
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-7
Fig
ura
6-2.
Dia
gra
ma
de
Man
uten
ção
do
Op
erad
or
e Lu
bri
ficaç
ão
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-8 3122504
6.3NOT
CONSTATARE LUBRIFICAÇÃO RECOMENDADOS SÃO BASEADOS
A MÁQUINA EM CONDIÇÕES NORMAIS. EM MÁQUINASOPERAÇÃO MUITO FREQUENTE (MULTI-TURNO) OU
IENTES OU CONDIÇÕES SEVERAS, OS INTERVALOSO DEVEM SER REDUZIDOS CONFORME NECESSÁRIO.
aceira da giratória
de lubrificação - 2 Lubrificadoresade - A/Rção - MPG - A cada 3 meses ou 150 horas de funcionamentorios - Acesso remoto
L
*m
– Plataforma Elevatória JLG –
MANUTENÇÃO DO OPERADORA: Os números que se seguem correspondem aos números
apresentados em Figura 6-2., Diagrama de Manutençãodo Operador e Lubrificação.
OS INTERVALOS DNA OPERAÇÃO DUTILIZADAS EM EXPOSTAS A AMBDE LUBRIFICAÇÃ
1. Chum
Ponto(s)CapacidLubrificaIntervaloComentá
Tabela 6-9. Especificações de Lubrificação
EGENDA ESPECIFICAÇÕES
MPG Massa lubrificante multi-usos com um ponto de escoamento mínimo de 350 graus F. Excelente resistência à água e qualidades aderentes e do tipo de pressão extrema (Timken OK 40 lb mínimo).
EPGL Lubrificante de Engrenagens de Pressão Extrema (óleo) que cumpra a classificação de reparação API GL-5 ou MIL-Spec MIL-L-2105
HO Fluido hidráulico. Mobil DTE-11MOG* Lubrificação de engrenagem aberta - Composto
para engrenagem aberta Tribol Molub-Alloy 936. (Ref. JLG Nº. 3020027)
BG* Massa lubrificante de rolamentos (Ref. JLG Nº. 3020029) Mobilith SHA 460.
LL Lubrificante sintético de lítio, massa lubrificante Gredag 741. (Ref. JLG Nº. 3020022)
EO Óleo do motor (cárter). Gasolina - API classe SF/SG, MIL-L-2104. Diesel - API classe CC/CD, MIL-L-2104B/MIL-L-2104C.
MPG pode ser substituído por estes lubrificantes, conforme necessário, as os intervalos entre reparações serão reduzidos.
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-9
rificação - HOrvalo - Verificar o nível diariamente; mudar a cadaos ou 1200 horas de funcionamento.entários - Em máquinas novas, recentemente inspec-adas, ou após a mudança de fluido hidráulico, todosistemas devem ser sujeitos, no mínimo, a dois ciclospletos, e o nível de óleo no reservatório deve ser veri-
do.
ltro hidráulico de retorno
rvalo - Mudar após as primeiras 50 horas e a cadaeses ou 300 horas posteriores.entários - Sob determinadas condições, pode ser
essário substituir o filtro hidráulico com mais frequên- Um sintoma comum da sujidade no filtro é a lentidão funções hidráulicas.
ubo de tracção da roda
to(s) de lubrificação - Nível/Bujão de enchimentoacidade - 503 ml (17 oz) (1/2 depósito)rificação - EPGLrvalo - Verificar o nível a cada 3 meses ou 150 horas deionamento; mudar a cada 2 anos ou 1200 horas de fun-amento
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
2. Dentes da engrenagem sem-fim da chumaceira da gira-tória
Ponto(s) de lubrificação - 2 LubrificadoresCapacidade - VaporizaçãoLubrificação - Mobiltac375NCIntervalo - A/RComentários - Se necessário, instalar lubrificadores nocorpo da engrenagem sem-fim e massa lubrificante na chu-maceira.
NÃO COLOCAR DEMASIADA MASSA LUBRIFICANTE NA CHUMACEIRA.A CHUMACEIRA COM DEMASIADA MASSA LUBRIFICANTE PROVOCARÁA INSUFLAÇÃO DO ISOLAMENTO EXTERIOR DO CORPO.
3. Reservatório de fluído hidráulico
Ponto(s) de lubrificação - Tampão de enchimentoCapacidade - 15,1 l (4 gal)
LubInte2 anComcionos scomfica
4. Fi
Inte6 mComneccia.das
5. C
PonCapLubIntefunccion
LUBRIFICADORES
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-1 3122504
a de articulação/Casquilho da lança
ade - A/Rção - Sintético de lítio - A cada 2 anos ou 1200 horas de funcionamentoários - Na substituição dos pernos da articulação/o da lança; Revestir I.D. dos casquilhos antes des cavilhas de articulação.
de lubrificação - Tampão de enchimentoade - Consultar o Manual do Motorção - EO - 3 meses ou 150 horas de funcionamentoários - Verificar o nível diariamente/Mudar deom o manual do motor.
0 – Plataforma Elevatória JLG –
6. Chumaceiras das rodas
Ponto(s) de lubrificação - ReacondicionarCapacidade - A/RLubrificação - MPGIntervalo - A cada 2 anos ou 1200 horas de funcionamento
7. Fusos/Casquilho
Capacidade - A/RLubrificação - Lubrificante de lítioIntervalo - A cada 2 anos ou 1200 horas de funcionamentoComentários - Na substituição do fuso/casquilho; RevestirI.D. dos casquilhos antes de instalar os pinos centrais.
8. Cavilh
CapacidLubrificaIntervaloComentcasquilhinstalar a
9. Motor
Ponto(s)CapacidLubrificaIntervaloComentacordo c
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-11
tirar todos os bujões e verificar o nível de electrólito emda elemento. O nível de electrólito deve estar situado anel, aproximadamente a uma polegada da parteperior da bateria. Encher as baterias apenas com águastilada. Instalar novamente e apertar bem todos osjões.
tirar os cabos dos bornes da bateria, um de cada vezcomeçando pelo borne negativo. Limpar os cabos com
a solução neutralizante (ex. solução de bicarbonato sódio em água ou amoníaco) e uma escova metálica.stalar novamente os cabos e/ou os terminais dosbos, conforme necessário.
mpar os bornes das baterias com uma escova metálica em seguida, voltar a ligar o cabo ao borne. Cobrir asperfícies sem contacto com massa de base mineral ouselina.
ós a limpeza dos cabos e bornes, verificar se todos osbos estão correctamente posicionados e sem contac-s com outras peças. Fechar a cobertura do comparti-ento da bateria.
gar o sistema hidráulico e verificar o seu funciona-ento.
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
6.4 MANUTENÇÃO E CARREGAMENTO DA BATERIA
Manutenção da bateria, Trimestral1. Abrir a cobertura do compartimento da bateria para per-
mitir o acesso aos terminais e bujões da bateria.
ADICIONAR ÁGUA ÀS BATERIAS, ATÉ O ELECTRÓLITO COBRIR AS PLA-CAS. NÃO CARREGAR AS BATERIAS COM AS PLACAS DESCOBERTASDE ELECTRÓLITO.
NOTA: Quando se adicionar água destilada às baterias, deverãoutilizar-se recipientes e/ou funis não metálicos.
Para evitar o enchimento excessivo dos elementos, adici-onar água destilada às baterias após o carregamento.
Quando se adicionar água destilada à bateria, encher ape-nas até ao nível indicado ou até 10 mm (3/8 in) acima dosseparadores.
2. Recanosudebu
3. Ree umdeInca
4. Lie,suva
5. Apcatom
6. Lim
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-1 3122504
Ge
RISCBEM
QUACAIXDE SOLA TRO EBAT
NOT
PARFOGBALOLH
to da bateria incorporado)ma máxima duração de vida útil da bateria:
itar o descarregamento total das baterias.
arregar por completo as baterias sempre que aáquina é utilizada.
arregar as baterias em períodos de tempo disponí-l entre carregamentos.
tes do carregamento, verificar se o electrólito dateria cobre as placas da bateria mas, de forma aitar derrames, não ultrapassar o nível do fluidorante o carregamento.
arregar as baterias, ligar o carregador a uma fonte volts com 15 amp de capacidade mínima.
regador desliga-se automaticamente quando ass estão totalmente carregadas.
de carregamento termina quando o amperímetro 0 amperes. Qualquer outra leitura indica que oe carregamento não está completo.
terias descarregadas necessitam aproximada- de 17 horas para carregar completamente.
2 – Plataforma Elevatória JLG –
rador incorporado opcional
O DE GÁS DE ESCAPE. LIGAR O GERADOR APENAS NUMA ZONA VENTILADA.
CONSTATARNDO O COMANDO DE ACTIVAÇÃO DO GERADOR, LOCALIZADO NAA DE COMANDO DA PLATAFORMA, SE ENCONTRA NA POSIÇÃO
LIGADO E O INTERRUPTOR DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA DOO ESTÁ LIGADO (PUXADO PARA FORA), O GERADOR COMEÇARÁABALHAR AUTOMATICAMENTE QUANDO AS BATERIAS ATINGEM
STADO DE CARGA BAIXA E CARREGAM AUTOMATICAMENTE ASERIAS.
A: O motor desligar-se-á automaticamente nas seguintescondições:
Temperatura elevada do óleo do motorPressão baixa do óleo do motorSobrevelocidade do motorSobretensão do gerador
A EVITAR LESÕES PROVOCADAS POR EXPLOSÃO, NÃO FUMAR OUUEAR JUNTO DAS BATERIAS, DURANTE A REALIZAÇÃO DOS TRA-HOS DE MANUTENÇÃO. UTILIZAR SEMPRE PROTECÇÃO PARA OSOS E FACE DURANTE AS INTERVENÇÕES NAS BATERIAS.
Carregamen(Carregador
1. Para u
a. Ev
b. Cm
c. Cve
d. Anbaevdu
2. Para cde 115
3. O carbateria
4. O ciclomarcaciclo d
5. As bamente
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-13
eu estiver danificado, mas dentro dos critérios citadosente, o pneu deve ser inspeccionado diariamente, dessegurar que os danos não se propagaram para alémios permitidos.
ção dos pneusomenda que o pneu de substituição seja do mesmo
tela e marca que o pneu instalado originalmente na Consultar o Manual de Peça JLG para obter o númeroos pneus aprovados para um modelo de máquina em
. Se não utilizar um pneu de substituição aprovado pelamenda-se que os pneus de substituição tenham as características:
Tela/classificação de carga igual ou superior ao tama-nho original
Largura de contacto do rasto do pneu igual ou superiorao original
Diâmetro, largura e dimensões da jante iguais ou supe-riores ao original
que especificamente aprovado pela JLG Industries Inc.,tituir um pneu com enchimento de espuma ou comor um pneu pneumático. Ao seleccionar e instalar um
substituição, certificar-se de que todos os pneus sãom a pressão recomendada pela JLG. Devido a varia-amanhos entre marcas de pneus, ambos os pneus noixo devem ser iguais.
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
6.5 PNEUS E JANTES
Enchimento dos pneusA pressão de ar dos pneus deve ser igual à pressão de arindicada na parte lateral do produto JLG ou autocolante dorebordo para obter as características de segurança e funcio-namento adequadas.
Danos dos pneusPara os pneus, a JLG Industries, Inc. recomenda que quandodescobrir qualquer corte ou rasgão, que exponha a parede late-ral ou os cabos do rasto no pneu, devem ser iniciadas medidaspara a remoção do produto JLG de serviço imediatamente.Devem ser tomadas medidas para a substituição do pneu.
Para pneus com enchimento de espuma de poliuretano, a JLGIndustries, Inc. recomenda que quando for descoberta qualqueruma das condições que se seguem, devem ser iniciadas medi-das para a remoção do produto JLG de serviço imediatamentee devem ser tomadas medidas para a substituição do pneu.
• um corte suave e uniforme no entrançado do rasto queexceda 7,5 cm (3 in) de comprimento total
• quaisquer rasgões (extremidades rugosas) no rasto,que exceda 2,5 cm (1 in) em qualquer direcção
• qualquer furo, que exceda 2,5 cm (1 in) de diâmetro
• qualquer dano na área dos cabos do pneu
Se um pnanteriormmodo a ados critér
SubstituiA JLG rectamanho,máquina.de peça dparticularJLG, recoseguintes
•
•
•
A menos não subsbalastro ppneu de cheios coções de tmesmo e
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-1 3122504
SuOrepntrreco
as janteste importante aplicar e manter um binário de mon-tes adequado.
JANTES DEVEM SER INSTALADAS E MANTIDAS COMUADO, DE MODO A EVITAR JANTES SOLTAS, REBITES
SSÍVEL SEPARAÇÃO PERIGOSA DA RODA DO EIXO.E QUE UTILIZA APENAS AS PORCAS CORRESPON-
ULO DO CONE DA RODA.
as dos olhais com o binário adequado para evitare soltem. Utilize uma chave de binário para apertarSe não tiver uma chave de binário, aperte as reten-a chave de olhais e, em seguida, solicite o aperto de reparação qualificada ou representante. O
asia resulta na quebra dos rebites ou a deforma-nte dos orifícios dos rebites de montagem nasedimento adequado para a afixação das rodas é o
todas as porcas à mão de modo a evitar cruza- NÃO utilizar lubrificante nas roscas ou nas porcas.
4 – Plataforma Elevatória JLG –
bstituição das jantess rebordos instalados em cada produto foram concebidos paraquisitos de estabilidade, que consistem na largura do rasto,
ressão dos pneus e capacidade de carga. Alterações de tama-hos, tais como a largura do rebordo, a localização da peça cen-al, um diâmetro maior ou mais pequeno, etc., semcomendações, por escrito, de fábrica, podem resultar numandição não segura relativamente à estabilidade.
Instalação dÉ extremamentagem das jan
AS PORCAS DASO BINÁRIO ADEQPARTIDOS E A POCERTIFIQUE-SE DDENTES AO ÂNG
Aperte as porcque as rodas sas retenções. ções com umnuma oficinaaperto em demção permanerodas. O procseguinte:
1. Coloquementos.
ERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-15
aperto das porcas deve ser feito por fases. Seguindosequência recomendada, aperte as porcas de acordom o gráfico de binário das rodas.
porcas das rodas devem ser apertadas após asimeiras 50 horas e após a remoção de cada roda. Veri-ar o binário a cada 3 meses ou 150 horas de funciona-ento.
abela 6-10. Gráfico de binário das jantes
SEQUÊNCIA DE APERTO
1.ª Fase 2.ª Fase 3.ª Fase
55 Nm(40 lb-ft)
130 Nm(100 lb-ft)
255 Nm(170 lb-ft)
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES G
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
2. Aperte as porcas na sequência seguinte: 3. Oa co
4. Asprficm
T
CAPÍTULO 6 - ESPECIFICAÇÕES GERAIS E MANUTENÇÃO DO OPERADOR
6-1 3122504
6.6
6 – Plataforma Elevatória JLG –
INFORMAÇÕES ADICIONAISAs informações que se seguem são fornecidas em conformi-dade com os requisitos da Directiva Europeia Máquinas 2006/42/CE e apenas se aplica a máquinas na CE.
Para máquinas eléctricas, o nível de ruído contínuo ponde-rado (pressão sonora da escala A) na plataforma de trabalhoé inferior a 70 dB(A)
Para máquinas com motor de combustão interna, o nível dapotência sonora (LWA) garantida segundo a Directiva Euro-peia 2000/14/CE (emissões sonoras para o ambiente dosequipamentos para utilização no exterior) baseado em méto-dos de teste em conformidade com o Anexo III, Parte B,Método 1 e 0 da Directiva, é de 104 dB.
O valor total das vibrações a que estão expostos os membrossuperiores não excede 2,5 m/s2. O mais alto valor médio qua-drático da aceleração ponderada a que está exposto todo ocorpo não excede 0,5 m/s2.
GISTO DE INSPECÇÕES E REPARAÇÕES
7-1
ÕES E REPARAÇÕES
Reparações
ões
CAPÍTULO 7 - RE
3122504 – Plataforma Elevatória JLG –
CAPÍTULO 7. REGISTO DE INSPECÇNúmero de Série da Máquina ____________________________________
Tabela 7-1. Registo de Inspecções e
Data Observaç
CAPÍTULO 7 - REGISTO DE INSPECÇÕES E REPARAÇÕES
7-2 3122504
arações
– Plataforma Elevatória JLG –
Tabela 7-1. Registo de Inspecções e Rep
Data Observações
TR
AN
SF
ER
ÊN
CIA
DE
PR
OP
RIE
DA
DE
Par
a o
pro
pri
etár
io d
o p
rod
uto
:S
e fo
r p
rop
riet
ário
de
equ
ipam
ento
a q
ue
refe
re e
ste
man
ual
, mas
NÃ
O o
seu
co
mp
rad
or
ori
gin
al, g
ost
aría
mo
s q
ue
no
s en
vias
se o
s se
us
dad
os.
Par
a re
cep
ção
at
emp
ada
do
s b
ole
tin
s té
cnic
os
com
imp
acto
na
seg
ura
nça
de
uti
lizaç
ão d
o
equ
ipam
ento
, é im
po
rtan
te m
ante
r a
JLG
Ind
ust
ries
, In
c. in
form
ada
sob
re o
s p
rop
riet
ário
s ac
tuai
s d
e to
do
s o
s eq
uip
amen
tos
JLG
. A J
LG
man
tém
em
arq
uiv
o a
s in
form
açõ
es s
ob
re o
s p
rop
riet
ário
s d
e to
do
s o
s eq
uip
amen
tos
e u
tiliz
a es
ta in
form
ação
p
ara
com
un
icar
co
m o
s p
rop
riet
ário
s, s
emp
re q
ue
nec
essá
rio
.U
tiliz
ar e
ste
form
ulá
rio
par
a co
mu
nic
ar à
JL
G in
form
açõ
es a
ctu
aliz
adas
so
bre
o
pro
pri
etár
io a
ctu
al d
os
pro
du
tos
JLG
. Env
iar
os
form
ulá
rio
dev
idam
ente
pre
ench
ido
p
ara
o D
epar
tam
ento
de
Seg
ura
nça
e F
iab
ilid
ade
de
Pro
du
tos
da
JLG
atr
avés
de
fax
ou
p
ara
o e
nd
ereç
o d
e co
rrei
o e
lect
rón
ico
ind
icad
o a
bai
xo.
Mu
ito
ob
rig
ado
,P
rod
uct
Saf
ety
and
Rel
iab
ility
Dep
artm
ent
JLG
Ind
ust
ries
, In
c.13
224
Fo
un
tain
hea
d P
laza
Hag
erst
own
, MD
2174
2E
UA
Tele
fon
e: +
1-71
7-48
5-65
91Fa
x: +
1-30
1-74
5-37
13
NO
TA:
Os
equ
ipam
ento
s u
tiliz
ado
s em
reg
ime
de
alu
gu
er n
ão d
evem
ser
incl
uíd
os
nes
te fo
rmu
lári
o.
Mo
del
o d
e fá
bri
ca _
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
_
Nú
mer
o d
e sé
rie:
__
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
An
teri
or
pro
pri
etár
io:
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
___
En
der
eço
: __
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
__
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
_
Paí
s: _
____
____
____
____
____
____
____
Tele
fon
e: (
____
___)
___
____
____
____
____
___
Dat
a d
a tr
ansf
erên
cia
de
pro
pri
edad
e: __
____
____
____
__
Act
ual
pro
pri
etár
io:
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
En
der
eço
: __
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
__
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
_
Paí
s: _
____
____
____
____
____
____
____
Tele
fon
e: (
____
___)
___
____
____
____
____
___
Na
sua
org
aniz
ação
, qu
em é
a p
esso
a q
ue
dev
e re
ceb
er a
s n
oss
as c
om
un
icaç
ões
?
No
me:
__
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
_
Tít
ulo
:___
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
_
��
����
���
�
��
� ��
�
�
��
��
Contactos JLG MundiaisJLG Industries (Australia)P.O. Box 511911 Bolwarra RoadPort MacquarieN.S.W. 2444Australia
+61 2 65 811111
+61 2 65 810122
JLG Latino Americana Ltda.Rua Eng. Carlos Stevenson,80-Suite 7113092-310 Campinas-SPBrazil
+55 19 3295 0407
+55 19 3295 1025
JLG Industries (UK) LtdBentley HouseBentley AvenueMiddletonGreater ManchesterM24 2GP - England
+44 (0)161 654 1000
+44 (0)161 654 1001
JLG France SASZ.I. de Baulieu47400 FauilletFrance
+33 (0)5 53 88 31 70
+33 (0)5 53 88 31 79
JLG Deutschland GmbHMax-Planck-Str. 21D - 27721 Ritterhude - IhlpohlGermany
+49 (0)421 69 350 20
+49 (0)421 69 350 45
JLG Equipment Services Ltd.Rm 1107 Landmark North39 Lung Sum AvenueSheung Shui N. T.Hong Kong
(852) 2639 5783
(852) 2639 5797
JLG Industries (Italia) s.r.l.Via Po. 2220010 Pregnana Milanese - MIItaly
+39 029 359 5210
+39 029 359 5845
Oshkosh-JLG Singapore Technology Equipment Pte Ltd29 Tuas Ave 4,Jurong Industrial EstateSingapura, 639379
+65-6591 9030
JLG PolskaUI. Krolewska00-060 WarsawaPoland
+48 (0)914 320 245
+48 (0)914 358 200
JLG Industries (Scotland)Wright Business Centre1 Lonmay RoadQueenslie, Glasgow G33 4ELScotland
+44 (0)141 781 6700
+44 (0)141 773 1907
Plataformas Elevadoras JLG Iberica, S.L.Trapadella, 2P.I. Castellbisbal Sur08755 Castellbisbal, BarcelonaSpain
+34 93 772 4700
+34 93 771 1762
JLG Sverige ABEnkopingsvagen 150Box 704SE - 176 27 JarfallaSweden
+46 (0)850 659 500
+46 (0)850 659 534
www.jlg.com
Sede Social
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533
EUA
(717) 485-5161
(717) 485-64173122504
Top Related