1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TORNO DE MADEIRA COM COPIADOR
TTPM1000
ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar este produto, leia atentamente às instruções de
operação. Uma operação incorreta pode provocar ferimentos e/ou danos. Por
favor, conserve este manual para referência futura.
2
Sumário ESPECIFICAÇÕES ............................................................................................................................ 3
Características ............................................................................................................................... 4
Regras de Segurança para todas as Ferramentas Elétricas ........................................................... 5
Regras de Segurança Específicas para o Torno de Madeira .......................................................... 6
....................................................................................................................................................... 7
DESEMBALANDO O TORNO ........................................................................................................... 7
MONTAGEM .................................................................................................................................. 8
INSTALAÇÃO .................................................................................................................................. 8
ESTRUTURA E FUNÇÕES ................................................................................................................ 9
OPERAÇÃO................................................................................................................................... 10
MANUTENÇÃO ............................................................................................................................ 12
MEIO AMBIENTE.......................................................................................................................... 12
3
ESPECIFICAÇÕES
Modelo TTPM1000
Motor AC 220V ~ 60Hz 550W
Velocidade de rotação do eixo: 890-30500 min-1
Comprimento máximo de corte: 1000 mm (39.37″)
Diâmetro máximo de corte: 350mm (13.5″)
Tailstock Spindle Through Travel 5.72mm (0.23″)
Variação de Velocidade 3
Peso: 77KGS
Tamanho: 1600x450x450MM
4
Características
Fig. 1
(1) plataforma
(2) leito
(3) cabeçote fixo
(4) cabeçote móvel
(5) roda do lado móvel
(6) parafuso do cabeçote móvel
(7) ajustável
(8) tampa da correia
(9) lixadeira de disco
(10) mesa de operação
(11) suporte da mesa
(12) parafuso do cabeçote móvel
(13) plataforma da placa padrão
(14) centro hexagonal
5
Regras de Segurança para todas as Ferramentas Elétricas
1. LEIA E SE FAMILIARIZE com todo
o manual de operação.
2. MANTENHA PROTETORES E
TAMPAS colocados e em ordem.
3. USE SEMPRE ÓCULOS DE
SEGURANÇA. Use também máscara
para o rosto ou contra poeira, se as
operações de corte envolverem poeira.
Óculos de grau de uso diário têm apenas
lentes resistentes a impacto; eles não são
óculos de segurança.
4. MANTENHA A ÁREA DE
TRABALHO LIMPA. Áreas e
bancadas desorganizadas são convites
para acidentes.
5. NÃO FORCE A FERRAMENTA. Ela
fará uma operação mais segura e melhor
na velocidade para a qual foi desenhada.
6. EVITE IGNIÇÃO ACIDENTAL.
Certifique-se de que o botão está na
posição “OFF” (desligado) antes de
ligar na tomada.
7. DESCONECTE FERRAMENTAS
ANTES DA MANUTENÇÃO e ao
trocar acessórios, tais como lâminas,
brocas, cortadores.
8. NÃO SE ESTIQUE. Mantenha os pés
fixos e o equilíbrio sempre. Para melhor
assentamento dos pés, use calçados de
borracha. Mantenha o piso isento de
óleo, resíduos de madeira etc.
9. USE ROUPAS ADEQUADAS.
Roupas folgadas ou joias podem ficar
presas em peças móveis. Use touca de
proteção para o cabelo para conter
cabelos longos.
10. NÃO DEIXE QUE CRIANÇAS
TENHAM ACESSO À OFICINA.
Coloque um cadeado no botão quando a
serra da lâmina não estiver em uso e
guarde a chave em um local seguro.
11. REMOVA AS CHAVES DE AJUSTE
E CHAVES EM GERAL. Tome o
hábito de checar se chaves e chaves de
ajuste foram removidas da ferramenta
antes de acioná-la.
12. EVITE AMBIENTE PERIGOSO. Não
use ferramentas elétricas em locais
úmidos. Mantenha sua área de trabalho
bem iluminada. NÃO USE atmosfera
explosiva (tinta, líquidos inflamáveis etc.).
13. MANTENHA CRIANÇAS
DISTANTES. Todos os visitantes devem
ser mantidos a uma distância segura da
área de trabalho, especialmente enquanto a
unidade é operada.
14. USE A FERRAMENTA ADEQUADA.
Não force a ferramenta ou acessório para
fazer um trabalho para o qual ela não foi
projetada.
15. MANTENHA FERRAMENTAS EM
CONDIÇÃO EXCELENTE. Mantenha
ferramentas afiadas e limpas para o melhor
e mais seguro desempenho. Siga as
instruções para lubrificar e trocar
acessórios.
16. TRABALHO SEGURO. Use braçadeiras
ou uma viseira para manter o trabalho,
quando prático. É mais seguro do que usar
suas mãos e impede que peças redondas ou
em formato irregular girem.
17. VERIFIQUE PEÇAS DANIFICADAS.
Antes de novo uso da ferramenta, um
protetor ou outra peça que esteja
danificada deve ser verificado para garantir
se operará adequadamente e com a função
pretendida – verifique o alinhamento de
peças móveis, quebra de peças, montagem,
quaisquer outras condições que possam
afetar suas operações. Um protetor ou
outra peça danificada deve ser reparado ou
substituído adequadamente.
6
18. USE ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS – Consulte o Manual
do Proprietário. O uso de acessórios
inadequados pode ser perigoso.
19. NUNCA FIQUE DE PÉ NA
FERRAMENTA. Podem ocorrer lesões
de uma queda.
20. NUNCA DEIXE A FERRAMENTA
OPERANDO E SEM ALGUÉM PARA
ACOMPANHAR.
21. SEMPRE REMOVA O CABO DE
FORÇA da tomada elétrica ao ajustar,
trocar peças ou trabalhar na ferramenta.
Regras de Segurança Específicas para o Torno de Madeira
1. Para sua própria segurança, leia
atentamente o manual de instruções
antes de operar o torno.
2. Sempre utilize óculos de proteção.
3. Não utilize colares, gravatas ou roupas
largas.
4. Aperte todos os parafusos e alavancas
antes da operação.
5. Não monte uma peça de trabalho
dividida.
6. Use a menor velocidade quando
começando uma nova peça de trabalho.
7. Leia a etiqueta de aviso fixada na parte
lateral do torno de madeira.
8. Quando girando uma peça de trabalho,
sempre utilize a velocidade lenta para
arredondar. Se o torno estiver muito
rápido ele irá vibrar, com isso, há uma
chance da peça de trabalho ser jogada
para fora ou a ferramenta ser sacudir ou
se arrancar da sua mão.
9. Sempre rode a peça de trabalho com a
mão antes de ligar o motor. Se a peça
de trabalho der pancadas no carro de
ferramentas, ela poderá partir a peça de
trabalho e jogar a peça para fora do
torno.
10. Não permita que as ferramentas
“mordam” a peça de trabalho. A
madeira poderá se partir ou ser jogada
do torno.
11. Sempre posicione o carro de
ferramentas acima da linha de centro
do torno quando modelando uma nova
peça.
12. Não opere o torno se ele estiver girando
para a direção errada. A peça de
trabalho deverá sempre estar girando
em sua direção.
13. Antes de fixar uma peça de trabalho
para o painel frontal, sempre desbaste
para torna-lo tão redonda quanto
possível. Isso minimiza as vibrações
quando a peça de trabalho é girada.
Sempre fixe com segurança a peça de
trabalho, uma falha na fixação, poderá
ocasionar com que a peça de trabalho
seja jogada para fora do torno.
14. Posicione as mãos para que elas não
vão escorregar na peça de trabalho.
15. Remova todas as partes soltas antes de
montar a peça entre os centros.
16. Apenas saia da área de trabalho após o
motor do torno tiver completamente
parado.
17. Guarde suas ferramentas no local
apropriado. Não os deixe na bancada
onde você possa alcançar e selecionar a
ferramenta enquanto estiver utilizando
o torno.
18. Sempre mantenha a ferramenta de corte
firme e sob controle. Tome precauções
especiais quando moldando. Tomar
precauções especiais quando moldar
uma seleção de estoque em que nós ou
espaços vazios são encontrados.
19. Complete a lixamento manual de todas
as peças antes de removê-las do torno,
isto facilitará seu trabalho.
7
DESEMBALANDO O TORNO Cuidado! O torno de madeira é pesado, para
levanta-lo é recomendado que seja feito por
duas pessoas ou mais. A montagem do mesmo
requer duas pessoas ou mais para fazer a
montagem de sua base com segurança.
- Cuidadosamente remova as peças do torno da
caixa.
- Separe as peças do conjunto da bancada das
peças do torno.
- Confira todas as peças cuidadosamente com as
listadas abaixo:
AVISO: Se qualquer peças estiver danificada ou
faltando, NÃO plugue o torno de madeira até
que a peça faltante ou danificada seja
substituída. Para sua segurança complete toda a
montagem do torno antes de pluga-lo na fonte
de alimentação.
A. Montagem da Mesa
B. Manual de Instruções
C. Placa 6”
D. Cabeçote Móvel
E. Eixo do Cabeçote Móvel
F. Chave de 32mm
G. Porcas
H. Arruelas
I. Arruelas de Pressão
J. Parafusos
K. Chaves 3,4mm
L. Suporte das Pernas Longo (2)
M. Pernas Frontais (2) &
Pernas Traseira (2)
N. Placas Superiores
O. Suporte das Pernas Curto (2)
P. Rodas (2)
H. Montagem da Mesa G. Manual de Instruções
C. Placa
6”
D. Cabeçote Móvel
E. Eixo do Cabeçote
Móvel F. Chave de 32mm G. Porcas 6”
H. Arruela I. Arruelas de
Pressão J. Parafusos
K. Chaves 3,4 mm L. Suporte das Pernas Longas (2)
M. Pernas Frontais (2) & Pernas
Traseiras (2)
N. Placas Superiores
O. Suporte das Pernas
Curto (2)
P. Rodas (2)
8
MONTAGEM
1. Monte uma perna frontal e uma perna
traseira “E” na parte externa da placa
superior “A” usando os parafusos “B”,
arruelas “D” e porcas “C”.
2. Posicione a placa superior para que a mesma
se encaixe nas pernas de acordo com a
imagem.
3. Repita o primeiro passo no lado oposto.
4. Monte o suporte longo “G” nas pernas
usando parafusos, arruelas e porcas.
5. Monte o suporte curto “F” nas pernas
usando parafusos, arruelas e porcas.
6. Coloque o suporte numa superfície nivelada
e reaperte todas as porcas até que as mesmas
estejam seguras usando a chave de 14mm.
Colocando o Torno na Mesa de Suporte
7. Posicione o cabeçote “H” monte em cima da
placa superior e alinhe com os furos da mesa
“J” e com os furos da placa superior “A”.
Abaixe o cabeçote móvel cuidadosamente.
8. Alinhe o cabeçote móvel e monte o final do
torno em cima da placa, alinhando os furos e
desça cuidadosamente.
9. Coloque os parafusos “N” através dos
buracos de cada furo da placa superior.
10. Alinhe a arruela “M” e a porca “K” no
parafuso “N” e aperte-os firmemente.
INSTALAÇÃO
Localização do torno de madeira
O torno deve ser posicionado tanto operador
quanto um possível observador seja forçado a
permanecer em linha com o eixo giratório.
Sistema de copiar
Monte os suporte da direita e esquerda na parte
traseira da estrutura principal usando o bloco e
parafusos.
Monte a parte de fixação central como na figura
abaixo.
Coloque a parte a ser copiada centrada entre os
eixos.
Para usar como padrão monte a dobradiça.
(Parte No.10) Mova a cabeçote móvel na
posição, entre os centros e fixe no lugar.
9
Veja figura abaixo:
Montando o Torno na Bancada
Posicione o torno na em cima do suporte. O
final do cabeçote deverá estar próximo o
suficiente da beirada lateral para que a operação
seja feita sem dificuldades.
Verifique se o suporte esta em uma superfície
nivelada. Marque a localização dos furos usando
os furos do suporte como guia. Mova o torno e
usando uma furadeira fure 4 furos de 3/8”.
Coloque a parte traseira do torno como guia e
nos 4 parafusei 5/16” x 2” parafusos no suporte.
Firme a parte inferior com arruelas e porcas(não
incluídas).
Estabilidade do Torno de Madeira
Se tiver qualquer tendência do torno se mover
ou virar durante certas operações, você poderá
parafusa-lo no chão.
Instalação dos Eixos
O centro impulsionador e o centro de rolamento
usam morse #2 para combinar os furos com o
eixo e o cabeçote móvel. Para instalar os
centros, deslize-os nos orifícios com um
movimento firme e rápido. Eles irão se firmar
quando uma peça de trabalho for fixada entre os
centros.
ESTRUTURA E FUNÇÕES Conexões Elétricas
ATENÇÂO! Tenha certeza de desligar o
equipamento e desconectar da fonte de
alimentação antes de inspecionar qualquer
fiação.
Este equipamento possui o esquema de ligação
ilustrada abaixo.
O torno de madeira é montado com o motor e
fiação instalada como parte integral do
equipamento.
Fonte de Energia
ATENÇÃO! Não conecte o torno de
madeira na fonte de alimentação até que
toda a montagem esteja concluída. O
motor foi desenvolvido para a tensão e
voltagem especificadas. Cargas normais
irão suportar com segurança uma variação
de 10% para cima ou para baixo. Trabalhar
com uma voltagem fora desta escala
poderá causar aquecimento e queimar o
motor.
Instruções para Terra
Plugue 3 pinos
220 V
220 V
10
ATENÇÂO! Conexões impróprias do fio terra
do equipamento podem resultar em risco de
choque.
Esta ferramenta está equipada com uma fio
alimentação aprovados para 220V e plugue de 3
pinos com pino terra para sua proteção.
Não remova o pino terra ou efetue quaisquer
modificações, em caso da necessidade de um
adaptador ou mau contato consulte um
eletricista qualificado.
Proteção contra Superaquecimento
Se a proteção do motor for ativada, isso
significa que o motor está superaquecendo. A
causa deverá ser encontrada e consertada.
Se o motor superaquecer ou no evento de falta
de eletricidade, o motor irá se desligar
automaticamente. A máquina não poderá ser
ligada novamente até que seu motor esfrie ou
que a eletricidade volte.
Responsabilidade do Usuário
A máquina irá funcionar de acordo com a
descrição apresentada no manual de instruções
quando instalada, operada, com manutenção e
conserto de acordo com as instruções.
A máquina deverá ser inspecionada
periodicamente. Equipamentos defeituosos não
devem ser utilizados. Se partes estiverem
quebradas ou com defeito, conserte-o
imediatamente antes de sua utilização. Não
utilizar o equipamento danificado e ao proceder
para conserto, permitir que apenas pessoas
qualificadas efetuem o reparo.
Nenhuma alteração deverá ser realizada, está
máquina deverá permanecer com suas
configurações de fábrica.
O usuário deste equipamento deverá ter total
responsabilidade por qualquer alteração ou
qualquer uso improprio ou modificação não
autorizada das especificações de fabrica, falta de
manutenção ou reparo improprio.
OPERAÇÃO
ATENÇÃO!: SEMPRE observe as regras de
segurança abaixo:
Quando reparar ou substituir
qualquer porte da máquina, coloque
o interruptor para 'OFF-DESLIGADO'
e tire-o da tomada.
VERIFIQUE todos os encerramentos. Devem
ser ajustados firmemente porque as vibrações
podem afrouxa-los.
VERIFIQUE se todas as peças móveis podem
girar livremente e sem interferências.
Com o equipamento desligado, teste o
equipamento com a mão para possíveis ajustes.
SEMPRE use proteção de óculos de rosto.
DEPOIS de conectar o motor espere o eixo
girar a velocidade máxima antes de começar a
girar.
CERTIFIQUE-SE de que o motor está girando
no sentido correto.
MANTENHA as mãos longe do eixo, centro,
ou outras partes móveis.
Paro obter o melhor desempenho não
sobrecarregar o giro do motor, não forçar a
ferramenta.
Mudanças de Velocidade
Para variação de velocidade é conseguido
g i r a n d o o b o t ã o p a r a a
c o n f i g u r a ç ã o d e s e j a d a .
ATENÇÃO!: As alterações de velocidade
são feitas somente com o motor ligado.
Uso de Seleção dos Cinzeis
Os melhores cinzéis têm movimenta cerca
de 25 cm de comprimento que fornecem o
tamanho necessário para segurar o
ferramenta com firmeza. Afiar as
ferramentas é essencial para um trabalho
limpo e fácil. Selecione o tipo de
ferramenta que você precisa e sempre
mantenha suas lâminas afiadas.
GOIVA
FIO ENVIESADO FERRAMENTA PARA
CORTAR
PONTA DE LANÇA
11
Teoria do Torneado
Os dois tipos principais de cinzéis são aqueles
cujo objetivo é cortar e os que são utilizados
para raspagem.
- Cinzéis de corte são as goivas, fio enviesado e
os que são utilizados para cortar. Estes são os
mais comumente usados. São afiados
normalmente para conseguir uma borda
semelhante ao de uma lâmina de barbear em
ambos os lados.
- Cinzéis de raspagem são os de ponta plana,
ponta redonda e a ponta de lança, e estes não
são afiados nas faces planas, os bordos tipo
arame remanescentes após moagem são
deixados para ajudar no processo de raspagem.
Corte e Raspagem
Para cortar: sujeitar o cinzel de modo que a
ponta afiada cai dentro do trabalho, que a roda
para cortar as estilhas.
Para raspar: sujeitar o cinzel em um ângulo reto
respeito da superfície de trabalho. Esta
ferramenta remove partículas finas em lugar das
estilhas.
Muitas operações exigem que os cinzéis de
corte sejam utilizados para raspar, mas
raramente cinzéis para raspagem são
usados para cortar. O raspado embota
muito mais rápido um cinzel,
especialmente os cinzéis afiados como
lâmina de barbear.
O corte é muito mais rápido do que a
raspagem, e produz um acabamento mais
suave, que necessita de menos lixa para o
acabamento. No entanto, é muito mais
difícil de dominar. Além disso, a raspagem
é muito mais precisa e fácil de controlar.
Cinzel de Corte
Mostra o cinzel do lado proporcionado a
terminação de uma peça.
As ferramentas de suporte são usadas
quando se prescinde do copiador.
PONTA PLANA PONTA ARREDONDADA
CINZEL DE CORTE CINZEL DE RASPAGEM
CORTE RASPAGEM
12
O suporte da ferramenta é fixado entre dois
bancos com um parafuso. O suporte da
ferramenta é posicionado paralelamente à peça
de trabalho, bem como a 90° para frentear.
MANUTENÇÃO ATENÇÃO!: Antes de realizar qualquer
trabalho de manutenção, remova o equipamento
da tomada.
Limpeza
Mantenha a máquina e as ferramentas limpas.
Não deixe serragem e lascas de madeira se
acumular na máquina, mantenha as instalações
limpas.
Manter o motor limpo e limpar regularmente
com um aspirador de pó.
Use um pano úmido para limpar as peças
pintadas, de borracha e plástico.
Lubrificação
Rolamentos blindados são lubrificados de
fábrica e não necessitam de manutenção durante
sua vida útil.
Reparos
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
efetue sua substituição imediata.
O conserto de peças danificadas e de motores
deve ser feito somente por técnicos qualificados
MEIO AMBIENTE
Caso necessário descartar a máquina, efetue de
maneira adequada a da legislação em vigor, não
ponha entre os resíduos domésticos. Desfaça
dela de uma maneira segura para o meio
ambiente.
Aviso: Diagramas e desenhos são meramente
ilustrativos. Este manual está sujeito a
modificações técnicas ou de design sem aviso
prévio do fabricante.
O não comprimento destas recomendações
envolve a perda do direito de garantia por uso
indevido.
13
14
TERMO DE GARANTIA
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses.
3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe exclusivamente à
substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto.
Garanta sua garantia!
Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida.
Regras gerais de garantia
Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a
negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os
quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do
agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente
também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela
garantia.
Itens não cobertos pela garantia:
1. Óleo lubrificante, graxa, gás, etc.;
2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica;
3. Danos causados por fenômenos da natureza;
4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
5. Peças que requerem manutenção corriqueira;
6. Peças de desgaste natural;
7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos
químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou
corrosão;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado;
9. Substituição do equipamento, ou conjuntos;
10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em razão da movimentação,
transporte ou estocagem;
11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não
recomendados pela NTS do Brasil.
ATENÇÃO
Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste
natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de
fabricação ou fadiga anormal de material.
15
Extinção da garantia:
A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de
instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.
6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.
7. O prazo de validade estiver expirado.
8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podem não ser aplicáveis
para o equipamento adquirido.
16
www.tanderequipamentos.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.
17
CNPJ: 05.984.457/0001-00
Top Related